Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,620 --> 00:00:10,068
Sometimes you just gotta
go straight hood.
2
00:00:10,172 --> 00:00:11,827
I know. I just really wanna
go in there and take him.
3
00:00:11,931 --> 00:00:13,310
You and me both.
4
00:00:13,413 --> 00:00:14,896
- And then she gonna be back.
- With the damn police.
5
00:00:15,000 --> 00:00:17,448
[Danni] Previously on Sistas...
6
00:00:17,551 --> 00:00:19,310
I came here to tell you
in person
7
00:00:19,413 --> 00:00:20,793
that we're dropping the charges.
8
00:00:20,896 --> 00:00:22,172
Really?
9
00:00:22,275 --> 00:00:23,482
We have evidence that proves
it was Quincy.
10
00:00:23,862 --> 00:00:26,862
He's currently in jail
and he is gonna stand trial.
11
00:00:26,965 --> 00:00:28,827
Woman, you know you like me.
12
00:00:28,931 --> 00:00:30,275
Oh, I know that. You know that?
13
00:00:30,379 --> 00:00:33,758
Yes, and you let me know
when you leave Preston.
14
00:00:33,862 --> 00:00:35,241
- Listen...
- [Preston] What about me?
15
00:00:39,448 --> 00:00:40,758
Hey, you.
16
00:00:41,379 --> 00:00:42,379
Hey.
17
00:00:42,482 --> 00:00:44,620
What you doing here?
Like this vest.
18
00:00:45,482 --> 00:00:47,586
Your Air Force 1s,
those are new.
19
00:00:47,689 --> 00:00:49,862
Came to leave
a surprise in your car.
20
00:00:50,172 --> 00:00:51,655
How you gonna do that?
21
00:00:51,758 --> 00:00:53,413
I have your spare key.
22
00:00:54,172 --> 00:00:55,586
You didn't tell me that.
23
00:00:56,448 --> 00:00:59,000
Kinda ruins
the idea of surprise.
24
00:00:59,103 --> 00:01:00,517
I suppose.
25
00:01:00,896 --> 00:01:03,206
- Hi.
- Uh, hi.
26
00:01:03,310 --> 00:01:04,482
Um, I'm Tony.
27
00:01:04,586 --> 00:01:07,034
- Preston.
- All right, Preston, well,
28
00:01:07,137 --> 00:01:09,379
I gotta get truckin'.
29
00:01:09,931 --> 00:01:11,931
I'll see you later.
30
00:01:12,034 --> 00:01:14,620
- Uh, Danni, I'll see you inside.
- [Danni] I'll see you in there.
31
00:01:14,724 --> 00:01:15,862
No, don't go yet.
32
00:01:16,379 --> 00:01:18,172
- What?
- Go on, you know,
33
00:01:18,275 --> 00:01:20,172
- I'll see you around. Okay.
- Okay.
34
00:01:20,275 --> 00:01:22,034
Don't go. No, don't go yet.
35
00:01:22,137 --> 00:01:23,862
- What?
- How long have you known her?
36
00:01:23,965 --> 00:01:25,344
Man, we work together.
37
00:01:25,620 --> 00:01:26,896
[Danni] Mm-hmm.
38
00:01:27,000 --> 00:01:28,724
And you were together
last night.
39
00:01:28,827 --> 00:01:31,103
Wait, Preston, you're jumping
to conclu--
40
00:01:31,206 --> 00:01:33,655
No, no, wait, wait,
'cause I heard a lot.
41
00:01:33,758 --> 00:01:35,379
Well, how long
were you standing there?
42
00:01:35,482 --> 00:01:37,068
- Long enough.
- [Danni] I don't think so.
43
00:01:37,172 --> 00:01:38,965
Okay? Listen, I gotta go inside.
44
00:01:39,068 --> 00:01:40,689
Hey, we need to talk.
45
00:01:41,068 --> 00:01:43,793
Yes, but not here.
I have to go to work.
46
00:01:43,896 --> 00:01:45,103
Why are you still standing here?
47
00:01:45,206 --> 00:01:46,965
Uh, you told me to stay.
48
00:01:47,068 --> 00:01:48,379
And now you can go.
49
00:01:48,482 --> 00:01:50,620
You know what?
I think I'll wait.
50
00:01:50,724 --> 00:01:53,000
So I can walk the lady
to her station.
51
00:01:53,103 --> 00:01:54,275
You know what, Tony? I'm good.
52
00:01:54,379 --> 00:01:56,724
- Are you sure? Okay.
- Hm, yeah, fine.
53
00:01:56,827 --> 00:01:58,862
So, look, I'll just wait
over here by the door.
54
00:01:58,965 --> 00:01:59,965
Okay.
55
00:02:00,448 --> 00:02:03,206
- So I can see you.
- All right, I'll see you.
56
00:02:04,758 --> 00:02:06,172
Thank you, Tony.
57
00:02:08,827 --> 00:02:10,068
So he can see you?
58
00:02:10,172 --> 00:02:12,551
Preston, don't do this.
59
00:02:12,655 --> 00:02:14,379
I'm telling you,
it's not worth it.
60
00:02:14,482 --> 00:02:15,724
I gotta get inside.
61
00:02:16,206 --> 00:02:18,275
You're never worried about
being on time.
62
00:02:19,862 --> 00:02:20,965
Today I am.
63
00:02:21,482 --> 00:02:22,793
It's not what you think.
64
00:02:23,344 --> 00:02:25,103
- Okay, all right.
- It isn't, so I'm just...
65
00:02:25,206 --> 00:02:28,862
Listen, so I'll come back
on your lunch break
66
00:02:28,965 --> 00:02:30,206
- and we can talk.
- [Danni] Hm-hmm.
67
00:02:30,310 --> 00:02:32,241
Told you about doing this stuff
on my job, no.
68
00:02:33,724 --> 00:02:35,034
I gotta go.
69
00:02:35,137 --> 00:02:36,310
Yeah.
70
00:02:36,413 --> 00:02:39,206
- Okay? We're good, all right?
- Okay.
71
00:02:43,310 --> 00:02:45,655
Can't wait to see that surprise.
72
00:02:46,206 --> 00:02:48,413
I don't see anything
in your hand, though.
73
00:02:51,551 --> 00:02:53,586
♪ My girls hold me down
74
00:02:53,689 --> 00:02:55,724
♪ When them boys mess around
75
00:02:55,827 --> 00:02:57,689
♪ And my love life
is a headache ♪
76
00:02:57,793 --> 00:03:02,931
♪ We going out tonight
'cause I'm looking for love ♪
77
00:03:07,000 --> 00:03:11,931
[music]
78
00:03:12,965 --> 00:03:14,758
♪ Hey mudbrick
79
00:03:16,000 --> 00:03:17,172
I love you too.
80
00:03:17,275 --> 00:03:18,931
- Thank you so much.
- You know I got you.
81
00:03:19,034 --> 00:03:20,172
- Yes. Yes.
- You're my sister.
82
00:03:20,275 --> 00:03:21,586
Thank you, Andi.
83
00:03:21,965 --> 00:03:23,068
You very welcome, Maurice.
84
00:03:23,172 --> 00:03:25,758
And if there's anything
I can do for you at all,
85
00:03:25,862 --> 00:03:27,965
one call, that's all.
86
00:03:28,344 --> 00:03:30,034
Okay, thanks, Maurice.
87
00:03:30,137 --> 00:03:31,827
What could you possibly do
for me?
88
00:03:31,931 --> 00:03:34,793
Well, we can start
with those nighttime prom shoes.
89
00:03:35,241 --> 00:03:38,689
X those out. The dressing
is a little florescent for me.
90
00:03:38,793 --> 00:03:41,241
The hem line
is a little First Lady-ess.
91
00:03:41,344 --> 00:03:42,689
It's a little churchy,
the hair.
92
00:03:42,793 --> 00:03:44,413
- Yarn at best.
- Maurice, Maurice.
93
00:03:44,517 --> 00:03:46,241
The brow is a little fuzzy
for me.
94
00:03:46,344 --> 00:03:48,103
- Stop it, we should go.
- [Andi] Yes.
95
00:03:48,206 --> 00:03:51,379
Go home, put on your best dress,
96
00:03:51,482 --> 00:03:53,137
because we are going
to celebrate.
97
00:03:53,241 --> 00:03:54,275
- We're celebrating?
- Yes!
98
00:03:54,379 --> 00:03:56,586
Oh, my God. I can't wait, honey.
99
00:03:56,689 --> 00:03:59,034
I have a dress that I can
throw on and a heel, baby,
100
00:03:59,137 --> 00:04:00,379
and a wig, baby.
101
00:04:00,482 --> 00:04:02,931
I was talking to Sabrina.
102
00:04:03,517 --> 00:04:06,000
Y'all not inviting me
to come to...
103
00:04:06,103 --> 00:04:07,793
Even though I was in jail...
104
00:04:08,103 --> 00:04:09,172
Oh, cool, it's fine.
105
00:04:09,275 --> 00:04:11,137
Straight people
are boring anyway.
106
00:04:11,241 --> 00:04:12,793
I can go and twirl on my own.
107
00:04:12,896 --> 00:04:16,241
I'm sure it'll be better and it
won't look like, uh, Christmas.
108
00:04:16,655 --> 00:04:20,034
- Sabrina. It's over.
- Yes.
109
00:04:20,137 --> 00:04:21,482
Thank you, thank you.
110
00:04:21,586 --> 00:04:23,827
But tonight we party.
111
00:04:23,931 --> 00:04:25,413
Has Jordan called you?
112
00:04:27,379 --> 00:04:29,034
[clearing throat] No, he hasn't.
113
00:04:29,827 --> 00:04:31,862
- Okay.
- Has Rich called you?
114
00:04:32,793 --> 00:04:36,758
He hasn't called me,
but I'll check.
115
00:04:37,379 --> 00:04:39,137
Jordan and Rich?
116
00:04:39,551 --> 00:04:41,103
I'll tell you about them later.
117
00:04:41,206 --> 00:04:42,655
Mm...
118
00:04:42,758 --> 00:04:44,689
- He texted me.
- What is it?
119
00:04:46,344 --> 00:04:48,000
"I can't wait
to see you tonight."
120
00:04:48,689 --> 00:04:51,586
- Oh, and a photo.
- Yeah.
121
00:04:51,896 --> 00:04:53,275
- Of us on the bus.
- That's so sweet.
122
00:04:53,379 --> 00:04:54,896
The bus?
123
00:04:55,000 --> 00:04:56,344
You riding a bus, bitch...
124
00:04:56,448 --> 00:04:59,103
- Hush.
- Rosa Parks explains the hair.
125
00:04:59,206 --> 00:05:00,379
It's... Go on.
126
00:05:00,482 --> 00:05:02,482
- Stop it.
- Love it.
127
00:05:02,586 --> 00:05:04,965
That's very nice, Sabrina.
128
00:05:05,310 --> 00:05:07,068
Andi, come on.
He really likes you.
129
00:05:07,172 --> 00:05:08,793
Maybe he doesn't. That's fine.
130
00:05:08,896 --> 00:05:10,482
Oh, no, the way
he was all over you,
131
00:05:10,586 --> 00:05:12,965
he absolutely likes you.
Just wait, he'll call you.
132
00:05:13,068 --> 00:05:15,034
I mean, but, like...
[clearing throat]
133
00:05:16,758 --> 00:05:19,241
Is it possible
this is too good to be true?
134
00:05:19,344 --> 00:05:23,137
I mean, we met
three really great guys.
135
00:05:24,068 --> 00:05:26,206
Well, we're amazing women.
136
00:05:26,310 --> 00:05:28,689
[high-pitched] Hm-hmm.
137
00:05:29,379 --> 00:05:30,620
"Amazing"?
138
00:05:30,724 --> 00:05:32,310
- We are, Maurice.
- We are.
139
00:05:32,413 --> 00:05:33,931
I didn't say you weren't.
I was just, uh...
140
00:05:34,034 --> 00:05:36,655
- Well, then don't.
- Stretching my throat.
141
00:05:36,758 --> 00:05:39,172
- What does that even mean?
- Don't ask him, don't ask...
142
00:05:39,275 --> 00:05:40,655
You know what it means.
143
00:05:41,137 --> 00:05:44,103
Okay, Maurice, this portion
of our meeting is done.
144
00:05:44,206 --> 00:05:45,862
- Would you like to exit?
- Yes. Yeah, let's go.
145
00:05:45,965 --> 00:05:47,551
I've been put out
of better places.
146
00:05:47,655 --> 00:05:49,000
It's tacky in here,
and it smell funny.
147
00:05:49,103 --> 00:05:51,551
I love this place so much.
Can you please give me a job?
148
00:05:52,034 --> 00:05:53,724
I can certainly...
149
00:05:53,827 --> 00:05:56,034
Tacky-ass office. I don't
like it in here...
150
00:05:56,137 --> 00:05:57,586
Okay, we're gonna go now.
151
00:05:58,482 --> 00:06:00,068
Do you wanna do a rideshare
tonight?
152
00:06:00,379 --> 00:06:01,965
Well, um...
153
00:06:03,379 --> 00:06:04,379
What?
154
00:06:04,482 --> 00:06:05,793
I'm not going.
155
00:06:05,896 --> 00:06:07,103
Why?
156
00:06:07,206 --> 00:06:08,275
Well, he hasn't called me.
157
00:06:08,379 --> 00:06:10,448
But he will call you.
158
00:06:11,344 --> 00:06:13,448
Well, don't you think
it's strange that he hasn't?
159
00:06:13,758 --> 00:06:16,586
No. He could be busy
or something.
160
00:06:17,379 --> 00:06:19,241
Too busy to call. Okay.
161
00:06:19,620 --> 00:06:21,413
Let's just see.
162
00:06:21,517 --> 00:06:22,931
Mm-hmm.
163
00:06:23,482 --> 00:06:24,827
Take a shot.
164
00:06:26,000 --> 00:06:28,827
Well, I will ride with you all
if he calls.
165
00:06:29,206 --> 00:06:30,586
And he'll be calling.
166
00:06:31,172 --> 00:06:33,241
In the car,
when we're riding together.
167
00:06:33,551 --> 00:06:35,206
- If you say so.
- I promise.
168
00:06:35,310 --> 00:06:36,482
Okay, make sure you call Danni
169
00:06:36,586 --> 00:06:38,758
and tell her that
this whole case is done.
170
00:06:38,862 --> 00:06:39,896
[Sabrina] Okay, and then...
171
00:06:40,000 --> 00:06:41,172
She was really worried
about you.
172
00:06:41,275 --> 00:06:42,448
- I know.
- [Andi] Okay.
173
00:06:42,551 --> 00:06:43,827
I'm gonna make sure
to call Karen too.
174
00:06:43,931 --> 00:06:45,448
Oh, yeah, I'm having
lunch with her,
175
00:06:45,551 --> 00:06:47,137
- so it'll be fine.
- [Sabrina] Yes.
176
00:06:47,241 --> 00:06:48,448
- Thank you.
- [Andi] Okay.
177
00:06:48,551 --> 00:06:50,517
It's great to have
a lawyer as a best friend.
178
00:06:52,482 --> 00:06:55,620
Andi. Thanks.
179
00:06:55,724 --> 00:06:57,862
Of course. Anytime.
180
00:06:59,206 --> 00:07:00,896
[Sabrina] Maurice.
181
00:07:03,310 --> 00:07:04,862
You did it, girl.
182
00:07:09,965 --> 00:07:16,275
[music]
183
00:07:19,103 --> 00:07:20,344
Well...
184
00:07:20,448 --> 00:07:22,758
Just, just tell us, Westley.
185
00:07:22,862 --> 00:07:25,517
Okay. Since you just found out
you're the father,
186
00:07:25,620 --> 00:07:27,206
I suggest you don't
go over there
187
00:07:27,310 --> 00:07:28,344
and take the child again.
188
00:07:29,482 --> 00:07:30,896
Sir, you have no idea.
189
00:07:31,000 --> 00:07:34,034
No, I do. I've been
in family law for quite a while.
190
00:07:34,137 --> 00:07:35,862
You'd be surprised
what I've seen.
191
00:07:36,344 --> 00:07:37,551
So what am I supposed to do?
192
00:07:37,655 --> 00:07:39,103
Just keep letting her
do what she doing?
193
00:07:39,206 --> 00:07:41,655
I will get you
an emergency hearing.
194
00:07:42,517 --> 00:07:43,758
All right.
195
00:07:43,862 --> 00:07:45,103
Let me talk to the judge
196
00:07:45,206 --> 00:07:47,551
and tell him
the child's in danger.
197
00:07:47,655 --> 00:07:49,655
He is. He is.
198
00:07:49,758 --> 00:07:51,310
Okay, well, uh...
199
00:07:52,413 --> 00:07:53,620
What is it?
200
00:07:53,965 --> 00:07:56,379
There's no child welfare reports
at all.
201
00:07:56,482 --> 00:07:58,172
Okay, well, we have a witness.
202
00:07:58,275 --> 00:07:59,310
Well, let's hope she talks.
203
00:08:00,206 --> 00:08:02,344
Okay, so how long
is this court thing gonna take?
204
00:08:02,448 --> 00:08:04,000
I can work on it this morning.
205
00:08:04,344 --> 00:08:05,482
- Okay.
- Okay.
206
00:08:05,862 --> 00:08:07,655
You just need to be patient.
207
00:08:08,034 --> 00:08:10,413
I'm patient, I just...
I'm worried about my son.
208
00:08:11,344 --> 00:08:14,103
I know, but we have to
do this right.
209
00:08:14,862 --> 00:08:16,275
- Yeah.
- I know.
210
00:08:16,379 --> 00:08:17,896
She tells me that sometimes.
211
00:08:18,241 --> 00:08:19,241
Sometimes?
212
00:08:19,862 --> 00:08:21,896
I tell him that all the time.
[laughing]
213
00:08:22,000 --> 00:08:26,655
Okay. Well, I will
get back with you guys.
214
00:08:26,758 --> 00:08:28,413
- Okay, thank you.
- Thanks.
215
00:08:28,862 --> 00:08:30,482
And can you please hurry, please?
216
00:08:30,586 --> 00:08:31,655
Yeah, I'll do my best.
217
00:08:31,758 --> 00:08:33,586
Thanks, Westley,
we appreciate it.
218
00:08:33,689 --> 00:08:36,206
- You owe me.
- I got you.
219
00:08:36,310 --> 00:08:37,620
[Fatima laughing]
220
00:08:37,724 --> 00:08:40,827
- Can I...
- [Fatima] Come on.
221
00:08:41,655 --> 00:08:43,068
[Fatima sighs]
222
00:08:44,448 --> 00:08:45,482
What was that?
223
00:08:46,034 --> 00:08:48,034
- What was what?
- Why you owe him?
224
00:08:48,344 --> 00:08:49,517
Zac, stop.
225
00:08:49,620 --> 00:08:50,827
[Zac] What?
226
00:08:50,931 --> 00:08:52,862
He is not thinking about me.
227
00:08:52,965 --> 00:08:54,000
He wasn't thinking about you,
228
00:08:54,103 --> 00:08:55,586
but he definitely
was looking at you.
229
00:08:55,689 --> 00:08:58,275
At my earrings, honey,
my earrings.
230
00:08:58,379 --> 00:09:00,758
- What?
- Zac, honey,
231
00:09:01,206 --> 00:09:04,344
he would want you more than me.
232
00:09:06,241 --> 00:09:07,379
Him?
233
00:09:07,620 --> 00:09:09,034
Oh, I didn't know.
234
00:09:09,137 --> 00:09:10,586
- [Fatima] Yes.
- I didn't know.
235
00:09:10,689 --> 00:09:12,517
- So chill.
- I'm chilling.
236
00:09:12,620 --> 00:09:14,137
- I ain't worried, you know.
- Okay.
237
00:09:14,241 --> 00:09:15,586
'Cause you ain't got nothing
to worry about.
238
00:09:15,689 --> 00:09:17,413
I am all yours, okay?
239
00:09:17,517 --> 00:09:19,241
You know I got that on snatch.
240
00:09:19,344 --> 00:09:21,137
Yeah.
Yes you do.
241
00:09:21,724 --> 00:09:23,172
[under breath] How about I take
you into this office?
242
00:09:23,275 --> 00:09:25,310
Okay, you need to stop.
Hayden's right there, okay?
243
00:09:26,586 --> 00:09:28,517
- Oh, shit.
- Hi.
244
00:09:29,172 --> 00:09:31,275
Honey, I will
see you later, okay?
245
00:09:31,379 --> 00:09:32,379
- Yes, all right.
- Yes.
246
00:09:32,482 --> 00:09:34,172
This is our exit. All right.
247
00:09:34,275 --> 00:09:35,344
Hi to you too.
248
00:09:38,275 --> 00:09:39,551
Bye, honey.
249
00:09:39,896 --> 00:09:41,862
Whoa, whoa, whoa, hold on now.
250
00:09:41,965 --> 00:09:43,448
Could y'all actually
stay here for a second?
251
00:09:43,551 --> 00:09:45,413
Why? I was gonna go.
252
00:09:45,517 --> 00:09:47,034
- Oh, okay.
- [Fatima] Yeah.
253
00:09:47,137 --> 00:09:49,241
Well, I just wanted y'all
to meet my lady real quick.
254
00:09:49,344 --> 00:09:50,758
Oh, yeah.
255
00:09:51,172 --> 00:09:52,103
Why would...
256
00:09:52,206 --> 00:09:54,517
No, no, let's do that.
Let's do that.
257
00:09:54,620 --> 00:09:55,724
But, baby, why?
258
00:09:55,827 --> 00:09:57,000
That's a good point.
259
00:09:57,103 --> 00:09:59,206
Why are you so hyped
for us to meet your lady?
260
00:09:59,310 --> 00:10:02,758
Well, I'll tell you. I think
you actually know her, Fatima.
261
00:10:03,793 --> 00:10:06,172
Hey, baby, can you
come out here real quick?
262
00:10:06,620 --> 00:10:08,551
- You know his girl?
- No.
263
00:10:08,655 --> 00:10:10,103
Never seen her in my life.
264
00:10:10,206 --> 00:10:15,000
- This is... My wife.
- His wife.
265
00:10:16,172 --> 00:10:17,206
Oh, you...
266
00:10:17,310 --> 00:10:20,344
- [Hayden] Oh, yeah.
- Congratulations!
267
00:10:20,448 --> 00:10:21,793
Let me see.
268
00:10:21,896 --> 00:10:23,620
- Go ahead. Show him the rock.
- [Zac] Let me see it!
269
00:10:23,724 --> 00:10:25,620
- Yeah.
- It's cute!
270
00:10:25,724 --> 00:10:27,965
Little ringy, ringy, ringy.
271
00:10:28,068 --> 00:10:30,068
Hayden got a little ringy ring.
272
00:10:30,172 --> 00:10:32,448
- It's nice.
- Like everything else.
273
00:10:32,551 --> 00:10:34,068
I'm gonna head home, okay, baby?
274
00:10:34,172 --> 00:10:35,482
- Yeah, okay, baby.
- [Zac] Oh, no, no.
275
00:10:35,586 --> 00:10:38,517
Wait, wait, wait, how long
have y'all known each other?
276
00:10:38,620 --> 00:10:39,758
- Yeah.
- Uh...
277
00:10:39,862 --> 00:10:41,275
- Two...
- Well, well, well...
278
00:10:41,379 --> 00:10:43,379
Details don't matter, you ain't
gotta worry about all that.
279
00:10:44,172 --> 00:10:45,758
- They don't matter.
- I see, I see.
280
00:10:45,862 --> 00:10:47,586
- Yeah, yeah.
- [Zac] I see, yes.
281
00:10:47,689 --> 00:10:49,068
Ah, you can, you can...
282
00:10:49,172 --> 00:10:50,827
No, no, no, you a lucky man.
283
00:10:50,931 --> 00:10:52,724
- Zac, um...
- A very lucky man.
284
00:10:52,827 --> 00:10:54,275
I know that. Thank you.
285
00:10:54,379 --> 00:10:55,931
Yeah, she's gorgeous.
You're gorgeous.
286
00:10:56,034 --> 00:10:57,517
- Oh, thank you.
- Yeah, she gorgeous, yeah.
287
00:10:57,620 --> 00:10:58,827
- [Zac] Yes, yeah.
- Yeah, I know.
288
00:10:58,931 --> 00:11:00,827
- Okay.
- Zac, let's go, honey.
289
00:11:00,931 --> 00:11:01,965
Yeah, y'all can go.
290
00:11:02,068 --> 00:11:03,551
No, I just want you to know
291
00:11:04,310 --> 00:11:07,000
you really, really deserve her.
292
00:11:07,931 --> 00:11:09,000
- [Fatima] Yeah.
- See, I know
293
00:11:09,103 --> 00:11:10,344
you don't believe that.
294
00:11:10,448 --> 00:11:11,448
Me?
295
00:11:11,551 --> 00:11:12,689
- Yeah, you.
- I do.
296
00:11:12,793 --> 00:11:13,827
I'm honest person.
297
00:11:13,931 --> 00:11:15,379
I really, really believe that.
298
00:11:15,482 --> 00:11:16,827
- You deserve her.
- Yes.
299
00:11:16,931 --> 00:11:19,310
Well, you definitely
deserve her.
300
00:11:19,413 --> 00:11:20,586
Oh, I do.
301
00:11:20,689 --> 00:11:22,517
- Yes.
- That I know, that I know.
302
00:11:22,620 --> 00:11:25,068
And I'm happy because now
that you have your situation,
303
00:11:25,172 --> 00:11:27,000
you can stay out of ours.
304
00:11:27,103 --> 00:11:28,275
Yeah.
305
00:11:28,827 --> 00:11:30,275
Nah, I'm done with that.
306
00:11:30,379 --> 00:11:31,517
[Zac] Great, great.
307
00:11:31,620 --> 00:11:33,275
- What are they talking about?
- Nothing, baby.
308
00:11:33,379 --> 00:11:34,517
You ain't gotta
worry about that.
309
00:11:34,620 --> 00:11:36,793
Oh, you didn't tell her?
310
00:11:37,586 --> 00:11:39,758
See, he used to stick
his little tiny itty bitty head
311
00:11:39,862 --> 00:11:41,344
in our business,
and for the life of me,
312
00:11:41,448 --> 00:11:42,482
I didn't understand why.
313
00:11:44,413 --> 00:11:45,620
You see, he's a criminal.
314
00:11:45,724 --> 00:11:46,758
He don't like telling the truth,
315
00:11:46,862 --> 00:11:47,965
so don't even listen to that, okay?
316
00:11:48,068 --> 00:11:49,724
- Okay.
- Y'all was leaving, right?
317
00:11:49,827 --> 00:11:51,103
- Yeah, y'all can leave.
- I was.
318
00:11:51,206 --> 00:11:52,034
Yeah, okay.
319
00:11:52,137 --> 00:11:54,137
Great, um, okay. You ready?
320
00:11:54,241 --> 00:11:56,206
Yeah, I just wanna let you know.
321
00:11:56,931 --> 00:11:58,448
Congratulations.
322
00:11:58,551 --> 00:12:01,724
You know, and I wish you guys
many, many, many...
323
00:12:01,827 --> 00:12:02,931
Zac. [clearing throat]
324
00:12:03,034 --> 00:12:04,724
Many, many, many years
of happiness.
325
00:12:04,827 --> 00:12:06,482
- Yeah, I bet.
- Yes.
326
00:12:06,586 --> 00:12:07,931
Well, good to meet you.
327
00:12:08,034 --> 00:12:10,206
No, it was my pleasure.
Trust me.
328
00:12:10,310 --> 00:12:11,896
Two little love birds here.
329
00:12:12,000 --> 00:12:14,137
Uh, okay.
Nice meeting you guys too.
330
00:12:14,241 --> 00:12:16,482
- Yeah, it was nice meeting you.
- [Zac] Yes.
331
00:12:16,586 --> 00:12:18,034
Nice hairline too.
332
00:12:19,034 --> 00:12:20,137
- [Fatima] Zac.
- [Zac] They paint that on?
333
00:12:20,241 --> 00:12:21,586
- Really?
- And the beard?
334
00:12:21,689 --> 00:12:23,517
Hey, my shit is fresh, bro.
I don't know what you...
335
00:12:23,620 --> 00:12:25,827
It's fresh.
You got married, you did that?
336
00:12:25,931 --> 00:12:27,172
Yeah, she hooked me up
with a barber,
337
00:12:27,275 --> 00:12:28,827
but, hey, you know what?
They just jealous, baby.
338
00:12:28,931 --> 00:12:30,379
You ain't gotta worry
about them, okay?
339
00:12:30,482 --> 00:12:31,379
- Okay.
- Okay.
340
00:12:31,482 --> 00:12:33,068
I'm gonna go ahead
and walk you out.
341
00:12:33,172 --> 00:12:35,103
Too much hating
going on over here.
342
00:12:35,206 --> 00:12:36,965
No hate, no hate. I love love.
343
00:12:37,068 --> 00:12:38,241
Little love birds.
344
00:12:38,344 --> 00:12:40,896
Tweedle Dee and Tweedle Dumb.
345
00:12:42,827 --> 00:12:44,551
- Really?
- Baby, listen.
346
00:12:44,655 --> 00:12:47,965
Let me explain something to you.
Don't you feel bad about that.
347
00:12:48,689 --> 00:12:49,931
His little stupid ass.
348
00:12:50,034 --> 00:12:51,517
He deserve every bit of it.
349
00:12:51,620 --> 00:12:52,827
Go home. You play too much.
350
00:12:52,931 --> 00:12:54,620
I don't wanna go home.
Give me some.
351
00:12:54,724 --> 00:12:55,965
- Go home.
- Give me one more.
352
00:12:56,068 --> 00:12:57,413
- Bye.
- Give me one more.
353
00:12:57,517 --> 00:12:59,310
Go home.
354
00:13:02,896 --> 00:13:04,482
Oh, my gosh.
355
00:13:09,586 --> 00:13:17,689
[music]
356
00:13:17,793 --> 00:13:19,206
All right, there you go.
357
00:13:19,655 --> 00:13:22,931
[cellphone ringing]
358
00:13:23,379 --> 00:13:24,724
- Hey.
- [Sabrina] Hey!
359
00:13:24,827 --> 00:13:26,689
- Guess what?
- [Danni] What?
360
00:13:26,793 --> 00:13:27,793
It's over.
361
00:13:27,896 --> 00:13:28,965
What's over?
362
00:13:29,068 --> 00:13:30,586
They dropped the charges.
363
00:13:30,689 --> 00:13:32,034
- Really?
- [Sabrina] Yes.
364
00:13:32,137 --> 00:13:34,137
Yes, yes, yes.
They dropped the charges.
365
00:13:34,241 --> 00:13:35,551
It's all over now.
366
00:13:35,655 --> 00:13:37,862
Sabrina, I'm so happy for you.
That's so good.
367
00:13:37,965 --> 00:13:39,862
And my boss
is gonna call me too.
368
00:13:39,965 --> 00:13:41,034
[Danni] That's great.
369
00:13:41,137 --> 00:13:43,068
Yes, I think I'm gonna
get my job back.
370
00:13:43,172 --> 00:13:45,172
Well, I'm really happy for you.
371
00:13:45,965 --> 00:13:47,827
Okay, because you don't
sound like it.
372
00:13:48,206 --> 00:13:50,689
No, I am, I really am.
373
00:13:50,793 --> 00:13:52,034
Okay, good.
374
00:13:52,137 --> 00:13:54,344
I'm just going through
something right now.
375
00:13:54,448 --> 00:13:58,448
But, girl, I mean,
I was so worried.
376
00:13:58,862 --> 00:13:59,862
I'm glad it's over.
377
00:13:59,965 --> 00:14:01,275
I know.
378
00:14:01,379 --> 00:14:03,517
We all are.
We were all so worried, man.
379
00:14:03,620 --> 00:14:05,275
[Sabrina] No, I'm
just glad it's all over.
380
00:14:06,068 --> 00:14:07,862
Well, so what happened?
381
00:14:07,965 --> 00:14:09,620
Well, the DA said
that they found proof
382
00:14:09,724 --> 00:14:11,000
that Que did it.
383
00:14:11,103 --> 00:14:13,137
So they dropped the charges
and, I don't know,
384
00:14:13,241 --> 00:14:15,068
whatever else happened,
I'm just glad it's all over.
385
00:14:15,172 --> 00:14:17,068
Me too. That's great.
386
00:14:17,586 --> 00:14:18,931
Okay, so what's happening
with you?
387
00:14:19,034 --> 00:14:20,068
What's going on?
388
00:14:20,172 --> 00:14:22,000
Nothing, I'm... Nothing.
389
00:14:22,103 --> 00:14:24,310
This is good news.
390
00:14:24,793 --> 00:14:25,896
Danni?
391
00:14:26,000 --> 00:14:29,517
I mean, you know,
same old, it's Preston.
392
00:14:29,620 --> 00:14:30,586
What about him?
393
00:14:30,689 --> 00:14:31,965
He came up to the job,
talking about
394
00:14:32,068 --> 00:14:33,551
he's gonna leave
a surprise in my car.
395
00:14:33,655 --> 00:14:35,172
He has your keys?
396
00:14:35,275 --> 00:14:37,068
That's what I said.
397
00:14:37,172 --> 00:14:38,827
Okay, so then what happened?
398
00:14:38,931 --> 00:14:40,241
Well, I was talking to Tony,
399
00:14:40,344 --> 00:14:42,586
and he saw us, and he
just got really jealous.
400
00:14:43,275 --> 00:14:44,586
Are you two back together?
401
00:14:44,689 --> 00:14:46,965
Yeah, we are.
We're trying to figure it out,
402
00:14:47,068 --> 00:14:49,793
but maybe I shouldn't have
said anything
403
00:14:50,137 --> 00:14:51,655
about trying to figure it out.
404
00:14:51,758 --> 00:14:53,034
Well, you did, right?
405
00:14:53,137 --> 00:14:55,068
I know, it just seems
like you commit to one guy
406
00:14:55,172 --> 00:14:57,517
and then this guy that's just,
407
00:14:57,620 --> 00:15:00,689
I don't know, maybe perfect
comes along.
408
00:15:00,793 --> 00:15:03,862
Danni, you have no clue
if Tony is the perfect guy.
409
00:15:03,965 --> 00:15:05,517
You right. I don't.
410
00:15:05,620 --> 00:15:08,413
And I'm not gonna find out
because I'm with Preston, so...
411
00:15:08,517 --> 00:15:10,206
Listen, just go talk to him.
412
00:15:10,310 --> 00:15:11,689
I will, I will.
413
00:15:12,344 --> 00:15:14,586
Mm, you sure
you gonna do it, though?
414
00:15:14,689 --> 00:15:16,275
Oh, I have to be going
to Jordan's tonight.
415
00:15:16,379 --> 00:15:17,413
I'll talk to him later.
416
00:15:17,517 --> 00:15:19,344
All right, you'll figure it out.
417
00:15:19,448 --> 00:15:22,586
Well, I gotta go 'cause Tony
418
00:15:22,689 --> 00:15:25,172
is coming now.
Lord, help me. Okay.
419
00:15:25,620 --> 00:15:27,551
- Okay, good luck.
- [Danni] All right, bye.
420
00:15:28,344 --> 00:15:29,724
- Hey.
- Hey.
421
00:15:29,827 --> 00:15:32,655
So how did it go?
422
00:15:32,758 --> 00:15:34,068
How did what go?
423
00:15:34,862 --> 00:15:36,310
You know, with Preston.
424
00:15:37,000 --> 00:15:39,344
You know, you say his name
like you think you know him.
425
00:15:39,448 --> 00:15:43,586
Um, well, I was shocked,
you know, when I saw him.
426
00:15:43,896 --> 00:15:45,275
Why?
427
00:15:45,379 --> 00:15:49,206
I mean, you just don't seem
like the type, you know?
428
00:15:49,310 --> 00:15:51,379
Mm, the type.
429
00:15:52,068 --> 00:15:54,000
I mean, for lack
of a better word,
430
00:15:54,103 --> 00:15:57,068
he's, ugh, melanin deficient.
431
00:15:57,172 --> 00:15:58,241
That's cute.
432
00:15:58,344 --> 00:15:59,724
Look, don't get me wrong.
433
00:15:59,827 --> 00:16:03,896
You just seem very pro black.
434
00:16:04,172 --> 00:16:06,689
You know, like, yes.
435
00:16:06,793 --> 00:16:08,931
- I am.
- Yes, you are.
436
00:16:09,034 --> 00:16:12,517
And who you date
doesn't define...
437
00:16:12,620 --> 00:16:14,931
- It doesn't, right?
- Right.
438
00:16:16,448 --> 00:16:18,517
I should probably stop talking.
439
00:16:18,620 --> 00:16:19,724
Wouldn't hurt.
440
00:16:20,034 --> 00:16:21,517
Okay, am I... I'm offending you?
441
00:16:21,620 --> 00:16:26,241
Well, you know, calling
my blackness into question.
442
00:16:26,586 --> 00:16:30,137
Yeah, look. I'm sorry.
I'll be quiet.
443
00:16:31,172 --> 00:16:33,275
- But I will say.
- Mm-hmm?
444
00:16:33,379 --> 00:16:37,758
You know, that you seem like
the type of chick that...
445
00:16:37,862 --> 00:16:39,241
-"Woman..."
- Mm, better.
446
00:16:39,344 --> 00:16:42,000
Woman that wants a black man.
447
00:16:42,310 --> 00:16:44,344
So insightful. You done?
448
00:16:44,931 --> 00:16:46,034
Yeah. Sorry.
449
00:16:46,137 --> 00:16:47,344
That's good. Thank you.
450
00:16:47,448 --> 00:16:50,172
You know what? I'm gonna
go back to my office
451
00:16:50,275 --> 00:16:51,827
and just get my foot
out my mouth.
452
00:16:51,931 --> 00:16:53,482
Yeah, it's better than my foot
up your ass.
453
00:16:53,586 --> 00:16:55,620
Yeah. My ass is a no-fly zone.
454
00:16:55,724 --> 00:16:56,793
Same here.
455
00:16:56,896 --> 00:16:58,068
Except for the guy
that licked your butt.
456
00:16:58,172 --> 00:16:59,413
You know too-- much.
457
00:16:59,517 --> 00:17:00,931
- You talk loud.
- [Danni] Okay?
458
00:17:01,034 --> 00:17:02,137
- [Tony] Okay.
- Move on.
459
00:17:02,241 --> 00:17:03,310
I'm sorry.
460
00:17:03,413 --> 00:17:05,448
Okay, I'm out. I'm sorry.
461
00:17:06,068 --> 00:17:08,310
- Sorry.
- Mm-hmm. Hey.
462
00:17:10,000 --> 00:17:11,103
Stay black, brother.
463
00:17:11,206 --> 00:17:13,310
- I have no choice.
- [Danni] Mm-hmm.
464
00:17:13,862 --> 00:17:15,379
Sorry.
465
00:17:16,931 --> 00:17:18,068
I'm not offended.
466
00:17:18,172 --> 00:17:20,758
Ah, thank God.
467
00:17:20,862 --> 00:17:22,758
[stammering] Thank you.
468
00:17:22,862 --> 00:17:25,344
- You're not offended. So...
- Yeah.
469
00:17:26,275 --> 00:17:27,827
I mean, I was messing with you.
470
00:17:28,275 --> 00:17:30,034
But, you know, when I met him,
471
00:17:30,137 --> 00:17:31,586
he was nice and he's cute,
472
00:17:31,689 --> 00:17:37,034
and I thought he was,
I don't know, different.
473
00:17:37,344 --> 00:17:39,758
Are you, you happy still?
474
00:17:40,034 --> 00:17:41,310
Damn.
475
00:17:41,413 --> 00:17:43,965
- Is that too much.
- Mm-hmm, very invasive.
476
00:17:44,620 --> 00:17:46,172
'cause your ass think
you already know
477
00:17:46,275 --> 00:17:47,517
the answer, don't you?
478
00:17:48,068 --> 00:17:49,793
Look, I don't, okay?
479
00:17:49,896 --> 00:17:51,793
Are you happy
with who you're dating?
480
00:17:52,551 --> 00:17:53,862
I'm not dating anyone.
481
00:17:54,551 --> 00:17:57,275
But, you know, things go right,
482
00:17:57,379 --> 00:17:59,137
maybe I'll be dating
someone soon.
483
00:17:59,241 --> 00:18:00,655
Hopefully.
484
00:18:02,310 --> 00:18:03,862
Don't... Come on.
485
00:18:04,310 --> 00:18:06,413
Well, I'm hoping that
for you too.
486
00:18:06,517 --> 00:18:08,241
- Thank...
- Best of luck to you.
487
00:18:08,620 --> 00:18:10,793
Maybe you should get back
to that office.
488
00:18:10,896 --> 00:18:11,862
Yeah. You know what?
489
00:18:11,965 --> 00:18:13,655
And I'm gonna let you
get back to work.
490
00:18:13,758 --> 00:18:15,758
- Thank you.
- [Tony] Okay.
491
00:18:16,068 --> 00:18:18,827
- But tonight...
- Mm-hmm?
492
00:18:19,206 --> 00:18:20,413
You're still coming
to dinner, right?
493
00:18:20,517 --> 00:18:23,827
- I think so.
- Okay. Okay, good.
494
00:18:23,931 --> 00:18:25,931
But my friend texted me
495
00:18:26,034 --> 00:18:28,482
that Jordan hasn't called Andi,
496
00:18:28,586 --> 00:18:30,000
so she's not gonna go.
497
00:18:30,103 --> 00:18:31,310
Wait, time out, time out,
time out.
498
00:18:31,413 --> 00:18:33,517
- He still hasn't called her?
- Mm-mm.
499
00:18:33,620 --> 00:18:35,068
Oh, okay.
500
00:18:35,482 --> 00:18:37,344
Okay, I'm on it.
I'ma call him.
501
00:18:37,448 --> 00:18:39,448
Get him to call her,
and we gonna get this right.
502
00:18:39,551 --> 00:18:41,827
- Okay?
- Does he want to, are you sure?
503
00:18:41,931 --> 00:18:43,137
Yes, yes. Trust me.
504
00:18:43,241 --> 00:18:45,965
Trust me, he wants to do it.
He wants her to be there.
505
00:18:46,068 --> 00:18:47,241
- Okay.
- [Tony] Okay.
506
00:18:47,344 --> 00:18:48,965
- All right.
- So I'll see you tonight?
507
00:18:50,172 --> 00:18:51,448
Only if Andi
and Sabrina...
508
00:18:51,551 --> 00:18:54,620
She will be there.
I'm calling his ass right now.
509
00:18:54,724 --> 00:18:55,793
Mm-hmm. Now.
510
00:18:55,896 --> 00:18:57,931
- Now. Right...
- Now.
511
00:18:59,724 --> 00:19:00,827
Okay.
512
00:19:00,931 --> 00:19:02,413
Hey, Jordan, buddy.
513
00:19:02,517 --> 00:19:04,862
[whispering]--,
you call her now.
514
00:19:04,965 --> 00:19:06,931
You are-- it up for me.
515
00:19:07,034 --> 00:19:08,275
I need you to set this up.
516
00:19:08,379 --> 00:19:14,517
[music]
517
00:19:29,344 --> 00:19:30,827
- Hey.
- Hi.
518
00:19:30,931 --> 00:19:32,448
I'ma go ahead
and get out of here.
519
00:19:32,551 --> 00:19:34,862
- Oh, okay.
- Do you need anything else?
520
00:19:34,965 --> 00:19:35,965
No, I'm fine.
521
00:19:36,068 --> 00:19:37,241
- Right, good.
- Wait.
522
00:19:37,344 --> 00:19:39,241
How did everything go
with Westley?
523
00:19:39,827 --> 00:19:41,517
Well, he left at lunch today
524
00:19:41,620 --> 00:19:43,896
to try to get me
an emergency hearing, so...
525
00:19:44,344 --> 00:19:46,172
Okay, well, that's good.
526
00:19:46,275 --> 00:19:48,206
Yeah, I'm just hoping
he can get it.
527
00:19:48,413 --> 00:19:49,827
Wait, was it that bad?
528
00:19:50,413 --> 00:19:53,275
Andi, I didn't wanna upset Zac,
529
00:19:53,379 --> 00:19:56,517
but I don't know if that kid
is gonna make it.
530
00:19:56,620 --> 00:19:59,586
- Really?
- Yes, it's crazy.
531
00:20:00,620 --> 00:20:02,689
Okay, well, Westley
will take care of it.
532
00:20:02,793 --> 00:20:04,344
- It'll be fine, okay?
- Okay.
533
00:20:04,448 --> 00:20:05,655
All right.
[cellphone ringing]
534
00:20:05,758 --> 00:20:06,689
All right.
535
00:20:12,137 --> 00:20:13,620
Hm [turns ringing off].
536
00:20:13,724 --> 00:20:15,862
Who is that?
[cellphone ringing]
537
00:20:15,965 --> 00:20:18,448
Um, the guy
that I went on a date with.
538
00:20:18,551 --> 00:20:20,000
Oh, well, answer it.
539
00:20:20,103 --> 00:20:22,000
- No.
- Andi, pick it up.
540
00:20:22,103 --> 00:20:23,931
You know you been waiting
all day for that call...
541
00:20:24,034 --> 00:20:25,517
I have not.
542
00:20:26,068 --> 00:20:27,517
Answer it.
543
00:20:28,620 --> 00:20:29,655
No.
544
00:20:29,758 --> 00:20:31,068
Fatima, no.
545
00:20:31,172 --> 00:20:32,551
[Fatima] Uh-huh.
546
00:20:33,586 --> 00:20:35,103
Andi Barns' phone.
547
00:20:35,206 --> 00:20:37,896
[Jordan] Hey, um, may I speak
to Ms. Barns, please?
548
00:20:38,931 --> 00:20:40,379
[whispering] No, no, no.
549
00:20:40,482 --> 00:20:41,965
May I ask who's calling?
550
00:20:42,068 --> 00:20:43,620
[Jordan] Uh, Jordan Hall.
551
00:20:44,068 --> 00:20:45,379
Yes, one moment, please.
552
00:20:45,482 --> 00:20:47,517
I am going to kill you.
553
00:20:47,620 --> 00:20:49,793
Answer it. Talk to him.
554
00:20:54,103 --> 00:20:55,137
Hello.
555
00:20:55,241 --> 00:20:57,206
- Hey.
- [Andi] Who is this?
556
00:20:57,310 --> 00:20:59,172
I'm sorry, uh, this is Jordan.
557
00:20:59,275 --> 00:21:02,103
"Jordan? Jordan, Jordan, Jordan"
558
00:21:02,206 --> 00:21:03,551
It's not ringing a bell.
559
00:21:03,655 --> 00:21:05,724
- [Jordan] Um...
- I'm just joking.
560
00:21:05,827 --> 00:21:08,206
[Jordan] Um, yeah. You got me.
561
00:21:08,310 --> 00:21:09,448
I did.
562
00:21:09,551 --> 00:21:10,965
[Jordan] You busy?
563
00:21:12,379 --> 00:21:15,000
I was just shutting down
for the day.
564
00:21:15,103 --> 00:21:17,931
[Jordan] Okay, and, um,
you getting ready for tonight?
565
00:21:18,413 --> 00:21:19,862
Well...
566
00:21:20,482 --> 00:21:21,517
[Jordan] What?
567
00:21:21,620 --> 00:21:23,103
I didn't hear from you today,
568
00:21:23,206 --> 00:21:24,965
so I made other plans.
569
00:21:25,068 --> 00:21:28,000
Okay. Um, yeah, sure.
570
00:21:28,448 --> 00:21:29,551
Um.
571
00:21:29,655 --> 00:21:31,448
[Andi giggling lightly]
572
00:21:31,551 --> 00:21:32,793
[Jordan] Can I be honest?
573
00:21:35,241 --> 00:21:36,655
Yeah, sure.
574
00:21:37,068 --> 00:21:39,586
So, Rich and Tony
have been telling me
575
00:21:39,689 --> 00:21:41,758
to call you all day,
but I was just...
576
00:21:43,103 --> 00:21:44,068
Just what?
577
00:21:44,689 --> 00:21:45,931
[Jordan] I was really
into you last night
578
00:21:46,034 --> 00:21:48,620
and I didn't wanna assume
you're into me.
579
00:21:48,724 --> 00:21:52,689
And I've been
in my head about it
580
00:21:54,344 --> 00:21:55,862
'cause I don't wanna be
disappointed.
581
00:21:56,206 --> 00:21:58,896
Are you always in your head
about things?
582
00:21:59,000 --> 00:22:02,172
No, um, only when
it's someone like you.
583
00:22:03,482 --> 00:22:05,482
Do you meet
a lot of someone's like me?
584
00:22:05,586 --> 00:22:08,310
Um, no, you are the only one
585
00:22:08,413 --> 00:22:10,344
that's got me in my head.
586
00:22:11,137 --> 00:22:13,310
What I meant was is, you know,
when I meet a person
587
00:22:13,413 --> 00:22:14,965
or I have a project,
588
00:22:15,068 --> 00:22:17,379
I mean, or an investment
I'm excited about,
589
00:22:17,655 --> 00:22:19,482
I just don't wanna jinx it.
590
00:22:20,000 --> 00:22:23,379
So I'm a project
or an investment?
591
00:22:23,482 --> 00:22:25,793
No, no, no,
that's not what I'm saying.
592
00:22:25,896 --> 00:22:27,310
What I'm saying is, is that...
593
00:22:27,413 --> 00:22:29,000
I was just messing with you.
594
00:22:29,517 --> 00:22:30,827
Come on, stop it.
595
00:22:32,172 --> 00:22:33,517
All right, fine, I'll stop.
596
00:22:33,620 --> 00:22:37,482
Um, you're, um,
you're beautiful.
597
00:22:37,586 --> 00:22:39,965
Way smarter than me.
598
00:22:40,413 --> 00:22:43,172
Your body, your eyes...
599
00:22:43,275 --> 00:22:46,379
You really and truly just made
me feel like I'm...
600
00:22:46,482 --> 00:22:47,862
You're what?
601
00:22:49,482 --> 00:22:51,172
Well, you can be
a little intimidating.
602
00:22:51,931 --> 00:22:55,379
Okay, I'm like 5'4"
on my best day.
603
00:22:55,482 --> 00:22:56,931
So how am I intimidating?
604
00:22:57,034 --> 00:23:01,344
Yeah, I know, but that's what
you do to me.
605
00:23:02,137 --> 00:23:05,482
And I'm so sad that you're
not gonna make it tonight.
606
00:23:05,896 --> 00:23:09,344
Aw, that's unfortunate.
Too bad, so sad.
607
00:23:09,758 --> 00:23:13,379
Ms. Barns, your dinner meeting
is canceled.
608
00:23:13,793 --> 00:23:16,517
Yeah, she actually wanted
to know if you could reschedule.
609
00:23:16,620 --> 00:23:18,724
She had a court case
that came up.
610
00:23:20,103 --> 00:23:21,275
[whispering] You.
611
00:23:21,862 --> 00:23:23,586
[clearing throat]
Thanks, Fatima.
612
00:23:23,689 --> 00:23:25,103
[Fatima] You welcome.
613
00:23:25,827 --> 00:23:28,896
So does that mean
that you're free?
614
00:23:30,482 --> 00:23:31,689
It looks that way.
615
00:23:32,000 --> 00:23:34,965
Okay, perfect.
I'll see you at 8:00.
616
00:23:35,068 --> 00:23:36,379
I'll see you then.
617
00:23:36,482 --> 00:23:38,275
Okay. Bye.
618
00:23:38,586 --> 00:23:39,931
Bye.
619
00:23:43,758 --> 00:23:46,034
♪ You going on a date
620
00:23:46,310 --> 00:23:48,310
I'm gonna get you back.
621
00:23:48,413 --> 00:23:49,896
You are so wrong for that.
622
00:23:50,000 --> 00:23:52,275
Andi, you need to go out
and have a good time.
623
00:23:52,379 --> 00:23:54,931
Well, I have to, thanks to you.
624
00:23:55,034 --> 00:23:57,413
You know you wanted to.
Stop playing.
625
00:23:57,517 --> 00:23:59,310
I did.
626
00:23:59,896 --> 00:24:01,965
But I wanted to play
hard-to-get.
627
00:24:02,275 --> 00:24:03,896
Girl, that boy
ain't got no game.
628
00:24:04,000 --> 00:24:06,137
- He doesn't.
- No, talking about investments
629
00:24:06,241 --> 00:24:08,103
- and projects...
- What was he talking about?
630
00:24:08,206 --> 00:24:09,758
Who says that?
631
00:24:09,862 --> 00:24:11,689
You're right.
He doesn't have any game.
632
00:24:12,620 --> 00:24:14,586
So stop playing games.
633
00:24:14,689 --> 00:24:17,137
Look. It works for me and Zac.
634
00:24:17,517 --> 00:24:19,241
We don't play no games.
635
00:24:19,862 --> 00:24:22,103
Yeah, well, that feels
kinda strange.
636
00:24:22,206 --> 00:24:23,275
Why?
637
00:24:23,379 --> 00:24:25,206
I mean, not playing games?
638
00:24:25,586 --> 00:24:27,517
Let a man chase
a little bit, right?
639
00:24:28,172 --> 00:24:31,827
Yeah. I mean,
it does work, so...
640
00:24:31,931 --> 00:24:33,965
Don't do it with him, all right?
641
00:24:35,206 --> 00:24:36,689
- Okay.
- Okay.
642
00:24:37,000 --> 00:24:40,517
Speaking of,
Fatima, are you okay
643
00:24:40,793 --> 00:24:42,172
with all this?
644
00:24:43,379 --> 00:24:44,586
With what?
645
00:24:44,689 --> 00:24:47,344
Karen, the baby, the toddler.
646
00:24:48,448 --> 00:24:50,206
That was all before me.
647
00:24:50,862 --> 00:24:52,655
Yeah, but it's still drama.
648
00:24:54,379 --> 00:24:57,000
Yeah, it's drama
649
00:24:57,103 --> 00:24:59,172
that I'm willing
to walk through with Zac.
650
00:25:00,413 --> 00:25:01,482
Wow.
651
00:25:02,000 --> 00:25:04,724
Yeah, I mean, as crazy
as it sounds,
652
00:25:04,827 --> 00:25:06,862
I would go through hell
with him.
653
00:25:06,965 --> 00:25:09,655
I'd rather do that
than be lonely
654
00:25:09,758 --> 00:25:12,172
and by myself, so...
655
00:25:13,275 --> 00:25:14,275
Oh.
656
00:25:16,137 --> 00:25:18,586
Well, go, Zac.
[light laughing]
657
00:25:18,689 --> 00:25:23,068
I mean, look, I love him
and he loves me.
658
00:25:23,172 --> 00:25:26,172
And, Andi, we have
been through some shit.
659
00:25:26,275 --> 00:25:27,310
- Okay?
- Yeah.
660
00:25:27,413 --> 00:25:29,758
In this short time,
we been through a lot.
661
00:25:29,862 --> 00:25:31,827
But everything
that we go through,
662
00:25:31,931 --> 00:25:33,793
we just get stronger and better.
663
00:25:34,137 --> 00:25:38,413
So I'm gonna stick beside him.
I am.
664
00:25:38,517 --> 00:25:40,241
Zac got him a real one.
665
00:25:40,344 --> 00:25:42,103
- He did.
- I love that.
666
00:25:42,206 --> 00:25:44,413
And speaking of Zac, I gotta
get home to him
667
00:25:44,517 --> 00:25:45,689
'cause he's waiting on me.
668
00:25:45,793 --> 00:25:48,034
- You do that.
- Mm-hmm, I will.
669
00:25:48,137 --> 00:25:49,448
You have a good night, okay?
670
00:25:49,551 --> 00:25:51,000
I will. You have
a good night too.
671
00:25:51,103 --> 00:25:53,379
I will. Enjoy yourself.
672
00:25:53,482 --> 00:25:54,689
Okay.
673
00:25:54,793 --> 00:25:56,344
I'm so happy you're going out.
674
00:25:56,965 --> 00:25:58,482
I'm a little nervous.
675
00:25:58,586 --> 00:26:00,206
- Don't be.
- Okay.
676
00:26:00,310 --> 00:26:01,482
All right, I'm going.
677
00:26:01,586 --> 00:26:02,827
I mean, he's clearly into you,
678
00:26:02,931 --> 00:26:04,482
so there's nothing
to worry about.
679
00:26:05,413 --> 00:26:07,310
- Okay? All right.
- All right. Thank you.
680
00:26:07,413 --> 00:26:09,206
Talk to you later.
You're welcome, babe.
681
00:26:11,482 --> 00:26:13,000
Okay.
682
00:26:20,517 --> 00:26:26,448
[music]
683
00:26:30,655 --> 00:26:32,827
[knocking on door]
684
00:26:42,551 --> 00:26:44,000
Hi.
685
00:26:44,103 --> 00:26:45,172
Hi.
686
00:26:47,620 --> 00:26:48,793
Thank you for seeing me.
687
00:26:48,896 --> 00:26:50,344
[Sabrina] Mm.
688
00:26:51,620 --> 00:26:53,103
Yeah, did you get
your money back?
689
00:26:53,379 --> 00:26:54,620
My money?
690
00:26:54,931 --> 00:26:56,241
Mm-hmm.
691
00:26:57,689 --> 00:26:58,793
No.
692
00:26:59,103 --> 00:27:01,000
For Maurice, the bail.
693
00:27:03,620 --> 00:27:05,482
We're clear. We're free, so...
694
00:27:06,137 --> 00:27:08,000
- Are you?
- [Sabrina] Mm-hmm.
695
00:27:08,413 --> 00:27:09,413
What happened?
696
00:27:09,896 --> 00:27:11,482
The DA dropped
the charges, so...
697
00:27:13,137 --> 00:27:15,310
That is really good.
698
00:27:15,413 --> 00:27:16,517
Yes, it is.
699
00:27:17,206 --> 00:27:18,862
We should go and celebrate.
700
00:27:19,344 --> 00:27:20,482
Hm.
701
00:27:24,413 --> 00:27:25,517
What?
702
00:27:26,172 --> 00:27:27,724
I don't think we should do that.
703
00:27:28,103 --> 00:27:30,172
Oh, you are busy tonight?
704
00:27:31,620 --> 00:27:34,206
Okay. How about the weekend?
705
00:27:34,310 --> 00:27:36,172
I think I'm busy every night.
706
00:27:38,931 --> 00:27:40,448
Okay.
707
00:27:40,551 --> 00:27:43,931
Yeah. Bayo, I do wanna thank you
for everything you've done.
708
00:27:44,482 --> 00:27:48,620
But I just... I can't get over
the way you treated my friend.
709
00:27:48,724 --> 00:27:51,000
Are you holding that against me?
710
00:27:52,206 --> 00:27:52,965
I am.
711
00:27:53,068 --> 00:27:55,137
[exhaling] Wow.
712
00:27:57,068 --> 00:27:59,344
So thank you.
713
00:27:59,448 --> 00:28:01,620
Maybe we can talk
from time to time...
714
00:28:01,724 --> 00:28:02,965
[Bayo] Really?
715
00:28:03,068 --> 00:28:05,965
After all I've done
to help you, Sabrina?
716
00:28:07,931 --> 00:28:10,344
I know.
You have done a lot, Bayo.
717
00:28:10,448 --> 00:28:12,517
- But it's not...
- And you are what they call
718
00:28:12,620 --> 00:28:14,827
a trifling bitch.
719
00:28:14,931 --> 00:28:17,206
- Excuse me?
- A user.
720
00:28:18,241 --> 00:28:20,758
- What the hell is... Bayo.
- [Bayo] You used me.
721
00:28:20,862 --> 00:28:22,689
You think, just because
I have money,
722
00:28:22,793 --> 00:28:23,931
you can take advantage of me.
723
00:28:24,034 --> 00:28:25,482
Bayo, that's not what
I was doing!
724
00:28:25,586 --> 00:28:27,517
No, that is exactly
what you were doing.
725
00:28:28,172 --> 00:28:30,034
Okay. Okay.
[chuckling sarcastically]
726
00:28:30,137 --> 00:28:32,482
You need to leave right now!
727
00:28:32,586 --> 00:28:35,137
I will go, and don't you
ever call me again!
728
00:28:35,241 --> 00:28:36,896
- I won't!
- Bitch!
729
00:28:37,000 --> 00:28:39,068
Who a bitch?
730
00:28:39,172 --> 00:28:42,275
Huh, Bayo, who bitch? You?
731
00:28:42,379 --> 00:28:44,344
- We just having a little...
- [Danni] Mm-hmm.
732
00:28:44,448 --> 00:28:46,275
- Altercation.
- He was just leaving anyway.
733
00:28:46,379 --> 00:28:48,896
Okay, 'cause he was about
to wear a bottle in his jugular.
734
00:28:49,448 --> 00:28:50,931
Mm-hmm, that turtle neck
won't save you.
735
00:28:51,034 --> 00:28:52,551
You Atlanta women
are all the same.
736
00:28:52,655 --> 00:28:53,689
That's fine.
737
00:28:53,793 --> 00:28:54,931
You will get yours.
738
00:28:55,034 --> 00:28:57,655
Oh, she will.
Oh, she will. She will.
739
00:28:57,758 --> 00:28:59,758
From somebody taller than 5'4".
740
00:28:59,862 --> 00:29:01,068
- Get on.
- Get out.
741
00:29:01,172 --> 00:29:03,620
- Move dat sucka. Move dat sucka!
- Whatever.
742
00:29:06,862 --> 00:29:08,241
Oh, my God.
743
00:29:08,931 --> 00:29:10,896
Okay, so what the hell was that?
744
00:29:11,000 --> 00:29:12,517
I don't know.
745
00:29:13,172 --> 00:29:14,482
I just told him that we got off
746
00:29:14,586 --> 00:29:16,379
and wanted to see
if he got his money back,
747
00:29:16,482 --> 00:29:17,793
but I didn't wanna
see him anymore
748
00:29:17,896 --> 00:29:19,103
because of how
he treated Maurice.
749
00:29:19,379 --> 00:29:21,344
Well, how did he treat Maurice?
750
00:29:21,758 --> 00:29:23,379
I'll tell you about it later.
751
00:29:24,137 --> 00:29:27,103
Listen, girl,-- him.
752
00:29:27,206 --> 00:29:28,862
I got drinks.
753
00:29:28,965 --> 00:29:30,172
Yeah, but I don't think
we should drink
754
00:29:30,275 --> 00:29:31,482
before we go to Jordan's house.
755
00:29:31,586 --> 00:29:32,758
The hell we shouldn't.
756
00:29:33,931 --> 00:29:35,034
Fine.
757
00:29:35,137 --> 00:29:37,586
We're celebrating. You got off.
758
00:29:38,275 --> 00:29:39,655
You got off, girl!
759
00:29:39,758 --> 00:29:41,620
Yeah, yeah, yeah.
760
00:29:41,896 --> 00:29:43,655
-- Bayo.--- him.
761
00:29:43,758 --> 00:29:45,896
- I got off. Yeah.
- Mm-hmm.
762
00:29:46,000 --> 00:29:47,344
And then Rich is gonna be there.
763
00:29:47,448 --> 00:29:48,965
You know he checking for you.
764
00:29:49,068 --> 00:29:51,137
Get that clown
out your head, shit.
765
00:29:51,620 --> 00:29:52,758
Okay.
766
00:29:53,793 --> 00:29:55,310
- Danni.
- Hm?
767
00:29:55,413 --> 00:29:57,275
Are you gonna go in this outfit?
768
00:29:57,379 --> 00:29:58,413
Oh, no, no, I was gonna see
769
00:29:58,517 --> 00:30:00,103
if I could borrow something
from you.
770
00:30:00,206 --> 00:30:03,620
Okay. Okay. I have something
in my closet.
771
00:30:03,724 --> 00:30:05,068
Thank you.
772
00:30:05,172 --> 00:30:07,241
Oh, shit, that was my last one.
773
00:30:10,344 --> 00:30:13,206
All right. Well,
you wanna go look now?
774
00:30:13,931 --> 00:30:16,655
Yeah, I don't feel like
going home, talking to Preston.
775
00:30:17,620 --> 00:30:19,620
You're gonna have to
talk to him eventually.
776
00:30:21,068 --> 00:30:22,758
I will, but he came up
to that job
777
00:30:22,862 --> 00:30:24,206
acting real crazy and jealous,
778
00:30:24,310 --> 00:30:25,724
so I ain't got it in me.
779
00:30:26,931 --> 00:30:28,103
And, listen,
can I borrow something,
780
00:30:28,206 --> 00:30:29,862
none of that Mary Poppins shit.
781
00:30:29,965 --> 00:30:31,034
This is cute though.
782
00:30:31,551 --> 00:30:33,379
Danni, you know,
my wardrobe is improving.
783
00:30:33,482 --> 00:30:35,344
Yeah, you look good.
You can pull it off.
784
00:30:35,448 --> 00:30:36,793
I can't.
785
00:30:36,896 --> 00:30:38,965
Something about this ass makes
it look like a clown car.
786
00:30:39,068 --> 00:30:40,689
Yeah, let's see
if there's anything...
787
00:30:40,793 --> 00:30:43,034
But I got my ho bag if you ain't
got nothing, you know?
788
00:30:43,137 --> 00:30:45,310
All right. Thanks for coming.
789
00:30:45,413 --> 00:30:48,413
[Danni] Mm-hmm.
I like that color.
790
00:30:48,517 --> 00:30:54,448
[music]
791
00:30:58,965 --> 00:31:00,448
Okay.
792
00:31:04,137 --> 00:31:05,482
Karen?
793
00:31:07,586 --> 00:31:08,793
Hey.
794
00:31:08,896 --> 00:31:10,034
Hey.
795
00:31:10,482 --> 00:31:12,448
I'm sorry. I didn't wanna knock.
796
00:31:12,551 --> 00:31:15,862
No, it's cool, what's...
What's that?
797
00:31:16,310 --> 00:31:19,724
Oh, um, it's just a few
more things for your son.
798
00:31:20,310 --> 00:31:21,655
You don't have to do that.
799
00:31:22,689 --> 00:31:25,103
Yeah, but I was kind of
an asshole last night, so...
800
00:31:26,689 --> 00:31:28,034
Don't worry about it.
801
00:31:29,965 --> 00:31:31,551
So how's it going?
802
00:31:32,793 --> 00:31:34,379
It's a long story.
803
00:31:35,413 --> 00:31:36,517
Okay.
804
00:31:37,172 --> 00:31:38,758
That means
you don't wanna tell me.
805
00:31:40,275 --> 00:31:41,620
She took him.
806
00:31:42,517 --> 00:31:45,275
I gotta go to court.
Get him back.
807
00:31:45,896 --> 00:31:47,172
What?
808
00:31:47,517 --> 00:31:48,655
Yeah.
809
00:31:49,275 --> 00:31:50,793
Is she that bad?
810
00:31:52,344 --> 00:31:54,172
The absolute worst.
811
00:31:55,896 --> 00:31:57,655
I'm really sorry, Zac.
812
00:31:59,172 --> 00:32:00,310
I'm more sad for him.
813
00:32:00,413 --> 00:32:04,448
Me too. I mean, he's so cute.
814
00:32:05,758 --> 00:32:07,241
He looks just like you.
815
00:32:07,344 --> 00:32:08,793
Yeah, he does.
816
00:32:10,448 --> 00:32:14,827
So, um, what's
holding up the court?
817
00:32:15,137 --> 00:32:16,379
I don't know.
818
00:32:16,482 --> 00:32:18,068
They're gonna try
to get an emergency hearing.
819
00:32:18,172 --> 00:32:19,344
See how that goes.
820
00:32:19,827 --> 00:32:20,931
Okay.
821
00:32:21,448 --> 00:32:24,103
Well, let me know.
822
00:32:24,448 --> 00:32:27,241
- I will.
- Okay. Good night.
823
00:32:29,034 --> 00:32:30,241
Karen.
824
00:32:31,655 --> 00:32:32,862
[Karen] Yeah?
825
00:32:34,275 --> 00:32:36,586
I'm almost afraid to ask.
826
00:32:37,965 --> 00:32:39,689
Why am I doing this?
827
00:32:40,172 --> 00:32:41,586
Yeah.
828
00:32:42,379 --> 00:32:44,379
After I saw your child,
829
00:32:45,724 --> 00:32:48,724
I don't know,
it just did something to me.
830
00:32:50,103 --> 00:32:54,034
You know, even though you were
with her when we were together.
831
00:32:54,379 --> 00:32:56,620
I wasn't with her
when we were together.
832
00:32:56,862 --> 00:32:58,448
How you figure that?
833
00:32:58,551 --> 00:33:00,206
It was during our three years.
834
00:33:00,724 --> 00:33:03,344
Karen, we broke up a lot
during those three years.
835
00:33:05,310 --> 00:33:06,862
So it was one of them times
836
00:33:06,965 --> 00:33:08,103
that you was with his momma?
837
00:33:08,206 --> 00:33:09,931
As a matter of fact, it was.
838
00:33:13,517 --> 00:33:16,586
Okay, well, don't matter now.
839
00:33:16,689 --> 00:33:19,241
Yes, it does. I know you, Karen.
840
00:33:21,172 --> 00:33:22,827
It don't matter no more.
841
00:33:23,689 --> 00:33:25,758
I'm tired of being stressed.
842
00:33:26,241 --> 00:33:27,448
Just feel like I'm in
843
00:33:27,551 --> 00:33:29,965
a let go and let God
type place now, honestly.
844
00:33:30,068 --> 00:33:31,482
Preacher getting to you?
845
00:33:31,862 --> 00:33:32,931
No, that's over.
846
00:33:33,034 --> 00:33:34,379
Is it?
847
00:33:35,103 --> 00:33:36,448
Yeah.
848
00:33:37,103 --> 00:33:39,448
It's just gonna be me
and my baby.
849
00:33:40,172 --> 00:33:41,275
That's good for you.
850
00:33:41,827 --> 00:33:46,586
Yeah. So we'll work on
visitation and all that.
851
00:33:46,689 --> 00:33:47,965
Cool.
852
00:33:48,310 --> 00:33:50,482
Okay. Good night.
853
00:33:50,586 --> 00:33:51,724
Good night.
854
00:33:54,137 --> 00:33:55,413
Be safe, Karen.
855
00:34:08,034 --> 00:34:13,724
[music]
856
00:34:13,827 --> 00:34:15,137
♪ Hey mudbrick
857
00:34:15,241 --> 00:34:16,379
[knocking on door]
[Danni] Coming!
858
00:34:16,482 --> 00:34:18,034
Damn it, coming!
859
00:34:18,137 --> 00:34:20,586
Come... Okay, come in.
860
00:34:22,275 --> 00:34:24,344
- Hello.
- Well, damn.
861
00:34:24,448 --> 00:34:26,379
It's time for our second date.
862
00:34:26,482 --> 00:34:29,068
You look good. You don't have to
act like that though.
863
00:34:29,379 --> 00:34:30,413
Thank you. Don't I always?
864
00:34:30,517 --> 00:34:32,275
All right, bitch.
865
00:34:33,448 --> 00:34:35,724
- But, Danni...
- [Danni] Mm-hmm.
866
00:34:36,103 --> 00:34:37,655
What are those?
867
00:34:39,724 --> 00:34:41,413
There's no place like the '80s.
868
00:34:41,517 --> 00:34:44,068
Oh, there's a bag that matches.
869
00:34:44,172 --> 00:34:45,482
- [Danni] Yes.
- Why, why...
870
00:34:45,586 --> 00:34:47,724
I didn't wanna go home, okay?
871
00:34:47,827 --> 00:34:49,034
But why not?
872
00:34:49,620 --> 00:34:53,034
Preston, he's just being
a little bit of a jealous man.
873
00:34:53,137 --> 00:34:54,310
- Anyway.
- Okay.
874
00:34:54,413 --> 00:34:56,000
Let's, um...
875
00:34:56,275 --> 00:34:57,413
You can't wear those.
876
00:34:57,517 --> 00:34:59,827
It's your second time
seeing Tony.
877
00:35:00,655 --> 00:35:02,068
Hey.
878
00:35:02,172 --> 00:35:04,103
Hey Andi.
What's wrong with it?
879
00:35:04,206 --> 00:35:06,758
Um, those are yours?
880
00:35:06,862 --> 00:35:07,758
Yeah.
881
00:35:07,862 --> 00:35:09,724
- They are...
- [Danni] She loves them.
882
00:35:09,827 --> 00:35:11,896
She's happy
to share these with me.
883
00:35:12,000 --> 00:35:14,724
- [Andi] They're...
- And I'm grateful.
884
00:35:15,758 --> 00:35:17,137
They are...
885
00:35:17,241 --> 00:35:18,344
What's wrong with them?
886
00:35:18,448 --> 00:35:22,689
Your style.
Eclectic, bright, fun.
887
00:35:22,793 --> 00:35:27,206
And, yeah, Danni is not...
You're uncomfortable.
888
00:35:27,310 --> 00:35:28,896
So you should put on
another pair.
889
00:35:29,000 --> 00:35:30,586
- [Danni] Hm-hmm. Hm-hmm.
- They hurt your feet.
890
00:35:30,689 --> 00:35:34,448
No, my friend was about
to serve 50 to life.
891
00:35:34,551 --> 00:35:35,965
So I'm honored.
892
00:35:36,068 --> 00:35:38,413
- [Andi] So you're gonna...
- To wear these shoes.
893
00:35:38,862 --> 00:35:41,241
Okay, so you're doing it
in honor...
894
00:35:41,344 --> 00:35:42,448
Can we go now, please?
895
00:35:42,551 --> 00:35:44,103
Of her sentence
that she never served.
896
00:35:44,206 --> 00:35:45,655
Are you ladies done?
897
00:35:45,758 --> 00:35:46,655
Mm-hmm.
898
00:35:46,758 --> 00:35:48,793
Okay, do we have a game plan?
899
00:35:48,896 --> 00:35:50,241
What kinda game plan
do you need?
900
00:35:50,344 --> 00:35:51,551
[Andi] Yeah.
901
00:35:51,655 --> 00:35:52,758
What if we get there
and we're uncomfortable?
902
00:35:52,862 --> 00:35:54,103
Shall we have,
like, a safe word?
903
00:35:54,206 --> 00:35:55,586
I didn't think about that, actually.
904
00:35:55,689 --> 00:35:58,413
Listen, sis, the only
safe word you need
905
00:35:58,965 --> 00:36:00,827
is "I'm-- this tall--
tonight." Okay?
906
00:36:00,931 --> 00:36:03,206
- Okay, you celebrating...
- Ooh, we like that!
907
00:36:03,310 --> 00:36:05,931
You celebrating. I ain't gotta
put money on your books.
908
00:36:06,034 --> 00:36:07,275
[Andi] Yess!
909
00:36:07,379 --> 00:36:08,620
Know what I'm sayin'? You about
to be nobody's bitch.
910
00:36:08,724 --> 00:36:11,931
- You are-- tonight!
- Mm-hmm!
911
00:36:12,034 --> 00:36:13,137
[Andi] Yes.
912
00:36:15,137 --> 00:36:16,517
It's my vagina, Danni.
913
00:36:16,620 --> 00:36:18,689
No, wait, no, give me
my safe word.
914
00:36:18,793 --> 00:36:19,931
[Sabrina] I'm going to the car.
915
00:36:20,034 --> 00:36:21,517
I don't know about you.
I mean, you need one
916
00:36:21,620 --> 00:36:22,793
to-- him or not to-- him
917
00:36:22,896 --> 00:36:23,965
because it could go
either way for you.
918
00:36:24,068 --> 00:36:26,655
I don't wanna do that.
I don't want to eff him.
919
00:36:26,758 --> 00:36:28,137
You don't want to eff him?
920
00:36:28,241 --> 00:36:29,551
Oh, you don't say
the F word now.
921
00:36:29,655 --> 00:36:31,551
- No, I don't. I've changed.
- Get the-- outta here.
922
00:36:31,655 --> 00:36:33,862
- [Sabrina] Come on, girls!
- Okay, all right.
923
00:36:36,000 --> 00:36:39,586
[Danni] You got the key?
All right, lock the door.
924
00:36:52,206 --> 00:36:54,724
- [Zac] Hey.
- Hey, you cooked.
925
00:36:54,827 --> 00:36:57,448
Yes, I did. Perfect timing.
926
00:36:57,551 --> 00:36:59,000
Ooh, it smells good.
927
00:36:59,103 --> 00:37:00,655
Thank you.
928
00:37:01,344 --> 00:37:03,172
Did Karen cook it?
929
00:37:03,896 --> 00:37:05,000
What?
930
00:37:05,655 --> 00:37:07,068
I saw her leaving.
931
00:37:07,413 --> 00:37:08,931
You a trip, you know that?
932
00:37:09,034 --> 00:37:10,275
And why is that?
933
00:37:10,379 --> 00:37:14,172
Because you wanna sashay
in here and all nonchalant,
934
00:37:14,275 --> 00:37:16,103
and talking about something,
"Did Karen cook it?"
935
00:37:16,206 --> 00:37:17,689
You wanted to see if I was
gonna tell you
936
00:37:17,793 --> 00:37:18,965
if she was here, huh?
937
00:37:19,068 --> 00:37:21,517
I was just seeing
if you were gonna tell me.
938
00:37:21,620 --> 00:37:23,448
Giving you an opportunity,
that's all.
939
00:37:23,724 --> 00:37:25,000
Yeah, whatever.
940
00:37:25,482 --> 00:37:28,000
No, she actually came by to drop
some stuff of for the baby.
941
00:37:28,103 --> 00:37:30,034
Hm, which one?
942
00:37:31,206 --> 00:37:32,551
Come on.
943
00:37:32,655 --> 00:37:35,344
I really think, last night,
you know, her seeing him
944
00:37:35,448 --> 00:37:37,862
kinda gave her a soft spot.
945
00:37:38,793 --> 00:37:41,448
Yeah, I mean, my friend,
she was pregnant
946
00:37:41,551 --> 00:37:44,896
and she cried
over a tampon commercial.
947
00:37:45,241 --> 00:37:46,758
- Really?
- Yeah.
948
00:37:47,241 --> 00:37:48,482
I mean, she's pregnant,
949
00:37:48,586 --> 00:37:50,482
so I'm sure her emotions
are all over the place.
950
00:37:52,344 --> 00:37:53,586
Well, did you hear anything?
951
00:37:55,000 --> 00:37:57,620
Well, I'm waiting to hear
back from Westley.
952
00:37:57,724 --> 00:37:59,931
He's supposed to get us
an emergency hearing, so...
953
00:38:00,620 --> 00:38:03,000
Okay.
You think that's gonna happen?
954
00:38:05,137 --> 00:38:06,206
Babe, I don't know.
955
00:38:07,172 --> 00:38:08,310
Shit.
956
00:38:09,310 --> 00:38:10,689
Hey.
957
00:38:11,241 --> 00:38:12,586
What's up?
958
00:38:12,689 --> 00:38:15,241
You wanna just go get him?
959
00:38:16,620 --> 00:38:18,689
Didn't he say that's gonna
make it worse?
960
00:38:19,586 --> 00:38:21,793
Zac, at this point,
I don't care.
961
00:38:22,827 --> 00:38:24,724
- You can't do that.
- What?
962
00:38:25,344 --> 00:38:27,482
You gotta choose, yo.
Are you gonna be the good cop
963
00:38:27,586 --> 00:38:29,344
or the bad cop
in this situation?
964
00:38:30,241 --> 00:38:32,827
Zac, I'm your partner
in this situation.
965
00:38:32,931 --> 00:38:35,103
Right, so, if you wanna
go get him,
966
00:38:35,206 --> 00:38:37,896
we can go get him and let
the chips fall where they may.
967
00:38:38,000 --> 00:38:39,517
- I like that.
- [Fatima] You like that?
968
00:38:39,620 --> 00:38:41,103
Yeah, but until the judge says
969
00:38:41,206 --> 00:38:43,379
that we kidnapped him,
then what you gonna do?
970
00:38:43,482 --> 00:38:46,172
- Right. Right.
- [Zac] Right.
971
00:38:46,275 --> 00:38:47,344
I didn't think that far.
972
00:38:47,448 --> 00:38:49,482
Exactly, so I think we need
973
00:38:49,586 --> 00:38:52,517
to just chill for now.
974
00:38:52,620 --> 00:38:54,413
- But I tell you what.
- [Fatima] What?
975
00:38:54,793 --> 00:38:56,413
If you don't have
a court date by this weekend...
976
00:38:57,000 --> 00:38:58,689
- We're going to get him.
- Facts.
977
00:38:58,793 --> 00:39:01,379
And I have everything I need
to commit that crime.
978
00:39:01,827 --> 00:39:05,344
- Me and you. Always.
- Me and you, baby. Always.
979
00:39:05,448 --> 00:39:06,551
I love it.
980
00:39:06,655 --> 00:39:08,448
I gotta get the potatoes.
981
00:39:08,551 --> 00:39:09,965
Yeah, I need those.
982
00:39:11,379 --> 00:39:15,758
♪ I think I found myself
a real one ♪
983
00:39:16,517 --> 00:39:21,862
♪ Yeah, some companionship
and a real love ♪
984
00:39:23,896 --> 00:39:26,620
[indistinct chatter]
985
00:39:33,413 --> 00:39:34,275
[Jordan clears throat]
986
00:39:35,068 --> 00:39:37,379
- [Jordan] Hey. Oh, wow.
- Hi.
987
00:39:38,655 --> 00:39:40,241
[Jordan stammers]
988
00:39:40,344 --> 00:39:41,275
[Rich] No, no.
989
00:39:41,379 --> 00:39:42,620
- Thank you.
- Very lovely, look hot.
990
00:39:42,724 --> 00:39:44,827
- So, uh...
- Thank you.
991
00:39:44,931 --> 00:39:46,862
Come on, come on in.
This my place.
992
00:39:47,103 --> 00:39:49,655
Mm, so you got a nice house.
993
00:39:49,758 --> 00:39:50,793
Yeah, my boy got some style.
994
00:39:50,896 --> 00:39:52,931
- You find it okay?
- Yeah, it's nice.
995
00:39:53,275 --> 00:39:55,000
- I like this.
- Thanks.
996
00:39:55,103 --> 00:39:56,586
Come on, we're in the backyard.
997
00:39:56,689 --> 00:39:58,034
- Okay.
- Yeah.
998
00:39:59,758 --> 00:40:02,172
He got money.
999
00:40:02,724 --> 00:40:03,931
It's nice.
1000
00:40:05,586 --> 00:40:07,793
- Okay.
- It's a little impressive.
1001
00:40:08,586 --> 00:40:09,724
You have good taste.
1002
00:40:09,827 --> 00:40:11,275
[Andi laughs]
1003
00:40:11,379 --> 00:40:12,862
[Andi] Must be.
1004
00:40:13,482 --> 00:40:16,172
- Ladies.
- Come on in.
1005
00:40:17,241 --> 00:40:20,413
I'm so glad
that y'all could make it.
1006
00:40:21,275 --> 00:40:23,103
- Of course.
- Damn, you look good.
1007
00:40:23,206 --> 00:40:25,793
- Tony.
- Damni.
1008
00:40:25,896 --> 00:40:28,724
Um, is that Reposado?
1009
00:40:28,827 --> 00:40:31,310
- You want a drink? I got you.
- Yeah.
1010
00:40:32,034 --> 00:40:34,379
What about you, beautiful. Can I
get you something to drink?
1011
00:40:34,482 --> 00:40:36,655
Yeah, 'cause I'm
celebrating tonight.
1012
00:40:36,758 --> 00:40:37,965
You want some wine?
1013
00:40:38,068 --> 00:40:40,241
- Yes, please.
- Have a seat.
1014
00:40:40,344 --> 00:40:41,620
- Thank you.
- I got it.
1015
00:40:41,724 --> 00:40:43,413
It smells so good out here.
1016
00:40:43,517 --> 00:40:45,482
I basted it all night.
It better.
1017
00:40:45,931 --> 00:40:48,103
- Wow, it looks good too.
- Thank you.
1018
00:40:48,206 --> 00:40:51,724
Andi, this is Gary.
Gary, this is Andi.
1019
00:41:00,310 --> 00:41:01,724
- Have we met?
- Of course we've met.
1020
00:41:01,827 --> 00:41:02,827
I don't think so.
1021
00:41:03,103 --> 00:41:04,517
Am I missing something?
1022
00:41:04,620 --> 00:41:06,586
[Danni] Next on Sistas...
1023
00:41:06,689 --> 00:41:08,241
Yeah, how do you know Jordan?
1024
00:41:08,724 --> 00:41:10,551
- You know, I don't wanna...
- Bore us.
1025
00:41:10,655 --> 00:41:12,103
- Yeah, some story...
- Yeah.
1026
00:41:12,206 --> 00:41:16,034
It's too much. I'll let
you guys enjoy. I'ma go.
1027
00:41:16,379 --> 00:41:19,310
So I'm thinking I can do
most of my clients
1028
00:41:19,620 --> 00:41:21,034
out of my house.
1029
00:41:21,137 --> 00:41:23,482
Girl, this is some hood shit.
1030
00:41:23,586 --> 00:41:25,034
It was one time.
1031
00:41:25,137 --> 00:41:26,965
Babe, that's all it takes.
1032
00:41:27,068 --> 00:41:29,000
And I'm out here
looking for my son.
1033
00:41:31,517 --> 00:41:35,275
[music]
1034
00:42:02,310 --> 00:42:03,448
[music]
1035
00:42:04,310 --> 00:42:06,000
[music]
71751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.