Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,689 --> 00:00:10,620
- Look, I can make you sign it.
- I got you comin' and goin'!
2
00:00:10,724 --> 00:00:11,655
I ain't signin' shit!
3
00:00:11,758 --> 00:00:13,344
[Fatima] Previously on Sistas.
4
00:00:13,448 --> 00:00:15,137
They agreed let you
come back to work.
5
00:00:15,241 --> 00:00:16,448
Now, what about Maurice?
6
00:00:16,551 --> 00:00:18,379
They don't want you
to come back to work.
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,137
Who are you talking to?
8
00:00:20,241 --> 00:00:21,379
I'm talkin' to you.
9
00:00:21,689 --> 00:00:22,620
Wow.
10
00:00:22,724 --> 00:00:23,965
You like it?
11
00:00:24,068 --> 00:00:25,241
I really didn't want
your sister to find out.
12
00:00:25,344 --> 00:00:26,620
She really wants to talk to you.
13
00:00:27,000 --> 00:00:28,482
I really need to talk to you.
14
00:00:28,586 --> 00:00:29,586
You two goin' somewhere?
15
00:00:31,000 --> 00:00:32,275
Lookin' at the picture
right now.
16
00:00:32,379 --> 00:00:33,689
- What?
- [Danni] Preston.
17
00:00:34,034 --> 00:00:35,551
He's a married man.
18
00:00:36,000 --> 00:00:37,620
I'm sorry, what now?
19
00:00:40,068 --> 00:00:41,482
[Sabrina] Hey, are you there?
20
00:00:42,137 --> 00:00:43,482
Yeah, yeah. Mmhm.
21
00:00:44,620 --> 00:00:45,551
I'm here.
22
00:00:45,655 --> 00:00:46,931
Okay...
23
00:00:47,034 --> 00:00:49,034
You just said that Preston
got married.
24
00:00:49,689 --> 00:00:50,862
Looks that way.
25
00:00:51,310 --> 00:00:52,931
[Sabrina] How and when
did he do that?
26
00:00:53,448 --> 00:00:57,137
Well, you know, you go to
the court house and...
27
00:00:57,586 --> 00:00:59,758
You know, you break up
with the woman, and you...
28
00:01:01,068 --> 00:01:02,793
Get married
a couple hours later.
29
00:01:03,517 --> 00:01:06,379
I mean, and he had the nerve
to send you a picture of it?
30
00:01:06,827 --> 00:01:07,689
Yep.
31
00:01:08,413 --> 00:01:09,655
[Sabrina] Okay,
how do you feel about that?
32
00:01:11,310 --> 00:01:13,551
I mean, it's what
he wanted to do, clearly,
33
00:01:13,655 --> 00:01:14,793
so he's done it.
34
00:01:14,896 --> 00:01:15,965
Whatever.
35
00:01:16,068 --> 00:01:17,793
And he really sent you
a picture?
36
00:01:18,413 --> 00:01:20,724
Well, I will read you
the message
37
00:01:20,827 --> 00:01:22,448
to tell you what he said.
38
00:01:25,793 --> 00:01:27,413
"You've made your decisions...
39
00:01:28,206 --> 00:01:29,758
I've made mine.
40
00:01:30,551 --> 00:01:33,620
You are blocked from my phone
and out of my life."
41
00:01:33,724 --> 00:01:34,655
Good for him.
42
00:01:34,758 --> 00:01:36,482
[Sabrina] Oh, wow...
43
00:01:40,000 --> 00:01:41,344
That's harsh.
44
00:01:41,827 --> 00:01:43,379
Yeah.
So...
45
00:01:45,137 --> 00:01:47,862
How do you feel about that?
46
00:01:48,551 --> 00:01:51,482
I'm gonna go out tonight,
and I'm gonna have a great time.
47
00:01:51,965 --> 00:01:52,931
[Sabrina] Danni...
48
00:01:53,241 --> 00:01:54,655
Well, what, Sabrina?
49
00:01:56,241 --> 00:01:58,896
You like him.
So...
50
00:01:59,000 --> 00:01:59,931
[Danni] So what?
51
00:02:00,034 --> 00:02:02,137
So what?
He's married, now.
52
00:02:02,551 --> 00:02:03,827
So, what, what am I gonna do?
53
00:02:03,931 --> 00:02:06,586
Yeah, well, I don't think that
it was done for you.
54
00:02:08,275 --> 00:02:11,931
He's made it very clear that
this is over, so...
55
00:02:12,379 --> 00:02:13,724
[Sabrina] Okay.
56
00:02:14,034 --> 00:02:16,137
I just wanna be sure
you're good.
57
00:02:16,241 --> 00:02:17,896
I'm good, I'm fine.
58
00:02:18,000 --> 00:02:19,586
You don't have to keep
asking me.
59
00:02:19,689 --> 00:02:21,344
[Sabrina] Okay, I'll stop
asking.
60
00:02:22,034 --> 00:02:23,448
What about the double date?
61
00:02:23,758 --> 00:02:24,965
Why?
62
00:02:25,068 --> 00:02:26,448
[Sabrina] Because I know
how you get.
63
00:02:26,551 --> 00:02:28,724
When you get in one of your
little funky moods, you know?
64
00:02:28,827 --> 00:02:29,758
You get a little wild.
65
00:02:29,862 --> 00:02:31,241
Oh, I do.
66
00:02:31,344 --> 00:02:33,034
Are you sayin' this to me
right now, like right now?
67
00:02:33,137 --> 00:02:35,724
This moment is a good time?
68
00:02:35,827 --> 00:02:37,448
I'm not being judgmental.
69
00:02:38,241 --> 00:02:41,034
But you know, just...
70
00:02:41,137 --> 00:02:43,655
Tryin' to make sure you don't
mess up a good thing again.
71
00:02:43,758 --> 00:02:45,862
Alright, Sabrina, what else do
you know about me?
72
00:02:45,965 --> 00:02:46,896
[Sabrina] Danni...
73
00:02:47,000 --> 00:02:48,310
I know a lot about you.
74
00:02:48,413 --> 00:02:51,137
We are not going on
a double date, alright?
75
00:02:51,241 --> 00:02:52,482
I'm fine.
76
00:02:52,586 --> 00:02:54,000
I don't need anyone watchin'
over me, alright?
77
00:02:54,103 --> 00:02:55,275
I got this.
78
00:02:55,827 --> 00:02:57,586
Okay, you sound mad.
79
00:02:57,689 --> 00:02:59,655
I'm not mad, alright?
I'm at work, I got to go.
80
00:02:59,758 --> 00:03:01,206
[Sabrina] You're mad
at Preston, though.
81
00:03:01,310 --> 00:03:02,413
I gotta go, buh-bye.
82
00:03:02,517 --> 00:03:03,793
See, but you're not mad at me,
Danni.
83
00:03:03,896 --> 00:03:05,000
I'mma call you later!
84
00:03:05,103 --> 00:03:06,137
Buh-bye.
85
00:03:06,241 --> 00:03:11,137
[music]
86
00:03:11,241 --> 00:03:12,482
Married?
87
00:03:13,206 --> 00:03:14,310
To Mindy?
88
00:03:17,000 --> 00:03:19,034
♪ My girls hold me down
89
00:03:19,137 --> 00:03:21,068
♪ When them boys mess around
90
00:03:21,172 --> 00:03:23,206
♪ And my love life
is a headache ♪
91
00:03:23,310 --> 00:03:25,896
♪ We goin' out tonight
92
00:03:26,000 --> 00:03:28,482
♪ 'Cause I'm lookin' for love
93
00:03:32,310 --> 00:03:35,172
♪ Think it's time that
we make a change ♪
94
00:03:35,275 --> 00:03:37,551
♪ It's time for a change
95
00:03:38,379 --> 00:03:40,241
♪ 'Cause I can't stay
96
00:03:40,344 --> 00:03:42,103
We are going to my office.
97
00:03:42,482 --> 00:03:43,931
Okay, let's go.
98
00:03:44,034 --> 00:03:45,379
Where are you going?
99
00:03:45,482 --> 00:03:47,862
To your office.
I'm not letting you both talk.
100
00:03:47,965 --> 00:03:50,103
No, you are not.
Leave, Gary.
101
00:03:50,206 --> 00:03:51,448
Come on, it's okay.
It's okay.
102
00:03:51,551 --> 00:03:53,448
You know, I'm here to see
my lawyer.
103
00:03:53,551 --> 00:03:56,344
Good, go see him and get
the hell out of here.
104
00:03:56,448 --> 00:03:58,137
Penelope, please, do not
105
00:03:58,241 --> 00:03:59,379
- let her get in your head.
- Gary...
106
00:03:59,482 --> 00:04:01,034
I do not wanna talk to you,
Gary.
107
00:04:01,137 --> 00:04:02,103
I love you.
108
00:04:02,206 --> 00:04:03,206
- [Penelope] No.
- Okay?
109
00:04:03,310 --> 00:04:04,758
I'm sorry about all of this.
110
00:04:04,862 --> 00:04:05,896
This woman does not mean
111
00:04:06,000 --> 00:04:07,241
- anything to me.
- Stop, Gary.
112
00:04:07,344 --> 00:04:08,448
- Stop.
- Listen, I'm willing to make
113
00:04:08,551 --> 00:04:10,000
a fool out of myself for you.
114
00:04:10,103 --> 00:04:11,241
Get the hell outta here.
115
00:04:11,344 --> 00:04:12,689
- I love you.
- [Fatima] Get out.
116
00:04:13,034 --> 00:04:14,517
Andi, go to your office.
117
00:04:14,620 --> 00:04:16,172
- Okay.
- No, Penelope...
118
00:04:16,275 --> 00:04:17,413
Listen to me.
119
00:04:17,517 --> 00:04:19,758
I don't wanna talk to you, Gary.
Stop!
120
00:04:21,689 --> 00:04:22,620
Come on.
121
00:04:22,724 --> 00:04:23,862
- [Penelope] Thank you.
- Penelope...
122
00:04:23,965 --> 00:04:25,206
Did you not hear me?
123
00:04:25,310 --> 00:04:30,275
[music]
124
00:04:30,379 --> 00:04:31,793
[Gary] Get out of my face.
125
00:04:34,275 --> 00:04:36,000
Who the-- are you talkin' to?
126
00:04:39,034 --> 00:04:40,275
I'm talkin' to you.
127
00:04:41,896 --> 00:04:44,068
Oh, and that shit that you
pulled with Hayden?
128
00:04:44,551 --> 00:04:46,448
Setting him up with
that low-life whore?
129
00:04:46,551 --> 00:04:50,413
Low? There's not a-- on
this planet lower than you.
130
00:04:52,172 --> 00:04:54,241
Fatima, get out of my face.
131
00:04:54,344 --> 00:04:57,413
No, you move and get the--
out of my face.
132
00:04:58,862 --> 00:04:59,896
Tell me somethin'.
133
00:05:01,172 --> 00:05:02,275
Do you like this job?
134
00:05:02,862 --> 00:05:05,689
, you made me not give
a-- about a job or prison.
135
00:05:07,896 --> 00:05:09,034
You will.
136
00:05:12,206 --> 00:05:13,517
Move, Fatima.
137
00:05:13,620 --> 00:05:15,000
You not goin' back there.
138
00:05:15,103 --> 00:05:16,931
Okay.
You know what?
139
00:05:19,827 --> 00:05:22,586
I actually have
a standing appointment
140
00:05:22,689 --> 00:05:25,172
with my lawyer, Hayden.
141
00:05:25,862 --> 00:05:28,689
Hayden, can I please go and see
you in your office?
142
00:05:28,793 --> 00:05:30,758
Oh, absolutely.
That's my client.
143
00:05:31,137 --> 00:05:32,413
Thank you.
144
00:05:33,965 --> 00:05:35,241
His office is over there.
145
00:05:35,551 --> 00:05:37,344
Keep your ass over there.
146
00:05:39,000 --> 00:05:42,448
You got a little bulldog in you.
I like that.
147
00:05:42,551 --> 00:05:45,655
You keep-- with her,
and you gon' see how she bites.
148
00:05:45,758 --> 00:05:49,931
[music]
149
00:05:50,034 --> 00:05:51,379
I'll see you soon, Fatima.
150
00:05:51,482 --> 00:05:53,310
Let's go, Hayden.
151
00:05:55,275 --> 00:05:57,068
What the-- you lookin' at?
152
00:05:57,448 --> 00:06:00,655
Shit I got planned for you,
just wait.
153
00:06:04,103 --> 00:06:05,137
Hayden...
154
00:06:05,965 --> 00:06:07,172
You keep-- with me,
155
00:06:07,758 --> 00:06:10,103
and you're gonna be countin'
your-- days.
156
00:06:10,206 --> 00:06:11,344
And knowin' you,
157
00:06:11,448 --> 00:06:13,000
you should probably start
countin' now.
158
00:06:14,931 --> 00:06:15,965
We'll see.
159
00:06:19,275 --> 00:06:20,241
Have a seat.
160
00:06:20,517 --> 00:06:21,965
[Penelope] Yeah, okay.
161
00:06:25,137 --> 00:06:26,448
He's not coming in here, is he?
162
00:06:26,551 --> 00:06:27,655
- He's not.
- Are you sure?
163
00:06:27,758 --> 00:06:29,275
'Cause I do not wanna talk
to him.
164
00:06:29,379 --> 00:06:31,793
Fatima is gonna take care
of it, trust me.
165
00:06:32,068 --> 00:06:33,103
Okay.
166
00:06:33,206 --> 00:06:35,344
[knock on door]
167
00:06:35,448 --> 00:06:36,689
Thank you.
168
00:06:40,413 --> 00:06:41,517
I'm sorry...
169
00:06:41,620 --> 00:06:43,655
It's okay, it's okay.
It's okay.
170
00:06:44,379 --> 00:06:45,862
I know this is hard.
171
00:06:46,448 --> 00:06:47,586
Do you?
172
00:06:49,103 --> 00:06:50,517
I...
173
00:06:50,620 --> 00:06:52,241
I'm shocked, too.
174
00:06:52,344 --> 00:06:56,482
[music]
175
00:06:56,586 --> 00:06:57,931
Do you love him?
176
00:06:58,034 --> 00:07:01,862
[music]
177
00:07:01,965 --> 00:07:02,931
Yes.
178
00:07:07,172 --> 00:07:08,275
Do you still love him?
179
00:07:08,379 --> 00:07:11,448
[music]
180
00:07:11,551 --> 00:07:12,931
Not like I used to.
181
00:07:16,724 --> 00:07:18,517
Do you wanna be with him?
182
00:07:19,310 --> 00:07:20,689
After last night...
183
00:07:21,896 --> 00:07:22,896
No.
184
00:07:23,275 --> 00:07:24,724
You sure?
185
00:07:24,827 --> 00:07:26,034
100%.
186
00:07:26,137 --> 00:07:31,689
[music]
187
00:07:31,793 --> 00:07:32,862
Okay.
188
00:07:34,241 --> 00:07:37,793
Your brother said that you had
some questions for me.
189
00:07:39,413 --> 00:07:41,034
I do...
190
00:07:42,896 --> 00:07:45,034
I just, I don't,
I don't really know...
191
00:07:46,517 --> 00:07:47,896
Where to start.
192
00:07:48,655 --> 00:07:50,482
You can start wherever you want.
193
00:07:52,034 --> 00:07:54,034
And you're sure you're up
for this?
194
00:07:55,000 --> 00:07:56,793
No, I am not sure.
195
00:07:58,034 --> 00:07:59,551
Okay, well, I don't wanna
make you...
196
00:07:59,655 --> 00:08:01,000
I don't wanna, I don't wanna
force you
197
00:08:01,103 --> 00:08:02,965
to do anything
you don't wanna do.
198
00:08:03,586 --> 00:08:05,206
It's fine, Penelope.
You're here.
199
00:08:06,241 --> 00:08:07,413
I wanna help.
200
00:08:07,517 --> 00:08:08,896
Okay.
201
00:08:12,172 --> 00:08:15,000
On the days that I have
crossed off here,
202
00:08:16,551 --> 00:08:18,034
I knew somethin' was off.
203
00:08:19,103 --> 00:08:23,551
A conversation,
a whispered tone, somethin'...
204
00:08:25,655 --> 00:08:28,000
I wanna know if he was
with you then.
205
00:08:30,620 --> 00:08:32,517
From what I can see,
206
00:08:33,137 --> 00:08:35,241
we were together
some of those days.
207
00:08:37,172 --> 00:08:39,241
And some of those days,
we weren't.
208
00:08:42,241 --> 00:08:43,310
Okay.
209
00:08:43,413 --> 00:08:45,758
And on this day,
210
00:08:45,862 --> 00:08:48,000
I heard a woman
in the background.
211
00:08:49,068 --> 00:08:52,551
I asked him about it, he,
he said it was a client, and...
212
00:08:53,379 --> 00:08:54,758
I believed him.
213
00:08:56,655 --> 00:08:58,068
We weren't together.
214
00:08:58,965 --> 00:09:00,275
No?
215
00:09:00,379 --> 00:09:01,344
No.
216
00:09:02,344 --> 00:09:04,103
'Kay, what about here?
217
00:09:07,793 --> 00:09:09,655
He said he was outta town.
218
00:09:12,310 --> 00:09:13,344
Okay.
219
00:09:13,448 --> 00:09:18,482
[music]
220
00:09:18,586 --> 00:09:20,103
We're not the only ones.
221
00:09:21,965 --> 00:09:23,000
What?
222
00:09:24,551 --> 00:09:27,310
There's at least two more women.
223
00:09:29,586 --> 00:09:31,103
Wait, okay...
224
00:09:31,206 --> 00:09:32,137
Wait a minute.
225
00:09:33,034 --> 00:09:35,586
Gary does have women clients.
226
00:09:35,689 --> 00:09:36,862
- No.
- Maybe they...
227
00:09:36,965 --> 00:09:39,482
No, this is not, no.
They're not clients.
228
00:09:40,034 --> 00:09:42,586
I know it now,
and I knew it then.
229
00:09:44,241 --> 00:09:45,344
What are you saying?
230
00:09:46,724 --> 00:09:48,896
I'm saying that there's
more women.
231
00:09:49,000 --> 00:09:54,931
[music]
232
00:09:56,034 --> 00:09:58,655
So, this is our ring.
Right?
233
00:10:00,586 --> 00:10:01,965
- Yes.
- Okay.
234
00:10:02,068 --> 00:10:07,137
[music]
235
00:10:07,241 --> 00:10:08,620
Now, look at her ring.
236
00:10:12,413 --> 00:10:13,758
It's ex...
237
00:10:13,862 --> 00:10:15,758
Exactly the same as ours.
238
00:10:19,586 --> 00:10:20,448
No...
239
00:10:20,551 --> 00:10:26,689
[music]
240
00:10:28,448 --> 00:10:29,689
You think he's just...
241
00:10:31,689 --> 00:10:33,172
Runnin' women like this?
242
00:10:33,275 --> 00:10:37,931
[music]
243
00:10:38,034 --> 00:10:39,068
I don't know.
244
00:10:40,758 --> 00:10:42,344
But there's only one way
to find out.
245
00:10:43,793 --> 00:10:45,965
No, no, no.
I don't wanna talk to him.
246
00:10:46,068 --> 00:10:47,827
I don't wanna talk to him, Andi.
247
00:10:47,931 --> 00:10:49,413
- Penelope...
- I don't wanna talk to him.
248
00:10:49,517 --> 00:10:52,586
I want to ask him.
249
00:10:52,689 --> 00:10:55,413
We need to ask him.
250
00:10:55,517 --> 00:10:56,586
- Okay?
- No.
251
00:10:56,689 --> 00:10:58,517
Yes!
Gimme your hand.
252
00:10:58,620 --> 00:11:00,965
Gimme your hand.
Give it to me.
253
00:11:01,068 --> 00:11:02,724
Look...
254
00:11:02,827 --> 00:11:05,620
I'll do it.
I'll do all the talking.
255
00:11:05,724 --> 00:11:07,103
Okay?
Trust me.
256
00:11:07,206 --> 00:11:12,379
[music]
257
00:11:12,482 --> 00:11:13,793
Fatima.
258
00:11:13,896 --> 00:11:15,344
We need to go somewhere.
259
00:11:17,379 --> 00:11:18,344
Come into my office.
260
00:11:18,448 --> 00:11:22,965
[music]
261
00:11:23,068 --> 00:11:24,620
Hey.
Where are we goin'?
262
00:11:24,724 --> 00:11:25,896
To get to the bottom of
this shit.
263
00:11:26,000 --> 00:11:27,137
Alright, well, come on, then.
264
00:11:27,241 --> 00:11:29,103
Wait, I, I, I don't know
if I can do this.
265
00:11:29,206 --> 00:11:31,655
It's okay.
It's okay, come on.
266
00:11:31,758 --> 00:11:33,172
Do you even know
what's goin' on?
267
00:11:33,758 --> 00:11:35,482
I know enough to know
that I got your back.
268
00:11:35,586 --> 00:11:36,517
- That's right.
- [Penelope] Alright.
269
00:11:36,620 --> 00:11:37,724
- Come on.
- Okay.
270
00:11:37,827 --> 00:11:39,413
[Penelope] Okay, okay.
271
00:11:39,517 --> 00:11:41,344
[music]
272
00:11:44,482 --> 00:11:47,758
♪ Yeah, keep it in your mouth
just for luck, yeah ♪
273
00:11:47,862 --> 00:11:49,931
♪ Got the heavy,
yeah, I got thick skin ♪
274
00:11:50,034 --> 00:11:51,517
♪ Cut you like a loose end
275
00:11:51,931 --> 00:11:53,172
♪ Pull up, pull up, pull up ♪
276
00:11:53,275 --> 00:11:55,275
♪ Pull up, pull up
if you want me ♪
277
00:11:55,827 --> 00:11:57,379
Yeah, we're gonna interrupt
your little meeting.
278
00:11:58,620 --> 00:12:00,379
No.
Y'all need to go.
279
00:12:00,655 --> 00:12:01,896
We're here...
280
00:12:02,586 --> 00:12:03,793
And we're staying.
281
00:12:04,275 --> 00:12:05,482
You know what?
282
00:12:05,586 --> 00:12:07,034
I know that we're staying.
283
00:12:07,482 --> 00:12:08,620
Penelope, you can have a seat.
284
00:12:08,724 --> 00:12:09,896
No, don't sit down.
285
00:12:10,000 --> 00:12:11,379
I'm gonna stand right here.
286
00:12:11,482 --> 00:12:12,896
Don't tell her what to do.
287
00:12:13,275 --> 00:12:14,379
[Fatima] It's fine.
288
00:12:15,827 --> 00:12:17,068
What's this about?
289
00:12:18,206 --> 00:12:21,413
My new friend Penelope created
a calendar
290
00:12:22,068 --> 00:12:25,000
that shows all the dates
you were with her
291
00:12:25,103 --> 00:12:27,206
and all the days you were
with me.
292
00:12:27,517 --> 00:12:29,310
And y'all compared all that?
293
00:12:29,413 --> 00:12:30,517
Yes, we did.
294
00:12:30,620 --> 00:12:32,379
- Yeah.
- And...?
295
00:12:32,482 --> 00:12:38,379
And we discovered that you were
with more than just she and I.
296
00:12:39,448 --> 00:12:40,758
- What?!
- Mmhm.
297
00:12:41,758 --> 00:12:42,724
Gary...
298
00:12:43,206 --> 00:12:44,896
I don't have to answer shit
to you.
299
00:12:45,448 --> 00:12:46,758
- You don't?
- [Gary] No.
300
00:12:47,000 --> 00:12:48,689
'Cause you don't matter to me.
301
00:12:50,413 --> 00:12:51,724
Okay, Gary.
302
00:12:54,068 --> 00:12:55,655
Penelope, you are the only one
who matters to me.
303
00:12:55,758 --> 00:12:57,310
- Oh my God, this--...
- Am I?
304
00:12:58,379 --> 00:12:59,379
I love you.
305
00:13:00,517 --> 00:13:01,862
Girl, don't, don't,
don't fall for that.
306
00:13:01,965 --> 00:13:03,586
He gon' play you like
he did Andi.
307
00:13:03,689 --> 00:13:04,931
Mmhm.
308
00:13:05,034 --> 00:13:07,000
Oh, you mean the way you had
Tamara playin' me?
309
00:13:07,103 --> 00:13:08,000
Hayden...
310
00:13:08,103 --> 00:13:09,482
You know you really trash, right?
311
00:13:10,000 --> 00:13:11,344
I got your trash.
312
00:13:11,448 --> 00:13:12,586
Oh, I'mma get your ass back.
313
00:13:12,689 --> 00:13:13,689
Don't threaten me, Hayden.
314
00:13:14,310 --> 00:13:17,551
I'll have your ass beat again,
and that was light work.
315
00:13:18,000 --> 00:13:19,068
- Oh.
- [Fatima] Yeah.
316
00:13:19,172 --> 00:13:21,241
Crutches and sling and shit, yeah.
317
00:13:21,344 --> 00:13:22,275
Oh, that shit's funny?
318
00:13:22,379 --> 00:13:23,448
Oh, so, so you admittin' that, then?
319
00:13:23,551 --> 00:13:24,586
You admittin' to that?
320
00:13:24,689 --> 00:13:25,655
Damn right I am.
321
00:13:25,758 --> 00:13:26,862
Fatima...--- him.
322
00:13:26,965 --> 00:13:28,586
And in front of
all these witnesses?
323
00:13:28,689 --> 00:13:29,620
Witnesses?
324
00:13:30,413 --> 00:13:31,827
Yeah, she need to go to jail.
You heard that, right?
325
00:13:31,931 --> 00:13:32,896
- I heard that.
- Yeah.
326
00:13:33,000 --> 00:13:34,206
I didn't hear anything, actually.
327
00:13:34,310 --> 00:13:35,655
- Did you?
- Okay, enough of this.
328
00:13:35,758 --> 00:13:36,965
- [Fatima] Right.
- Penelope...
329
00:13:37,068 --> 00:13:38,448
Penelope, look at me.
330
00:13:39,310 --> 00:13:41,793
Oh, the famous
"look at me" line.
331
00:13:43,551 --> 00:13:46,275
He used to do that with me
every time he got caught, too.
332
00:13:46,931 --> 00:13:49,379
Let me guess, it goes
somethin' like this.
333
00:13:49,482 --> 00:13:52,000
"Look at me, Andi."
334
00:13:53,586 --> 00:13:55,137
Ooh, that's good.
335
00:13:55,241 --> 00:13:58,448
Then he would proceed to buy
extravagant gifts.
336
00:13:59,034 --> 00:14:01,275
Have people singin' and dancin'
for me...
337
00:14:01,379 --> 00:14:02,379
He...
338
00:14:02,482 --> 00:14:04,793
[Both] That just happened
the other day.
339
00:14:04,896 --> 00:14:07,896
And then he will come to
my penthouse,
340
00:14:08,000 --> 00:14:11,862
the one that he bought me,
at night, crying.
341
00:14:12,586 --> 00:14:15,000
Begging for me to take him back.
342
00:14:15,103 --> 00:14:16,482
Penelope, I was just using her.
343
00:14:16,586 --> 00:14:19,551
She didn't matter to me.
She doesn't mean shit to me.
344
00:14:19,655 --> 00:14:21,482
Penelope, did I tell you
the story
345
00:14:21,586 --> 00:14:22,724
of how I met his wife?
346
00:14:22,827 --> 00:14:24,965
[music]
347
00:14:25,068 --> 00:14:26,689
- His wife?
- [Andi] Yes.
348
00:14:26,793 --> 00:14:28,689
I, I, I told you I had
a situation.
349
00:14:28,793 --> 00:14:30,379
Gary, you did not tell me
about a wife!
350
00:14:30,482 --> 00:14:33,862
Yeah, she hired me to be
her attorney, actually.
351
00:14:33,965 --> 00:14:35,862
It's a funny story,
I'll tell you later.
352
00:14:36,172 --> 00:14:38,586
And she is bat-shit crazy.
353
00:14:39,103 --> 00:14:42,068
I thought she was, too,
but now I'm seeing it.
354
00:14:43,000 --> 00:14:44,896
He made her that way.
355
00:14:45,344 --> 00:14:46,931
I mean, look at what he's doin'
with us.
356
00:14:47,034 --> 00:14:49,379
Yep, I'm seein' a pattern here
now.
357
00:14:49,758 --> 00:14:51,517
It's a pattern, for sure.
358
00:14:51,793 --> 00:14:52,862
Are y'all done?
359
00:14:52,965 --> 00:14:55,000
Are you done abusing
black women?
360
00:14:55,827 --> 00:14:57,172
- Wow.
- Man.
361
00:14:57,275 --> 00:14:58,482
[Gary] Jeez.
362
00:14:59,379 --> 00:15:01,482
What the-- are you talking
about?
363
00:15:01,586 --> 00:15:03,068
[gasps mockingly]
364
00:15:03,172 --> 00:15:04,827
Penelope, you're not gonna fall
for any of this.
365
00:15:05,137 --> 00:15:06,758
You know I know that...
366
00:15:06,862 --> 00:15:08,620
- Gary...
- [Gary] You really do love me.
367
00:15:08,724 --> 00:15:10,103
- Stop.
- [Gary] Like I love you.
368
00:15:10,206 --> 00:15:11,758
I just, I just messed up.
369
00:15:11,862 --> 00:15:12,931
[Fatima] Messed up?
370
00:15:13,034 --> 00:15:14,275
, messin' up is when
371
00:15:14,379 --> 00:15:16,655
you don't clean the kitchen
after you cook.
372
00:15:16,758 --> 00:15:18,379
This is somethin' totally
different.
373
00:15:18,689 --> 00:15:19,655
Exactly.
374
00:15:20,448 --> 00:15:24,379
Penelope, look at them.
This is, this is their life.
375
00:15:24,827 --> 00:15:27,586
Run around from guy to guy.
None of this matters.
376
00:15:28,758 --> 00:15:30,448
- [Penelope] Gary...
- We have a child to think about.
377
00:15:31,137 --> 00:15:32,482
- Don't.
- Okay, we talked about
378
00:15:32,586 --> 00:15:33,724
havin' a family.
379
00:15:33,827 --> 00:15:35,000
- Don't do that, Gary.
- [Gary] Please, Penelope,
380
00:15:35,103 --> 00:15:36,965
this woman doesn't mean shit
to me.
381
00:15:37,068 --> 00:15:39,620
Gary, you wanna know something?
382
00:15:41,862 --> 00:15:43,896
You don't mean shit to me, either.
383
00:15:46,724 --> 00:15:48,137
We both know that's a lie.
384
00:15:50,551 --> 00:15:52,000
I loved you.
385
00:15:53,724 --> 00:15:54,931
I wanted it to work.
386
00:15:55,827 --> 00:16:00,551
But after watching you put me
through so much shit...
387
00:16:01,931 --> 00:16:03,724
I decided to just wait.
388
00:16:06,000 --> 00:16:11,655
Use you until I found
my perfect partner.
389
00:16:12,103 --> 00:16:13,620
My soulmate.
390
00:16:14,482 --> 00:16:16,793
And in the meantime,
I got a Rolls Royce.
391
00:16:17,413 --> 00:16:22,827
A penthouse, designer shoes,
clothes, bags, trips, jewelry.
392
00:16:22,931 --> 00:16:24,724
[Andi inhales sharply]
393
00:16:24,827 --> 00:16:27,517
So, you didn't mean shit to me.
394
00:16:28,172 --> 00:16:29,482
And thank you.
395
00:16:30,275 --> 00:16:33,448
Thank you for the lies,
thank you for cheating.
396
00:16:33,896 --> 00:16:35,206
Thank you for all of this,
frankly,
397
00:16:35,310 --> 00:16:39,482
because it makes it so much
easier to say-- you
398
00:16:40,172 --> 00:16:42,689
and never see your face again.
399
00:16:45,379 --> 00:16:47,137
This was all material, Penelope.
400
00:16:47,655 --> 00:16:50,862
Can we please go somewhere
and talk about our family?
401
00:16:50,965 --> 00:16:52,758
She is not talking to you.
402
00:16:52,862 --> 00:16:54,655
Penelope, Penelle...
403
00:16:55,103 --> 00:16:56,551
- Gary, stop.
- Don't get caught up
404
00:16:56,655 --> 00:16:57,620
in all this.
405
00:16:57,724 --> 00:16:59,379
I can't, I can't do this.
I wanna go.
406
00:16:59,482 --> 00:17:01,517
- I need to go, I need to go.
- Let's, let's go.
407
00:17:01,620 --> 00:17:03,482
- Penelle...
- [Penelope] I, I need to go.
408
00:17:04,068 --> 00:17:06,551
You know what, Gary?
Go to Hell.
409
00:17:09,103 --> 00:17:10,896
[Andi giggling]
410
00:17:11,000 --> 00:17:17,103
[music]
411
00:17:21,931 --> 00:17:23,931
[music]
412
00:17:24,034 --> 00:17:25,310
I'm sorry.
413
00:17:25,862 --> 00:17:27,206
I just wish I knew.
414
00:17:27,517 --> 00:17:28,655
Well, now you do.
415
00:17:29,862 --> 00:17:33,620
Yeah, but I have this baby.
And...
416
00:17:35,689 --> 00:17:37,137
I don't know what I'mma do.
417
00:17:38,275 --> 00:17:39,758
[Andi] Figure it out.
418
00:17:40,689 --> 00:17:42,931
Now I'm wondering what
those two idiots
419
00:17:43,034 --> 00:17:44,517
are plotting up.
420
00:17:45,000 --> 00:17:47,034
They are talking about you
right now.
421
00:17:48,068 --> 00:17:49,034
- What?
- [Fatima] Mm-hm.
422
00:17:49,137 --> 00:17:50,103
How do you know?
423
00:17:50,551 --> 00:17:53,482
I left my phone in there.
Got my earbuds in.
424
00:17:53,586 --> 00:17:54,551
Genius.
425
00:17:54,655 --> 00:17:56,482
- [Fatima] Wanna listen?
- Yes, I do.
426
00:18:02,000 --> 00:18:02,965
[Gary] It's crazy, right?
427
00:18:03,068 --> 00:18:04,517
But you love her, though.
428
00:18:05,241 --> 00:18:06,482
I mean, I like her.
429
00:18:07,310 --> 00:18:08,517
The baby mama?
430
00:18:08,620 --> 00:18:10,137
Oh no, I...
431
00:18:10,241 --> 00:18:11,586
I mean, I like her a lot.
432
00:18:11,896 --> 00:18:13,172
I really do.
433
00:18:13,275 --> 00:18:14,344
[Hayden] But you said
you love her.
434
00:18:14,448 --> 00:18:15,862
[Gary] Hayden, I like her.
Alright?
435
00:18:15,965 --> 00:18:16,965
That's it.
436
00:18:17,068 --> 00:18:18,103
I'll get her back.
437
00:18:18,379 --> 00:18:19,724
Alright?
She's...
438
00:18:20,689 --> 00:18:21,724
She's weak.
439
00:18:22,241 --> 00:18:24,137
She loves me.
She'll come around.
440
00:18:24,517 --> 00:18:25,586
For real?
441
00:18:26,413 --> 00:18:28,103
Listen man, I was just sayin'
all that shit to Andi
442
00:18:28,206 --> 00:18:29,551
because she found out.
443
00:18:30,103 --> 00:18:31,275
But you don't care about her?
444
00:18:33,310 --> 00:18:36,793
I want Penelope.
That's the one I want.
445
00:18:36,896 --> 00:18:38,241
Andi, just...
446
00:18:38,344 --> 00:18:40,413
She's been ran through
by so many guys,
447
00:18:40,517 --> 00:18:42,034
man, I was just hittin' that.
448
00:18:42,137 --> 00:18:43,689
- Damn.
- [Gary] She means nothing to me.
449
00:18:45,137 --> 00:18:46,655
But you asked her to marry you, though.
450
00:18:48,172 --> 00:18:49,310
[Gary] Hayden...
451
00:18:49,965 --> 00:18:51,517
I buy them all the same rings.
452
00:18:52,068 --> 00:18:53,517
I don't marry them.
453
00:18:54,068 --> 00:18:55,275
- Fatima...
- Yeah.
454
00:18:55,827 --> 00:18:58,344
- [Gary] I'm never gonna do that.
- What are they saying?
455
00:18:59,241 --> 00:19:00,413
- You don't wanna know.
- [Fatima] Yeah.
456
00:19:00,517 --> 00:19:02,379
[Gary] Grimy shit, I like it.
457
00:19:02,827 --> 00:19:07,034
Sweetie, you are better off
without him, trust me.
458
00:19:07,137 --> 00:19:08,448
Yep.
459
00:19:08,551 --> 00:19:10,758
We need to figure out how we're
gonna get Fatima
460
00:19:11,137 --> 00:19:12,448
and that damn Zac.
461
00:19:13,620 --> 00:19:14,655
Yeah...
462
00:19:15,344 --> 00:19:17,551
We'll get Fatima.
I, I don't know about that Zac.
463
00:19:17,655 --> 00:19:18,965
Are we business partners or not, man?
464
00:19:19,068 --> 00:19:21,448
- You gotta help me out, man.
- Yeah, I, I will, I will.
465
00:19:21,551 --> 00:19:22,310
It's just...
466
00:19:22,413 --> 00:19:24,034
Somethin' ain't right.
467
00:19:24,413 --> 00:19:25,275
No, I just think...
468
00:19:25,379 --> 00:19:26,517
What you mean?
469
00:19:28,965 --> 00:19:30,310
Shit.
470
00:19:30,689 --> 00:19:31,758
She listening?
471
00:19:31,862 --> 00:19:32,827
I'll be right back.
472
00:19:32,931 --> 00:19:34,379
Okay, see you soon.
473
00:19:37,000 --> 00:19:38,448
I'm gonna...
474
00:19:38,551 --> 00:19:39,413
I told you.
475
00:19:39,517 --> 00:19:41,793
I don't lose.
I wanna get them.
476
00:19:41,896 --> 00:19:44,586
This-- is always up to
somethin', always.
477
00:19:44,689 --> 00:19:45,827
Hey, y'all.
478
00:19:46,620 --> 00:19:47,758
Left my phone.
479
00:19:47,862 --> 00:19:50,689
[music]
480
00:19:50,793 --> 00:19:51,965
Just left your phone, huh?
481
00:19:52,068 --> 00:19:53,931
Mm-hm.
Don't mind me.
482
00:19:54,034 --> 00:19:58,241
[music]
483
00:19:58,344 --> 00:19:59,689
I'mma get her ass.
484
00:20:01,172 --> 00:20:02,620
We will.
485
00:20:02,724 --> 00:20:05,206
Yeah, we will, I swear,
if it's the last thing I do.
486
00:20:05,310 --> 00:20:07,448
[Andi giggling]
487
00:20:07,827 --> 00:20:08,724
[Andi] Genius.
488
00:20:08,827 --> 00:20:10,517
That's how we do.
489
00:20:12,068 --> 00:20:13,379
Okay.
490
00:20:14,448 --> 00:20:15,793
I really am sorry.
491
00:20:15,896 --> 00:20:17,931
I didn't mean for any of this
to happen.
492
00:20:19,275 --> 00:20:20,620
It's not your fault.
493
00:20:22,344 --> 00:20:24,862
I, I'm gonna go.
This is...
494
00:20:24,965 --> 00:20:26,034
This is a lot.
495
00:20:26,413 --> 00:20:27,965
- Yeah.
- Of course.
496
00:20:28,068 --> 00:20:29,896
- Yeah.
- Okay.
497
00:20:30,000 --> 00:20:35,275
[music]
498
00:20:35,379 --> 00:20:37,137
That poor girl.
499
00:20:38,068 --> 00:20:39,310
I know.
500
00:20:39,413 --> 00:20:40,758
Andi, are you okay?
501
00:20:40,862 --> 00:20:44,172
[music]
502
00:20:44,275 --> 00:20:45,620
I'll be fine.
503
00:20:46,241 --> 00:20:47,620
Are you sure?
504
00:20:49,172 --> 00:20:50,482
This is...
505
00:20:52,000 --> 00:20:53,586
All still very shocking.
506
00:20:54,137 --> 00:20:55,344
Yeah.
507
00:20:55,724 --> 00:20:57,206
But not surprising.
508
00:20:58,482 --> 00:21:01,620
I'm surprised that
I didn't know.
509
00:21:03,862 --> 00:21:05,310
- Andi...
- I know, I still
510
00:21:05,413 --> 00:21:06,448
can't believe it.
511
00:21:07,172 --> 00:21:11,586
Look, the guy, he got money,
he was ballin' out on you.
512
00:21:11,689 --> 00:21:13,655
I mean, anybody would've fell
for that.
513
00:21:15,724 --> 00:21:16,793
Yeah.
514
00:21:17,206 --> 00:21:19,068
Look, this is what you're gonna
do.
515
00:21:19,172 --> 00:21:20,758
- What?
- [Fatima] You're gonna go home,
516
00:21:21,517 --> 00:21:22,586
get yourself together,
517
00:21:23,310 --> 00:21:25,931
and you're gonna go on another
incredible date with Jordan.
518
00:21:26,034 --> 00:21:27,310
M'kay?
519
00:21:28,482 --> 00:21:31,000
- Yeah.
- And go just forget about this.
520
00:21:31,103 --> 00:21:33,137
Okay?
Leave it all in the past.
521
00:21:33,241 --> 00:21:34,793
You deserve better.
522
00:21:34,896 --> 00:21:36,896
- I'll try.
- [Fatima] M'kay.
523
00:21:38,517 --> 00:21:40,827
You know what you can do?
524
00:21:41,689 --> 00:21:42,689
Me, what?
525
00:21:43,172 --> 00:21:45,310
Stop messing with Hayden.
526
00:21:48,379 --> 00:21:50,413
Okay, you right.
And...
527
00:21:51,379 --> 00:21:52,931
I actually felt bad about it,
528
00:21:53,034 --> 00:21:54,896
but he just keeps
messin' with me.
529
00:21:55,000 --> 00:21:56,965
I get it, but you were wrong
530
00:21:57,344 --> 00:21:58,931
for bringin' that girl
into the mix.
531
00:21:59,034 --> 00:22:00,689
That was bad.
532
00:22:01,931 --> 00:22:03,000
Yeah, it was, but...
533
00:22:04,448 --> 00:22:05,931
I would stop if he would.
534
00:22:06,827 --> 00:22:08,000
He just doesn't.
535
00:22:09,310 --> 00:22:10,620
[Andi] I just...
536
00:22:11,172 --> 00:22:12,689
I don't want any more drama.
537
00:22:13,000 --> 00:22:14,344
For you or me.
538
00:22:14,448 --> 00:22:18,275
Yeah, and I know you have had
your share of drama.
539
00:22:20,241 --> 00:22:21,482
- Yeah.
- Okay.
540
00:22:22,034 --> 00:22:24,275
Let's finish out the day
and get back to work.
541
00:22:24,379 --> 00:22:25,344
- Alright.
- [Andi] Alright.
542
00:22:25,448 --> 00:22:26,758
- Come on.
- Come on, girl.
543
00:22:27,206 --> 00:22:28,275
[Fatima] We gon' be alright.
544
00:22:28,379 --> 00:22:30,517
[Andi] I know.
But this hurts!
545
00:22:30,620 --> 00:22:32,379
- [Fatima] I know.
- [Andi] It hurts like hell.
546
00:22:32,482 --> 00:22:33,551
[Fatima] But you got Jordan now.
547
00:22:33,655 --> 00:22:35,275
- And he fine.
- [Andi] He fine! [laughs]
548
00:22:35,379 --> 00:22:37,482
[Andi] He real fine! [laughs]
549
00:22:40,655 --> 00:22:46,379
[music]
550
00:22:46,482 --> 00:22:47,896
- Hi.
- Hey.
551
00:22:48,000 --> 00:22:49,068
So...
552
00:22:49,172 --> 00:22:50,137
Did you talk to your realtor?
553
00:22:50,241 --> 00:22:51,344
Yes, I did.
554
00:22:51,448 --> 00:22:52,724
Okay, great.
So, what's their name?
555
00:22:52,827 --> 00:22:55,862
Valerie Hill-Collins
and Chelsea Green?
556
00:22:55,965 --> 00:22:58,172
- Ah, I know Val and Chelsea.
- [Karen] Yeah.
557
00:22:58,275 --> 00:22:59,793
- Oh, you do?
- [Brian] Yeah, yeah, yeah, yeah.
558
00:22:59,896 --> 00:23:01,482
Okay.
Well, Chelsea's on her way.
559
00:23:01,586 --> 00:23:03,827
Oh, great, okay.
This gon' be easy.
560
00:23:04,344 --> 00:23:05,172
Really?
561
00:23:05,275 --> 00:23:06,379
Yeah, my guy told me that
562
00:23:06,482 --> 00:23:08,344
I could negotiate on his behalf,
so...
563
00:23:08,448 --> 00:23:09,862
Oh, wow.
Okay.
564
00:23:09,965 --> 00:23:13,103
Well, I don't know much about
commercial real estate.
565
00:23:13,551 --> 00:23:14,896
Oh, don't worry about it.
566
00:23:15,000 --> 00:23:15,965
It's like buyin' a house.
567
00:23:16,068 --> 00:23:18,448
Oh, I ain't never bought
a house, neither.
568
00:23:19,000 --> 00:23:19,862
Oh, right.
569
00:23:19,965 --> 00:23:21,482
Yeah, so I'mma need help
with that.
570
00:23:21,586 --> 00:23:23,275
[Brian] You know what?
Chelsea's gonna help you.
571
00:23:23,379 --> 00:23:25,241
- I sure will.
- [Karen] Hi.
572
00:23:25,344 --> 00:23:26,379
- Hi!
- Hey, Chelsea.
573
00:23:26,482 --> 00:23:27,793
How are you?
574
00:23:28,310 --> 00:23:30,068
You lookin' amazing, as always.
575
00:23:30,172 --> 00:23:31,103
Thank you.
576
00:23:31,379 --> 00:23:32,344
You must be Karen.
577
00:23:32,448 --> 00:23:33,551
- Oh, yes.
- [Brian] Yes, she is.
578
00:23:33,655 --> 00:23:35,034
- Hi.
- It's good to meet you.
579
00:23:35,137 --> 00:23:36,103
You, too.
580
00:23:36,758 --> 00:23:39,172
So, you got this place done
quick.
581
00:23:39,275 --> 00:23:40,275
Well, you know I don't mess
around.
582
00:23:40,379 --> 00:23:41,517
I see.
583
00:23:41,620 --> 00:23:43,068
And you're thinkin' about
buyin' it?
584
00:23:44,172 --> 00:23:45,137
I want to.
585
00:23:45,241 --> 00:23:46,310
Then you shall.
586
00:23:46,413 --> 00:23:47,655
Yeah.
But...
587
00:23:48,379 --> 00:23:51,724
I don't have any experience with
commercial real estate, so...
588
00:23:51,827 --> 00:23:53,551
I'll walk you all the way
through it.
589
00:23:53,793 --> 00:23:55,551
What's Robert askin' for this?
590
00:23:55,931 --> 00:23:57,793
175 per square foot.
591
00:23:58,172 --> 00:23:59,206
Come on, now!
592
00:23:59,310 --> 00:24:00,724
See, I knew you was gonna
do that.
593
00:24:00,827 --> 00:24:02,034
- What?
- No, no, don't give me
594
00:24:02,137 --> 00:24:03,206
that side-eye.
595
00:24:03,310 --> 00:24:05,413
Wait, is that a big number,
or...?
596
00:24:05,517 --> 00:24:07,551
No!
That's good for you.
597
00:24:07,655 --> 00:24:09,206
She just tryin' to represent you
already.
598
00:24:09,724 --> 00:24:11,517
My job is to get you
the best deal that I can.
599
00:24:12,068 --> 00:24:14,000
Yeah, and she knows that
the number I gave you is...
600
00:24:14,103 --> 00:24:15,551
- It's high.
- It's fair.
601
00:24:15,655 --> 00:24:18,586
I sold the unit two blocks away
for 159.
602
00:24:18,689 --> 00:24:20,551
Yeah, you sold the unit
two blocks away
603
00:24:20,655 --> 00:24:21,896
that was built by
shitty builders.
604
00:24:22,000 --> 00:24:24,586
Oh, you know what?
Don't make me call Valerie.
605
00:24:24,689 --> 00:24:25,689
You, you see this, Karen?
606
00:24:25,793 --> 00:24:27,310
This is how this gonna go.
607
00:24:27,413 --> 00:24:28,517
Can I talk to my client?
608
00:24:28,862 --> 00:24:30,172
Well, you do know I gotta
take her
609
00:24:30,275 --> 00:24:31,551
back to her car
eventually, right?
610
00:24:32,758 --> 00:24:33,896
Okay...
611
00:24:34,000 --> 00:24:35,034
So, give me a second.
612
00:24:35,137 --> 00:24:36,172
Okay.
613
00:24:37,000 --> 00:24:42,000
[music]
614
00:24:42,103 --> 00:24:43,448
[Chelsea] Damn!
615
00:24:44,034 --> 00:24:45,172
What?
616
00:24:45,275 --> 00:24:47,724
I'm sorry, but that man
is just...
617
00:24:47,827 --> 00:24:48,862
Is what?
618
00:24:49,344 --> 00:24:51,275
Don't act like you don't
notice it.
619
00:24:51,689 --> 00:24:53,344
Is it a bad thing, or...?
620
00:24:53,448 --> 00:24:55,379
No!
He's damn near perfect.
621
00:24:55,482 --> 00:24:58,724
I mean, perfect body,
perfect manners,
622
00:24:58,827 --> 00:25:03,034
a great father,
and never cheated on his wife.
623
00:25:03,793 --> 00:25:05,000
And when I tell you I've had
some girlfriends
624
00:25:05,103 --> 00:25:07,241
that are beautiful
try and tempt him,
625
00:25:07,344 --> 00:25:08,310
it never works.
626
00:25:08,413 --> 00:25:10,068
'Cause he loves his wife.
627
00:25:10,172 --> 00:25:11,103
Good.
628
00:25:11,206 --> 00:25:12,379
That's how it should be.
629
00:25:12,482 --> 00:25:13,448
[Chelsea] You're right.
630
00:25:13,793 --> 00:25:16,344
So, how did you find out?
631
00:25:16,448 --> 00:25:18,206
Oh...
632
00:25:18,310 --> 00:25:21,655
My salon burned down,
and I was lookin' for a place.
633
00:25:21,758 --> 00:25:25,379
He said that he had a friend,
and brought me here.
634
00:25:25,482 --> 00:25:27,793
So, I'm real excited.
635
00:25:28,586 --> 00:25:29,862
You should do it, then.
636
00:25:29,965 --> 00:25:31,172
Yeah.
637
00:25:32,137 --> 00:25:33,241
So...
638
00:25:33,344 --> 00:25:35,827
What's this about
getting you back to your car?
639
00:25:36,206 --> 00:25:37,793
Oh, he drove us over.
640
00:25:38,896 --> 00:25:39,965
Interesting.
641
00:25:40,896 --> 00:25:41,965
Why?
642
00:25:42,344 --> 00:25:44,000
I assumed you had a car.
643
00:25:44,793 --> 00:25:45,689
I do.
644
00:25:46,034 --> 00:25:48,724
I'm not sure why he had to
drive you, then.
645
00:25:49,758 --> 00:25:51,103
Guess he's just bein'
a gentleman.
646
00:25:51,206 --> 00:25:54,517
I mean, he used to never get
in the car with another woman
647
00:25:54,620 --> 00:25:56,172
unless it was his wife.
648
00:25:56,896 --> 00:25:58,793
You know, you don't understand.
Let me put it this way.
649
00:25:59,137 --> 00:26:03,517
Either he likes you,
or he's not into you at all.
650
00:26:03,620 --> 00:26:04,965
You know, it's just one of those
two.
651
00:26:05,068 --> 00:26:07,482
Can we focus on the building
that we in?
652
00:26:07,586 --> 00:26:09,137
- I'm so sorry.
- Yeah.
653
00:26:10,068 --> 00:26:11,724
He just, he just gets me goin'.
654
00:26:11,827 --> 00:26:14,931
So, look, 175 per square foot,
it's a really good price.
655
00:26:15,758 --> 00:26:17,000
- It is?
- [Chelsea] Yes.
656
00:26:17,655 --> 00:26:19,068
And that's what tells me that
he likes you.
657
00:26:19,172 --> 00:26:21,793
If he told Robert that number,
he would've hit the roof.
658
00:26:22,551 --> 00:26:23,827
Okay, well...
659
00:26:23,931 --> 00:26:26,482
Then I should take it
at that price, right?
660
00:26:26,586 --> 00:26:28,241
Let's try to get him down a bit.
661
00:26:28,344 --> 00:26:29,551
- Okay.
- [Chelsea] I mean...
662
00:26:30,068 --> 00:26:32,000
The fact that he started
that low,
663
00:26:32,241 --> 00:26:33,655
it really says somethin'.
664
00:26:34,827 --> 00:26:37,000
He really likes you.
665
00:26:39,241 --> 00:26:40,551
Well...
666
00:26:41,517 --> 00:26:43,448
Okay.
How's your credit?
667
00:26:43,551 --> 00:26:45,689
Decent.
Decent.
668
00:26:45,793 --> 00:26:47,896
You have financed a house
before, right?
669
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
No.
670
00:26:49,448 --> 00:26:50,482
A car?
671
00:26:50,586 --> 00:26:52,034
Yes, I do have credit cards, too.
672
00:26:52,620 --> 00:26:54,103
Okay, I'll get your information,
673
00:26:54,206 --> 00:26:55,724
and we'll get you over to
our lender.
674
00:26:56,206 --> 00:26:58,068
- Okay.
- We'll get this thing rollin'.
675
00:26:59,827 --> 00:27:02,206
If you want us to represent you,
that is.
676
00:27:02,517 --> 00:27:03,931
Oh! Yes, of course.
677
00:27:04,034 --> 00:27:05,620
Okay, great.
678
00:27:06,137 --> 00:27:08,172
You got my number from Valerie
or Zac?
679
00:27:08,275 --> 00:27:09,310
Zac.
680
00:27:09,413 --> 00:27:11,034
- Oh...
- Zac worked for Valerie,
681
00:27:11,137 --> 00:27:13,758
Valerie said you work in
the commercial division.
682
00:27:13,862 --> 00:27:15,172
- Yeah, that's right.
- [Karen] Yeah.
683
00:27:15,275 --> 00:27:16,413
So, how do you know Zac?
684
00:27:16,758 --> 00:27:18,241
Oh, he's the father...
685
00:27:20,758 --> 00:27:22,689
He's the father of my child.
686
00:27:23,517 --> 00:27:25,103
- Oh!
- [Karen] Yeah.
687
00:27:25,206 --> 00:27:26,931
How old is your child?
688
00:27:27,034 --> 00:27:29,068
Well, I'm actually pregnant.
689
00:27:29,172 --> 00:27:31,068
Oh!
Okay.
690
00:27:33,965 --> 00:27:36,551
Look, it didn't happen when
he was with Fatima, okay?
691
00:27:36,655 --> 00:27:38,034
If that's what you thinkin'.
692
00:27:38,137 --> 00:27:40,034
Girl, you already know
that's what I was thinkin'.
693
00:27:40,137 --> 00:27:41,793
I mean, Valerie's told me a lot
about them,
694
00:27:41,896 --> 00:27:43,206
and I just was, you know...
695
00:27:43,310 --> 00:27:45,655
Yeah, you should work on
your poker face, though.
696
00:27:46,310 --> 00:27:47,965
You are so right.
697
00:27:49,172 --> 00:27:50,724
Come on, let's get started on
some paperwork.
698
00:27:50,827 --> 00:27:52,620
- Thank you.
- It's a little dusty in here.
699
00:27:52,724 --> 00:27:53,965
- It sure is.
- Right?
700
00:27:54,068 --> 00:27:56,206
But we can get all of that
cleaned up.
701
00:27:57,724 --> 00:27:58,862
[Karen] Okay.
702
00:27:58,965 --> 00:28:04,965
[music]
703
00:28:05,620 --> 00:28:07,000
So, how'd it go?
704
00:28:07,344 --> 00:28:09,379
- [Karen] We gon' do somethin'.
- Yeah?
705
00:28:09,482 --> 00:28:10,655
- Yeah.
- [Chelsea] Looking good!
706
00:28:10,758 --> 00:28:11,896
- Like what I see.
- Thank you, Chelsea.
707
00:28:12,000 --> 00:28:13,275
- [Chelsea] Yeah.
- Appreciate you.
708
00:28:13,379 --> 00:28:19,310
[music]
709
00:28:29,413 --> 00:28:30,896
- [Zac] What's up?
- Hey.
710
00:28:31,551 --> 00:28:32,551
How was your day?
711
00:28:32,931 --> 00:28:34,137
[Fatima] It was good.
712
00:28:34,448 --> 00:28:35,965
Did he say anything else to you?
713
00:28:36,689 --> 00:28:37,689
[Fatima] Baby, don't worry
about him.
714
00:28:37,793 --> 00:28:39,724
Nah, 'cause that-- be doin'
the most.
715
00:28:39,827 --> 00:28:42,310
Baby, he is not welcome in
this house.
716
00:28:42,793 --> 00:28:43,724
Okay?
717
00:28:43,827 --> 00:28:45,310
Alright, cool,
718
00:28:45,413 --> 00:28:47,482
'cause I actually wanted to
talk to you about somethin'.
719
00:28:47,586 --> 00:28:48,758
Okay?
720
00:28:50,655 --> 00:28:52,241
I'mma close this.
I'mma close this.
721
00:28:52,344 --> 00:28:53,482
What you lookin' at?
722
00:28:53,586 --> 00:28:55,000
Nothin', don't worry about what
I was lookin' at.
723
00:28:56,241 --> 00:28:59,103
I wanna give Heather $100,000
for Michael.
724
00:29:00,379 --> 00:29:01,344
Zac, what?
725
00:29:01,724 --> 00:29:03,275
Yeah, I got $100,000.
726
00:29:05,172 --> 00:29:06,413
Zac, I don't know about that...
727
00:29:06,758 --> 00:29:07,758
Why not?
728
00:29:08,034 --> 00:29:10,379
Zac, this girl is a hood rat.
729
00:29:10,482 --> 00:29:11,655
- Okay?
- Yeah.
730
00:29:11,758 --> 00:29:12,965
Yeah, and when she runs outta
cheese,
731
00:29:13,068 --> 00:29:14,241
she's gonna come lookin'
for more.
732
00:29:14,344 --> 00:29:16,241
I'm tellin' you,
she gon' ask for a million.
733
00:29:16,344 --> 00:29:17,896
But at that point,
we gon' have him already,
734
00:29:18,000 --> 00:29:19,206
so it won't even matter.
735
00:29:19,310 --> 00:29:22,551
Zac, I don't know if that would
hold up in court,
736
00:29:22,655 --> 00:29:23,793
just 'cause you gave her money.
737
00:29:23,896 --> 00:29:25,137
Fatima, I've gotta do somethin'.
738
00:29:25,241 --> 00:29:27,172
Like, I can't just sit back here
and wait.
739
00:29:28,827 --> 00:29:31,551
Baby, right now, we just need to
wait on time.
740
00:29:32,172 --> 00:29:34,241
- Time?
- [Fatima] Yes, time.
741
00:29:35,965 --> 00:29:37,758
I know she gon' take the money.
742
00:29:38,862 --> 00:29:40,931
Babe, that is just
a temporary fix.
743
00:29:41,758 --> 00:29:42,724
- I...
- [Fatima] Look, I'm tellin' you,
744
00:29:42,827 --> 00:29:44,241
she just gonna keep comin' back.
745
00:29:44,344 --> 00:29:46,172
I get that, but at that point,
we'll have him already.
746
00:29:47,724 --> 00:29:48,862
Okay.
747
00:29:48,965 --> 00:29:50,275
You already made up your mind.
All right.
748
00:29:50,793 --> 00:29:52,068
If that's what you wanna do.
749
00:29:52,172 --> 00:29:53,103
Yes, I do.
750
00:29:53,206 --> 00:29:54,586
I already got the papers
drawn up here.
751
00:29:54,689 --> 00:29:56,551
I can have a notary and
a witness there.
752
00:29:56,655 --> 00:29:59,068
[music]
753
00:29:59,172 --> 00:30:01,724
Okay, babe.
Alright, fine, but...
754
00:30:01,827 --> 00:30:03,172
Yes.
755
00:30:03,275 --> 00:30:07,793
But if we're gonna do this,
start at least with 25k.
756
00:30:07,896 --> 00:30:09,275
Don't out the gate with 100,000.
757
00:30:09,379 --> 00:30:11,344
Fatima, I'm not about to play
with my son.
758
00:30:12,206 --> 00:30:14,689
Zac, getting your son
is one thing, okay?
759
00:30:15,241 --> 00:30:17,517
But remember, this girl works
at a strip club,
760
00:30:17,931 --> 00:30:19,482
pickin' up dollars
off the floor.
761
00:30:19,586 --> 00:30:20,793
Okay?
762
00:30:20,896 --> 00:30:22,206
She's gon' see that 100k,
763
00:30:22,310 --> 00:30:24,068
and know there's more where
that came from.
764
00:30:24,379 --> 00:30:25,448
I'm tellin' you, I know.
765
00:30:27,068 --> 00:30:29,758
I can't believe I'm about to sit
here and bid on my son.
766
00:30:30,482 --> 00:30:31,724
Well, believe it.
767
00:30:32,103 --> 00:30:34,103
Alright, well, are we goin'?
768
00:30:35,620 --> 00:30:36,586
You wanna go right now?
769
00:30:36,689 --> 00:30:38,034
Yes, I wanna go right now.
770
00:30:39,034 --> 00:30:41,034
- Okay, alright, then.
- Come on, let's go.
771
00:30:43,793 --> 00:30:45,310
- Lord, be with us.
- You comin'?
772
00:30:45,413 --> 00:30:46,344
Yeah, I'm comin'.
773
00:30:46,689 --> 00:30:48,206
Leave your purse.
774
00:30:48,310 --> 00:30:50,068
[Fatima] I'm not leavin' it.
Now, get the papers and come on.
775
00:30:50,172 --> 00:30:52,862
This is a negotiation,
it is not a hostile takeover.
776
00:30:53,482 --> 00:30:54,758
Excuse me.
777
00:31:07,068 --> 00:31:08,034
[Danni] Hey, girl.
778
00:31:08,137 --> 00:31:10,172
Hey.
Are you any better now?
779
00:31:10,448 --> 00:31:11,482
[Danni] I'm fine.
780
00:31:12,448 --> 00:31:13,379
Are you sure?
781
00:31:13,689 --> 00:31:14,931
[Danni] Sabrina.
782
00:31:15,206 --> 00:31:16,172
What?
783
00:31:18,310 --> 00:31:20,758
So, do you wanna go on
this double date?
784
00:31:21,310 --> 00:31:24,000
[Danni] I told you,
we're not doing that.
785
00:31:24,482 --> 00:31:25,413
Why not?
786
00:31:26,103 --> 00:31:27,655
[Danni] You do not have to
keep watch on me.
787
00:31:28,689 --> 00:31:30,896
I know that, but I don't want
you to do anything
788
00:31:31,000 --> 00:31:32,241
you're gonna regret.
789
00:31:32,344 --> 00:31:33,931
[Danni] Now, why would I do
that?
790
00:31:34,965 --> 00:31:36,344
Do you like him?
791
00:31:36,448 --> 00:31:38,000
[Danni] Yeah, I do.
792
00:31:38,344 --> 00:31:39,379
Okay.
793
00:31:39,965 --> 00:31:41,103
That's why.
794
00:31:41,655 --> 00:31:44,000
Don't do anything with him on
the first night.
795
00:31:44,896 --> 00:31:46,413
[Danni] Do you like Rich?
796
00:31:47,379 --> 00:31:48,448
Yeah, I like Rich.
797
00:31:48,551 --> 00:31:50,034
[Danni] Well, you don't sleep
with him.
798
00:31:50,137 --> 00:31:51,724
Let me do what I do.
799
00:31:51,827 --> 00:31:53,413
Okay, you're still mad.
800
00:31:53,517 --> 00:31:54,931
[Danni] Sabrina.
801
00:31:55,034 --> 00:31:56,655
Yeah, but you're mad at Preston,
you're not mad at me.
802
00:31:56,758 --> 00:31:59,068
Okay, I just don't want you to
mess up a good thing.
803
00:31:59,172 --> 00:32:01,344
[Danni] You don't know this man,
and I don't, either.
804
00:32:02,344 --> 00:32:03,482
Yeah, but...
805
00:32:03,724 --> 00:32:04,827
I have a good feeling about him.
806
00:32:04,931 --> 00:32:06,931
[Danni] Sabrina.
[Sabrina] What?
807
00:32:07,034 --> 00:32:08,413
[Danni] You are aggravatin' me.
808
00:32:09,172 --> 00:32:11,379
Listen, I'm still here
at Maurice's house,
809
00:32:11,482 --> 00:32:13,172
and I'm gonna come by yours
in a few.
810
00:32:13,551 --> 00:32:15,034
[Danni] I don't need you
to do that.
811
00:32:15,137 --> 00:32:16,517
But I'm going to do that.
812
00:32:16,620 --> 00:32:18,379
[Danni] You really think
I'm 18 years old.
813
00:32:18,482 --> 00:32:19,896
No, I don't think
you're 18 years old,
814
00:32:20,000 --> 00:32:22,551
I just know you,
and I can tell you're hurt.
815
00:32:22,655 --> 00:32:23,620
I hear your voice.
816
00:32:23,724 --> 00:32:24,793
[Danni] Don't come to my house.
817
00:32:24,896 --> 00:32:26,206
But I will be coming to
your house.
818
00:32:26,310 --> 00:32:27,862
[Danni] I gotta go, buh-bye.
819
00:32:28,172 --> 00:32:30,551
Okay, I'll see you soon.
Bye.
820
00:32:30,655 --> 00:32:36,103
[music]
821
00:32:36,344 --> 00:32:37,482
Maurice!
822
00:32:37,862 --> 00:32:39,103
[Maurice] Yeah?
823
00:32:39,517 --> 00:32:40,586
I'm about to leave.
824
00:32:41,000 --> 00:32:42,448
[Maurice] Okay, bye!
825
00:32:43,172 --> 00:32:45,896
You've had me sitting here,
waiting for you for hours!
826
00:32:46,206 --> 00:32:47,413
[Maurice] I'm sorry girl,
827
00:32:47,517 --> 00:32:49,931
I'm busy settin' up
my new online business.
828
00:32:50,241 --> 00:32:51,551
What are you talking about?
829
00:32:52,241 --> 00:32:55,517
[Maurice] Yes, it's called
"bounce that ass $22 org"!
830
00:32:55,620 --> 00:32:57,517
Maurice, please.
Stop.
831
00:32:59,344 --> 00:33:04,310
[music]
832
00:33:04,413 --> 00:33:06,482
What the hell is going on,
Maurice?
833
00:33:07,275 --> 00:33:09,655
I gotta make some money
some kinda way.
834
00:33:10,172 --> 00:33:11,758
What the hell are you wearing?
835
00:33:11,862 --> 00:33:14,586
[music]
836
00:33:14,689 --> 00:33:16,379
It's my dominatrix costume.
837
00:33:18,137 --> 00:33:20,551
Okay, Maurice, I think I'm gonna
go now.
838
00:33:20,655 --> 00:33:21,655
I'm going to leave.
839
00:33:21,758 --> 00:33:22,689
Where you goin'?
840
00:33:23,551 --> 00:33:24,758
What?
I'm serious.
841
00:33:25,344 --> 00:33:27,793
You're gonna get another,
another job.
842
00:33:28,068 --> 00:33:29,551
Oh honey, this is a job.
843
00:33:31,482 --> 00:33:33,551
Okay, Maurice, I can't with you
right now.
844
00:33:34,620 --> 00:33:35,620
Well, where are you going?
845
00:33:36,931 --> 00:33:38,137
[Sabrina] I'm leaving.
846
00:33:38,724 --> 00:33:39,793
You wanna borrow my outfit?
847
00:33:39,896 --> 00:33:41,172
No.
848
00:33:41,275 --> 00:33:42,517
Why would I do that?
849
00:33:43,379 --> 00:33:45,724
'Cause I know you ain't goin'
nowhere with that ugly shit on.
850
00:33:46,034 --> 00:33:47,551
What's wrong with my outfit?
851
00:33:48,034 --> 00:33:50,551
Tacky, outta season,
looks cheap,
852
00:33:50,655 --> 00:33:54,310
make you look dumb,
bit too loud, too quiet.
853
00:33:54,413 --> 00:33:57,172
And you think that you look
good?
854
00:33:57,275 --> 00:33:58,206
Perfect.
855
00:33:58,310 --> 00:33:59,551
- You really think that...
- Beautiful.
856
00:33:59,965 --> 00:34:02,068
- This outfit is really...
- Opulent.
857
00:34:03,344 --> 00:34:05,000
- Are you sure that...?
- [Maurice] Immaculate.
858
00:34:05,103 --> 00:34:06,620
- [Sabrina] Okay.
- Conception.
859
00:34:07,275 --> 00:34:09,689
You really don't think that
you look like Batman?
860
00:34:09,793 --> 00:34:10,758
You mama.
861
00:34:10,862 --> 00:34:14,482
[music]
862
00:34:14,586 --> 00:34:17,344
Good luck on that date
with that dumbass suit on.
863
00:34:18,551 --> 00:34:20,000
I look fabulous.
864
00:34:20,103 --> 00:34:26,206
[music]
865
00:34:33,241 --> 00:34:36,000
[airplane revving]
866
00:34:36,103 --> 00:34:42,206
[music]
867
00:34:45,034 --> 00:34:48,103
Clock out for me, babe.
868
00:34:48,551 --> 00:34:49,448
Hey.
869
00:34:49,551 --> 00:34:50,344
[Danni] Hey.
870
00:34:50,448 --> 00:34:52,000
- You leavin'?
- Mmhmm.
871
00:34:52,103 --> 00:34:54,482
Okay, I'll pack my things
and I'll walk you out.
872
00:34:55,137 --> 00:34:56,241
Mm-mm. No need.
873
00:34:56,344 --> 00:34:57,965
- Okay, you sure?
- [Danni] Yeah.
874
00:34:58,344 --> 00:34:59,689
I gotta fight traffic,
875
00:34:59,793 --> 00:35:03,103
and I'mma just go home,
get ready, get cute...
876
00:35:03,413 --> 00:35:04,517
For tonight. Mmhm.
877
00:35:04,620 --> 00:35:06,068
Okay, I'm lookin' forward to
tonight.
878
00:35:06,172 --> 00:35:07,172
Yeah, me, too.
879
00:35:07,275 --> 00:35:08,517
Yeah, I'mma put on my good suit.
880
00:35:08,620 --> 00:35:09,758
Your good suit?
881
00:35:09,862 --> 00:35:11,344
- I'mma take you someplace nice.
- [Danni] Nice.
882
00:35:11,448 --> 00:35:13,413
Well shit, let me run home
and get ready, then.
883
00:35:13,517 --> 00:35:15,379
Okay.
I'll see you tonight.
884
00:35:15,482 --> 00:35:16,758
- See you tonight.
- Alright.
885
00:35:16,862 --> 00:35:18,413
- Oh, but hey...
- Mm-hm?
886
00:35:18,517 --> 00:35:20,689
Did you know that Rich and
Sabrina are goin' out tonight?
887
00:35:20,793 --> 00:35:22,310
Yes, she told me that.
888
00:35:22,413 --> 00:35:26,137
Yeah, Rich told me he wanted
to make it a double date thing.
889
00:35:26,241 --> 00:35:27,482
But you know, I said no.
890
00:35:27,586 --> 00:35:29,896
- Mm-hm, yeah.
- [Tony] I just want tonight
891
00:35:30,000 --> 00:35:31,758
to be about me and you.
892
00:35:31,862 --> 00:35:33,000
- Good, okay.
- [Tony] Good.
893
00:35:33,103 --> 00:35:34,103
I told her the same thing.
894
00:35:34,206 --> 00:35:35,655
- Okay.
- I'm with it.
895
00:35:35,758 --> 00:35:37,482
Yeah, well, I mean, maybe we can
meet 'em for drinks after.
896
00:35:37,586 --> 00:35:41,793
No, no, maybe we make after
about us, too.
897
00:35:41,896 --> 00:35:43,137
Oh.
898
00:35:44,103 --> 00:35:45,034
It's like that?
899
00:35:45,137 --> 00:35:46,896
I mean...
900
00:35:47,000 --> 00:35:48,965
Yeah, maybe, we'll see.
901
00:35:49,344 --> 00:35:50,896
- Okay.
- Play your cards right.
902
00:35:51,000 --> 00:35:52,689
Well, you know,
I got a full deck.
903
00:35:52,793 --> 00:35:54,758
Okay...
904
00:35:54,862 --> 00:35:56,034
- Alright.
- Right.
905
00:35:56,137 --> 00:35:57,931
So, look, I'mma go home,
I'mma shower, too.
906
00:35:58,034 --> 00:35:59,206
Yeah.
907
00:35:59,310 --> 00:36:03,034
I'm glad you are.
I hoped you would've.
908
00:36:03,137 --> 00:36:05,482
I'm jokin', you know I was
gonna shower.
909
00:36:05,586 --> 00:36:06,655
You know, we're gonna hope so.
910
00:36:06,758 --> 00:36:09,000
I'm gonna show up just the way
you like.
911
00:36:09,103 --> 00:36:10,034
You promise?
912
00:36:10,137 --> 00:36:11,172
Oh, I promise you that.
913
00:36:11,551 --> 00:36:13,172
'Kay.
Smell like soap.
914
00:36:13,275 --> 00:36:14,413
And a little cologne.
915
00:36:14,517 --> 00:36:15,965
- Oh, yeah.
- [Tony] M'kay.
916
00:36:16,068 --> 00:36:17,758
- Okay.
- I'mma smell like potential.
917
00:36:17,862 --> 00:36:19,379
Alright, talk that talk.
918
00:36:19,482 --> 00:36:21,413
Yeah, hey, you started it,
remember that.
919
00:36:21,517 --> 00:36:23,172
I did, but I can back it up.
920
00:36:23,275 --> 00:36:24,724
Okay, I wanna see that.
921
00:36:25,344 --> 00:36:26,482
Don't get nasty.
922
00:36:26,586 --> 00:36:28,379
Hey, you talkin' my language, now.
923
00:36:28,482 --> 00:36:31,103
I mean, maybe my language,
but later.
924
00:36:31,206 --> 00:36:32,586
Okay?
Get a drink in me first.
925
00:36:32,689 --> 00:36:34,275
- Alright?
- Okay.
926
00:36:34,379 --> 00:36:36,172
- Okay, I'll see you later.
- Yeah, see you later.
927
00:36:36,275 --> 00:36:37,517
- Alright.
- [Tony] Alright.
928
00:36:37,620 --> 00:36:43,551
[music]
929
00:36:50,827 --> 00:36:55,344
[music]
930
00:36:55,448 --> 00:36:58,241
[Heather] Sit your ass down
and do what the-- I say!
931
00:36:58,344 --> 00:37:00,413
Sit right there, where I said!
932
00:37:00,793 --> 00:37:01,862
[knocking on door]
933
00:37:01,965 --> 00:37:04,000
Shut the-- up!
Who is it?!
934
00:37:04,689 --> 00:37:06,000
[Zac] It's Zac, open the door.
935
00:37:06,931 --> 00:37:08,724
What the hell you want?
936
00:37:09,137 --> 00:37:10,482
[Zac] I just wanna talk to you.
937
00:37:10,586 --> 00:37:12,551
I ain't got shit to say to you.
938
00:37:12,931 --> 00:37:14,275
[Zac] I got money.
939
00:37:14,379 --> 00:37:15,758
What'd you say?
940
00:37:15,862 --> 00:37:17,310
[Zac] I said I got money.
941
00:37:19,172 --> 00:37:20,655
Where's that?
942
00:37:20,758 --> 00:37:22,241
[Zac] How you gonna see
the money through the door?
943
00:37:22,344 --> 00:37:24,310
Can you open the door so I can
show it to you?
944
00:37:25,586 --> 00:37:26,551
Come in.
945
00:37:26,655 --> 00:37:28,000
, Heather.
946
00:37:32,241 --> 00:37:33,482
Where the baby?
947
00:37:34,137 --> 00:37:35,206
He in the room.
948
00:37:36,068 --> 00:37:37,172
Can I see him?
949
00:37:37,448 --> 00:37:38,758
[Heather] No!
950
00:37:38,862 --> 00:37:40,000
Where's the money?
951
00:37:41,689 --> 00:37:44,758
[music]
952
00:37:44,862 --> 00:37:46,793
Look...
953
00:37:46,896 --> 00:37:48,724
I got $25,000.
954
00:37:50,137 --> 00:37:51,448
I'll let you have it.
955
00:37:52,241 --> 00:37:53,551
Let me have it?
956
00:37:53,655 --> 00:37:54,793
[Zac] Yeah.
957
00:37:55,172 --> 00:37:56,482
For what?
958
00:37:58,172 --> 00:37:59,793
All I want is custody of
Michael.
959
00:38:01,448 --> 00:38:02,344
I'm not doin' that.
960
00:38:02,448 --> 00:38:04,000
- Come on, Heather.
- I'm not.
961
00:38:06,965 --> 00:38:08,000
Fine.
962
00:38:08,827 --> 00:38:10,793
I got $50,000.
963
00:38:12,034 --> 00:38:13,655
Nah, I'm not doin' that shit.
964
00:38:14,310 --> 00:38:15,896
- Come on, Heather.
- No!
965
00:38:16,000 --> 00:38:20,275
[music]
966
00:38:20,379 --> 00:38:21,758
100 grand.
967
00:38:22,275 --> 00:38:24,758
You got $100,000 with you?
968
00:38:24,862 --> 00:38:25,931
I can go get it.
969
00:38:26,034 --> 00:38:27,724
You gon' give it to me in cash?
970
00:38:27,827 --> 00:38:29,000
Yeah.
971
00:38:30,103 --> 00:38:32,137
So, you gon' pay me for my son?
972
00:38:32,241 --> 00:38:33,965
He's our son.
973
00:38:34,068 --> 00:38:35,310
Why you gon' do that?
974
00:38:35,413 --> 00:38:37,620
- What you mean?
- Why you tryin' to buy him?
975
00:38:37,724 --> 00:38:39,103
Heather, I'm not tryin' to
buy him.
976
00:38:39,206 --> 00:38:40,206
I'm tryin' to raise him.
977
00:38:40,310 --> 00:38:42,379
He ain't even know he was yours.
978
00:38:42,482 --> 00:38:44,620
Well, thanks to you, I do now,
don't I?
979
00:38:44,724 --> 00:38:47,931
Well, the answer is still no.
980
00:38:50,655 --> 00:38:54,310
But if you come in here tryin'
to give me $100,000,
981
00:38:54,413 --> 00:38:57,068
I know I can get a lot more.
982
00:38:57,172 --> 00:39:00,793
Fine.
How much is it gonna take?
983
00:39:03,551 --> 00:39:05,000
I want a million.
984
00:39:08,344 --> 00:39:10,034
What you lookin' at her for?
985
00:39:10,379 --> 00:39:12,724
I want a million dollars.
986
00:39:13,103 --> 00:39:15,620
Heather, our son needs
a stable home to live in.
987
00:39:15,724 --> 00:39:17,551
Ain't nothin' wrong
with my house.
988
00:39:17,655 --> 00:39:19,034
That's how I grew up!
989
00:39:19,137 --> 00:39:20,689
So, you not gonna give me
custody?
990
00:39:20,793 --> 00:39:21,862
Custody?
991
00:39:21,965 --> 00:39:23,482
No, I, I'll give you cussed
the-- out.
992
00:39:23,586 --> 00:39:25,241
That's what I'll give you,
- ...
993
00:39:25,344 --> 00:39:26,965
You're not gettin' it.
994
00:39:27,068 --> 00:39:28,482
I'm taking you to court.
995
00:39:28,586 --> 00:39:30,482
I'll do court.
I don't care about court.
996
00:39:30,586 --> 00:39:32,344
Can I at least get him
for a couple days?
997
00:39:32,448 --> 00:39:35,413
You ain't about to do nothin'
but leave.
998
00:39:35,517 --> 00:39:37,620
- Heather, come on.
- Leave!
999
00:39:37,724 --> 00:39:38,793
Why it gotta be all that?!
1000
00:39:38,896 --> 00:39:40,379
Leave, or I'm callin'
the police!
1001
00:39:40,482 --> 00:39:42,482
I came over here nice!
I didn't even, I wasn't...
1002
00:39:42,586 --> 00:39:43,724
- Where the-- you goin'?!
- [Zac] Fatima!
1003
00:39:43,827 --> 00:39:44,965
- See, this is what I'm sayin'!
- [Fatima] Zac!
1004
00:39:45,068 --> 00:39:46,448
- [Zac] What are you sayin'?!
- [Fatima] Zac!!
1005
00:39:46,551 --> 00:39:47,448
- [Zac] I'm tryin'...
- Doin' this shit!
1006
00:39:47,551 --> 00:39:48,724
[Fatima] Zac!
1007
00:39:48,827 --> 00:39:50,344
[Heather] Zac, you're not goin'
in there!
1008
00:39:50,448 --> 00:39:53,137
What the hell?!
You got him tied up in the tub?!
1009
00:39:53,241 --> 00:39:54,620
He be leavin' out the room!
1010
00:39:54,724 --> 00:39:56,551
Have you lost your mind?!
1011
00:39:56,655 --> 00:39:57,965
Get the-- outta here!
1012
00:39:58,068 --> 00:39:58,965
This is crazy!
1013
00:39:59,068 --> 00:40:00,068
Yeah, get the baby.
1014
00:40:00,172 --> 00:40:02,310
- Don't touch him!
- Get your ass over there.
1015
00:40:02,413 --> 00:40:05,000
No, no, no, no!
Fatima, no, wait!
1016
00:40:06,862 --> 00:40:08,724
What the-- are you gonna do
with that?!
1017
00:40:08,827 --> 00:40:11,517
I got him, I got him, Fatima,
I got him, I got him.
1018
00:40:11,620 --> 00:40:13,344
- You're not takin' him!
- [Fatima] Go, go!
1019
00:40:13,448 --> 00:40:15,379
Sit your ass down.
1020
00:40:16,275 --> 00:40:18,000
You aren't kidnappin' my baby!
1021
00:40:18,103 --> 00:40:21,517
[music]
1022
00:40:21,620 --> 00:40:23,793
- You good?
- Yeah, come on, baby.
1023
00:40:23,896 --> 00:40:29,034
[music]
1024
00:40:29,137 --> 00:40:30,551
Come on.
1025
00:40:30,931 --> 00:40:32,620
Good, alright now!
1026
00:40:32,724 --> 00:40:34,827
Somebody needed to take that
damn baby!
1027
00:40:34,931 --> 00:40:36,793
[Zac] I've got you,
I've got you.
1028
00:40:36,896 --> 00:40:38,379
Here you go.
1029
00:40:42,000 --> 00:40:47,931
[music]
1030
00:41:00,620 --> 00:41:02,413
What the...?
1031
00:41:03,482 --> 00:41:05,241
Is that a war?!
1032
00:41:05,551 --> 00:41:07,448
Oh my God!
1033
00:41:08,310 --> 00:41:15,241
[music]
[Danni screaming]
1034
00:41:15,344 --> 00:41:18,551
[music]
1035
00:41:46,034 --> 00:41:47,448
[music]
1036
00:41:48,172 --> 00:41:50,000
[music]
70220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.