All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S06E20.The.Last.Laugh.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-INARI_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,655 --> 00:00:05,931 He was with your sister, my friend, Andi, 2 00:00:06,034 --> 00:00:07,793 at the exact same time. 3 00:00:07,896 --> 00:00:09,413 Man, I'm should beat your ass. 4 00:00:09,517 --> 00:00:11,275 [Danni] Previously on Sistas. 5 00:00:11,379 --> 00:00:13,689 I was seeing Andi, I only love you. 6 00:00:13,793 --> 00:00:16,068 This woman is a side piece. 7 00:00:16,172 --> 00:00:17,862 - My shit just got blown up. - What happened? 8 00:00:17,965 --> 00:00:20,586 - Andi showed up at the barbecue. - Oh shit. 9 00:00:20,689 --> 00:00:21,758 Did you know? 10 00:00:21,862 --> 00:00:23,241 Of course not. 11 00:00:24,655 --> 00:00:28,448 He was married when I met him. This is my karma. 12 00:00:28,551 --> 00:00:29,758 That was the neighbor. We gotta go. 13 00:00:29,862 --> 00:00:31,689 - Is it Michael? - Babe, I don't know. Come on. 14 00:00:36,620 --> 00:00:38,689 - Hey. - Hey. 15 00:00:39,827 --> 00:00:41,379 I thought you'd be asleep. 16 00:00:42,620 --> 00:00:45,758 You thought I'd be asleep or you wanted me to be asleep? 17 00:00:47,482 --> 00:00:51,793 I just thought you'd be asleep. It's late. 18 00:00:51,896 --> 00:00:53,413 How was work? 19 00:00:53,655 --> 00:00:56,689 You know, same old. 20 00:00:57,172 --> 00:00:59,172 Anything interesting happen? 21 00:01:01,241 --> 00:01:03,275 Okay Preston. 22 00:01:05,310 --> 00:01:06,793 You want to talk about today? 23 00:01:08,793 --> 00:01:10,103 Not tonight. 24 00:01:10,206 --> 00:01:13,034 I'm, I'm tired. - I see. 25 00:01:13,965 --> 00:01:18,310 Yeah. All right, I'mma go shower and get ready for bed. 26 00:01:19,793 --> 00:01:21,275 So you don't want to talk? 27 00:01:21,758 --> 00:01:23,344 I don't. 28 00:01:24,413 --> 00:01:26,586 Is that why you stayed gone so long? 29 00:01:26,689 --> 00:01:28,241 I was with the girls. 30 00:01:30,482 --> 00:01:31,448 Okay. 31 00:01:31,551 --> 00:01:32,965 It's what we do. 32 00:01:33,551 --> 00:01:37,275 And that's fine, but it's not really a good idea 33 00:01:37,379 --> 00:01:39,793 when you have me waiting to talk to you all day long. 34 00:01:40,448 --> 00:01:42,000 What's that supposed to mean? 35 00:01:43,034 --> 00:01:45,379 Danni, you said we would talk when you got off work. 36 00:01:45,482 --> 00:01:48,137 I've been waiting here all day to talk to you. 37 00:01:48,241 --> 00:01:50,344 Okay. You wanna do this now? 38 00:01:50,448 --> 00:01:52,379 Your damn right I wanna do it now. 39 00:01:52,482 --> 00:01:53,586 All right, you could take 40 00:01:53,689 --> 00:01:54,724 the hostility out your voice though. 41 00:01:54,827 --> 00:01:56,241 I'm not hostile. 42 00:01:57,000 --> 00:01:58,827 Your brow is in your eyelids. 43 00:01:58,931 --> 00:02:01,758 Did you even see the gift that I left for you today? 44 00:02:03,137 --> 00:02:05,000 - All right listen. - No, did you? 45 00:02:05,103 --> 00:02:08,172 I forgot it at work, all right? 46 00:02:08,275 --> 00:02:09,620 Preston, I'm sorry. 47 00:02:09,724 --> 00:02:10,827 Yeah, okay. 48 00:02:12,275 --> 00:02:16,034 Listen. I really don't want to do this tonight. 49 00:02:16,620 --> 00:02:17,827 - You're right. - You're hot. 50 00:02:17,931 --> 00:02:20,103 Why don't we keep kicking the can down the road 51 00:02:20,206 --> 00:02:22,068 - until you're ready to talk. - Okay. Thank you. 52 00:02:22,172 --> 00:02:23,482 That was sarcasm. 53 00:02:24,448 --> 00:02:26,103 Okay. Well, it wasn't very good sarcasm. 54 00:02:26,206 --> 00:02:27,310 - I thought you were being-- - Fine, fine. 55 00:02:27,413 --> 00:02:30,758 Hey, you don't wanna talk, we won't talk. 56 00:02:31,482 --> 00:02:34,758 All right. We'll talk in the morning 57 00:02:34,862 --> 00:02:36,137 when you cool off. 58 00:02:36,482 --> 00:02:39,034 - Okay. - Thank you. 59 00:02:39,827 --> 00:02:42,275 I've had a long night. Crazy shit went down. 60 00:02:42,379 --> 00:02:44,931 You're right 'cause it's all about you. 61 00:02:45,034 --> 00:02:46,586 I'm gonna shower and go to bed. 62 00:02:47,103 --> 00:02:48,517 [Preston] Have at it. 63 00:02:50,068 --> 00:02:52,137 [Danni] Shit. 64 00:02:57,517 --> 00:02:59,517 ♪ My girls hold me down ♪ 65 00:02:59,620 --> 00:03:01,620 ♪ When them boys mess around 66 00:03:01,724 --> 00:03:03,896 ♪ My love life is a headache ♪ 67 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 ♪ We're goin' out tonight ♪ 68 00:03:07,103 --> 00:03:09,275 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 69 00:03:11,172 --> 00:03:17,275 [music] 70 00:03:24,206 --> 00:03:26,000 - Hey y'all. - Hey. Thank you for calling. 71 00:03:26,103 --> 00:03:27,724 - Sure. - What happened. 72 00:03:27,827 --> 00:03:28,724 I don't know. 73 00:03:28,827 --> 00:03:29,758 Well, what did they say? 74 00:03:29,862 --> 00:03:31,482 Didn't I say I don't know. 75 00:03:31,896 --> 00:03:33,551 But I know they're up there in that apartment, though. 76 00:03:33,655 --> 00:03:35,620 - Okay. All right. Thank you. - Come on, come on, come on. 77 00:03:37,137 --> 00:03:43,241 [music] 78 00:03:51,724 --> 00:03:53,724 What the hell are you doing in my apartment? 79 00:03:54,379 --> 00:03:55,310 Michael, you all right? 80 00:03:55,413 --> 00:03:57,103 Don't damn talk to him. 81 00:03:57,206 --> 00:03:59,034 Heather, what the fuck is going on? 82 00:03:59,137 --> 00:04:00,827 Get the fuck out. 83 00:04:01,310 --> 00:04:02,758 Heather, this shit is crazy. 84 00:04:02,862 --> 00:04:03,758 Bro, you got my son. 85 00:04:03,862 --> 00:04:05,000 What did I say. 86 00:04:05,103 --> 00:04:07,103 Heather, we just came to check on him, that's it. 87 00:04:07,206 --> 00:04:10,344 You don't need to do that. He's fine. 88 00:04:11,241 --> 00:04:14,000 I just cut my arm on a broken glass. 89 00:04:15,344 --> 00:04:21,482 [music] 90 00:04:23,413 --> 00:04:25,172 Heather, can I talk to you for a second? 91 00:04:25,655 --> 00:04:27,034 I ain't got shit to say to you. 92 00:04:30,206 --> 00:04:32,827 I'm being nice right now. 93 00:04:34,172 --> 00:04:36,931 What you gonna do? Beat my ass? 94 00:04:37,034 --> 00:04:38,068 Heather, what? 95 00:04:38,172 --> 00:04:40,000 Get the fuck out of here. 96 00:04:42,379 --> 00:04:45,344 You know what, I see there's no talking to you. 97 00:04:45,448 --> 00:04:47,379 No, there isn't. 98 00:04:47,482 --> 00:04:50,724 - Okay. - What? 99 00:04:51,620 --> 00:04:52,793 You gonna hit me again? 100 00:04:52,896 --> 00:04:54,172 Heather please. 101 00:04:54,275 --> 00:04:58,034 That's right son, she hit your momma, she's a mean bitch. 102 00:04:58,137 --> 00:05:00,482 Hey, hey, hey. Can you not use that language around him please. 103 00:05:01,034 --> 00:05:03,137 You wouldn't have to hear it if you would just do 104 00:05:03,241 --> 00:05:04,862 what the hell I say and leave. 105 00:05:05,586 --> 00:05:08,068 Zac, you know what, let's go. 106 00:05:11,344 --> 00:05:12,655 L--leave. 107 00:05:12,758 --> 00:05:15,275 - [Fatima] Zac - I can't leave him here Fatima. 108 00:05:15,379 --> 00:05:17,896 Leave or I'm calling the police. 109 00:05:18,620 --> 00:05:21,620 Zac look at me, look at me. Let's go. 110 00:05:22,517 --> 00:05:24,620 Nothing better be wrong with my son either. 111 00:05:25,896 --> 00:05:28,551 - [Officer] Hello sir, ma'am. - Shit. 112 00:05:28,655 --> 00:05:30,344 We got a call that there was a domestic disturbance 113 00:05:30,448 --> 00:05:31,413 at this address. 114 00:05:31,517 --> 00:05:32,448 - It isn't me - It wasn't us, 115 00:05:32,551 --> 00:05:33,793 - we do not live here. - Nope. 116 00:05:34,206 --> 00:05:35,793 - Who lives here. - [Fatima] Her. 117 00:05:36,310 --> 00:05:37,517 I'm fine. 118 00:05:38,413 --> 00:05:39,793 Ma'am what happened to your arm? 119 00:05:41,379 --> 00:05:44,034 I cut my hand on a broken glass. 120 00:05:45,655 --> 00:05:46,724 Somebody called us and told us 121 00:05:46,827 --> 00:05:48,068 that there was an altercation here. 122 00:05:48,172 --> 00:05:50,620 I know that bitch standing at the door called you. 123 00:05:50,965 --> 00:05:52,724 I see you peeping bitch. 124 00:05:53,758 --> 00:05:56,000 And bye nosy bitch. Get out my door. 125 00:05:57,896 --> 00:05:59,931 They need to get the fuck out of my house. 126 00:06:00,275 --> 00:06:01,827 Sir, you're the child's father? 127 00:06:01,931 --> 00:06:03,896 Yeah. We talked about that already. 128 00:06:04,000 --> 00:06:06,172 We just came to check on the child. 129 00:06:06,793 --> 00:06:10,896 So, he's fine, so get the fuck out. 130 00:06:11,448 --> 00:06:13,068 I think you should both leave now. 131 00:06:14,862 --> 00:06:16,137 Fine. 132 00:06:16,241 --> 00:06:18,344 - Come on. - Let's go. 133 00:06:18,931 --> 00:06:21,206 - My son better be all right. - He fine. 134 00:06:21,310 --> 00:06:22,586 Thank you. 135 00:06:24,724 --> 00:06:25,896 Bye. 136 00:06:29,344 --> 00:06:30,965 Is everything all right up there? 137 00:06:32,034 --> 00:06:33,137 Yeah. 138 00:06:33,448 --> 00:06:34,793 [Cheryl] The baby all right? 139 00:06:36,068 --> 00:06:37,482 Yeah. 140 00:06:39,137 --> 00:06:40,034 He's fine. 141 00:06:40,655 --> 00:06:42,344 Thank you for calling us. 142 00:06:42,896 --> 00:06:45,896 Yeah, no problem. I'mma tell you something though. 143 00:06:46,000 --> 00:06:47,068 What's that? 144 00:06:47,172 --> 00:06:50,344 If that girl calls me a bitch one more time 145 00:06:50,827 --> 00:06:53,586 for calling the police, y'all ain't gonna have 146 00:06:53,689 --> 00:06:55,000 to fight for custody. 147 00:06:55,482 --> 00:06:57,137 I'mma bust her ass for you. 148 00:06:57,586 --> 00:06:59,724 - Please do it. - [Cheryl] Mm-hmm. 149 00:06:59,827 --> 00:07:01,103 - Yes - No problem. 150 00:07:01,206 --> 00:07:03,275 I will pay you, I will. 151 00:07:03,379 --> 00:07:04,793 You can not say that. 152 00:07:04,896 --> 00:07:08,034 What have I been told you about messing with my money. 153 00:07:09,241 --> 00:07:10,551 Okay. 154 00:07:10,655 --> 00:07:13,137 Shit, I'll bust her ass for a pack of cigarettes. 155 00:07:13,551 --> 00:07:15,413 I like her. I'm starting to like her a lot. 156 00:07:15,517 --> 00:07:17,172 Thank you so much. We gotta go. Thank you. 157 00:07:17,275 --> 00:07:18,896 - You need to let me pay her. - Baby, come on. 158 00:07:19,000 --> 00:07:20,655 - All right. - [Fatima] All right. Bye. 159 00:07:20,758 --> 00:07:21,931 Good to see you. Thank you. 160 00:07:22,034 --> 00:07:23,862 - [Zac] I'm here. - [Fatima] Zac, come on. 161 00:07:23,965 --> 00:07:25,137 I'll bust it. 162 00:07:25,241 --> 00:07:34,000 [music] 163 00:07:34,103 --> 00:07:39,068 [phone ringing] 164 00:07:39,586 --> 00:07:42,448 - Hey. - Hey. Karen, it's Brian. 165 00:07:42,551 --> 00:07:44,724 - [Karen] Hi. - Hey, great news. 166 00:07:44,827 --> 00:07:46,241 We are ready to start work. 167 00:07:46,344 --> 00:07:47,758 Oh, that's great news. 168 00:07:47,862 --> 00:07:50,413 Cool, so, um, think you could swing by here 169 00:07:50,517 --> 00:07:51,517 so we could discuss it? 170 00:07:51,620 --> 00:07:52,620 [Karen] Yeah, yeah. 171 00:07:52,724 --> 00:07:54,000 Terrific. Terrific. 172 00:07:54,103 --> 00:07:57,931 Oh, and by the way, I happened to tell my wife 173 00:07:58,034 --> 00:08:01,275 that you were expecting and she loaded my truck up 174 00:08:01,379 --> 00:08:03,655 with baby clothes and stuff like that this morning. 175 00:08:04,620 --> 00:08:06,517 That's so sweet of her. Thank you so much. 176 00:08:06,620 --> 00:08:08,896 I mean if you don't want it, I understand. 177 00:08:09,000 --> 00:08:10,827 No, no, I want it. Trust me. 178 00:08:10,931 --> 00:08:13,103 You know, just 'cause they grow up so fast. 179 00:08:13,758 --> 00:08:15,689 I know. I'm looking forward to it. 180 00:08:15,793 --> 00:08:19,034 Yeah well, yeah, make sure you enjoy the process. 181 00:08:19,137 --> 00:08:20,310 I'm trying. 182 00:08:20,724 --> 00:08:22,862 - [Brian] I'mma make sure you do. - Okay. 183 00:08:22,965 --> 00:08:24,620 Drive safe getting here, okay? 184 00:08:24,724 --> 00:08:26,517 I will but I'm not too far, so-- 185 00:08:26,620 --> 00:08:28,206 Perfect, I'll see you in a bit. 186 00:08:28,310 --> 00:08:29,965 I'll see you. Bye. 187 00:08:33,655 --> 00:08:39,758 [phone ringing] 188 00:08:40,862 --> 00:08:42,000 Hello. 189 00:08:42,103 --> 00:08:44,896 - [Karen] Fatima. - Who is this? 190 00:08:45,000 --> 00:08:46,137 This is Karen. 191 00:08:48,965 --> 00:08:49,655 Okay. 192 00:08:50,068 --> 00:08:52,206 Um, I wanted to ask you something. 193 00:08:54,275 --> 00:08:55,413 Okay. 194 00:08:55,517 --> 00:08:57,137 Don't worry, it's going to be quick. 195 00:08:58,689 --> 00:09:00,034 Okay. What's up? 196 00:09:00,620 --> 00:09:03,172 So, I hired this contractor, right? 197 00:09:03,275 --> 00:09:05,793 And he has a lot of kids, he says he's got a lot of toys, 198 00:09:05,896 --> 00:09:08,448 and clothes for babies and kids. 199 00:09:08,551 --> 00:09:10,275 I was just wondering, you think Zac 200 00:09:10,379 --> 00:09:11,965 would want anything for his son? 201 00:09:12,758 --> 00:09:15,344 Um, I can ask him. 202 00:09:15,448 --> 00:09:18,137 Okay, 'cause I don't want to grab a bunch of stuff 203 00:09:18,241 --> 00:09:19,310 I can't use right now. 204 00:09:19,413 --> 00:09:21,965 Um, yeah. I'll ask him for sure. 205 00:09:22,068 --> 00:09:23,620 [Karen] All right. Thank you. 206 00:09:23,724 --> 00:09:28,000 - Yeah. Thank you. - Yeah. Take care. 207 00:09:28,517 --> 00:09:29,793 You too. 208 00:09:35,758 --> 00:09:37,310 What the fuck? 209 00:09:42,310 --> 00:09:48,206 [music] 210 00:09:55,379 --> 00:09:56,827 Good morning. 211 00:10:00,413 --> 00:10:01,620 Morning. 212 00:10:01,724 --> 00:10:02,827 You need to get up 213 00:10:02,931 --> 00:10:04,310 if you're going to get to work on time. 214 00:10:04,689 --> 00:10:05,896 Yeah. All right. 215 00:10:07,275 --> 00:10:09,172 All right. See you later. 216 00:10:13,206 --> 00:10:18,896 [music] 217 00:10:19,000 --> 00:10:21,275 The hell, I have two hours Preston. 218 00:10:22,344 --> 00:10:23,655 I know. 219 00:10:24,793 --> 00:10:28,517 Slamming doors, and waking me up, 220 00:10:29,172 --> 00:10:33,275 why, why, why, we starting our day like that, huh? 221 00:10:33,689 --> 00:10:35,379 No reason. 222 00:10:35,758 --> 00:10:37,655 Okay, Preston. 223 00:10:40,551 --> 00:10:42,655 Look, what is it? 224 00:10:42,758 --> 00:10:45,310 That's what I wanna know. You woke me up. 225 00:10:45,413 --> 00:10:50,068 All right, look, I wanted us to talk before you went to work. 226 00:10:52,896 --> 00:10:54,965 You know waking a girl up. 227 00:10:55,068 --> 00:10:57,620 You know I like getting my sleep. 228 00:10:58,827 --> 00:11:01,137 It's not the most inviting way to talk, man. 229 00:11:01,241 --> 00:11:04,379 Yeah, but can we just talk now because if we don't, 230 00:11:04,482 --> 00:11:08,034 you're gonna be gone all day and then you won't want to do it 231 00:11:08,137 --> 00:11:09,034 once you get in. 232 00:11:10,655 --> 00:11:13,103 All right. All right. Fine. 233 00:11:13,586 --> 00:11:14,482 [Preston] Get up. 234 00:11:14,586 --> 00:11:15,620 I'm up. 235 00:11:15,724 --> 00:11:17,275 No, I mean sit up. 236 00:11:18,482 --> 00:11:20,000 Please. 237 00:11:22,862 --> 00:11:24,931 - How's that? - Thank you. 238 00:11:28,655 --> 00:11:31,517 So what's going on Preston? What's up? 239 00:11:31,620 --> 00:11:33,241 I was kinda hoping you would tell me. 240 00:11:33,344 --> 00:11:35,724 Preston, I'm still asleep so, you know, 241 00:11:36,206 --> 00:11:38,724 I think you're gonna have to take point on this one. 242 00:11:38,827 --> 00:11:40,620 So, I'm asking the questions? 243 00:11:40,724 --> 00:11:43,241 Apparently. I didn't wake me up. 244 00:11:44,310 --> 00:11:45,689 Fine. 245 00:11:47,068 --> 00:11:51,137 So, the guy at the airport. 246 00:11:53,413 --> 00:11:54,689 You sleeping with him? 247 00:11:55,931 --> 00:11:59,206 Contrary to what you think, no, I am not. 248 00:11:59,310 --> 00:12:02,689 Don't do that. It's not about what I think, I'm asking. 249 00:12:02,793 --> 00:12:05,413 I'm not. That why you asked it. 250 00:12:05,517 --> 00:12:07,241 I'm not. - But you want to. 251 00:12:08,034 --> 00:12:10,896 I just met him Preston. 252 00:12:11,000 --> 00:12:16,551 Okay. No offence Danni, you've slept with guys 253 00:12:16,655 --> 00:12:18,172 that you've just met before. 254 00:12:21,586 --> 00:12:23,413 Including you. 255 00:12:24,034 --> 00:12:26,896 Look, I'm just calling it how I see it. 256 00:12:27,000 --> 00:12:28,275 How you see it? 257 00:12:30,724 --> 00:12:34,448 Okay. Since that's what we are doing, 258 00:12:36,068 --> 00:12:40,689 since we are telling the truth, no I'm not sleeping with him 259 00:12:40,793 --> 00:12:43,241 but you know I sleep with people all the time 260 00:12:43,344 --> 00:12:44,379 so maybe I will. 261 00:12:44,482 --> 00:12:45,965 It's not what-- 262 00:12:49,206 --> 00:12:51,379 So what does that mean for us? 263 00:12:52,000 --> 00:12:55,206 This is your conversation Preston, you tell me. 264 00:12:59,931 --> 00:13:04,241 I think it means that you're not ready to commit. 265 00:13:05,793 --> 00:13:11,103 And I think that you saying that you wanted to be with me 266 00:13:11,206 --> 00:13:13,931 was only because that guy attacked you. 267 00:13:15,551 --> 00:13:16,689 Just stop. 268 00:13:17,241 --> 00:13:20,551 No. Look, I'm telling the damn truth Danni. 269 00:13:23,793 --> 00:13:25,206 Okay. 270 00:13:25,310 --> 00:13:29,448 I feel like you only said that you wanted to be with me 271 00:13:31,275 --> 00:13:35,068 because you got out there and you picked the wrong guy. 272 00:13:36,827 --> 00:13:40,137 And, honestly, if he hadn't turned out 273 00:13:40,241 --> 00:13:43,379 to be such an asshole, would I even be here? 274 00:13:44,827 --> 00:13:46,206 I don't know, Preston. 275 00:13:46,310 --> 00:13:47,827 You don't-- 276 00:13:49,275 --> 00:13:51,172 And how the fuck is that supposed 277 00:13:51,275 --> 00:13:52,413 to make me feel. 278 00:13:53,000 --> 00:13:54,413 You want the truth? 279 00:13:54,517 --> 00:13:56,000 You're damn right. 280 00:13:56,103 --> 00:13:57,689 Don't take that tone with me. 281 00:13:57,793 --> 00:14:00,344 So my tone is the issue at hand here. 282 00:14:00,448 --> 00:14:03,241 Out of everything that's going on, the tone? 283 00:14:03,344 --> 00:14:05,655 You're right. Let me not use that tone. 284 00:14:05,758 --> 00:14:07,724 Let me not use any tone at all 285 00:14:07,827 --> 00:14:10,137 because obviously, that's the problem. 286 00:14:10,241 --> 00:14:12,241 When in actuality, the problem is probably 287 00:14:12,344 --> 00:14:14,413 that I've been too damn nice to you. 288 00:14:16,862 --> 00:14:18,379 Okay, Preston. 289 00:14:18,482 --> 00:14:20,655 That's it. Okay? 290 00:14:24,448 --> 00:14:27,172 Right now that's all I got to say. 291 00:14:28,000 --> 00:14:30,172 Okay. Fine. 292 00:14:31,103 --> 00:14:35,517 You go be with the guy at the airport, or whoever. 293 00:14:35,827 --> 00:14:37,379 And hopefully, they can protect you 294 00:14:37,482 --> 00:14:39,103 if that crazy motherfucker comes back 295 00:14:39,206 --> 00:14:42,931 because all of this, Danni, I... 296 00:14:44,482 --> 00:14:45,379 I'm done. 297 00:14:45,482 --> 00:14:51,413 [music] 298 00:14:52,793 --> 00:14:54,000 Okay. 299 00:14:54,931 --> 00:14:56,413 That's all you have to say to me is, "Okay." 300 00:14:56,517 --> 00:14:58,655 That's all I have to say is, "Okay." 301 00:14:59,620 --> 00:15:00,793 Really? 302 00:15:00,896 --> 00:15:03,310 Mm-hmm. Hard to argue with yourself. 303 00:15:03,413 --> 00:15:06,206 Look, stop with the bullshit, okay? 304 00:15:06,310 --> 00:15:08,689 You don't have to be so damn insulting 305 00:15:08,793 --> 00:15:09,896 and dismissive. 306 00:15:10,241 --> 00:15:11,793 I've been insulting? 307 00:15:11,896 --> 00:15:13,068 - Are you kidding me? - After everything 308 00:15:13,172 --> 00:15:14,689 you've just said to me, I've been insulting? 309 00:15:14,793 --> 00:15:17,172 Okay. Okay. 310 00:15:18,310 --> 00:15:20,068 I'm insulting you right now. 311 00:15:20,172 --> 00:15:23,103 Danni, you know the funny thing is with everything 312 00:15:23,206 --> 00:15:25,206 that's went on, everything that's happened, 313 00:15:25,310 --> 00:15:29,413 everything that's going on, I know I'm gonna love you. 314 00:15:30,551 --> 00:15:33,310 I'm gonna love you no matter what 315 00:15:33,965 --> 00:15:35,724 because I know I can't stop, 316 00:15:36,137 --> 00:15:37,655 because I've tried. 317 00:15:38,482 --> 00:15:40,448 I've tried to stop loving you so many times 318 00:15:40,551 --> 00:15:42,068 and it doesn't matter what you do 319 00:15:42,172 --> 00:15:44,103 or who you sleep with, or who you date, 320 00:15:44,206 --> 00:15:46,241 I'm gonna love you. 321 00:15:47,586 --> 00:15:49,344 And the bad thing is 322 00:15:51,551 --> 00:15:54,517 that I know you're not gonna love me back. 323 00:15:56,793 --> 00:15:57,931 Is that so? 324 00:15:58,034 --> 00:15:59,310 Yeah. 325 00:16:00,275 --> 00:16:03,172 And what makes it even worse is that you know, 326 00:16:03,275 --> 00:16:06,034 you're never gonna love me the way I love you. 327 00:16:06,413 --> 00:16:09,586 - I know that? - Fuck you, Danni. 328 00:16:14,482 --> 00:16:15,689 Whore on one breath and you love me 329 00:16:15,793 --> 00:16:17,137 - on the next breath. - I never said that. 330 00:16:17,241 --> 00:16:18,551 - Fuck you in the next. - I never said that. 331 00:16:18,655 --> 00:16:20,068 - No, it's okay Preston. - That's not what I said. 332 00:16:20,172 --> 00:16:21,862 I would never say that about you. 333 00:16:21,965 --> 00:16:23,068 - You clearly wanna go. - I love you, okay? 334 00:16:23,172 --> 00:16:25,068 You clearly want to go again. 335 00:16:25,172 --> 00:16:27,275 - I want to go? - Per usual. 336 00:16:27,379 --> 00:16:29,241 - [Preston] No, not... - So do what you gotta do. 337 00:16:29,344 --> 00:16:30,758 - Danni-- - [Danni] Because this is what 338 00:16:30,862 --> 00:16:32,344 you've always done. 339 00:16:32,448 --> 00:16:34,379 It's what you'll always do. 340 00:16:34,482 --> 00:16:37,620 - Anytime it gets frustrating. - I've done this based on what 341 00:16:37,724 --> 00:16:38,896 you've done to me. 342 00:16:39,000 --> 00:16:40,586 Right. Okay Preston. 343 00:16:40,689 --> 00:16:42,724 I never run on my own. When do I ever run 344 00:16:42,827 --> 00:16:45,034 when you being with another man is not the issue. 345 00:16:45,137 --> 00:16:46,344 I got it, you're the victim. 346 00:16:46,448 --> 00:16:47,551 It's not about who the victim is. 347 00:16:47,655 --> 00:16:49,137 No, no, no, you're the victim Preston. 348 00:16:49,241 --> 00:16:51,655 You're the good guy who fell for the whore 349 00:16:51,758 --> 00:16:53,275 - that you love. - I never called you-- 350 00:16:53,379 --> 00:16:55,655 And you leave whenever you can. 351 00:16:55,758 --> 00:16:57,724 No, no, that's not the case. 352 00:16:57,827 --> 00:16:59,689 - Preston, do what you gotta do. - That's never been the case. 353 00:16:59,793 --> 00:17:03,103 If it was up to me, I would never leave here. 354 00:17:03,206 --> 00:17:05,034 But you always leave 355 00:17:05,137 --> 00:17:07,068 - of your own-- - Because you, no it's never-- 356 00:17:07,172 --> 00:17:08,620 because you always give me a reason to. 357 00:17:08,724 --> 00:17:10,379 - Just say it Preston. - So what, you want me 358 00:17:10,482 --> 00:17:12,206 to stay here and you be with other men 359 00:17:12,310 --> 00:17:13,862 at the same time. Is that what you want? 360 00:17:13,965 --> 00:17:15,103 I haven't been with other men. 361 00:17:16,241 --> 00:17:17,689 Haven't been with other men. 362 00:17:19,620 --> 00:17:21,586 You never wanted me anyway Danni. 363 00:17:22,137 --> 00:17:23,344 I was just convenient. 364 00:17:23,448 --> 00:17:25,724 Tell yourself that if you have to. 365 00:17:25,827 --> 00:17:27,206 [Preston] Whatever. 366 00:17:27,896 --> 00:17:29,241 Bye, again. 367 00:17:29,758 --> 00:17:33,517 It's a view I'm used to. Backside of you. 368 00:17:34,758 --> 00:17:40,689 [music] 369 00:17:46,827 --> 00:17:50,000 [music] 370 00:17:50,103 --> 00:17:56,172 [phone ringing] 371 00:17:58,482 --> 00:17:59,379 Yes. 372 00:18:01,655 --> 00:18:04,137 Please send her up. Thank you. 373 00:18:04,241 --> 00:18:08,655 [music] 374 00:18:08,758 --> 00:18:16,172 [phone ringing] 375 00:18:16,275 --> 00:18:17,896 [big sigh] 376 00:18:18,000 --> 00:18:20,689 [phone ringing] 377 00:18:23,172 --> 00:18:24,103 Hello. 378 00:18:24,206 --> 00:18:26,137 Um, hey. 379 00:18:27,413 --> 00:18:29,586 Um, this is Jordan. 380 00:18:29,689 --> 00:18:30,620 Hi. 381 00:18:31,517 --> 00:18:33,517 Sorry, I didn't call you last night. 382 00:18:33,620 --> 00:18:34,620 It's okay. 383 00:18:34,931 --> 00:18:35,931 It's just my sister. 384 00:18:36,034 --> 00:18:37,965 Right. How is she? 385 00:18:38,689 --> 00:18:42,724 Not good. She cried herself to sleep. 386 00:18:43,344 --> 00:18:45,655 You know this can't be good for the baby. 387 00:18:45,758 --> 00:18:47,000 I'm sorry. 388 00:18:47,103 --> 00:18:50,172 Yeah. I'm just glad she knows the truth. 389 00:18:50,620 --> 00:18:54,206 Yeah, but, I'm sorry it happened the way it did. 390 00:18:54,310 --> 00:18:56,206 Yeah, me too. 391 00:18:57,448 --> 00:18:59,896 Did you know Gary well? 392 00:19:00,793 --> 00:19:03,241 We were, we were getting to know him, 393 00:19:03,344 --> 00:19:06,965 but apparently you knew him well. 394 00:19:07,068 --> 00:19:08,275 I thought I did. 395 00:19:09,482 --> 00:19:12,965 I'm sorry. I'm searching for the words. 396 00:19:14,206 --> 00:19:16,103 It's fine. I get it. 397 00:19:16,206 --> 00:19:18,379 No, it's not okay. 398 00:19:19,103 --> 00:19:22,517 Please let your sister know that I'm so sorry. 399 00:19:22,620 --> 00:19:26,413 I'll tell her, but she wants to talk to you. 400 00:19:28,586 --> 00:19:29,517 She does? 401 00:19:29,965 --> 00:19:34,517 Um, yeah. She has a lot of questions for you. 402 00:19:35,586 --> 00:19:36,655 Really? 403 00:19:36,758 --> 00:19:40,000 [Jordan] Yeah, uh, are you up to it? 404 00:19:43,344 --> 00:19:46,000 I don't know just yet. 405 00:19:46,758 --> 00:19:48,000 I understand that. 406 00:19:48,103 --> 00:19:49,689 Can I get back to you on that? 407 00:19:49,793 --> 00:19:53,172 Of course, of course. I just know the answers 408 00:19:53,275 --> 00:19:54,758 will help fill the blanks for her. 409 00:19:56,034 --> 00:19:57,655 Yeah, that's true. 410 00:19:58,827 --> 00:20:01,931 And maybe some for you. 411 00:20:04,586 --> 00:20:07,103 I don't think I need anymore information. 412 00:20:07,689 --> 00:20:10,413 Yeah, um, I get that completely. 413 00:20:10,517 --> 00:20:12,000 Thanks for understanding. 414 00:20:12,103 --> 00:20:15,689 Oh man. What a slimy ass dude. 415 00:20:16,620 --> 00:20:18,206 Okay, I'm not gonna do that. 416 00:20:18,310 --> 00:20:20,103 I'm sorry. 417 00:20:20,517 --> 00:20:22,655 It's okay, um, I have to get to work. 418 00:20:22,758 --> 00:20:23,827 So, um... 419 00:20:23,931 --> 00:20:26,448 Right, right, of course, I should have asked 420 00:20:26,551 --> 00:20:28,379 if you were busy. - It's okay. 421 00:20:28,482 --> 00:20:30,517 [Jordan] Uh, you said you work downtown, right? 422 00:20:30,620 --> 00:20:31,551 I do. 423 00:20:31,655 --> 00:20:34,034 Well, I got a meeting in the area 424 00:20:34,137 --> 00:20:36,517 and I'd love to take you for lunch. 425 00:20:38,793 --> 00:20:39,965 Jordan-- 426 00:20:40,068 --> 00:20:42,344 I get it if you say no. I get it. 427 00:20:42,724 --> 00:20:44,689 Especially after last time. 428 00:20:45,931 --> 00:20:47,103 Can I check my calendar 429 00:20:47,206 --> 00:20:48,931 and get back to you in a few hours? 430 00:20:49,517 --> 00:20:52,793 Okay. Okay. Sure. - [Andi] Okay. 431 00:20:53,655 --> 00:20:58,724 And Andi, I'm so sorry about last night. 432 00:20:58,827 --> 00:20:59,655 Okay, um-- 433 00:20:59,758 --> 00:21:00,862 [knocking] 434 00:21:01,620 --> 00:21:04,793 I'll talk to you later, I guess. 435 00:21:07,413 --> 00:21:09,068 Who's that? 436 00:21:09,482 --> 00:21:10,931 That was Jordan. 437 00:21:11,034 --> 00:21:15,482 Oh, Jordan. What's that about? 438 00:21:17,448 --> 00:21:21,655 He was calling to check on me and say sorry. 439 00:21:22,931 --> 00:21:24,793 That was not his fault. 440 00:21:24,896 --> 00:21:26,517 I know, it wasn't. 441 00:21:26,793 --> 00:21:28,034 Gosh. 442 00:21:28,137 --> 00:21:29,241 What are you doing here? 443 00:21:29,758 --> 00:21:31,655 Oh, I just came to check on you. 444 00:21:32,482 --> 00:21:34,034 - Oh. - [Karen] Mm-hmm. 445 00:21:35,344 --> 00:21:36,724 I'm hurt. 446 00:21:38,000 --> 00:21:39,034 I get that. 447 00:21:40,137 --> 00:21:41,551 And I'm upset. 448 00:21:42,413 --> 00:21:43,827 That's valid. 449 00:21:45,758 --> 00:21:48,137 Is feeling like an idiot valid? 450 00:21:48,551 --> 00:21:51,275 Okay, honey, he was obviously very good at lying. 451 00:21:51,379 --> 00:21:53,275 - Straight to my face. - Right. 452 00:21:55,448 --> 00:21:56,586 And I had no clue. 453 00:21:56,689 --> 00:21:59,827 I mean, how did I not have one single clue. 454 00:21:59,931 --> 00:22:02,551 The devil is good at covering his back, Andi. 455 00:22:02,655 --> 00:22:04,551 Come on. - Son of a bitch. 456 00:22:04,655 --> 00:22:06,000 Right, you know that though. 457 00:22:08,965 --> 00:22:10,206 Tell me the truth Karen. 458 00:22:10,310 --> 00:22:11,620 Hm? 459 00:22:11,724 --> 00:22:14,379 Was I blind the whole time? 460 00:22:16,344 --> 00:22:20,517 No, you were in love. 461 00:22:22,482 --> 00:22:25,000 Were, past tense? 462 00:22:26,103 --> 00:22:27,655 You still in love with him? 463 00:22:29,517 --> 00:22:31,448 You can't just turn love off. 464 00:22:31,551 --> 00:22:33,896 You of all people should know that. 465 00:22:34,000 --> 00:22:38,241 You're right. You're right. You're right. 466 00:22:38,344 --> 00:22:41,793 I just-- I don't wanna see him, I don't want to talk to him. 467 00:22:41,896 --> 00:22:43,620 - Don't, you don't got to. - I want to run him over 468 00:22:43,724 --> 00:22:44,827 - Okay. - with my car. 469 00:22:44,931 --> 00:22:46,379 The car that he bought you, though. 470 00:22:47,448 --> 00:22:50,931 Yes. Especially, that car. 471 00:22:51,275 --> 00:22:54,482 Okay. Andi, um, you know what? 472 00:22:55,758 --> 00:22:57,482 What? Just tell me anything, something, anything. 473 00:22:57,586 --> 00:22:59,655 I got something for you. - What? 474 00:23:00,137 --> 00:23:01,758 You're gonna be all right. 475 00:23:02,586 --> 00:23:04,620 We gonna be all right. 476 00:23:06,103 --> 00:23:07,206 Ain't we always? 477 00:23:07,655 --> 00:23:11,103 I'm just sick of this up and down 478 00:23:11,620 --> 00:23:13,793 and the same old men's bullshit. 479 00:23:13,896 --> 00:23:15,586 I know. Me too. 480 00:23:19,827 --> 00:23:23,586 I don't, I don't wanna talk to him. 481 00:23:24,137 --> 00:23:27,034 Don't. He call you? 482 00:23:28,172 --> 00:23:29,551 I wouldn't know. 483 00:23:29,655 --> 00:23:31,068 I blocked his number. 484 00:23:31,172 --> 00:23:33,068 Oh, good. Good for you. 485 00:23:33,172 --> 00:23:34,413 I know. I was proud of myself. 486 00:23:34,517 --> 00:23:36,068 I'm proud of you too, shit. 487 00:23:37,275 --> 00:23:38,689 Okay, I have to get to work. 488 00:23:38,793 --> 00:23:42,206 Oh, ok. Um, I actually have to get to the shop 489 00:23:42,310 --> 00:23:44,344 and meet the contractor. 490 00:23:44,655 --> 00:23:47,931 Oh, right. I'm so sorry. I forgot. 491 00:23:48,620 --> 00:23:49,620 [Karen] I'm sorry. 492 00:23:49,724 --> 00:23:52,172 No, I meant to send you the check. 493 00:23:52,724 --> 00:23:54,482 'cause I got the email about the estimates. 494 00:23:54,586 --> 00:23:56,448 [Karen] Oh, ok. 495 00:23:57,482 --> 00:24:01,413 [Andi] This is the full balance. 496 00:24:01,517 --> 00:24:04,275 - [Karen] Okay. - Yup. 497 00:24:04,379 --> 00:24:05,862 - [Karen] Thank you. - Mm-hmm. 498 00:24:05,965 --> 00:24:09,896 Andi, you just write a check for this much? 499 00:24:10,137 --> 00:24:11,827 [laughs] Yeah. 500 00:24:12,620 --> 00:24:14,068 [Karen] Okay. 501 00:24:14,551 --> 00:24:15,931 What? 502 00:24:16,310 --> 00:24:19,413 Look, I'mma pay you back. 503 00:24:19,517 --> 00:24:21,000 I know. 504 00:24:21,103 --> 00:24:22,862 Yeah. Promise. 505 00:24:25,896 --> 00:24:28,620 Karen, I know you're not like Danni, 506 00:24:28,724 --> 00:24:30,413 you will actually pay me back. 507 00:24:30,517 --> 00:24:32,137 - That is a fact. - [laughing] 508 00:24:32,241 --> 00:24:34,862 But I just cleared my last balance I had for you. 509 00:24:34,965 --> 00:24:37,482 Just pay me back whenever you can. 510 00:24:37,586 --> 00:24:38,482 It's no rush. 511 00:24:38,586 --> 00:24:41,551 Hey, thank you. 512 00:24:41,965 --> 00:24:44,103 Don't say thank you again, okay? 513 00:24:44,586 --> 00:24:46,413 It's the least I can do. - [Karen] Okay, thank you. 514 00:24:46,517 --> 00:24:47,793 Let's go. 515 00:24:47,896 --> 00:24:50,275 Yeah, I need to get busy. I need a distraction. 516 00:24:50,379 --> 00:24:51,241 [Andi laughing] 517 00:24:51,344 --> 00:24:53,482 Let's go. Come on. 518 00:24:57,482 --> 00:24:58,758 [knocking on door] 519 00:24:58,862 --> 00:24:59,896 What? 520 00:25:00,206 --> 00:25:01,586 You left something? 521 00:25:02,724 --> 00:25:04,689 Your damn sense. 522 00:25:05,241 --> 00:25:06,241 What? 523 00:25:06,482 --> 00:25:07,758 It's just me. 524 00:25:08,310 --> 00:25:09,827 I thought you were Preston. 525 00:25:12,517 --> 00:25:14,000 I take it that didn't go well. 526 00:25:16,689 --> 00:25:18,034 What happened? 527 00:25:18,620 --> 00:25:19,896 He left. 528 00:25:21,275 --> 00:25:22,344 Said it's over. 529 00:25:22,655 --> 00:25:23,793 Per usual. 530 00:25:23,896 --> 00:25:25,689 What else is new? [sniffling] 531 00:25:26,241 --> 00:25:27,344 It's fine. 532 00:25:28,103 --> 00:25:31,413 Danni, I'm so sorry. Are you sure you're okay? 533 00:25:31,517 --> 00:25:33,758 Yeah. I mean he called me a whore. 534 00:25:33,862 --> 00:25:36,344 - No, he didn't. - Yeah. 535 00:25:37,068 --> 00:25:40,034 He said I love you then fuck you in the same sentence. 536 00:25:40,137 --> 00:25:43,000 That makes sense. That's not confusing at all. 537 00:25:43,724 --> 00:25:45,586 [Sabrina] Oh my God. 538 00:25:46,758 --> 00:25:48,310 Why would Preston do that? 539 00:25:48,413 --> 00:25:49,586 'Cause you're not a whore at all. 540 00:25:49,689 --> 00:25:53,758 I'm not. You know men do triple that 541 00:25:53,862 --> 00:25:56,482 - They really do - And they're never a whore. 542 00:25:57,241 --> 00:25:58,896 He's talking about me sleeping with strangers, 543 00:25:59,000 --> 00:26:00,827 I slept with him. He was a stranger. 544 00:26:00,931 --> 00:26:02,379 He slept with me. I was a stranger, 545 00:26:02,482 --> 00:26:03,379 you know what I mean? 546 00:26:04,344 --> 00:26:05,931 That was projecting. 547 00:26:06,344 --> 00:26:07,413 I'm so sorry. 548 00:26:07,517 --> 00:26:08,758 I'm fine. 549 00:26:09,137 --> 00:26:10,655 It's all good. 550 00:26:10,758 --> 00:26:12,655 What are you doing here? 551 00:26:14,172 --> 00:26:16,448 I'm gonna go have a meeting with my boss. 552 00:26:17,137 --> 00:26:19,275 - That's good. - [Sabrina] Yeah. 553 00:26:20,310 --> 00:26:21,620 I'm sorry. 554 00:26:21,724 --> 00:26:23,103 Are you getting your job back? 555 00:26:23,206 --> 00:26:25,172 I don't know. I hope so. 556 00:26:25,275 --> 00:26:27,931 That's good 'cause I don't have a damn dime to give you. 557 00:26:29,241 --> 00:26:31,379 If you want me to come over later, I can, okay? 558 00:26:32,172 --> 00:26:34,206 Just call me later, tell me how the meeting was, okay? 559 00:26:34,310 --> 00:26:35,827 I will. 560 00:26:36,586 --> 00:26:37,551 [Danni] Okay. 561 00:26:37,655 --> 00:26:38,586 Are you going to work now? 562 00:26:38,689 --> 00:26:40,000 Uh, yeah. 563 00:26:40,896 --> 00:26:43,448 I gotta get out of here. Yeah, let's go. 564 00:26:43,551 --> 00:26:44,551 Let's do it. 565 00:26:44,655 --> 00:26:46,068 My shoes are over here somewhere. 566 00:26:46,172 --> 00:26:47,000 Okay. 567 00:26:48,724 --> 00:26:50,068 You know I love you. 568 00:26:50,172 --> 00:26:51,758 [Danni] Thank you. I love you too. [sniffling] 569 00:26:51,862 --> 00:26:53,068 [Sabrina] I'm sorry. 570 00:26:56,413 --> 00:26:58,344 [Danni] Here they are. Oh God. 571 00:26:59,620 --> 00:27:00,793 [Danni grunts] 572 00:27:03,034 --> 00:27:06,862 You know what, forget Preston. You know? 573 00:27:08,379 --> 00:27:10,068 Here's your coat. 574 00:27:18,517 --> 00:27:20,103 Shit. 575 00:27:21,379 --> 00:27:22,310 Danni. 576 00:27:23,827 --> 00:27:26,551 Just, just shake it off. 577 00:27:26,655 --> 00:27:28,206 Okay, shake it off. 578 00:27:28,310 --> 00:27:30,000 'Cause we are gonna have a great day. 579 00:27:30,586 --> 00:27:31,931 I hope so. [sniffs] 580 00:27:32,034 --> 00:27:34,034 Plus you have that new hot guy, Tony. 581 00:27:34,137 --> 00:27:36,551 - Right - Mm-hmm. Right. Yeah. 582 00:27:36,655 --> 00:27:37,689 He's got work. 583 00:27:37,793 --> 00:27:40,655 Yeah, you know, hang out with him. 584 00:27:41,000 --> 00:27:43,724 Yeah. We should do something. 585 00:27:43,827 --> 00:27:45,206 You should. 586 00:27:45,586 --> 00:27:46,724 You deserve it. 587 00:27:46,827 --> 00:27:49,482 Oh my gosh, Rich. Have you talked to Rich? 588 00:27:50,137 --> 00:27:51,862 Yeah, he's called me several times. 589 00:27:51,965 --> 00:27:53,241 We're gonna have lunch. 590 00:27:53,586 --> 00:27:54,965 I love that for you. 591 00:27:55,068 --> 00:27:57,344 Thank you. And you need to have lunch with Tony. 592 00:27:57,448 --> 00:27:59,172 I'll do something. I don't know. 593 00:27:59,275 --> 00:28:01,655 Yes you will with somebody who listens to you, you know? 594 00:28:01,758 --> 00:28:03,310 Yeah. Oh my God. 595 00:28:22,862 --> 00:28:24,241 Good morning. 596 00:28:24,344 --> 00:28:26,172 What's up? 597 00:28:26,275 --> 00:28:29,137 Did you get any sleep last night? 598 00:28:30,724 --> 00:28:32,034 No. 599 00:28:33,206 --> 00:28:34,655 Damn, babe. 600 00:28:34,931 --> 00:28:36,413 What'd the attorney say? 601 00:28:36,517 --> 00:28:38,896 He's actually meeting with the judge right now. 602 00:28:39,000 --> 00:28:40,655 Well, shouldn't we be there. 603 00:28:40,758 --> 00:28:42,068 No, he's in his chambers. 604 00:28:42,172 --> 00:28:44,344 So there's nothing we can do in court right now, babe. 605 00:28:44,827 --> 00:28:46,000 Shit. 606 00:28:46,103 --> 00:28:48,137 But we do need to meet him at the office. 607 00:28:48,655 --> 00:28:50,000 Okay. 608 00:28:50,793 --> 00:28:51,724 All right? It's okay baby. 609 00:28:51,827 --> 00:28:53,793 I really want to believe that. 610 00:28:53,896 --> 00:28:56,310 Babe, it will work out, okay? 611 00:28:56,413 --> 00:28:58,103 Okay, fine. 612 00:28:58,206 --> 00:28:59,620 You need to eat. 613 00:29:00,206 --> 00:29:03,206 Yeah, I can't eat right now. I can't even think about that. 614 00:29:03,310 --> 00:29:04,517 Why not babe? 615 00:29:05,172 --> 00:29:07,379 I just can't. I just keep thinking about Michael. 616 00:29:07,827 --> 00:29:10,103 But I cooked for us, so-- 617 00:29:11,413 --> 00:29:15,379 Thank you, but babe you need to eat something. 618 00:29:18,413 --> 00:29:19,413 I just can't. 619 00:29:21,896 --> 00:29:24,827 Look. Not eating and making yourself sick 620 00:29:24,931 --> 00:29:26,103 is not helping him. 621 00:29:27,344 --> 00:29:28,551 I know. 622 00:29:28,931 --> 00:29:32,482 So, eat something or at least drink some juice. 623 00:29:32,586 --> 00:29:35,206 All right. I will. 624 00:29:36,172 --> 00:29:38,000 Look, I don't need you getting skinny on me. 625 00:29:38,758 --> 00:29:40,034 Never that. 626 00:29:40,137 --> 00:29:43,206 I like you just like this. Keep it like that. 627 00:29:45,103 --> 00:29:47,275 - [Fatima] Okay? - How do you put up with me? 628 00:29:47,586 --> 00:29:49,068 Because I love you. 629 00:29:50,068 --> 00:29:52,068 All this and the Karen stuff is just like-- 630 00:29:52,172 --> 00:29:55,413 Speaking of Karen, she just called me. 631 00:29:55,517 --> 00:29:56,482 What? 632 00:29:56,586 --> 00:29:58,655 Yeah. Craziest thing. 633 00:29:58,758 --> 00:29:59,965 For what? 634 00:30:00,068 --> 00:30:01,793 She said that there's a contractor 635 00:30:01,896 --> 00:30:03,862 that she knows that has a bunch of kids 636 00:30:04,413 --> 00:30:07,620 and he has toys and clothes that he's trying to get rid of, 637 00:30:08,034 --> 00:30:09,793 and wanted to know if you wanted some for Michael. 638 00:30:09,896 --> 00:30:11,862 - Are you serious? - [Fatima] Yes. 639 00:30:11,965 --> 00:30:12,793 When was this? 640 00:30:12,896 --> 00:30:14,310 Just now. 641 00:30:15,137 --> 00:30:17,862 - Wow. - Yeah, I said the same thing. 642 00:30:17,965 --> 00:30:19,517 Is she crazy? 643 00:30:22,379 --> 00:30:23,137 How did she sound? 644 00:30:23,241 --> 00:30:24,586 You're asking everybody that. 645 00:30:25,344 --> 00:30:29,275 Yeah, but she sounded as sweet as she could be. Kind of scary. 646 00:30:29,379 --> 00:30:30,310 You lying. 647 00:30:30,413 --> 00:30:33,103 Baby, if I'm lying, I'm flying. No. 648 00:30:33,620 --> 00:30:37,965 Oh, wow. Okay, well, what you think about her offer. 649 00:30:39,103 --> 00:30:41,965 I don't know. I'm just gonna let it be what it is. 650 00:30:44,344 --> 00:30:47,275 You think we could possibly come into a good place? 651 00:30:50,448 --> 00:30:52,586 I think that might be pushing it. 652 00:30:52,689 --> 00:30:53,931 Okay. All right. 653 00:30:54,034 --> 00:30:56,793 Let's just take this one step at a time, okay? 654 00:30:57,206 --> 00:30:59,137 - Copy. - 'Cause you already know. 655 00:30:59,620 --> 00:31:01,896 She'll switch up in a heartbeat like she got five heads. 656 00:31:02,000 --> 00:31:04,344 Yes, exactly. Okay? 657 00:31:04,448 --> 00:31:06,896 Yeah, let's just take this one step at a time. 658 00:31:07,000 --> 00:31:09,206 Can you eat please? 659 00:31:09,310 --> 00:31:10,931 - I will. - [Fatima] Thank you. 660 00:31:11,034 --> 00:31:13,413 - I love you. - I love you too. 661 00:31:15,206 --> 00:31:17,655 This looks good. - [Zac] It is good. 662 00:31:28,862 --> 00:31:30,241 [Tony] Hey. 663 00:31:31,172 --> 00:31:33,379 I'm a friendly. It's a friendly. 664 00:31:33,482 --> 00:31:34,482 How you doing? 665 00:31:34,586 --> 00:31:35,758 He's not gonna come sneaking up on us? 666 00:31:35,862 --> 00:31:37,344 No, he's not. 667 00:31:37,448 --> 00:31:39,137 I ain't trying to get kicked by them hard ass cowboy boots. 668 00:31:39,241 --> 00:31:41,413 - You won't. - Are you okay? 669 00:31:41,517 --> 00:31:42,931 Yeah. Yeah, I'm okay. 670 00:31:43,034 --> 00:31:44,413 - Last night was-- - [Danni] A lot. 671 00:31:44,517 --> 00:31:48,206 - Yeah. And he was-- - He was a fucking maggot. 672 00:31:48,310 --> 00:31:50,068 I wanted to whoop his ass. 673 00:31:50,172 --> 00:31:52,068 I know you did. Me too. You should have did it. 674 00:31:52,172 --> 00:31:55,379 You know what? It reminds me, we're dangerous together. 675 00:31:55,482 --> 00:31:56,517 I know. I know. 676 00:31:56,620 --> 00:31:57,931 'Cause, we don't have anybody to stop us. 677 00:31:58,034 --> 00:31:59,103 We could just tear some shit up. 678 00:31:59,206 --> 00:32:01,413 Tear it up. I'm telling you. 679 00:32:01,517 --> 00:32:03,862 Yeah, but you know, they probably deserved it. 680 00:32:03,965 --> 00:32:06,517 They deserved, that's what I was gonna say. 681 00:32:06,620 --> 00:32:08,689 - They deserve that. - They always deserve it. 682 00:32:09,103 --> 00:32:10,827 Gary definitely deserved it. 683 00:32:10,931 --> 00:32:12,517 How's Penelope? 684 00:32:13,344 --> 00:32:14,586 Not good. 685 00:32:15,137 --> 00:32:18,655 But she's with Jordan right now, and he's solid. 686 00:32:19,000 --> 00:32:20,620 They're really tight, you know. 687 00:32:20,724 --> 00:32:22,724 Yeah, that's sweet. It's good. 688 00:32:23,241 --> 00:32:25,241 You have any brothers or sisters? 689 00:32:25,620 --> 00:32:27,965 Mm-mh, I'm the only one. 690 00:32:28,413 --> 00:32:30,724 You know that actually explains it. 691 00:32:30,827 --> 00:32:31,862 Explains what? 692 00:32:32,413 --> 00:32:34,482 I mean, look, I'm kind of an only child. 693 00:32:34,586 --> 00:32:39,655 I'm my mother's only child so I know what it feels like 694 00:32:40,068 --> 00:32:41,172 to be the only one. 695 00:32:41,275 --> 00:32:43,241 That's cool. That's cool. 696 00:32:43,758 --> 00:32:45,517 So, should we get to work? 697 00:32:46,000 --> 00:32:47,931 Do we have to? 698 00:32:48,344 --> 00:32:50,068 I mean, unless you got a lot of money 699 00:32:50,172 --> 00:32:51,862 that you wanna split with me, then yes. 700 00:32:52,172 --> 00:32:54,379 I don't and I would not split it. 701 00:32:54,482 --> 00:32:55,551 [laughing] 702 00:32:55,655 --> 00:32:56,793 So, we should get in there. 703 00:32:56,896 --> 00:32:59,137 All right. Are you in a suit everyday? 704 00:33:00,310 --> 00:33:02,758 - Yeah. Why? - Looks nice. 705 00:33:02,862 --> 00:33:04,034 What do you do here? 706 00:33:04,137 --> 00:33:07,379 I'm vice president of Maintain Airlines. 707 00:33:07,482 --> 00:33:09,206 Oh, I thought you worked a counter. 708 00:33:09,310 --> 00:33:10,931 I mean, I do sometimes. 709 00:33:11,034 --> 00:33:12,551 Right, 'cause I've seen you. 710 00:33:12,655 --> 00:33:15,965 I just-- I like to be hands on, you know, front line. 711 00:33:16,068 --> 00:33:18,000 See what the customers are thinking. 712 00:33:18,103 --> 00:33:19,655 Go back to exec with it, fix things up. 713 00:33:19,758 --> 00:33:20,965 Fingers on the pulse. 714 00:33:21,068 --> 00:33:23,413 Yes, yes. I don't wanna be the office guy 715 00:33:23,517 --> 00:33:25,103 that doesn't know what's going on in the world. 716 00:33:25,206 --> 00:33:28,344 Mm-hmm. So, you make good money? 717 00:33:29,689 --> 00:33:30,862 I'm okay. 718 00:33:30,965 --> 00:33:32,103 All right. 719 00:33:32,206 --> 00:33:35,862 I was thinking, I didn't understand 720 00:33:35,965 --> 00:33:38,655 why you had that old snatcher van. 721 00:33:38,758 --> 00:33:39,793 You don't like my van? 722 00:33:39,896 --> 00:33:41,310 It's creepy. 723 00:33:41,862 --> 00:33:44,862 Looks like a peeping tom vehicle. 724 00:33:44,965 --> 00:33:48,172 I'm pretty sure that comes in a peeping tom starter kit. 725 00:33:48,275 --> 00:33:49,896 Damn, really? You just hate my van, huh? 726 00:33:50,000 --> 00:33:50,896 It's awful. 727 00:33:51,206 --> 00:33:53,344 You need to upgrade, man. 728 00:33:53,448 --> 00:33:55,586 Well, I can't upgrade it, so-- 729 00:33:55,689 --> 00:33:56,655 Why? 730 00:33:56,758 --> 00:33:58,896 Well, it was my dad's. 731 00:33:59,000 --> 00:34:02,068 He died and then he left it to me. 732 00:34:03,137 --> 00:34:05,517 Okay. Now I feel like an asshole. Yeah, no. Yeah. 733 00:34:05,620 --> 00:34:07,586 No. You actually shouldn't though. 734 00:34:07,689 --> 00:34:08,724 He died in jail. 735 00:34:08,827 --> 00:34:09,862 He was a peeping tom, so. 736 00:34:12,310 --> 00:34:14,586 I'm just playing. I'm playing. Come here. 737 00:34:14,689 --> 00:34:17,275 I'm playing. He was an incredible man. 738 00:34:17,379 --> 00:34:20,137 He just loved that thing and I couldn't part ways 739 00:34:20,241 --> 00:34:21,724 with it after he passed. 740 00:34:21,827 --> 00:34:23,137 Well, you know, don't. 741 00:34:23,241 --> 00:34:25,517 I won't. I do have two other cars. 742 00:34:25,620 --> 00:34:28,827 I just, I like driving that because it reminds me of him. 743 00:34:28,931 --> 00:34:30,482 That's really sweet. 744 00:34:31,379 --> 00:34:34,275 So, should we get in there? 745 00:34:34,379 --> 00:34:36,620 - If we have to. - We should. We should hurry up 746 00:34:36,724 --> 00:34:38,275 before Yosemite Sam comes back out here again. 747 00:34:38,379 --> 00:34:39,620 Yosemite Sam, leave him alone. 748 00:34:39,724 --> 00:34:40,689 How did that go anyway? 749 00:34:40,793 --> 00:34:42,137 I'm not talking about that with you. 750 00:34:42,241 --> 00:34:44,413 Okay. Well, I thought I'd ask. 751 00:34:44,517 --> 00:34:45,586 Well don't. 752 00:34:45,689 --> 00:34:47,275 All right, Ms. Danni. All right let's go. 753 00:34:47,379 --> 00:34:49,068 Lead the way Mr. Tony. 754 00:34:49,172 --> 00:34:50,172 I will. 755 00:34:50,275 --> 00:34:51,965 Don't like you behind me. 756 00:34:52,413 --> 00:34:53,689 [Tony laughing] Come on, I don't bite. 757 00:34:53,793 --> 00:34:54,620 [Danni] Mm-hm. 758 00:34:56,517 --> 00:35:00,241 Hey, yeah. So it's something really, really good. We'll see. 759 00:35:00,793 --> 00:35:02,758 Hold on. I gotta go. 760 00:35:05,310 --> 00:35:08,827 Gotta go. All right. Yeah, yeah, I'll call you back. 761 00:35:09,793 --> 00:35:11,034 Yeah, I got it. 762 00:35:11,137 --> 00:35:12,793 All right, Bye, bye. 763 00:35:16,965 --> 00:35:18,896 - Hey. - [Brian] Hey. What's up? 764 00:35:19,000 --> 00:35:20,137 [Karen] What's up? 765 00:35:20,620 --> 00:35:22,793 So, I wanted to show you something. 766 00:35:23,103 --> 00:35:24,034 Oh, okay. 767 00:35:24,137 --> 00:35:25,103 Check this out. 768 00:35:25,965 --> 00:35:30,793 This is a rendering, that one of my students did. 769 00:35:30,896 --> 00:35:32,034 One of your students? 770 00:35:32,517 --> 00:35:35,586 Yeah, I coach football after school with the kids. 771 00:35:35,689 --> 00:35:37,413 Wow, okay. 772 00:35:37,689 --> 00:35:38,931 What? 773 00:35:39,034 --> 00:35:41,344 No, I'm just surprised, you have time for anything. 774 00:35:41,448 --> 00:35:42,931 How do you work with kids too? 775 00:35:43,034 --> 00:35:44,965 Oh, speaking of kids. 776 00:35:45,068 --> 00:35:46,758 Speaking of kids? 777 00:35:49,620 --> 00:35:50,827 What is this? 778 00:35:53,862 --> 00:35:54,965 Thank you so much. 779 00:35:55,068 --> 00:35:57,172 Yeah, I got some good stuff for you. 780 00:35:57,275 --> 00:35:58,517 Oh my God. Thank you. 781 00:35:58,620 --> 00:36:00,310 Now, it's mostly boys' stuff, okay? 782 00:36:00,413 --> 00:36:03,689 Okay, well if I can't use it then I know someone who can. 783 00:36:03,793 --> 00:36:04,931 Okay, cool. 784 00:36:05,655 --> 00:36:07,310 This is so cute. 785 00:36:07,413 --> 00:36:08,655 Yeah my son loved that 786 00:36:08,758 --> 00:36:10,241 but he definitely outgrew it really quick. 787 00:36:10,344 --> 00:36:11,482 I bet he did. 788 00:36:12,758 --> 00:36:14,965 You know, I don't know if you know it 789 00:36:15,068 --> 00:36:18,000 but you are entering into the best part of your life. 790 00:36:18,931 --> 00:36:20,206 Yeah? 791 00:36:20,448 --> 00:36:21,862 Yeah, absolutely. 792 00:36:21,965 --> 00:36:23,862 My kids are everything to me. 793 00:36:23,965 --> 00:36:25,172 I can understand that. 794 00:36:25,275 --> 00:36:28,137 Honestly, if I could have 50 more, I would. 795 00:36:28,241 --> 00:36:30,379 Oh, I can't understand that. 796 00:36:31,448 --> 00:36:33,413 You don't want any more kids after this one? 797 00:36:35,448 --> 00:36:36,793 I don't know. 798 00:36:37,103 --> 00:36:38,379 You should consider it. 799 00:36:38,482 --> 00:36:41,137 Um, I think I'm just gonna work on this one for now, 800 00:36:41,241 --> 00:36:42,241 and then-- 801 00:36:42,344 --> 00:36:43,551 Yeah, yeah. 802 00:36:43,655 --> 00:36:44,620 [Brian] Getting ahead of myself. 803 00:36:44,724 --> 00:36:46,068 A little bit. Just a little bit. 804 00:36:46,172 --> 00:36:47,482 [laughing] 805 00:36:47,586 --> 00:36:50,482 Wait, check it out. This is what the job looks like. 806 00:36:50,586 --> 00:36:51,620 - when it's complete. - Okay. 807 00:36:51,724 --> 00:36:53,034 This is the job that we discussed 808 00:36:53,137 --> 00:36:54,068 the payment for, right? 809 00:36:54,172 --> 00:36:56,551 Well, it's a different price. 810 00:36:57,034 --> 00:37:01,896 Oh, ok. Well, I can't afford this, whatever this is. 811 00:37:02,000 --> 00:37:05,137 No, no, no, it's the same amount that you're paying for rent. 812 00:37:05,241 --> 00:37:06,655 Really? 813 00:37:07,034 --> 00:37:09,551 I mean, you lease it, right? 814 00:37:10,517 --> 00:37:13,103 - I mean-- - I know the landlord. 815 00:37:13,413 --> 00:37:14,310 Do you? 816 00:37:14,413 --> 00:37:16,689 Yeah. And he's an asshole. 817 00:37:16,793 --> 00:37:17,862 He is. 818 00:37:18,241 --> 00:37:19,724 He always wants his money on time, 819 00:37:19,827 --> 00:37:21,034 but doesn't wanna pay anybody on time. 820 00:37:21,137 --> 00:37:22,310 Okay. You do know him. I see 821 00:37:22,413 --> 00:37:24,206 Yeah, and he don't wanna fix nothing. 822 00:37:24,310 --> 00:37:25,310 [Brian] True. 823 00:37:26,034 --> 00:37:30,413 Well listen. This is a building that I built 824 00:37:30,517 --> 00:37:33,862 and the owner, he ran into some trouble. 825 00:37:33,965 --> 00:37:37,172 I was just thinking, well maybe you could buy it. 826 00:37:37,275 --> 00:37:38,413 Put your salon in there. 827 00:37:40,310 --> 00:37:42,275 - Really? - [Brian] Yeah. 828 00:37:43,448 --> 00:37:45,793 I can't afford it. I just can't. 829 00:37:45,896 --> 00:37:48,931 No, no, no, it's the same amount that you are paying for rent. 830 00:37:49,034 --> 00:37:50,344 I'm telling you. 831 00:37:50,448 --> 00:37:52,137 You know how much I pay in rent? 832 00:37:52,758 --> 00:37:55,758 Like I said, landlord's an asshole. 833 00:37:56,689 --> 00:37:57,793 Okay. 834 00:37:58,689 --> 00:38:01,310 I mean, where's the location? 835 00:38:01,655 --> 00:38:02,965 It's not far from here. 836 00:38:03,068 --> 00:38:04,379 You wanna go check it out? 837 00:38:06,068 --> 00:38:07,172 Yeah. Why not? 838 00:38:07,275 --> 00:38:08,241 All right. Great. 839 00:38:08,344 --> 00:38:09,586 Come on, get in the car, 840 00:38:09,689 --> 00:38:11,379 - I'll take you over. - Okay, I'll meet you. 841 00:38:12,827 --> 00:38:14,310 What, you don't trust me or something? 842 00:38:14,413 --> 00:38:16,793 No, no. 843 00:38:17,103 --> 00:38:18,103 But what? 844 00:38:19,827 --> 00:38:23,448 I mean, what is your wife gonna think 845 00:38:23,551 --> 00:38:25,689 with some strange woman in the car with you? 846 00:38:26,517 --> 00:38:29,862 Trust me. My wife is not worried about me at all. 847 00:38:29,965 --> 00:38:31,379 What you mean by that? 848 00:38:31,689 --> 00:38:34,034 No, no, not like that. It's just-- 849 00:38:34,793 --> 00:38:37,206 I mean, she knows I'd never cheat on her. 850 00:38:37,310 --> 00:38:38,827 Oh, ok. 851 00:38:38,931 --> 00:38:39,931 Well, that's good. 852 00:38:40,034 --> 00:38:42,965 Yeah, we don't get down like that at all. 853 00:38:43,586 --> 00:38:45,034 That's very good. 854 00:38:45,137 --> 00:38:47,862 Yeah. So I can give you a ride. 855 00:38:50,379 --> 00:38:53,068 Okay. Yeah, sure. 856 00:38:54,103 --> 00:38:55,275 I just gotta put this in my car. 857 00:38:55,379 --> 00:38:56,689 Oh, let me help you with that. 858 00:38:56,793 --> 00:38:58,482 - Thank you. - I got you. 859 00:38:58,586 --> 00:38:59,793 [Karen] Okay. 860 00:39:04,344 --> 00:39:06,310 [Brian] There you go. All right. 861 00:39:06,413 --> 00:39:07,896 Oh, thanks. 862 00:39:08,000 --> 00:39:08,896 Absolutely. 863 00:39:09,000 --> 00:39:10,275 [Karen] Just take a little minute. 864 00:39:10,379 --> 00:39:12,172 - Careful, okay? - [Karen] Okay. Thank you. 865 00:39:13,482 --> 00:39:14,758 - Put your seatbelt on. - [Karen] Mm-hm. 866 00:39:14,862 --> 00:39:15,724 [laughing] 867 00:39:17,379 --> 00:39:18,965 All right. 868 00:39:29,034 --> 00:39:30,206 You look good. 869 00:39:30,310 --> 00:39:31,827 Thank you, baby. 870 00:39:32,689 --> 00:39:34,068 Have a good day today. 871 00:39:34,172 --> 00:39:36,000 Well, I'mma try. 872 00:39:37,379 --> 00:39:39,241 Okay. I like that. 873 00:39:39,655 --> 00:39:42,000 - [Gary] Hey. - Hey. 874 00:39:42,103 --> 00:39:43,206 You here early. What's up? 875 00:39:43,310 --> 00:39:44,965 I need to talk to you. 876 00:39:45,241 --> 00:39:46,344 Okay. 877 00:39:46,896 --> 00:39:48,551 You gonna say something to Tamara? 878 00:39:51,275 --> 00:39:52,482 Hey Tamara. 879 00:39:53,206 --> 00:39:54,931 Damn. That was dry. 880 00:39:55,034 --> 00:39:57,000 Don't worry about him, baby. He just bitter. 881 00:39:57,103 --> 00:39:58,344 I see that. 882 00:39:58,448 --> 00:40:00,000 I'mma see you when you get home from work. 883 00:40:00,103 --> 00:40:01,172 And I'll be waiting for you. 884 00:40:01,275 --> 00:40:02,275 I know you will. 885 00:40:02,379 --> 00:40:03,931 - I love you. - I love you too. 886 00:40:04,034 --> 00:40:05,172 Jesus Christ. 887 00:40:05,275 --> 00:40:07,172 Oh, bye Gary. 888 00:40:11,827 --> 00:40:13,551 Bro, what is your problem? 889 00:40:13,655 --> 00:40:15,172 Are you really this bitter with your situation? 890 00:40:15,275 --> 00:40:16,965 Okay, don't do that Hayden. 891 00:40:17,068 --> 00:40:18,068 Why are you here? 892 00:40:18,344 --> 00:40:19,758 I need to talk to you. 893 00:40:19,862 --> 00:40:22,344 Look Gary, I know that we cool and everything, 894 00:40:22,896 --> 00:40:24,655 but you can't be just showing up at my house unannounced, 895 00:40:24,758 --> 00:40:25,793 disrespecting my woman like that. 896 00:40:25,896 --> 00:40:27,379 - Disrespecting. - Come on, bro. 897 00:40:27,482 --> 00:40:29,068 You wanna know what's disrespectful? 898 00:40:29,172 --> 00:40:30,103 What? 899 00:40:30,793 --> 00:40:31,896 This. 900 00:40:32,000 --> 00:40:32,931 Take a look. 901 00:40:33,034 --> 00:40:34,172 What is this, man? 902 00:40:34,275 --> 00:40:35,551 Take a look. 903 00:40:35,793 --> 00:40:37,000 Read it. 904 00:40:39,586 --> 00:40:43,103 Yeah. That is from my P.I. 905 00:40:43,517 --> 00:40:44,862 Wait, what? 906 00:40:45,068 --> 00:40:46,862 She's a plant, Hayden. 907 00:40:48,000 --> 00:40:49,517 Fatima set you up. 908 00:40:49,620 --> 00:40:50,931 She works for her cousin. 909 00:40:51,034 --> 00:40:53,344 What, they've been playing me this whole time? 910 00:40:53,448 --> 00:40:54,586 That's what it looks like. 911 00:40:54,689 --> 00:40:56,275 There's no fucking way. 912 00:40:56,379 --> 00:40:58,517 You got the facts right there. 913 00:41:00,482 --> 00:41:03,517 Okay. Look, I don't care what it takes, 914 00:41:03,620 --> 00:41:05,413 I'mma destroy this bitch. 915 00:41:05,517 --> 00:41:08,275 I'mma unleash all hell on her ass, watch. 916 00:41:08,379 --> 00:41:09,689 - Do you know Fatima? - Who? 917 00:41:09,793 --> 00:41:12,068 [Fatima] Next on Sistas. 918 00:41:12,172 --> 00:41:13,241 How are you? 919 00:41:13,344 --> 00:41:14,793 The question should be how are you? 920 00:41:15,551 --> 00:41:16,965 - Hi. - Hi. 921 00:41:17,068 --> 00:41:18,172 So, how did it go? 922 00:41:18,275 --> 00:41:19,172 It didn't go well. 923 00:41:19,482 --> 00:41:20,344 Wow. 924 00:41:20,448 --> 00:41:21,586 You like it? 925 00:41:21,689 --> 00:41:23,620 Fatima, so you like playing games? 926 00:41:23,724 --> 00:41:25,137 Hey, somebody better come get him before I do. 927 00:41:25,241 --> 00:41:27,275 I really didn't want your sister to find out. 928 00:41:27,379 --> 00:41:28,965 She really wants to talk to you. 929 00:41:29,862 --> 00:41:31,448 I worry about the airline sometimes. 930 00:41:31,551 --> 00:41:32,931 You can always come work with us. 931 00:41:33,034 --> 00:41:33,965 Okay. 932 00:41:35,448 --> 00:41:36,620 What the hell are you doing here? 933 00:41:36,724 --> 00:41:38,172 I really need to talk to you. 934 00:41:38,275 --> 00:42:08,413 [music] 935 00:42:08,517 --> 00:42:10,000 [music] 936 00:42:10,655 --> 00:42:12,689 [music] 64937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.