All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S06E14.Something.New.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-INARI_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:04,206 My mother was having them kill the big goat for you! 2 00:00:04,310 --> 00:00:06,172 [Danni] Previously on Sistas. 3 00:00:06,275 --> 00:00:07,620 Just make sure you both show up in court, 4 00:00:07,724 --> 00:00:08,758 so I can get my money back. 5 00:00:08,862 --> 00:00:10,275 - You're going to jail. - What? Why? 6 00:00:10,379 --> 00:00:11,862 We're dropping the charges on them. 7 00:00:11,965 --> 00:00:14,103 How long have you been on the site? 8 00:00:14,206 --> 00:00:16,620 You are my second date. 9 00:00:16,724 --> 00:00:18,000 Are you two married? 10 00:00:18,103 --> 00:00:20,517 We're all members of the divorce club. 11 00:00:21,275 --> 00:00:22,827 - Read that. - Shit. 12 00:00:22,931 --> 00:00:24,482 We can get off this train now. 13 00:00:24,586 --> 00:00:25,586 [screaming] 14 00:00:25,689 --> 00:00:27,000 You hear that? 15 00:00:27,103 --> 00:00:28,413 Fuck nigga! Bitch! 16 00:00:28,517 --> 00:00:30,379 - Stop it! Zac, stop it! - That's my fucking son! 17 00:00:30,482 --> 00:00:31,275 I'ma fuck him up! 18 00:00:32,862 --> 00:00:35,034 Stop! Zac, stop! 19 00:00:35,137 --> 00:00:37,344 - Nigga! - Zac! 20 00:00:37,448 --> 00:00:39,689 Hit him! 21 00:00:39,793 --> 00:00:40,724 Hold that motherfucker! 22 00:00:40,827 --> 00:00:41,931 [Fatima] Get the fuck off of him! 23 00:00:42,034 --> 00:00:43,689 [gunshot] 24 00:00:45,448 --> 00:00:47,034 Move, nigga! 25 00:00:48,724 --> 00:00:51,655 Yes. Yeah. Yeah. 26 00:00:52,689 --> 00:00:54,586 [music] 27 00:00:54,689 --> 00:00:56,586 [Zac] Michael! 28 00:00:58,379 --> 00:00:59,896 Michael! 29 00:01:00,000 --> 00:01:02,896 Come on. Put that down. Come here, son. 30 00:01:03,206 --> 00:01:05,034 Come here. I got him. Come here. 31 00:01:05,137 --> 00:01:08,000 It's okay. It's okay. 32 00:01:08,103 --> 00:01:10,758 - [groans] Shit. - It's all right. 33 00:01:11,689 --> 00:01:13,379 [Zac groaning] 34 00:01:14,586 --> 00:01:16,310 You. 35 00:01:16,413 --> 00:01:18,379 What? 36 00:01:18,482 --> 00:01:21,862 Look at me, all of you. 37 00:01:23,655 --> 00:01:26,137 Do you know who I am? 38 00:01:28,482 --> 00:01:29,793 I asked you a question! 39 00:01:29,896 --> 00:01:32,172 Who the fuck you supposed to be? 40 00:01:34,827 --> 00:01:37,379 Roll your sleeves up. 41 00:01:37,482 --> 00:01:39,379 What? 42 00:01:39,620 --> 00:01:41,689 Nigga, do I look like I'm playing? 43 00:01:41,793 --> 00:01:42,551 [Zac] Come on, Fatima. 44 00:01:42,655 --> 00:01:44,310 Roll your sleeves up! 45 00:01:48,103 --> 00:01:51,034 - What? - All right. 46 00:01:51,137 --> 00:01:53,413 Keep trying me, nigga. 47 00:01:58,931 --> 00:02:04,206 Hey. Yeah, I'm over here on Alton at an apartment complex. 48 00:02:05,206 --> 00:02:07,068 Yeah, that's the one. 49 00:02:07,758 --> 00:02:10,758 It's a nigga over here that calls himself Jay Bones. 50 00:02:11,137 --> 00:02:13,379 Yeah, that's the nigga. 51 00:02:14,586 --> 00:02:18,068 [Zac] Are you okay, man? Okay? Okay, Daddy's here. 52 00:02:18,172 --> 00:02:19,517 Daddy's here. 53 00:02:19,620 --> 00:02:20,517 Hey, little man. 54 00:02:20,620 --> 00:02:21,620 [phone ringing] 55 00:02:21,724 --> 00:02:23,068 We gotta go. 56 00:02:23,172 --> 00:02:25,000 Is your phone ringing? 57 00:02:25,103 --> 00:02:26,517 Answer it. 58 00:02:26,620 --> 00:02:27,965 [Zac] Fatima, we gotta go. 59 00:02:28,068 --> 00:02:29,655 [Fatima] Come here. Hey, you okay? 60 00:02:31,275 --> 00:02:32,620 [Bones] Yo. 61 00:02:32,724 --> 00:02:35,517 Look, I know you're scared, all right? It's okay. 62 00:02:35,620 --> 00:02:38,275 I'm Fatima. Look at me. Are you okay? 63 00:02:38,379 --> 00:02:40,586 - This is your daddy, okay? - Yeah, I got you. 64 00:02:40,689 --> 00:02:42,275 We're gonna take you somewhere far away from here where you 65 00:02:42,379 --> 00:02:45,689 will never get hurt again, all right? Okay? 66 00:02:45,793 --> 00:02:48,206 Come on. I've got you. 67 00:02:49,241 --> 00:02:51,241 I've got you. 68 00:02:54,068 --> 00:02:57,551 You like ice cream? I'll bet you do. 69 00:02:58,517 --> 00:03:00,517 We're gonna get you out of here, all right? 70 00:03:02,896 --> 00:03:04,551 Come on, Zac. 71 00:03:05,034 --> 00:03:06,827 Yo. 72 00:03:07,586 --> 00:03:09,586 What? 73 00:03:10,103 --> 00:03:11,724 I'm sorry about that. 74 00:03:11,827 --> 00:03:15,482 I'm not the one you need to be apologizing to, am I? 75 00:03:15,586 --> 00:03:17,068 Nah. 76 00:03:17,172 --> 00:03:20,827 All right, then. Get to apologizing. 77 00:03:27,931 --> 00:03:31,862 ♪ My girls hold me down When them boys mess around ♪ 78 00:03:31,965 --> 00:03:36,862 ♪ And my love life is a headache We're going out tonight ♪ 79 00:03:36,965 --> 00:03:39,310 ♪ 'Cause I'm lookin' for love 80 00:03:44,034 --> 00:03:45,206 Fatima! 81 00:03:45,310 --> 00:03:47,068 I done called the police. 82 00:03:47,172 --> 00:03:50,655 Fatima. Fatima, what was that? 83 00:03:50,758 --> 00:03:53,482 - Was that a gunshot? - No, it wasn't. 84 00:03:53,586 --> 00:03:55,965 Don't tell me no. I know a gunshot when I hear one. 85 00:03:56,068 --> 00:03:57,379 Ma'am, please. Can you just please-- 86 00:03:57,482 --> 00:04:00,034 Well, I hope you killed that motherfucker. 87 00:04:00,137 --> 00:04:02,241 Hey. come on. What are you looking for? 88 00:04:02,344 --> 00:04:03,586 Zac, please. 89 00:04:03,689 --> 00:04:05,103 Don't worry. The police ain't gonna come. 90 00:04:05,206 --> 00:04:07,344 [Fatima sighs] 91 00:04:11,517 --> 00:04:13,551 - He's upstairs. - [Zac] Shit. 92 00:04:13,655 --> 00:04:16,379 [music] 93 00:04:19,965 --> 00:04:21,448 [Fatima] Zac, let's go. 94 00:04:21,551 --> 00:04:23,344 Fatima, what the hell was that? 95 00:04:24,172 --> 00:04:26,965 - Hey, buddy. You okay? - Come on. You gotta go inside. 96 00:04:27,068 --> 00:04:28,379 You got him? 97 00:04:28,482 --> 00:04:30,448 Do you know how to put a seatbelt on? 98 00:04:30,551 --> 00:04:34,241 Come on. I'm gonna show you. Scoot over. 99 00:04:35,689 --> 00:04:37,758 - You good? You good? - Yeah, we good. 100 00:04:38,793 --> 00:04:41,862 Shit, shit. 101 00:04:41,965 --> 00:04:46,931 [music] 102 00:04:53,275 --> 00:04:55,103 [both laughing] 103 00:04:55,206 --> 00:04:57,551 - Really. I'm serious. - No. [laughing] 104 00:04:57,655 --> 00:05:00,620 It happened. I'm telling you. 105 00:05:00,724 --> 00:05:03,862 - What did you do? - I put my finger up 106 00:05:03,965 --> 00:05:07,068 and I tiptoed out of there like I was in church. 107 00:05:07,172 --> 00:05:10,310 I did. [laughing] 108 00:05:10,413 --> 00:05:13,103 Funny and beautiful. 109 00:05:13,206 --> 00:05:18,344 And shy, so you're making me blush. 110 00:05:18,448 --> 00:05:20,620 You should blush all the time. 111 00:05:21,103 --> 00:05:22,241 Stop it. 112 00:05:22,344 --> 00:05:24,965 - Okay, fine. - Thank you. 113 00:05:25,793 --> 00:05:29,275 So um... You've never been married? 114 00:05:29,379 --> 00:05:32,379 No, and after hearing your story... 115 00:05:32,482 --> 00:05:34,931 Yeah, I'm over it now. 116 00:05:35,034 --> 00:05:37,000 I think we all are. 117 00:05:37,103 --> 00:05:40,379 Have you ever been engaged? 118 00:05:40,482 --> 00:05:45,862 Yes. But that's done now, too. 119 00:05:45,965 --> 00:05:49,344 - I'm sorry. - It's fine. 120 00:05:49,448 --> 00:05:52,034 It's for the best. 121 00:05:52,724 --> 00:05:55,793 I'm surprised you're not cynical. 122 00:05:55,896 --> 00:05:57,000 Why would I be? 123 00:05:57,103 --> 00:05:58,793 You know, being a divorce attorney, I know you see 124 00:05:58,896 --> 00:06:01,586 a lot of bad situations. 125 00:06:01,689 --> 00:06:02,827 I do. 126 00:06:02,931 --> 00:06:06,655 And that doesn't make you pessimistic? 127 00:06:06,758 --> 00:06:12,172 I think it makes me cautious when I like someone a lot. 128 00:06:12,275 --> 00:06:15,517 Yeah, I get it. 129 00:06:16,275 --> 00:06:18,931 Yeah. This was great. 130 00:06:19,034 --> 00:06:21,103 And we were only supposed to be here an hour. 131 00:06:21,206 --> 00:06:24,000 - And it's-- - Been three. 132 00:06:24,103 --> 00:06:26,965 Three hours? Okay, I have to go to work in the morning, so-- 133 00:06:27,068 --> 00:06:31,724 Well, um, I don't want this night to end, but-- 134 00:06:31,827 --> 00:06:35,586 - Neither do I. - But it should. 135 00:06:35,689 --> 00:06:39,000 - Yeah. - Yeah, we don't wanna, you know? 136 00:06:39,103 --> 00:06:40,793 You know what? 137 00:06:40,896 --> 00:06:45,034 Well, um, what I've learned is that um, every flame that you 138 00:06:45,137 --> 00:06:48,310 light quickly will die quickly. 139 00:06:48,413 --> 00:06:51,482 Well, cheers to a slow-burning fire. 140 00:06:51,586 --> 00:06:53,827 [glasses clink] Sure. 141 00:06:59,137 --> 00:07:03,620 Um... Where are my friends? 142 00:07:03,724 --> 00:07:07,034 The ones that were supposed to be protecting you? 143 00:07:07,137 --> 00:07:08,551 Yeah. 144 00:07:08,655 --> 00:07:10,896 [laughing] Yeah, well, don't hold it against them. 145 00:07:11,000 --> 00:07:13,103 Mine disappeared, too. 146 00:07:13,689 --> 00:07:17,689 - Oh, there they are. - You know them? 147 00:07:17,793 --> 00:07:22,034 - Yeah. - They have joined my friends. 148 00:07:22,137 --> 00:07:24,655 - What? Really? - Yeah. 149 00:07:24,758 --> 00:07:27,655 - Okay. - You-you wanna have some fun? 150 00:07:27,758 --> 00:07:29,206 - Yeah, sure. - Come here. 151 00:07:29,310 --> 00:07:30,448 Okay. 152 00:07:30,551 --> 00:07:34,655 Act like we had the worst date ever. 153 00:07:34,758 --> 00:07:36,103 - You wanna do that? - I love that. 154 00:07:36,206 --> 00:07:38,931 Let's do it. [clears throat] 155 00:07:44,344 --> 00:07:45,689 Fatima. 156 00:07:45,793 --> 00:07:46,931 What? 157 00:07:47,034 --> 00:07:49,620 - What was that back there? - Shh, he's asleep. 158 00:07:49,724 --> 00:07:52,448 - What? - He's asleep. 159 00:07:54,206 --> 00:07:57,000 I'ma pull over. You get in the front, so we can talk. 160 00:07:57,103 --> 00:07:58,793 - Okay. - Hold on. 161 00:08:05,137 --> 00:08:06,862 All right. Come on. 162 00:08:08,206 --> 00:08:13,517 [music] 163 00:08:21,344 --> 00:08:22,896 [door shuts] 164 00:08:28,482 --> 00:08:30,000 What was what? 165 00:08:31,275 --> 00:08:33,344 Are we safe enough now? 166 00:08:33,448 --> 00:08:34,965 Yeah. 167 00:08:35,068 --> 00:08:39,172 Okay, well, what was that back there? 168 00:08:39,275 --> 00:08:41,137 What was what, babe? 169 00:08:43,241 --> 00:08:45,310 That, back there. 170 00:08:45,413 --> 00:08:48,965 - [sighs] That? - Yeah. 171 00:08:49,068 --> 00:08:53,172 Look, I don't--I don't like calling my family for favors. 172 00:08:53,275 --> 00:08:54,620 Right. 173 00:08:54,724 --> 00:08:57,344 But those boys are a part of the Black Rock Boys. 174 00:08:57,448 --> 00:08:58,551 Okay. 175 00:08:58,655 --> 00:09:02,896 - And my cousin runs them. - Copy. 176 00:09:03,000 --> 00:09:06,413 Yeah. And that guy knows better. 177 00:09:06,517 --> 00:09:10,689 So what'd they do? Kill him? 178 00:09:10,793 --> 00:09:14,172 I think the less we know the better. 179 00:09:14,275 --> 00:09:15,379 You ser-- Oh, wow. 180 00:09:15,482 --> 00:09:18,137 - Zac, he's asleep. - It's like that? 181 00:09:18,241 --> 00:09:20,689 Look, I don't know what they did to him, okay? 182 00:09:20,793 --> 00:09:21,931 But he shouldn't have been beating on him. 183 00:09:22,034 --> 00:09:24,620 I know. I know. Trust me. I know. 184 00:09:24,724 --> 00:09:27,172 Oh, and he smells so bad. 185 00:09:27,275 --> 00:09:28,724 I know. 186 00:09:28,827 --> 00:09:30,931 And he was so scared. 187 00:09:31,034 --> 00:09:32,586 I know that, too. 188 00:09:32,689 --> 00:09:35,931 Oh, gosh. I can't believe it. It's just-- 189 00:09:36,034 --> 00:09:40,827 Hey, hey, hey, hey, hey. It's fine now. 190 00:09:40,931 --> 00:09:43,724 We got him, so we're gonna make sure he's good. 191 00:09:43,827 --> 00:09:46,862 Zac, just to think that-- 192 00:09:46,965 --> 00:09:48,517 You were treated like that as a kid? 193 00:09:48,620 --> 00:09:52,758 Hey--I can't go there. I can't do that. 194 00:09:52,862 --> 00:09:55,896 I just don't understand. 195 00:09:56,000 --> 00:09:59,620 Hey, hey, hey, hey. We got him now. 196 00:09:59,724 --> 00:10:02,310 So we gonna make sure he's good. 197 00:10:02,413 --> 00:10:05,310 - I know, but your mother and-- - Hey, hey! Fatima, you want me 198 00:10:05,413 --> 00:10:07,413 to be crying and driving in this car? 199 00:10:07,517 --> 00:10:10,034 No, I don't. I just--I've never seen anything like that. 200 00:10:10,137 --> 00:10:11,931 I'm sorry. 201 00:10:12,034 --> 00:10:15,896 It was my life, so-- [Zac sighs] 202 00:10:16,000 --> 00:10:18,758 Now I just-- I understand even more. 203 00:10:20,137 --> 00:10:21,827 Am I that messed up? 204 00:10:21,931 --> 00:10:25,758 No, you're not, but that's a lot for a child. 205 00:10:25,862 --> 00:10:30,896 I know, okay? But we got him now. We gonna take him home. 206 00:10:31,000 --> 00:10:34,724 We gonna make sure that he's good, make sure that he's fed. 207 00:10:36,000 --> 00:10:40,034 You know she is gonna flip out when she finds we have him. 208 00:10:40,137 --> 00:10:42,655 I'll talk to her. 209 00:10:43,862 --> 00:10:46,689 She better act right. 210 00:10:46,793 --> 00:10:49,275 I'll tell her to act right. 211 00:10:49,379 --> 00:10:52,931 - She better. - I'll talk to her. 212 00:10:53,931 --> 00:10:55,275 Okay. 213 00:10:55,379 --> 00:10:57,310 Whew. 214 00:10:59,310 --> 00:11:01,620 - Hey, we're leaving. Let's go. - Yeah, let's go too. Fuck her. 215 00:11:01,724 --> 00:11:03,793 - What? - You okay? 216 00:11:03,896 --> 00:11:05,793 - Nah, man. - Yo, Jordan. What's good, man? 217 00:11:05,896 --> 00:11:08,275 I'm not listening to y'all again. This was a horrible date! 218 00:11:08,379 --> 00:11:09,620 I'd say. 219 00:11:09,724 --> 00:11:11,931 She is rude and--[claps] I just need to go! 220 00:11:12,034 --> 00:11:14,275 Um, yeah. You're awful yourself. 221 00:11:14,379 --> 00:11:15,827 Fine. 222 00:11:15,931 --> 00:11:18,172 All right, Andi, you know, just um--you know, chill. 223 00:11:18,275 --> 00:11:20,344 No. No chilling! Let's go! Get your things. 224 00:11:20,448 --> 00:11:22,482 He was so disrespectful to me! 225 00:11:22,586 --> 00:11:24,068 - I gotta go. - Okay. 226 00:11:24,172 --> 00:11:26,482 - I'm sorry. - Don't apologize for me! 227 00:11:26,586 --> 00:11:27,931 What the hell is wrong with you? 228 00:11:28,034 --> 00:11:30,413 Yo, calm down. Man, all right? I'm sorry, Sabrina. 229 00:11:30,517 --> 00:11:33,000 - I think we should go. - Mm-hmm. 230 00:11:33,103 --> 00:11:34,896 You know what? I got one more thing to say to you. 231 00:11:35,000 --> 00:11:36,206 - You might get your finger-- - No, Jordan. 232 00:11:36,310 --> 00:11:38,862 - You stop talking! - No, I'm gonna speak first. 233 00:11:38,965 --> 00:11:40,517 That's all you did at the table was talk! 234 00:11:40,620 --> 00:11:42,689 And all you did was talk about yourself! 235 00:11:42,793 --> 00:11:44,827 Like you didn't talk about yourself and your friends! 236 00:11:44,931 --> 00:11:47,137 Telling me how awful they are! 237 00:11:47,241 --> 00:11:48,344 [Andi] Well, they are. 238 00:11:48,448 --> 00:11:50,103 [Jordan] So are mine for making me do this. 239 00:11:50,206 --> 00:11:51,275 Let's go. 240 00:11:51,379 --> 00:11:52,862 Well, that's one thing that we can agree on. 241 00:11:52,965 --> 00:11:54,965 Fine! 242 00:11:55,482 --> 00:11:57,896 - I have one more thing to say! - No, I'm gonna say this! 243 00:11:58,000 --> 00:11:59,793 - We leaving. - Yeah, we have to go now. 244 00:11:59,896 --> 00:12:02,103 - Let's go. - No, no. Wait there. 245 00:12:02,206 --> 00:12:04,379 I wish I could take you to my house right now 246 00:12:04,482 --> 00:12:08,379 and make love to you. 247 00:12:08,586 --> 00:12:10,551 I might like that. 248 00:12:10,655 --> 00:12:13,137 Yeah, but um, it's not gonna happen. 249 00:12:13,241 --> 00:12:15,896 No. 250 00:12:16,000 --> 00:12:19,620 - What the hell is going on? - I think the bitch is drunk. 251 00:12:20,379 --> 00:12:22,862 What's going on is this was one of the best dates I've had 252 00:12:22,965 --> 00:12:25,586 in a very long time. 253 00:12:25,689 --> 00:12:27,896 Thank you. 254 00:12:28,000 --> 00:12:29,758 Me, too. 255 00:12:30,206 --> 00:12:32,931 Okay. Hold on. Wait. Wait, um. So this whole thing, 256 00:12:33,034 --> 00:12:35,344 this whole time was just a joke? Y'all were messing with us? 257 00:12:35,448 --> 00:12:36,758 - Yes. - Yeah. 258 00:12:36,862 --> 00:12:40,137 Y'all wrong for this, both of you. 259 00:12:40,241 --> 00:12:42,896 You know, Andi, I was about to take my earrings off. 260 00:12:43,000 --> 00:12:45,344 Whup your ass and his, so-- 261 00:12:45,448 --> 00:12:47,689 Yeah, I was ready. 262 00:12:49,448 --> 00:12:51,379 It's true. Yeah. 263 00:12:51,482 --> 00:12:53,827 Sabrina, it's true. 264 00:12:53,931 --> 00:12:55,620 I would love to see that. 265 00:12:55,724 --> 00:12:57,344 If you push me, you will. 266 00:12:57,448 --> 00:12:58,689 Say less. 267 00:12:58,793 --> 00:13:00,344 Okay, everything is fine. 268 00:13:00,448 --> 00:13:03,344 There's no fighting that needs to happen. We were just joking. 269 00:13:03,448 --> 00:13:04,965 - Okay. - We hit it off. 270 00:13:05,068 --> 00:13:07,620 And I'm hoping she'll see me again tomorrow. 271 00:13:07,724 --> 00:13:08,896 [Danni] That's adorable. 272 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 - That soon? - I know. 273 00:13:11,103 --> 00:13:14,448 But I'm hoping if I ask, you'll say yes. 274 00:13:15,206 --> 00:13:19,689 Well, hold on. Shit. Danni, I'd like to see you soon, too. 275 00:13:19,793 --> 00:13:22,137 Now, see, I done told you. 276 00:13:22,241 --> 00:13:24,000 I want to get in on this, too. 277 00:13:24,103 --> 00:13:26,689 I would like to see you too, Sabrina. 278 00:13:26,793 --> 00:13:30,137 I have a lot going on. 279 00:13:31,241 --> 00:13:32,793 I know about the Preston thing. 280 00:13:32,896 --> 00:13:34,896 Then you know I can't. 281 00:13:35,000 --> 00:13:39,413 Okay. One man down. Go for three. 282 00:13:39,517 --> 00:13:42,586 [music] 283 00:13:42,689 --> 00:13:44,103 Ooh, swoosh. 284 00:13:44,206 --> 00:13:47,448 - Okay. What was that? - Shooting our shot. 285 00:13:47,551 --> 00:13:48,620 We're going for the win. 286 00:13:48,724 --> 00:13:50,310 Oh, my God. 287 00:13:50,413 --> 00:13:52,275 Y'all are a little corny. 288 00:13:53,241 --> 00:13:53,931 Okay. 289 00:13:54,034 --> 00:13:55,310 I'm gonna call it a win. 290 00:13:55,413 --> 00:13:56,482 [laughing] 291 00:13:56,586 --> 00:13:59,275 That's really cute. 292 00:13:59,379 --> 00:14:02,482 So we-- We really have to be going. 293 00:14:02,586 --> 00:14:05,586 All right. Hold up. Excuse me. Uh, Sabrina, excuse me. 294 00:14:05,689 --> 00:14:07,827 Excuse me. Excuse me. 295 00:14:07,931 --> 00:14:09,896 What's up? Where you going? 296 00:14:10,000 --> 00:14:11,551 I have a lot going on. 297 00:14:11,655 --> 00:14:14,724 Okay. That's cool, but I'm sure one dinner won't stop you. 298 00:14:14,827 --> 00:14:16,379 - Come on. - That's good. 299 00:14:16,482 --> 00:14:18,448 All right, all right, all right. Hold on. Hold on. 300 00:14:18,551 --> 00:14:19,896 Um, how about this? 301 00:14:20,000 --> 00:14:21,827 I'll cook at my place and y'all come over for dinner. 302 00:14:21,931 --> 00:14:23,655 That way we can all be together and 303 00:14:23,758 --> 00:14:25,310 Danni won't have to feel guilty. 304 00:14:25,413 --> 00:14:26,793 Oh, I don't feel guilty. I'm not coming. 305 00:14:26,896 --> 00:14:28,000 Oh, come on. 306 00:14:28,103 --> 00:14:29,793 - That's a good idea. - Please. 307 00:14:29,896 --> 00:14:34,931 [music] 308 00:14:35,034 --> 00:14:39,000 If they come, then I'll go. 309 00:14:41,241 --> 00:14:43,275 Danni? 310 00:14:43,379 --> 00:14:44,827 What time? 311 00:14:44,931 --> 00:14:47,068 8:00 tomorrow night. 312 00:14:47,172 --> 00:14:48,103 Fine. 313 00:14:48,206 --> 00:14:50,241 All right. I'll send you the address. 314 00:14:50,344 --> 00:14:52,103 Okay. 315 00:14:52,206 --> 00:14:55,103 And by the way, my boy can throw down on some barbecue. 316 00:14:55,206 --> 00:14:57,896 Oh, yeah, yeah. Ya'll are gonna love this. I promise you that. 317 00:14:58,000 --> 00:15:02,517 Well, we really gotta get going, especially me, so-- 318 00:15:02,620 --> 00:15:03,965 Yeah. 319 00:15:04,068 --> 00:15:07,655 Hey, hold up, hold up. Y'all had a lot to drink. 320 00:15:07,758 --> 00:15:09,000 We're good. I'm good. 321 00:15:09,103 --> 00:15:11,379 I mean, we could drive you home. 322 00:15:11,482 --> 00:15:13,206 Like you didn't have a lot to drink. 323 00:15:13,310 --> 00:15:15,344 Yeah, but I'm good though. 324 00:15:15,448 --> 00:15:18,241 So am I. I can probably drink you under the table. 325 00:15:18,344 --> 00:15:19,724 [laughing] 326 00:15:19,827 --> 00:15:21,310 Probably. Wait, wait, wait. 327 00:15:21,413 --> 00:15:23,275 How about this? How about this? 328 00:15:23,379 --> 00:15:25,655 How about we all just take the bus? 329 00:15:25,758 --> 00:15:27,827 Uh, [clears throat] I'm sorry. 330 00:15:27,931 --> 00:15:29,275 The what? The bus? 331 00:15:29,379 --> 00:15:30,517 The bus? 332 00:15:30,620 --> 00:15:33,137 Yeah. Why not? 333 00:15:33,241 --> 00:15:35,000 You obviously don't know where I live. 334 00:15:35,103 --> 00:15:37,586 Well, I know a bus goes that way, so-- 335 00:15:37,689 --> 00:15:39,551 - Hmm, does it? - No. Thank you. 336 00:15:39,655 --> 00:15:42,551 That... No, thank you. 337 00:15:42,655 --> 00:15:45,206 Come on, look. It'll be fun. 338 00:15:45,310 --> 00:15:48,034 You know, that way the night-- The night lasts longer. 339 00:15:48,137 --> 00:15:50,241 What? Is she too bougee to take the bus? 340 00:15:50,344 --> 00:15:51,689 [laughing] 341 00:15:51,793 --> 00:15:54,896 Oh, was that a UK accent? 342 00:15:55,000 --> 00:15:56,724 That really sucked. Don't do that. 343 00:15:56,827 --> 00:15:58,241 Oh no, that was, but it kinda goes like, 344 00:15:58,344 --> 00:16:00,586 she's too bougee to take the bus. 345 00:16:00,689 --> 00:16:01,896 Hey. [laughing] 346 00:16:02,000 --> 00:16:04,241 You got that right. That's how you do it. 347 00:16:04,344 --> 00:16:06,793 No, I'm not too bougee to take the bus. 348 00:16:06,896 --> 00:16:08,689 Do you remember the bus line? 349 00:16:08,793 --> 00:16:11,034 No. Anyway, um... 350 00:16:11,137 --> 00:16:14,689 Yeah. No, I'm not really a bus girl. 351 00:16:14,793 --> 00:16:16,896 Are y'all serious? 352 00:16:17,000 --> 00:16:20,448 I think it'd be fun if y'all come with us. 353 00:16:20,551 --> 00:16:23,000 Fun? The bus? 354 00:16:25,068 --> 00:16:27,517 [whispering] 355 00:16:27,620 --> 00:16:29,965 I'm with it. I'm with it. It's unique. 356 00:16:30,068 --> 00:16:32,103 Yes, yes. 357 00:16:32,206 --> 00:16:34,379 It's not Gary, either. 358 00:16:35,068 --> 00:16:38,137 Uh, um... 359 00:16:39,448 --> 00:16:41,655 No? What you drive? Like a Rolls Royce or something? 360 00:16:41,758 --> 00:16:43,310 [laughing] 361 00:16:43,413 --> 00:16:47,827 - She actually does, so-- - Yeah. 362 00:16:47,931 --> 00:16:50,241 - Oh. - What? 363 00:16:50,344 --> 00:16:52,000 Shit. 364 00:16:52,103 --> 00:16:54,896 Oh um, maybe not the bus. 365 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 I think we all should ride with her. 366 00:16:57,103 --> 00:16:58,586 Is that a six seater? 367 00:16:58,689 --> 00:17:03,275 Okay, first of all, I have taken the bus before from Tallahassee. 368 00:17:03,379 --> 00:17:06,172 Okay, I know what a bus is like. 369 00:17:06,275 --> 00:17:08,034 A school bus, but-- 370 00:17:08,137 --> 00:17:11,724 I am familiar with buses in general. 371 00:17:11,827 --> 00:17:13,275 Yeah. 372 00:17:13,379 --> 00:17:17,655 I just--we're tired. And we should go to bed. 373 00:17:17,758 --> 00:17:21,586 And it's faster driving, so-- 374 00:17:21,689 --> 00:17:25,206 [laughing] 375 00:17:25,310 --> 00:17:27,103 She ain't gonna do it. She ain't gonna do it. 376 00:17:27,862 --> 00:17:30,896 She ain't gonna do it. She ain't gonna do it. 377 00:17:31,000 --> 00:17:32,758 Are you having fun? 378 00:17:32,862 --> 00:17:33,931 Are you gonna have fun on the bus? 379 00:17:34,034 --> 00:17:35,896 As long as I'm with you. 380 00:17:36,000 --> 00:17:38,206 Oh, flattery will get you everywhere. 381 00:17:38,310 --> 00:17:41,103 Fine. We can do it. 382 00:17:41,206 --> 00:17:45,137 Oh. All right. Let's do it. 383 00:17:45,241 --> 00:17:47,551 - We're taking the bus. - Yes. 384 00:17:47,655 --> 00:17:48,965 - All right. - Shall we? 385 00:17:49,068 --> 00:17:53,482 Wait, wait, wait. Um, you know, we could do a Ride Share. 386 00:17:53,586 --> 00:17:54,413 That's an option. 387 00:17:54,517 --> 00:17:56,034 We're taking the bus. Come on. 388 00:17:56,137 --> 00:17:57,896 You too, girl. After you, please. 389 00:17:58,000 --> 00:17:59,724 You owe me. You owe me. 390 00:17:59,827 --> 00:18:01,137 Okay. 391 00:18:01,241 --> 00:18:03,068 I kinda like his idea. 392 00:18:03,172 --> 00:18:04,172 Hold the door. 393 00:18:04,275 --> 00:18:05,724 I don't like the bus. 394 00:18:05,827 --> 00:18:10,206 [music] 395 00:18:10,310 --> 00:18:13,000 Hey Tamara, I've been calling you. 396 00:18:13,103 --> 00:18:15,310 Can you call me back, please? 397 00:18:15,413 --> 00:18:18,241 Look, I'm sorry, okay? I just wanna talk. 398 00:18:18,344 --> 00:18:20,413 Call me back, please. 399 00:18:20,517 --> 00:18:26,448 [music] 400 00:18:29,206 --> 00:18:31,206 [knocking on door] 401 00:18:35,931 --> 00:18:37,448 Hey. 402 00:18:38,724 --> 00:18:40,241 Okay. 403 00:18:45,517 --> 00:18:48,517 Has she called you? No, she hasn't called me, man. 404 00:18:48,620 --> 00:18:53,965 Well, [sighs] maybe that's for the best. 405 00:18:54,413 --> 00:18:55,724 What are you doing here? 406 00:18:55,827 --> 00:18:59,586 Oh, I came here for the um-- The documents. 407 00:18:59,689 --> 00:19:01,206 Oh, shit! 408 00:19:01,310 --> 00:19:03,758 Damn, come on, Hayden. I already filed an extension. 409 00:19:03,862 --> 00:19:05,896 Yeah, I know. I forgot. 410 00:19:07,827 --> 00:19:11,862 - She got you? - No, man, they're over there. 411 00:19:15,000 --> 00:19:18,689 Okay. Are they correct? 412 00:19:18,793 --> 00:19:21,551 Yes, they're correct, bro. Come on now. 413 00:19:22,275 --> 00:19:24,137 You sure? 414 00:19:24,241 --> 00:19:25,517 You're really asking me this many questions? 415 00:19:25,620 --> 00:19:27,413 This is my job, bro. Want to take it to an accountant? 416 00:19:27,517 --> 00:19:29,344 Make sure it's correct? It's correct. 417 00:19:29,448 --> 00:19:32,034 All right. Thank you. 418 00:19:32,413 --> 00:19:34,931 Sorry, I just forgot you was coming. 419 00:19:35,586 --> 00:19:37,172 You're really feeling this girl. 420 00:19:37,275 --> 00:19:38,551 I've tried to tell you, bro. 421 00:19:38,655 --> 00:19:41,758 Like, you're really feeling her. 422 00:19:43,586 --> 00:19:46,758 I just wanna know what would've happened, you know? 423 00:19:46,862 --> 00:19:48,827 Why? 424 00:19:48,931 --> 00:19:50,482 She could've been the one, man. 425 00:19:50,586 --> 00:19:53,103 Whoo. I don't know about that. 426 00:19:53,206 --> 00:19:56,517 Bruh, you and Jasmine happened fast, right? 427 00:19:56,620 --> 00:19:59,310 Right, and you saw how that turned out. 428 00:19:59,413 --> 00:20:01,482 - Right? - Good point. 429 00:20:01,586 --> 00:20:05,310 All right, so just let it go. You'll meet another one. 430 00:20:07,586 --> 00:20:10,275 You know, I went to her house. 431 00:20:10,379 --> 00:20:14,689 - That's stalking. - Yeah, nobody answered, but-- 432 00:20:14,793 --> 00:20:17,379 - Did you break in? - Bro, I didn't break in. 433 00:20:17,482 --> 00:20:19,241 [Gary] I was just saying-- Come on. 434 00:20:19,344 --> 00:20:21,896 I was there, but I didn't break in. 435 00:20:22,689 --> 00:20:26,655 Well, she's gone, so don't worry about it. 436 00:20:26,758 --> 00:20:29,034 I can't accept that. 437 00:20:29,137 --> 00:20:30,206 You're scaring me. 438 00:20:30,310 --> 00:20:31,310 [Hayden] Bruh, I'm just sayin'. 439 00:20:31,413 --> 00:20:33,413 You need to let it go. 440 00:20:33,517 --> 00:20:35,862 What, like you let it go with Andi? 441 00:20:35,965 --> 00:20:39,482 - Andi's not gone. - You're serious? 442 00:20:39,586 --> 00:20:43,000 Bro, I didn't want to have to tell you this, but uh, 443 00:20:43,103 --> 00:20:45,344 I heard her talking to Fatima today. 444 00:20:45,448 --> 00:20:46,896 She going on a little date tonight with that dude 445 00:20:47,000 --> 00:20:48,482 from the dating app. 446 00:20:50,586 --> 00:20:53,206 - Is that right? - Oh, that's right. 447 00:20:53,310 --> 00:20:55,758 Nah, she's-- She's bluffing. 448 00:20:55,862 --> 00:20:57,965 [laughs] If you would've seen this little dress 449 00:20:58,068 --> 00:21:01,965 she was wearing. Uh-uh, it ain't no bluff. 450 00:21:02,068 --> 00:21:03,965 Don't matter, man. I'm not worried about all that. 451 00:21:04,068 --> 00:21:05,482 Maybe you should be. 452 00:21:05,586 --> 00:21:07,310 Are these all the documents? Is this everything? 453 00:21:07,413 --> 00:21:08,344 Whoa, whoa-- Are you sure? 454 00:21:08,448 --> 00:21:09,793 You got your documents, bro. 455 00:21:09,896 --> 00:21:11,310 All right. Thank you. I'll see you tomorrow. 456 00:21:11,413 --> 00:21:13,482 - Uh-huh. - Shit. 457 00:21:13,586 --> 00:21:17,655 You uh, you about to go look for Andi? 458 00:21:17,758 --> 00:21:20,000 - What? - Yeah, see, you're a creep too. 459 00:21:20,103 --> 00:21:22,000 You're about to go look for Andi right now, ain't you? 460 00:21:22,103 --> 00:21:26,379 No, I'm not. You are. 461 00:21:26,482 --> 00:21:28,241 Yeah, you're right. We're both pathetic. 462 00:21:28,344 --> 00:21:29,793 Okay, see, listen, 463 00:21:29,896 --> 00:21:32,724 I'm not the one scouring the internet looking for Tamara. 464 00:21:32,827 --> 00:21:37,103 Okay, see, at least I have some self-awareness, right? 465 00:21:37,206 --> 00:21:38,724 You can keep being delusional if you want. 466 00:21:38,827 --> 00:21:39,896 - Delusional? - Mm-hmm. 467 00:21:40,000 --> 00:21:41,965 Like how delusional you were about Fatima? 468 00:21:42,068 --> 00:21:43,724 You was the one that was hittin' it, bruh. 469 00:21:43,827 --> 00:21:45,724 Ain't nobody thinking about Fatima 'cause you already 470 00:21:45,827 --> 00:21:47,724 know I got that little thing. You know what I'm saying? 471 00:21:47,827 --> 00:21:48,827 - Oh. - Yeah. 472 00:21:48,931 --> 00:21:50,275 You got Tamara to take your mind off that? 473 00:21:50,379 --> 00:21:52,000 Exactly. So I ain't even worried about none of that. 474 00:21:52,103 --> 00:21:54,344 I know. I see that. 475 00:21:54,448 --> 00:21:58,482 Like I said, you and me, pathetic. 476 00:21:58,586 --> 00:22:02,758 Hayden, we are not the same. And Andi loves me. 477 00:22:02,862 --> 00:22:04,655 Oh my God, bro. 478 00:22:04,758 --> 00:22:05,965 I didn't want to have to do this. 479 00:22:06,068 --> 00:22:07,655 Do what? 480 00:22:07,758 --> 00:22:11,551 You uh... You want to see Andi's matches? 481 00:22:12,034 --> 00:22:13,793 I got them right here. 482 00:22:14,103 --> 00:22:15,931 You wanna see? 483 00:22:17,517 --> 00:22:20,413 Listen, ain't nobody worried about those dudes. 484 00:22:20,517 --> 00:22:22,793 Yeah, maybe you should be. 485 00:22:22,896 --> 00:22:25,000 Besides look, you-- 486 00:22:25,103 --> 00:22:27,793 You can't even get in there to see any of the guys anyway, so-- 487 00:22:27,896 --> 00:22:28,931 You tried though, huh? 488 00:22:29,034 --> 00:22:30,275 No, I did not. 489 00:22:30,379 --> 00:22:31,517 Oh yeah, you lookin' hard. You tried it. 490 00:22:31,620 --> 00:22:32,931 Okay. 491 00:22:33,034 --> 00:22:34,310 I tried it as much as you. 492 00:22:34,413 --> 00:22:35,931 Like, all over the internet looking for Tamara. 493 00:22:36,034 --> 00:22:37,206 - Bro-- - Gotta find your boo? 494 00:22:37,310 --> 00:22:38,758 Nah, that wasn't me. I didn't do none of that. 495 00:22:38,862 --> 00:22:40,896 Mm-hmm. 496 00:22:42,448 --> 00:22:45,241 Like I said, both pathetic. 497 00:22:45,344 --> 00:22:48,413 No, man. That's just you. 498 00:22:48,931 --> 00:22:53,068 So uh, you got your documents. You gonna leave or what? 499 00:22:53,172 --> 00:22:55,551 I mean, shoot, if would've had the documents at the office, 500 00:22:55,655 --> 00:22:56,758 I wouldn't have to come here, would I? 501 00:22:56,862 --> 00:23:00,965 Bro, whatever, man. Are you done? 502 00:23:01,068 --> 00:23:03,724 Yeah, I'm done. 503 00:23:07,206 --> 00:23:09,379 All right. Good work, bud. 504 00:23:09,482 --> 00:23:11,310 - You got your documents, bro. - Yeah. 505 00:23:11,413 --> 00:23:12,206 All right. Talk to you later. 506 00:23:12,310 --> 00:23:14,034 All right, bro. 507 00:23:18,068 --> 00:23:21,724 [phone ringing] 508 00:23:21,827 --> 00:23:23,310 Hello, Tamara? 509 00:23:23,413 --> 00:23:24,862 Husband Hayden? 510 00:23:24,965 --> 00:23:26,965 Hey, baby. Where you at? 511 00:23:27,413 --> 00:23:29,310 Hello? 512 00:23:29,413 --> 00:23:30,448 Bro, why are you playing? 513 00:23:30,551 --> 00:23:31,965 [laughs] Are you serious, man? 514 00:23:32,068 --> 00:23:33,068 This shit is not funny, man. 515 00:23:33,172 --> 00:23:34,034 And you don't have my number saved? 516 00:23:34,137 --> 00:23:35,517 Bro, I-- 517 00:23:35,620 --> 00:23:37,724 Can you just go, bro, like, you play too much. 518 00:23:37,827 --> 00:23:39,379 I'm out of here. 519 00:23:39,793 --> 00:23:41,655 - Big daddy Hayden. - That's disgusting. 520 00:23:41,758 --> 00:23:42,965 Oh, husband, where have you been? 521 00:23:43,068 --> 00:23:44,034 All right, bro. 522 00:23:44,137 --> 00:23:46,620 - I'll see you later. - That's-- 523 00:23:54,413 --> 00:23:56,379 Shit. 524 00:23:56,689 --> 00:23:58,103 Hate running out of stuff. 525 00:23:58,206 --> 00:23:59,827 [phone ringing] 526 00:23:59,931 --> 00:24:01,655 Okay. 527 00:24:03,413 --> 00:24:04,517 Hey Pam. 528 00:24:04,620 --> 00:24:07,068 What you doing? 529 00:24:07,172 --> 00:24:10,172 Nothing. I was about to cook, but I gotta go to the store now. 530 00:24:10,275 --> 00:24:11,931 This late? 531 00:24:12,034 --> 00:24:13,482 It's 11:00 PM, Pam. 532 00:24:13,586 --> 00:24:15,482 [Pam] Girl, that is late. 533 00:24:15,586 --> 00:24:17,310 Well, are you gonna go for me? 534 00:24:17,413 --> 00:24:19,344 It's dark outside. 535 00:24:19,448 --> 00:24:21,310 [Karen] Okay, then. I'm hungry. 536 00:24:21,413 --> 00:24:24,517 - Call Aaron. - No, I ain't doing that. 537 00:24:24,620 --> 00:24:28,206 I know he works your nerves, but-- 538 00:24:28,310 --> 00:24:30,793 You know who else bothers me? 539 00:24:30,896 --> 00:24:34,000 Oh, look now. I was just calling to check on you. 540 00:24:34,103 --> 00:24:35,482 All right. Well, I'm fine. 541 00:24:35,586 --> 00:24:38,931 All right 'cause you were really upset today. 542 00:24:39,034 --> 00:24:41,931 I know, but I'm okay now. Thank you, okay? 543 00:24:42,034 --> 00:24:43,241 And I need to go, so-- 544 00:24:43,344 --> 00:24:44,827 [Pam] Well, wait. 545 00:24:44,931 --> 00:24:47,379 What? 546 00:24:47,482 --> 00:24:49,655 [sighs] My rent is almost due and-- 547 00:24:49,758 --> 00:24:52,448 And you just got your check, so-- 548 00:24:52,551 --> 00:24:54,965 Yeah, but what about the other two weeks? 549 00:24:55,068 --> 00:24:57,724 - [Karen] Pam. - Girl, I need that money. 550 00:24:57,827 --> 00:24:59,551 I can't give it to you right now. 551 00:24:59,655 --> 00:25:01,448 Why don't you just file for unemployment? 552 00:25:01,551 --> 00:25:04,068 For me? That ain't enough. 553 00:25:04,172 --> 00:25:05,793 [Karen] Look, I can't give you the money. 554 00:25:05,896 --> 00:25:09,034 You shouldn't have torn up that check that Zac gave you. 555 00:25:09,137 --> 00:25:10,068 Pam. 556 00:25:10,172 --> 00:25:12,724 I'm just asking, so I know how to plan. 557 00:25:12,827 --> 00:25:14,344 I can't give you the money. 558 00:25:14,448 --> 00:25:17,000 If you forgot, the shop has burnt down. 559 00:25:17,103 --> 00:25:21,413 - When are we gonna reopen? - I don't know. 560 00:25:21,517 --> 00:25:23,724 [Pam] We gotta figure something out or-- 561 00:25:23,827 --> 00:25:24,896 Or what? 562 00:25:25,000 --> 00:25:28,068 [sighs] I may have to take another job. 563 00:25:28,172 --> 00:25:32,103 Okay. I understand. I can't do nothing about it right now. 564 00:25:32,206 --> 00:25:34,482 Well, you could call-- 565 00:25:34,586 --> 00:25:36,896 Oh, you know what? Can you stop? 566 00:25:37,000 --> 00:25:40,482 - My bad, girl. - [Karen] Thank you. 567 00:25:40,586 --> 00:25:42,793 Well, let me know if you need anything. 568 00:25:42,896 --> 00:25:45,103 Pam, I told you what I needed. You said no. 569 00:25:45,206 --> 00:25:47,793 On top of that you asked me to pay you for not working. 570 00:25:47,896 --> 00:25:51,793 Oh, little Miss Tit For Tat. You need to be a better boss. 571 00:25:51,896 --> 00:25:53,827 You gotta be a better employee. 572 00:25:53,931 --> 00:25:56,413 Well, I see you're in a mood. 573 00:25:56,517 --> 00:25:59,241 Goodnight, Pam. 574 00:25:59,344 --> 00:26:02,758 Bye? You ole grouch. 575 00:26:03,344 --> 00:26:05,206 Gosh. 576 00:26:06,793 --> 00:26:08,862 I ain't got nothing in the cabinets. 577 00:26:16,379 --> 00:26:19,068 - Here we go. - Y'all are crazy. 578 00:26:20,586 --> 00:26:23,103 Besides-- 579 00:26:23,724 --> 00:26:25,448 Just jaywalking? 580 00:26:25,551 --> 00:26:27,275 Are you okay? 581 00:26:27,379 --> 00:26:28,862 All the rules to have fun. 582 00:26:28,965 --> 00:26:33,344 - You're used to walking, right? - Are you sure? 583 00:26:33,448 --> 00:26:37,551 - Not right now. Gosh, I wonder. - Okay. Watch this. 584 00:26:40,413 --> 00:26:42,586 What are you doing? 585 00:26:42,689 --> 00:26:45,724 That was me taking whatever's on your mind away 586 00:26:45,827 --> 00:26:47,896 with my magical powers and sending it into the universe. 587 00:26:48,000 --> 00:26:50,068 [laughing] I wish it were that easy. 588 00:26:50,172 --> 00:26:52,862 It will be. I mean, once you free your mind. 589 00:26:52,965 --> 00:26:54,413 That's easier said than done. 590 00:26:54,517 --> 00:26:57,068 Hey, don't let anything hold you down. 591 00:26:57,172 --> 00:26:59,551 I try not to. 592 00:26:59,655 --> 00:27:01,620 And you're way too special for all of that. 593 00:27:01,724 --> 00:27:04,793 [laughs] How do you know I'm special? 594 00:27:04,896 --> 00:27:09,793 I don't know. Let's say uh, let's say it's a gift. 595 00:27:09,896 --> 00:27:13,793 I know special when I see it. 596 00:27:14,482 --> 00:27:15,517 [sighs] 597 00:27:15,620 --> 00:27:17,793 - You cold? - A little bit. 598 00:27:17,896 --> 00:27:20,448 - Here, take this. - Nah, I can't take that. 599 00:27:20,551 --> 00:27:23,896 Look, you're over here shaking. 600 00:27:24,000 --> 00:27:25,931 Take it. 601 00:27:28,344 --> 00:27:31,275 - Thank you. - You got it. 602 00:27:32,206 --> 00:27:34,241 Hey, fellas. 603 00:27:34,344 --> 00:27:37,689 [music] 604 00:27:39,724 --> 00:27:41,862 Oh, okay. I'll be right back. 605 00:27:44,551 --> 00:27:47,241 What are they doing? 606 00:27:47,344 --> 00:27:50,034 These dudes... 607 00:27:50,551 --> 00:27:52,689 It's kind of sweet. 608 00:27:52,793 --> 00:27:53,586 It feels right. 609 00:27:53,689 --> 00:27:54,758 Yeah, it's nice. 610 00:27:54,862 --> 00:27:56,793 But like, it is really happening? 611 00:27:56,896 --> 00:27:59,931 Like, is this real? 612 00:28:00,034 --> 00:28:01,068 Maybe? 613 00:28:01,172 --> 00:28:03,413 Yeah, let's see. 614 00:28:05,620 --> 00:28:06,586 [laughing] 615 00:28:06,689 --> 00:28:08,379 Ah, precious. 616 00:28:09,482 --> 00:28:11,137 You go first, homie. 617 00:28:15,551 --> 00:28:18,275 This is for you, my lady. 618 00:28:18,379 --> 00:28:20,379 Thank you. 619 00:28:20,482 --> 00:28:22,275 - For you. - Thank you. 620 00:28:23,448 --> 00:28:26,275 - For you. - Thank you. 621 00:28:26,379 --> 00:28:28,689 - May I? - Sure. 622 00:28:32,000 --> 00:28:34,724 Let me see if I can get that there. 623 00:28:36,241 --> 00:28:39,379 Oh, oh. Close. Trying to get there. 624 00:28:39,482 --> 00:28:43,000 It is not-- Okay. Wait. 625 00:28:43,103 --> 00:28:44,551 - All right. - How do I look? 626 00:28:44,655 --> 00:28:47,586 Wow. You make the flower look bad. 627 00:28:47,689 --> 00:28:50,758 [laughing] Thank you. 628 00:28:50,862 --> 00:28:52,965 Oh, y'all. There goes the bus. 629 00:28:53,068 --> 00:28:55,034 - Yeah, I got it. - Okay. 630 00:28:55,413 --> 00:28:59,758 Wait! Do we? Do we actually have to catch it? 631 00:28:59,862 --> 00:29:02,000 - Yeah. - I was just joking. 632 00:29:02,103 --> 00:29:04,103 We weren't. [laughing] 633 00:29:04,206 --> 00:29:05,724 - Okay. - All right. All right. 634 00:29:05,827 --> 00:29:06,896 - Are you ready to go? - Sure. 635 00:29:07,000 --> 00:29:09,413 - All right. - All right. 636 00:29:13,068 --> 00:29:14,793 - After you. - Thank you. 637 00:29:14,896 --> 00:29:17,827 - Come on, let's go. - Oh, hell yeah. 638 00:29:19,517 --> 00:29:21,551 Oh, shit. I'm sleeping in. 639 00:29:21,655 --> 00:29:24,965 This is so toasty. 640 00:29:25,551 --> 00:29:26,793 Are you sure? Let's get in. 641 00:29:26,896 --> 00:29:28,793 - Come on. - Okay. 642 00:29:40,379 --> 00:29:43,724 You look uh, really uncomfortable. 643 00:29:43,827 --> 00:29:47,482 - I'm not. - [laughs] Yeah, you are. 644 00:29:47,586 --> 00:29:50,000 I'm not uncomfortable. 645 00:29:50,103 --> 00:29:52,448 I just... 646 00:29:52,551 --> 00:29:56,689 Haven't done this in a long time. It's very triggering. 647 00:29:56,793 --> 00:30:01,620 Well, how does it feel? 648 00:30:01,724 --> 00:30:05,172 - Honestly? - Yeah. 649 00:30:08,827 --> 00:30:10,896 It reminds me of my childhood. 650 00:30:12,344 --> 00:30:18,000 My mom and I used to catch the city bus to go to school. 651 00:30:18,103 --> 00:30:20,172 And she would drop me off. 652 00:30:20,275 --> 00:30:25,896 And then she would rush back to get back on the bus to go 653 00:30:26,000 --> 00:30:29,137 to her second shift at work. 654 00:30:29,241 --> 00:30:31,655 Single mother? 655 00:30:31,758 --> 00:30:35,172 No. I had both my parents. 656 00:30:35,275 --> 00:30:40,206 They just worked really hard to take care of me. 657 00:30:40,310 --> 00:30:45,000 I hear thaqt. Wow, good for them. 658 00:30:47,724 --> 00:30:49,103 What about your parents? 659 00:30:49,206 --> 00:30:53,310 Ah, the same. They retired in Florida. 660 00:30:53,413 --> 00:30:57,137 You know, I've been able to do some nice things for them. 661 00:30:57,241 --> 00:30:59,793 That's great. 662 00:31:00,793 --> 00:31:03,241 What about your dad? 663 00:31:03,344 --> 00:31:07,620 [sighs] 664 00:31:07,724 --> 00:31:10,620 He's gone. Yeah, he passed away. 665 00:31:10,724 --> 00:31:13,896 - I'm sorry. - It's okay. 666 00:31:14,000 --> 00:31:18,482 But I try to do nice things for my mom. 667 00:31:18,586 --> 00:31:22,034 You're a good daughter. 668 00:31:22,137 --> 00:31:24,827 - I try to be. - Yeah. 669 00:31:26,137 --> 00:31:28,896 I wanna kiss you so bad. 670 00:31:30,206 --> 00:31:32,103 Why? 671 00:31:32,206 --> 00:31:35,068 I've wanted to from the moment I saw you. 672 00:31:36,413 --> 00:31:39,758 Well, I don't kiss on the first date, so-- 673 00:31:40,344 --> 00:31:44,551 So um... What about the third? 674 00:31:45,586 --> 00:31:48,103 Maybe. [laughs] 675 00:31:49,827 --> 00:31:51,034 Hey, what are you doing? 676 00:31:51,137 --> 00:31:53,310 You said the third date. 677 00:31:53,413 --> 00:31:55,310 Yeah, I did. 678 00:31:55,413 --> 00:31:58,689 Well, we've been to a restaurant, on a walk, 679 00:31:58,793 --> 00:32:00,862 and now we're on a bus. 680 00:32:00,965 --> 00:32:04,896 [laughing] Oh, I see what you did there. 681 00:32:05,000 --> 00:32:07,896 So you don't wanna kiss me? 682 00:32:08,000 --> 00:32:10,862 I just want to get to know you first. 683 00:32:10,965 --> 00:32:13,896 - Oh, you think I have cooties? - No. 684 00:32:14,068 --> 00:32:16,793 I think time is important. 685 00:32:16,896 --> 00:32:19,379 Yeah, you're right. 686 00:32:19,482 --> 00:32:21,413 I know. 687 00:32:21,724 --> 00:32:23,482 Okay. 688 00:32:24,827 --> 00:32:28,379 Want to hold my hand? It's a start. 689 00:32:28,482 --> 00:32:31,310 - It's a start. Yes. - I'm good with that. 690 00:32:31,413 --> 00:32:33,034 Okay. 691 00:32:33,448 --> 00:32:36,862 Oh, and um, you look really good. 692 00:32:36,965 --> 00:32:39,000 Thank you. 693 00:32:41,275 --> 00:32:44,793 I definitely think you went through more than 694 00:32:44,896 --> 00:32:47,172 most people could've. 695 00:32:47,275 --> 00:32:51,655 Yeah, that was it. I did all I could there. 696 00:32:51,758 --> 00:32:54,586 Damn. 697 00:32:56,275 --> 00:32:58,965 You really be listening to everything on my phone calls. 698 00:32:59,068 --> 00:33:00,965 I mean, all the stuff you say on that phone. 699 00:33:01,068 --> 00:33:05,068 Danni, I was like, "Wow." It's a lot. 700 00:33:07,068 --> 00:33:09,413 And you still wanted to talk to me? 701 00:33:09,517 --> 00:33:12,896 Honestly, I couldn't wait to work up the nerve 702 00:33:13,000 --> 00:33:15,620 to tell you how I felt. 703 00:33:16,000 --> 00:33:19,482 I mean, you haven't actually done that, so-- 704 00:33:20,724 --> 00:33:25,896 Okay. I mean, when I first saw you, I was like, 705 00:33:26,000 --> 00:33:29,379 "Man, she's a 10." 706 00:33:29,482 --> 00:33:31,206 Thank you. 707 00:33:31,310 --> 00:33:35,310 I don't really see myself as a 10, though, but-- 708 00:33:35,413 --> 00:33:38,965 Oh, don't do that. Don't play yourself small. 709 00:33:39,068 --> 00:33:43,344 You didn't let me finish. I see myself as a 15. 710 00:33:43,448 --> 00:33:45,586 Oh, okay, so you set me up. That's what you're doing. 711 00:33:45,689 --> 00:33:48,482 Yeah, you know like a alley-oop I guess, you set me up. 712 00:33:48,586 --> 00:33:51,034 Okay, maybe I'll alley-oop that to you. 713 00:33:51,137 --> 00:33:52,137 Yeah, yeah. Okay. 714 00:33:52,241 --> 00:33:53,344 Sports reference, sports reference. 715 00:33:53,448 --> 00:33:54,862 Oh, so you know your sports references. 716 00:33:54,965 --> 00:33:57,551 - Mm-hmm. - Earlier that was corny. 717 00:33:57,655 --> 00:33:59,551 I just thought it would make you feel at home. 718 00:33:59,655 --> 00:34:00,793 I don't know. I don't know. 719 00:34:00,896 --> 00:34:04,034 Look, honestly, I think you're smart. 720 00:34:04,137 --> 00:34:08,689 You're strong for your girls and yourself. And... 721 00:34:10,931 --> 00:34:13,344 I think you're beautiful, Danni. 722 00:34:19,413 --> 00:34:20,482 Thank you. 723 00:34:20,586 --> 00:34:22,137 [laughing] 724 00:34:22,241 --> 00:34:24,413 - I think you're beautiful. - Thank you. 725 00:34:24,517 --> 00:34:27,344 Honestly, you really are one of a kind. 726 00:34:27,448 --> 00:34:29,724 I think... 727 00:34:30,103 --> 00:34:32,310 - You're-- - You're really committed. 728 00:34:32,413 --> 00:34:34,827 You really know how to mess up the mood here. 729 00:34:34,931 --> 00:34:37,862 That's true. That's true. I am. 730 00:34:37,965 --> 00:34:41,724 But you know that wasn't always like that. 731 00:34:42,448 --> 00:34:45,551 I guess you heard that on the phone calls, too, huh? 732 00:34:45,655 --> 00:34:49,724 Actually, it was more about what you didn't say. 733 00:34:49,827 --> 00:34:52,310 Excuse me. 734 00:34:53,068 --> 00:34:55,931 Are you happy with that? 735 00:34:56,034 --> 00:34:58,965 What are you happy with, huh? 736 00:34:59,068 --> 00:35:02,310 Me? I'm happy right here, right now. 737 00:35:02,413 --> 00:35:06,172 I've never been any happier than what I am right now. 738 00:35:07,655 --> 00:35:09,758 Y'all... 739 00:35:11,137 --> 00:35:12,275 - Mm-mm. - What? 740 00:35:12,379 --> 00:35:14,344 No. 741 00:35:14,448 --> 00:35:17,413 Y'all are too good to be true. This is-- 742 00:35:17,517 --> 00:35:19,344 You know, people have been telling us that since college. 743 00:35:19,448 --> 00:35:21,137 You see? 744 00:35:21,241 --> 00:35:25,206 But that's only because you know, we're honest, 745 00:35:25,310 --> 00:35:26,482 drama-free guys. 746 00:35:27,620 --> 00:35:29,620 - You ever heard of Coach Brown? - Uh-uh. 747 00:35:29,724 --> 00:35:31,517 How have you never heard of Coach Brown? 748 00:35:31,620 --> 00:35:34,068 This guy was famous. 749 00:35:34,172 --> 00:35:35,931 He made sure that we didn't just play basketball. 750 00:35:36,034 --> 00:35:37,000 He made sure that-- 751 00:35:37,103 --> 00:35:39,482 He made sure we were men. 752 00:35:41,965 --> 00:35:43,931 Yeah, he made sure we became men. 753 00:35:44,034 --> 00:35:45,758 How so? 754 00:35:45,862 --> 00:35:47,965 Well, you know, he didn't let us go out there like 755 00:35:48,068 --> 00:35:51,793 all the other teams. He was strict as hell. 756 00:35:51,896 --> 00:35:56,344 Whoo. And he made us respect women. And of course, ourselves 757 00:35:56,448 --> 00:35:59,344 and uh, he made us keep our grades up. I remember that. 758 00:35:59,448 --> 00:36:00,344 Yeah. 759 00:36:00,448 --> 00:36:03,068 And if we didn't, we couldn't play. 760 00:36:03,172 --> 00:36:05,379 Well, he sounds like a great coach. 761 00:36:05,482 --> 00:36:08,586 Yeah, he's uh, he was one of the best. 762 00:36:08,689 --> 00:36:10,655 The best. 763 00:36:10,758 --> 00:36:12,827 He died last year. 764 00:36:12,931 --> 00:36:14,482 Oh, I'm sorry. 765 00:36:14,586 --> 00:36:18,586 Yeah. You know um, y'all know what he did on his death bed? 766 00:36:20,103 --> 00:36:21,620 So peep this. 767 00:36:21,724 --> 00:36:23,965 He had his wife call all the players who ever played for him 768 00:36:24,068 --> 00:36:26,931 and had us meet him at the gym, our old high school gym 769 00:36:27,034 --> 00:36:29,241 and he gave us a speech. 770 00:36:29,344 --> 00:36:31,275 Are you talking about the speech? 771 00:36:31,379 --> 00:36:33,172 - Yes, sir. - Man. 772 00:36:33,275 --> 00:36:36,413 All right, Tony. You up? 773 00:36:38,310 --> 00:36:41,655 He said that I taught you everything I know 774 00:36:41,758 --> 00:36:43,896 about being a man. 775 00:36:44,000 --> 00:36:45,758 About being a husband. 776 00:36:45,862 --> 00:36:48,000 About being a father. 777 00:36:48,103 --> 00:36:52,034 I taught you what to do, what not to do. 778 00:36:52,137 --> 00:36:56,068 But I've come to my end. I'm dying. 779 00:36:56,172 --> 00:36:59,517 Don't feel sorry for me. Don't cry for me. 780 00:36:59,620 --> 00:37:01,517 You wanna do something to help my legacy? 781 00:37:01,620 --> 00:37:07,551 First, be great men. Husbands and great fathers. 782 00:37:07,655 --> 00:37:09,379 Honor God. 783 00:37:09,482 --> 00:37:11,310 Treat your black women right 784 00:37:11,413 --> 00:37:13,655 like they've carried all of our shit. 785 00:37:13,758 --> 00:37:15,482 And if you don't, 786 00:37:15,586 --> 00:37:18,758 [All men] I will haunt you motherfuckers until you die! 787 00:37:18,862 --> 00:37:20,068 [laughing] 788 00:37:20,172 --> 00:37:22,344 Man, I miss him. 789 00:37:22,448 --> 00:37:24,034 Oh, shit. We all do. 790 00:37:24,137 --> 00:37:29,103 Yeah. You know, I've never seen somebody die with so much 791 00:37:29,206 --> 00:37:31,448 grace and character. 792 00:37:31,551 --> 00:37:32,896 Right. 793 00:37:33,000 --> 00:37:35,275 He sounds like a great man. 794 00:37:35,379 --> 00:37:38,655 We all wanna be half the man he was. 795 00:37:39,000 --> 00:37:43,103 What did he say about all of your divorces? 796 00:37:43,206 --> 00:37:44,827 [laughing] 797 00:37:44,931 --> 00:37:48,344 And I quote, "Leave that bitch." 798 00:37:48,448 --> 00:37:50,068 "She wasn't worth your time anyway." 799 00:37:50,172 --> 00:37:51,655 [all laughing] 800 00:37:51,758 --> 00:37:53,586 He sure did. 801 00:37:53,689 --> 00:37:55,931 You know he was married for 45 years? 802 00:37:56,034 --> 00:37:58,758 Wow. 803 00:37:58,862 --> 00:38:02,448 It's like nobody's finding that kind of love anymore. 804 00:38:02,551 --> 00:38:05,413 I don't know about that. 805 00:38:05,586 --> 00:38:07,896 I think it's out there. 806 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 End of the road! 807 00:38:10,103 --> 00:38:11,344 Wait, what? 808 00:38:11,448 --> 00:38:13,586 Time to get off. I'm going to the station. 809 00:38:13,689 --> 00:38:15,448 No, no. That's incorrect, sir! 810 00:38:15,551 --> 00:38:16,724 Off! 811 00:38:16,827 --> 00:38:17,793 No, no! 812 00:38:17,896 --> 00:38:19,655 - You good. You good. - What's going on? 813 00:38:19,758 --> 00:38:20,827 You good. 814 00:38:20,931 --> 00:38:22,000 [Danni] Anyone know where we're going? 815 00:38:22,103 --> 00:38:23,172 Wait, I don't like this. 816 00:38:23,275 --> 00:38:24,310 Where are we? 817 00:38:24,413 --> 00:38:26,724 Come on, look. I got you. 818 00:38:27,793 --> 00:38:30,000 - I know where you work. - We got you. 819 00:38:32,310 --> 00:38:33,620 [Sabrina] I got mace. 820 00:38:33,724 --> 00:38:34,724 Okay. 821 00:38:34,827 --> 00:38:36,448 Be careful. 822 00:38:37,379 --> 00:38:38,482 We're in the middle of nowhere. 823 00:38:38,586 --> 00:38:40,172 I got your ass. See you later, baby. 824 00:38:40,275 --> 00:38:41,793 Yeah, adios. 825 00:38:41,896 --> 00:38:45,103 We need purses. I brought a lot of shit. 826 00:38:45,206 --> 00:38:46,758 Bye-bye. 827 00:38:46,862 --> 00:38:48,586 Shit, I'm tired. 828 00:38:48,689 --> 00:38:52,000 [music] 829 00:38:58,724 --> 00:39:00,413 - Okay. - What? 830 00:39:00,517 --> 00:39:03,000 Well, we should get going since, yeah-- 831 00:39:03,103 --> 00:39:05,413 And why? We're having fun, right? 832 00:39:05,517 --> 00:39:09,206 - It's late. - Okay. 833 00:39:09,310 --> 00:39:12,793 Thanks, but I think we're gonna go ahead and get a Ride Share? 834 00:39:12,896 --> 00:39:14,034 Mm-hmm. 835 00:39:14,137 --> 00:39:17,275 I've already called it. It will be here in five-- 836 00:39:17,379 --> 00:39:19,275 Nope, three minutes. 837 00:39:19,379 --> 00:39:22,275 Oh, snap. Is it big enough for all of us? 838 00:39:22,379 --> 00:39:24,827 Are you kidding? You're three grown-ass men. 839 00:39:24,931 --> 00:39:25,931 Find your way home. 840 00:39:26,034 --> 00:39:27,068 Oh, that's cold-blooded. 841 00:39:27,172 --> 00:39:28,448 What the hell? 842 00:39:28,551 --> 00:39:30,517 I mean, y'all did bring us all the way out here. 843 00:39:30,620 --> 00:39:31,620 You did. 844 00:39:31,724 --> 00:39:34,758 But you had a good time though, right? 845 00:39:35,896 --> 00:39:37,034 You see? 846 00:39:37,137 --> 00:39:39,448 I did. 847 00:39:39,758 --> 00:39:42,275 Yeah. I needed some fun tonight. 848 00:39:42,379 --> 00:39:45,827 Would you like to do it again? 849 00:39:45,931 --> 00:39:48,344 - I would. - I was hoping you'd say that. 850 00:39:48,448 --> 00:39:49,862 If I can... 851 00:39:49,965 --> 00:39:52,241 All right. Come on. You know you can. 852 00:39:52,344 --> 00:39:55,413 I just mean, if I can. If... 853 00:39:55,517 --> 00:39:57,862 I don't understand what you mean. 854 00:39:58,034 --> 00:39:59,448 Andi-- 855 00:39:59,551 --> 00:40:02,413 Yeah, whatever. Uh, she can, she will. 856 00:40:02,517 --> 00:40:04,034 Yeah, we have to go. The car's here. 857 00:40:04,137 --> 00:40:04,931 Let's go. 858 00:40:05,034 --> 00:40:06,000 Okay. Yeah. 859 00:40:06,103 --> 00:40:07,413 See you. 860 00:40:07,517 --> 00:40:09,620 - I gotta go. - Can I? 861 00:40:09,827 --> 00:40:11,034 You can make it to the car, right? 862 00:40:11,137 --> 00:40:13,068 Hey, thank you. 863 00:40:13,172 --> 00:40:14,413 For what? 864 00:40:14,517 --> 00:40:16,896 One of the best dates I've ever been on. 865 00:40:17,000 --> 00:40:18,965 You're welcome. 866 00:40:19,068 --> 00:40:21,896 Think about me. 867 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 Maybe. 868 00:40:24,103 --> 00:40:28,827 All right, Sabrina. Talk soon? 869 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 Danni, 870 00:40:31,103 --> 00:40:33,172 tell Preston I said hi. 871 00:40:33,275 --> 00:40:35,137 Will--No. 872 00:40:35,241 --> 00:40:36,793 [Andi] Yeah, let's go. 873 00:40:38,000 --> 00:40:39,275 Did that just? 874 00:40:39,379 --> 00:40:41,068 - Yeah. - Yeah. 875 00:40:41,172 --> 00:40:46,103 - And if felt like, different? - Yeah. Very different. 876 00:40:46,206 --> 00:40:48,862 - I liked it. - Me too. 877 00:40:48,965 --> 00:40:51,344 I like them, I think. 878 00:40:51,448 --> 00:40:53,517 I'm with you. 879 00:40:53,620 --> 00:40:59,000 Wait, did we just meet three really great guys in Atlanta? 880 00:40:59,103 --> 00:41:00,689 It looks that way. 881 00:41:00,793 --> 00:41:02,068 [laughing] 882 00:41:02,172 --> 00:41:05,827 Hey, don't go getting married yet. Um, let's just... 883 00:41:05,931 --> 00:41:09,000 Is this for Andi Barnes? All right. Thank you. 884 00:41:09,103 --> 00:41:10,689 Let's just see. 885 00:41:10,793 --> 00:41:15,689 [music] 886 00:41:17,379 --> 00:41:18,551 I can't believe he's still wearing Pampers. 887 00:41:18,655 --> 00:41:21,931 I know, babe. We'll figure it out. 888 00:41:22,137 --> 00:41:24,137 Oh, shit. 889 00:41:28,448 --> 00:41:30,275 - Let's go. - Excuse me. 890 00:41:30,379 --> 00:41:32,310 [Zac] Next on Sistas. 891 00:41:32,413 --> 00:41:33,275 Zac! 892 00:41:33,379 --> 00:41:34,517 What's up? 893 00:41:34,620 --> 00:41:36,586 [phone buzzing] 894 00:41:38,965 --> 00:41:39,931 Oh. 895 00:41:40,034 --> 00:41:42,000 So I'm guessing the date went well? 896 00:41:43,103 --> 00:41:44,586 - Shit... - What is it? 897 00:41:44,689 --> 00:41:46,896 - I just came here to tell you-- - That I was right. 898 00:41:47,000 --> 00:41:49,517 They're talking about having the bail revoked. 899 00:41:49,620 --> 00:41:50,758 Why are you rushing? 900 00:41:50,862 --> 00:41:52,448 I just wanna beat the traffic, Preston. 901 00:41:52,551 --> 00:41:54,448 You're safe here, okay? 902 00:41:54,551 --> 00:41:56,689 There he is. Arrest him. 903 00:41:57,206 --> 00:42:01,000 [music] 904 00:42:27,000 --> 00:42:28,103 [music] 905 00:42:29,172 --> 00:42:30,896 [music] 62835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.