All language subtitles for Arrested Development s04e18 Turning on Each Other.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:17,184 [narrator] Now the story of what happened 2 00:00:17,267 --> 00:00:20,687 when the one man who was holding his family together 3 00:00:20,771 --> 00:00:22,314 finally let go, 4 00:00:22,648 --> 00:00:25,817 and the separate journeys that eventually gave them no choice 5 00:00:25,901 --> 00:00:27,694 but to come back together. 6 00:00:28,111 --> 00:00:31,365 It's Arrested Development: Fateful Consequences. 7 00:00:34,660 --> 00:00:36,912 Lucille Bluth had been released from prison 8 00:00:36,995 --> 00:00:40,207 into a rehab center run by a fr-enemy 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,584 under the care of her son in law. 10 00:00:42,668 --> 00:00:43,627 ...as your therapist. 11 00:00:43,710 --> 00:00:44,670 You look great. 12 00:00:44,753 --> 00:00:46,672 That suit looks very hetero on you. 13 00:00:46,755 --> 00:00:49,424 Well, thank you. You look very hetero as well. 14 00:00:49,508 --> 00:00:52,803 Now, how are you? 15 00:00:52,886 --> 00:00:54,513 I'm as normal as blueberry pie. 16 00:00:54,638 --> 00:00:57,140 So, write that down on a form, sign me out, 17 00:00:57,224 --> 00:00:59,059 I won't have to go back to prison, 18 00:00:59,142 --> 00:01:02,563 and maybe you'll find a new car parked in your driveway. 19 00:01:05,482 --> 00:01:07,526 [narrator] The nightbefore she went to prison, 20 00:01:07,609 --> 00:01:09,945 Lucille discovered that her family 21 00:01:10,028 --> 00:01:11,947 had been divvying up her stuff. 22 00:01:14,575 --> 00:01:16,535 And after originally resisting 23 00:01:16,618 --> 00:01:19,037 going to Lucille 2's rehab center... 24 00:01:19,121 --> 00:01:20,914 That's the bitch that put me here. 25 00:01:20,998 --> 00:01:24,334 [narrator] She soon found the other inmates turning on her as well. 26 00:01:24,835 --> 00:01:27,629 -She's trying to noodle-stab me! -[shouting] 27 00:01:27,713 --> 00:01:30,132 [narrator] And later received a chilling reminder 28 00:01:30,215 --> 00:01:33,385 of how a family can turn on its matriarch. 29 00:01:42,394 --> 00:01:46,064 And soon she discovered that her son in law worked at the rehab. 30 00:01:46,148 --> 00:01:47,649 -That was fast, you hot little-- -It's your mother. 31 00:01:47,733 --> 00:01:49,484 Hi. Sorry, I thought you were somebody else. 32 00:01:49,610 --> 00:01:52,404 I can't tell you who 'cause I'm dating someone famous. 33 00:01:52,487 --> 00:01:55,198 [narrator] But after seeking his help on a wall project, 34 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 she got some disconcerting news. 35 00:01:57,743 --> 00:01:58,785 I'm busy now working with Michael. 36 00:01:59,411 --> 00:02:00,787 What are you working on with Michael? 37 00:02:00,871 --> 00:02:02,456 Dad made him give me a job. 38 00:02:02,539 --> 00:02:05,709 I have to fill these Sudden Valley homes, which I'm almost done with, by the way. 39 00:02:05,792 --> 00:02:09,421 So he thought it was a good idea to have you two together. 40 00:02:09,504 --> 00:02:10,964 Isn't that nice? 41 00:02:11,048 --> 00:02:13,550 My God, is there anyone there with half a brain 42 00:02:13,634 --> 00:02:14,718 that can help me with this? 43 00:02:14,801 --> 00:02:17,512 I don't know about half a brain, but Tobias is living with me right now, 44 00:02:17,596 --> 00:02:18,722 and he's not very bright. 45 00:02:19,097 --> 00:02:22,351 Although he is working in the rehab where Lucille 2 is. 46 00:02:22,476 --> 00:02:24,394 Hire a crew and start the wall. 47 00:02:24,478 --> 00:02:25,729 And not a word to your brother. 48 00:02:26,146 --> 00:02:27,356 I'm getting a transfer. 49 00:02:27,814 --> 00:02:30,859 It's time for Mama to put on the old drunk act. 50 00:02:30,942 --> 00:02:32,027 That was an act? 51 00:02:32,110 --> 00:02:34,404 [narrator] And one slurred call later... 52 00:02:34,488 --> 00:02:36,365 [slurring] 53 00:02:36,490 --> 00:02:40,452 she was ready to have her son-in-law release her into society. 54 00:02:41,078 --> 00:02:43,330 Yes, well, it doesn't work that way. 55 00:02:43,413 --> 00:02:45,540 We have to have a series of sessions, 56 00:02:45,624 --> 00:02:48,919 and I have to swear in the best of my professional opinion 57 00:02:49,002 --> 00:02:51,463 that you have accepted and made every effort 58 00:02:51,546 --> 00:02:53,799 at thoughtfully reflecting upon your weaknesses. 59 00:02:53,924 --> 00:02:56,009 Yes! Write down that I did that. 60 00:02:56,093 --> 00:02:57,552 Well, no, I don't work that way. 61 00:02:57,678 --> 00:02:58,595 You don't work anyway. 62 00:02:58,679 --> 00:03:00,806 This is your first paying job in ten years. 63 00:03:00,889 --> 00:03:03,975 Oh, no, no, this doesn't pay. This is part of a work release program. 64 00:03:04,101 --> 00:03:06,061 [narrator] It seems Lucille wasn't the only one 65 00:03:06,144 --> 00:03:09,189 that was using austerity to get out of a prison sentence. 66 00:03:09,272 --> 00:03:10,982 So it's your daughter you're here to see? 67 00:03:11,066 --> 00:03:11,900 Yes. 68 00:03:12,818 --> 00:03:13,944 Maeby. 69 00:03:14,111 --> 00:03:16,071 The state of California thinks that I'm a sex offender. 70 00:03:16,154 --> 00:03:19,408 Don't worry about what the state of California thinks. 71 00:03:19,491 --> 00:03:22,202 The point is, we have a chance to be honest with ourselves. 72 00:03:22,285 --> 00:03:25,163 Fine. You don't look heterosexual in that suit. 73 00:03:26,123 --> 00:03:27,290 Sign the form. 74 00:03:27,374 --> 00:03:29,626 Well, at least we have a dialog going. 75 00:03:30,127 --> 00:03:32,504 [narrator] But that would end by their next session. 76 00:03:39,720 --> 00:03:41,847 Perhaps that's why they call this place... 77 00:03:42,264 --> 00:03:44,266 Auster-ity. 78 00:03:51,606 --> 00:03:52,816 Auster... 79 00:03:53,775 --> 00:03:55,652 Fine. Well, if you're not going to talk, 80 00:03:55,736 --> 00:03:57,696 I'm just going to write this up. 81 00:03:57,821 --> 00:04:01,408 [narrator] Earlier that day, Tobias had encountered a prop problem 82 00:04:01,491 --> 00:04:02,993 with his action musical. 83 00:04:03,118 --> 00:04:04,369 ...one thing we could use. 84 00:04:04,661 --> 00:04:05,787 A villain. 85 00:04:05,871 --> 00:04:07,539 I was thinking the same thing. 86 00:04:07,748 --> 00:04:10,167 Why aren't the Fantastic Four fighting anyone? 87 00:04:10,333 --> 00:04:12,002 Instead of just dancing around, you mean. 88 00:04:12,085 --> 00:04:14,087 It's like it's all Sharks and no Jets. 89 00:04:14,171 --> 00:04:16,047 Then we would have a second act. 90 00:04:16,173 --> 00:04:17,382 Lucia, right? 91 00:04:17,966 --> 00:04:20,510 I mean, that's their foe. Lucia von Bardas? 92 00:04:21,553 --> 00:04:23,972 Have you guys ever even read one of these things? 93 00:04:24,723 --> 00:04:26,892 This woman is a villain. 94 00:04:26,975 --> 00:04:28,351 You think I'm a villain, too? 95 00:04:29,644 --> 00:04:32,689 My children are all waiting for me to die so they can divvy up my stuff. 96 00:04:32,773 --> 00:04:34,107 My Chinese gang mates 97 00:04:34,191 --> 00:04:35,901 were getting ready to noodle stab me, 98 00:04:36,610 --> 00:04:38,820 and even one of the guards called me "Gangie" 99 00:04:38,904 --> 00:04:40,655 and he was talking about the monster movie. 100 00:04:40,739 --> 00:04:43,283 He thinks that horrible monster looks like me! 101 00:04:43,366 --> 00:04:45,118 So fine, you want to call me a villain, 102 00:04:45,202 --> 00:04:46,870 I accept it! I'm your villain! 103 00:04:46,953 --> 00:04:50,207 Actually I was writing down a casting breakdown 104 00:04:50,290 --> 00:04:53,752 for the role of Lucia for my Fantastic Four musical. 105 00:04:53,877 --> 00:04:56,713 This was all about your stupid play? 106 00:04:57,297 --> 00:05:00,509 I was about to cry for the first time in 60 years. 107 00:05:00,592 --> 00:05:03,053 I remember when the last time was, too. 108 00:05:03,136 --> 00:05:06,264 I hid under Mama's porch during a thunderstorm. 109 00:05:06,640 --> 00:05:08,225 and I found the remains of my... 110 00:05:08,308 --> 00:05:10,477 It's not a stupid play. 111 00:05:10,602 --> 00:05:12,312 It's a musical. 112 00:05:12,395 --> 00:05:15,023 And I have to debut it on a boat at Cinco. 113 00:05:16,691 --> 00:05:17,692 It's on a boat? 114 00:05:17,776 --> 00:05:18,944 Take to the sea! 115 00:05:20,153 --> 00:05:21,905 Yes, I'll sign everyone out for the night, 116 00:05:22,489 --> 00:05:25,242 but I guess I'll have to play the old sea bitch myself. 117 00:05:25,534 --> 00:05:26,368 I'm in. 118 00:05:27,285 --> 00:05:30,747 Well, that's wonderful. I think we have made a breakthrough today. 119 00:05:30,831 --> 00:05:32,457 In the musical, not you. 120 00:05:32,541 --> 00:05:35,085 Oh, God, no, there's miles of work to do with you. [laughs] 121 00:05:41,258 --> 00:05:43,718 [narrator] Michael was visiting the woman he loved 122 00:05:43,802 --> 00:05:45,887 and wanted to star in his movie. 123 00:05:45,971 --> 00:05:49,432 hoping to head off any ill feelings she might have 124 00:05:49,516 --> 00:05:51,268 about this interaction with her father. 125 00:05:51,351 --> 00:05:52,310 I'll do everything in my power 126 00:05:52,394 --> 00:05:53,770 to make sure she never dates you again. 127 00:05:53,854 --> 00:05:56,106 -[narrator] Or this one. -You are ruining my life, Ron Howard! 128 00:05:56,189 --> 00:05:58,483 She likes small. 129 00:05:58,692 --> 00:06:00,318 May I please have ice cream? 130 00:06:00,443 --> 00:06:01,945 No, no, you are the Depardieu. 131 00:06:02,028 --> 00:06:02,863 No sweets. 132 00:06:06,199 --> 00:06:09,035 [narrator] Michael wasn't proud of what he was about to do. 133 00:06:09,119 --> 00:06:11,538 Hey, Lem, I can reach the ice cream 134 00:06:11,663 --> 00:06:14,082 and, you know, in my family, we play a game called 135 00:06:14,207 --> 00:06:16,376 "If You Do Something For Me." 136 00:06:17,502 --> 00:06:20,630 I will give you this Dove bar if you do something for me. 137 00:06:20,714 --> 00:06:21,923 We have Dove bars? 138 00:06:22,632 --> 00:06:24,718 Tell me what you know about this... 139 00:06:25,302 --> 00:06:26,595 George Maharis. 140 00:06:26,678 --> 00:06:28,638 Not much. He's old. 141 00:06:28,722 --> 00:06:29,973 Is he older than me? 142 00:06:30,557 --> 00:06:32,517 Few years. He looks like you. 143 00:06:32,601 --> 00:06:34,603 [narrator] He knew this was not good news. 144 00:06:34,769 --> 00:06:35,854 So, handsome. 145 00:06:35,937 --> 00:06:39,232 [narrator] But unbeknownst to Michael, it was actually this George. 146 00:06:39,357 --> 00:06:40,275 George Maharis. 147 00:06:40,358 --> 00:06:42,569 [narrator] Who'd come up with the non-sullied name, 148 00:06:42,652 --> 00:06:44,237 because he didn't want to be compared 149 00:06:44,321 --> 00:06:47,240 to that George or that George 150 00:06:47,324 --> 00:06:49,951 and soon found himself in the arms of a woman 151 00:06:50,035 --> 00:06:52,871 he had no idea his father was courting. 152 00:06:53,079 --> 00:06:57,459 His Uncle Oscar was also living as a George, his brother. 153 00:06:57,542 --> 00:07:00,879 in order to satisfy a recently discovered lustiness. 154 00:07:00,962 --> 00:07:03,882 And after failing to find Lucille 2 at home... 155 00:07:03,965 --> 00:07:05,759 -[woman] Security. -Lucille 2, please? 156 00:07:05,884 --> 00:07:09,429 [narrator] But, of course, at Austerity, this woman is Lucille 2. 157 00:07:09,512 --> 00:07:11,014 -Hello. -I want to be with you. 158 00:07:11,097 --> 00:07:12,432 I have needs. 159 00:07:12,515 --> 00:07:13,808 George, is that you? 160 00:07:14,476 --> 00:07:16,394 Yes, this is George. Where are you? 161 00:07:16,519 --> 00:07:19,522 I'm in rehab, you know that. What's wrong with you? 162 00:07:20,148 --> 00:07:22,567 Why don't I swing by, and we can conjugate. 163 00:07:22,692 --> 00:07:24,277 Let's do our business over the phone. 164 00:07:25,236 --> 00:07:26,112 All right. Here goes. 165 00:07:26,363 --> 00:07:29,491 I wanna pull your panties off with my-- 166 00:07:29,574 --> 00:07:31,076 Real business, George. 167 00:07:31,159 --> 00:07:34,037 I'd very much like to pull your underwear off with my teeth-- 168 00:07:34,162 --> 00:07:38,166 No, at Cinco. We're getting on a boat. We're leaving the country. 169 00:07:38,249 --> 00:07:39,834 But what about love? 170 00:07:39,960 --> 00:07:42,671 Easy. Gene Parmesan got photos of Herbert Love 171 00:07:42,796 --> 00:07:44,089 with some redheaded whore. 172 00:07:44,172 --> 00:07:46,341 [narrator] That's not what he meant by love. 173 00:07:46,424 --> 00:07:49,260 I'm giving his wife a taste, so he knows we know. 174 00:07:49,386 --> 00:07:52,305 If he wins, we should be able to get him to do whatever we want 175 00:07:52,389 --> 00:07:54,015 with that wall now. 176 00:07:54,099 --> 00:07:57,686 I'm not completely following the wall story. Here's my problem-- 177 00:07:57,769 --> 00:08:00,814 -Hello. -[man] Michael Bluth here to see you. 178 00:08:00,897 --> 00:08:02,232 Send him up. 179 00:08:02,315 --> 00:08:04,442 -[Oscar] With my teeth-- -Michael's here. 180 00:08:04,567 --> 00:08:07,862 This is my chance to make sure he doesn't get too cozy with Gob. 181 00:08:07,946 --> 00:08:11,199 -Why? -Bad things happen when brothers collude. 182 00:08:14,285 --> 00:08:15,829 When can we have sex? 183 00:08:15,912 --> 00:08:17,372 [phone beeps] 184 00:08:18,373 --> 00:08:21,710 Thank you very much. Hello, there. Thank you. 185 00:08:21,835 --> 00:08:22,877 Wow. 186 00:08:23,003 --> 00:08:24,462 This is a step up from prison. 187 00:08:24,546 --> 00:08:27,590 How would you know? You haven't come to visit me once. 188 00:08:27,716 --> 00:08:30,093 Yeah. Sorry. I feel bad about that. 189 00:08:30,176 --> 00:08:32,137 So you're here to make amends? 190 00:08:32,345 --> 00:08:34,848 Because you know your mother will always take you back. 191 00:08:34,973 --> 00:08:36,891 And because I know my mother wants me 192 00:08:37,017 --> 00:08:39,269 to sign away any connection to the family business. 193 00:08:39,352 --> 00:08:40,270 [narrator] It was true. 194 00:08:40,353 --> 00:08:45,734 The real George Sr. made it a condition of the now four-favor family pact. 195 00:08:45,817 --> 00:08:48,611 You know, your mother is very hurt you haven't visited her. 196 00:08:48,695 --> 00:08:51,197 It's like you have given up on the family business. 197 00:08:51,281 --> 00:08:52,991 -I have. -Yes, but not in writing. 198 00:08:53,074 --> 00:08:54,909 To protect all of us, visit her, 199 00:08:54,993 --> 00:08:57,162 sign a little something saying it's all hers. 200 00:08:57,245 --> 00:08:59,080 -I just need a signature. -I'm happy to help. 201 00:08:59,289 --> 00:09:00,790 If you do something... 202 00:09:01,124 --> 00:09:02,250 -for me. -For me. 203 00:09:02,333 --> 00:09:04,252 Yeah, I heard that's been happening. 204 00:09:04,961 --> 00:09:06,713 I'm happy to help you, honey. 205 00:09:06,796 --> 00:09:07,630 Me, too. 206 00:09:08,423 --> 00:09:11,384 [narrator] And that's how Michael got his mother's rights to the movie. 207 00:09:12,969 --> 00:09:14,137 But not right away. 208 00:09:19,517 --> 00:09:22,771 And that's how Michael got his mother's rights to the movie. 209 00:09:22,854 --> 00:09:23,813 So happy to help. 210 00:09:23,897 --> 00:09:24,731 Me too. 211 00:09:25,648 --> 00:09:27,442 -So, everything else is good? -Yeah. 212 00:09:27,525 --> 00:09:29,986 You've talked to your sister, the radical? 213 00:09:30,070 --> 00:09:32,238 Yeah, she's a redhead now, and she's dating Herbert Love, 214 00:09:32,322 --> 00:09:33,907 but other than her looks and her belief system, 215 00:09:33,990 --> 00:09:35,158 she's the same old Lindsay. 216 00:09:35,241 --> 00:09:36,826 That's Lindsay in the photo. 217 00:09:36,910 --> 00:09:38,328 I hear you're dating an actress, 218 00:09:38,411 --> 00:09:39,829 who's also dating Ron Howard? 219 00:09:39,913 --> 00:09:42,624 [laughs] No, no, no, no, no. 220 00:09:42,749 --> 00:09:44,167 She is not dating Ron Howard, Mother. 221 00:09:44,292 --> 00:09:46,503 Ron Howard is her father, okay? 222 00:09:47,337 --> 00:09:48,421 Your mind... 223 00:09:49,464 --> 00:09:51,633 I did, though, actually find out who she is dating. 224 00:09:51,883 --> 00:09:53,718 George Maharis. 225 00:09:54,719 --> 00:09:56,513 [narrator] And that's when Lucille found a way 226 00:09:56,638 --> 00:09:58,473 to keep the brothers from colluding. 227 00:09:58,556 --> 00:10:02,102 George Maharis... George. That's your brother's name. 228 00:10:02,185 --> 00:10:03,103 George Oscar Bluth. 229 00:10:03,186 --> 00:10:07,273 Yes, uh, George is Gob's first name, yep. 230 00:10:07,357 --> 00:10:10,360 [narrator] And Michael remembered something else strange. 231 00:10:14,030 --> 00:10:15,406 I probably should have expected that. 232 00:10:15,573 --> 00:10:16,950 [narrator] And then stranger. 233 00:10:17,033 --> 00:10:18,409 [Michael] "Love each other." 234 00:10:18,493 --> 00:10:20,995 Oh, that definitely sounds like Gob. 235 00:10:21,121 --> 00:10:23,456 And he did say he was seeing someone famous... 236 00:10:23,581 --> 00:10:26,000 [narrator] And Michael remembered hearing about that as well. 237 00:10:26,084 --> 00:10:28,086 Me doth think he hath a lady. 238 00:10:28,169 --> 00:10:29,045 Oh. 239 00:10:29,129 --> 00:10:30,922 And they're both bit of a celebrities. 240 00:10:31,256 --> 00:10:34,217 That is odd, because I'm also dating a celebrity. 241 00:10:34,300 --> 00:10:37,220 If I were you, I'd put a tail on him. Get a PI. 242 00:10:37,303 --> 00:10:39,097 Where the hell am I gonna find a PI? 243 00:10:39,639 --> 00:10:42,559 Gene Parmesan, at your service. 244 00:10:42,725 --> 00:10:44,477 [shouts] It's Gene! 245 00:10:44,561 --> 00:10:46,938 He does this to me every time! 246 00:10:47,147 --> 00:10:48,982 -What's he doing here, Mom? -He's working for me. 247 00:10:49,149 --> 00:10:50,066 Why'd you scream then? 248 00:10:50,942 --> 00:10:52,944 I thought he was that guy. 249 00:10:53,528 --> 00:10:55,905 [narrator] But Gob wasn't dating Rebel. 250 00:10:55,989 --> 00:10:57,448 He was dating this man. 251 00:10:57,532 --> 00:10:58,366 We're on. 252 00:10:58,992 --> 00:11:00,702 And he definitely thinks you're gay, right? 253 00:11:01,411 --> 00:11:03,746 Don't worry, the only thing I'm better at than [bleeps] women 254 00:11:04,706 --> 00:11:05,790 is pretending I'm gay. 255 00:11:05,874 --> 00:11:07,834 [narrator] As it turns out, Tony was dating 256 00:11:07,917 --> 00:11:10,253 the daughter of a Bluth family competitor. 257 00:11:10,753 --> 00:11:11,796 Give me a little leg shave? 258 00:11:11,880 --> 00:11:13,548 All right. You have to be careful. 259 00:11:13,673 --> 00:11:16,092 If Gob finds out you're straight, he'll use it to ruin you, 260 00:11:16,384 --> 00:11:19,429 and I'll lose the 100 grand I stole from Lucille Austero 261 00:11:19,512 --> 00:11:21,347 to re-brand you as the gay magician. 262 00:11:21,472 --> 00:11:24,350 [narrator] It seemed Sally Sitwell had a secret also. 263 00:11:24,434 --> 00:11:25,602 -Ow! -Ooh. Sorry. 264 00:11:25,685 --> 00:11:29,564 It's fine. And as long as we're recapping things that we already know, 265 00:11:29,647 --> 00:11:33,735 an inside source tells me he's my ticket to Internet billions. 266 00:11:33,860 --> 00:11:36,070 -Inside source? -I didn't tell you that? 267 00:11:36,154 --> 00:11:37,155 -No. -That's new? 268 00:11:37,906 --> 00:11:40,033 It's "in the bag." 269 00:11:40,283 --> 00:11:42,994 [narrator]  He made that sound a lot cooler than it was... 270 00:11:43,077 --> 00:11:44,704 The Fakeblock thing will scrub it away. 271 00:11:44,787 --> 00:11:47,248 [narrator] Because it was Tony that was in the bag. 272 00:11:47,957 --> 00:11:53,087 It took a lot of restraint for Tony to not pop out when he heard the word "wonder," 273 00:11:53,213 --> 00:11:55,048 but he was carried into the audience 274 00:11:55,131 --> 00:11:58,134 before he could hear that Gob wasn't actually gay. 275 00:11:58,218 --> 00:11:59,636 [Tony] I don't want some Spanish guy sitting on me... 276 00:11:59,719 --> 00:12:01,346 Once I get him alone, I get into his phone, 277 00:12:01,429 --> 00:12:03,056 get his boyfriend's information, 278 00:12:03,139 --> 00:12:06,434 hack into his software and make a fortune. Ow! 279 00:12:07,268 --> 00:12:09,020 How do you not know how to shave a leg? 280 00:12:09,103 --> 00:12:10,396 I've never done it before. 281 00:12:11,898 --> 00:12:14,943 Anyway, he's halfway to falling in love with me already. 282 00:12:15,026 --> 00:12:18,154 I mean, he actually sounded excited about seeing me tonight. 283 00:12:18,238 --> 00:12:19,364 Just be careful. 284 00:12:21,741 --> 00:12:22,909 Could be a house of cards. 285 00:12:23,660 --> 00:12:25,286 [shouting] 286 00:12:25,370 --> 00:12:27,288 -Caterpillar! -Yep! There it went. 287 00:12:28,122 --> 00:12:30,208 That's exactly what that was. Wow! 288 00:12:30,291 --> 00:12:31,918 -Weird. -Very weird. 289 00:12:32,210 --> 00:12:33,419 Caterpillar... 290 00:12:34,045 --> 00:12:37,382 and that weird fuzzy moth in the drain. 291 00:12:37,465 --> 00:12:41,302 [narrator] It seemed Sam Sitwell's daughter had two secrets. 292 00:12:45,765 --> 00:12:50,019 Michael was borrowing the family PI to catch his brother having an affair 293 00:12:50,103 --> 00:12:51,187 with his girlfriend. 294 00:12:51,271 --> 00:12:56,025 -This is the great disguise? Fry cook! -No, no, this is my horrible night job. 295 00:12:56,150 --> 00:12:58,152 In fact, I was hoping you could drop me off 296 00:12:58,278 --> 00:12:59,654 at Chicken Dan's when we're all done. 297 00:12:59,862 --> 00:13:02,490 Chicken Dan's, huh? That is embarrassing. 298 00:13:02,573 --> 00:13:04,826 This from a man who's driving around a mapping car? 299 00:13:04,909 --> 00:13:06,577 You know, I don't even think these things work. 300 00:13:06,703 --> 00:13:08,579 That's why I rely on these babies right here. 301 00:13:08,705 --> 00:13:11,916 The old binocs. Let's see if we can't find this target. 302 00:13:12,000 --> 00:13:16,671 You know, the great thing about these is there's no software to update. [gags] 303 00:13:16,754 --> 00:13:18,423 -God, what are you doing? -Sorry. 304 00:13:18,548 --> 00:13:20,758 Oh! These binoculars make me nauseous. 305 00:13:20,842 --> 00:13:22,760 Well, of course they do. Why don't you just use the maps? 306 00:13:22,885 --> 00:13:25,138 We're riding in a satellite-linked mapping car. 307 00:13:25,221 --> 00:13:27,056 [narrator] Gob, meanwhile, felt pretty good 308 00:13:27,348 --> 00:13:30,727 after foistingone of the Sudden Valley homes on Tobias. 309 00:13:30,810 --> 00:13:33,855 I have a list of men that could fill every opening you have. 310 00:13:33,938 --> 00:13:36,065 [narrator] He had successfully filled all the others, 311 00:13:37,066 --> 00:13:40,028 and was on his way to a date with Tony Wonder. 312 00:13:40,111 --> 00:13:42,238 Siri, where is the Little Ballroom? 313 00:13:42,530 --> 00:13:43,823 [Siri] I have three matches. 314 00:13:45,366 --> 00:13:46,492 I'm gonna need the gayest. 315 00:13:47,243 --> 00:13:48,703 Did you say "the grayest"? 316 00:13:50,997 --> 00:13:52,415 I need the gayest one. 317 00:13:52,957 --> 00:13:54,208 I found three matches. 318 00:13:55,209 --> 00:13:58,087 I've got to tell Michael that I saw another map car. 319 00:13:58,546 --> 00:13:59,922 He's gonna be blown away. 320 00:14:01,049 --> 00:14:02,425 You don't see them a lot. 321 00:14:03,509 --> 00:14:05,887 Looks like he's turning into a parking lot. 322 00:14:06,262 --> 00:14:09,682 My Little Ballroom. Of course, yeah. She's got a kid. 323 00:14:09,766 --> 00:14:11,392 He's acting like he's Father of the Year or something. 324 00:14:11,517 --> 00:14:12,852 I bet he's pretending Steve Holt is nine. 325 00:14:12,977 --> 00:14:14,520 I just saw him. He looks 50. 326 00:14:14,771 --> 00:14:18,066 [narrator] But of course, Gob was at the wrong Little Ballroom. 327 00:14:18,191 --> 00:14:19,692 I do not get this lifestyle. 328 00:14:19,776 --> 00:14:21,486 -Gob? -You're mistaken. 329 00:14:22,236 --> 00:14:23,071 Hi, there. 330 00:14:23,738 --> 00:14:25,239 -Michael. -Yeah. 331 00:14:25,365 --> 00:14:27,450 Look who's here, you. 332 00:14:28,034 --> 00:14:28,868 Where is she? 333 00:14:29,327 --> 00:14:31,079 First of all, that's very dated of you, Michael. 334 00:14:31,162 --> 00:14:32,413 "He's" don't like to be called "she's," 335 00:14:32,497 --> 00:14:34,540 and I don't know who this he-man is that you're referring to. 336 00:14:34,624 --> 00:14:36,292 No, no, it's a "she." My girlfriend. 337 00:14:36,417 --> 00:14:38,586 That's who I'm talking about. Rebel Alley. Where is she? 338 00:14:38,711 --> 00:14:40,588 -Never met him. -It's a she. 339 00:14:40,713 --> 00:14:42,090 Nice try. Now what are you doing here? 340 00:14:42,215 --> 00:14:43,716 You gonna meet her here with her son maybe 341 00:14:43,800 --> 00:14:45,218 so her son can play in the ball pit? 342 00:14:45,343 --> 00:14:47,345 That's disgusting, Michael. This is no place for a child. 343 00:14:47,512 --> 00:14:48,805 I know what you do. 344 00:14:48,888 --> 00:14:51,224 Mom told me you were bragging about seeing somebody in showbiz. 345 00:14:51,474 --> 00:14:53,893 Then I see a frozen dove in a freezer. 346 00:14:53,976 --> 00:14:55,686 -That could be anything. -It said "love each other" 347 00:14:55,770 --> 00:14:57,605 -on the foot band. -That does sound like mine. 348 00:14:57,772 --> 00:14:58,981 Whose freezer was it in? 349 00:14:59,065 --> 00:15:00,608 Rebel. Rebel Alley's. Nice try, Gob. 350 00:15:00,691 --> 00:15:01,776 If I want to see bad acting, 351 00:15:01,859 --> 00:15:03,736 I'll go see Tobias in A Jew Comes to Dinner. 352 00:15:03,820 --> 00:15:05,279 [narrator] But Gob wasn't acting. 353 00:15:05,363 --> 00:15:07,365 He'd just forgotten that he had met 354 00:15:07,448 --> 00:15:10,159 still partying Rebel Alley one year earlier. 355 00:15:10,368 --> 00:15:11,953 He's so cute. 356 00:15:12,036 --> 00:15:14,914 [narrator] And Rebel returned home to an unfortunate surprise. 357 00:15:18,418 --> 00:15:21,379 She felt bad, so quickly put it in a bag, 358 00:15:21,462 --> 00:15:25,091 wrote down the species and location from which she'd acquired it 359 00:15:26,342 --> 00:15:28,261 and then one further caution. 360 00:15:28,553 --> 00:15:32,515 It was a merry mix-up, but neither of them knew any of this. 361 00:15:32,598 --> 00:15:35,852 -I have no idea what you're talking about. -Yes, you do. I got you dead to rights. 362 00:15:36,352 --> 00:15:37,395 Dead to rights! 363 00:15:37,895 --> 00:15:39,939 If ever we were gonna have a fight, Michael, 364 00:15:40,523 --> 00:15:41,983 this would be the safest place to do it. 365 00:15:42,066 --> 00:15:43,901 -[Michael] Great, let's do-- -[shouting] 366 00:15:43,985 --> 00:15:48,281 ...something that can fillet a chicken and subdue an intruder. 367 00:15:52,326 --> 00:15:53,619 Back to My Little Ballroom? 368 00:15:54,036 --> 00:15:55,329 Yeah, this is the middle of their workday. 369 00:15:55,413 --> 00:15:57,248 Hey, hey, come back here! 370 00:15:57,331 --> 00:15:59,041 You son of a bitch, Gob! 371 00:15:59,125 --> 00:16:00,543 You'll never catch me, Michael! 372 00:16:05,882 --> 00:16:07,717 You have to find me, Michael! 373 00:16:11,345 --> 00:16:12,221 Gob? 374 00:16:13,055 --> 00:16:15,099 ♪ Keep those balls in the air ♪ 375 00:16:15,975 --> 00:16:20,021 ♪ Keep those balls in the air ♪ 376 00:16:20,438 --> 00:16:23,900 ♪ Balls in the air ♪ 377 00:16:24,358 --> 00:16:25,485 Are we done? 378 00:16:25,902 --> 00:16:27,445 I'm just surprisingly tired. 379 00:16:27,528 --> 00:16:30,072 So tired and so not hurt. 380 00:16:30,740 --> 00:16:32,200 I'm not the guy, Michael. 381 00:16:32,450 --> 00:16:34,785 I thought you'd be proud of me. I did what you said. 382 00:16:34,869 --> 00:16:37,163 I filled all your houses. 383 00:16:37,246 --> 00:16:38,331 Hang on. Filled 'em? 384 00:16:38,414 --> 00:16:39,916 Every last one of 'em. 385 00:16:40,333 --> 00:16:41,250 With who? 386 00:16:42,460 --> 00:16:43,586 With sex offenders. 387 00:16:45,421 --> 00:16:48,883 Hey, hey! Gob, you're out of the movie! 388 00:16:48,966 --> 00:16:51,469 [boy] Thanks for ruining my birthday party. 389 00:16:56,724 --> 00:17:01,521 [narrator] Gob went to win back the trust of the man he was still hoping to con. 390 00:17:01,604 --> 00:17:02,647 Hey, look-- 391 00:17:03,397 --> 00:17:05,066 Oh, my God. You're mad at me. 392 00:17:05,816 --> 00:17:06,943 You stood me up. 393 00:17:07,026 --> 00:17:10,196 [narrator] Although he quickly lost sight of that plan. 394 00:17:10,279 --> 00:17:12,990 And then I got in this fight with my brother that didn't hurt. 395 00:17:13,074 --> 00:17:13,991 -It was just a whole-- -Is that it? 396 00:17:14,075 --> 00:17:17,453 Or is it because your boyfriend is 20, and I'm nearly twice that? 397 00:17:17,578 --> 00:17:21,541 You think that I care that you're three years older than me? 398 00:17:21,666 --> 00:17:23,876 No! I don't-- Check my phone. Check my phone. 399 00:17:23,960 --> 00:17:25,253 I don't need to check your phone. Come in. 400 00:17:25,336 --> 00:17:29,298 [narrator] But getting Gob's boyfriend's contact information out of that phone 401 00:17:29,382 --> 00:17:31,634 was the whole reasonfor Tony's charade. 402 00:17:31,717 --> 00:17:32,635 The whole family hates me. 403 00:17:33,094 --> 00:17:34,929 -Damn it! -Which he remembered too late. 404 00:17:35,012 --> 00:17:36,138 Yeah, damn it! 405 00:17:36,222 --> 00:17:39,642 I even helped fill his stupid homes with sex offenders, 406 00:17:39,767 --> 00:17:40,851 and yet he still hates me. 407 00:17:40,935 --> 00:17:43,020 Sex offenders need a place to live, too. 408 00:17:43,104 --> 00:17:46,607 Yes! Exactly! That's what I always say. 409 00:17:46,691 --> 00:17:48,985 It's, like, God... You get me. 410 00:17:49,110 --> 00:17:50,444 You're an easy guy to get. 411 00:17:51,320 --> 00:17:52,905 I can't go home. He's probably waiting for me. 412 00:17:53,030 --> 00:17:55,283 He's gonna be my boss? He's the younger brother. 413 00:17:55,616 --> 00:17:57,451 -How old is he? -Forty-two. 414 00:17:57,535 --> 00:18:00,830 Same! My younger brother's 42, also. 415 00:18:00,913 --> 00:18:02,582 Same! But... 416 00:18:03,583 --> 00:18:05,501 -I mean 32. -Two. 417 00:18:05,585 --> 00:18:06,544 -Thirty-two. -Thirty-two! Same! 418 00:18:06,627 --> 00:18:07,962 -Same! I was gonna say it. -Same? 419 00:18:08,045 --> 00:18:09,839 -I was thinking the same. -That's so weird! 420 00:18:09,922 --> 00:18:12,174 You thought 32 and then you said 32! 421 00:18:12,300 --> 00:18:13,551 -Same. -Same. 422 00:18:14,093 --> 00:18:15,136 Crazy! 423 00:18:15,219 --> 00:18:16,304 Do you want a glass of wine? 424 00:18:16,387 --> 00:18:17,346 I love wine. 425 00:18:17,471 --> 00:18:19,932 -Red wine? Same! -I love red wine! Same! 426 00:18:20,016 --> 00:18:22,101 [laughs] It's, like, two same. 427 00:18:22,226 --> 00:18:23,269 That's in-same. 428 00:18:23,352 --> 00:18:25,855 [narrator] It turns out, the guys had tons in common. 429 00:18:25,938 --> 00:18:27,106 -That's so weird. -...weird. 430 00:18:28,107 --> 00:18:29,233 [both] Like... 431 00:18:29,317 --> 00:18:31,611 the last time I went... 432 00:18:32,570 --> 00:18:34,864 scuba diving? 433 00:18:35,656 --> 00:18:36,532 Wow. 434 00:18:39,744 --> 00:18:41,245 Captain Crunch... 435 00:18:41,871 --> 00:18:43,414 Same. 436 00:18:43,789 --> 00:18:45,207 [narrator] The hours melted away. 437 00:18:45,499 --> 00:18:46,626 I guess I must have been... 438 00:18:46,709 --> 00:18:48,544 [narrator] And perhaps, pretending to be gay... 439 00:18:48,669 --> 00:18:49,962 I don't know, 17... 440 00:18:50,046 --> 00:18:52,548 [narrator] Allowed them the freedom to speak honestly. 441 00:18:52,757 --> 00:18:53,841 When I started saying "same." 442 00:18:53,924 --> 00:18:54,967 Same. 443 00:18:55,051 --> 00:18:56,552 That's the same time I got into magic. 444 00:18:56,719 --> 00:18:58,554 You know, I think I got into misdirection 'cause I just... 445 00:18:59,263 --> 00:19:01,390 Maybe I was trying to hide my feelings or something. 446 00:19:01,515 --> 00:19:03,726 I was just doing it to get out of gym. 447 00:19:04,477 --> 00:19:05,353 Who's Jim? 448 00:19:05,770 --> 00:19:07,229 No. Phys Ed. 449 00:19:08,272 --> 00:19:09,774 -Jealous! -[laughing] 450 00:19:09,857 --> 00:19:11,192 -Kidding. -Right. 451 00:19:11,317 --> 00:19:12,610 Kidding. 452 00:19:14,487 --> 00:19:16,739 -Ooh! -Don't start-- 453 00:19:16,822 --> 00:19:18,532 -Popcorn fight. -[laughing] 454 00:19:19,492 --> 00:19:23,079 [choking] 455 00:19:23,162 --> 00:19:24,497 [coughing] 456 00:19:28,793 --> 00:19:30,586 It almost went down my throat. 457 00:19:36,258 --> 00:19:37,677 -I'll get some water. -Yeah. 458 00:19:39,053 --> 00:19:41,180 [narrator] And Tony had another opportunity 459 00:19:41,305 --> 00:19:42,973 to get at Gob's phone... 460 00:19:45,017 --> 00:19:47,019 and chose not to take it. 461 00:19:47,103 --> 00:19:53,067 Gob also saw an opportunity to, in some small way, sabotage Tony's act. 462 00:19:55,069 --> 00:19:57,113 And he also chose not to. 463 00:19:58,489 --> 00:20:00,658 Although he did put the mask down his pants. 464 00:20:20,720 --> 00:20:22,304 [both] Ah! 465 00:20:28,144 --> 00:20:29,395 We were really thirsty. 466 00:20:30,020 --> 00:20:31,147 I guess I should get going... 467 00:20:31,230 --> 00:20:33,774 Yeah, I'd say stay, but I just feel... 468 00:20:34,775 --> 00:20:36,360 I feel like we should take it slow. 469 00:20:37,611 --> 00:20:40,823 I would definitely stay and have gay sex... 470 00:20:40,906 --> 00:20:42,742 normal sex with you, but... 471 00:20:42,867 --> 00:20:45,536 Yeah, I would totally have gay sex or whatever, but... 472 00:20:46,746 --> 00:20:48,038 I just drank a lot of water. 473 00:20:48,456 --> 00:20:52,084 I just had a lot of water, too. 474 00:20:52,168 --> 00:20:53,711 I don't want to rush things. 475 00:20:53,794 --> 00:20:55,337 Same. 476 00:20:55,421 --> 00:20:57,757 Maybe we make a date to do it another time. 477 00:20:57,840 --> 00:20:59,091 and tonight we just... 478 00:20:59,216 --> 00:21:00,468 We can just sit and talk. 479 00:21:00,968 --> 00:21:03,554 [narrator] Gob had never said anything like that before. 480 00:21:03,637 --> 00:21:05,014 That would be amazing. 481 00:21:05,639 --> 00:21:08,768 [narrator] And then he said something else he'd never said before. 482 00:21:09,769 --> 00:21:12,772 I have feelings for you. 483 00:21:15,232 --> 00:21:16,609 I have feelings... 484 00:21:19,278 --> 00:21:20,154 for you. 485 00:21:20,279 --> 00:21:23,991 [narrator] The feeling was friendship, but neither had ever experienced it. 486 00:21:24,116 --> 00:21:27,286 All they had to do now was avoid making any specific... 487 00:21:27,411 --> 00:21:28,621 Why don't we have normal sex on Cinco? 488 00:21:28,871 --> 00:21:29,997 Let's have normal sex on Cinco. 489 00:21:30,122 --> 00:21:32,666 [narrator] I guess they figured they could get out of it later. 490 00:21:32,792 --> 00:21:34,543 I'm not sure why they said that. 491 00:21:34,627 --> 00:21:35,586 [both] Same! 492 00:21:37,379 --> 00:21:40,007 [narrator] On the next Arrested Development: 493 00:21:40,090 --> 00:21:41,425 Fateful Consequences. 494 00:21:42,426 --> 00:21:43,803 Michael gets back. 495 00:21:43,886 --> 00:21:45,179 -Hi, Mom. -Hold on. 496 00:21:45,262 --> 00:21:47,681 Michael. What happened to your eye? 497 00:21:47,890 --> 00:21:49,767 Is that from Gob? Was I right about him? 498 00:21:49,892 --> 00:21:51,852 No, actually. Want to hear a funny story? 499 00:21:52,978 --> 00:21:54,438 You're out of the movie. 500 00:21:54,522 --> 00:21:56,649 Hold on, George. I beg your pardon? 501 00:21:56,774 --> 00:21:58,609 Did you say George? Is that Dad? 502 00:21:58,734 --> 00:22:00,236 'Cause he's the one who told me to hire Gob. 503 00:22:00,361 --> 00:22:01,987 I actually owe him a call. 504 00:22:02,112 --> 00:22:06,367 Hey, Dad, how you doing? Yes, he did. With sex offenders. 505 00:22:06,450 --> 00:22:07,993 You want to hear something funny? 506 00:22:08,077 --> 00:22:11,789 You're out of the movie! Want to hold for Mom? Yeah. 507 00:22:12,832 --> 00:22:13,666 Bye. 508 00:22:13,716 --> 00:22:18,266 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.