Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,793 --> 00:00:10,896
- Tima, no!
- Andi Barnes' phone.
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
[Sabrina]
Previously on Sistas.
3
00:00:13,103 --> 00:00:14,827
Maybe I'll be dating
someone soon.
4
00:00:14,931 --> 00:00:16,448
Well, I'm hoping that
for you too.
5
00:00:16,551 --> 00:00:18,172
And don't you ever
call me again!
6
00:00:18,275 --> 00:00:19,689
- I won't!
- Bitch!
7
00:00:19,793 --> 00:00:21,172
Who a bitch?
8
00:00:21,275 --> 00:00:23,034
If you don't have a court date
by this weekend--
9
00:00:23,137 --> 00:00:24,655
- We're going get him.
- Facts.
10
00:00:24,758 --> 00:00:26,068
What are, what are those?
11
00:00:26,172 --> 00:00:27,931
No place like the eighties.
I didn't want to go home.
12
00:00:28,034 --> 00:00:30,310
- Okay, but why not?
- Preston.
13
00:00:30,413 --> 00:00:31,931
So glad that y'all can make it.
14
00:00:32,034 --> 00:00:33,241
Tony.
15
00:00:33,344 --> 00:00:35,620
Andi, this is Gary.
Gary, this is Andi.
16
00:00:40,103 --> 00:00:44,172
Hi. Have we met?
17
00:00:45,172 --> 00:00:47,000
Of course we've met.
18
00:00:47,103 --> 00:00:48,379
Wait, you have?
19
00:00:50,310 --> 00:00:51,620
- I don't think so.
- Okay.
20
00:00:51,724 --> 00:00:52,827
You don't think so?
21
00:00:52,931 --> 00:00:55,206
Jordan, you have
an incredible place, man.
22
00:00:55,310 --> 00:00:56,965
This is-- I'm happy.
23
00:00:57,068 --> 00:00:59,034
Yeah, man. It's, uh,
it's coming all together.
24
00:00:59,551 --> 00:01:02,517
Yeah. Look, I'm so sorry
about the divorce, you know.
25
00:01:03,448 --> 00:01:05,000
- Those can be rough.
- Yeah.
26
00:01:05,103 --> 00:01:06,482
- [Gary] I know.
- I know.
27
00:01:06,586 --> 00:01:11,517
Yeah. Um, look, I, I gotta
get out of here, all right?
28
00:01:11,620 --> 00:01:13,724
Wait, why?
You, you just got here.
29
00:01:14,275 --> 00:01:15,827
I know. I got a lot of work
to do.
30
00:01:15,931 --> 00:01:17,241
You know how it is.
31
00:01:19,000 --> 00:01:20,448
Am I missing something?
32
00:01:20,551 --> 00:01:22,206
No, no, no, no, no.
I just want you guys
33
00:01:22,310 --> 00:01:23,379
to, you know, enjoy yourselves.
34
00:01:23,482 --> 00:01:24,931
Come on, man.
My sister's on the way.
35
00:01:25,172 --> 00:01:27,172
I, I, I gotta get out of here.
36
00:01:28,931 --> 00:01:29,827
You're not leaving.
37
00:01:30,517 --> 00:01:33,758
Uh, look, uh...
I really need to go.
38
00:01:34,206 --> 00:01:35,827
Gary, we spent
only a little time together.
39
00:01:35,931 --> 00:01:36,862
You're always busy.
40
00:01:38,413 --> 00:01:41,137
Lemme just, um,
let me make a phone call
41
00:01:41,689 --> 00:01:44,137
and then I'll, I'll come back.
I'll come back.
42
00:01:46,172 --> 00:01:47,137
Thanks for coming.
43
00:01:47,241 --> 00:01:48,517
Thanks for having us.
44
00:01:52,758 --> 00:01:54,310
Wait 'til you see me
with three of them.
45
00:01:54,413 --> 00:01:56,551
Check Gary over there.
46
00:01:59,655 --> 00:02:00,689
What...
47
00:02:00,793 --> 00:02:02,689
What's he doing here?
48
00:02:03,827 --> 00:02:04,724
I don't know.
49
00:02:05,103 --> 00:02:06,379
Y'all know Gary?
50
00:02:07,275 --> 00:02:09,551
- Mm-hmm.
- Yeah, we know Gary.
51
00:02:09,931 --> 00:02:11,068
How y'all know him?
52
00:02:11,793 --> 00:02:14,482
Oh, you know,
regular old Atlanta assholes.
53
00:02:14,896 --> 00:02:19,172
He is someone that we know
from around the way.
54
00:02:19,275 --> 00:02:21,241
What are you doing?
55
00:02:23,448 --> 00:02:24,827
Don't know what's going on.
56
00:02:25,448 --> 00:02:27,551
Well, it's Gary,
so I know it's not good.
57
00:02:28,275 --> 00:02:31,482
Yeah. This is good.
58
00:02:31,586 --> 00:02:32,310
Is it, now?
59
00:02:32,413 --> 00:02:33,620
I'm gonna go see.
60
00:02:34,310 --> 00:02:39,586
Danni. Where are you going?
Danni? Excuse me.
61
00:02:39,689 --> 00:02:40,758
Okay.
62
00:02:41,896 --> 00:02:42,758
What's going on?
63
00:02:42,862 --> 00:02:44,655
Honestly, I don't know.
64
00:02:48,965 --> 00:02:50,965
♪ My girls hold me down ♪
65
00:02:51,068 --> 00:02:53,034
♪ When them boys mess around
66
00:02:53,137 --> 00:02:55,103
♪ My love life is a headache ♪
67
00:02:55,206 --> 00:02:58,241
♪ We're going out tonight ♪
68
00:02:58,344 --> 00:03:00,344
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
69
00:03:05,896 --> 00:03:07,551
Hey, y'all!
70
00:03:07,965 --> 00:03:09,206
Oh, dear God.
71
00:03:09,310 --> 00:03:11,034
[Danni laughing]
72
00:03:11,413 --> 00:03:13,620
Gary, long time, no see.
73
00:03:13,724 --> 00:03:16,310
Yeah. I'm gonna get out of here.
74
00:03:17,034 --> 00:03:19,724
Why? Why? Why? Why the rush?
75
00:03:19,827 --> 00:03:25,793
Yeah. By the way, Jordan,
how do you? Gary, Jordan.
76
00:03:25,896 --> 00:03:27,482
How do I know Jordan?
77
00:03:27,586 --> 00:03:29,310
Yeah. How do you know Jordan?
78
00:03:29,413 --> 00:03:32,275
Man, uh...
[laughs]
79
00:03:32,379 --> 00:03:34,241
Jordan, we, um--
80
00:03:34,344 --> 00:03:36,482
- I don't wanna bore you.
- [Danni] Bore us.
81
00:03:36,586 --> 00:03:38,655
You know how it is.
It's too much.
82
00:03:38,758 --> 00:03:41,000
I'll let you guys, uh...
enjoy.
83
00:03:41,103 --> 00:03:42,379
I'mma, I'mma go.
84
00:03:42,482 --> 00:03:44,827
You don't wanna see
this former ball player
85
00:03:44,931 --> 00:03:47,000
and this accomplished attorney
together?
86
00:03:47,103 --> 00:03:49,344
Andi and Jordan hanging out?
87
00:03:49,448 --> 00:03:51,344
[Gary] No, everyone's enjoying
themselves,
88
00:03:51,448 --> 00:03:53,034
which is--which is what I want.
89
00:03:53,137 --> 00:03:56,517
Um, I'm going to go.
90
00:03:57,413 --> 00:03:59,206
Tony, Rich,
I'm gonna see you guys
91
00:03:59,310 --> 00:04:00,862
on the golf course, all right?
92
00:04:00,965 --> 00:04:02,482
Bring your A games, okay?
93
00:04:02,896 --> 00:04:05,379
Jordan, I'mma get out of here, okay?
94
00:04:05,482 --> 00:04:07,103
Just let you guys mingle.
95
00:04:08,344 --> 00:04:09,586
It's a beautiful night too.
96
00:04:13,620 --> 00:04:15,413
- I'm--
- [Danni] Mm-hmm!
97
00:04:15,517 --> 00:04:16,896
That's a wacky--.
98
00:04:17,000 --> 00:04:19,551
- What the hell is going on?
- I don't know.
99
00:04:23,344 --> 00:04:24,413
[Sabrina] What is this?
100
00:04:24,517 --> 00:04:25,724
[Man] What's going on?
101
00:04:25,827 --> 00:04:29,000
Oh, we'll be right back.
Excuse us.
102
00:04:31,137 --> 00:04:32,241
How does he even know them?
103
00:04:32,344 --> 00:04:33,551
I don't know.
104
00:04:34,482 --> 00:04:35,689
I don't know.
105
00:04:35,793 --> 00:04:37,793
- And he's acting strange.
- As hell.
106
00:04:39,413 --> 00:04:41,793
Why wouldn't he tell them
that you dated?
107
00:04:41,896 --> 00:04:43,103
I don't know.
108
00:04:43,827 --> 00:04:46,965
Yeah. Why the hell is he running
outta here so fast?
109
00:04:47,379 --> 00:04:48,896
I don't care.
Just let him leave.
110
00:04:49,000 --> 00:04:50,137
He's being weird.
111
00:04:50,827 --> 00:04:51,827
- No.
- [Sabrina] What, Danni?
112
00:04:51,931 --> 00:04:52,931
I want tea.
113
00:04:53,034 --> 00:04:54,137
- No.
- Please.
114
00:04:54,241 --> 00:04:55,620
It's brewing.
115
00:04:55,724 --> 00:04:56,965
- [Andi] Danni, please.
- It's brewing.
116
00:04:57,551 --> 00:04:58,793
Oh my God, no.
117
00:04:58,896 --> 00:05:00,310
[Sabrina] Why is she doing this?
118
00:05:00,413 --> 00:05:03,758
Hey, yo. Gary! Come here, man!
Come here!
119
00:05:03,862 --> 00:05:05,724
- Come inside?
- [Danni] Come here, homie!
120
00:05:06,310 --> 00:05:09,344
Yeah, inside! Over here.
121
00:05:09,793 --> 00:05:13,310
Okay, uh, okay, I'll be inside.
122
00:05:13,689 --> 00:05:15,758
Come here, man!
Come here, dude!
123
00:05:16,137 --> 00:05:17,931
[Man] What y'all want?
124
00:05:18,724 --> 00:05:20,172
What are you doing?
125
00:05:22,275 --> 00:05:23,758
It's necessary.
126
00:05:24,551 --> 00:05:26,724
Put that right here.
127
00:05:28,068 --> 00:05:31,517
Yeah, man, like...
you allergic to a good time?
128
00:05:31,620 --> 00:05:33,172
Why you leaving?
129
00:05:33,275 --> 00:05:35,413
Oh, well, you guys know I got--
my money don't make itself.
130
00:05:35,517 --> 00:05:36,655
You just got here, come on.
131
00:05:36,758 --> 00:05:38,689
Bro, you know, all of this
is new to Jordan
132
00:05:38,793 --> 00:05:41,137
- and you the perfect wingman.
- [Rich] Perfect.
133
00:05:41,241 --> 00:05:42,310
Come on, you know that time.
134
00:05:42,413 --> 00:05:43,793
Remember that time
two weeks ago?
135
00:05:44,586 --> 00:05:45,689
Yo, how could I forget?
136
00:05:45,793 --> 00:05:47,172
Do we have to talk about it?
137
00:05:47,275 --> 00:05:48,241
[Tony] He needs you.
138
00:05:48,344 --> 00:05:49,724
I want to hear it.
139
00:05:49,827 --> 00:05:52,931
Listen, guys, I have to,
um, I gotta make a phone call.
140
00:05:53,034 --> 00:05:54,655
[Tony] Gary, come on, man.
Don't leave.
141
00:05:54,758 --> 00:05:57,068
- [Gary] Just take care of this.
- [Danni] Don't, don't leave.
142
00:05:57,172 --> 00:05:59,206
Just one moment, all right?
143
00:05:59,310 --> 00:06:00,965
- [Man] Okay.
- [Gary] Yeah, just...
144
00:06:03,000 --> 00:06:04,206
[Penelope] Hi!
145
00:06:04,655 --> 00:06:06,103
[Jordan] Oh, hey, baby sis.
146
00:06:07,172 --> 00:06:08,344
Peney.
147
00:06:08,655 --> 00:06:10,793
I got here as soon as I could.
148
00:06:11,413 --> 00:06:13,068
Yeah. It's all good.
You look good.
149
00:06:13,172 --> 00:06:15,931
[inaudible]
150
00:06:16,034 --> 00:06:17,034
Where's Gary?
151
00:06:17,137 --> 00:06:19,034
Uh, I think he's on the phone
somewhere.
152
00:06:19,137 --> 00:06:21,862
I'm not too sure.
Anybody seen Gary around?
153
00:06:22,517 --> 00:06:23,827
Is he still on the phone?
154
00:06:23,931 --> 00:06:25,689
It's the longest phone call
I've ever seen, damn.
155
00:06:25,793 --> 00:06:27,448
Um, he's around here somewhere.
156
00:06:27,551 --> 00:06:28,827
- Sorry it took me so long.
- That's all good.
157
00:06:28,931 --> 00:06:30,310
Don't worry about that.
Sorry y'all.
158
00:06:30,413 --> 00:06:32,068
Everybody,
this is my sister, Penelope.
159
00:06:32,172 --> 00:06:33,206
- Hi.
- Hi.
160
00:06:33,310 --> 00:06:34,448
[Penelope] Hi.
161
00:06:34,551 --> 00:06:35,965
- [Tony] Hey.
- [Rich] Hey, Pen.
162
00:06:37,103 --> 00:06:38,137
[Jordan] How you been, though?
You good?
163
00:06:38,241 --> 00:06:39,931
I'm good. Yes, I'm good.
Where, where is he?
164
00:06:40,034 --> 00:06:43,000
I'm not-- y'all check
if Gary is outside for me.
165
00:06:43,103 --> 00:06:44,586
Uh, congrats.
166
00:06:45,034 --> 00:06:46,310
Oh, thank you.
167
00:06:46,413 --> 00:06:48,068
It's our first one.
168
00:06:49,310 --> 00:06:50,517
Our?
169
00:06:51,482 --> 00:06:52,896
Who is our?
170
00:06:53,448 --> 00:06:54,655
Me and Gary.
171
00:06:57,137 --> 00:06:58,310
So you know Gary?
172
00:06:58,413 --> 00:06:59,689
- [Penelope] I do.
- Biblically.
173
00:06:59,793 --> 00:07:02,241
Yeah. He is my fiancé.
174
00:07:02,344 --> 00:07:04,724
Fiancé.
175
00:07:05,103 --> 00:07:06,068
Oh my gosh.
176
00:07:06,172 --> 00:07:07,896
So how long have you guys
been together?
177
00:07:08,206 --> 00:07:10,413
Oh, um, three years.
178
00:07:11,034 --> 00:07:13,482
- [Danni] Wow, three years.
- [Penelope] Three years.
179
00:07:14,034 --> 00:07:17,862
- Wow, three years. Andi that's--
- I heard her. I heard her.
180
00:07:17,965 --> 00:07:20,000
- So you're Andi?
- [Danni] Mm-hmm.
181
00:07:20,586 --> 00:07:22,172
Um, you know, my brother here
182
00:07:22,275 --> 00:07:26,137
does not get excited
about a lot of things,
183
00:07:26,517 --> 00:07:29,206
but hearing his voice,
I could tell
184
00:07:29,310 --> 00:07:31,241
that he really likes you.
185
00:07:31,344 --> 00:07:32,931
Can't stop talking about you.
186
00:07:33,482 --> 00:07:36,827
Yeah. Uh, so where's,
where's Gary at?
187
00:07:37,413 --> 00:07:38,827
Hang on a second,
I'll go get him.
188
00:07:38,931 --> 00:07:40,137
Okay.
189
00:07:41,965 --> 00:07:43,965
Tell him we hungry,
man, hurry up!
190
00:07:44,379 --> 00:07:45,724
[Jordan] Gary, where you at?
191
00:07:45,827 --> 00:07:46,758
Come on, man, shit--
192
00:07:46,862 --> 00:07:48,275
[Man] Always on your phone, G.
193
00:07:49,137 --> 00:07:50,172
Come on, man.
194
00:07:52,620 --> 00:07:54,586
- Hi.
- [Gary] Hi.
195
00:07:56,241 --> 00:07:57,896
Come here!
196
00:07:58,724 --> 00:08:00,241
Goodness gracious.
197
00:08:04,862 --> 00:08:07,344
Wow, baby, you look great.
Look at you!
198
00:08:07,448 --> 00:08:12,931
[chatter]
199
00:08:13,034 --> 00:08:17,586
I think we are going
to get out of here, okay?
200
00:08:17,689 --> 00:08:19,517
We're gonna go,
I think we're gonna go.
201
00:08:19,620 --> 00:08:20,724
- Come on, man.
- So soon?
202
00:08:20,827 --> 00:08:22,413
Yeah. Just got to.
203
00:08:22,517 --> 00:08:24,034
It's a long day.
The baby...
204
00:08:24,137 --> 00:08:27,206
Hey baby? Um,
I think you need a cuddle.
205
00:08:27,310 --> 00:08:28,655
What?
206
00:08:28,758 --> 00:08:30,241
[Penelope] No, you do.
You need a cuddle.
207
00:08:30,793 --> 00:08:31,896
Come here.
208
00:08:32,000 --> 00:08:33,344
- No, come here.
- Okay.
209
00:08:34,862 --> 00:08:36,379
[Rich] She doesn't know.
210
00:08:37,586 --> 00:08:38,896
He's been trying
to run out of here
211
00:08:39,000 --> 00:08:40,241
ever since we got here.
212
00:08:40,344 --> 00:08:41,448
- Yeah?
- [Jordan] Yeah.
213
00:08:41,551 --> 00:08:43,379
Well, hey, we're staying.
214
00:08:43,482 --> 00:08:44,793
Okay? I love you.
215
00:08:44,896 --> 00:08:46,827
I love you. I love you too.
216
00:08:46,931 --> 00:08:48,482
And you work all the time.
217
00:08:48,586 --> 00:08:49,620
Does he?
218
00:08:50,275 --> 00:08:51,620
[Man] You know,
money ain't gonna make itself.
219
00:08:51,724 --> 00:08:53,172
- [Penelope] He does.
- [Gary] Provide for my baby
220
00:08:53,275 --> 00:08:55,586
- and my baby.
- Yeah.
221
00:08:55,689 --> 00:08:57,379
[Penelope] You travel
all the time,
222
00:08:57,482 --> 00:08:59,000
and I barely get to see you.
223
00:08:59,413 --> 00:09:00,517
God, yeah.
224
00:09:00,931 --> 00:09:02,172
So we're gonna stay.
225
00:09:02,482 --> 00:09:04,379
- Yeah, well--
- For a while.
226
00:09:04,620 --> 00:09:05,827
- Okay?
- Okay.
227
00:09:05,931 --> 00:09:07,172
- Yeah? Okay.
- Yeah.
228
00:09:07,275 --> 00:09:09,931
I just think we should,
you know, leave them
229
00:09:10,034 --> 00:09:11,310
- to just enjoy their--
- No.
230
00:09:11,413 --> 00:09:12,448
I gotta get you home.
231
00:09:12,551 --> 00:09:14,793
- Baby. We're staying, okay?
- Okay.
232
00:09:15,344 --> 00:09:16,689
Come here.
233
00:09:16,793 --> 00:09:19,413
[Man] Wait. That's how y'all
made it in the first place.
234
00:09:20,241 --> 00:09:21,206
All right.
235
00:09:21,310 --> 00:09:24,862
Oh man, Jordan,
the food smells amazing.
236
00:09:24,965 --> 00:09:27,482
Thank you. Thank you.
237
00:09:27,586 --> 00:09:28,620
The question is, though,
238
00:09:28,724 --> 00:09:30,379
did you put enough pepper
in there?
239
00:09:30,482 --> 00:09:32,206
You pregnant. You shouldn't
be eating all these spices.
240
00:09:32,310 --> 00:09:33,620
Shit!
241
00:09:33,724 --> 00:09:36,689
Um, you know, Gary and I
both love our spices.
242
00:09:36,793 --> 00:09:37,862
We love the spices.
243
00:09:37,965 --> 00:09:39,137
[Penelope] And our baby
will too.
244
00:09:39,241 --> 00:09:40,241
Spicy baby.
245
00:09:40,620 --> 00:09:41,655
Oh, yeah!
246
00:09:41,965 --> 00:09:44,103
Hot sauce in your breastmilk.
247
00:09:45,448 --> 00:09:47,068
No. Anyways, look.
248
00:09:48,068 --> 00:09:51,586
Andi, I wanna know
all about you.
249
00:09:52,379 --> 00:09:54,862
Please tell me,
tell me everything.
250
00:09:54,965 --> 00:09:58,793
I don't think we should talk
about that right now.
251
00:09:58,896 --> 00:10:01,137
[Penelope] No, I, yeah.
I want to.
252
00:10:01,241 --> 00:10:03,689
Look, how about us girls
go and talk
253
00:10:03,793 --> 00:10:07,448
and we let these men
finish preparing the food?
254
00:10:07,551 --> 00:10:09,275
- Baby, go.
- Okay.
255
00:10:09,379 --> 00:10:11,068
Yeah, baby, go.
256
00:10:12,482 --> 00:10:13,758
We gotta get on this food.
257
00:10:13,862 --> 00:10:15,965
[Penelope] Alright, ladies,
I'm just gonna--
258
00:10:16,068 --> 00:10:17,482
[Sabrina] Go ahead, Gary.
259
00:10:17,724 --> 00:10:19,344
Thank you so much.
260
00:10:19,448 --> 00:10:20,724
[Jordan] Give me a hand.
261
00:10:20,827 --> 00:10:22,379
[Penelope] Ladies, I'm gonna go
to the couch.
262
00:10:22,482 --> 00:10:23,620
Mm-hmm.
263
00:10:23,724 --> 00:10:25,620
Whenever you girls wanna talk.
264
00:10:25,724 --> 00:10:27,344
Yeah. We're gonna huddle
real quick
265
00:10:27,448 --> 00:10:28,862
and then we'll be over there.
266
00:10:28,965 --> 00:10:31,241
Okay. I can't wait.
Okay.
267
00:10:31,344 --> 00:10:32,655
I'll be over here.
268
00:10:32,758 --> 00:10:33,965
Do you need anything, water?
269
00:10:34,068 --> 00:10:37,068
Uh, no, I'm good.
Just come on over.
270
00:10:37,172 --> 00:10:38,379
Okay.
271
00:10:38,482 --> 00:10:42,000
Like a donut for the, you know,
the back pressure?
272
00:10:42,241 --> 00:10:45,068
No, she's good.
273
00:10:48,724 --> 00:10:51,689
Danni-- Excuse us.
274
00:10:53,172 --> 00:10:54,655
We need to talk to you
for a second...
275
00:10:54,758 --> 00:10:55,862
Come on.
276
00:10:55,965 --> 00:10:58,620
Danni, what the hell
is going on?
277
00:10:58,724 --> 00:11:00,310
Okay. I don't like this at all.
278
00:11:00,413 --> 00:11:01,413
I don't care.
279
00:11:03,275 --> 00:11:06,137
This whole time he was with her,
he was with you?
280
00:11:06,241 --> 00:11:07,448
Apparently.
281
00:11:08,758 --> 00:11:09,724
[Danni] You know what?
282
00:11:10,137 --> 00:11:12,620
Let's not deny them
the satisfaction
283
00:11:12,724 --> 00:11:14,758
of seeing
what that slimy mother--
284
00:11:14,862 --> 00:11:15,724
really is.
285
00:11:15,827 --> 00:11:18,206
Danni. No, we can't do that.
286
00:11:18,310 --> 00:11:19,206
Why not?
287
00:11:19,310 --> 00:11:20,344
Look at her!
288
00:11:21,724 --> 00:11:23,137
Look how happy she is.
289
00:11:23,931 --> 00:11:25,620
Yeah, and she's pregnant.
290
00:11:25,724 --> 00:11:26,758
Very.
291
00:11:27,103 --> 00:11:28,448
[Sabrina] We can't do that.
292
00:11:28,551 --> 00:11:29,793
You know what?
293
00:11:29,896 --> 00:11:31,931
That's precisely why
she deserves to know
294
00:11:32,034 --> 00:11:33,344
she's being played.
295
00:11:33,448 --> 00:11:35,241
No, I do not want to do this.
Let's go. Come on.
296
00:11:35,344 --> 00:11:36,758
- Yeah, let's leave.
- Yeah, we're outta here.
297
00:11:36,862 --> 00:11:39,758
Hey, girl! I got chips!
298
00:11:41,103 --> 00:11:42,275
[sighs]
299
00:11:47,655 --> 00:11:49,172
[knocking]
300
00:11:49,275 --> 00:11:55,379
[music]
301
00:11:55,482 --> 00:11:57,551
- [Karen] Oh, hey!
- Hey!
302
00:11:58,413 --> 00:11:59,827
Is it okay if I come in?
303
00:11:59,931 --> 00:12:02,413
- [Karen] Please.
- Cool. Thanks.
304
00:12:02,965 --> 00:12:03,965
[Karen] Have a seat.
305
00:12:04,068 --> 00:12:05,896
Sure, thanks.
306
00:12:06,000 --> 00:12:07,758
Tell me you got good news
for me.
307
00:12:08,103 --> 00:12:10,620
Well, it all depends
on how you look at it.
308
00:12:11,103 --> 00:12:14,413
Okay. Well, thank you
for getting this together
309
00:12:14,517 --> 00:12:15,413
for me so quick.
310
00:12:15,517 --> 00:12:16,482
Oh, no problem.
311
00:12:16,586 --> 00:12:17,689
Honestly, I thought
it was gonna take
312
00:12:17,793 --> 00:12:18,931
a little bit longer, but my subs
313
00:12:19,034 --> 00:12:20,241
got right back to me,
314
00:12:20,344 --> 00:12:21,586
especially when I told 'em
all about you.
315
00:12:21,862 --> 00:12:23,655
Oh, what about me?
316
00:12:24,206 --> 00:12:25,827
I don't know. I just told 'em
317
00:12:25,931 --> 00:12:27,827
that a beautiful
single Black mother
318
00:12:27,931 --> 00:12:30,413
needed our help
and our discounts, so.
319
00:12:30,517 --> 00:12:32,586
Okay. Well, thank you.
320
00:12:32,689 --> 00:12:33,931
[Brian] No problem.
321
00:12:34,551 --> 00:12:36,413
So, you ready?
322
00:12:36,517 --> 00:12:39,034
Why are you prepping me?
Is it that bad?
323
00:12:39,862 --> 00:12:41,379
Here.
[clears throat]
324
00:12:44,413 --> 00:12:45,758
Damn!
325
00:12:45,862 --> 00:12:47,034
Is it bad?
326
00:12:47,137 --> 00:12:48,689
Yeah, this is a lot.
327
00:12:48,793 --> 00:12:51,310
I know, I know. But trust me,
328
00:12:51,413 --> 00:12:53,758
these are the absolute
best numbers that are out there.
329
00:12:53,862 --> 00:12:55,862
Is that so?
330
00:12:55,965 --> 00:12:59,068
No, trust me.
I'm telling you the truth.
331
00:12:59,172 --> 00:13:00,413
I'm gonna tell you the truth
every time.
332
00:13:00,517 --> 00:13:02,689
On top of that, you can call
some other companies
333
00:13:02,793 --> 00:13:04,310
and compare prices if you want.
334
00:13:05,379 --> 00:13:07,103
How long is all this gonna take?
335
00:13:07,206 --> 00:13:09,103
I don't know.
I can look into it,
336
00:13:09,206 --> 00:13:12,413
but how you feel about it?
337
00:13:13,000 --> 00:13:15,206
I mean, I feel okay. I just--
338
00:13:15,862 --> 00:13:17,000
Well, I'll tell you what.
339
00:13:17,379 --> 00:13:18,862
You can always call
your insurance company
340
00:13:18,965 --> 00:13:20,482
'cause I'm sure
they will push back
341
00:13:20,586 --> 00:13:21,586
on the estimate days.
342
00:13:21,689 --> 00:13:23,379
I ain't got insurance.
343
00:13:23,965 --> 00:13:25,655
- Oh, really?
- [Karen] Really?
344
00:13:26,586 --> 00:13:28,448
So now how are you gonna pay
for this?
345
00:13:28,827 --> 00:13:30,000
I got the money.
346
00:13:30,310 --> 00:13:32,724
Oh, okay! Well, great!
347
00:13:32,827 --> 00:13:34,000
Yeah.
348
00:13:36,137 --> 00:13:39,000
Listen, I know
you're not really comfortable
349
00:13:39,103 --> 00:13:41,448
- right now.
- I'm fine. I trust you.
350
00:13:41,965 --> 00:13:43,620
I got a good feeling about you.
351
00:13:44,000 --> 00:13:45,206
You sure?
352
00:13:45,310 --> 00:13:46,275
Yeah.
353
00:13:47,586 --> 00:13:49,000
All right.
354
00:13:49,103 --> 00:13:50,862
Well, I can get started
as soon as you like me to.
355
00:13:51,448 --> 00:13:55,068
Alright, but just let me know
how long it's going to take.
356
00:13:55,172 --> 00:13:56,275
Oh, okay, I will.
357
00:13:56,379 --> 00:13:58,379
But I'm thinking
maybe about five months.
358
00:13:58,482 --> 00:14:00,068
Five? Wow, shit.
359
00:14:00,172 --> 00:14:02,137
Wait! Is that too long?
360
00:14:02,241 --> 00:14:03,275
That's a long time.
361
00:14:03,379 --> 00:14:04,517
Okay. Well, in my defense,
362
00:14:04,620 --> 00:14:07,206
there have been
some supply chain issues.
363
00:14:08,103 --> 00:14:09,000
I heard, but...
364
00:14:09,724 --> 00:14:11,344
[Brian] That's the fastest
I can assume.
365
00:14:12,000 --> 00:14:13,241
Okay.
366
00:14:16,103 --> 00:14:18,413
How did you know
that I was a single mother?
367
00:14:19,448 --> 00:14:21,965
Oh, I heard Pamela talking
about--
368
00:14:22,068 --> 00:14:24,034
Oh, Pamela.
Pamela. That's the one.
369
00:14:24,137 --> 00:14:25,206
Okay, that makes sense, then.
370
00:14:25,724 --> 00:14:28,413
Alright. Well, thank you
for getting me this update.
371
00:14:28,517 --> 00:14:29,482
I appreciate it.
372
00:14:29,586 --> 00:14:30,862
No problem at all.
373
00:14:30,965 --> 00:14:33,137
And listen, don't hesitate
to call if you need any help
374
00:14:33,241 --> 00:14:34,172
with anything else.
375
00:14:34,275 --> 00:14:36,862
Okay. Any help, like what else?
376
00:14:36,965 --> 00:14:38,586
Oh, you know.
Tips with the baby.
377
00:14:39,310 --> 00:14:40,517
Tips?
378
00:14:40,620 --> 00:14:43,103
Yeah. We're kind of
like experts.
379
00:14:43,448 --> 00:14:45,068
Well, my wife and I, that it is.
380
00:14:45,172 --> 00:14:48,551
Oh, okay, okay, okay.
381
00:14:48,655 --> 00:14:51,482
No, but seriously,
I mean, we got clothes, toys,
382
00:14:51,586 --> 00:14:54,137
I mean, up to all ages.
Up to, like, nine years old.
383
00:14:54,241 --> 00:14:55,482
- [Karen] Really?
- Yeah. You would think
384
00:14:55,586 --> 00:14:57,310
we'd be like some hoarders
or something.
385
00:14:57,413 --> 00:14:58,310
No.
386
00:14:59,379 --> 00:15:02,206
No, but seriously, you know,
before you buy anything else,
387
00:15:02,310 --> 00:15:05,137
just, um, give me a call.
I'll be there.
388
00:15:05,241 --> 00:15:07,000
Okay. I'll give you a call.
389
00:15:07,103 --> 00:15:08,137
- [Brian] Cool.
- [Karen] Alright.
390
00:15:08,241 --> 00:15:09,965
Well, I'll talk to you later.
391
00:15:10,068 --> 00:15:11,413
Yeah. Yeah.
I'll talk to you soon.
392
00:15:11,517 --> 00:15:14,724
Oh, um, I'll keep this
and you take that.
393
00:15:15,034 --> 00:15:15,896
Have a good day.
394
00:15:16,000 --> 00:15:17,448
Yeah, you too.
395
00:15:19,034 --> 00:15:20,241
[door opens]
396
00:15:21,862 --> 00:15:23,068
[door shuts]
397
00:15:25,517 --> 00:15:26,586
[clears throat]
398
00:15:29,689 --> 00:15:30,896
Yes?
399
00:15:31,000 --> 00:15:32,931
Hey, Pam.
Look, I need you to go
400
00:15:33,034 --> 00:15:34,724
to the beauty supply store
for me.
401
00:15:35,034 --> 00:15:35,931
When?
402
00:15:36,034 --> 00:15:36,965
[Karen] Now.
403
00:15:37,068 --> 00:15:38,310
Am I on the clock?
404
00:15:38,413 --> 00:15:40,482
You wanna try
to make something work or not?
405
00:15:40,793 --> 00:15:42,379
I sure do.
406
00:15:42,482 --> 00:15:44,413
Alright, now I'm gonna text you
a list of things that I need.
407
00:15:44,517 --> 00:15:46,379
And how many things
are on this list?
408
00:15:46,724 --> 00:15:48,482
I said I'm about to text it
to you.
409
00:15:48,586 --> 00:15:52,068
Uh-uh. I'm asking
'cause I gots to pay for it.
410
00:15:52,172 --> 00:15:53,793
You'll put it on my account.
411
00:15:53,896 --> 00:15:55,448
You still got an account?
412
00:15:55,551 --> 00:15:56,689
Yes.
413
00:15:57,413 --> 00:15:58,689
With a burnt salon?
414
00:15:58,793 --> 00:16:01,172
Look, I still pay my bills, Pam.
415
00:16:01,275 --> 00:16:05,448
Okay, I see you still giving
boss bitch energy.
416
00:16:05,551 --> 00:16:08,344
Okay, now you gonna go get it?
417
00:16:10,862 --> 00:16:13,241
Girl, this list is long as hell.
418
00:16:13,344 --> 00:16:15,482
You gonna have me in the store
looking like Sealy.
419
00:16:15,586 --> 00:16:18,275
And I'm getting off
the phone now, Pam. Bye
420
00:16:18,379 --> 00:16:19,724
Bye.
421
00:16:20,137 --> 00:16:22,137
When I become an indentured
servant?
422
00:16:26,965 --> 00:16:30,137
[music]
423
00:16:30,241 --> 00:16:31,344
You headed out?
424
00:16:31,689 --> 00:16:32,965
- Yes.
- Cool.
425
00:16:33,068 --> 00:16:34,000
I'll come with you.
426
00:16:34,103 --> 00:16:36,758
Um, I'm going to a gay bar.
427
00:16:37,310 --> 00:16:39,275
Since when did that matter?
428
00:16:40,206 --> 00:16:42,551
I guess you right,
you spend more time there
429
00:16:42,655 --> 00:16:44,137
than anybody I know that's gay.
430
00:16:44,379 --> 00:16:45,758
Come on, Maurice.
431
00:16:45,862 --> 00:16:49,620
I am going to twirl
and let my hair down.
432
00:16:49,724 --> 00:16:51,000
As you should.
433
00:16:51,103 --> 00:16:53,896
Yes. Because that bitch Que--
434
00:16:54,000 --> 00:16:57,344
Mm-hmm. Nope. Nope.
We're not gonna discuss him.
435
00:16:57,448 --> 00:16:59,068
We're gonna go out tonight
436
00:16:59,172 --> 00:17:00,655
and we're gonna
have a good time.
437
00:17:00,758 --> 00:17:06,103
Fair. I can and I will.
I can and I will.
438
00:17:06,206 --> 00:17:10,655
I can and I will.
I can and I will.
439
00:17:10,758 --> 00:17:11,758
All right.
440
00:17:11,862 --> 00:17:15,724
[sings happily]
441
00:17:15,827 --> 00:17:16,965
You gonna hurt yourself.
442
00:17:17,068 --> 00:17:19,724
I'm not gonna hurt myself
when I can death drop
443
00:17:19,827 --> 00:17:20,931
with the best of them.
444
00:17:21,034 --> 00:17:23,103
All right then, go on
and throw your back out.
445
00:17:23,206 --> 00:17:24,551
What I would love
to happen tonight
446
00:17:24,655 --> 00:17:29,275
is me to find a fine--
and him to snap my back
447
00:17:29,379 --> 00:17:30,724
like a glow stick.
448
00:17:31,344 --> 00:17:33,758
Maurice, don't you bring anybody
back here.
449
00:17:33,862 --> 00:17:35,275
The hell if I'm not.
450
00:17:35,379 --> 00:17:37,103
Have you not learned
your lesson?
451
00:17:37,206 --> 00:17:39,448
Just because I ran
into one bad apple
452
00:17:39,551 --> 00:17:41,379
doesn't mean that
every-- gonna be trifling
453
00:17:41,482 --> 00:17:43,241
and steal from me
and get me in jail.
454
00:17:43,620 --> 00:17:45,758
Every rose has its thorn.
455
00:17:46,344 --> 00:17:48,137
Well, you sure do know
how to pick 'em.
456
00:17:48,241 --> 00:17:50,137
You don't know nothing
about my dick account.
457
00:17:50,241 --> 00:17:51,620
My dick-a-log.
458
00:17:51,724 --> 00:17:54,103
Maurice, why can't you
just find a nice guy?
459
00:17:54,620 --> 00:17:55,827
A nice guy like the lady
that you tried
460
00:17:55,931 --> 00:17:58,482
to hook me up with that time
with the micro braids?
461
00:17:59,724 --> 00:18:02,655
You know what?
That's what we're gonna do.
462
00:18:02,758 --> 00:18:05,689
Uh-huh!
Tonight, we're gonna go out
463
00:18:05,793 --> 00:18:07,724
and I'm gonna find you
a nice guy. Yep.
464
00:18:07,827 --> 00:18:09,862
- Pass.
- Nope, Nope. We're doing this.
465
00:18:09,965 --> 00:18:11,275
We're doing this.
466
00:18:11,379 --> 00:18:15,793
Calvin, listen, your idea
of a nice guy is Sabrina.
467
00:18:15,896 --> 00:18:18,137
Nope, nope, nope.
We are gonna go out,
468
00:18:18,241 --> 00:18:20,000
have a good time
and we are gonna find you
469
00:18:20,103 --> 00:18:21,172
a nice guy.
470
00:18:21,275 --> 00:18:22,448
A guy who treats you
like a king.
471
00:18:22,551 --> 00:18:24,689
- That's what we're going to do.
- A queen.
472
00:18:25,103 --> 00:18:27,103
Whatever royalty you want to be.
473
00:18:27,206 --> 00:18:28,482
But that's what we're doing.
474
00:18:28,586 --> 00:18:30,931
Let's make sure he rich too.
I ain't got no job.
475
00:18:31,482 --> 00:18:33,241
Since we're dreaming,
why don't we just make him
476
00:18:33,344 --> 00:18:35,862
a Puerto Rican prince
named Cortez?
477
00:18:35,965 --> 00:18:37,482
Are you done?
478
00:18:37,586 --> 00:18:39,379
Look, meet me downstairs.
479
00:18:39,482 --> 00:18:41,758
I'mma go grab my stuff
real quick, all right?
480
00:18:41,862 --> 00:18:42,931
- Yeah!
- All right.
481
00:18:43,034 --> 00:18:44,448
Let's go find you a good guy!
482
00:18:44,551 --> 00:18:46,379
Oh yeah! Go on, get it!
483
00:18:47,068 --> 00:18:50,379
[music]
484
00:18:51,172 --> 00:18:52,172
You wanna go in?
485
00:18:52,275 --> 00:18:53,482
Yeah.
486
00:18:54,103 --> 00:18:55,275
All right.
487
00:18:55,379 --> 00:18:57,586
- Wait, wait, wait.
- [Fatima] What?
488
00:18:57,689 --> 00:18:59,586
I just wanna do it
the right way.
489
00:19:00,896 --> 00:19:03,241
Okay. You want me
to call Wesley?
490
00:19:03,344 --> 00:19:04,206
Please?
491
00:19:04,310 --> 00:19:05,551
All right.
492
00:19:09,034 --> 00:19:12,448
Hey, Wesley. Yeah.
493
00:19:13,862 --> 00:19:18,068
You already know.
Thank you so much. Okay, bye.
494
00:19:20,482 --> 00:19:21,724
All right.
495
00:19:21,827 --> 00:19:24,172
He'll meet with us
tomorrow at 8:00 AM.
496
00:19:24,275 --> 00:19:28,379
Okay, so what's that mean?
497
00:19:30,206 --> 00:19:31,172
I don't know, babe.
498
00:19:32,068 --> 00:19:33,793
Am I gonna be able
to see him tomorrow?
499
00:19:34,896 --> 00:19:39,000
I don't know, but babe,
this is a good start, okay?
500
00:19:40,000 --> 00:19:41,034
Okay.
501
00:19:41,137 --> 00:19:42,448
[Fatima] All right.
502
00:19:43,413 --> 00:19:44,793
You wanna go home?
503
00:19:45,862 --> 00:19:46,965
No.
504
00:19:47,344 --> 00:19:48,275
[Fatima] Okay.
505
00:19:48,896 --> 00:19:52,482
I mean, we can still go get him
if you want to.
506
00:19:52,586 --> 00:19:54,413
And make things worse?
507
00:19:55,275 --> 00:19:56,206
Right.
508
00:19:56,931 --> 00:19:59,931
How about we'll just go
check on him?
509
00:20:00,586 --> 00:20:02,448
- You cool with that?
- Yeah.
510
00:20:03,482 --> 00:20:04,965
- Alright, let's go.
- [Fatima] Alright.
511
00:20:14,344 --> 00:20:15,758
[sighs]
512
00:20:19,517 --> 00:20:21,344
Hey babe,
what if we see something?
513
00:20:21,448 --> 00:20:23,137
Well, then-- these courts,
we taking him.
514
00:20:23,241 --> 00:20:24,620
- Hey...
- Right, right, right. Hey.
515
00:20:24,724 --> 00:20:26,172
- Hey. What's up?
- How y'all doing?
516
00:20:26,275 --> 00:20:27,310
Good, how are you?
517
00:20:27,413 --> 00:20:29,000
I'm good, I'm good.
518
00:20:30,275 --> 00:20:32,275
I see she done called the police
on you.
519
00:20:32,379 --> 00:20:33,758
Yes, she did.
520
00:20:34,758 --> 00:20:35,758
I'm sorry.
521
00:20:36,482 --> 00:20:37,586
It's fine.
522
00:20:37,689 --> 00:20:39,655
You did the right thing though.
523
00:20:39,758 --> 00:20:40,793
Thank you.
524
00:20:41,758 --> 00:20:42,931
Poor thing.
525
00:20:43,034 --> 00:20:46,241
I know. But we're
coming to check on him now.
526
00:20:46,344 --> 00:20:47,517
[Fatima] Yeah.
527
00:20:47,620 --> 00:20:49,413
Coming to check on him?
He ain't there.
528
00:20:49,827 --> 00:20:51,482
What are you talking about?
Where are they?
529
00:20:51,586 --> 00:20:53,241
They've been gone all day.
530
00:20:53,793 --> 00:20:55,689
Do you know where they went?
531
00:20:56,931 --> 00:20:59,034
Well, they probably went
to the hospital.
532
00:20:59,482 --> 00:21:01,103
- What?
- I'm sorry. Why?
533
00:21:01,586 --> 00:21:03,965
I saw him crying and limping
around here.
534
00:21:04,068 --> 00:21:06,137
Good Lord, I hope
she took him to the hospital.
535
00:21:06,241 --> 00:21:10,310
Oh my God. Okay. Um, are you,
are you for sure?
536
00:21:10,413 --> 00:21:13,793
No, I ain't sure.
Why you asking me that?
537
00:21:14,517 --> 00:21:15,482
You think I'm nosy?
538
00:21:15,586 --> 00:21:18,000
No, no, I, I,
I don't think that.
539
00:21:18,551 --> 00:21:21,827
Well, you should think it
because I am.
540
00:21:22,724 --> 00:21:24,862
Damn it, I'm getting old.
Ain't nothing to do around here,
541
00:21:24,965 --> 00:21:26,068
but be nosy.
542
00:21:27,068 --> 00:21:29,103
Well, is anybody in there?
543
00:21:29,896 --> 00:21:33,103
Oh, ain't nobody in there.
Thanks to you.
544
00:21:33,827 --> 00:21:36,586
'Cause she used to have men
running in and outta this place.
545
00:21:37,103 --> 00:21:38,965
But something you did
scared them away.
546
00:21:39,068 --> 00:21:41,344
They don't come around here
like that no more.
547
00:21:41,448 --> 00:21:42,551
Okay.
548
00:21:42,655 --> 00:21:44,000
- Thank you.
- Thank you.
549
00:21:44,103 --> 00:21:44,862
All right.
550
00:21:44,965 --> 00:21:47,482
Um, I gave you my number, right?
551
00:21:47,586 --> 00:21:48,862
Oh, I got your number.
552
00:21:48,965 --> 00:21:50,620
- [Fatima] Okay, good.
- I got your number.
553
00:21:50,724 --> 00:21:52,068
Okay, thank you.
If you see them,
554
00:21:52,172 --> 00:21:53,241
could you call me?
555
00:21:53,344 --> 00:21:54,551
Oh, I'm gonna call you.
556
00:21:54,931 --> 00:21:56,896
- [Fatima] Thank you.
- I'm gonna call. No problem.
557
00:21:57,000 --> 00:21:58,827
- [Cheryl] I'm gonna call.
- [Zac] Thank you so much.
558
00:21:59,344 --> 00:22:00,758
Here, you can hold on to this.
559
00:22:01,172 --> 00:22:02,137
What is this?
560
00:22:02,586 --> 00:22:03,413
That's just a little something.
561
00:22:03,517 --> 00:22:04,551
If you see something,
562
00:22:04,655 --> 00:22:06,275
please don't hesitate
to call us.
563
00:22:06,379 --> 00:22:07,241
[Fatima] Please.
564
00:22:07,344 --> 00:22:09,172
Who the-- you think I am?
565
00:22:09,551 --> 00:22:11,344
Me, I--
566
00:22:11,448 --> 00:22:12,931
You think I need your money?
567
00:22:13,034 --> 00:22:15,551
- No, I don't.
- I got my own money.
568
00:22:15,655 --> 00:22:17,241
He didn't mean anything by it.
569
00:22:17,344 --> 00:22:18,586
I'm sorry, I didn't.
570
00:22:18,965 --> 00:22:20,724
Do you think
I'm doing this shit for money?
571
00:22:20,827 --> 00:22:23,034
- No, not at all.
- Take your money.
572
00:22:24,000 --> 00:22:26,965
Take your money.
Take your fancy-ass car
573
00:22:27,310 --> 00:22:29,000
and get your ass
from around here.
574
00:22:30,896 --> 00:22:32,551
Coming at me about some money.
575
00:22:32,655 --> 00:22:33,793
[Fatima] He didn't mean
anything by it.
576
00:22:33,896 --> 00:22:35,482
I'm trying to look out
for that baby.
577
00:22:35,586 --> 00:22:37,172
And we thank you for that.
578
00:22:38,000 --> 00:22:39,724
That baby dealing
with all that stuff
579
00:22:39,827 --> 00:22:41,931
and he come offering me
his damn money.
580
00:22:42,896 --> 00:22:44,862
I'm sorry. I didn't mean
to insult you, I didn't.
581
00:22:44,965 --> 00:22:46,137
He really didn't.
582
00:22:47,413 --> 00:22:50,068
Yeah, okay.
He going through a lot.
583
00:22:50,172 --> 00:22:51,413
- Yeah.
- I know.
584
00:22:51,517 --> 00:22:52,758
And you throwing money at me.
585
00:22:52,862 --> 00:22:55,827
I'm sorry. I'm sorry.
Come on, let's just go.
586
00:22:55,931 --> 00:22:56,896
We really are.
587
00:22:57,000 --> 00:22:58,655
He did not mean
anything by it Cheryl.
588
00:22:58,758 --> 00:23:00,482
I'm sorry. I apologize.
589
00:23:00,586 --> 00:23:02,517
- Okay.
- Come on.
590
00:23:02,620 --> 00:23:06,241
Okay. You sorry,
but wait a minute then.
591
00:23:07,448 --> 00:23:10,620
Now she said you're sorry
and you saying you're sorry.
592
00:23:11,827 --> 00:23:13,862
Well, go on and gimme
some of that money then, man.
593
00:23:13,965 --> 00:23:15,827
I could use a piece of change.
594
00:23:16,689 --> 00:23:18,275
Since you didn't mean
to insult me.
595
00:23:19,000 --> 00:23:20,241
Thank you.
596
00:23:20,862 --> 00:23:22,275
I promise you, I didn't.
597
00:23:22,379 --> 00:23:23,620
All right.
598
00:23:23,724 --> 00:23:25,068
[Zac] So where to next?
The hospital?
599
00:23:25,172 --> 00:23:27,758
I'm sure she doesn't have
insurance on him.
600
00:23:29,137 --> 00:23:30,344
Let's just go to county.
601
00:23:30,448 --> 00:23:31,793
Yeah.
602
00:23:39,413 --> 00:23:46,172
[music]
603
00:23:46,275 --> 00:23:50,931
[phone ringing]
604
00:23:53,275 --> 00:23:54,172
Hey Pam.
605
00:23:54,275 --> 00:23:55,482
[Pam] Hello!
606
00:23:55,586 --> 00:23:58,310
Hey, girl. I got everything
on your list.
607
00:23:58,413 --> 00:24:00,034
Thank you so much.
608
00:24:00,793 --> 00:24:02,517
I'm really happy
you asked me to help.
609
00:24:02,620 --> 00:24:06,000
Yeah, I wanna talk to you
about something.
610
00:24:06,379 --> 00:24:08,517
- What did I do?
- [Karen] Nothing this time.
611
00:24:08,620 --> 00:24:09,689
Oh!
612
00:24:09,793 --> 00:24:12,689
So I took a look
at the total cost
613
00:24:12,793 --> 00:24:14,172
of the rebuild on the salon.
614
00:24:14,275 --> 00:24:17,275
- You got the estimate already?
- [Karen] Mm-hmm.
615
00:24:17,379 --> 00:24:18,620
Oh, when did you get it?
616
00:24:18,724 --> 00:24:21,793
Well, he actually stopped by
unexpectedly.
617
00:24:21,896 --> 00:24:23,241
Is he still there?
618
00:24:23,344 --> 00:24:25,103
No. Pam, stop it.
619
00:24:25,206 --> 00:24:26,379
How much is it?
620
00:24:26,482 --> 00:24:27,862
It's not that bad.
621
00:24:27,965 --> 00:24:30,758
- Oh, well, that's good!
- [Karen] Mm-hmm.
622
00:24:30,862 --> 00:24:34,137
But, um, it will take
five months to finish.
623
00:24:34,241 --> 00:24:36,344
- That's a long time.
- [Karen] I know.
624
00:24:36,448 --> 00:24:38,793
Well, what the hell
am I supposed to do for money?
625
00:24:39,724 --> 00:24:41,448
Well, that's what I want
to talk to you about.
626
00:24:41,551 --> 00:24:42,896
Okay.
627
00:24:43,000 --> 00:24:45,793
So I'm thinking,
I can do most of my clients
628
00:24:46,448 --> 00:24:47,482
outta my house.
629
00:24:47,586 --> 00:24:50,241
You about to be
a kitchen beautician?
630
00:24:50,344 --> 00:24:52,137
My salon is not--
631
00:24:52,241 --> 00:24:53,413
I know. I know.
632
00:24:53,517 --> 00:24:56,310
So, you know, instead you can
come here part time.
633
00:24:56,413 --> 00:24:57,724
Part time?!
634
00:24:57,827 --> 00:25:00,586
Yeah. Pam, I'm looking
for solutions, okay?
635
00:25:00,965 --> 00:25:02,862
You know, I'll do
whatever I gotta do to help.
636
00:25:02,965 --> 00:25:05,103
Thank you.
Part time or no time.
637
00:25:05,206 --> 00:25:06,758
Part time, boo.
638
00:25:06,862 --> 00:25:09,413
Okay. So call my clients
and see how many of them
639
00:25:09,517 --> 00:25:10,827
are willing to come here, okay?
640
00:25:10,931 --> 00:25:12,068
[Pam] Okay.
641
00:25:12,172 --> 00:25:15,068
And, um, you think they will, right?
642
00:25:15,172 --> 00:25:17,724
Girl, a Black woman
will go through
643
00:25:17,827 --> 00:25:20,275
any means necessary
to get her hair done.
644
00:25:20,379 --> 00:25:22,379
Yeah. Yeah. They will.
645
00:25:22,482 --> 00:25:25,379
But you sure you want all them
in your house?
646
00:25:26,379 --> 00:25:28,068
What choice do I have?
647
00:25:28,172 --> 00:25:29,448
That part?
648
00:25:30,310 --> 00:25:31,448
Maybe your place?
649
00:25:31,827 --> 00:25:33,034
Girl. I'd be lucky
650
00:25:33,137 --> 00:25:35,103
if I could fit two people
in there.
651
00:25:35,206 --> 00:25:36,034
Oh, true, yeah.
652
00:25:36,655 --> 00:25:39,758
But I will call him
and ask about those chemicals.
653
00:25:39,862 --> 00:25:42,655
I just crack open some windows.
Put some fans in.
654
00:25:42,758 --> 00:25:45,655
Girl, this is some hood shit.
655
00:25:45,758 --> 00:25:48,034
What other options
do we have, Pam?
656
00:25:48,137 --> 00:25:49,241
Okay.
657
00:25:49,344 --> 00:25:52,448
Exactly. So call them.
Call them now.
658
00:25:52,551 --> 00:25:53,827
Right now?
659
00:25:53,931 --> 00:25:56,172
- [Karen] Yeah.
- Where's your phone?
660
00:25:56,275 --> 00:25:57,517
Just use yours.
661
00:25:57,620 --> 00:26:00,310
So you want me
to use my minutes?
662
00:26:00,413 --> 00:26:01,793
Pam.
663
00:26:01,896 --> 00:26:03,758
[Pam] First you want me
to work part time.
664
00:26:03,862 --> 00:26:04,965
Now you wanna act
665
00:26:05,068 --> 00:26:06,827
like we're on
a family share plan.
666
00:26:06,931 --> 00:26:08,724
Just call them
on your phone, okay?
667
00:26:08,827 --> 00:26:10,758
I also need help
moving some of this furniture.
668
00:26:10,862 --> 00:26:12,034
Call Aaron.
669
00:26:12,137 --> 00:26:14,068
No, okay. Call the boys
from the shop.
670
00:26:15,068 --> 00:26:16,793
Girl, them bitches
don't wanna hold nothing
671
00:26:16,896 --> 00:26:18,000
but a curling iron.
672
00:26:18,103 --> 00:26:19,655
Why you always
gotta be so difficult?
673
00:26:19,758 --> 00:26:21,413
'Cause I tells the truth.
674
00:26:22,413 --> 00:26:23,482
Fine.
675
00:26:23,724 --> 00:26:25,689
Girl, call Aaron.
676
00:26:25,793 --> 00:26:27,931
- No, I'm not doing that.
- [Pam] Why not?
677
00:26:28,448 --> 00:26:30,103
Because he's gonna think
we starting something
678
00:26:30,206 --> 00:26:31,344
and we not.
679
00:26:31,448 --> 00:26:35,448
Lord, help her, please.
Okay, I'll call people.
680
00:26:35,551 --> 00:26:36,655
Alright. Thank you.
681
00:26:36,931 --> 00:26:40,344
Or you can call Zac.
682
00:26:40,448 --> 00:26:42,896
No, no. Stop.
683
00:26:43,586 --> 00:26:44,724
Okay, fine.
684
00:26:44,827 --> 00:26:46,344
Thank you.
Talk to you later, Pam.
685
00:26:46,448 --> 00:26:48,793
- Okay, I got you girl.
- [Karen] Bye.
686
00:26:52,586 --> 00:26:54,068
Where was I?
687
00:26:56,862 --> 00:26:58,310
Okay.
688
00:27:02,275 --> 00:27:05,448
- [Fatima] Zac.
- I know
689
00:27:06,413 --> 00:27:08,000
This is hopeless.
690
00:27:09,517 --> 00:27:10,586
I know.
691
00:27:23,482 --> 00:27:27,586
Look, tomorrow we just go
to the courthouse, okay?
692
00:27:28,551 --> 00:27:30,379
Yeah.
693
00:27:32,275 --> 00:27:33,862
They're not gonna tell us
anything.
694
00:27:34,344 --> 00:27:35,517
I know.
695
00:27:36,827 --> 00:27:39,137
We don't even know
his last name.
696
00:27:40,103 --> 00:27:42,000
This is some bullshit.
697
00:27:42,655 --> 00:27:44,137
Zac...
698
00:27:44,241 --> 00:27:46,068
No, it's like when you out here
doing this stuff
699
00:27:46,172 --> 00:27:47,620
that I was doing,
you not thinking
700
00:27:47,724 --> 00:27:49,034
you're gonna end up like this.
701
00:27:50,896 --> 00:27:52,551
I know.
702
00:27:53,034 --> 00:27:55,000
This some real shit Fatima.
703
00:27:57,103 --> 00:27:58,448
I know, I know.
704
00:27:59,517 --> 00:28:00,862
That's my flesh and blood.
705
00:28:00,965 --> 00:28:04,206
He gotta deal with this
crazy-ass broad, like...
706
00:28:05,206 --> 00:28:07,379
Well, Zac, it just--
707
00:28:07,793 --> 00:28:09,379
Please just don't say it.
708
00:28:11,241 --> 00:28:12,586
What do you want me to say?
709
00:28:12,689 --> 00:28:14,689
I don't want you to feel bad.
710
00:28:15,517 --> 00:28:17,586
It was one time.
711
00:28:18,241 --> 00:28:20,206
Babe, that's all it takes.
712
00:28:22,482 --> 00:28:24,413
Now I'm out here looking
for my son.
713
00:28:27,172 --> 00:28:28,793
Babe, we're going
to find him, okay?
714
00:28:29,068 --> 00:28:30,482
We're going to get custody.
715
00:28:30,586 --> 00:28:31,793
Yeah, I know.
716
00:28:32,551 --> 00:28:34,103
And then we're gonna have
a child living with us
717
00:28:34,206 --> 00:28:35,793
in the beginning
of our relationship.
718
00:28:36,172 --> 00:28:38,551
Look at me. Then so be it.
719
00:28:41,448 --> 00:28:43,655
Why are you so cool
about all this?
720
00:28:44,517 --> 00:28:47,000
'Cause I love you.
721
00:28:48,655 --> 00:28:49,793
Thanks.
722
00:28:50,310 --> 00:28:53,103
Look, you made a mistake.
It happens.
723
00:28:53,206 --> 00:28:54,965
I'm always making mistakes.
724
00:28:55,689 --> 00:28:58,413
Guess what? We all do.
725
00:28:59,517 --> 00:29:03,137
Not you. You don't make
no mistakes like this.
726
00:29:05,965 --> 00:29:07,655
Actually, I did.
727
00:29:10,896 --> 00:29:12,448
What?
728
00:29:14,620 --> 00:29:16,517
Shit.
729
00:29:16,620 --> 00:29:18,137
What?
730
00:29:20,724 --> 00:29:24,482
I have never wanted
to talk about this.
731
00:29:25,379 --> 00:29:29,413
Well, we here now, so tell me.
732
00:29:31,896 --> 00:29:37,482
I was 17, and as you know, my
mom and dad were really strict.
733
00:29:38,655 --> 00:29:40,103
And there was this boy
in the neighborhood
734
00:29:40,206 --> 00:29:41,241
that they warned me about,
735
00:29:41,344 --> 00:29:44,586
and they told me
to stay away from him.
736
00:29:45,241 --> 00:29:48,034
But despite them,
I hung out with him
737
00:29:49,000 --> 00:29:50,379
and I ended up getting pregnant.
738
00:29:54,655 --> 00:29:55,689
Fatima.
739
00:29:59,965 --> 00:30:01,241
Well, what happened?
740
00:30:02,344 --> 00:30:08,137
Well, the gym teacher,
she called my mom one day
741
00:30:08,241 --> 00:30:10,448
and said, I think you need
to take Fatima to the doctor,
742
00:30:10,896 --> 00:30:12,344
'cause I never said anything.
743
00:30:13,620 --> 00:30:17,689
And we went, and sure enough,
I was pregnant.
744
00:30:20,206 --> 00:30:24,137
But sadly, I lost the baby.
745
00:30:25,103 --> 00:30:28,620
But Zac, I can have a child
right now.
746
00:30:29,275 --> 00:30:31,103
I'm no different than you.
747
00:30:31,689 --> 00:30:34,034
So when you ask me
why do I love you,
748
00:30:35,206 --> 00:30:37,000
I can't judge
anything you've done.
749
00:30:37,103 --> 00:30:39,724
I get it, but you was a kid.
750
00:30:41,620 --> 00:30:43,206
[sighs]
751
00:30:44,275 --> 00:30:47,000
Yeah, but it still hurts, Zac.
752
00:30:48,793 --> 00:30:52,655
I mean, I got you now, though.
753
00:30:53,965 --> 00:30:55,413
I know.
754
00:30:55,517 --> 00:30:57,000
I love you.
755
00:30:58,482 --> 00:31:00,103
I love you too.
756
00:31:02,413 --> 00:31:04,724
If I'd have met you
all those years ago,
757
00:31:04,827 --> 00:31:07,448
like we could have
a grown-ass kid right now.
758
00:31:10,103 --> 00:31:12,931
No, we wouldn't have.
759
00:31:13,241 --> 00:31:14,793
Why do you say that?
760
00:31:15,620 --> 00:31:21,000
I just feel like God knows best,
and he knew I was not ready.
761
00:31:21,862 --> 00:31:23,827
And I wouldn't have been ready
with you either.
762
00:31:26,517 --> 00:31:27,793
That's true.
763
00:31:27,896 --> 00:31:33,689
But this kid right now,
he's here at the right time.
764
00:31:34,517 --> 00:31:35,655
You think so?
765
00:31:35,758 --> 00:31:37,448
Yes. And guess what?
766
00:31:37,551 --> 00:31:41,068
Zach, you are going to be
an amazing father.
767
00:31:42,620 --> 00:31:44,172
I hope so.
768
00:31:44,275 --> 00:31:48,551
You will. Look, I--
I see how you are with him.
769
00:31:48,965 --> 00:31:51,965
You have so much love
and compassion and discipline
770
00:31:52,310 --> 00:31:54,068
that you were never given,
771
00:31:54,655 --> 00:31:56,620
and you're gonna give that
to him.
772
00:31:57,137 --> 00:31:59,241
I really want to give that
to him.
773
00:31:59,620 --> 00:32:01,379
You will.
774
00:32:03,482 --> 00:32:07,137
And I, um, I can't wait
for us to have a baby.
775
00:32:08,172 --> 00:32:09,482
Really?
776
00:32:09,586 --> 00:32:10,586
Yeah.
777
00:32:11,689 --> 00:32:13,724
You mean some babies?
778
00:32:15,068 --> 00:32:19,448
Alright, slow your roll.
You've already got two, okay?
779
00:32:20,413 --> 00:32:22,137
That's different
with you, though.
780
00:32:23,551 --> 00:32:27,172
I really just want to be there,
like, during the whole process.
781
00:32:27,275 --> 00:32:30,344
So, I'm happy I got that
with you.
782
00:32:30,448 --> 00:32:32,655
Yeah, keep talking like that,
783
00:32:32,758 --> 00:32:34,793
you gonna have baby number three
on the way, okay?
784
00:32:36,103 --> 00:32:37,827
I'm cool with that.
785
00:32:38,310 --> 00:32:43,793
- Are you, Zac?
- Yeah, I am.
786
00:32:44,241 --> 00:32:49,655
Okay. Well, let's find Michael, okay?
787
00:32:50,448 --> 00:32:54,034
Yeah.
Tomorrow at the courthouse.
788
00:32:54,137 --> 00:32:58,379
Bright and early.
We'll be there, all right?
789
00:32:58,482 --> 00:33:00,931
- Yeah.
- Alright, come on. Let's go home
790
00:33:01,034 --> 00:33:02,241
and try to get some rest.
791
00:33:03,379 --> 00:33:05,068
That's gonna be hard.
792
00:33:05,586 --> 00:33:09,275
I know, babe, but come on.
793
00:33:10,310 --> 00:33:12,137
It's gonna be all right.
794
00:33:12,241 --> 00:33:18,344
[music]
795
00:33:32,724 --> 00:33:34,551
[Danni] So how did you meet
Gary?
796
00:33:34,655 --> 00:33:36,793
Well, we were on a blind date.
797
00:33:36,896 --> 00:33:38,965
Mm-hmm.
798
00:33:39,068 --> 00:33:40,379
How's it going so far?
799
00:33:40,482 --> 00:33:42,344
- [Penelope] With Gary?
- [Sabrina] Uh-huh.
800
00:33:42,448 --> 00:33:46,620
I mean, it's so good.
He is so wonderful to me.
801
00:33:46,724 --> 00:33:49,931
I mean, he's so, um, attentive
802
00:33:50,034 --> 00:33:51,379
when he's not traveling,
of course.
803
00:33:51,482 --> 00:33:53,448
[Danni] Mm-hmm. Mm-hmm.
804
00:33:53,551 --> 00:33:55,379
When did you get engaged
about, you know,
805
00:33:55,482 --> 00:33:58,172
roughly timeline? Month?
806
00:33:58,275 --> 00:34:01,310
Right before we found out
we were pregnant.
807
00:34:01,413 --> 00:34:03,068
Okay. That's sweet.
808
00:34:03,172 --> 00:34:04,931
- [Penelope] Yeah.
- That's so sweet.
809
00:34:05,034 --> 00:34:07,586
Oh my god. He, um,
I still can't believe it,
810
00:34:07,689 --> 00:34:12,586
but he bought me an apartment
and a car.
811
00:34:16,862 --> 00:34:20,000
Oh, lemme show you guys
my dress.
812
00:34:20,965 --> 00:34:23,965
- [Sabrina] The dress?
- Yeah. It's vintage.
813
00:34:27,000 --> 00:34:29,206
- So beautiful.
- [Penelope] Thank you.
814
00:34:29,310 --> 00:34:30,965
It's lovely.
815
00:34:31,241 --> 00:34:32,551
Mmh. Nice.
816
00:34:32,655 --> 00:34:34,275
- So pretty.
- [Danni] I love it.
817
00:34:34,379 --> 00:34:36,000
It's great, right?
- [Danni] So the car.
818
00:34:37,000 --> 00:34:38,275
Like a Rolls Royce?
819
00:34:38,379 --> 00:34:41,172
No, no, no. I am...
I'm not that type of girl.
820
00:34:41,275 --> 00:34:42,620
No, no.
821
00:34:43,862 --> 00:34:45,655
What does that mean?
822
00:34:45,758 --> 00:34:47,344
No flash for me.
823
00:34:47,448 --> 00:34:51,965
I don't know, I just...
I think it's really tacky
824
00:34:52,068 --> 00:34:54,448
for people to drive around
in that kind of car,
825
00:34:54,551 --> 00:34:56,965
knowing that people
are struggling
826
00:34:57,068 --> 00:34:58,103
to pay their bills.
827
00:34:58,206 --> 00:35:00,413
- [Danni] Mm-hmm.
- Oh.
828
00:35:01,000 --> 00:35:01,931
Yeah, I see.
829
00:35:02,034 --> 00:35:03,379
No, I just think
that people just do that
830
00:35:03,482 --> 00:35:04,827
for attention.
831
00:35:05,758 --> 00:35:08,275
- Right?
- Yeah, I get that.
832
00:35:08,620 --> 00:35:09,827
What about you Andi,
you get that?
833
00:35:09,931 --> 00:35:10,689
I get it.
834
00:35:10,793 --> 00:35:12,137
- You get it?
- Thank you.
835
00:35:12,241 --> 00:35:14,620
I'm just messing with her
'cause she has a Rolls Royce.
836
00:35:14,965 --> 00:35:15,862
Oh, really?
837
00:35:15,965 --> 00:35:18,482
Oh, I am so sorry.
838
00:35:18,586 --> 00:35:19,724
- You're okay.
- [Penelope] No, no, no, no.
839
00:35:19,827 --> 00:35:22,310
I don't think
you are that type of girl.
840
00:35:22,413 --> 00:35:23,379
That's fine.
841
00:35:24,206 --> 00:35:27,241
She isn't. Actually, a nice man
bought it for her.
842
00:35:27,344 --> 00:35:28,827
That's the only reason
why she has it.
843
00:35:29,275 --> 00:35:30,517
- Oh, really?
- [Danni] Yep.
844
00:35:31,344 --> 00:35:33,000
So you have a Gary too?
845
00:35:33,103 --> 00:35:34,344
Girl, you'd be surprised.
846
00:35:34,448 --> 00:35:37,000
You'd think they were
the exact same person.
847
00:35:37,103 --> 00:35:39,793
- Really?
- Damn near literally.
848
00:35:40,689 --> 00:35:41,896
[Penelope] Oh, wait, wait.
849
00:35:42,000 --> 00:35:43,931
Y'all, I'm not gonna be able
to hold this much longer.
850
00:35:44,034 --> 00:35:45,241
Try harder.
851
00:35:45,344 --> 00:35:46,689
Please try right now. Quiet.
852
00:35:46,793 --> 00:35:49,000
Hold on. Did I tell you how much
my brother likes you?
853
00:35:49,103 --> 00:35:51,551
Oh, I mean, we just met, so.
854
00:35:51,655 --> 00:35:54,482
No, I know, I know you guys
just met, but he likes you,
855
00:35:54,586 --> 00:35:57,413
and he's,
he's a really good guy.
856
00:35:58,137 --> 00:35:59,655
That's good to know.
857
00:35:59,758 --> 00:36:01,724
You know, he's, he's a lot
like our dad.
858
00:36:01,827 --> 00:36:03,896
He's loving, he's hardworking,
859
00:36:04,000 --> 00:36:06,482
and most importantly,
he's faithful.
860
00:36:06,586 --> 00:36:08,482
That's important.
861
00:36:08,586 --> 00:36:10,137
Faithfulness is important.
862
00:36:10,241 --> 00:36:11,344
Very important.
863
00:36:11,448 --> 00:36:12,275
- [Penelope] It is.
- Yeah.
864
00:36:12,379 --> 00:36:13,517
[Penelope] It really is.
865
00:36:13,620 --> 00:36:16,482
I would never be with a man
who's unfaithful.
866
00:36:16,586 --> 00:36:19,000
- [Sabrina] Never, right.
- You'd be surprised.
867
00:36:19,103 --> 00:36:20,172
Never say never.
868
00:36:21,310 --> 00:36:24,655
They have a whole double life
and you not even know about it.
869
00:36:24,758 --> 00:36:27,517
- Danni.
- Be a whole polygamist,
870
00:36:27,620 --> 00:36:29,137
and who knew?
871
00:36:29,241 --> 00:36:31,000
- [Sabrina] Danni, Danni, please.
- [Penelope] No, no.
872
00:36:31,724 --> 00:36:33,724
Guys, I'm not gonna be able
to hold it much longer.
873
00:36:33,827 --> 00:36:35,551
[Andi] Could you please try?
874
00:36:35,655 --> 00:36:39,586
I'm sorry.
Um, what is going on?
875
00:36:39,689 --> 00:36:42,000
- Nothing.
- Nothing.
876
00:36:42,103 --> 00:36:43,241
Yeah?
877
00:36:43,344 --> 00:36:44,448
Oh, Danni just can't
hold her alcohol.
878
00:36:44,551 --> 00:36:46,379
You know I drink so much.
879
00:36:46,482 --> 00:36:48,448
- It's the whiskey?
- It is.
880
00:36:50,068 --> 00:36:53,689
Okay, okay. What's going on
here ladies, come on?
881
00:36:53,965 --> 00:36:55,068
What?
882
00:36:55,172 --> 00:36:56,689
[Rich] What's going on?
What's happening?
883
00:36:56,793 --> 00:36:59,137
Oh, nothing. We're just talking
about my baby, Gary.
884
00:36:59,241 --> 00:37:00,620
Come here!
885
00:37:00,724 --> 00:37:02,379
[Sabrina] Baby Gary. Yep.
We're talking to you.
886
00:37:02,482 --> 00:37:03,931
Come on over.
887
00:37:04,034 --> 00:37:05,931
- Baby Gary.
- [Sabrina] Bring spicy baby.
888
00:37:06,034 --> 00:37:08,275
[laughing]
889
00:37:08,379 --> 00:37:09,862
[Sabrina] Yeah, baby Gary.
890
00:37:11,172 --> 00:37:13,068
- [Penelope] Baby, come here.
- [Sabrina] Hey, baby Gary.
891
00:37:13,586 --> 00:37:14,862
What are y'all talking about?
892
00:37:14,965 --> 00:37:17,275
Just you, how much I love you.
893
00:37:18,206 --> 00:37:21,206
[Danni] And the apartment,
and the car,
894
00:37:22,241 --> 00:37:24,310
and how the timeline together.
895
00:37:24,413 --> 00:37:27,310
[Sabrina] And how you two
are so excited about the baby.
896
00:37:27,413 --> 00:37:29,344
- The baby.
- [Danni] And the wedding.
897
00:37:29,448 --> 00:37:32,793
- She showed us the dress too.
- [Danni] Beautiful dress.
898
00:37:32,896 --> 00:37:34,379
[Sabrina] A vintage dress.
899
00:37:34,482 --> 00:37:35,620
Did you do a photoshoot?
900
00:37:35,724 --> 00:37:38,551
I did. Yeah. We're doing
our maternity shoot too.
901
00:37:38,655 --> 00:37:40,931
- Wow!
- Wow...
902
00:37:41,034 --> 00:37:41,758
Photoshoot...
903
00:37:41,862 --> 00:37:43,344
Y'all talked about all that?
904
00:37:43,448 --> 00:37:45,103
- We did!
- No, come on, let's dance.
905
00:37:45,206 --> 00:37:47,379
How do you have time
for all of these things?
906
00:37:47,482 --> 00:37:48,896
Come on, come dance with me, please.
907
00:37:49,000 --> 00:37:52,344
This is really eager.
I'm having girl talk, though.
908
00:37:52,448 --> 00:37:55,275
You know what? You can have all
that a little later. Come on.
909
00:37:55,379 --> 00:37:56,862
I got you.
910
00:37:58,241 --> 00:37:59,965
- Come on.
- [Sabrina] Yeah.
911
00:38:00,068 --> 00:38:01,206
Hey. Yeah.
912
00:38:01,310 --> 00:38:03,275
[Rich] Hey, you.
913
00:38:03,379 --> 00:38:05,241
[Sabrina] Hey!
Mm-hmm...
914
00:38:08,965 --> 00:38:10,034
[Rich] Come dance with me.
915
00:38:10,137 --> 00:38:13,517
I'm kind of in the middle of--
Andi
916
00:38:13,827 --> 00:38:15,448
How about you get over here?
917
00:38:15,758 --> 00:38:16,517
[whispers]
Stay with me...
918
00:38:16,620 --> 00:38:17,862
I got you.
919
00:38:17,965 --> 00:38:19,137
I'm sorry.
920
00:38:19,241 --> 00:38:21,551
- [Jordan] You better be smooth.
- Oh yeah. Always.
921
00:38:21,655 --> 00:38:23,586
Smooth, smooth man.
922
00:38:25,034 --> 00:38:26,689
- [Penelope] Jordan.
- What? What?
923
00:38:27,275 --> 00:38:29,724
- Go ask her to dance.
- [whispers] No, I can't dance.
924
00:38:29,827 --> 00:38:31,758
Go and ask her to dance.
925
00:38:33,206 --> 00:38:36,448
Um, Andi, I'm, I'm so sorry.
She's embarrassing me right now.
926
00:38:36,551 --> 00:38:37,655
I'm not embarrassing you.
927
00:38:37,758 --> 00:38:39,551
She knows I can't dance at all.
928
00:38:39,655 --> 00:38:40,862
- Like, I have no rhythm.
- You can't dance.
929
00:38:40,965 --> 00:38:42,482
- Yeah, I can't dance.
- I already know you can't.
930
00:38:42,586 --> 00:38:43,655
- Well, Andi...
- [Andi] Yes?
931
00:38:43,758 --> 00:38:45,620
You can teach him.
932
00:38:45,724 --> 00:38:47,793
Oh no. I can't do that.
933
00:38:47,896 --> 00:38:50,551
Yes!
Would y'all go and dance?
934
00:38:50,655 --> 00:38:54,241
You know what? You and Gary,
baby Gary.
935
00:38:54,344 --> 00:38:55,413
[Penelope] Baby Gary?
936
00:38:56,310 --> 00:38:59,482
- Okay. Baby, help me.
- Of course we'll dance.
937
00:38:59,586 --> 00:39:01,310
Help her. Be a gentleman.
938
00:39:01,931 --> 00:39:03,758
- Come on, baby.
- Let's go dance.
939
00:39:03,862 --> 00:39:05,172
- [Gary] Come with me.
- Yeah.
940
00:39:05,827 --> 00:39:08,172
- [Gary] You two just sit here.
- You guys have fun.
941
00:39:09,379 --> 00:39:12,103
Yeah. I'm not really
the dance sort of person,
942
00:39:12,206 --> 00:39:15,137
you know, I can't move,
like, my hip, yeah.
943
00:39:15,241 --> 00:39:18,448
Okay. Whatever. I'll help you.
Let's, let's dance.
944
00:39:18,551 --> 00:39:21,275
- What?
- Yeah, let's dance. Come on.
945
00:39:21,379 --> 00:39:24,000
- Oh, like--
- No, no, no.
946
00:39:24,103 --> 00:39:27,137
- I'm, I'm, I'm no good at this.
- It's okay.
947
00:39:27,241 --> 00:39:28,551
- Yeah.
- I got you.
948
00:39:28,862 --> 00:39:30,103
Oh no, you have to relax.
949
00:39:30,206 --> 00:39:33,034
- I'm trying. I'm trying.
- You got it, okay?
950
00:39:35,034 --> 00:39:36,103
[laughter]
951
00:39:36,206 --> 00:39:38,862
So, uh, what do you think
of my sister?
952
00:39:40,724 --> 00:39:42,758
She seems really sweet.
953
00:39:42,862 --> 00:39:46,448
Yeah. Um, she's had her share
of shit with bad guys.
954
00:39:46,551 --> 00:39:47,931
- Has she?
- Mm-hmm.
955
00:39:48,034 --> 00:39:51,068
[Jordan] But, um, I'm glad
she met Gary.
956
00:39:52,965 --> 00:39:55,172
You need to know how it can be
in this city.
957
00:39:55,586 --> 00:39:56,620
Am I-- Is it--
958
00:39:56,724 --> 00:39:59,689
Oh, no, no, don't do that.
959
00:39:59,793 --> 00:40:02,448
- [Jordan] Okay. Okay.
- [Andi] Just relax.
960
00:40:02,896 --> 00:40:06,310
I do know how bad it can be
in this city.
961
00:40:08,137 --> 00:40:10,448
Oh shit.
Yo, something's burning, man.
962
00:40:11,172 --> 00:40:13,517
- [Tony] I forgot the meat.
- [Ric] Tony, come on, man.
963
00:40:13,620 --> 00:40:15,172
- You stay right there.
- Okay. All right.
964
00:40:16,689 --> 00:40:17,793
Okay, let's go.
965
00:40:17,896 --> 00:40:19,241
What's wrong with you?
966
00:40:19,344 --> 00:40:22,413
Come on, get your shit!
Let's go! This is our shot!
967
00:40:22,689 --> 00:40:24,034
Let's get the-- out of here.
968
00:40:24,137 --> 00:40:26,172
- No, we're not leaving.
- [Andi] Yes, we are.
969
00:40:26,275 --> 00:40:29,724
Danni, listen to me.
I cannot do this.
970
00:40:31,172 --> 00:40:32,310
I can't do it.
971
00:40:32,724 --> 00:40:34,275
What's wrong?
972
00:40:34,379 --> 00:40:36,379
What do you mean?
Look at her.
973
00:40:36,482 --> 00:40:37,379
[Sabrina] Andi...
974
00:40:37,482 --> 00:40:39,965
She doesn't have a-- clue.
975
00:40:40,068 --> 00:40:45,137
She's adorable. She's perfect.
I can't do that to her.
976
00:40:45,241 --> 00:40:47,206
And that's why
she deserves to know.
977
00:40:48,965 --> 00:40:53,689
Danni, we are not doing this.
That's it.
978
00:40:53,793 --> 00:40:55,551
Get your ass out of here.
Let's go.
979
00:40:55,655 --> 00:40:57,758
I'm blowing
this-- spot up now.
980
00:40:57,862 --> 00:40:59,103
Danni, she's pregnant.
981
00:41:00,000 --> 00:41:01,724
- Danni, listen to me.
- Hm?
982
00:41:01,827 --> 00:41:04,206
This woman's life
983
00:41:04,310 --> 00:41:07,275
is going to implode
if we do this.
984
00:41:08,068 --> 00:41:09,655
I can't do that
to another Black woman.
985
00:41:09,758 --> 00:41:11,448
Oh, I'm the wrong one
to say that to.
986
00:41:11,551 --> 00:41:13,310
'Cause all I heard
was that he's--
987
00:41:13,413 --> 00:41:14,724
over two Black women.
988
00:41:15,931 --> 00:41:17,827
You gonna let him
get away with that?
989
00:41:17,931 --> 00:41:21,793
He deserves to be exposed.
She deserves to know
990
00:41:21,896 --> 00:41:24,758
before she brings
his-- baby into the world!
991
00:41:26,482 --> 00:41:28,448
I'm telling her or you better.
992
00:41:30,482 --> 00:41:31,862
Which is it gonna be?
993
00:41:32,413 --> 00:41:33,551
Wait, what?
994
00:41:33,655 --> 00:41:42,000
[music]
995
00:41:44,586 --> 00:41:45,655
- What did you just say?
- Nothing.
996
00:41:45,758 --> 00:41:47,482
- She started.
- What is going on?
997
00:41:47,586 --> 00:41:49,275
Talk to your fiancé.
998
00:41:49,379 --> 00:41:50,862
[Danni] Next on Sistas.
999
00:41:50,965 --> 00:41:52,551
Maurice, you want
to get outta here?
1000
00:41:52,655 --> 00:41:54,896
And go where?
Look, I ain't-- you.
1001
00:41:55,000 --> 00:41:57,551
- It was five minutes.
- Five?
1002
00:41:57,655 --> 00:41:58,896
I don't even remember cumming.
1003
00:41:59,000 --> 00:42:00,413
That woman doesn't want you.
1004
00:42:00,517 --> 00:42:02,172
Why you gonna come in here
and attack my relationship?
1005
00:42:02,275 --> 00:42:05,034
- Andi, are you okay?
- This is my karma.
1006
00:42:05,137 --> 00:42:07,517
[Cheryl] This is Cheryl.
Heather's neighbor.
1007
00:42:07,620 --> 00:42:09,310
Hey. Yeah, what's going on?
1008
00:42:09,413 --> 00:42:10,931
[Cheryl] Y'all need
to get over here.
1009
00:42:11,034 --> 00:42:13,310
Baby, there's ambulances
everywhere. Right outside.
1010
00:42:15,241 --> 00:42:18,413
[music]
1011
00:42:45,620 --> 00:42:47,206
[music]
1012
00:42:47,655 --> 00:42:49,551
[BET theme]
70568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.