Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,655 --> 00:00:11,068
- Congrats.
- Thank you, it's our first one.
2
00:00:11,172 --> 00:00:13,793
- Who is "our"?
- Me and Gary?
3
00:00:13,896 --> 00:00:16,206
[Karen] Previously on
Sistas...
4
00:00:16,310 --> 00:00:18,137
I wanna know all about you.
5
00:00:18,586 --> 00:00:21,517
Please, tell me... tell me
everything.
6
00:00:21,620 --> 00:00:24,137
I was 17, and there was this boy
in the neighborhood
7
00:00:24,241 --> 00:00:27,379
that they warned me about,
and I hung out with him.
8
00:00:27,482 --> 00:00:29,137
And I ended up getting
pregnant.
9
00:00:29,241 --> 00:00:33,068
He deserves to be exposed.
She deserves to know
10
00:00:33,172 --> 00:00:35,413
before she brings his baby into
the world.
11
00:00:35,517 --> 00:00:37,551
Wait, what?!
12
00:00:39,793 --> 00:00:41,482
- Danni, shhh,
- Wait, What?!
13
00:00:41,586 --> 00:00:43,034
Shit.
14
00:00:43,137 --> 00:00:44,448
What did you just say?
15
00:00:44,551 --> 00:00:46,931
- Nothing... nothing.
- Don't do that.
16
00:00:47,034 --> 00:00:48,965
Danni, stop.
17
00:00:49,068 --> 00:00:52,275
- She heard it.
- What did you just say?!
18
00:00:52,379 --> 00:00:54,517
- Andi, tell her.
- What is going on?!
19
00:00:54,620 --> 00:00:57,000
Penelope, you should talk to
Gary.
20
00:00:57,103 --> 00:00:59,896
I don't want to talk to Gary.
What is going on?!
21
00:01:00,000 --> 00:01:02,275
Talk to your fiancé, please.
22
00:01:02,379 --> 00:01:04,586
No, you need to tell me.
23
00:01:04,689 --> 00:01:05,724
[big sigh]
24
00:01:05,827 --> 00:01:08,413
Please tell me what is going on!
25
00:01:08,517 --> 00:01:10,241
Penelope, they've been together
for years.
26
00:01:10,344 --> 00:01:12,620
- [Andi] Danni...
- What?
27
00:01:12,724 --> 00:01:15,862
Yes... I can't take all the
beating around the bush...
28
00:01:15,965 --> 00:01:17,172
I can't.
29
00:01:17,275 --> 00:01:21,275
When?
Why are you not talking to me?
30
00:01:21,379 --> 00:01:22,896
It's not my place.
31
00:01:23,000 --> 00:01:25,448
It is your place!
You were-- him.
32
00:01:25,551 --> 00:01:28,310
So it is your place!
Tell me... what?
33
00:01:28,413 --> 00:01:31,344
They were... Andi, just tell her.
34
00:01:31,448 --> 00:01:33,310
- Danni...
- Danni try to be quiet.
35
00:01:33,413 --> 00:01:34,965
I, uhm...
36
00:01:35,379 --> 00:01:37,551
I think you should maybe have a
seat.
37
00:01:37,655 --> 00:01:39,655
- You should sit down.
- I don't wanna sit down.
38
00:01:39,758 --> 00:01:41,137
Just calm down.
39
00:01:41,241 --> 00:01:42,172
[Danni] Penelope, you're gonna
wanna sit down.
40
00:01:42,275 --> 00:01:44,103
I don't want to sit down, okay?
41
00:01:44,206 --> 00:01:45,655
[Andi] Okay, okay.
42
00:01:45,758 --> 00:01:47,379
[Penelope] Why don't you just
tell me what is going on?
43
00:01:47,482 --> 00:01:50,758
Please, Andi, please tell me
what is going on.
44
00:01:51,241 --> 00:01:52,758
[Penelope crying]
Please.
45
00:01:53,379 --> 00:01:55,620
[Danni] Just tell her.
46
00:01:55,724 --> 00:01:56,793
She deserves to know.
47
00:01:57,724 --> 00:01:58,931
You sure?
48
00:01:59,034 --> 00:02:00,413
Yes, I'm sure.
49
00:02:01,103 --> 00:02:02,310
[heavy exhale]
50
00:02:05,310 --> 00:02:07,448
♪ My girls hold me down ♪
51
00:02:07,551 --> 00:02:09,620
♪ When them boys mess around ♪
52
00:02:09,724 --> 00:02:12,000
♪ My love life is a
headache ♪
53
00:02:12,103 --> 00:02:14,655
♪ We're goin' out tonight ♪
54
00:02:14,758 --> 00:02:16,862
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
55
00:02:21,586 --> 00:02:23,344
Well...
56
00:02:25,862 --> 00:02:27,206
Andi!
57
00:02:28,758 --> 00:02:30,620
We are in love.
58
00:02:30,724 --> 00:02:32,275
[crying]
59
00:02:32,896 --> 00:02:35,448
I thought ...
60
00:02:35,551 --> 00:02:38,068
that we had something really
special.
61
00:02:38,724 --> 00:02:44,344
And I thought that I would be...
62
00:02:44,448 --> 00:02:46,517
where you are.
63
00:02:46,620 --> 00:02:48,965
And have...
64
00:02:49,068 --> 00:02:50,586
what you have.
65
00:02:53,275 --> 00:02:55,172
But...
66
00:02:55,275 --> 00:02:57,517
it did not work out...
67
00:02:57,793 --> 00:02:59,275
for me.
68
00:03:00,137 --> 00:03:02,137
So I...
69
00:03:02,241 --> 00:03:04,068
[heavy exhale]
70
00:03:04,172 --> 00:03:07,448
I tried to make it work with
him.
71
00:03:07,551 --> 00:03:09,551
And I thought he was
72
00:03:09,655 --> 00:03:12,034
trying to make it work with me.
73
00:03:15,862 --> 00:03:17,310
But it didn't...
74
00:03:17,413 --> 00:03:18,827
so I ended it.
75
00:03:23,206 --> 00:03:24,931
[whimper]
76
00:03:29,344 --> 00:03:30,965
[Andi] I'm sorry.
77
00:03:31,586 --> 00:03:32,862
When?
78
00:03:35,862 --> 00:03:37,172
When?!
79
00:03:37,586 --> 00:03:40,000
- It was about a week ago.
- [sharp inhale]
80
00:03:40,379 --> 00:03:43,310
- Oh,
- [Andi] It was a week ago.
81
00:03:45,172 --> 00:03:48,896
So... what does this all mean?
82
00:03:52,068 --> 00:03:53,793
He was with me...
83
00:03:53,896 --> 00:03:54,862
and you.
84
00:03:56,241 --> 00:03:58,586
So, uhm...
85
00:03:58,689 --> 00:04:01,000
this is all at the same time
that...
86
00:04:01,448 --> 00:04:02,655
I'm pregnant.
87
00:04:06,034 --> 00:04:08,482
So...
88
00:04:08,586 --> 00:04:14,551
I'm pregnant and, uh, he asked
you to marry him?
89
00:04:19,068 --> 00:04:21,000
[sniffling]
90
00:04:22,586 --> 00:04:24,344
Are you lying, or...
91
00:04:24,448 --> 00:04:27,655
No, no, no, this is the truth.
92
00:04:28,137 --> 00:04:29,896
This is the truth, right?
93
00:04:30,344 --> 00:04:31,379
Right?
94
00:04:31,482 --> 00:04:33,448
[Danni] Penelope, I...
95
00:04:33,551 --> 00:04:35,931
- I'm pretty sure that ring...
- What?
96
00:04:36,034 --> 00:04:40,137
It's the same ring... he's...
that's the same ring.
97
00:04:40,241 --> 00:04:42,034
[exhale] No. No, he didn't.
98
00:04:42,448 --> 00:04:44,000
No he didn't.
99
00:04:44,103 --> 00:04:45,931
- [Andi whispers] Oh, my god.
- Andi, tell her the truth.
100
00:04:46,172 --> 00:04:47,793
That's my ring.
101
00:04:49,103 --> 00:04:50,344
[whimpering]
102
00:04:50,448 --> 00:04:51,793
[Andi] It is.
103
00:04:53,862 --> 00:04:55,310
- I don't know what to say.
- [Andi] I'm sorry, I'm sorry.
104
00:04:55,413 --> 00:04:58,103
I didn't want to tell you.
I...uhm...
105
00:04:59,034 --> 00:05:00,965
[sniffling]
106
00:05:01,068 --> 00:05:02,965
- ...--...
- What?
107
00:05:03,758 --> 00:05:08,448
I heard him talking on the phone
once to someone named "Andi"
108
00:05:08,551 --> 00:05:12,482
and he said it was a guy that he
worked with.
109
00:05:12,896 --> 00:05:14,965
Does she think that he worked
there?
110
00:05:15,068 --> 00:05:16,931
No!
111
00:05:19,000 --> 00:05:20,517
It was me.
112
00:05:24,034 --> 00:05:26,137
Are you wearing Lunecka?
113
00:05:27,482 --> 00:05:29,517
- What?
- I smell it...
114
00:05:29,620 --> 00:05:31,172
your perfume.
115
00:05:32,482 --> 00:05:34,931
He bought it for me on a...
[exhale]
116
00:05:35,034 --> 00:05:37,655
- on a trip to Paris.
- Yeah, to Paris.
117
00:05:37,758 --> 00:05:39,068
Yeah.
118
00:05:40,482 --> 00:05:42,137
I'm sorry.
119
00:05:42,241 --> 00:05:43,827
That mother--.
120
00:05:45,965 --> 00:05:46,931
He's a liar.
121
00:05:47,034 --> 00:05:49,034
--- son-of-a-bitch.
- [Andi] Yeah.
122
00:05:50,103 --> 00:05:52,172
- He lied.
- Yeah.
123
00:05:52,620 --> 00:05:54,344
[exhale]
Ooh, that bastard!
124
00:05:54,931 --> 00:05:56,517
- [indistinct]
- No, don't touch me!
125
00:05:56,620 --> 00:05:58,689
- [Andi] Okay.
- Don't-- touch me.
126
00:05:58,793 --> 00:06:00,344
You should calm down.
You should...
127
00:06:00,448 --> 00:06:02,379
you should calm down for the
baby.
128
00:06:02,482 --> 00:06:04,448
I just... I need to sit down.
129
00:06:04,551 --> 00:06:06,379
Don't touch me!
130
00:06:06,482 --> 00:06:08,586
[music]
131
00:06:19,275 --> 00:06:22,551
Ooh-hoo-hoo, all right, we put
out the fire.
132
00:06:22,655 --> 00:06:24,758
No need to be alarmed.
We got it.
133
00:06:24,862 --> 00:06:27,000
All right, we won't have steak,
but enjoy the mini-ribs.
134
00:06:27,103 --> 00:06:28,931
[chuckling]
135
00:06:30,931 --> 00:06:32,965
Why you all looking at me like
that?
136
00:06:35,448 --> 00:06:37,068
Pen, you good?
137
00:06:37,517 --> 00:06:38,827
No.
138
00:06:39,241 --> 00:06:41,000
Wha... what's wrong?
139
00:06:42,206 --> 00:06:43,275
- [sniffles]
- Danni...
140
00:06:43,379 --> 00:06:44,379
what happened?
141
00:06:44,482 --> 00:06:45,793
It's bad.
142
00:06:45,896 --> 00:06:47,689
Somebody needs to start talking
right now.
143
00:06:48,448 --> 00:06:49,827
[soft knowing chuckle]
144
00:06:49,931 --> 00:06:52,482
There you are.
I think that mother--
145
00:06:52,586 --> 00:06:54,413
behind you should start talking.
146
00:06:54,758 --> 00:06:57,758
[suspenseful chord]
Mm-hmm.
147
00:07:00,620 --> 00:07:02,000
What?
148
00:07:02,724 --> 00:07:05,862
- Tell 'em.
- Yeah, tell 'em, Gary.
149
00:07:10,206 --> 00:07:11,931
Shit.
[nervous chuckle]
150
00:07:12,034 --> 00:07:13,068
Yeah...
151
00:07:13,172 --> 00:07:15,689
Gary, you better start talking
or I will.
152
00:07:15,793 --> 00:07:17,931
And you're not gonna like what
I have to say.
153
00:07:20,655 --> 00:07:22,517
Penelope, can we please go
somewhere and talk?
154
00:07:22,620 --> 00:07:24,448
No, no, no, no, no... that's
that bullshit,
155
00:07:24,551 --> 00:07:25,655
you gonna do it right here.
156
00:07:25,758 --> 00:07:27,448
- Mm-hmm.
- 'Cause we gotta make sure
157
00:07:27,551 --> 00:07:28,689
you tell the truth, so...
158
00:07:28,793 --> 00:07:31,310
- Danni, weren't you leaving?
- What?
159
00:07:31,413 --> 00:07:33,000
This is a private matter.
160
00:07:33,103 --> 00:07:37,000
Oh, ain't shit private about
what you...[screams]
161
00:07:37,655 --> 00:07:40,206
[demonic sounds]-- it...-- it!
162
00:07:40,310 --> 00:07:41,896
[squeaking voice] No, I can do
it... I'mma do it!
163
00:07:42,000 --> 00:07:46,551
it... he was with your
sister, my friend, Andi,
164
00:07:46,655 --> 00:07:48,620
at the exact same time.
165
00:07:48,724 --> 00:07:50,517
I mean, sharing dick... oh, yeah.
166
00:07:50,931 --> 00:07:53,310
Yeah, yeah, yeah... yeah,
yeah, that's what was happening.
167
00:07:53,413 --> 00:07:54,724
Wait, uhm...
168
00:07:54,827 --> 00:07:56,206
[Danni] No, no, I'll make it
clear for you.
169
00:07:56,310 --> 00:07:58,379
Asked Andi to marry him.
170
00:07:58,482 --> 00:08:02,000
Andi said no because she's
got a little sense sometimes.
171
00:08:02,103 --> 00:08:05,551
But then, turned around,
gave her the exact same ring.
172
00:08:05,655 --> 00:08:07,103
Also bought Andi a penthouse
173
00:08:07,206 --> 00:08:09,379
like he bought your sister an
apartment.
174
00:08:09,482 --> 00:08:11,275
Also bought Andi a car.
175
00:08:11,379 --> 00:08:13,241
Remember that Rolls Royce
we were talking about?
176
00:08:14,172 --> 00:08:15,586
That's who got it.
177
00:08:15,689 --> 00:08:18,068
- Wait a minute, uhm...
- Woo!
178
00:08:18,655 --> 00:08:21,068
[gibberish]
179
00:08:21,172 --> 00:08:22,137
You were right.
180
00:08:22,241 --> 00:08:23,724
- Did he just do the...
- He did, Danni.
181
00:08:23,827 --> 00:08:25,379
- [Danni] [gibberish]
- He did, Danni.
182
00:08:25,482 --> 00:08:27,586
- How long ago was this?
- [chuckle]
183
00:08:27,689 --> 00:08:31,034
[swallow]
Great question... last month.
184
00:08:31,379 --> 00:08:33,689
[suspenseful music]
185
00:08:34,827 --> 00:08:38,862
Penelope, how far along are
you?
186
00:08:41,482 --> 00:08:43,793
Seven months.
187
00:08:44,103 --> 00:08:45,724
Classy.
188
00:08:46,241 --> 00:08:47,379
Mm-hmm.
189
00:08:48,034 --> 00:08:49,758
Man, I should beat yo ass!
190
00:08:49,862 --> 00:08:52,034
Damnit, what the hell you
holding me back for?!
191
00:08:52,137 --> 00:08:54,103
[grunts]
192
00:08:54,482 --> 00:08:56,241
- Last month?
- Mm-hmm.
193
00:08:57,310 --> 00:08:59,689
- This mother--?
- Mm-hmm.
194
00:09:00,689 --> 00:09:04,000
Gary, you better get the--
out.
195
00:09:04,103 --> 00:09:05,827
Tony, compose yourself, man.
196
00:09:05,931 --> 00:09:07,793
- No, man, this is bullshit.
- Yeah, I know, but this is
197
00:09:07,896 --> 00:09:09,241
something they gotta handle
themselves.
198
00:09:09,344 --> 00:09:13,344
Themselves... themselves?
Man, we let you into our circle.
199
00:09:13,448 --> 00:09:15,034
Told you our value as men
200
00:09:15,137 --> 00:09:18,517
and how we just don't do
shit like this.
201
00:09:19,034 --> 00:09:21,000
And this whole time you're
pretending to be our friend
202
00:09:21,103 --> 00:09:22,862
while you're playing his
sister?!
203
00:09:23,517 --> 00:09:25,068
Men don't do that.
204
00:09:25,758 --> 00:09:26,862
Boys do.
205
00:09:27,413 --> 00:09:30,344
Yo, I should take my belt off
and whoop your ass!
206
00:09:30,448 --> 00:09:32,000
Whoop his ass!
207
00:09:32,103 --> 00:09:33,310
- Everybody stop!
- Relax... relax.
208
00:09:36,896 --> 00:09:38,517
Can't y'all see my sister's
very upset right now?
209
00:09:38,620 --> 00:09:40,310
- It's too much.
- First of all...
210
00:09:40,862 --> 00:09:42,413
both of y'all need to relax.
211
00:09:42,517 --> 00:09:45,310
Gary, I would stop if I was
you... I really would.
212
00:09:46,620 --> 00:09:47,965
Penel...
213
00:09:48,862 --> 00:09:51,068
Can we please go somewhere
and talk?
214
00:09:51,172 --> 00:09:52,896
Do not touch me.
215
00:09:53,000 --> 00:09:56,275
Okay, yes... I was seeing Andi.
216
00:09:56,379 --> 00:09:58,896
But baby, baby, listen...
217
00:09:59,310 --> 00:10:01,000
I only love you.
218
00:10:03,586 --> 00:10:05,172
I never loved her.
219
00:10:05,931 --> 00:10:07,344
She is not important.
220
00:10:07,827 --> 00:10:09,586
She doesn't matter.
221
00:10:10,655 --> 00:10:12,862
She was just someone I used to
flirt with and have sex with
222
00:10:12,965 --> 00:10:14,379
because she was there.
223
00:10:15,310 --> 00:10:17,068
She doesn't matter.
224
00:10:17,689 --> 00:10:19,862
She means nothing to me.
225
00:10:21,103 --> 00:10:24,448
Penel, Penel, Penelope,
you are the only woman I love.
226
00:10:24,551 --> 00:10:26,275
You are the only one
227
00:10:26,379 --> 00:10:27,517
who makes me feel good.
228
00:10:27,620 --> 00:10:29,517
[crying] Penel, listen...
229
00:10:30,172 --> 00:10:33,655
This woman is a side piece.
230
00:10:34,172 --> 00:10:36,103
She is not marriage material.
231
00:10:36,206 --> 00:10:37,413
This mother--.
232
00:10:37,517 --> 00:10:38,862
Okay?
You are.
233
00:10:38,965 --> 00:10:41,931
I'm so sorry about all of this
confusion.
234
00:10:42,034 --> 00:10:44,206
Okay, I know it's a lot.
235
00:10:44,862 --> 00:10:46,896
I am not perfect.
236
00:10:48,517 --> 00:10:51,275
Baby... this was a mistake.
237
00:10:52,689 --> 00:10:54,758
She means nothing.
238
00:10:55,551 --> 00:10:58,206
Penelope, I love you...
239
00:10:58,655 --> 00:11:02,000
and I swear to you,
I swear, I swear, I swear to you
240
00:11:02,103 --> 00:11:07,103
I'm gonna be perfect for you
and our baby.
241
00:11:08,206 --> 00:11:09,241
Okay?
242
00:11:10,172 --> 00:11:11,241
- Baby...
- [Penelope whimpering]
243
00:11:11,344 --> 00:11:12,344
[slap]
244
00:11:13,827 --> 00:11:16,000
Man, you need
to back the-- up.
245
00:11:17,931 --> 00:11:19,206
[Danni] Excuse me, Jordan,
246
00:11:19,310 --> 00:11:21,413
I don't mean to
break up this lovely bullshit,
247
00:11:21,517 --> 00:11:24,448
but can you just point me to
your knives?
248
00:11:24,551 --> 00:11:25,793
I'm with Danni.
249
00:11:25,896 --> 00:11:27,000
I got a gun in the van.
250
00:11:27,103 --> 00:11:28,275
- Oh, that'll work.
- Yes.
251
00:11:28,379 --> 00:11:30,275
- I'll take that.
- Calm down with that, man.
252
00:11:30,379 --> 00:11:31,896
- This ain't the time for that.
- Stop!
253
00:11:32,000 --> 00:11:34,517
No... the shit he was saying
about Andi...
254
00:11:34,620 --> 00:11:37,034
all of it... all lies!
255
00:11:37,137 --> 00:11:38,034
Penel...
256
00:11:38,137 --> 00:11:39,758
She doesn't want to talk to
you.
257
00:11:39,862 --> 00:11:41,413
Stop talking.
258
00:11:43,517 --> 00:11:45,931
Please... she's nobody.
259
00:11:46,586 --> 00:11:47,793
[clears throat]
260
00:11:47,896 --> 00:11:48,793
You're all that matters to me, please.
261
00:11:48,896 --> 00:11:50,034
[Penelope whimpering]
262
00:11:50,137 --> 00:11:51,482
You're gonna believe all these
people?
263
00:11:51,586 --> 00:11:53,241
You don't even know these girls!
264
00:11:53,517 --> 00:11:55,344
Get out, Gary.
265
00:11:57,103 --> 00:11:58,586
Get out!
266
00:11:58,896 --> 00:12:00,275
Man, you need to leave.
267
00:12:01,896 --> 00:12:04,379
- I'm talking to my...
- I don't give a--!
268
00:12:04,482 --> 00:12:06,310
You need to leave... now.
269
00:12:07,034 --> 00:12:13,068
[suspenseful music]
270
00:12:35,448 --> 00:12:37,758
Hey, I'm leaving.
271
00:12:37,862 --> 00:12:40,000
- Yeah.
- Andi, you should try to
272
00:12:40,103 --> 00:12:42,551
catch him and run him over in
that Rolls Royce.
273
00:12:42,655 --> 00:12:44,068
Andi, wait.
274
00:12:46,793 --> 00:12:50,275
I'm sorry...
about all of this.
275
00:12:51,655 --> 00:12:53,068
Did you know?
276
00:12:56,931 --> 00:12:58,206
Of course not.
277
00:12:58,310 --> 00:13:08,103
[music]
278
00:13:09,034 --> 00:13:10,448
I got you, baby.
279
00:13:11,931 --> 00:13:13,586
She didn't know.
280
00:13:15,517 --> 00:13:17,344
I'll, uhm...
281
00:13:17,448 --> 00:13:19,586
I'll talk to you later.
I'll talk to you at work.
282
00:13:19,689 --> 00:13:22,689
All right, Danni... I'll call.
283
00:13:23,448 --> 00:13:25,482
I'm sorry about how this went
down.
284
00:13:25,793 --> 00:13:27,172
I'm sorry about this, Sabrina.
285
00:13:27,275 --> 00:13:30,103
- It's not your fault.
- Hope I get to see you again.
286
00:13:30,379 --> 00:13:32,034
You will.
287
00:13:33,034 --> 00:13:36,448
Well, uhm...
talk to y'all later.
288
00:13:37,275 --> 00:13:38,517
You good?
289
00:13:38,620 --> 00:13:39,965
Yeah, man, I'm good.
290
00:13:40,068 --> 00:13:41,379
All right.
291
00:13:42,655 --> 00:13:44,068
I'm sorry, cuz.
292
00:13:45,310 --> 00:13:47,758
We're here if you need us...
for real.
293
00:13:47,862 --> 00:13:49,034
Good night.
294
00:13:51,793 --> 00:13:53,034
Oh, shit...
295
00:13:54,000 --> 00:13:55,551
[party music]
296
00:13:55,655 --> 00:13:58,413
Oh, my gosh, thank you guys
so much for coming to see me!
297
00:13:58,517 --> 00:14:02,241
Thank you, hun!
[skating with music]
298
00:14:04,103 --> 00:14:05,689
Yes, work!
299
00:14:05,793 --> 00:14:07,896
[indistinct]
300
00:14:08,413 --> 00:14:10,862
Hey, get it, bitch!
Get it, bitch!
301
00:14:11,137 --> 00:14:12,758
I'm gettin' it!
302
00:14:12,862 --> 00:14:15,448
So... where's Calvin?
303
00:14:15,551 --> 00:14:18,068
Somewhere in between home
and here, I left him.
304
00:14:18,172 --> 00:14:20,000
It's gay night,
not play night.
305
00:14:20,862 --> 00:14:25,655
So, I'm guessing that
it's... it's all over then.
306
00:14:25,758 --> 00:14:27,172
Ooh, chile, finally.
307
00:14:27,275 --> 00:14:29,241
Well, I have to go in the
morning to talk to my boss
308
00:14:29,344 --> 00:14:30,793
about getting my job back.
309
00:14:30,896 --> 00:14:32,620
Whew, that is so good for you,
Maurice.
310
00:14:32,724 --> 00:14:34,068
I am so proud of you.
311
00:14:34,172 --> 00:14:36,586
- Child, I was worried.
- I know you were.
312
00:14:36,689 --> 00:14:39,344
Mmm... can you believe him?
313
00:14:39,448 --> 00:14:43,724
Yes, I can.
He was a hustler.
314
00:14:43,827 --> 00:14:45,172
That's true.
315
00:14:45,275 --> 00:14:47,724
- But...
- But, what, Maurice?
316
00:14:47,827 --> 00:14:50,206
- But the penis, I...woo.
- Oh, god, Maurice, okay...
317
00:14:50,310 --> 00:14:52,827
enough with the penis.
We've all had it.
318
00:14:52,931 --> 00:14:54,413
Good dick...
319
00:14:54,896 --> 00:14:59,034
will have you thick in some shit
when a-- try to hit in that.
320
00:14:59,379 --> 00:15:01,241
At the end of the day,
it's not worth it.
321
00:15:01,344 --> 00:15:02,965
You're right.
You're right.
322
00:15:03,068 --> 00:15:05,275
Maurice, you almost lost
everything.
323
00:15:05,586 --> 00:15:06,827
It was scary.
324
00:15:06,931 --> 00:15:08,931
Chile, I did lose everything!
325
00:15:09,448 --> 00:15:13,137
- My gowns, my wig, my girdle.
- [exasperated sigh]
326
00:15:13,241 --> 00:15:15,379
You can replace all of those
things, Maurice!
327
00:15:15,482 --> 00:15:17,206
I'm talking about your freedom.
328
00:15:17,310 --> 00:15:18,827
Oh, yeah, that too.
329
00:15:19,241 --> 00:15:23,103
So, tonight,
we celebrate your freedom.
330
00:15:23,206 --> 00:15:25,275
I know that's right!
331
00:15:26,241 --> 00:15:28,724
Oh, shit, Maurice.
332
00:15:30,655 --> 00:15:31,965
Who is that?
333
00:15:32,068 --> 00:15:34,275
I don't know, but he's been
looking your way all night.
334
00:15:34,379 --> 00:15:37,448
Well, he must be one of my tens
of fans.
335
00:15:38,241 --> 00:15:40,965
Ooh, he's coming this way,
Maurice.
336
00:15:41,482 --> 00:15:43,068
Watch me give him the cold
shoulder.
337
00:15:43,172 --> 00:15:44,482
- No, he's cute.
- Hi.
338
00:15:44,931 --> 00:15:47,310
Hey, don't mind her,
she's not in the best mood.
339
00:15:47,413 --> 00:15:49,620
- Don't speak for me, bitch.
- Oh, okay...
340
00:15:49,724 --> 00:15:51,655
Well, you're gonna be nice now, huh?
341
00:15:51,758 --> 00:15:53,068
Shut up, he is cute.
342
00:15:53,172 --> 00:15:54,620
- Hi...
- I told you that.
343
00:15:54,724 --> 00:15:55,965
I'm Patrick.
344
00:15:56,344 --> 00:15:58,620
Hi... I'm Maurice.
345
00:15:59,448 --> 00:16:02,241
Uhm, I think I know you from
somewhere.
346
00:16:02,862 --> 00:16:04,206
From where?
347
00:16:04,310 --> 00:16:05,724
You work at Brookhaven, right?
348
00:16:06,137 --> 00:16:08,103
Yeah, so who's askin'?
349
00:16:08,206 --> 00:16:10,000
Look, I go in there sometimes.
350
00:16:10,103 --> 00:16:12,068
Mmm... I see.
351
00:16:12,172 --> 00:16:14,413
Yeah, I've always wanted to say
hi to you.
352
00:16:14,931 --> 00:16:16,620
And you didn't?
353
00:16:17,068 --> 00:16:18,862
I was seeing somebody at the
time.
354
00:16:18,965 --> 00:16:21,137
Hmm... I see.
355
00:16:21,241 --> 00:16:23,103
But look, I'm single now.
356
00:16:23,724 --> 00:16:25,551
Great... uhm...
357
00:16:25,655 --> 00:16:26,689
where you from?
358
00:16:26,793 --> 00:16:28,241
Never seen you here before.
359
00:16:28,655 --> 00:16:30,379
Well, this is my first time
here.
360
00:16:30,482 --> 00:16:31,896
This ain't really my scene.
361
00:16:32,241 --> 00:16:34,758
Your scene?
What does that mean?
362
00:16:34,862 --> 00:16:36,103
[whispers] A gay bar.
363
00:16:36,206 --> 00:16:38,965
Ohhh, you wanna...
you wanna come to a gay bar!
364
00:16:39,068 --> 00:16:40,724
Holla back if you gay, bitches!
365
00:16:40,827 --> 00:16:44,896
[everyone hollering]
366
00:16:47,620 --> 00:16:48,655
No, I'm... I'm gay.
367
00:16:48,758 --> 00:16:49,896
Mmm.
368
00:16:50,206 --> 00:16:51,275
Me too.
369
00:16:52,206 --> 00:16:55,586
Look, I was actually bored,
so I just decided to stop by.
370
00:16:55,689 --> 00:16:58,586
And I was actually about to
leave, and then I saw you, so...
371
00:16:58,896 --> 00:17:00,862
I decided to say hi.
372
00:17:01,275 --> 00:17:02,655
Hi!
373
00:17:04,275 --> 00:17:05,931
Okay, well...
374
00:17:06,862 --> 00:17:08,172
What did you say your name was
again?
375
00:17:08,275 --> 00:17:10,413
[guttural exhale]
Maurice.
376
00:17:10,517 --> 00:17:12,241
Maurice, you wanna get outta
here?
377
00:17:12,793 --> 00:17:16,034
Get outta here... and go where?
Look, I ain't-- you!
378
00:17:16,137 --> 00:17:17,620
You wanna-- me?
379
00:17:18,206 --> 00:17:20,517
Look, no... it's not like that, okay?
380
00:17:20,620 --> 00:17:21,827
I just don't like all the noise.
381
00:17:21,931 --> 00:17:23,103
- Mmm.
- I'm more like
382
00:17:23,206 --> 00:17:24,586
- a walk in the type of a guy.
- The park?!
383
00:17:24,689 --> 00:17:26,241
Oh, I ain't-- you in no
park.
384
00:17:26,344 --> 00:17:29,344
I left that life alone
and gave my life to the Lord!
385
00:17:29,448 --> 00:17:30,862
You wanna-- me in the park?
386
00:17:30,965 --> 00:17:33,000
- No, look, you're funny.
- Used to call me Swing Set.
387
00:17:33,379 --> 00:17:34,586
Joking... I'm joking.
388
00:17:34,689 --> 00:17:36,275
No, no, no... look, it's not like
that, okay?
389
00:17:36,655 --> 00:17:37,931
I just like to do walks in the
park.
390
00:17:38,034 --> 00:17:40,586
And I actually think there's one
not too far from here
391
00:17:40,689 --> 00:17:43,241
if you wanna to check...
check it out.
392
00:17:43,586 --> 00:17:44,793
Pass.
393
00:17:44,896 --> 00:17:46,103
So, no walk?
394
00:17:46,206 --> 00:17:47,965
Mmm... uh-uh.
395
00:17:48,068 --> 00:17:49,413
I'm Black.
396
00:17:49,724 --> 00:17:51,862
So I guess
I've been shut down.
397
00:17:52,482 --> 00:17:54,000
Yeah, I think so.
398
00:17:54,379 --> 00:17:57,689
Okay, well, look... can I give
you my number?
399
00:17:58,862 --> 00:18:00,172
Maybe.
400
00:18:00,724 --> 00:18:03,068
Excuse me, you have a pen
and a paper?
401
00:18:03,172 --> 00:18:04,413
A what?
402
00:18:04,517 --> 00:18:06,310
Did he just ask for
[indistinct]?
403
00:18:06,413 --> 00:18:08,931
[chuckle]
What year is this?
404
00:18:09,034 --> 00:18:10,068
What are you talking about?
405
00:18:10,172 --> 00:18:12,448
A pen and paper?
There's social media,
406
00:18:12,551 --> 00:18:14,758
cellular devices...
407
00:18:14,862 --> 00:18:17,896
- You're right, you're right.
- Here, look...
408
00:18:18,172 --> 00:18:20,310
Just give me your number.
409
00:18:20,931 --> 00:18:21,862
Okay.
410
00:18:26,206 --> 00:18:27,931
Can you read?
411
00:18:28,034 --> 00:18:29,103
Yeah.
412
00:18:29,551 --> 00:18:31,482
Look, make sure you call
me... okay?
413
00:18:31,586 --> 00:18:33,517
Well, see what happens.
414
00:18:33,620 --> 00:18:35,137
Who's that guy
on your phone, though?
415
00:18:35,241 --> 00:18:37,827
Well, this bitch is nosy.
416
00:18:37,931 --> 00:18:39,172
My screensaver?
417
00:18:39,275 --> 00:18:41,517
- Yeah, is that my competition?
- [chuckles]
418
00:18:41,620 --> 00:18:43,137
You can't compare, he's my
friend.
419
00:18:43,241 --> 00:18:45,000
I lost him a few years ago.
420
00:18:46,206 --> 00:18:48,931
Mmm... I'm sorry.
421
00:18:49,931 --> 00:18:50,965
Thank you.
422
00:18:51,827 --> 00:18:55,137
Well, here's to me trying to
measure up to be a good friend.
423
00:18:55,620 --> 00:18:57,827
May the best woman win.
424
00:18:58,793 --> 00:19:00,344
You cute.
425
00:19:01,344 --> 00:19:02,931
All right, call me.
426
00:19:03,275 --> 00:19:04,896
We'll see what happens.
427
00:19:07,275 --> 00:19:09,551
- Bitch!
- I know.
428
00:19:09,655 --> 00:19:11,758
- That ass is...
- Everything!
429
00:19:12,206 --> 00:19:14,965
I know, right?!
Jesus.
430
00:19:15,068 --> 00:19:16,655
You think he's trying to-- me?
431
00:19:17,551 --> 00:19:20,413
Not really... but he seemed...
he seemed nice.
432
00:19:20,517 --> 00:19:24,103
Oh, yes, very nice,
like a... refined sugar.
433
00:19:24,206 --> 00:19:25,827
- Mmm.
- Granulated!
434
00:19:25,931 --> 00:19:27,344
Ah, yes.
435
00:19:27,448 --> 00:19:29,137
I love 'em like that.
436
00:19:29,241 --> 00:19:32,034
So... do you think
you're gonna call him?
437
00:19:32,137 --> 00:19:33,344
Hell yeah, I'm gonna call him.
438
00:19:33,448 --> 00:19:36,206
I wanted to leave this
mother-- with him.
439
00:19:36,310 --> 00:19:38,103
- Are you going to?
- No!
440
00:19:39,068 --> 00:19:44,172
Learned my lesson with Que,
I can't be just hopping in bed.
441
00:19:44,275 --> 00:19:46,172
There you go,
Maurice, you're learning.
442
00:19:46,275 --> 00:19:47,482
That's good.
443
00:19:47,586 --> 00:19:49,724
I want him so bad.
444
00:19:49,827 --> 00:19:51,241
I want him so bad.
445
00:19:51,344 --> 00:19:52,448
- I know.
- Chris, I want him bad.
446
00:19:52,551 --> 00:19:53,689
- Hold me tight.
- Okay.
447
00:19:53,793 --> 00:19:55,827
- I want him bad.
- Hey, you always have me.
448
00:19:55,931 --> 00:19:57,172
[smooch, smooch]
449
00:19:57,275 --> 00:19:58,379
No?
450
00:19:58,482 --> 00:19:59,655
What do you think I am,
a lesbian?
451
00:19:59,758 --> 00:20:01,310
Whatever... you wish...
Let's go to the bar.
452
00:20:01,413 --> 00:20:02,793
I'll get you a drink, big guy.
[smack]
453
00:20:02,896 --> 00:20:04,344
Ohh-kay.
454
00:20:05,310 --> 00:20:08,689
Ooh, the gentrification truck.
Excuse me.
455
00:20:11,275 --> 00:20:12,137
[acoustic guitar]
456
00:20:12,241 --> 00:20:13,758
[cars passing]
457
00:20:17,965 --> 00:20:21,068
I...I still can't believe
what the hell just happened.
458
00:20:22,758 --> 00:20:24,344
Me either.
459
00:20:25,103 --> 00:20:27,000
How can you do that to somebody?
460
00:20:28,000 --> 00:20:31,413
A low-down cocksucker,
mother--, pond scum,
461
00:20:31,517 --> 00:20:34,827
rat shit, bacteria...
462
00:20:35,310 --> 00:20:37,379
- pig fart... no, no...
- Okay, okay.
463
00:20:37,482 --> 00:20:39,551
- Danni, all right, stop.
- Satan's anus.
464
00:20:39,655 --> 00:20:41,689
Okay, stop, please.
465
00:20:41,793 --> 00:20:46,000
- Piece of shit asshole.
- [whispers] Okay, Danni, relax.
466
00:20:47,379 --> 00:20:50,965
No... no... he was with Andi
467
00:20:51,068 --> 00:20:53,413
and this woman was
seven months pregnant.
468
00:20:53,517 --> 00:20:55,758
- Seven months.
- I know, Danni.
469
00:20:56,482 --> 00:20:58,137
And Andi loved him.
470
00:20:58,586 --> 00:21:00,517
Probably still does.
471
00:21:02,586 --> 00:21:04,965
I know, Danni, but
just look at her right now.
472
00:21:05,206 --> 00:21:07,827
- What?
- She's really hurt.
473
00:21:07,931 --> 00:21:09,310
So relax.
474
00:21:09,413 --> 00:21:10,551
No, go on.
475
00:21:10,655 --> 00:21:12,862
My bad, girl.
No, I'm sorry, I'm sorry.
476
00:21:18,586 --> 00:21:21,000
How about we just sit here in
silence for a while?
477
00:21:21,551 --> 00:21:22,724
Danni, you want me to drop you
off first?
478
00:21:22,827 --> 00:21:25,000
No, I don't wanna go home.
479
00:21:25,724 --> 00:21:28,793
All right, let's just be here
for a second.
480
00:21:28,896 --> 00:21:31,620
[Danni] Well, let's just keep
going, I don't know.
481
00:21:31,724 --> 00:21:34,000
You know what? I know.
482
00:21:34,344 --> 00:21:35,793
What are you doing?
483
00:21:35,896 --> 00:21:37,620
[line trilling]
484
00:21:38,965 --> 00:21:41,137
[phone vibrating,
ringtone playing]
485
00:21:44,965 --> 00:21:47,379
- Hey, Danni.
- How are you feeling?
486
00:21:47,689 --> 00:21:49,344
Oh, good.
How was the triple date?
487
00:21:49,448 --> 00:21:52,137
Hmm.
What you doin' right now?
488
00:21:52,862 --> 00:21:54,482
Nothin'...why?
489
00:21:55,586 --> 00:21:57,793
We're on our way over.
490
00:21:57,896 --> 00:21:59,517
Okay, but "we"?
Who's "we"?
491
00:21:59,620 --> 00:22:01,931
No, we're not.
We're going home.
492
00:22:02,034 --> 00:22:03,931
Sorry, Karen,
we're going home.
493
00:22:04,551 --> 00:22:06,103
Y'all don't wanna stop by?
494
00:22:06,206 --> 00:22:07,413
We gotta tell you about
495
00:22:07,517 --> 00:22:09,517
the crazy shit that just went
down, girl.
496
00:22:10,068 --> 00:22:12,137
No, don't tell me these
dream guys were a nightmare.
497
00:22:12,241 --> 00:22:14,793
That's not it, but we'll
tell you when we get there.
498
00:22:15,344 --> 00:22:17,655
[Karen on phone] Okay, well,
come on over.
499
00:22:17,758 --> 00:22:19,517
How far away are we?
500
00:22:20,172 --> 00:22:22,793
Hmm...15 minutes.
501
00:22:23,206 --> 00:22:25,000
Andi, do you wanna go?
502
00:22:26,172 --> 00:22:27,482
Yeah, she does.
503
00:22:27,586 --> 00:22:28,517
[Danni on phone] Looks like
we're about
504
00:22:28,620 --> 00:22:30,241
15 minutes out, Karen.
505
00:22:30,344 --> 00:22:31,965
Okay, well,
I'll see y'all soon.
506
00:22:32,068 --> 00:22:34,482
- [Danni on phone] All right.
- Bye.
507
00:22:35,379 --> 00:22:37,655
What the hell's goin' on now?
508
00:22:38,448 --> 00:22:39,655
[exhale]
509
00:22:39,758 --> 00:22:41,551
[music]
[crickets]
510
00:22:51,344 --> 00:22:53,275
Hey, why are you still up?
511
00:22:53,551 --> 00:22:55,172
Go to sleep.
512
00:22:57,137 --> 00:22:58,241
No.
513
00:22:58,344 --> 00:23:01,241
No, no, no, Fatima, don't, don't
sit up... come on.
514
00:23:01,517 --> 00:23:03,655
What's going on?
515
00:23:04,000 --> 00:23:05,655
Why you up?
516
00:23:07,310 --> 00:23:08,931
I can't sleep.
517
00:23:09,517 --> 00:23:11,000
Why not, baby?
518
00:23:12,724 --> 00:23:14,551
Just thinking about Michael.
519
00:23:15,482 --> 00:23:16,689
I know, babe, but
520
00:23:16,793 --> 00:23:18,931
not sleeping is not gonna
help.
521
00:23:19,448 --> 00:23:20,482
I know.
522
00:23:20,586 --> 00:23:22,896
But how can I sleep...
523
00:23:23,000 --> 00:23:25,172
not knowing where he's sleeping?
524
00:23:26,068 --> 00:23:27,655
[exhale]
I know.
525
00:23:28,689 --> 00:23:30,655
So since you know, go ahead, go
back to sleep.
526
00:23:31,034 --> 00:23:33,068
No, I wanna stay up with you.
527
00:23:33,827 --> 00:23:35,827
You wasn't sleeping either, were
you?
528
00:23:36,758 --> 00:23:38,034
I was trying.
529
00:23:41,517 --> 00:23:43,034
This is crazy.
530
00:23:44,172 --> 00:23:45,551
I know.
531
00:23:46,448 --> 00:23:48,862
I just want morning to come
already.
532
00:23:50,482 --> 00:23:52,586
It's coming, baby, it's coming.
533
00:23:52,965 --> 00:23:54,724
I'm going there first thing.
534
00:23:55,275 --> 00:23:57,965
If you want to, we can go to
The Pole right now.
535
00:23:58,068 --> 00:24:00,241
Why, so she could piss both of
us off?
536
00:24:00,724 --> 00:24:01,862
Yeah.
537
00:24:01,965 --> 00:24:03,586
No, I'mma just... I'mma do it the
right way.
538
00:24:03,689 --> 00:24:05,241
I'mma just wait til the morning.
539
00:24:07,655 --> 00:24:09,275
You know what, Zac...
540
00:24:10,482 --> 00:24:13,000
I'm seeing another side of you
with this little boy.
541
00:24:14,137 --> 00:24:16,862
Fatima, if I woulda known I had
a kid...
542
00:24:17,517 --> 00:24:18,724
I know.
543
00:24:18,827 --> 00:24:20,724
I'da been there from the
beginning.
544
00:24:21,931 --> 00:24:23,448
I know you would have.
545
00:24:23,758 --> 00:24:25,896
Like, this shit ain't cool.
546
00:24:26,827 --> 00:24:29,000
I just wanna be a great father.
547
00:24:29,482 --> 00:24:31,103
Zac, you will be.
548
00:24:31,586 --> 00:24:33,551
Look, you got so much love
549
00:24:33,862 --> 00:24:36,241
to give him and so much to teach
him.
550
00:24:36,655 --> 00:24:39,034
My son not gonna grow up like...
551
00:24:40,137 --> 00:24:43,068
a fatherless Black boy just
cause his mother's a...
552
00:24:44,103 --> 00:24:47,137
[exhale]
I know, babe, I know... yeah.
553
00:24:49,551 --> 00:24:51,620
Just five minutes.
554
00:24:53,482 --> 00:24:55,448
What was five minutes?
555
00:24:55,551 --> 00:24:58,172
That night.
It was only five minutes.
556
00:24:59,413 --> 00:25:00,931
Five?
557
00:25:01,655 --> 00:25:04,137
Fatima, I was drunk out my
mind.
558
00:25:04,241 --> 00:25:05,344
Mmm.
559
00:25:05,448 --> 00:25:08,275
I was mad at Karen, and...
560
00:25:09,310 --> 00:25:11,206
We had just went through another
one of our break-ups.
561
00:25:11,310 --> 00:25:14,206
My boy's like, let's go to a
strip club, so I went.
562
00:25:15,827 --> 00:25:18,862
Went right into the VIP.
I just wanted to feel good.
563
00:25:20,655 --> 00:25:23,517
So you had money to go to the
VIP?
564
00:25:23,931 --> 00:25:25,862
I had twenty dollars.
565
00:25:26,448 --> 00:25:27,551
So...
566
00:25:27,655 --> 00:25:28,896
let me get this right...
567
00:25:29,000 --> 00:25:31,310
she took you in the VIP for
twenty dollars?
568
00:25:31,620 --> 00:25:32,862
Fatima, shhh.
569
00:25:33,413 --> 00:25:37,206
And you just ran up in her raw?
She's a stripper.
570
00:25:37,310 --> 00:25:38,482
You judging me right now?
571
00:25:38,586 --> 00:25:41,586
N-no, I'm not, I'm just...
572
00:25:41,689 --> 00:25:43,344
saying.
573
00:25:43,448 --> 00:25:45,310
I'm just saying, like...
574
00:25:46,344 --> 00:25:47,551
my boys be coming in hot.
575
00:25:47,655 --> 00:25:50,103
Like, I wasn't thinking none
of this was gonna happen.
576
00:25:51,103 --> 00:25:53,551
Okay, you said, your boys...
577
00:25:53,655 --> 00:25:55,379
I'm assuming... the boys...
578
00:25:55,482 --> 00:25:57,827
Yeah, they be coming in hot.
Just like [indistinct], like,
579
00:25:57,931 --> 00:26:00,310
- they just, I don't know.
- Yeah, they be coming in hot.
580
00:26:00,413 --> 00:26:02,172
So... did ya boys not see
581
00:26:02,275 --> 00:26:05,241
all the other-- that
was trying to cum in hot too?
582
00:26:05,344 --> 00:26:07,482
Really?
You makin' jokes right now.
583
00:26:07,586 --> 00:26:12,034
I'm just... I mean, the girl
clearly... gets around, like...
584
00:26:12,517 --> 00:26:14,275
I don't even wanna talk no more.
585
00:26:14,586 --> 00:26:16,896
That's... probably best.
586
00:26:17,000 --> 00:26:20,068
Fatima, for life of me,
I can't even remember...
587
00:26:20,172 --> 00:26:21,413
cumming.
588
00:26:23,379 --> 00:26:24,551
- Damn.
- I was drunk.
589
00:26:25,000 --> 00:26:26,758
I was in the VIP.
My boys are just like,
590
00:26:26,862 --> 00:26:28,862
yo, yo, Zac, we outta here.
591
00:26:28,965 --> 00:26:30,068
Five minutes.
592
00:26:30,172 --> 00:26:32,000
I don't even remember cumming.
593
00:26:32,689 --> 00:26:33,965
That's crazy.
594
00:26:34,413 --> 00:26:39,655
I guess you boys was
in pre-game go mode?
595
00:26:39,758 --> 00:26:41,241
They was ready just to go?
596
00:26:41,344 --> 00:26:43,758
Is this you attempt
at lightening the mood?
597
00:26:43,862 --> 00:26:45,413
'Cause it is not working.
598
00:26:45,517 --> 00:26:46,758
Trying...
599
00:26:46,862 --> 00:26:49,206
Yeah... sorry.
600
00:26:49,862 --> 00:26:51,896
Fatima, I just...
five minutes.
601
00:26:52,000 --> 00:26:54,448
It's a five-minute mistake,
and now I have a whole
602
00:26:54,551 --> 00:26:55,793
innocent child
603
00:26:55,896 --> 00:26:57,275
out here...
604
00:26:57,655 --> 00:27:00,103
with a batshit crazy mother...
605
00:27:00,206 --> 00:27:01,586
Getting beat on.
606
00:27:02,206 --> 00:27:03,275
Baby.
607
00:27:03,758 --> 00:27:05,172
We'll get him.
608
00:27:05,275 --> 00:27:06,344
Okay?
609
00:27:06,758 --> 00:27:09,413
- I hope so.
- Hey, look at me.
610
00:27:10,206 --> 00:27:12,379
Have I ever let you down?
611
00:27:13,000 --> 00:27:15,827
- No, you haven't, but...
- Okay.
612
00:27:15,931 --> 00:27:18,655
This one is my fight.
All right? This...
613
00:27:19,034 --> 00:27:20,517
This ain't yours.
614
00:27:21,413 --> 00:27:23,689
Now see, that's where you're
wrong.
615
00:27:24,068 --> 00:27:26,034
Any fight of yours is a fight of
mine.
616
00:27:26,137 --> 00:27:28,241
Okay? We in this together.
617
00:27:28,482 --> 00:27:30,068
[music]
618
00:27:30,482 --> 00:27:31,827
I love you.
619
00:27:31,931 --> 00:27:33,310
I love you too.
620
00:27:34,034 --> 00:27:36,068
- Can I have a kiss?
- Mm-hmm.
621
00:27:36,551 --> 00:27:37,793
[smooch]
622
00:27:37,896 --> 00:27:40,000
So... this is
what we're gonna do.
623
00:27:40,344 --> 00:27:43,517
You're gonna hold me
until you fall asleep.
624
00:27:44,275 --> 00:27:47,000
And morning will be here
before we even know it.
625
00:27:47,689 --> 00:27:49,103
How does that sound?
626
00:27:49,689 --> 00:27:50,758
I like that.
627
00:27:51,068 --> 00:27:52,517
Okay, come on.
628
00:27:53,172 --> 00:27:56,103
- I'm the big spoon?
- Yep, always.
629
00:28:00,793 --> 00:28:02,413
Mmm.
630
00:28:04,103 --> 00:28:06,448
- I love you, Tima.
- I love you too.
631
00:28:06,551 --> 00:28:08,068
Mmm.
[smooch]
632
00:28:10,379 --> 00:28:12,517
I don't know where you came
from...
633
00:28:13,275 --> 00:28:16,896
or how I got you, but I am sure
glad you're here.
634
00:28:17,758 --> 00:28:19,448
Mmm, me too, baby.
635
00:28:23,103 --> 00:28:24,655
[crickets]
[music]
636
00:28:31,034 --> 00:28:33,172
[rapid knocking on the door]
637
00:28:35,551 --> 00:28:37,310
This--.
638
00:28:40,206 --> 00:28:41,620
Oh dang, man, you don't check
your phone?
639
00:28:41,724 --> 00:28:43,724
What are you doin' here?
It's the middle of the night.
640
00:28:43,827 --> 00:28:45,206
I need to talk to you.
641
00:28:45,310 --> 00:28:46,689
Tamara is sleeping upstairs, bro.
642
00:28:46,793 --> 00:28:48,103
Nobody care about Tamara, man.
643
00:28:48,206 --> 00:28:49,724
Boy, you are wound out.
644
00:28:49,827 --> 00:28:52,000
All right, sit down then, damn.
645
00:28:53,965 --> 00:28:55,689
Listen...
646
00:28:55,793 --> 00:28:56,965
Hey, pour me one of these.
647
00:28:57,068 --> 00:28:58,862
You ain't stayin' long, bro.
What's goin' on?
648
00:28:58,965 --> 00:29:00,034
I'm lettin' that slide.
649
00:29:00,137 --> 00:29:02,000
Listen, my shit just got blown
up.
650
00:29:02,103 --> 00:29:03,551
What happened?
651
00:29:03,655 --> 00:29:06,310
All right... look, I had
this woman I was dealing with.
652
00:29:06,413 --> 00:29:09,344
And...
653
00:29:09,448 --> 00:29:11,655
I went over to her brother's
house,
654
00:29:11,758 --> 00:29:13,655
and then Andi
showed up for the barbeque.
655
00:29:13,758 --> 00:29:15,620
Oh, shit, that's bad.
656
00:29:15,724 --> 00:29:17,172
Yeah, tell me about it.
657
00:29:17,655 --> 00:29:20,068
All right, here's what you do...
you just tell Andi
658
00:29:20,172 --> 00:29:22,137
you don't even care about this
girl.
659
00:29:23,413 --> 00:29:24,862
I can't.
660
00:29:24,965 --> 00:29:25,896
Why?
661
00:29:26,620 --> 00:29:29,344
'Cause there's some information
that I left out.
662
00:29:29,931 --> 00:29:32,000
The woman that I was dealing
with...
663
00:29:32,793 --> 00:29:33,793
she's pregnant.
664
00:29:33,896 --> 00:29:35,379
Oh, shit!
665
00:29:35,655 --> 00:29:37,551
- Yeah.
- Oh!
666
00:29:38,241 --> 00:29:40,310
And you know, I...
667
00:29:40,413 --> 00:29:41,482
I like her.
668
00:29:41,586 --> 00:29:42,551
You like her?
669
00:29:42,655 --> 00:29:45,137
I mean, she's... she's wifey
material.
670
00:29:45,241 --> 00:29:48,172
And I had this dilemma.
You know, I mean, I like Andi,
671
00:29:48,275 --> 00:29:50,689
but I love this woman.
672
00:29:51,172 --> 00:29:52,206
And...
673
00:29:52,310 --> 00:29:54,172
I didn't wanna make a choice.
674
00:29:55,275 --> 00:29:56,965
You know you sound crazy, right?
675
00:29:57,551 --> 00:29:59,689
Yeah, I'm like every other man
out there.
676
00:29:59,965 --> 00:30:01,137
Except for me.
677
00:30:01,241 --> 00:30:02,896
I got my thick thing
waitin' for me upstairs.
678
00:30:03,000 --> 00:30:04,310
You know what I'm sayin'?
679
00:30:04,413 --> 00:30:05,965
The woman you've known for,
like, what, two weeks?
680
00:30:06,068 --> 00:30:07,827
Okay, it works for me,
all right?
681
00:30:07,931 --> 00:30:09,448
All right, fine.
682
00:30:09,551 --> 00:30:10,793
What do I do?
683
00:30:10,896 --> 00:30:12,724
What do you mean?
684
00:30:13,034 --> 00:30:15,689
- You're a lawyer...
- What?
685
00:30:15,793 --> 00:30:17,000
[Gary] You're smart.
Give me some information.
686
00:30:17,103 --> 00:30:18,103
All right, bro...
687
00:30:18,206 --> 00:30:19,862
this is not a legal matter.
688
00:30:19,965 --> 00:30:21,620
This is a legal matter.
689
00:30:21,896 --> 00:30:23,862
The baby is a legal matter.
690
00:30:23,965 --> 00:30:24,965
Right.
691
00:30:25,068 --> 00:30:26,310
All right, Gary.
692
00:30:26,413 --> 00:30:28,241
You got some money, right?
693
00:30:28,344 --> 00:30:30,103
Some money...
Yeah, I got money.
694
00:30:30,206 --> 00:30:32,068
All right, you got some money.
So, then,
695
00:30:32,172 --> 00:30:34,068
you don't have a problem then,
do you?
696
00:30:34,758 --> 00:30:36,689
- That's it?
- That's it.
697
00:30:37,586 --> 00:30:39,137
Okay, I don't think you
understand.
698
00:30:39,241 --> 00:30:40,655
This is an issue for me.
699
00:30:40,758 --> 00:30:44,310
I understand that you need to
make a choice.
700
00:30:46,241 --> 00:30:48,103
I don't wanna make a choice.
701
00:30:48,206 --> 00:30:51,551
Well, tonight seems to have
made that choice for you.
702
00:30:51,793 --> 00:30:53,103
This is bullshit.
703
00:30:53,206 --> 00:30:56,758
No, the things that you do are
bullshit, Gary.
704
00:30:57,586 --> 00:30:58,896
So if you're done...
705
00:30:59,000 --> 00:31:02,448
I'mma go upstairs and handle
this thick thing real quick.
706
00:31:02,793 --> 00:31:03,862
- Hayden...
- Huh?
707
00:31:03,965 --> 00:31:06,275
That woman doesn't want you.
708
00:31:06,551 --> 00:31:07,862
Bro...
709
00:31:07,965 --> 00:31:09,482
why you gotta come in here
and attack my relationship?
710
00:31:09,586 --> 00:31:11,344
Listen, you haven't known her
long enough.
711
00:31:11,689 --> 00:31:12,827
I see.
712
00:31:13,344 --> 00:31:15,206
So, you frustrated, right?
713
00:31:15,310 --> 00:31:17,000
So because you frustrated,
you gonna come over here
714
00:31:17,103 --> 00:31:18,413
and you gonna try
to blow my shit up?
715
00:31:18,517 --> 00:31:20,103
Listen, listen, listen,
you're gettin' all worked up.
716
00:31:20,206 --> 00:31:21,551
- [Hayden] Come on, bro.
- Ain't nobody's frustrated.
717
00:31:21,655 --> 00:31:23,172
All right? I just need...
718
00:31:23,275 --> 00:31:24,862
I'm tryin' to think.
I need some advice.
719
00:31:24,965 --> 00:31:26,241
- Can you go home?
- Just give me something.
720
00:31:26,344 --> 00:31:29,758
- Just... go home, Gary.
- Hayden, I can't go home... okay?
721
00:31:29,862 --> 00:31:33,862
Do this... go home... and talk to
that girl, okay?
722
00:31:34,448 --> 00:31:35,689
She won't talk to me.
723
00:31:35,793 --> 00:31:37,517
Usually I can smooth things out
with her,
724
00:31:37,620 --> 00:31:39,862
but she won't talk to me right
now.
725
00:31:40,551 --> 00:31:43,620
Okay, so go talk to Andi, then.
726
00:31:45,965 --> 00:31:48,137
Yeah, I, uh... I can't do that.
727
00:31:48,241 --> 00:31:49,965
I can't do that 'cause, uhm,
728
00:31:50,068 --> 00:31:52,655
I said some really crazy shit to
her.
729
00:31:52,758 --> 00:31:54,206
What'd you say?
730
00:31:55,482 --> 00:31:56,758
Nothing, bye.
731
00:31:57,068 --> 00:31:58,482
You wild, bro.
732
00:31:59,482 --> 00:32:02,551
- Yeah, thanks for your help.
- Yeah, all right.
733
00:32:05,724 --> 00:32:08,137
- I'll talk with you.
- Good luck.
734
00:32:11,448 --> 00:32:13,758
[yawns] Oh, my god!
[knock on door]
735
00:32:13,862 --> 00:32:14,724
- Hey, Karen!
- [Karen] Hey.
736
00:32:14,827 --> 00:32:15,620
- [Karen] Hey.
- Sorry.
737
00:32:15,724 --> 00:32:16,965
Hey, y'all. Hey!
738
00:32:17,068 --> 00:32:19,344
Girl, you're
not gonna believe this shit.
739
00:32:19,448 --> 00:32:20,413
Oh, okay.
740
00:32:20,517 --> 00:32:22,793
Well, you know,
you see she's upset.
741
00:32:22,896 --> 00:32:23,965
Wait, what happened?
742
00:32:24,068 --> 00:32:25,275
You not gonna believe...
scoot over.
743
00:32:25,379 --> 00:32:26,827
- Why don't you sit right there?
- I don't want to.
744
00:32:26,931 --> 00:32:28,275
Scoot over, now.
745
00:32:28,655 --> 00:32:30,344
[indistinct]
746
00:32:31,172 --> 00:32:32,551
[Karen] What happened?
747
00:32:33,482 --> 00:32:34,896
Tell her.
748
00:32:35,482 --> 00:32:36,620
Danni...
749
00:32:36,724 --> 00:32:37,827
[slap]
750
00:32:38,275 --> 00:32:40,137
Are you okay?
751
00:32:41,896 --> 00:32:42,965
Damnit, shit, I need a drink.
752
00:32:43,068 --> 00:32:44,655
Oh, I ain't got nothin' in here
for you.
753
00:32:44,758 --> 00:32:47,448
Is it all gone cause you with
the preacher man now?
754
00:32:47,551 --> 00:32:49,206
No, it's gone because last time
you drank it all.
755
00:32:49,310 --> 00:32:51,344
Plus, I can't even drink.
756
00:32:53,241 --> 00:32:54,896
Andi, you okay?
757
00:32:57,137 --> 00:32:58,896
Do you wanna talk about it?
758
00:32:59,206 --> 00:33:00,793
Hell, I wanna talk about it.
759
00:33:01,068 --> 00:33:02,758
Danni, come on, look at her.
760
00:33:03,137 --> 00:33:04,896
I'm on her side.
761
00:33:05,241 --> 00:33:06,689
Rub it in, Danni.
762
00:33:07,448 --> 00:33:09,655
Andi, that's... that's
really what you think I'm doin'?
763
00:33:09,758 --> 00:33:11,068
That's how it feels.
764
00:33:11,172 --> 00:33:13,275
You don't know who your
damn friends are... that's fine.
765
00:33:13,379 --> 00:33:14,379
I'll sit here.
I'll be quiet.
766
00:33:14,482 --> 00:33:16,068
- Thank you.
- Mm-hmm.
767
00:33:16,551 --> 00:33:19,137
You know, 'cause y'all always
get mad when I speak the truth
768
00:33:19,241 --> 00:33:20,689
and then I get mad,
so I'mma sit here.
769
00:33:20,793 --> 00:33:23,310
Is anybody gonna tell me what
happened?
770
00:33:23,413 --> 00:33:26,896
[mellow music]
771
00:33:31,482 --> 00:33:35,896
I found out Gary was engaged
at Jordan's barbeque.
772
00:33:36,241 --> 00:33:38,620
Jordan is the new guy.
773
00:33:38,724 --> 00:33:39,758
Yep.
774
00:33:40,724 --> 00:33:41,896
Oh, Andi.
775
00:33:42,172 --> 00:33:43,172
Mm-hmm.
[lip smack]
776
00:33:43,586 --> 00:33:47,344
His sister showed up,
and she was...
777
00:33:47,448 --> 00:33:49,724
- Very pregnant.
- Very...
778
00:33:49,827 --> 00:33:51,172
pregnant.
779
00:33:52,137 --> 00:33:53,310
Oh, my god...
780
00:33:53,827 --> 00:33:58,896
And she was telling us all about
the guy she was dating.
781
00:33:59,000 --> 00:34:00,551
Stop it.
782
00:34:01,241 --> 00:34:04,551
He bought her...
a new apartment...
783
00:34:04,655 --> 00:34:06,103
Oh, my god.
784
00:34:06,206 --> 00:34:07,931
and a new car...
785
00:34:08,034 --> 00:34:10,482
- Andi...
- But it wasn't a Rolls.
786
00:34:14,000 --> 00:34:16,620
- Are you kidding me?
- Nope.
787
00:34:19,172 --> 00:34:20,724
Okay, now I need a drink.
788
00:34:21,137 --> 00:34:22,689
Well, ain't shit in here.
789
00:34:22,793 --> 00:34:25,482
Gosh, Andi, I knew I didn't like
that mother-- for a reason.
790
00:34:25,793 --> 00:34:27,137
- You were right, Karen.
- I was.
791
00:34:27,241 --> 00:34:28,413
- Mm-hmm.
- He wasn't shit.
792
00:34:28,517 --> 00:34:30,034
And he still ain't shit.
793
00:34:30,620 --> 00:34:33,068
Then why am I the one...
794
00:34:33,172 --> 00:34:35,655
sitting here feeling like shit?
795
00:34:37,862 --> 00:34:40,896
I'm gonna need my pen for this
next part.
796
00:34:43,896 --> 00:34:49,862
Then, he proceeded to tell her
that I'm nothing.
797
00:34:51,241 --> 00:34:53,965
And that I meant...
798
00:34:54,068 --> 00:34:55,413
nothing...
799
00:34:56,620 --> 00:34:57,793
to him.
800
00:34:59,793 --> 00:35:00,724
What?
801
00:35:00,827 --> 00:35:02,862
And that
I'm not marriage material.
802
00:35:02,965 --> 00:35:05,103
Oh, Andi, no... no.
803
00:35:05,206 --> 00:35:06,344
That is not true.
804
00:35:06,655 --> 00:35:08,206
He said it in front of all of
us.
805
00:35:08,517 --> 00:35:10,448
And the new guy?
806
00:35:11,344 --> 00:35:12,448
[Karen scoffs]
807
00:35:15,448 --> 00:35:17,965
You know, we know that's not the
truth.
808
00:35:18,068 --> 00:35:19,586
- Do we?
- It's not the truth.
809
00:35:20,862 --> 00:35:22,724
We do.
810
00:35:23,482 --> 00:35:24,862
Well, it hurts.
811
00:35:24,965 --> 00:35:26,379
It's supposed to hurt.
812
00:35:27,068 --> 00:35:29,275
He was trying to hurt you
'cause he got caught.
813
00:35:29,379 --> 00:35:30,551
- Mm-hmm.
- Exactly.
814
00:35:30,931 --> 00:35:33,241
I mean, you could just hear it
in his voice.
815
00:35:33,344 --> 00:35:34,827
It was venomous.
816
00:35:34,931 --> 00:35:36,241
I didn't like that shit.
817
00:35:36,344 --> 00:35:37,586
Me either.
818
00:35:37,689 --> 00:35:40,206
You shoulda let me and Tony
whoop his ass.
819
00:35:40,310 --> 00:35:41,655
Tony?
820
00:35:42,551 --> 00:35:44,413
Just tryin' to be my new boo.
821
00:35:45,344 --> 00:35:46,827
They're a lot alike.
822
00:35:47,068 --> 00:35:48,241
We are.
823
00:35:48,344 --> 00:35:49,448
We're the voices of reason.
824
00:35:49,551 --> 00:35:51,310
We about to tear that shit up.
825
00:35:52,586 --> 00:35:55,000
Am I marriage material?
826
00:35:55,103 --> 00:35:56,172
[exhales]
827
00:35:56,275 --> 00:35:57,517
- Yes.
- Of course, you are.
828
00:35:57,620 --> 00:35:59,068
You are.
829
00:35:59,172 --> 00:36:01,862
Andi, you not about to let this
half-a--- make you feel bad.
830
00:36:01,965 --> 00:36:03,758
Oh, we not havin' this type of
conversation.
831
00:36:03,862 --> 00:36:04,862
Mm-mmm.
832
00:36:07,551 --> 00:36:09,793
Andi, that-- not marriage
material.
833
00:36:09,896 --> 00:36:10,896
Nope.
834
00:36:11,000 --> 00:36:12,931
- That's why his wife was crazy.
- Exactly.
835
00:36:13,034 --> 00:36:14,620
You know this will come back on
him.
836
00:36:14,724 --> 00:36:16,137
It's coming back on me.
837
00:36:16,241 --> 00:36:17,344
What do you mean?
838
00:36:17,448 --> 00:36:19,620
Uh-uh... don't let this
half-a---
839
00:36:19,724 --> 00:36:21,344
sit here and make you... no.
840
00:36:21,448 --> 00:36:22,586
No...
841
00:36:22,689 --> 00:36:23,862
No.
842
00:36:24,551 --> 00:36:26,137
This is my karma.
843
00:36:26,241 --> 00:36:28,137
What karma?
For what, Andi?
844
00:36:28,241 --> 00:36:31,241
- No, I don't believe...
- He was married when I met him.
845
00:36:31,344 --> 00:36:32,965
You sure you ain't got nothin'
to drink?
846
00:36:33,068 --> 00:36:34,620
[whispering] No, I don't.
847
00:36:35,448 --> 00:36:36,551
This is coming back on me.
848
00:36:36,655 --> 00:36:39,413
I don't believe this is karma,
Andi, I don't.
849
00:36:41,310 --> 00:36:42,758
He...
850
00:36:42,862 --> 00:36:46,655
used to cheat on his wife with
me.
851
00:36:49,275 --> 00:36:51,000
And then he...
852
00:36:52,034 --> 00:36:54,586
ended up cheating on me.
853
00:36:57,000 --> 00:36:58,379
- You see?
- No. No...
854
00:36:58,482 --> 00:37:01,000
- You agree.
- Andi, stop... stop, stop, stop.
855
00:37:01,103 --> 00:37:04,517
I know... we all know you are a
good person.
856
00:37:04,620 --> 00:37:05,586
- Yes.
- Okay?
857
00:37:06,206 --> 00:37:08,586
And he was going through a
divorce... wasn't he?
858
00:37:08,689 --> 00:37:10,965
- Yeah.
- Exactly.
859
00:37:11,068 --> 00:37:12,620
How are you supposed to
know... if he told you he's
860
00:37:12,724 --> 00:37:14,206
going through a divorce?
861
00:37:14,586 --> 00:37:16,034
How are you supposed to know
862
00:37:16,137 --> 00:37:17,793
the right thing to do?
863
00:37:19,275 --> 00:37:20,724
He didn't say anything.
864
00:37:21,689 --> 00:37:23,379
- He lied.
- [Sabrina] He lied.
865
00:37:23,482 --> 00:37:24,724
Yeah.
866
00:37:24,965 --> 00:37:26,068
He lied.
867
00:37:26,482 --> 00:37:27,965
I mean, it's still bad.
868
00:37:28,068 --> 00:37:30,517
You don't get a pass for not
knowin'.
869
00:37:31,586 --> 00:37:33,862
It's bad, but it's not your
fault.
870
00:37:34,172 --> 00:37:35,620
Andi...
871
00:37:37,137 --> 00:37:40,172
all I'mma say is that I'm glad
that you know now.
872
00:37:40,413 --> 00:37:42,793
Okay?
We all do.
873
00:37:43,827 --> 00:37:46,103
Now maybe you should just...
874
00:37:46,206 --> 00:37:47,931
do what I'm doin'.
875
00:37:48,517 --> 00:37:49,689
What are you doing?
876
00:37:50,137 --> 00:37:52,655
Well, I'm takin' a break from
dating.
877
00:37:53,206 --> 00:37:56,137
- You are?
- Yeah, I am.
878
00:37:56,241 --> 00:37:58,655
- Mmm.
- [bashful chuckle]
879
00:37:59,068 --> 00:38:01,000
Karen, uhm...
880
00:38:01,448 --> 00:38:03,379
you kinda have to, so it...
881
00:38:03,482 --> 00:38:05,000
doesn't count.
882
00:38:05,103 --> 00:38:06,344
- What?
- Danni.
883
00:38:06,689 --> 00:38:07,896
[Karen] Yes, it does.
884
00:38:08,000 --> 00:38:09,724
You're, you're pregnant.
It's like a forced...
885
00:38:09,827 --> 00:38:13,172
It counts, Danni, yes it does.
Pregnant women date.
886
00:38:13,275 --> 00:38:14,758
- They do.
- They do.
887
00:38:14,862 --> 00:38:17,586
They're not cute though,
you know...
888
00:38:17,689 --> 00:38:18,931
in the club...
889
00:38:19,034 --> 00:38:20,379
just tryin' to...
890
00:38:20,862 --> 00:38:23,137
Okay, the dancin' is
unnecessary.
891
00:38:23,241 --> 00:38:25,344
Maybe the club is not the best
place for a pregnant woman.
892
00:38:25,448 --> 00:38:27,068
It's not cute...
893
00:38:28,034 --> 00:38:30,862
You can date... you can date...
if you wanted to.
894
00:38:30,965 --> 00:38:33,034
- Yeah, but I don't, I don't.
- Okay, that's good.
895
00:38:33,137 --> 00:38:33,896
Sorry.
896
00:38:34,000 --> 00:38:35,758
Maybe I should do the same.
897
00:38:35,862 --> 00:38:37,551
I could just focus on me.
898
00:38:37,655 --> 00:38:39,448
- Yeah, why not?
- Yeah.
899
00:38:39,551 --> 00:38:41,551
- We all should.
- Oh.
900
00:38:41,655 --> 00:38:44,793
So, you just met a great guy
901
00:38:45,517 --> 00:38:47,586
and you're gonna take a break?
902
00:38:48,965 --> 00:38:50,103
Yeah.
903
00:38:50,206 --> 00:38:52,241
That's what I'll do.
I'll take a break.
904
00:38:52,344 --> 00:38:53,344
Let me get this
straight...
905
00:38:53,448 --> 00:38:56,206
you're gonna let--boy Gary
keep you
906
00:38:56,310 --> 00:38:57,931
from getting to know Jordan?
907
00:38:59,379 --> 00:39:00,862
I mean, really.
908
00:39:01,620 --> 00:39:03,241
That's probably why he was doing
it...
909
00:39:03,344 --> 00:39:04,655
in the first place.
910
00:39:04,758 --> 00:39:06,000
- Oh,
- [Danni] That's it.
911
00:39:06,103 --> 00:39:08,068
Cause he knows he's not a great
guy.
912
00:39:08,172 --> 00:39:09,275
Yep.
913
00:39:09,379 --> 00:39:10,965
So I really think this is your
chance, Andi.
914
00:39:11,068 --> 00:39:14,000
You can move on... move forward.
915
00:39:15,379 --> 00:39:18,103
- Sabrina's right.
- Yeah, I'm with Brina on that.
916
00:39:18,413 --> 00:39:20,103
Okay, just leave him alone.
917
00:39:20,965 --> 00:39:22,241
Just...
918
00:39:22,344 --> 00:39:24,275
you know, take a break.
Maybe it will do you some good.
919
00:39:24,379 --> 00:39:26,172
Again, uh, Karen...
920
00:39:27,379 --> 00:39:28,724
you're kinda forced aren't you?
921
00:39:28,827 --> 00:39:29,896
Danni, enough.
Oh, my gosh.
922
00:39:30,000 --> 00:39:32,448
You're on the bench for the next
nine...
923
00:39:32,551 --> 00:39:33,586
seven...
924
00:39:33,689 --> 00:39:34,551
- seven...
- [Karen] Thank you.
925
00:39:34,655 --> 00:39:36,000
months.
926
00:39:36,103 --> 00:39:38,517
Goodness, you know what,
speaking of pregnant...
927
00:39:38,827 --> 00:39:40,103
I ordered pizza.
928
00:39:40,206 --> 00:39:43,275
Pizza... I love pizza.
929
00:39:43,379 --> 00:39:44,379
We're going home.
930
00:39:44,482 --> 00:39:45,655
What... come on...
931
00:39:45,758 --> 00:39:48,206
Danni has unfinished business at
the house.
932
00:39:48,310 --> 00:39:49,379
What she gotta do?
933
00:39:49,482 --> 00:39:50,724
I want pizza.
934
00:39:50,827 --> 00:39:51,689
She wants pizza.
935
00:39:51,793 --> 00:39:53,448
Preston wants a conversation.
936
00:39:53,551 --> 00:39:54,551
That's cute.
937
00:39:54,655 --> 00:39:56,482
But he was rude today.
938
00:39:56,586 --> 00:39:57,965
[Sabrina] Come on.
939
00:39:58,068 --> 00:40:00,000
And I have to go to work
in the morning, so let's go.
940
00:40:00,103 --> 00:40:02,793
We never got any
of the barbeque, you know.
941
00:40:02,896 --> 00:40:06,448
- All thanks to you!
- No, thanks to Gary.
942
00:40:06,551 --> 00:40:07,862
Okay.
943
00:40:07,965 --> 00:40:10,137
Gary was exposed because of you,
remember that.
944
00:40:10,241 --> 00:40:11,689
Are you sure y'all don't want no
pizza?
945
00:40:11,793 --> 00:40:13,310
I would love some pizza.
946
00:40:13,413 --> 00:40:14,827
[Karen] Well, then, stay.
947
00:40:14,931 --> 00:40:17,344
- We'll call you later.
- [Karen] Drive safe.
948
00:40:17,448 --> 00:40:19,206
- Love you.
- Love you, too.
949
00:40:20,137 --> 00:40:21,758
[phone ringing
and vibrating]
950
00:40:33,655 --> 00:40:35,172
Hello.
951
00:40:35,275 --> 00:40:37,482
[Cheryl on phone] Hey, yeah,
hello, is this Fatima?
952
00:40:37,758 --> 00:40:39,068
Who is this?
953
00:40:39,172 --> 00:40:40,482
[Cheryl on phone] This is
Cheryl... Cheryl...
954
00:40:40,586 --> 00:40:42,413
Heather's neighbor.
955
00:40:42,517 --> 00:40:44,413
Hey, yeah, what's going on?
956
00:40:44,517 --> 00:40:46,000
[Cheryl on phone] Y'all need to
get over here.
957
00:40:46,103 --> 00:40:47,448
Y'all need to get over here
quick too.
958
00:40:47,551 --> 00:40:49,103
What happened?
959
00:40:49,206 --> 00:40:50,241
[Cheryl on phone] Baby, there's
ambulances everywhere...
960
00:40:50,344 --> 00:40:51,379
they right outside.
961
00:40:51,482 --> 00:40:53,000
Is it the baby?
962
00:40:53,103 --> 00:40:54,482
- [Cheryl on phone] I don't know.
- Zac, Zac, Zac, Zac...
963
00:40:54,586 --> 00:40:56,275
Is it the baby?
964
00:40:56,379 --> 00:40:58,068
[Cheryl on phone] I don't know,
but it must be something bad.
965
00:40:58,172 --> 00:41:00,724
Uh, okay, uhm, okay, thank you.
Zac, get up.
966
00:41:00,827 --> 00:41:01,931
What's up... what's up?
967
00:41:02,034 --> 00:41:03,206
That was the neighbor.
We gotta go.
968
00:41:03,310 --> 00:41:04,551
What happened?
969
00:41:04,655 --> 00:41:06,551
I don't know, she just said that
the ambulance was there
970
00:41:06,655 --> 00:41:07,965
and it's bad.
Come on, we gotta go.
971
00:41:08,068 --> 00:41:09,655
- Is it Michael?
- Baby, I don't know... come on.
972
00:41:09,758 --> 00:41:11,758
Shit.
[suspenseful music]
973
00:41:24,551 --> 00:41:26,517
[Man] Next on Sistas...
974
00:41:26,620 --> 00:41:28,413
The guy at the airport...
975
00:41:28,517 --> 00:41:29,586
are you sleeping with him?
976
00:41:30,000 --> 00:41:31,241
Thank you for calling us.
977
00:41:31,344 --> 00:41:33,965
If that girl call me a bitch one
more time...
978
00:41:34,068 --> 00:41:35,827
I'mma bust her ass for you.
979
00:41:35,931 --> 00:41:38,137
- Hello?
- Hey, this is Jordan.
980
00:41:38,241 --> 00:41:39,206
Hi.
981
00:41:39,310 --> 00:41:40,379
That reminds me, we're dangerous
together.
982
00:41:40,482 --> 00:41:41,896
I know.
983
00:41:42,000 --> 00:41:43,206
- They probably deserved it.
- They always deserve it.
984
00:41:43,310 --> 00:41:44,620
This is the Jag that we
discussed
985
00:41:44,724 --> 00:41:46,034
the payment for, right?
986
00:41:46,137 --> 00:41:47,965
- It's a different price.
- Oh.
987
00:41:48,068 --> 00:41:50,103
- Why are you here?
- I need to talk to you.
988
00:41:50,206 --> 00:41:51,103
Take a look.
989
00:42:23,517 --> 00:42:25,034
[chord]
990
00:42:25,551 --> 00:42:27,241
[theme effects]
67601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.