All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S06E17.Taste.Of.Freedom.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-INARI_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,620 --> 00:00:10,068 Sometimes you just gotta go straight hood. 2 00:00:10,172 --> 00:00:11,827 I know. I just really wanna go in there and take him. 3 00:00:11,931 --> 00:00:13,310 You and me both. 4 00:00:13,413 --> 00:00:14,896 - And then she gonna be back. - With the damn police. 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,448 [Danni] Previously on Sistas... 6 00:00:17,551 --> 00:00:19,310 I came here to tell you in person 7 00:00:19,413 --> 00:00:20,793 that we're dropping the charges. 8 00:00:20,896 --> 00:00:22,172 Really? 9 00:00:22,275 --> 00:00:23,482 We have evidence that proves it was Quincy. 10 00:00:23,862 --> 00:00:26,862 He's currently in jail and he is gonna stand trial. 11 00:00:26,965 --> 00:00:28,827 Woman, you know you like me. 12 00:00:28,931 --> 00:00:30,275 Oh, I know that. You know that? 13 00:00:30,379 --> 00:00:33,758 Yes, and you let me know when you leave Preston. 14 00:00:33,862 --> 00:00:35,241 - Listen... - [Preston] What about me? 15 00:00:39,448 --> 00:00:40,758 Hey, you. 16 00:00:41,379 --> 00:00:42,379 Hey. 17 00:00:42,482 --> 00:00:44,620 What you doing here? Like this vest. 18 00:00:45,482 --> 00:00:47,586 Your Air Force 1s, those are new. 19 00:00:47,689 --> 00:00:49,862 Came to leave a surprise in your car. 20 00:00:50,172 --> 00:00:51,655 How you gonna do that? 21 00:00:51,758 --> 00:00:53,413 I have your spare key. 22 00:00:54,172 --> 00:00:55,586 You didn't tell me that. 23 00:00:56,448 --> 00:00:59,000 Kinda ruins the idea of surprise. 24 00:00:59,103 --> 00:01:00,517 I suppose. 25 00:01:00,896 --> 00:01:03,206 - Hi. - Uh, hi. 26 00:01:03,310 --> 00:01:04,482 Um, I'm Tony. 27 00:01:04,586 --> 00:01:07,034 - Preston. - All right, Preston, well, 28 00:01:07,137 --> 00:01:09,379 I gotta get truckin'. 29 00:01:09,931 --> 00:01:11,931 I'll see you later. 30 00:01:12,034 --> 00:01:14,620 - Uh, Danni, I'll see you inside. - [Danni] I'll see you in there. 31 00:01:14,724 --> 00:01:15,862 No, don't go yet. 32 00:01:16,379 --> 00:01:18,172 - What? - Go on, you know, 33 00:01:18,275 --> 00:01:20,172 - I'll see you around. Okay. - Okay. 34 00:01:20,275 --> 00:01:22,034 Don't go. No, don't go yet. 35 00:01:22,137 --> 00:01:23,862 - What? - How long have you known her? 36 00:01:23,965 --> 00:01:25,344 Man, we work together. 37 00:01:25,620 --> 00:01:26,896 [Danni] Mm-hmm. 38 00:01:27,000 --> 00:01:28,724 And you were together last night. 39 00:01:28,827 --> 00:01:31,103 Wait, Preston, you're jumping to conclu-- 40 00:01:31,206 --> 00:01:33,655 No, no, wait, wait, 'cause I heard a lot. 41 00:01:33,758 --> 00:01:35,379 Well, how long were you standing there? 42 00:01:35,482 --> 00:01:37,068 - Long enough. - [Danni] I don't think so. 43 00:01:37,172 --> 00:01:38,965 Okay? Listen, I gotta go inside. 44 00:01:39,068 --> 00:01:40,689 Hey, we need to talk. 45 00:01:41,068 --> 00:01:43,793 Yes, but not here. I have to go to work. 46 00:01:43,896 --> 00:01:45,103 Why are you still standing here? 47 00:01:45,206 --> 00:01:46,965 Uh, you told me to stay. 48 00:01:47,068 --> 00:01:48,379 And now you can go. 49 00:01:48,482 --> 00:01:50,620 You know what? I think I'll wait. 50 00:01:50,724 --> 00:01:53,000 So I can walk the lady to her station. 51 00:01:53,103 --> 00:01:54,275 You know what, Tony? I'm good. 52 00:01:54,379 --> 00:01:56,724 - Are you sure? Okay. - Hm, yeah, fine. 53 00:01:56,827 --> 00:01:58,862 So, look, I'll just wait over here by the door. 54 00:01:58,965 --> 00:01:59,965 Okay. 55 00:02:00,448 --> 00:02:03,206 - So I can see you. - All right, I'll see you. 56 00:02:04,758 --> 00:02:06,172 Thank you, Tony. 57 00:02:08,827 --> 00:02:10,068 So he can see you? 58 00:02:10,172 --> 00:02:12,551 Preston, don't do this. 59 00:02:12,655 --> 00:02:14,379 I'm telling you, it's not worth it. 60 00:02:14,482 --> 00:02:15,724 I gotta get inside. 61 00:02:16,206 --> 00:02:18,275 You're never worried about being on time. 62 00:02:19,862 --> 00:02:20,965 Today I am. 63 00:02:21,482 --> 00:02:22,793 It's not what you think. 64 00:02:23,344 --> 00:02:25,103 - Okay, all right. - It isn't, so I'm just... 65 00:02:25,206 --> 00:02:28,862 Listen, so I'll come back on your lunch break 66 00:02:28,965 --> 00:02:30,206 - and we can talk. - [Danni] Hm-hmm. 67 00:02:30,310 --> 00:02:32,241 Told you about doing this stuff on my job, no. 68 00:02:33,724 --> 00:02:35,034 I gotta go. 69 00:02:35,137 --> 00:02:36,310 Yeah. 70 00:02:36,413 --> 00:02:39,206 - Okay? We're good, all right? - Okay. 71 00:02:43,310 --> 00:02:45,655 Can't wait to see that surprise. 72 00:02:46,206 --> 00:02:48,413 I don't see anything in your hand, though. 73 00:02:51,551 --> 00:02:53,586 ♪ My girls hold me down 74 00:02:53,689 --> 00:02:55,724 ♪ When them boys mess around 75 00:02:55,827 --> 00:02:57,689 ♪ And my love life is a headache ♪ 76 00:02:57,793 --> 00:03:02,931 ♪ We going out tonight 'cause I'm looking for love ♪ 77 00:03:07,000 --> 00:03:11,931 [music] 78 00:03:12,965 --> 00:03:14,758 ♪ Hey mudbrick 79 00:03:16,000 --> 00:03:17,172 I love you too. 80 00:03:17,275 --> 00:03:18,931 - Thank you so much. - You know I got you. 81 00:03:19,034 --> 00:03:20,172 - Yes. Yes. - You're my sister. 82 00:03:20,275 --> 00:03:21,586 Thank you, Andi. 83 00:03:21,965 --> 00:03:23,068 You very welcome, Maurice. 84 00:03:23,172 --> 00:03:25,758 And if there's anything I can do for you at all, 85 00:03:25,862 --> 00:03:27,965 one call, that's all. 86 00:03:28,344 --> 00:03:30,034 Okay, thanks, Maurice. 87 00:03:30,137 --> 00:03:31,827 What could you possibly do for me? 88 00:03:31,931 --> 00:03:34,793 Well, we can start with those nighttime prom shoes. 89 00:03:35,241 --> 00:03:38,689 X those out. The dressing is a little florescent for me. 90 00:03:38,793 --> 00:03:41,241 The hem line is a little First Lady-ess. 91 00:03:41,344 --> 00:03:42,689 It's a little churchy, the hair. 92 00:03:42,793 --> 00:03:44,413 - Yarn at best. - Maurice, Maurice. 93 00:03:44,517 --> 00:03:46,241 The brow is a little fuzzy for me. 94 00:03:46,344 --> 00:03:48,103 - Stop it, we should go. - [Andi] Yes. 95 00:03:48,206 --> 00:03:51,379 Go home, put on your best dress, 96 00:03:51,482 --> 00:03:53,137 because we are going to celebrate. 97 00:03:53,241 --> 00:03:54,275 - We're celebrating? - Yes! 98 00:03:54,379 --> 00:03:56,586 Oh, my God. I can't wait, honey. 99 00:03:56,689 --> 00:03:59,034 I have a dress that I can throw on and a heel, baby, 100 00:03:59,137 --> 00:04:00,379 and a wig, baby. 101 00:04:00,482 --> 00:04:02,931 I was talking to Sabrina. 102 00:04:03,517 --> 00:04:06,000 Y'all not inviting me to come to... 103 00:04:06,103 --> 00:04:07,793 Even though I was in jail... 104 00:04:08,103 --> 00:04:09,172 Oh, cool, it's fine. 105 00:04:09,275 --> 00:04:11,137 Straight people are boring anyway. 106 00:04:11,241 --> 00:04:12,793 I can go and twirl on my own. 107 00:04:12,896 --> 00:04:16,241 I'm sure it'll be better and it won't look like, uh, Christmas. 108 00:04:16,655 --> 00:04:20,034 - Sabrina. It's over. - Yes. 109 00:04:20,137 --> 00:04:21,482 Thank you, thank you. 110 00:04:21,586 --> 00:04:23,827 But tonight we party. 111 00:04:23,931 --> 00:04:25,413 Has Jordan called you? 112 00:04:27,379 --> 00:04:29,034 [clearing throat] No, he hasn't. 113 00:04:29,827 --> 00:04:31,862 - Okay. - Has Rich called you? 114 00:04:32,793 --> 00:04:36,758 He hasn't called me, but I'll check. 115 00:04:37,379 --> 00:04:39,137 Jordan and Rich? 116 00:04:39,551 --> 00:04:41,103 I'll tell you about them later. 117 00:04:41,206 --> 00:04:42,655 Mm... 118 00:04:42,758 --> 00:04:44,689 - He texted me. - What is it? 119 00:04:46,344 --> 00:04:48,000 "I can't wait to see you tonight." 120 00:04:48,689 --> 00:04:51,586 - Oh, and a photo. - Yeah. 121 00:04:51,896 --> 00:04:53,275 - Of us on the bus. - That's so sweet. 122 00:04:53,379 --> 00:04:54,896 The bus? 123 00:04:55,000 --> 00:04:56,344 You riding a bus, bitch... 124 00:04:56,448 --> 00:04:59,103 - Hush. - Rosa Parks explains the hair. 125 00:04:59,206 --> 00:05:00,379 It's... Go on. 126 00:05:00,482 --> 00:05:02,482 - Stop it. - Love it. 127 00:05:02,586 --> 00:05:04,965 That's very nice, Sabrina. 128 00:05:05,310 --> 00:05:07,068 Andi, come on. He really likes you. 129 00:05:07,172 --> 00:05:08,793 Maybe he doesn't. That's fine. 130 00:05:08,896 --> 00:05:10,482 Oh, no, the way he was all over you, 131 00:05:10,586 --> 00:05:12,965 he absolutely likes you. Just wait, he'll call you. 132 00:05:13,068 --> 00:05:15,034 I mean, but, like... [clearing throat] 133 00:05:16,758 --> 00:05:19,241 Is it possible this is too good to be true? 134 00:05:19,344 --> 00:05:23,137 I mean, we met three really great guys. 135 00:05:24,068 --> 00:05:26,206 Well, we're amazing women. 136 00:05:26,310 --> 00:05:28,689 [high-pitched] Hm-hmm. 137 00:05:29,379 --> 00:05:30,620 "Amazing"? 138 00:05:30,724 --> 00:05:32,310 - We are, Maurice. - We are. 139 00:05:32,413 --> 00:05:33,931 I didn't say you weren't. I was just, uh... 140 00:05:34,034 --> 00:05:36,655 - Well, then don't. - Stretching my throat. 141 00:05:36,758 --> 00:05:39,172 - What does that even mean? - Don't ask him, don't ask... 142 00:05:39,275 --> 00:05:40,655 You know what it means. 143 00:05:41,137 --> 00:05:44,103 Okay, Maurice, this portion of our meeting is done. 144 00:05:44,206 --> 00:05:45,862 - Would you like to exit? - Yes. Yeah, let's go. 145 00:05:45,965 --> 00:05:47,551 I've been put out of better places. 146 00:05:47,655 --> 00:05:49,000 It's tacky in here, and it smell funny. 147 00:05:49,103 --> 00:05:51,551 I love this place so much. Can you please give me a job? 148 00:05:52,034 --> 00:05:53,724 I can certainly... 149 00:05:53,827 --> 00:05:56,034 Tacky-ass office. I don't like it in here... 150 00:05:56,137 --> 00:05:57,586 Okay, we're gonna go now. 151 00:05:58,482 --> 00:06:00,068 Do you wanna do a rideshare tonight? 152 00:06:00,379 --> 00:06:01,965 Well, um... 153 00:06:03,379 --> 00:06:04,379 What? 154 00:06:04,482 --> 00:06:05,793 I'm not going. 155 00:06:05,896 --> 00:06:07,103 Why? 156 00:06:07,206 --> 00:06:08,275 Well, he hasn't called me. 157 00:06:08,379 --> 00:06:10,448 But he will call you. 158 00:06:11,344 --> 00:06:13,448 Well, don't you think it's strange that he hasn't? 159 00:06:13,758 --> 00:06:16,586 No. He could be busy or something. 160 00:06:17,379 --> 00:06:19,241 Too busy to call. Okay. 161 00:06:19,620 --> 00:06:21,413 Let's just see. 162 00:06:21,517 --> 00:06:22,931 Mm-hmm. 163 00:06:23,482 --> 00:06:24,827 Take a shot. 164 00:06:26,000 --> 00:06:28,827 Well, I will ride with you all if he calls. 165 00:06:29,206 --> 00:06:30,586 And he'll be calling. 166 00:06:31,172 --> 00:06:33,241 In the car, when we're riding together. 167 00:06:33,551 --> 00:06:35,206 - If you say so. - I promise. 168 00:06:35,310 --> 00:06:36,482 Okay, make sure you call Danni 169 00:06:36,586 --> 00:06:38,758 and tell her that this whole case is done. 170 00:06:38,862 --> 00:06:39,896 [Sabrina] Okay, and then... 171 00:06:40,000 --> 00:06:41,172 She was really worried about you. 172 00:06:41,275 --> 00:06:42,448 - I know. - [Andi] Okay. 173 00:06:42,551 --> 00:06:43,827 I'm gonna make sure to call Karen too. 174 00:06:43,931 --> 00:06:45,448 Oh, yeah, I'm having lunch with her, 175 00:06:45,551 --> 00:06:47,137 - so it'll be fine. - [Sabrina] Yes. 176 00:06:47,241 --> 00:06:48,448 - Thank you. - [Andi] Okay. 177 00:06:48,551 --> 00:06:50,517 It's great to have a lawyer as a best friend. 178 00:06:52,482 --> 00:06:55,620 Andi. Thanks. 179 00:06:55,724 --> 00:06:57,862 Of course. Anytime. 180 00:06:59,206 --> 00:07:00,896 [Sabrina] Maurice. 181 00:07:03,310 --> 00:07:04,862 You did it, girl. 182 00:07:09,965 --> 00:07:16,275 [music] 183 00:07:19,103 --> 00:07:20,344 Well... 184 00:07:20,448 --> 00:07:22,758 Just, just tell us, Westley. 185 00:07:22,862 --> 00:07:25,517 Okay. Since you just found out you're the father, 186 00:07:25,620 --> 00:07:27,206 I suggest you don't go over there 187 00:07:27,310 --> 00:07:28,344 and take the child again. 188 00:07:29,482 --> 00:07:30,896 Sir, you have no idea. 189 00:07:31,000 --> 00:07:34,034 No, I do. I've been in family law for quite a while. 190 00:07:34,137 --> 00:07:35,862 You'd be surprised what I've seen. 191 00:07:36,344 --> 00:07:37,551 So what am I supposed to do? 192 00:07:37,655 --> 00:07:39,103 Just keep letting her do what she doing? 193 00:07:39,206 --> 00:07:41,655 I will get you an emergency hearing. 194 00:07:42,517 --> 00:07:43,758 All right. 195 00:07:43,862 --> 00:07:45,103 Let me talk to the judge 196 00:07:45,206 --> 00:07:47,551 and tell him the child's in danger. 197 00:07:47,655 --> 00:07:49,655 He is. He is. 198 00:07:49,758 --> 00:07:51,310 Okay, well, uh... 199 00:07:52,413 --> 00:07:53,620 What is it? 200 00:07:53,965 --> 00:07:56,379 There's no child welfare reports at all. 201 00:07:56,482 --> 00:07:58,172 Okay, well, we have a witness. 202 00:07:58,275 --> 00:07:59,310 Well, let's hope she talks. 203 00:08:00,206 --> 00:08:02,344 Okay, so how long is this court thing gonna take? 204 00:08:02,448 --> 00:08:04,000 I can work on it this morning. 205 00:08:04,344 --> 00:08:05,482 - Okay. - Okay. 206 00:08:05,862 --> 00:08:07,655 You just need to be patient. 207 00:08:08,034 --> 00:08:10,413 I'm patient, I just... I'm worried about my son. 208 00:08:11,344 --> 00:08:14,103 I know, but we have to do this right. 209 00:08:14,862 --> 00:08:16,275 - Yeah. - I know. 210 00:08:16,379 --> 00:08:17,896 She tells me that sometimes. 211 00:08:18,241 --> 00:08:19,241 Sometimes? 212 00:08:19,862 --> 00:08:21,896 I tell him that all the time. [laughing] 213 00:08:22,000 --> 00:08:26,655 Okay. Well, I will get back with you guys. 214 00:08:26,758 --> 00:08:28,413 - Okay, thank you. - Thanks. 215 00:08:28,862 --> 00:08:30,482 And can you please hurry, please? 216 00:08:30,586 --> 00:08:31,655 Yeah, I'll do my best. 217 00:08:31,758 --> 00:08:33,586 Thanks, Westley, we appreciate it. 218 00:08:33,689 --> 00:08:36,206 - You owe me. - I got you. 219 00:08:36,310 --> 00:08:37,620 [Fatima laughing] 220 00:08:37,724 --> 00:08:40,827 - Can I... - [Fatima] Come on. 221 00:08:41,655 --> 00:08:43,068 [Fatima sighs] 222 00:08:44,448 --> 00:08:45,482 What was that? 223 00:08:46,034 --> 00:08:48,034 - What was what? - Why you owe him? 224 00:08:48,344 --> 00:08:49,517 Zac, stop. 225 00:08:49,620 --> 00:08:50,827 [Zac] What? 226 00:08:50,931 --> 00:08:52,862 He is not thinking about me. 227 00:08:52,965 --> 00:08:54,000 He wasn't thinking about you, 228 00:08:54,103 --> 00:08:55,586 but he definitely was looking at you. 229 00:08:55,689 --> 00:08:58,275 At my earrings, honey, my earrings. 230 00:08:58,379 --> 00:09:00,758 - What? - Zac, honey, 231 00:09:01,206 --> 00:09:04,344 he would want you more than me. 232 00:09:06,241 --> 00:09:07,379 Him? 233 00:09:07,620 --> 00:09:09,034 Oh, I didn't know. 234 00:09:09,137 --> 00:09:10,586 - [Fatima] Yes. - I didn't know. 235 00:09:10,689 --> 00:09:12,517 - So chill. - I'm chilling. 236 00:09:12,620 --> 00:09:14,137 - I ain't worried, you know. - Okay. 237 00:09:14,241 --> 00:09:15,586 'Cause you ain't got nothing to worry about. 238 00:09:15,689 --> 00:09:17,413 I am all yours, okay? 239 00:09:17,517 --> 00:09:19,241 You know I got that on snatch. 240 00:09:19,344 --> 00:09:21,137 Yeah. Yes you do. 241 00:09:21,724 --> 00:09:23,172 [under breath] How about I take you into this office? 242 00:09:23,275 --> 00:09:25,310 Okay, you need to stop. Hayden's right there, okay? 243 00:09:26,586 --> 00:09:28,517 - Oh, shit. - Hi. 244 00:09:29,172 --> 00:09:31,275 Honey, I will see you later, okay? 245 00:09:31,379 --> 00:09:32,379 - Yes, all right. - Yes. 246 00:09:32,482 --> 00:09:34,172 This is our exit. All right. 247 00:09:34,275 --> 00:09:35,344 Hi to you too. 248 00:09:38,275 --> 00:09:39,551 Bye, honey. 249 00:09:39,896 --> 00:09:41,862 Whoa, whoa, whoa, hold on now. 250 00:09:41,965 --> 00:09:43,448 Could y'all actually stay here for a second? 251 00:09:43,551 --> 00:09:45,413 Why? I was gonna go. 252 00:09:45,517 --> 00:09:47,034 - Oh, okay. - [Fatima] Yeah. 253 00:09:47,137 --> 00:09:49,241 Well, I just wanted y'all to meet my lady real quick. 254 00:09:49,344 --> 00:09:50,758 Oh, yeah. 255 00:09:51,172 --> 00:09:52,103 Why would... 256 00:09:52,206 --> 00:09:54,517 No, no, let's do that. Let's do that. 257 00:09:54,620 --> 00:09:55,724 But, baby, why? 258 00:09:55,827 --> 00:09:57,000 That's a good point. 259 00:09:57,103 --> 00:09:59,206 Why are you so hyped for us to meet your lady? 260 00:09:59,310 --> 00:10:02,758 Well, I'll tell you. I think you actually know her, Fatima. 261 00:10:03,793 --> 00:10:06,172 Hey, baby, can you come out here real quick? 262 00:10:06,620 --> 00:10:08,551 - You know his girl? - No. 263 00:10:08,655 --> 00:10:10,103 Never seen her in my life. 264 00:10:10,206 --> 00:10:15,000 - This is... My wife. - His wife. 265 00:10:16,172 --> 00:10:17,206 Oh, you... 266 00:10:17,310 --> 00:10:20,344 - [Hayden] Oh, yeah. - Congratulations! 267 00:10:20,448 --> 00:10:21,793 Let me see. 268 00:10:21,896 --> 00:10:23,620 - Go ahead. Show him the rock. - [Zac] Let me see it! 269 00:10:23,724 --> 00:10:25,620 - Yeah. - It's cute! 270 00:10:25,724 --> 00:10:27,965 Little ringy, ringy, ringy. 271 00:10:28,068 --> 00:10:30,068 Hayden got a little ringy ring. 272 00:10:30,172 --> 00:10:32,448 - It's nice. - Like everything else. 273 00:10:32,551 --> 00:10:34,068 I'm gonna head home, okay, baby? 274 00:10:34,172 --> 00:10:35,482 - Yeah, okay, baby. - [Zac] Oh, no, no. 275 00:10:35,586 --> 00:10:38,517 Wait, wait, wait, how long have y'all known each other? 276 00:10:38,620 --> 00:10:39,758 - Yeah. - Uh... 277 00:10:39,862 --> 00:10:41,275 - Two... - Well, well, well... 278 00:10:41,379 --> 00:10:43,379 Details don't matter, you ain't gotta worry about all that. 279 00:10:44,172 --> 00:10:45,758 - They don't matter. - I see, I see. 280 00:10:45,862 --> 00:10:47,586 - Yeah, yeah. - [Zac] I see, yes. 281 00:10:47,689 --> 00:10:49,068 Ah, you can, you can... 282 00:10:49,172 --> 00:10:50,827 No, no, no, you a lucky man. 283 00:10:50,931 --> 00:10:52,724 - Zac, um... - A very lucky man. 284 00:10:52,827 --> 00:10:54,275 I know that. Thank you. 285 00:10:54,379 --> 00:10:55,931 Yeah, she's gorgeous. You're gorgeous. 286 00:10:56,034 --> 00:10:57,517 - Oh, thank you. - Yeah, she gorgeous, yeah. 287 00:10:57,620 --> 00:10:58,827 - [Zac] Yes, yeah. - Yeah, I know. 288 00:10:58,931 --> 00:11:00,827 - Okay. - Zac, let's go, honey. 289 00:11:00,931 --> 00:11:01,965 Yeah, y'all can go. 290 00:11:02,068 --> 00:11:03,551 No, I just want you to know 291 00:11:04,310 --> 00:11:07,000 you really, really deserve her. 292 00:11:07,931 --> 00:11:09,000 - [Fatima] Yeah. - See, I know 293 00:11:09,103 --> 00:11:10,344 you don't believe that. 294 00:11:10,448 --> 00:11:11,448 Me? 295 00:11:11,551 --> 00:11:12,689 - Yeah, you. - I do. 296 00:11:12,793 --> 00:11:13,827 I'm honest person. 297 00:11:13,931 --> 00:11:15,379 I really, really believe that. 298 00:11:15,482 --> 00:11:16,827 - You deserve her. - Yes. 299 00:11:16,931 --> 00:11:19,310 Well, you definitely deserve her. 300 00:11:19,413 --> 00:11:20,586 Oh, I do. 301 00:11:20,689 --> 00:11:22,517 - Yes. - That I know, that I know. 302 00:11:22,620 --> 00:11:25,068 And I'm happy because now that you have your situation, 303 00:11:25,172 --> 00:11:27,000 you can stay out of ours. 304 00:11:27,103 --> 00:11:28,275 Yeah. 305 00:11:28,827 --> 00:11:30,275 Nah, I'm done with that. 306 00:11:30,379 --> 00:11:31,517 [Zac] Great, great. 307 00:11:31,620 --> 00:11:33,275 - What are they talking about? - Nothing, baby. 308 00:11:33,379 --> 00:11:34,517 You ain't gotta worry about that. 309 00:11:34,620 --> 00:11:36,793 Oh, you didn't tell her? 310 00:11:37,586 --> 00:11:39,758 See, he used to stick his little tiny itty bitty head 311 00:11:39,862 --> 00:11:41,344 in our business, and for the life of me, 312 00:11:41,448 --> 00:11:42,482 I didn't understand why. 313 00:11:44,413 --> 00:11:45,620 You see, he's a criminal. 314 00:11:45,724 --> 00:11:46,758 He don't like telling the truth, 315 00:11:46,862 --> 00:11:47,965 so don't even listen to that, okay? 316 00:11:48,068 --> 00:11:49,724 - Okay. - Y'all was leaving, right? 317 00:11:49,827 --> 00:11:51,103 - Yeah, y'all can leave. - I was. 318 00:11:51,206 --> 00:11:52,034 Yeah, okay. 319 00:11:52,137 --> 00:11:54,137 Great, um, okay. You ready? 320 00:11:54,241 --> 00:11:56,206 Yeah, I just wanna let you know. 321 00:11:56,931 --> 00:11:58,448 Congratulations. 322 00:11:58,551 --> 00:12:01,724 You know, and I wish you guys many, many, many... 323 00:12:01,827 --> 00:12:02,931 Zac. [clearing throat] 324 00:12:03,034 --> 00:12:04,724 Many, many, many years of happiness. 325 00:12:04,827 --> 00:12:06,482 - Yeah, I bet. - Yes. 326 00:12:06,586 --> 00:12:07,931 Well, good to meet you. 327 00:12:08,034 --> 00:12:10,206 No, it was my pleasure. Trust me. 328 00:12:10,310 --> 00:12:11,896 Two little love birds here. 329 00:12:12,000 --> 00:12:14,137 Uh, okay. Nice meeting you guys too. 330 00:12:14,241 --> 00:12:16,482 - Yeah, it was nice meeting you. - [Zac] Yes. 331 00:12:16,586 --> 00:12:18,034 Nice hairline too. 332 00:12:19,034 --> 00:12:20,137 - [Fatima] Zac. - [Zac] They paint that on? 333 00:12:20,241 --> 00:12:21,586 - Really? - And the beard? 334 00:12:21,689 --> 00:12:23,517 Hey, my shit is fresh, bro. I don't know what you... 335 00:12:23,620 --> 00:12:25,827 It's fresh. You got married, you did that? 336 00:12:25,931 --> 00:12:27,172 Yeah, she hooked me up with a barber, 337 00:12:27,275 --> 00:12:28,827 but, hey, you know what? They just jealous, baby. 338 00:12:28,931 --> 00:12:30,379 You ain't gotta worry about them, okay? 339 00:12:30,482 --> 00:12:31,379 - Okay. - Okay. 340 00:12:31,482 --> 00:12:33,068 I'm gonna go ahead and walk you out. 341 00:12:33,172 --> 00:12:35,103 Too much hating going on over here. 342 00:12:35,206 --> 00:12:36,965 No hate, no hate. I love love. 343 00:12:37,068 --> 00:12:38,241 Little love birds. 344 00:12:38,344 --> 00:12:40,896 Tweedle Dee and Tweedle Dumb. 345 00:12:42,827 --> 00:12:44,551 - Really? - Baby, listen. 346 00:12:44,655 --> 00:12:47,965 Let me explain something to you. Don't you feel bad about that. 347 00:12:48,689 --> 00:12:49,931 His little stupid ass. 348 00:12:50,034 --> 00:12:51,517 He deserve every bit of it. 349 00:12:51,620 --> 00:12:52,827 Go home. You play too much. 350 00:12:52,931 --> 00:12:54,620 I don't wanna go home. Give me some. 351 00:12:54,724 --> 00:12:55,965 - Go home. - Give me one more. 352 00:12:56,068 --> 00:12:57,413 - Bye. - Give me one more. 353 00:12:57,517 --> 00:12:59,310 Go home. 354 00:13:02,896 --> 00:13:04,482 Oh, my gosh. 355 00:13:09,586 --> 00:13:17,689 [music] 356 00:13:17,793 --> 00:13:19,206 All right, there you go. 357 00:13:19,655 --> 00:13:22,931 [cellphone ringing] 358 00:13:23,379 --> 00:13:24,724 - Hey. - [Sabrina] Hey! 359 00:13:24,827 --> 00:13:26,689 - Guess what? - [Danni] What? 360 00:13:26,793 --> 00:13:27,793 It's over. 361 00:13:27,896 --> 00:13:28,965 What's over? 362 00:13:29,068 --> 00:13:30,586 They dropped the charges. 363 00:13:30,689 --> 00:13:32,034 - Really? - [Sabrina] Yes. 364 00:13:32,137 --> 00:13:34,137 Yes, yes, yes. They dropped the charges. 365 00:13:34,241 --> 00:13:35,551 It's all over now. 366 00:13:35,655 --> 00:13:37,862 Sabrina, I'm so happy for you. That's so good. 367 00:13:37,965 --> 00:13:39,862 And my boss is gonna call me too. 368 00:13:39,965 --> 00:13:41,034 [Danni] That's great. 369 00:13:41,137 --> 00:13:43,068 Yes, I think I'm gonna get my job back. 370 00:13:43,172 --> 00:13:45,172 Well, I'm really happy for you. 371 00:13:45,965 --> 00:13:47,827 Okay, because you don't sound like it. 372 00:13:48,206 --> 00:13:50,689 No, I am, I really am. 373 00:13:50,793 --> 00:13:52,034 Okay, good. 374 00:13:52,137 --> 00:13:54,344 I'm just going through something right now. 375 00:13:54,448 --> 00:13:58,448 But, girl, I mean, I was so worried. 376 00:13:58,862 --> 00:13:59,862 I'm glad it's over. 377 00:13:59,965 --> 00:14:01,275 I know. 378 00:14:01,379 --> 00:14:03,517 We all are. We were all so worried, man. 379 00:14:03,620 --> 00:14:05,275 [Sabrina] No, I'm just glad it's all over. 380 00:14:06,068 --> 00:14:07,862 Well, so what happened? 381 00:14:07,965 --> 00:14:09,620 Well, the DA said that they found proof 382 00:14:09,724 --> 00:14:11,000 that Que did it. 383 00:14:11,103 --> 00:14:13,137 So they dropped the charges and, I don't know, 384 00:14:13,241 --> 00:14:15,068 whatever else happened, I'm just glad it's all over. 385 00:14:15,172 --> 00:14:17,068 Me too. That's great. 386 00:14:17,586 --> 00:14:18,931 Okay, so what's happening with you? 387 00:14:19,034 --> 00:14:20,068 What's going on? 388 00:14:20,172 --> 00:14:22,000 Nothing, I'm... Nothing. 389 00:14:22,103 --> 00:14:24,310 This is good news. 390 00:14:24,793 --> 00:14:25,896 Danni? 391 00:14:26,000 --> 00:14:29,517 I mean, you know, same old, it's Preston. 392 00:14:29,620 --> 00:14:30,586 What about him? 393 00:14:30,689 --> 00:14:31,965 He came up to the job, talking about 394 00:14:32,068 --> 00:14:33,551 he's gonna leave a surprise in my car. 395 00:14:33,655 --> 00:14:35,172 He has your keys? 396 00:14:35,275 --> 00:14:37,068 That's what I said. 397 00:14:37,172 --> 00:14:38,827 Okay, so then what happened? 398 00:14:38,931 --> 00:14:40,241 Well, I was talking to Tony, 399 00:14:40,344 --> 00:14:42,586 and he saw us, and he just got really jealous. 400 00:14:43,275 --> 00:14:44,586 Are you two back together? 401 00:14:44,689 --> 00:14:46,965 Yeah, we are. We're trying to figure it out, 402 00:14:47,068 --> 00:14:49,793 but maybe I shouldn't have said anything 403 00:14:50,137 --> 00:14:51,655 about trying to figure it out. 404 00:14:51,758 --> 00:14:53,034 Well, you did, right? 405 00:14:53,137 --> 00:14:55,068 I know, it just seems like you commit to one guy 406 00:14:55,172 --> 00:14:57,517 and then this guy that's just, 407 00:14:57,620 --> 00:15:00,689 I don't know, maybe perfect comes along. 408 00:15:00,793 --> 00:15:03,862 Danni, you have no clue if Tony is the perfect guy. 409 00:15:03,965 --> 00:15:05,517 You right. I don't. 410 00:15:05,620 --> 00:15:08,413 And I'm not gonna find out because I'm with Preston, so... 411 00:15:08,517 --> 00:15:10,206 Listen, just go talk to him. 412 00:15:10,310 --> 00:15:11,689 I will, I will. 413 00:15:12,344 --> 00:15:14,586 Mm, you sure you gonna do it, though? 414 00:15:14,689 --> 00:15:16,275 Oh, I have to be going to Jordan's tonight. 415 00:15:16,379 --> 00:15:17,413 I'll talk to him later. 416 00:15:17,517 --> 00:15:19,344 All right, you'll figure it out. 417 00:15:19,448 --> 00:15:22,586 Well, I gotta go 'cause Tony 418 00:15:22,689 --> 00:15:25,172 is coming now. Lord, help me. Okay. 419 00:15:25,620 --> 00:15:27,551 - Okay, good luck. - [Danni] All right, bye. 420 00:15:28,344 --> 00:15:29,724 - Hey. - Hey. 421 00:15:29,827 --> 00:15:32,655 So how did it go? 422 00:15:32,758 --> 00:15:34,068 How did what go? 423 00:15:34,862 --> 00:15:36,310 You know, with Preston. 424 00:15:37,000 --> 00:15:39,344 You know, you say his name like you think you know him. 425 00:15:39,448 --> 00:15:43,586 Um, well, I was shocked, you know, when I saw him. 426 00:15:43,896 --> 00:15:45,275 Why? 427 00:15:45,379 --> 00:15:49,206 I mean, you just don't seem like the type, you know? 428 00:15:49,310 --> 00:15:51,379 Mm, the type. 429 00:15:52,068 --> 00:15:54,000 I mean, for lack of a better word, 430 00:15:54,103 --> 00:15:57,068 he's, ugh, melanin deficient. 431 00:15:57,172 --> 00:15:58,241 That's cute. 432 00:15:58,344 --> 00:15:59,724 Look, don't get me wrong. 433 00:15:59,827 --> 00:16:03,896 You just seem very pro black. 434 00:16:04,172 --> 00:16:06,689 You know, like, yes. 435 00:16:06,793 --> 00:16:08,931 - I am. - Yes, you are. 436 00:16:09,034 --> 00:16:12,517 And who you date doesn't define... 437 00:16:12,620 --> 00:16:14,931 - It doesn't, right? - Right. 438 00:16:16,448 --> 00:16:18,517 I should probably stop talking. 439 00:16:18,620 --> 00:16:19,724 Wouldn't hurt. 440 00:16:20,034 --> 00:16:21,517 Okay, am I... I'm offending you? 441 00:16:21,620 --> 00:16:26,241 Well, you know, calling my blackness into question. 442 00:16:26,586 --> 00:16:30,137 Yeah, look. I'm sorry. I'll be quiet. 443 00:16:31,172 --> 00:16:33,275 - But I will say. - Mm-hmm? 444 00:16:33,379 --> 00:16:37,758 You know, that you seem like the type of chick that... 445 00:16:37,862 --> 00:16:39,241 -"Woman..." - Mm, better. 446 00:16:39,344 --> 00:16:42,000 Woman that wants a black man. 447 00:16:42,310 --> 00:16:44,344 So insightful. You done? 448 00:16:44,931 --> 00:16:46,034 Yeah. Sorry. 449 00:16:46,137 --> 00:16:47,344 That's good. Thank you. 450 00:16:47,448 --> 00:16:50,172 You know what? I'm gonna go back to my office 451 00:16:50,275 --> 00:16:51,827 and just get my foot out my mouth. 452 00:16:51,931 --> 00:16:53,482 Yeah, it's better than my foot up your ass. 453 00:16:53,586 --> 00:16:55,620 Yeah. My ass is a no-fly zone. 454 00:16:55,724 --> 00:16:56,793 Same here. 455 00:16:56,896 --> 00:16:58,068 Except for the guy that licked your butt. 456 00:16:58,172 --> 00:16:59,413 You know too-- much. 457 00:16:59,517 --> 00:17:00,931 - You talk loud. - [Danni] Okay? 458 00:17:01,034 --> 00:17:02,137 - [Tony] Okay. - Move on. 459 00:17:02,241 --> 00:17:03,310 I'm sorry. 460 00:17:03,413 --> 00:17:05,448 Okay, I'm out. I'm sorry. 461 00:17:06,068 --> 00:17:08,310 - Sorry. - Mm-hmm. Hey. 462 00:17:10,000 --> 00:17:11,103 Stay black, brother. 463 00:17:11,206 --> 00:17:13,310 - I have no choice. - [Danni] Mm-hmm. 464 00:17:13,862 --> 00:17:15,379 Sorry. 465 00:17:16,931 --> 00:17:18,068 I'm not offended. 466 00:17:18,172 --> 00:17:20,758 Ah, thank God. 467 00:17:20,862 --> 00:17:22,758 [stammering] Thank you. 468 00:17:22,862 --> 00:17:25,344 - You're not offended. So... - Yeah. 469 00:17:26,275 --> 00:17:27,827 I mean, I was messing with you. 470 00:17:28,275 --> 00:17:30,034 But, you know, when I met him, 471 00:17:30,137 --> 00:17:31,586 he was nice and he's cute, 472 00:17:31,689 --> 00:17:37,034 and I thought he was, I don't know, different. 473 00:17:37,344 --> 00:17:39,758 Are you, you happy still? 474 00:17:40,034 --> 00:17:41,310 Damn. 475 00:17:41,413 --> 00:17:43,965 - Is that too much. - Mm-hmm, very invasive. 476 00:17:44,620 --> 00:17:46,172 'cause your ass think you already know 477 00:17:46,275 --> 00:17:47,517 the answer, don't you? 478 00:17:48,068 --> 00:17:49,793 Look, I don't, okay? 479 00:17:49,896 --> 00:17:51,793 Are you happy with who you're dating? 480 00:17:52,551 --> 00:17:53,862 I'm not dating anyone. 481 00:17:54,551 --> 00:17:57,275 But, you know, things go right, 482 00:17:57,379 --> 00:17:59,137 maybe I'll be dating someone soon. 483 00:17:59,241 --> 00:18:00,655 Hopefully. 484 00:18:02,310 --> 00:18:03,862 Don't... Come on. 485 00:18:04,310 --> 00:18:06,413 Well, I'm hoping that for you too. 486 00:18:06,517 --> 00:18:08,241 - Thank... - Best of luck to you. 487 00:18:08,620 --> 00:18:10,793 Maybe you should get back to that office. 488 00:18:10,896 --> 00:18:11,862 Yeah. You know what? 489 00:18:11,965 --> 00:18:13,655 And I'm gonna let you get back to work. 490 00:18:13,758 --> 00:18:15,758 - Thank you. - [Tony] Okay. 491 00:18:16,068 --> 00:18:18,827 - But tonight... - Mm-hmm? 492 00:18:19,206 --> 00:18:20,413 You're still coming to dinner, right? 493 00:18:20,517 --> 00:18:23,827 - I think so. - Okay. Okay, good. 494 00:18:23,931 --> 00:18:25,931 But my friend texted me 495 00:18:26,034 --> 00:18:28,482 that Jordan hasn't called Andi, 496 00:18:28,586 --> 00:18:30,000 so she's not gonna go. 497 00:18:30,103 --> 00:18:31,310 Wait, time out, time out, time out. 498 00:18:31,413 --> 00:18:33,517 - He still hasn't called her? - Mm-mm. 499 00:18:33,620 --> 00:18:35,068 Oh, okay. 500 00:18:35,482 --> 00:18:37,344 Okay, I'm on it. I'ma call him. 501 00:18:37,448 --> 00:18:39,448 Get him to call her, and we gonna get this right. 502 00:18:39,551 --> 00:18:41,827 - Okay? - Does he want to, are you sure? 503 00:18:41,931 --> 00:18:43,137 Yes, yes. Trust me. 504 00:18:43,241 --> 00:18:45,965 Trust me, he wants to do it. He wants her to be there. 505 00:18:46,068 --> 00:18:47,241 - Okay. - [Tony] Okay. 506 00:18:47,344 --> 00:18:48,965 - All right. - So I'll see you tonight? 507 00:18:50,172 --> 00:18:51,448 Only if Andi and Sabrina... 508 00:18:51,551 --> 00:18:54,620 She will be there. I'm calling his ass right now. 509 00:18:54,724 --> 00:18:55,793 Mm-hmm. Now. 510 00:18:55,896 --> 00:18:57,931 - Now. Right... - Now. 511 00:18:59,724 --> 00:19:00,827 Okay. 512 00:19:00,931 --> 00:19:02,413 Hey, Jordan, buddy. 513 00:19:02,517 --> 00:19:04,862 [whispering]--, you call her now. 514 00:19:04,965 --> 00:19:06,931 You are-- it up for me. 515 00:19:07,034 --> 00:19:08,275 I need you to set this up. 516 00:19:08,379 --> 00:19:14,517 [music] 517 00:19:29,344 --> 00:19:30,827 - Hey. - Hi. 518 00:19:30,931 --> 00:19:32,448 I'ma go ahead and get out of here. 519 00:19:32,551 --> 00:19:34,862 - Oh, okay. - Do you need anything else? 520 00:19:34,965 --> 00:19:35,965 No, I'm fine. 521 00:19:36,068 --> 00:19:37,241 - Right, good. - Wait. 522 00:19:37,344 --> 00:19:39,241 How did everything go with Westley? 523 00:19:39,827 --> 00:19:41,517 Well, he left at lunch today 524 00:19:41,620 --> 00:19:43,896 to try to get me an emergency hearing, so... 525 00:19:44,344 --> 00:19:46,172 Okay, well, that's good. 526 00:19:46,275 --> 00:19:48,206 Yeah, I'm just hoping he can get it. 527 00:19:48,413 --> 00:19:49,827 Wait, was it that bad? 528 00:19:50,413 --> 00:19:53,275 Andi, I didn't wanna upset Zac, 529 00:19:53,379 --> 00:19:56,517 but I don't know if that kid is gonna make it. 530 00:19:56,620 --> 00:19:59,586 - Really? - Yes, it's crazy. 531 00:20:00,620 --> 00:20:02,689 Okay, well, Westley will take care of it. 532 00:20:02,793 --> 00:20:04,344 - It'll be fine, okay? - Okay. 533 00:20:04,448 --> 00:20:05,655 All right. [cellphone ringing] 534 00:20:05,758 --> 00:20:06,689 All right. 535 00:20:12,137 --> 00:20:13,620 Hm [turns ringing off]. 536 00:20:13,724 --> 00:20:15,862 Who is that? [cellphone ringing] 537 00:20:15,965 --> 00:20:18,448 Um, the guy that I went on a date with. 538 00:20:18,551 --> 00:20:20,000 Oh, well, answer it. 539 00:20:20,103 --> 00:20:22,000 - No. - Andi, pick it up. 540 00:20:22,103 --> 00:20:23,931 You know you been waiting all day for that call... 541 00:20:24,034 --> 00:20:25,517 I have not. 542 00:20:26,068 --> 00:20:27,517 Answer it. 543 00:20:28,620 --> 00:20:29,655 No. 544 00:20:29,758 --> 00:20:31,068 Fatima, no. 545 00:20:31,172 --> 00:20:32,551 [Fatima] Uh-huh. 546 00:20:33,586 --> 00:20:35,103 Andi Barns' phone. 547 00:20:35,206 --> 00:20:37,896 [Jordan] Hey, um, may I speak to Ms. Barns, please? 548 00:20:38,931 --> 00:20:40,379 [whispering] No, no, no. 549 00:20:40,482 --> 00:20:41,965 May I ask who's calling? 550 00:20:42,068 --> 00:20:43,620 [Jordan] Uh, Jordan Hall. 551 00:20:44,068 --> 00:20:45,379 Yes, one moment, please. 552 00:20:45,482 --> 00:20:47,517 I am going to kill you. 553 00:20:47,620 --> 00:20:49,793 Answer it. Talk to him. 554 00:20:54,103 --> 00:20:55,137 Hello. 555 00:20:55,241 --> 00:20:57,206 - Hey. - [Andi] Who is this? 556 00:20:57,310 --> 00:20:59,172 I'm sorry, uh, this is Jordan. 557 00:20:59,275 --> 00:21:02,103 "Jordan? Jordan, Jordan, Jordan" 558 00:21:02,206 --> 00:21:03,551 It's not ringing a bell. 559 00:21:03,655 --> 00:21:05,724 - [Jordan] Um... - I'm just joking. 560 00:21:05,827 --> 00:21:08,206 [Jordan] Um, yeah. You got me. 561 00:21:08,310 --> 00:21:09,448 I did. 562 00:21:09,551 --> 00:21:10,965 [Jordan] You busy? 563 00:21:12,379 --> 00:21:15,000 I was just shutting down for the day. 564 00:21:15,103 --> 00:21:17,931 [Jordan] Okay, and, um, you getting ready for tonight? 565 00:21:18,413 --> 00:21:19,862 Well... 566 00:21:20,482 --> 00:21:21,517 [Jordan] What? 567 00:21:21,620 --> 00:21:23,103 I didn't hear from you today, 568 00:21:23,206 --> 00:21:24,965 so I made other plans. 569 00:21:25,068 --> 00:21:28,000 Okay. Um, yeah, sure. 570 00:21:28,448 --> 00:21:29,551 Um. 571 00:21:29,655 --> 00:21:31,448 [Andi giggling lightly] 572 00:21:31,551 --> 00:21:32,793 [Jordan] Can I be honest? 573 00:21:35,241 --> 00:21:36,655 Yeah, sure. 574 00:21:37,068 --> 00:21:39,586 So, Rich and Tony have been telling me 575 00:21:39,689 --> 00:21:41,758 to call you all day, but I was just... 576 00:21:43,103 --> 00:21:44,068 Just what? 577 00:21:44,689 --> 00:21:45,931 [Jordan] I was really into you last night 578 00:21:46,034 --> 00:21:48,620 and I didn't wanna assume you're into me. 579 00:21:48,724 --> 00:21:52,689 And I've been in my head about it 580 00:21:54,344 --> 00:21:55,862 'cause I don't wanna be disappointed. 581 00:21:56,206 --> 00:21:58,896 Are you always in your head about things? 582 00:21:59,000 --> 00:22:02,172 No, um, only when it's someone like you. 583 00:22:03,482 --> 00:22:05,482 Do you meet a lot of someone's like me? 584 00:22:05,586 --> 00:22:08,310 Um, no, you are the only one 585 00:22:08,413 --> 00:22:10,344 that's got me in my head. 586 00:22:11,137 --> 00:22:13,310 What I meant was is, you know, when I meet a person 587 00:22:13,413 --> 00:22:14,965 or I have a project, 588 00:22:15,068 --> 00:22:17,379 I mean, or an investment I'm excited about, 589 00:22:17,655 --> 00:22:19,482 I just don't wanna jinx it. 590 00:22:20,000 --> 00:22:23,379 So I'm a project or an investment? 591 00:22:23,482 --> 00:22:25,793 No, no, no, that's not what I'm saying. 592 00:22:25,896 --> 00:22:27,310 What I'm saying is, is that... 593 00:22:27,413 --> 00:22:29,000 I was just messing with you. 594 00:22:29,517 --> 00:22:30,827 Come on, stop it. 595 00:22:32,172 --> 00:22:33,517 All right, fine, I'll stop. 596 00:22:33,620 --> 00:22:37,482 Um, you're, um, you're beautiful. 597 00:22:37,586 --> 00:22:39,965 Way smarter than me. 598 00:22:40,413 --> 00:22:43,172 Your body, your eyes... 599 00:22:43,275 --> 00:22:46,379 You really and truly just made me feel like I'm... 600 00:22:46,482 --> 00:22:47,862 You're what? 601 00:22:49,482 --> 00:22:51,172 Well, you can be a little intimidating. 602 00:22:51,931 --> 00:22:55,379 Okay, I'm like 5'4" on my best day. 603 00:22:55,482 --> 00:22:56,931 So how am I intimidating? 604 00:22:57,034 --> 00:23:01,344 Yeah, I know, but that's what you do to me. 605 00:23:02,137 --> 00:23:05,482 And I'm so sad that you're not gonna make it tonight. 606 00:23:05,896 --> 00:23:09,344 Aw, that's unfortunate. Too bad, so sad. 607 00:23:09,758 --> 00:23:13,379 Ms. Barns, your dinner meeting is canceled. 608 00:23:13,793 --> 00:23:16,517 Yeah, she actually wanted to know if you could reschedule. 609 00:23:16,620 --> 00:23:18,724 She had a court case that came up. 610 00:23:20,103 --> 00:23:21,275 [whispering] You. 611 00:23:21,862 --> 00:23:23,586 [clearing throat] Thanks, Fatima. 612 00:23:23,689 --> 00:23:25,103 [Fatima] You welcome. 613 00:23:25,827 --> 00:23:28,896 So does that mean that you're free? 614 00:23:30,482 --> 00:23:31,689 It looks that way. 615 00:23:32,000 --> 00:23:34,965 Okay, perfect. I'll see you at 8:00. 616 00:23:35,068 --> 00:23:36,379 I'll see you then. 617 00:23:36,482 --> 00:23:38,275 Okay. Bye. 618 00:23:38,586 --> 00:23:39,931 Bye. 619 00:23:43,758 --> 00:23:46,034 ♪ You going on a date 620 00:23:46,310 --> 00:23:48,310 I'm gonna get you back. 621 00:23:48,413 --> 00:23:49,896 You are so wrong for that. 622 00:23:50,000 --> 00:23:52,275 Andi, you need to go out and have a good time. 623 00:23:52,379 --> 00:23:54,931 Well, I have to, thanks to you. 624 00:23:55,034 --> 00:23:57,413 You know you wanted to. Stop playing. 625 00:23:57,517 --> 00:23:59,310 I did. 626 00:23:59,896 --> 00:24:01,965 But I wanted to play hard-to-get. 627 00:24:02,275 --> 00:24:03,896 Girl, that boy ain't got no game. 628 00:24:04,000 --> 00:24:06,137 - He doesn't. - No, talking about investments 629 00:24:06,241 --> 00:24:08,103 - and projects... - What was he talking about? 630 00:24:08,206 --> 00:24:09,758 Who says that? 631 00:24:09,862 --> 00:24:11,689 You're right. He doesn't have any game. 632 00:24:12,620 --> 00:24:14,586 So stop playing games. 633 00:24:14,689 --> 00:24:17,137 Look. It works for me and Zac. 634 00:24:17,517 --> 00:24:19,241 We don't play no games. 635 00:24:19,862 --> 00:24:22,103 Yeah, well, that feels kinda strange. 636 00:24:22,206 --> 00:24:23,275 Why? 637 00:24:23,379 --> 00:24:25,206 I mean, not playing games? 638 00:24:25,586 --> 00:24:27,517 Let a man chase a little bit, right? 639 00:24:28,172 --> 00:24:31,827 Yeah. I mean, it does work, so... 640 00:24:31,931 --> 00:24:33,965 Don't do it with him, all right? 641 00:24:35,206 --> 00:24:36,689 - Okay. - Okay. 642 00:24:37,000 --> 00:24:40,517 Speaking of, Fatima, are you okay 643 00:24:40,793 --> 00:24:42,172 with all this? 644 00:24:43,379 --> 00:24:44,586 With what? 645 00:24:44,689 --> 00:24:47,344 Karen, the baby, the toddler. 646 00:24:48,448 --> 00:24:50,206 That was all before me. 647 00:24:50,862 --> 00:24:52,655 Yeah, but it's still drama. 648 00:24:54,379 --> 00:24:57,000 Yeah, it's drama 649 00:24:57,103 --> 00:24:59,172 that I'm willing to walk through with Zac. 650 00:25:00,413 --> 00:25:01,482 Wow. 651 00:25:02,000 --> 00:25:04,724 Yeah, I mean, as crazy as it sounds, 652 00:25:04,827 --> 00:25:06,862 I would go through hell with him. 653 00:25:06,965 --> 00:25:09,655 I'd rather do that than be lonely 654 00:25:09,758 --> 00:25:12,172 and by myself, so... 655 00:25:13,275 --> 00:25:14,275 Oh. 656 00:25:16,137 --> 00:25:18,586 Well, go, Zac. [light laughing] 657 00:25:18,689 --> 00:25:23,068 I mean, look, I love him and he loves me. 658 00:25:23,172 --> 00:25:26,172 And, Andi, we have been through some shit. 659 00:25:26,275 --> 00:25:27,310 - Okay? - Yeah. 660 00:25:27,413 --> 00:25:29,758 In this short time, we been through a lot. 661 00:25:29,862 --> 00:25:31,827 But everything that we go through, 662 00:25:31,931 --> 00:25:33,793 we just get stronger and better. 663 00:25:34,137 --> 00:25:38,413 So I'm gonna stick beside him. I am. 664 00:25:38,517 --> 00:25:40,241 Zac got him a real one. 665 00:25:40,344 --> 00:25:42,103 - He did. - I love that. 666 00:25:42,206 --> 00:25:44,413 And speaking of Zac, I gotta get home to him 667 00:25:44,517 --> 00:25:45,689 'cause he's waiting on me. 668 00:25:45,793 --> 00:25:48,034 - You do that. - Mm-hmm, I will. 669 00:25:48,137 --> 00:25:49,448 You have a good night, okay? 670 00:25:49,551 --> 00:25:51,000 I will. You have a good night too. 671 00:25:51,103 --> 00:25:53,379 I will. Enjoy yourself. 672 00:25:53,482 --> 00:25:54,689 Okay. 673 00:25:54,793 --> 00:25:56,344 I'm so happy you're going out. 674 00:25:56,965 --> 00:25:58,482 I'm a little nervous. 675 00:25:58,586 --> 00:26:00,206 - Don't be. - Okay. 676 00:26:00,310 --> 00:26:01,482 All right, I'm going. 677 00:26:01,586 --> 00:26:02,827 I mean, he's clearly into you, 678 00:26:02,931 --> 00:26:04,482 so there's nothing to worry about. 679 00:26:05,413 --> 00:26:07,310 - Okay? All right. - All right. Thank you. 680 00:26:07,413 --> 00:26:09,206 Talk to you later. You're welcome, babe. 681 00:26:11,482 --> 00:26:13,000 Okay. 682 00:26:20,517 --> 00:26:26,448 [music] 683 00:26:30,655 --> 00:26:32,827 [knocking on door] 684 00:26:42,551 --> 00:26:44,000 Hi. 685 00:26:44,103 --> 00:26:45,172 Hi. 686 00:26:47,620 --> 00:26:48,793 Thank you for seeing me. 687 00:26:48,896 --> 00:26:50,344 [Sabrina] Mm. 688 00:26:51,620 --> 00:26:53,103 Yeah, did you get your money back? 689 00:26:53,379 --> 00:26:54,620 My money? 690 00:26:54,931 --> 00:26:56,241 Mm-hmm. 691 00:26:57,689 --> 00:26:58,793 No. 692 00:26:59,103 --> 00:27:01,000 For Maurice, the bail. 693 00:27:03,620 --> 00:27:05,482 We're clear. We're free, so... 694 00:27:06,137 --> 00:27:08,000 - Are you? - [Sabrina] Mm-hmm. 695 00:27:08,413 --> 00:27:09,413 What happened? 696 00:27:09,896 --> 00:27:11,482 The DA dropped the charges, so... 697 00:27:13,137 --> 00:27:15,310 That is really good. 698 00:27:15,413 --> 00:27:16,517 Yes, it is. 699 00:27:17,206 --> 00:27:18,862 We should go and celebrate. 700 00:27:19,344 --> 00:27:20,482 Hm. 701 00:27:24,413 --> 00:27:25,517 What? 702 00:27:26,172 --> 00:27:27,724 I don't think we should do that. 703 00:27:28,103 --> 00:27:30,172 Oh, you are busy tonight? 704 00:27:31,620 --> 00:27:34,206 Okay. How about the weekend? 705 00:27:34,310 --> 00:27:36,172 I think I'm busy every night. 706 00:27:38,931 --> 00:27:40,448 Okay. 707 00:27:40,551 --> 00:27:43,931 Yeah. Bayo, I do wanna thank you for everything you've done. 708 00:27:44,482 --> 00:27:48,620 But I just... I can't get over the way you treated my friend. 709 00:27:48,724 --> 00:27:51,000 Are you holding that against me? 710 00:27:52,206 --> 00:27:52,965 I am. 711 00:27:53,068 --> 00:27:55,137 [exhaling] Wow. 712 00:27:57,068 --> 00:27:59,344 So thank you. 713 00:27:59,448 --> 00:28:01,620 Maybe we can talk from time to time... 714 00:28:01,724 --> 00:28:02,965 [Bayo] Really? 715 00:28:03,068 --> 00:28:05,965 After all I've done to help you, Sabrina? 716 00:28:07,931 --> 00:28:10,344 I know. You have done a lot, Bayo. 717 00:28:10,448 --> 00:28:12,517 - But it's not... - And you are what they call 718 00:28:12,620 --> 00:28:14,827 a trifling bitch. 719 00:28:14,931 --> 00:28:17,206 - Excuse me? - A user. 720 00:28:18,241 --> 00:28:20,758 - What the hell is... Bayo. - [Bayo] You used me. 721 00:28:20,862 --> 00:28:22,689 You think, just because I have money, 722 00:28:22,793 --> 00:28:23,931 you can take advantage of me. 723 00:28:24,034 --> 00:28:25,482 Bayo, that's not what I was doing! 724 00:28:25,586 --> 00:28:27,517 No, that is exactly what you were doing. 725 00:28:28,172 --> 00:28:30,034 Okay. Okay. [chuckling sarcastically] 726 00:28:30,137 --> 00:28:32,482 You need to leave right now! 727 00:28:32,586 --> 00:28:35,137 I will go, and don't you ever call me again! 728 00:28:35,241 --> 00:28:36,896 - I won't! - Bitch! 729 00:28:37,000 --> 00:28:39,068 Who a bitch? 730 00:28:39,172 --> 00:28:42,275 Huh, Bayo, who bitch? You? 731 00:28:42,379 --> 00:28:44,344 - We just having a little... - [Danni] Mm-hmm. 732 00:28:44,448 --> 00:28:46,275 - Altercation. - He was just leaving anyway. 733 00:28:46,379 --> 00:28:48,896 Okay, 'cause he was about to wear a bottle in his jugular. 734 00:28:49,448 --> 00:28:50,931 Mm-hmm, that turtle neck won't save you. 735 00:28:51,034 --> 00:28:52,551 You Atlanta women are all the same. 736 00:28:52,655 --> 00:28:53,689 That's fine. 737 00:28:53,793 --> 00:28:54,931 You will get yours. 738 00:28:55,034 --> 00:28:57,655 Oh, she will. Oh, she will. She will. 739 00:28:57,758 --> 00:28:59,758 From somebody taller than 5'4". 740 00:28:59,862 --> 00:29:01,068 - Get on. - Get out. 741 00:29:01,172 --> 00:29:03,620 - Move dat sucka. Move dat sucka! - Whatever. 742 00:29:06,862 --> 00:29:08,241 Oh, my God. 743 00:29:08,931 --> 00:29:10,896 Okay, so what the hell was that? 744 00:29:11,000 --> 00:29:12,517 I don't know. 745 00:29:13,172 --> 00:29:14,482 I just told him that we got off 746 00:29:14,586 --> 00:29:16,379 and wanted to see if he got his money back, 747 00:29:16,482 --> 00:29:17,793 but I didn't wanna see him anymore 748 00:29:17,896 --> 00:29:19,103 because of how he treated Maurice. 749 00:29:19,379 --> 00:29:21,344 Well, how did he treat Maurice? 750 00:29:21,758 --> 00:29:23,379 I'll tell you about it later. 751 00:29:24,137 --> 00:29:27,103 Listen, girl,-- him. 752 00:29:27,206 --> 00:29:28,862 I got drinks. 753 00:29:28,965 --> 00:29:30,172 Yeah, but I don't think we should drink 754 00:29:30,275 --> 00:29:31,482 before we go to Jordan's house. 755 00:29:31,586 --> 00:29:32,758 The hell we shouldn't. 756 00:29:33,931 --> 00:29:35,034 Fine. 757 00:29:35,137 --> 00:29:37,586 We're celebrating. You got off. 758 00:29:38,275 --> 00:29:39,655 You got off, girl! 759 00:29:39,758 --> 00:29:41,620 Yeah, yeah, yeah. 760 00:29:41,896 --> 00:29:43,655 -- Bayo.--- him. 761 00:29:43,758 --> 00:29:45,896 - I got off. Yeah. - Mm-hmm. 762 00:29:46,000 --> 00:29:47,344 And then Rich is gonna be there. 763 00:29:47,448 --> 00:29:48,965 You know he checking for you. 764 00:29:49,068 --> 00:29:51,137 Get that clown out your head, shit. 765 00:29:51,620 --> 00:29:52,758 Okay. 766 00:29:53,793 --> 00:29:55,310 - Danni. - Hm? 767 00:29:55,413 --> 00:29:57,275 Are you gonna go in this outfit? 768 00:29:57,379 --> 00:29:58,413 Oh, no, no, I was gonna see 769 00:29:58,517 --> 00:30:00,103 if I could borrow something from you. 770 00:30:00,206 --> 00:30:03,620 Okay. Okay. I have something in my closet. 771 00:30:03,724 --> 00:30:05,068 Thank you. 772 00:30:05,172 --> 00:30:07,241 Oh, shit, that was my last one. 773 00:30:10,344 --> 00:30:13,206 All right. Well, you wanna go look now? 774 00:30:13,931 --> 00:30:16,655 Yeah, I don't feel like going home, talking to Preston. 775 00:30:17,620 --> 00:30:19,620 You're gonna have to talk to him eventually. 776 00:30:21,068 --> 00:30:22,758 I will, but he came up to that job 777 00:30:22,862 --> 00:30:24,206 acting real crazy and jealous, 778 00:30:24,310 --> 00:30:25,724 so I ain't got it in me. 779 00:30:26,931 --> 00:30:28,103 And, listen, can I borrow something, 780 00:30:28,206 --> 00:30:29,862 none of that Mary Poppins shit. 781 00:30:29,965 --> 00:30:31,034 This is cute though. 782 00:30:31,551 --> 00:30:33,379 Danni, you know, my wardrobe is improving. 783 00:30:33,482 --> 00:30:35,344 Yeah, you look good. You can pull it off. 784 00:30:35,448 --> 00:30:36,793 I can't. 785 00:30:36,896 --> 00:30:38,965 Something about this ass makes it look like a clown car. 786 00:30:39,068 --> 00:30:40,689 Yeah, let's see if there's anything... 787 00:30:40,793 --> 00:30:43,034 But I got my ho bag if you ain't got nothing, you know? 788 00:30:43,137 --> 00:30:45,310 All right. Thanks for coming. 789 00:30:45,413 --> 00:30:48,413 [Danni] Mm-hmm. I like that color. 790 00:30:48,517 --> 00:30:54,448 [music] 791 00:30:58,965 --> 00:31:00,448 Okay. 792 00:31:04,137 --> 00:31:05,482 Karen? 793 00:31:07,586 --> 00:31:08,793 Hey. 794 00:31:08,896 --> 00:31:10,034 Hey. 795 00:31:10,482 --> 00:31:12,448 I'm sorry. I didn't wanna knock. 796 00:31:12,551 --> 00:31:15,862 No, it's cool, what's... What's that? 797 00:31:16,310 --> 00:31:19,724 Oh, um, it's just a few more things for your son. 798 00:31:20,310 --> 00:31:21,655 You don't have to do that. 799 00:31:22,689 --> 00:31:25,103 Yeah, but I was kind of an asshole last night, so... 800 00:31:26,689 --> 00:31:28,034 Don't worry about it. 801 00:31:29,965 --> 00:31:31,551 So how's it going? 802 00:31:32,793 --> 00:31:34,379 It's a long story. 803 00:31:35,413 --> 00:31:36,517 Okay. 804 00:31:37,172 --> 00:31:38,758 That means you don't wanna tell me. 805 00:31:40,275 --> 00:31:41,620 She took him. 806 00:31:42,517 --> 00:31:45,275 I gotta go to court. Get him back. 807 00:31:45,896 --> 00:31:47,172 What? 808 00:31:47,517 --> 00:31:48,655 Yeah. 809 00:31:49,275 --> 00:31:50,793 Is she that bad? 810 00:31:52,344 --> 00:31:54,172 The absolute worst. 811 00:31:55,896 --> 00:31:57,655 I'm really sorry, Zac. 812 00:31:59,172 --> 00:32:00,310 I'm more sad for him. 813 00:32:00,413 --> 00:32:04,448 Me too. I mean, he's so cute. 814 00:32:05,758 --> 00:32:07,241 He looks just like you. 815 00:32:07,344 --> 00:32:08,793 Yeah, he does. 816 00:32:10,448 --> 00:32:14,827 So, um, what's holding up the court? 817 00:32:15,137 --> 00:32:16,379 I don't know. 818 00:32:16,482 --> 00:32:18,068 They're gonna try to get an emergency hearing. 819 00:32:18,172 --> 00:32:19,344 See how that goes. 820 00:32:19,827 --> 00:32:20,931 Okay. 821 00:32:21,448 --> 00:32:24,103 Well, let me know. 822 00:32:24,448 --> 00:32:27,241 - I will. - Okay. Good night. 823 00:32:29,034 --> 00:32:30,241 Karen. 824 00:32:31,655 --> 00:32:32,862 [Karen] Yeah? 825 00:32:34,275 --> 00:32:36,586 I'm almost afraid to ask. 826 00:32:37,965 --> 00:32:39,689 Why am I doing this? 827 00:32:40,172 --> 00:32:41,586 Yeah. 828 00:32:42,379 --> 00:32:44,379 After I saw your child, 829 00:32:45,724 --> 00:32:48,724 I don't know, it just did something to me. 830 00:32:50,103 --> 00:32:54,034 You know, even though you were with her when we were together. 831 00:32:54,379 --> 00:32:56,620 I wasn't with her when we were together. 832 00:32:56,862 --> 00:32:58,448 How you figure that? 833 00:32:58,551 --> 00:33:00,206 It was during our three years. 834 00:33:00,724 --> 00:33:03,344 Karen, we broke up a lot during those three years. 835 00:33:05,310 --> 00:33:06,862 So it was one of them times 836 00:33:06,965 --> 00:33:08,103 that you was with his momma? 837 00:33:08,206 --> 00:33:09,931 As a matter of fact, it was. 838 00:33:13,517 --> 00:33:16,586 Okay, well, don't matter now. 839 00:33:16,689 --> 00:33:19,241 Yes, it does. I know you, Karen. 840 00:33:21,172 --> 00:33:22,827 It don't matter no more. 841 00:33:23,689 --> 00:33:25,758 I'm tired of being stressed. 842 00:33:26,241 --> 00:33:27,448 Just feel like I'm in 843 00:33:27,551 --> 00:33:29,965 a let go and let God type place now, honestly. 844 00:33:30,068 --> 00:33:31,482 Preacher getting to you? 845 00:33:31,862 --> 00:33:32,931 No, that's over. 846 00:33:33,034 --> 00:33:34,379 Is it? 847 00:33:35,103 --> 00:33:36,448 Yeah. 848 00:33:37,103 --> 00:33:39,448 It's just gonna be me and my baby. 849 00:33:40,172 --> 00:33:41,275 That's good for you. 850 00:33:41,827 --> 00:33:46,586 Yeah. So we'll work on visitation and all that. 851 00:33:46,689 --> 00:33:47,965 Cool. 852 00:33:48,310 --> 00:33:50,482 Okay. Good night. 853 00:33:50,586 --> 00:33:51,724 Good night. 854 00:33:54,137 --> 00:33:55,413 Be safe, Karen. 855 00:34:08,034 --> 00:34:13,724 [music] 856 00:34:13,827 --> 00:34:15,137 ♪ Hey mudbrick 857 00:34:15,241 --> 00:34:16,379 [knocking on door] [Danni] Coming! 858 00:34:16,482 --> 00:34:18,034 Damn it, coming! 859 00:34:18,137 --> 00:34:20,586 Come... Okay, come in. 860 00:34:22,275 --> 00:34:24,344 - Hello. - Well, damn. 861 00:34:24,448 --> 00:34:26,379 It's time for our second date. 862 00:34:26,482 --> 00:34:29,068 You look good. You don't have to act like that though. 863 00:34:29,379 --> 00:34:30,413 Thank you. Don't I always? 864 00:34:30,517 --> 00:34:32,275 All right, bitch. 865 00:34:33,448 --> 00:34:35,724 - But, Danni... - [Danni] Mm-hmm. 866 00:34:36,103 --> 00:34:37,655 What are those? 867 00:34:39,724 --> 00:34:41,413 There's no place like the '80s. 868 00:34:41,517 --> 00:34:44,068 Oh, there's a bag that matches. 869 00:34:44,172 --> 00:34:45,482 - [Danni] Yes. - Why, why... 870 00:34:45,586 --> 00:34:47,724 I didn't wanna go home, okay? 871 00:34:47,827 --> 00:34:49,034 But why not? 872 00:34:49,620 --> 00:34:53,034 Preston, he's just being a little bit of a jealous man. 873 00:34:53,137 --> 00:34:54,310 - Anyway. - Okay. 874 00:34:54,413 --> 00:34:56,000 Let's, um... 875 00:34:56,275 --> 00:34:57,413 You can't wear those. 876 00:34:57,517 --> 00:34:59,827 It's your second time seeing Tony. 877 00:35:00,655 --> 00:35:02,068 Hey. 878 00:35:02,172 --> 00:35:04,103 Hey Andi. What's wrong with it? 879 00:35:04,206 --> 00:35:06,758 Um, those are yours? 880 00:35:06,862 --> 00:35:07,758 Yeah. 881 00:35:07,862 --> 00:35:09,724 - They are... - [Danni] She loves them. 882 00:35:09,827 --> 00:35:11,896 She's happy to share these with me. 883 00:35:12,000 --> 00:35:14,724 - [Andi] They're... - And I'm grateful. 884 00:35:15,758 --> 00:35:17,137 They are... 885 00:35:17,241 --> 00:35:18,344 What's wrong with them? 886 00:35:18,448 --> 00:35:22,689 Your style. Eclectic, bright, fun. 887 00:35:22,793 --> 00:35:27,206 And, yeah, Danni is not... You're uncomfortable. 888 00:35:27,310 --> 00:35:28,896 So you should put on another pair. 889 00:35:29,000 --> 00:35:30,586 - [Danni] Hm-hmm. Hm-hmm. - They hurt your feet. 890 00:35:30,689 --> 00:35:34,448 No, my friend was about to serve 50 to life. 891 00:35:34,551 --> 00:35:35,965 So I'm honored. 892 00:35:36,068 --> 00:35:38,413 - [Andi] So you're gonna... - To wear these shoes. 893 00:35:38,862 --> 00:35:41,241 Okay, so you're doing it in honor... 894 00:35:41,344 --> 00:35:42,448 Can we go now, please? 895 00:35:42,551 --> 00:35:44,103 Of her sentence that she never served. 896 00:35:44,206 --> 00:35:45,655 Are you ladies done? 897 00:35:45,758 --> 00:35:46,655 Mm-hmm. 898 00:35:46,758 --> 00:35:48,793 Okay, do we have a game plan? 899 00:35:48,896 --> 00:35:50,241 What kinda game plan do you need? 900 00:35:50,344 --> 00:35:51,551 [Andi] Yeah. 901 00:35:51,655 --> 00:35:52,758 What if we get there and we're uncomfortable? 902 00:35:52,862 --> 00:35:54,103 Shall we have, like, a safe word? 903 00:35:54,206 --> 00:35:55,586 I didn't think about that, actually. 904 00:35:55,689 --> 00:35:58,413 Listen, sis, the only safe word you need 905 00:35:58,965 --> 00:36:00,827 is "I'm-- this tall-- tonight." Okay? 906 00:36:00,931 --> 00:36:03,206 - Okay, you celebrating... - Ooh, we like that! 907 00:36:03,310 --> 00:36:05,931 You celebrating. I ain't gotta put money on your books. 908 00:36:06,034 --> 00:36:07,275 [Andi] Yess! 909 00:36:07,379 --> 00:36:08,620 Know what I'm sayin'? You about to be nobody's bitch. 910 00:36:08,724 --> 00:36:11,931 - You are-- tonight! - Mm-hmm! 911 00:36:12,034 --> 00:36:13,137 [Andi] Yes. 912 00:36:15,137 --> 00:36:16,517 It's my vagina, Danni. 913 00:36:16,620 --> 00:36:18,689 No, wait, no, give me my safe word. 914 00:36:18,793 --> 00:36:19,931 [Sabrina] I'm going to the car. 915 00:36:20,034 --> 00:36:21,517 I don't know about you. I mean, you need one 916 00:36:21,620 --> 00:36:22,793 to-- him or not to-- him 917 00:36:22,896 --> 00:36:23,965 because it could go either way for you. 918 00:36:24,068 --> 00:36:26,655 I don't wanna do that. I don't want to eff him. 919 00:36:26,758 --> 00:36:28,137 You don't want to eff him? 920 00:36:28,241 --> 00:36:29,551 Oh, you don't say the F word now. 921 00:36:29,655 --> 00:36:31,551 - No, I don't. I've changed. - Get the-- outta here. 922 00:36:31,655 --> 00:36:33,862 - [Sabrina] Come on, girls! - Okay, all right. 923 00:36:36,000 --> 00:36:39,586 [Danni] You got the key? All right, lock the door. 924 00:36:52,206 --> 00:36:54,724 - [Zac] Hey. - Hey, you cooked. 925 00:36:54,827 --> 00:36:57,448 Yes, I did. Perfect timing. 926 00:36:57,551 --> 00:36:59,000 Ooh, it smells good. 927 00:36:59,103 --> 00:37:00,655 Thank you. 928 00:37:01,344 --> 00:37:03,172 Did Karen cook it? 929 00:37:03,896 --> 00:37:05,000 What? 930 00:37:05,655 --> 00:37:07,068 I saw her leaving. 931 00:37:07,413 --> 00:37:08,931 You a trip, you know that? 932 00:37:09,034 --> 00:37:10,275 And why is that? 933 00:37:10,379 --> 00:37:14,172 Because you wanna sashay in here and all nonchalant, 934 00:37:14,275 --> 00:37:16,103 and talking about something, "Did Karen cook it?" 935 00:37:16,206 --> 00:37:17,689 You wanted to see if I was gonna tell you 936 00:37:17,793 --> 00:37:18,965 if she was here, huh? 937 00:37:19,068 --> 00:37:21,517 I was just seeing if you were gonna tell me. 938 00:37:21,620 --> 00:37:23,448 Giving you an opportunity, that's all. 939 00:37:23,724 --> 00:37:25,000 Yeah, whatever. 940 00:37:25,482 --> 00:37:28,000 No, she actually came by to drop some stuff of for the baby. 941 00:37:28,103 --> 00:37:30,034 Hm, which one? 942 00:37:31,206 --> 00:37:32,551 Come on. 943 00:37:32,655 --> 00:37:35,344 I really think, last night, you know, her seeing him 944 00:37:35,448 --> 00:37:37,862 kinda gave her a soft spot. 945 00:37:38,793 --> 00:37:41,448 Yeah, I mean, my friend, she was pregnant 946 00:37:41,551 --> 00:37:44,896 and she cried over a tampon commercial. 947 00:37:45,241 --> 00:37:46,758 - Really? - Yeah. 948 00:37:47,241 --> 00:37:48,482 I mean, she's pregnant, 949 00:37:48,586 --> 00:37:50,482 so I'm sure her emotions are all over the place. 950 00:37:52,344 --> 00:37:53,586 Well, did you hear anything? 951 00:37:55,000 --> 00:37:57,620 Well, I'm waiting to hear back from Westley. 952 00:37:57,724 --> 00:37:59,931 He's supposed to get us an emergency hearing, so... 953 00:38:00,620 --> 00:38:03,000 Okay. You think that's gonna happen? 954 00:38:05,137 --> 00:38:06,206 Babe, I don't know. 955 00:38:07,172 --> 00:38:08,310 Shit. 956 00:38:09,310 --> 00:38:10,689 Hey. 957 00:38:11,241 --> 00:38:12,586 What's up? 958 00:38:12,689 --> 00:38:15,241 You wanna just go get him? 959 00:38:16,620 --> 00:38:18,689 Didn't he say that's gonna make it worse? 960 00:38:19,586 --> 00:38:21,793 Zac, at this point, I don't care. 961 00:38:22,827 --> 00:38:24,724 - You can't do that. - What? 962 00:38:25,344 --> 00:38:27,482 You gotta choose, yo. Are you gonna be the good cop 963 00:38:27,586 --> 00:38:29,344 or the bad cop in this situation? 964 00:38:30,241 --> 00:38:32,827 Zac, I'm your partner in this situation. 965 00:38:32,931 --> 00:38:35,103 Right, so, if you wanna go get him, 966 00:38:35,206 --> 00:38:37,896 we can go get him and let the chips fall where they may. 967 00:38:38,000 --> 00:38:39,517 - I like that. - [Fatima] You like that? 968 00:38:39,620 --> 00:38:41,103 Yeah, but until the judge says 969 00:38:41,206 --> 00:38:43,379 that we kidnapped him, then what you gonna do? 970 00:38:43,482 --> 00:38:46,172 - Right. Right. - [Zac] Right. 971 00:38:46,275 --> 00:38:47,344 I didn't think that far. 972 00:38:47,448 --> 00:38:49,482 Exactly, so I think we need 973 00:38:49,586 --> 00:38:52,517 to just chill for now. 974 00:38:52,620 --> 00:38:54,413 - But I tell you what. - [Fatima] What? 975 00:38:54,793 --> 00:38:56,413 If you don't have a court date by this weekend... 976 00:38:57,000 --> 00:38:58,689 - We're going to get him. - Facts. 977 00:38:58,793 --> 00:39:01,379 And I have everything I need to commit that crime. 978 00:39:01,827 --> 00:39:05,344 - Me and you. Always. - Me and you, baby. Always. 979 00:39:05,448 --> 00:39:06,551 I love it. 980 00:39:06,655 --> 00:39:08,448 I gotta get the potatoes. 981 00:39:08,551 --> 00:39:09,965 Yeah, I need those. 982 00:39:11,379 --> 00:39:15,758 ♪ I think I found myself a real one ♪ 983 00:39:16,517 --> 00:39:21,862 ♪ Yeah, some companionship and a real love ♪ 984 00:39:23,896 --> 00:39:26,620 [indistinct chatter] 985 00:39:33,413 --> 00:39:34,275 [Jordan clears throat] 986 00:39:35,068 --> 00:39:37,379 - [Jordan] Hey. Oh, wow. - Hi. 987 00:39:38,655 --> 00:39:40,241 [Jordan stammers] 988 00:39:40,344 --> 00:39:41,275 [Rich] No, no. 989 00:39:41,379 --> 00:39:42,620 - Thank you. - Very lovely, look hot. 990 00:39:42,724 --> 00:39:44,827 - So, uh... - Thank you. 991 00:39:44,931 --> 00:39:46,862 Come on, come on in. This my place. 992 00:39:47,103 --> 00:39:49,655 Mm, so you got a nice house. 993 00:39:49,758 --> 00:39:50,793 Yeah, my boy got some style. 994 00:39:50,896 --> 00:39:52,931 - You find it okay? - Yeah, it's nice. 995 00:39:53,275 --> 00:39:55,000 - I like this. - Thanks. 996 00:39:55,103 --> 00:39:56,586 Come on, we're in the backyard. 997 00:39:56,689 --> 00:39:58,034 - Okay. - Yeah. 998 00:39:59,758 --> 00:40:02,172 He got money. 999 00:40:02,724 --> 00:40:03,931 It's nice. 1000 00:40:05,586 --> 00:40:07,793 - Okay. - It's a little impressive. 1001 00:40:08,586 --> 00:40:09,724 You have good taste. 1002 00:40:09,827 --> 00:40:11,275 [Andi laughs] 1003 00:40:11,379 --> 00:40:12,862 [Andi] Must be. 1004 00:40:13,482 --> 00:40:16,172 - Ladies. - Come on in. 1005 00:40:17,241 --> 00:40:20,413 I'm so glad that y'all could make it. 1006 00:40:21,275 --> 00:40:23,103 - Of course. - Damn, you look good. 1007 00:40:23,206 --> 00:40:25,793 - Tony. - Damni. 1008 00:40:25,896 --> 00:40:28,724 Um, is that Reposado? 1009 00:40:28,827 --> 00:40:31,310 - You want a drink? I got you. - Yeah. 1010 00:40:32,034 --> 00:40:34,379 What about you, beautiful. Can I get you something to drink? 1011 00:40:34,482 --> 00:40:36,655 Yeah, 'cause I'm celebrating tonight. 1012 00:40:36,758 --> 00:40:37,965 You want some wine? 1013 00:40:38,068 --> 00:40:40,241 - Yes, please. - Have a seat. 1014 00:40:40,344 --> 00:40:41,620 - Thank you. - I got it. 1015 00:40:41,724 --> 00:40:43,413 It smells so good out here. 1016 00:40:43,517 --> 00:40:45,482 I basted it all night. It better. 1017 00:40:45,931 --> 00:40:48,103 - Wow, it looks good too. - Thank you. 1018 00:40:48,206 --> 00:40:51,724 Andi, this is Gary. Gary, this is Andi. 1019 00:41:00,310 --> 00:41:01,724 - Have we met? - Of course we've met. 1020 00:41:01,827 --> 00:41:02,827 I don't think so. 1021 00:41:03,103 --> 00:41:04,517 Am I missing something? 1022 00:41:04,620 --> 00:41:06,586 [Danni] Next on Sistas... 1023 00:41:06,689 --> 00:41:08,241 Yeah, how do you know Jordan? 1024 00:41:08,724 --> 00:41:10,551 - You know, I don't wanna... - Bore us. 1025 00:41:10,655 --> 00:41:12,103 - Yeah, some story... - Yeah. 1026 00:41:12,206 --> 00:41:16,034 It's too much. I'll let you guys enjoy. I'ma go. 1027 00:41:16,379 --> 00:41:19,310 So I'm thinking I can do most of my clients 1028 00:41:19,620 --> 00:41:21,034 out of my house. 1029 00:41:21,137 --> 00:41:23,482 Girl, this is some hood shit. 1030 00:41:23,586 --> 00:41:25,034 It was one time. 1031 00:41:25,137 --> 00:41:26,965 Babe, that's all it takes. 1032 00:41:27,068 --> 00:41:29,000 And I'm out here looking for my son. 1033 00:41:31,517 --> 00:41:35,275 [music] 1034 00:42:02,310 --> 00:42:03,448 [music] 1035 00:42:04,310 --> 00:42:06,000 [music] 71751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.