Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,586 --> 00:00:04,206
My mother was having them
kill the big goat for you!
2
00:00:04,310 --> 00:00:06,172
[Danni] Previously on Sistas.
3
00:00:06,275 --> 00:00:07,620
Just make sure you
both show up in court,
4
00:00:07,724 --> 00:00:08,758
so I can get my money back.
5
00:00:08,862 --> 00:00:10,275
- You're going to jail.
- What? Why?
6
00:00:10,379 --> 00:00:11,862
We're dropping the charges on
them.
7
00:00:11,965 --> 00:00:14,103
How long have you
been on the site?
8
00:00:14,206 --> 00:00:16,620
You are my second date.
9
00:00:16,724 --> 00:00:18,000
Are you two married?
10
00:00:18,103 --> 00:00:20,517
We're all members of
the divorce club.
11
00:00:21,275 --> 00:00:22,827
- Read that.
- Shit.
12
00:00:22,931 --> 00:00:24,482
We can get off this train now.
13
00:00:24,586 --> 00:00:25,586
[screaming]
14
00:00:25,689 --> 00:00:27,000
You hear that?
15
00:00:27,103 --> 00:00:28,413
Fuck nigga! Bitch!
16
00:00:28,517 --> 00:00:30,379
- Stop it! Zac, stop it!
- That's my fucking son!
17
00:00:30,482 --> 00:00:31,275
I'ma fuck him up!
18
00:00:32,862 --> 00:00:35,034
Stop!
Zac, stop!
19
00:00:35,137 --> 00:00:37,344
- Nigga!
- Zac!
20
00:00:37,448 --> 00:00:39,689
Hit him!
21
00:00:39,793 --> 00:00:40,724
Hold that motherfucker!
22
00:00:40,827 --> 00:00:41,931
[Fatima]
Get the fuck off of him!
23
00:00:42,034 --> 00:00:43,689
[gunshot]
24
00:00:45,448 --> 00:00:47,034
Move, nigga!
25
00:00:48,724 --> 00:00:51,655
Yes. Yeah. Yeah.
26
00:00:52,689 --> 00:00:54,586
[music]
27
00:00:54,689 --> 00:00:56,586
[Zac] Michael!
28
00:00:58,379 --> 00:00:59,896
Michael!
29
00:01:00,000 --> 00:01:02,896
Come on. Put that down.
Come here, son.
30
00:01:03,206 --> 00:01:05,034
Come here. I got him.
Come here.
31
00:01:05,137 --> 00:01:08,000
It's okay.
It's okay.
32
00:01:08,103 --> 00:01:10,758
- [groans] Shit.
- It's all right.
33
00:01:11,689 --> 00:01:13,379
[Zac groaning]
34
00:01:14,586 --> 00:01:16,310
You.
35
00:01:16,413 --> 00:01:18,379
What?
36
00:01:18,482 --> 00:01:21,862
Look at me, all of you.
37
00:01:23,655 --> 00:01:26,137
Do you know who I am?
38
00:01:28,482 --> 00:01:29,793
I asked you a question!
39
00:01:29,896 --> 00:01:32,172
Who the fuck you supposed to be?
40
00:01:34,827 --> 00:01:37,379
Roll your sleeves up.
41
00:01:37,482 --> 00:01:39,379
What?
42
00:01:39,620 --> 00:01:41,689
Nigga, do I look
like I'm playing?
43
00:01:41,793 --> 00:01:42,551
[Zac] Come on, Fatima.
44
00:01:42,655 --> 00:01:44,310
Roll your sleeves up!
45
00:01:48,103 --> 00:01:51,034
- What?
- All right.
46
00:01:51,137 --> 00:01:53,413
Keep trying me, nigga.
47
00:01:58,931 --> 00:02:04,206
Hey. Yeah, I'm over here on
Alton at an apartment complex.
48
00:02:05,206 --> 00:02:07,068
Yeah, that's the one.
49
00:02:07,758 --> 00:02:10,758
It's a nigga over here
that calls himself Jay Bones.
50
00:02:11,137 --> 00:02:13,379
Yeah, that's the nigga.
51
00:02:14,586 --> 00:02:18,068
[Zac] Are you okay, man?
Okay? Okay, Daddy's here.
52
00:02:18,172 --> 00:02:19,517
Daddy's here.
53
00:02:19,620 --> 00:02:20,517
Hey, little man.
54
00:02:20,620 --> 00:02:21,620
[phone ringing]
55
00:02:21,724 --> 00:02:23,068
We gotta go.
56
00:02:23,172 --> 00:02:25,000
Is your phone ringing?
57
00:02:25,103 --> 00:02:26,517
Answer it.
58
00:02:26,620 --> 00:02:27,965
[Zac] Fatima, we gotta go.
59
00:02:28,068 --> 00:02:29,655
[Fatima] Come here.
Hey, you okay?
60
00:02:31,275 --> 00:02:32,620
[Bones] Yo.
61
00:02:32,724 --> 00:02:35,517
Look, I know you're scared,
all right? It's okay.
62
00:02:35,620 --> 00:02:38,275
I'm Fatima. Look at me.
Are you okay?
63
00:02:38,379 --> 00:02:40,586
- This is your daddy, okay?
- Yeah, I got you.
64
00:02:40,689 --> 00:02:42,275
We're gonna take you somewhere
far away from here where you
65
00:02:42,379 --> 00:02:45,689
will never get hurt again,
all right? Okay?
66
00:02:45,793 --> 00:02:48,206
Come on. I've got you.
67
00:02:49,241 --> 00:02:51,241
I've got you.
68
00:02:54,068 --> 00:02:57,551
You like ice cream?
I'll bet you do.
69
00:02:58,517 --> 00:03:00,517
We're gonna get you
out of here, all right?
70
00:03:02,896 --> 00:03:04,551
Come on, Zac.
71
00:03:05,034 --> 00:03:06,827
Yo.
72
00:03:07,586 --> 00:03:09,586
What?
73
00:03:10,103 --> 00:03:11,724
I'm sorry about that.
74
00:03:11,827 --> 00:03:15,482
I'm not the one you need to be
apologizing to, am I?
75
00:03:15,586 --> 00:03:17,068
Nah.
76
00:03:17,172 --> 00:03:20,827
All right, then.
Get to apologizing.
77
00:03:27,931 --> 00:03:31,862
♪ My girls hold me down
When them boys mess around ♪
78
00:03:31,965 --> 00:03:36,862
♪ And my love life is a headache
We're going out tonight ♪
79
00:03:36,965 --> 00:03:39,310
♪ 'Cause I'm lookin' for love
80
00:03:44,034 --> 00:03:45,206
Fatima!
81
00:03:45,310 --> 00:03:47,068
I done called the police.
82
00:03:47,172 --> 00:03:50,655
Fatima. Fatima, what was that?
83
00:03:50,758 --> 00:03:53,482
- Was that a gunshot?
- No, it wasn't.
84
00:03:53,586 --> 00:03:55,965
Don't tell me no. I know a
gunshot when I hear one.
85
00:03:56,068 --> 00:03:57,379
Ma'am, please.
Can you just please--
86
00:03:57,482 --> 00:04:00,034
Well, I hope you killed
that motherfucker.
87
00:04:00,137 --> 00:04:02,241
Hey. come on.
What are you looking for?
88
00:04:02,344 --> 00:04:03,586
Zac, please.
89
00:04:03,689 --> 00:04:05,103
Don't worry.
The police ain't gonna come.
90
00:04:05,206 --> 00:04:07,344
[Fatima sighs]
91
00:04:11,517 --> 00:04:13,551
- He's upstairs.
- [Zac] Shit.
92
00:04:13,655 --> 00:04:16,379
[music]
93
00:04:19,965 --> 00:04:21,448
[Fatima] Zac, let's go.
94
00:04:21,551 --> 00:04:23,344
Fatima, what the hell was that?
95
00:04:24,172 --> 00:04:26,965
- Hey, buddy. You okay?
- Come on. You gotta go inside.
96
00:04:27,068 --> 00:04:28,379
You got him?
97
00:04:28,482 --> 00:04:30,448
Do you know how to
put a seatbelt on?
98
00:04:30,551 --> 00:04:34,241
Come on. I'm gonna show you.
Scoot over.
99
00:04:35,689 --> 00:04:37,758
- You good? You good?
- Yeah, we good.
100
00:04:38,793 --> 00:04:41,862
Shit, shit.
101
00:04:41,965 --> 00:04:46,931
[music]
102
00:04:53,275 --> 00:04:55,103
[both laughing]
103
00:04:55,206 --> 00:04:57,551
- Really. I'm serious.
- No. [laughing]
104
00:04:57,655 --> 00:05:00,620
It happened.
I'm telling you.
105
00:05:00,724 --> 00:05:03,862
- What did you do?
- I put my finger up
106
00:05:03,965 --> 00:05:07,068
and I tiptoed out of there
like I was in church.
107
00:05:07,172 --> 00:05:10,310
I did. [laughing]
108
00:05:10,413 --> 00:05:13,103
Funny and beautiful.
109
00:05:13,206 --> 00:05:18,344
And shy,
so you're making me blush.
110
00:05:18,448 --> 00:05:20,620
You should blush all the time.
111
00:05:21,103 --> 00:05:22,241
Stop it.
112
00:05:22,344 --> 00:05:24,965
- Okay, fine.
- Thank you.
113
00:05:25,793 --> 00:05:29,275
So um...
You've never been married?
114
00:05:29,379 --> 00:05:32,379
No, and after hearing
your story...
115
00:05:32,482 --> 00:05:34,931
Yeah, I'm over it now.
116
00:05:35,034 --> 00:05:37,000
I think we all are.
117
00:05:37,103 --> 00:05:40,379
Have you ever been engaged?
118
00:05:40,482 --> 00:05:45,862
Yes.
But that's done now, too.
119
00:05:45,965 --> 00:05:49,344
- I'm sorry.
- It's fine.
120
00:05:49,448 --> 00:05:52,034
It's for the best.
121
00:05:52,724 --> 00:05:55,793
I'm surprised
you're not cynical.
122
00:05:55,896 --> 00:05:57,000
Why would I be?
123
00:05:57,103 --> 00:05:58,793
You know, being a divorce
attorney, I know you see
124
00:05:58,896 --> 00:06:01,586
a lot of bad situations.
125
00:06:01,689 --> 00:06:02,827
I do.
126
00:06:02,931 --> 00:06:06,655
And that doesn't
make you pessimistic?
127
00:06:06,758 --> 00:06:12,172
I think it makes me cautious
when I like someone a lot.
128
00:06:12,275 --> 00:06:15,517
Yeah, I get it.
129
00:06:16,275 --> 00:06:18,931
Yeah. This was great.
130
00:06:19,034 --> 00:06:21,103
And we were only supposed
to be here an hour.
131
00:06:21,206 --> 00:06:24,000
- And it's--
- Been three.
132
00:06:24,103 --> 00:06:26,965
Three hours? Okay, I have to go
to work in the morning, so--
133
00:06:27,068 --> 00:06:31,724
Well, um, I don't want
this night to end, but--
134
00:06:31,827 --> 00:06:35,586
- Neither do I.
- But it should.
135
00:06:35,689 --> 00:06:39,000
- Yeah.
- Yeah, we don't wanna, you know?
136
00:06:39,103 --> 00:06:40,793
You know what?
137
00:06:40,896 --> 00:06:45,034
Well, um, what I've learned is
that um, every flame that you
138
00:06:45,137 --> 00:06:48,310
light quickly will die quickly.
139
00:06:48,413 --> 00:06:51,482
Well, cheers to a
slow-burning fire.
140
00:06:51,586 --> 00:06:53,827
[glasses clink]
Sure.
141
00:06:59,137 --> 00:07:03,620
Um...
Where are my friends?
142
00:07:03,724 --> 00:07:07,034
The ones that were supposed
to be protecting you?
143
00:07:07,137 --> 00:07:08,551
Yeah.
144
00:07:08,655 --> 00:07:10,896
[laughing] Yeah, well,
don't hold it against them.
145
00:07:11,000 --> 00:07:13,103
Mine disappeared, too.
146
00:07:13,689 --> 00:07:17,689
- Oh, there they are.
- You know them?
147
00:07:17,793 --> 00:07:22,034
- Yeah.
- They have joined my friends.
148
00:07:22,137 --> 00:07:24,655
- What? Really?
- Yeah.
149
00:07:24,758 --> 00:07:27,655
- Okay.
- You-you wanna have some fun?
150
00:07:27,758 --> 00:07:29,206
- Yeah, sure.
- Come here.
151
00:07:29,310 --> 00:07:30,448
Okay.
152
00:07:30,551 --> 00:07:34,655
Act like we had
the worst date ever.
153
00:07:34,758 --> 00:07:36,103
- You wanna do that?
- I love that.
154
00:07:36,206 --> 00:07:38,931
Let's do it. [clears throat]
155
00:07:44,344 --> 00:07:45,689
Fatima.
156
00:07:45,793 --> 00:07:46,931
What?
157
00:07:47,034 --> 00:07:49,620
- What was that back there?
- Shh, he's asleep.
158
00:07:49,724 --> 00:07:52,448
- What?
- He's asleep.
159
00:07:54,206 --> 00:07:57,000
I'ma pull over. You get
in the front, so we can talk.
160
00:07:57,103 --> 00:07:58,793
- Okay.
- Hold on.
161
00:08:05,137 --> 00:08:06,862
All right. Come on.
162
00:08:08,206 --> 00:08:13,517
[music]
163
00:08:21,344 --> 00:08:22,896
[door shuts]
164
00:08:28,482 --> 00:08:30,000
What was what?
165
00:08:31,275 --> 00:08:33,344
Are we safe enough now?
166
00:08:33,448 --> 00:08:34,965
Yeah.
167
00:08:35,068 --> 00:08:39,172
Okay, well,
what was that back there?
168
00:08:39,275 --> 00:08:41,137
What was what, babe?
169
00:08:43,241 --> 00:08:45,310
That, back there.
170
00:08:45,413 --> 00:08:48,965
- [sighs] That?
- Yeah.
171
00:08:49,068 --> 00:08:53,172
Look, I don't--I don't like
calling my family for favors.
172
00:08:53,275 --> 00:08:54,620
Right.
173
00:08:54,724 --> 00:08:57,344
But those boys are a part
of the Black Rock Boys.
174
00:08:57,448 --> 00:08:58,551
Okay.
175
00:08:58,655 --> 00:09:02,896
- And my cousin runs them.
- Copy.
176
00:09:03,000 --> 00:09:06,413
Yeah. And that guy knows better.
177
00:09:06,517 --> 00:09:10,689
So what'd they do?
Kill him?
178
00:09:10,793 --> 00:09:14,172
I think the less
we know the better.
179
00:09:14,275 --> 00:09:15,379
You ser--
Oh, wow.
180
00:09:15,482 --> 00:09:18,137
- Zac, he's asleep.
- It's like that?
181
00:09:18,241 --> 00:09:20,689
Look, I don't know what
they did to him, okay?
182
00:09:20,793 --> 00:09:21,931
But he shouldn't have been
beating on him.
183
00:09:22,034 --> 00:09:24,620
I know. I know.
Trust me. I know.
184
00:09:24,724 --> 00:09:27,172
Oh, and he smells so bad.
185
00:09:27,275 --> 00:09:28,724
I know.
186
00:09:28,827 --> 00:09:30,931
And he was so scared.
187
00:09:31,034 --> 00:09:32,586
I know that, too.
188
00:09:32,689 --> 00:09:35,931
Oh, gosh. I can't believe it.
It's just--
189
00:09:36,034 --> 00:09:40,827
Hey, hey, hey, hey, hey.
It's fine now.
190
00:09:40,931 --> 00:09:43,724
We got him, so we're
gonna make sure he's good.
191
00:09:43,827 --> 00:09:46,862
Zac, just to think that--
192
00:09:46,965 --> 00:09:48,517
You were treated
like that as a kid?
193
00:09:48,620 --> 00:09:52,758
Hey--I can't go there.
I can't do that.
194
00:09:52,862 --> 00:09:55,896
I just don't understand.
195
00:09:56,000 --> 00:09:59,620
Hey, hey, hey, hey.
We got him now.
196
00:09:59,724 --> 00:10:02,310
So we gonna make sure he's good.
197
00:10:02,413 --> 00:10:05,310
- I know, but your mother and--
- Hey, hey! Fatima, you want me
198
00:10:05,413 --> 00:10:07,413
to be crying and
driving in this car?
199
00:10:07,517 --> 00:10:10,034
No, I don't. I just--I've never
seen anything like that.
200
00:10:10,137 --> 00:10:11,931
I'm sorry.
201
00:10:12,034 --> 00:10:15,896
It was my life, so--
[Zac sighs]
202
00:10:16,000 --> 00:10:18,758
Now I just--
I understand even more.
203
00:10:20,137 --> 00:10:21,827
Am I that messed up?
204
00:10:21,931 --> 00:10:25,758
No, you're not,
but that's a lot for a child.
205
00:10:25,862 --> 00:10:30,896
I know, okay? But we got him
now. We gonna take him home.
206
00:10:31,000 --> 00:10:34,724
We gonna make sure that he's
good, make sure that he's fed.
207
00:10:36,000 --> 00:10:40,034
You know she is gonna flip out
when she finds we have him.
208
00:10:40,137 --> 00:10:42,655
I'll talk to her.
209
00:10:43,862 --> 00:10:46,689
She better act right.
210
00:10:46,793 --> 00:10:49,275
I'll tell her to act right.
211
00:10:49,379 --> 00:10:52,931
- She better.
- I'll talk to her.
212
00:10:53,931 --> 00:10:55,275
Okay.
213
00:10:55,379 --> 00:10:57,310
Whew.
214
00:10:59,310 --> 00:11:01,620
- Hey, we're leaving. Let's go.
- Yeah, let's go too. Fuck her.
215
00:11:01,724 --> 00:11:03,793
- What?
- You okay?
216
00:11:03,896 --> 00:11:05,793
- Nah, man.
- Yo, Jordan. What's good, man?
217
00:11:05,896 --> 00:11:08,275
I'm not listening to y'all
again. This was a horrible date!
218
00:11:08,379 --> 00:11:09,620
I'd say.
219
00:11:09,724 --> 00:11:11,931
She is rude and--[claps]
I just need to go!
220
00:11:12,034 --> 00:11:14,275
Um, yeah. You're awful yourself.
221
00:11:14,379 --> 00:11:15,827
Fine.
222
00:11:15,931 --> 00:11:18,172
All right, Andi, you know,
just um--you know, chill.
223
00:11:18,275 --> 00:11:20,344
No. No chilling! Let's go!
Get your things.
224
00:11:20,448 --> 00:11:22,482
He was so disrespectful to me!
225
00:11:22,586 --> 00:11:24,068
- I gotta go.
- Okay.
226
00:11:24,172 --> 00:11:26,482
- I'm sorry.
- Don't apologize for me!
227
00:11:26,586 --> 00:11:27,931
What the hell is wrong with you?
228
00:11:28,034 --> 00:11:30,413
Yo, calm down. Man, all right?
I'm sorry, Sabrina.
229
00:11:30,517 --> 00:11:33,000
- I think we should go.
- Mm-hmm.
230
00:11:33,103 --> 00:11:34,896
You know what? I got one
more thing to say to you.
231
00:11:35,000 --> 00:11:36,206
- You might get your finger--
- No, Jordan.
232
00:11:36,310 --> 00:11:38,862
- You stop talking!
- No, I'm gonna speak first.
233
00:11:38,965 --> 00:11:40,517
That's all you did
at the table was talk!
234
00:11:40,620 --> 00:11:42,689
And all you did was
talk about yourself!
235
00:11:42,793 --> 00:11:44,827
Like you didn't talk about
yourself and your friends!
236
00:11:44,931 --> 00:11:47,137
Telling me how awful they are!
237
00:11:47,241 --> 00:11:48,344
[Andi] Well, they are.
238
00:11:48,448 --> 00:11:50,103
[Jordan] So are mine
for making me do this.
239
00:11:50,206 --> 00:11:51,275
Let's go.
240
00:11:51,379 --> 00:11:52,862
Well, that's one thing
that we can agree on.
241
00:11:52,965 --> 00:11:54,965
Fine!
242
00:11:55,482 --> 00:11:57,896
- I have one more thing to say!
- No, I'm gonna say this!
243
00:11:58,000 --> 00:11:59,793
- We leaving.
- Yeah, we have to go now.
244
00:11:59,896 --> 00:12:02,103
- Let's go.
- No, no. Wait there.
245
00:12:02,206 --> 00:12:04,379
I wish I could take you
to my house right now
246
00:12:04,482 --> 00:12:08,379
and make love to you.
247
00:12:08,586 --> 00:12:10,551
I might like that.
248
00:12:10,655 --> 00:12:13,137
Yeah, but um,
it's not gonna happen.
249
00:12:13,241 --> 00:12:15,896
No.
250
00:12:16,000 --> 00:12:19,620
- What the hell is going on?
- I think the bitch is drunk.
251
00:12:20,379 --> 00:12:22,862
What's going on is this was one
of the best dates I've had
252
00:12:22,965 --> 00:12:25,586
in a very long time.
253
00:12:25,689 --> 00:12:27,896
Thank you.
254
00:12:28,000 --> 00:12:29,758
Me, too.
255
00:12:30,206 --> 00:12:32,931
Okay. Hold on. Wait. Wait, um.
So this whole thing,
256
00:12:33,034 --> 00:12:35,344
this whole time was just a joke?
Y'all were messing with us?
257
00:12:35,448 --> 00:12:36,758
- Yes.
- Yeah.
258
00:12:36,862 --> 00:12:40,137
Y'all wrong for this,
both of you.
259
00:12:40,241 --> 00:12:42,896
You know, Andi, I was about
to take my earrings off.
260
00:12:43,000 --> 00:12:45,344
Whup your ass and his, so--
261
00:12:45,448 --> 00:12:47,689
Yeah, I was ready.
262
00:12:49,448 --> 00:12:51,379
It's true. Yeah.
263
00:12:51,482 --> 00:12:53,827
Sabrina, it's true.
264
00:12:53,931 --> 00:12:55,620
I would love to see that.
265
00:12:55,724 --> 00:12:57,344
If you push me, you will.
266
00:12:57,448 --> 00:12:58,689
Say less.
267
00:12:58,793 --> 00:13:00,344
Okay, everything is fine.
268
00:13:00,448 --> 00:13:03,344
There's no fighting that needs
to happen. We were just joking.
269
00:13:03,448 --> 00:13:04,965
- Okay.
- We hit it off.
270
00:13:05,068 --> 00:13:07,620
And I'm hoping she'll
see me again tomorrow.
271
00:13:07,724 --> 00:13:08,896
[Danni] That's adorable.
272
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
- That soon?
- I know.
273
00:13:11,103 --> 00:13:14,448
But I'm hoping if I ask,
you'll say yes.
274
00:13:15,206 --> 00:13:19,689
Well, hold on. Shit. Danni,
I'd like to see you soon, too.
275
00:13:19,793 --> 00:13:22,137
Now, see, I done told you.
276
00:13:22,241 --> 00:13:24,000
I want to get in on this, too.
277
00:13:24,103 --> 00:13:26,689
I would like to see
you too, Sabrina.
278
00:13:26,793 --> 00:13:30,137
I have a lot going on.
279
00:13:31,241 --> 00:13:32,793
I know about the Preston thing.
280
00:13:32,896 --> 00:13:34,896
Then you know I can't.
281
00:13:35,000 --> 00:13:39,413
Okay. One man down.
Go for three.
282
00:13:39,517 --> 00:13:42,586
[music]
283
00:13:42,689 --> 00:13:44,103
Ooh, swoosh.
284
00:13:44,206 --> 00:13:47,448
- Okay. What was that?
- Shooting our shot.
285
00:13:47,551 --> 00:13:48,620
We're going for the win.
286
00:13:48,724 --> 00:13:50,310
Oh, my God.
287
00:13:50,413 --> 00:13:52,275
Y'all are a little corny.
288
00:13:53,241 --> 00:13:53,931
Okay.
289
00:13:54,034 --> 00:13:55,310
I'm gonna call it a win.
290
00:13:55,413 --> 00:13:56,482
[laughing]
291
00:13:56,586 --> 00:13:59,275
That's really cute.
292
00:13:59,379 --> 00:14:02,482
So we--
We really have to be going.
293
00:14:02,586 --> 00:14:05,586
All right. Hold up. Excuse me.
Uh, Sabrina, excuse me.
294
00:14:05,689 --> 00:14:07,827
Excuse me. Excuse me.
295
00:14:07,931 --> 00:14:09,896
What's up? Where you going?
296
00:14:10,000 --> 00:14:11,551
I have a lot going on.
297
00:14:11,655 --> 00:14:14,724
Okay. That's cool, but I'm sure
one dinner won't stop you.
298
00:14:14,827 --> 00:14:16,379
- Come on.
- That's good.
299
00:14:16,482 --> 00:14:18,448
All right, all right, all right.
Hold on. Hold on.
300
00:14:18,551 --> 00:14:19,896
Um, how about this?
301
00:14:20,000 --> 00:14:21,827
I'll cook at my place and
y'all come over for dinner.
302
00:14:21,931 --> 00:14:23,655
That way we can
all be together and
303
00:14:23,758 --> 00:14:25,310
Danni won't have to feel guilty.
304
00:14:25,413 --> 00:14:26,793
Oh, I don't feel guilty.
I'm not coming.
305
00:14:26,896 --> 00:14:28,000
Oh, come on.
306
00:14:28,103 --> 00:14:29,793
- That's a good idea.
- Please.
307
00:14:29,896 --> 00:14:34,931
[music]
308
00:14:35,034 --> 00:14:39,000
If they come, then I'll go.
309
00:14:41,241 --> 00:14:43,275
Danni?
310
00:14:43,379 --> 00:14:44,827
What time?
311
00:14:44,931 --> 00:14:47,068
8:00 tomorrow night.
312
00:14:47,172 --> 00:14:48,103
Fine.
313
00:14:48,206 --> 00:14:50,241
All right.
I'll send you the address.
314
00:14:50,344 --> 00:14:52,103
Okay.
315
00:14:52,206 --> 00:14:55,103
And by the way, my boy can
throw down on some barbecue.
316
00:14:55,206 --> 00:14:57,896
Oh, yeah, yeah. Ya'll are gonna
love this. I promise you that.
317
00:14:58,000 --> 00:15:02,517
Well, we really gotta get going,
especially me, so--
318
00:15:02,620 --> 00:15:03,965
Yeah.
319
00:15:04,068 --> 00:15:07,655
Hey, hold up, hold up.
Y'all had a lot to drink.
320
00:15:07,758 --> 00:15:09,000
We're good. I'm good.
321
00:15:09,103 --> 00:15:11,379
I mean, we could drive you home.
322
00:15:11,482 --> 00:15:13,206
Like you didn't
have a lot to drink.
323
00:15:13,310 --> 00:15:15,344
Yeah, but I'm good though.
324
00:15:15,448 --> 00:15:18,241
So am I. I can probably
drink you under the table.
325
00:15:18,344 --> 00:15:19,724
[laughing]
326
00:15:19,827 --> 00:15:21,310
Probably.
Wait, wait, wait.
327
00:15:21,413 --> 00:15:23,275
How about this?
How about this?
328
00:15:23,379 --> 00:15:25,655
How about we all
just take the bus?
329
00:15:25,758 --> 00:15:27,827
Uh, [clears throat] I'm sorry.
330
00:15:27,931 --> 00:15:29,275
The what? The bus?
331
00:15:29,379 --> 00:15:30,517
The bus?
332
00:15:30,620 --> 00:15:33,137
Yeah. Why not?
333
00:15:33,241 --> 00:15:35,000
You obviously don't
know where I live.
334
00:15:35,103 --> 00:15:37,586
Well, I know a bus
goes that way, so--
335
00:15:37,689 --> 00:15:39,551
- Hmm, does it?
- No. Thank you.
336
00:15:39,655 --> 00:15:42,551
That...
No, thank you.
337
00:15:42,655 --> 00:15:45,206
Come on, look.
It'll be fun.
338
00:15:45,310 --> 00:15:48,034
You know, that way the night--
The night lasts longer.
339
00:15:48,137 --> 00:15:50,241
What? Is she too bougee
to take the bus?
340
00:15:50,344 --> 00:15:51,689
[laughing]
341
00:15:51,793 --> 00:15:54,896
Oh, was that a UK accent?
342
00:15:55,000 --> 00:15:56,724
That really sucked.
Don't do that.
343
00:15:56,827 --> 00:15:58,241
Oh no, that was,
but it kinda goes like,
344
00:15:58,344 --> 00:16:00,586
she's too bougee
to take the bus.
345
00:16:00,689 --> 00:16:01,896
Hey. [laughing]
346
00:16:02,000 --> 00:16:04,241
You got that right.
That's how you do it.
347
00:16:04,344 --> 00:16:06,793
No, I'm not too bougee
to take the bus.
348
00:16:06,896 --> 00:16:08,689
Do you remember the bus line?
349
00:16:08,793 --> 00:16:11,034
No. Anyway, um...
350
00:16:11,137 --> 00:16:14,689
Yeah. No,
I'm not really a bus girl.
351
00:16:14,793 --> 00:16:16,896
Are y'all serious?
352
00:16:17,000 --> 00:16:20,448
I think it'd be fun
if y'all come with us.
353
00:16:20,551 --> 00:16:23,000
Fun? The bus?
354
00:16:25,068 --> 00:16:27,517
[whispering]
355
00:16:27,620 --> 00:16:29,965
I'm with it. I'm with it.
It's unique.
356
00:16:30,068 --> 00:16:32,103
Yes, yes.
357
00:16:32,206 --> 00:16:34,379
It's not Gary, either.
358
00:16:35,068 --> 00:16:38,137
Uh, um...
359
00:16:39,448 --> 00:16:41,655
No? What you drive?
Like a Rolls Royce or something?
360
00:16:41,758 --> 00:16:43,310
[laughing]
361
00:16:43,413 --> 00:16:47,827
- She actually does, so--
- Yeah.
362
00:16:47,931 --> 00:16:50,241
- Oh.
- What?
363
00:16:50,344 --> 00:16:52,000
Shit.
364
00:16:52,103 --> 00:16:54,896
Oh um, maybe not the bus.
365
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
I think we all should
ride with her.
366
00:16:57,103 --> 00:16:58,586
Is that a six seater?
367
00:16:58,689 --> 00:17:03,275
Okay, first of all, I have taken
the bus before from Tallahassee.
368
00:17:03,379 --> 00:17:06,172
Okay, I know what a bus is like.
369
00:17:06,275 --> 00:17:08,034
A school bus, but--
370
00:17:08,137 --> 00:17:11,724
I am familiar with
buses in general.
371
00:17:11,827 --> 00:17:13,275
Yeah.
372
00:17:13,379 --> 00:17:17,655
I just--we're tired.
And we should go to bed.
373
00:17:17,758 --> 00:17:21,586
And it's faster driving, so--
374
00:17:21,689 --> 00:17:25,206
[laughing]
375
00:17:25,310 --> 00:17:27,103
She ain't gonna do it.
She ain't gonna do it.
376
00:17:27,862 --> 00:17:30,896
She ain't gonna do it.
She ain't gonna do it.
377
00:17:31,000 --> 00:17:32,758
Are you having fun?
378
00:17:32,862 --> 00:17:33,931
Are you gonna have
fun on the bus?
379
00:17:34,034 --> 00:17:35,896
As long as I'm with you.
380
00:17:36,000 --> 00:17:38,206
Oh, flattery will
get you everywhere.
381
00:17:38,310 --> 00:17:41,103
Fine. We can do it.
382
00:17:41,206 --> 00:17:45,137
Oh.
All right. Let's do it.
383
00:17:45,241 --> 00:17:47,551
- We're taking the bus.
- Yes.
384
00:17:47,655 --> 00:17:48,965
- All right.
- Shall we?
385
00:17:49,068 --> 00:17:53,482
Wait, wait, wait. Um, you know,
we could do a Ride Share.
386
00:17:53,586 --> 00:17:54,413
That's an option.
387
00:17:54,517 --> 00:17:56,034
We're taking the bus.
Come on.
388
00:17:56,137 --> 00:17:57,896
You too, girl.
After you, please.
389
00:17:58,000 --> 00:17:59,724
You owe me. You owe me.
390
00:17:59,827 --> 00:18:01,137
Okay.
391
00:18:01,241 --> 00:18:03,068
I kinda like his idea.
392
00:18:03,172 --> 00:18:04,172
Hold the door.
393
00:18:04,275 --> 00:18:05,724
I don't like the bus.
394
00:18:05,827 --> 00:18:10,206
[music]
395
00:18:10,310 --> 00:18:13,000
Hey Tamara,
I've been calling you.
396
00:18:13,103 --> 00:18:15,310
Can you call me back, please?
397
00:18:15,413 --> 00:18:18,241
Look, I'm sorry, okay?
I just wanna talk.
398
00:18:18,344 --> 00:18:20,413
Call me back, please.
399
00:18:20,517 --> 00:18:26,448
[music]
400
00:18:29,206 --> 00:18:31,206
[knocking on door]
401
00:18:35,931 --> 00:18:37,448
Hey.
402
00:18:38,724 --> 00:18:40,241
Okay.
403
00:18:45,517 --> 00:18:48,517
Has she called you?
No, she hasn't called me, man.
404
00:18:48,620 --> 00:18:53,965
Well, [sighs]
maybe that's for the best.
405
00:18:54,413 --> 00:18:55,724
What are you doing here?
406
00:18:55,827 --> 00:18:59,586
Oh, I came here for the um--
The documents.
407
00:18:59,689 --> 00:19:01,206
Oh, shit!
408
00:19:01,310 --> 00:19:03,758
Damn, come on, Hayden.
I already filed an extension.
409
00:19:03,862 --> 00:19:05,896
Yeah, I know. I forgot.
410
00:19:07,827 --> 00:19:11,862
- She got you?
- No, man, they're over there.
411
00:19:15,000 --> 00:19:18,689
Okay. Are they correct?
412
00:19:18,793 --> 00:19:21,551
Yes, they're correct, bro.
Come on now.
413
00:19:22,275 --> 00:19:24,137
You sure?
414
00:19:24,241 --> 00:19:25,517
You're really asking
me this many questions?
415
00:19:25,620 --> 00:19:27,413
This is my job, bro. Want to
take it to an accountant?
416
00:19:27,517 --> 00:19:29,344
Make sure it's correct?
It's correct.
417
00:19:29,448 --> 00:19:32,034
All right. Thank you.
418
00:19:32,413 --> 00:19:34,931
Sorry, I just forgot
you was coming.
419
00:19:35,586 --> 00:19:37,172
You're really feeling this girl.
420
00:19:37,275 --> 00:19:38,551
I've tried to tell you, bro.
421
00:19:38,655 --> 00:19:41,758
Like, you're really feeling her.
422
00:19:43,586 --> 00:19:46,758
I just wanna know what
would've happened, you know?
423
00:19:46,862 --> 00:19:48,827
Why?
424
00:19:48,931 --> 00:19:50,482
She could've been the one, man.
425
00:19:50,586 --> 00:19:53,103
Whoo. I don't know about that.
426
00:19:53,206 --> 00:19:56,517
Bruh, you and Jasmine
happened fast, right?
427
00:19:56,620 --> 00:19:59,310
Right, and you saw
how that turned out.
428
00:19:59,413 --> 00:20:01,482
- Right?
- Good point.
429
00:20:01,586 --> 00:20:05,310
All right, so just let it go.
You'll meet another one.
430
00:20:07,586 --> 00:20:10,275
You know, I went to her house.
431
00:20:10,379 --> 00:20:14,689
- That's stalking.
- Yeah, nobody answered, but--
432
00:20:14,793 --> 00:20:17,379
- Did you break in?
- Bro, I didn't break in.
433
00:20:17,482 --> 00:20:19,241
[Gary] I was just saying--
Come on.
434
00:20:19,344 --> 00:20:21,896
I was there,
but I didn't break in.
435
00:20:22,689 --> 00:20:26,655
Well, she's gone,
so don't worry about it.
436
00:20:26,758 --> 00:20:29,034
I can't accept that.
437
00:20:29,137 --> 00:20:30,206
You're scaring me.
438
00:20:30,310 --> 00:20:31,310
[Hayden] Bruh, I'm just sayin'.
439
00:20:31,413 --> 00:20:33,413
You need to let it go.
440
00:20:33,517 --> 00:20:35,862
What, like you
let it go with Andi?
441
00:20:35,965 --> 00:20:39,482
- Andi's not gone.
- You're serious?
442
00:20:39,586 --> 00:20:43,000
Bro, I didn't want to have to
tell you this, but uh,
443
00:20:43,103 --> 00:20:45,344
I heard her talking
to Fatima today.
444
00:20:45,448 --> 00:20:46,896
She going on a little date
tonight with that dude
445
00:20:47,000 --> 00:20:48,482
from the dating app.
446
00:20:50,586 --> 00:20:53,206
- Is that right?
- Oh, that's right.
447
00:20:53,310 --> 00:20:55,758
Nah, she's-- She's bluffing.
448
00:20:55,862 --> 00:20:57,965
[laughs] If you would've
seen this little dress
449
00:20:58,068 --> 00:21:01,965
she was wearing.
Uh-uh, it ain't no bluff.
450
00:21:02,068 --> 00:21:03,965
Don't matter, man.
I'm not worried about all that.
451
00:21:04,068 --> 00:21:05,482
Maybe you should be.
452
00:21:05,586 --> 00:21:07,310
Are these all the documents?
Is this everything?
453
00:21:07,413 --> 00:21:08,344
Whoa, whoa--
Are you sure?
454
00:21:08,448 --> 00:21:09,793
You got your documents, bro.
455
00:21:09,896 --> 00:21:11,310
All right. Thank you.
I'll see you tomorrow.
456
00:21:11,413 --> 00:21:13,482
- Uh-huh.
- Shit.
457
00:21:13,586 --> 00:21:17,655
You uh, you about to
go look for Andi?
458
00:21:17,758 --> 00:21:20,000
- What?
- Yeah, see, you're a creep too.
459
00:21:20,103 --> 00:21:22,000
You're about to go look
for Andi right now, ain't you?
460
00:21:22,103 --> 00:21:26,379
No, I'm not.
You are.
461
00:21:26,482 --> 00:21:28,241
Yeah, you're right.
We're both pathetic.
462
00:21:28,344 --> 00:21:29,793
Okay, see, listen,
463
00:21:29,896 --> 00:21:32,724
I'm not the one scouring the
internet looking for Tamara.
464
00:21:32,827 --> 00:21:37,103
Okay, see, at least I have
some self-awareness, right?
465
00:21:37,206 --> 00:21:38,724
You can keep being
delusional if you want.
466
00:21:38,827 --> 00:21:39,896
- Delusional?
- Mm-hmm.
467
00:21:40,000 --> 00:21:41,965
Like how delusional
you were about Fatima?
468
00:21:42,068 --> 00:21:43,724
You was the one that
was hittin' it, bruh.
469
00:21:43,827 --> 00:21:45,724
Ain't nobody thinking about
Fatima 'cause you already
470
00:21:45,827 --> 00:21:47,724
know I got that little thing.
You know what I'm saying?
471
00:21:47,827 --> 00:21:48,827
- Oh.
- Yeah.
472
00:21:48,931 --> 00:21:50,275
You got Tamara to
take your mind off that?
473
00:21:50,379 --> 00:21:52,000
Exactly. So I ain't even
worried about none of that.
474
00:21:52,103 --> 00:21:54,344
I know. I see that.
475
00:21:54,448 --> 00:21:58,482
Like I said, you and me, pathetic.
476
00:21:58,586 --> 00:22:02,758
Hayden, we are not the same.
And Andi loves me.
477
00:22:02,862 --> 00:22:04,655
Oh my God, bro.
478
00:22:04,758 --> 00:22:05,965
I didn't want to
have to do this.
479
00:22:06,068 --> 00:22:07,655
Do what?
480
00:22:07,758 --> 00:22:11,551
You uh...
You want to see Andi's matches?
481
00:22:12,034 --> 00:22:13,793
I got them right here.
482
00:22:14,103 --> 00:22:15,931
You wanna see?
483
00:22:17,517 --> 00:22:20,413
Listen, ain't nobody
worried about those dudes.
484
00:22:20,517 --> 00:22:22,793
Yeah, maybe you should be.
485
00:22:22,896 --> 00:22:25,000
Besides look, you--
486
00:22:25,103 --> 00:22:27,793
You can't even get in there to
see any of the guys anyway, so--
487
00:22:27,896 --> 00:22:28,931
You tried though, huh?
488
00:22:29,034 --> 00:22:30,275
No, I did not.
489
00:22:30,379 --> 00:22:31,517
Oh yeah, you lookin' hard.
You tried it.
490
00:22:31,620 --> 00:22:32,931
Okay.
491
00:22:33,034 --> 00:22:34,310
I tried it as much as you.
492
00:22:34,413 --> 00:22:35,931
Like, all over the internet
looking for Tamara.
493
00:22:36,034 --> 00:22:37,206
- Bro--
- Gotta find your boo?
494
00:22:37,310 --> 00:22:38,758
Nah, that wasn't me.
I didn't do none of that.
495
00:22:38,862 --> 00:22:40,896
Mm-hmm.
496
00:22:42,448 --> 00:22:45,241
Like I said, both pathetic.
497
00:22:45,344 --> 00:22:48,413
No, man. That's just you.
498
00:22:48,931 --> 00:22:53,068
So uh, you got your documents.
You gonna leave or what?
499
00:22:53,172 --> 00:22:55,551
I mean, shoot, if would've had
the documents at the office,
500
00:22:55,655 --> 00:22:56,758
I wouldn't have to come here,
would I?
501
00:22:56,862 --> 00:23:00,965
Bro, whatever, man.
Are you done?
502
00:23:01,068 --> 00:23:03,724
Yeah, I'm done.
503
00:23:07,206 --> 00:23:09,379
All right. Good work, bud.
504
00:23:09,482 --> 00:23:11,310
- You got your documents, bro.
- Yeah.
505
00:23:11,413 --> 00:23:12,206
All right.
Talk to you later.
506
00:23:12,310 --> 00:23:14,034
All right, bro.
507
00:23:18,068 --> 00:23:21,724
[phone ringing]
508
00:23:21,827 --> 00:23:23,310
Hello, Tamara?
509
00:23:23,413 --> 00:23:24,862
Husband Hayden?
510
00:23:24,965 --> 00:23:26,965
Hey, baby. Where you at?
511
00:23:27,413 --> 00:23:29,310
Hello?
512
00:23:29,413 --> 00:23:30,448
Bro, why are you playing?
513
00:23:30,551 --> 00:23:31,965
[laughs] Are you serious, man?
514
00:23:32,068 --> 00:23:33,068
This shit is not funny, man.
515
00:23:33,172 --> 00:23:34,034
And you don't have
my number saved?
516
00:23:34,137 --> 00:23:35,517
Bro, I--
517
00:23:35,620 --> 00:23:37,724
Can you just go, bro,
like, you play too much.
518
00:23:37,827 --> 00:23:39,379
I'm out of here.
519
00:23:39,793 --> 00:23:41,655
- Big daddy Hayden.
- That's disgusting.
520
00:23:41,758 --> 00:23:42,965
Oh, husband,
where have you been?
521
00:23:43,068 --> 00:23:44,034
All right, bro.
522
00:23:44,137 --> 00:23:46,620
- I'll see you later.
- That's--
523
00:23:54,413 --> 00:23:56,379
Shit.
524
00:23:56,689 --> 00:23:58,103
Hate running out of stuff.
525
00:23:58,206 --> 00:23:59,827
[phone ringing]
526
00:23:59,931 --> 00:24:01,655
Okay.
527
00:24:03,413 --> 00:24:04,517
Hey Pam.
528
00:24:04,620 --> 00:24:07,068
What you doing?
529
00:24:07,172 --> 00:24:10,172
Nothing. I was about to cook,
but I gotta go to the store now.
530
00:24:10,275 --> 00:24:11,931
This late?
531
00:24:12,034 --> 00:24:13,482
It's 11:00 PM, Pam.
532
00:24:13,586 --> 00:24:15,482
[Pam] Girl, that is late.
533
00:24:15,586 --> 00:24:17,310
Well, are you gonna go for me?
534
00:24:17,413 --> 00:24:19,344
It's dark outside.
535
00:24:19,448 --> 00:24:21,310
[Karen] Okay, then. I'm hungry.
536
00:24:21,413 --> 00:24:24,517
- Call Aaron.
- No, I ain't doing that.
537
00:24:24,620 --> 00:24:28,206
I know he works your nerves,
but--
538
00:24:28,310 --> 00:24:30,793
You know who else bothers me?
539
00:24:30,896 --> 00:24:34,000
Oh, look now. I was just calling
to check on you.
540
00:24:34,103 --> 00:24:35,482
All right. Well, I'm fine.
541
00:24:35,586 --> 00:24:38,931
All right 'cause you
were really upset today.
542
00:24:39,034 --> 00:24:41,931
I know, but I'm okay now.
Thank you, okay?
543
00:24:42,034 --> 00:24:43,241
And I need to go, so--
544
00:24:43,344 --> 00:24:44,827
[Pam] Well, wait.
545
00:24:44,931 --> 00:24:47,379
What?
546
00:24:47,482 --> 00:24:49,655
[sighs] My rent is almost due
and--
547
00:24:49,758 --> 00:24:52,448
And you just got your check,
so--
548
00:24:52,551 --> 00:24:54,965
Yeah, but what about
the other two weeks?
549
00:24:55,068 --> 00:24:57,724
- [Karen] Pam.
- Girl, I need that money.
550
00:24:57,827 --> 00:24:59,551
I can't give it
to you right now.
551
00:24:59,655 --> 00:25:01,448
Why don't you just
file for unemployment?
552
00:25:01,551 --> 00:25:04,068
For me?
That ain't enough.
553
00:25:04,172 --> 00:25:05,793
[Karen] Look, I can't
give you the money.
554
00:25:05,896 --> 00:25:09,034
You shouldn't have torn up
that check that Zac gave you.
555
00:25:09,137 --> 00:25:10,068
Pam.
556
00:25:10,172 --> 00:25:12,724
I'm just asking,
so I know how to plan.
557
00:25:12,827 --> 00:25:14,344
I can't give you the money.
558
00:25:14,448 --> 00:25:17,000
If you forgot,
the shop has burnt down.
559
00:25:17,103 --> 00:25:21,413
- When are we gonna reopen?
- I don't know.
560
00:25:21,517 --> 00:25:23,724
[Pam] We gotta figure something
out or--
561
00:25:23,827 --> 00:25:24,896
Or what?
562
00:25:25,000 --> 00:25:28,068
[sighs] I may have
to take another job.
563
00:25:28,172 --> 00:25:32,103
Okay. I understand. I can't do
nothing about it right now.
564
00:25:32,206 --> 00:25:34,482
Well, you could call--
565
00:25:34,586 --> 00:25:36,896
Oh, you know what?
Can you stop?
566
00:25:37,000 --> 00:25:40,482
- My bad, girl.
- [Karen] Thank you.
567
00:25:40,586 --> 00:25:42,793
Well, let me know
if you need anything.
568
00:25:42,896 --> 00:25:45,103
Pam, I told you what I needed.
You said no.
569
00:25:45,206 --> 00:25:47,793
On top of that you asked me
to pay you for not working.
570
00:25:47,896 --> 00:25:51,793
Oh, little Miss Tit For Tat.
You need to be a better boss.
571
00:25:51,896 --> 00:25:53,827
You gotta be a better employee.
572
00:25:53,931 --> 00:25:56,413
Well, I see you're in a mood.
573
00:25:56,517 --> 00:25:59,241
Goodnight, Pam.
574
00:25:59,344 --> 00:26:02,758
Bye? You ole grouch.
575
00:26:03,344 --> 00:26:05,206
Gosh.
576
00:26:06,793 --> 00:26:08,862
I ain't got nothing
in the cabinets.
577
00:26:16,379 --> 00:26:19,068
- Here we go.
- Y'all are crazy.
578
00:26:20,586 --> 00:26:23,103
Besides--
579
00:26:23,724 --> 00:26:25,448
Just jaywalking?
580
00:26:25,551 --> 00:26:27,275
Are you okay?
581
00:26:27,379 --> 00:26:28,862
All the rules to have fun.
582
00:26:28,965 --> 00:26:33,344
- You're used to walking, right?
- Are you sure?
583
00:26:33,448 --> 00:26:37,551
- Not right now. Gosh, I wonder.
- Okay. Watch this.
584
00:26:40,413 --> 00:26:42,586
What are you doing?
585
00:26:42,689 --> 00:26:45,724
That was me taking whatever's
on your mind away
586
00:26:45,827 --> 00:26:47,896
with my magical powers and
sending it into the universe.
587
00:26:48,000 --> 00:26:50,068
[laughing]
I wish it were that easy.
588
00:26:50,172 --> 00:26:52,862
It will be. I mean,
once you free your mind.
589
00:26:52,965 --> 00:26:54,413
That's easier said than done.
590
00:26:54,517 --> 00:26:57,068
Hey, don't let anything
hold you down.
591
00:26:57,172 --> 00:26:59,551
I try not to.
592
00:26:59,655 --> 00:27:01,620
And you're way too special
for all of that.
593
00:27:01,724 --> 00:27:04,793
[laughs]
How do you know I'm special?
594
00:27:04,896 --> 00:27:09,793
I don't know. Let's say uh,
let's say it's a gift.
595
00:27:09,896 --> 00:27:13,793
I know special when I see it.
596
00:27:14,482 --> 00:27:15,517
[sighs]
597
00:27:15,620 --> 00:27:17,793
- You cold?
- A little bit.
598
00:27:17,896 --> 00:27:20,448
- Here, take this.
- Nah, I can't take that.
599
00:27:20,551 --> 00:27:23,896
Look, you're over here shaking.
600
00:27:24,000 --> 00:27:25,931
Take it.
601
00:27:28,344 --> 00:27:31,275
- Thank you.
- You got it.
602
00:27:32,206 --> 00:27:34,241
Hey, fellas.
603
00:27:34,344 --> 00:27:37,689
[music]
604
00:27:39,724 --> 00:27:41,862
Oh, okay.
I'll be right back.
605
00:27:44,551 --> 00:27:47,241
What are they doing?
606
00:27:47,344 --> 00:27:50,034
These dudes...
607
00:27:50,551 --> 00:27:52,689
It's kind of sweet.
608
00:27:52,793 --> 00:27:53,586
It feels right.
609
00:27:53,689 --> 00:27:54,758
Yeah, it's nice.
610
00:27:54,862 --> 00:27:56,793
But like, it is
really happening?
611
00:27:56,896 --> 00:27:59,931
Like, is this real?
612
00:28:00,034 --> 00:28:01,068
Maybe?
613
00:28:01,172 --> 00:28:03,413
Yeah, let's see.
614
00:28:05,620 --> 00:28:06,586
[laughing]
615
00:28:06,689 --> 00:28:08,379
Ah, precious.
616
00:28:09,482 --> 00:28:11,137
You go first, homie.
617
00:28:15,551 --> 00:28:18,275
This is for you, my lady.
618
00:28:18,379 --> 00:28:20,379
Thank you.
619
00:28:20,482 --> 00:28:22,275
- For you.
- Thank you.
620
00:28:23,448 --> 00:28:26,275
- For you.
- Thank you.
621
00:28:26,379 --> 00:28:28,689
- May I?
- Sure.
622
00:28:32,000 --> 00:28:34,724
Let me see if I can
get that there.
623
00:28:36,241 --> 00:28:39,379
Oh, oh. Close.
Trying to get there.
624
00:28:39,482 --> 00:28:43,000
It is not--
Okay. Wait.
625
00:28:43,103 --> 00:28:44,551
- All right.
- How do I look?
626
00:28:44,655 --> 00:28:47,586
Wow. You make the
flower look bad.
627
00:28:47,689 --> 00:28:50,758
[laughing] Thank you.
628
00:28:50,862 --> 00:28:52,965
Oh, y'all.
There goes the bus.
629
00:28:53,068 --> 00:28:55,034
- Yeah, I got it.
- Okay.
630
00:28:55,413 --> 00:28:59,758
Wait! Do we? Do we actually
have to catch it?
631
00:28:59,862 --> 00:29:02,000
- Yeah.
- I was just joking.
632
00:29:02,103 --> 00:29:04,103
We weren't.
[laughing]
633
00:29:04,206 --> 00:29:05,724
- Okay.
- All right. All right.
634
00:29:05,827 --> 00:29:06,896
- Are you ready to go?
- Sure.
635
00:29:07,000 --> 00:29:09,413
- All right.
- All right.
636
00:29:13,068 --> 00:29:14,793
- After you.
- Thank you.
637
00:29:14,896 --> 00:29:17,827
- Come on, let's go.
- Oh, hell yeah.
638
00:29:19,517 --> 00:29:21,551
Oh, shit. I'm sleeping in.
639
00:29:21,655 --> 00:29:24,965
This is so toasty.
640
00:29:25,551 --> 00:29:26,793
Are you sure?
Let's get in.
641
00:29:26,896 --> 00:29:28,793
- Come on.
- Okay.
642
00:29:40,379 --> 00:29:43,724
You look uh,
really uncomfortable.
643
00:29:43,827 --> 00:29:47,482
- I'm not.
- [laughs] Yeah, you are.
644
00:29:47,586 --> 00:29:50,000
I'm not uncomfortable.
645
00:29:50,103 --> 00:29:52,448
I just...
646
00:29:52,551 --> 00:29:56,689
Haven't done this in a long
time. It's very triggering.
647
00:29:56,793 --> 00:30:01,620
Well, how does it feel?
648
00:30:01,724 --> 00:30:05,172
- Honestly?
- Yeah.
649
00:30:08,827 --> 00:30:10,896
It reminds me of my childhood.
650
00:30:12,344 --> 00:30:18,000
My mom and I used to catch the
city bus to go to school.
651
00:30:18,103 --> 00:30:20,172
And she would drop me off.
652
00:30:20,275 --> 00:30:25,896
And then she would rush back to
get back on the bus to go
653
00:30:26,000 --> 00:30:29,137
to her second shift at work.
654
00:30:29,241 --> 00:30:31,655
Single mother?
655
00:30:31,758 --> 00:30:35,172
No. I had both my parents.
656
00:30:35,275 --> 00:30:40,206
They just worked really hard
to take care of me.
657
00:30:40,310 --> 00:30:45,000
I hear thaqt.
Wow, good for them.
658
00:30:47,724 --> 00:30:49,103
What about your parents?
659
00:30:49,206 --> 00:30:53,310
Ah, the same.
They retired in Florida.
660
00:30:53,413 --> 00:30:57,137
You know, I've been able to do
some nice things for them.
661
00:30:57,241 --> 00:30:59,793
That's great.
662
00:31:00,793 --> 00:31:03,241
What about your dad?
663
00:31:03,344 --> 00:31:07,620
[sighs]
664
00:31:07,724 --> 00:31:10,620
He's gone. Yeah, he passed away.
665
00:31:10,724 --> 00:31:13,896
- I'm sorry.
- It's okay.
666
00:31:14,000 --> 00:31:18,482
But I try to do nice
things for my mom.
667
00:31:18,586 --> 00:31:22,034
You're a good daughter.
668
00:31:22,137 --> 00:31:24,827
- I try to be.
- Yeah.
669
00:31:26,137 --> 00:31:28,896
I wanna kiss you so bad.
670
00:31:30,206 --> 00:31:32,103
Why?
671
00:31:32,206 --> 00:31:35,068
I've wanted to from
the moment I saw you.
672
00:31:36,413 --> 00:31:39,758
Well, I don't kiss
on the first date, so--
673
00:31:40,344 --> 00:31:44,551
So um...
What about the third?
674
00:31:45,586 --> 00:31:48,103
Maybe. [laughs]
675
00:31:49,827 --> 00:31:51,034
Hey, what are you doing?
676
00:31:51,137 --> 00:31:53,310
You said the third date.
677
00:31:53,413 --> 00:31:55,310
Yeah, I did.
678
00:31:55,413 --> 00:31:58,689
Well, we've been to a
restaurant, on a walk,
679
00:31:58,793 --> 00:32:00,862
and now we're on a bus.
680
00:32:00,965 --> 00:32:04,896
[laughing]
Oh, I see what you did there.
681
00:32:05,000 --> 00:32:07,896
So you don't wanna kiss me?
682
00:32:08,000 --> 00:32:10,862
I just want to get
to know you first.
683
00:32:10,965 --> 00:32:13,896
- Oh, you think I have cooties?
- No.
684
00:32:14,068 --> 00:32:16,793
I think time is important.
685
00:32:16,896 --> 00:32:19,379
Yeah, you're right.
686
00:32:19,482 --> 00:32:21,413
I know.
687
00:32:21,724 --> 00:32:23,482
Okay.
688
00:32:24,827 --> 00:32:28,379
Want to hold my hand?
It's a start.
689
00:32:28,482 --> 00:32:31,310
- It's a start. Yes.
- I'm good with that.
690
00:32:31,413 --> 00:32:33,034
Okay.
691
00:32:33,448 --> 00:32:36,862
Oh, and um,
you look really good.
692
00:32:36,965 --> 00:32:39,000
Thank you.
693
00:32:41,275 --> 00:32:44,793
I definitely think you
went through more than
694
00:32:44,896 --> 00:32:47,172
most people could've.
695
00:32:47,275 --> 00:32:51,655
Yeah, that was it.
I did all I could there.
696
00:32:51,758 --> 00:32:54,586
Damn.
697
00:32:56,275 --> 00:32:58,965
You really be listening to
everything on my phone calls.
698
00:32:59,068 --> 00:33:00,965
I mean, all the stuff
you say on that phone.
699
00:33:01,068 --> 00:33:05,068
Danni, I was like,
"Wow." It's a lot.
700
00:33:07,068 --> 00:33:09,413
And you still wanted
to talk to me?
701
00:33:09,517 --> 00:33:12,896
Honestly, I couldn't
wait to work up the nerve
702
00:33:13,000 --> 00:33:15,620
to tell you how I felt.
703
00:33:16,000 --> 00:33:19,482
I mean, you haven't
actually done that, so--
704
00:33:20,724 --> 00:33:25,896
Okay. I mean, when I
first saw you, I was like,
705
00:33:26,000 --> 00:33:29,379
"Man, she's a 10."
706
00:33:29,482 --> 00:33:31,206
Thank you.
707
00:33:31,310 --> 00:33:35,310
I don't really see myself
as a 10, though, but--
708
00:33:35,413 --> 00:33:38,965
Oh, don't do that.
Don't play yourself small.
709
00:33:39,068 --> 00:33:43,344
You didn't let me finish.
I see myself as a 15.
710
00:33:43,448 --> 00:33:45,586
Oh, okay, so you set me up.
That's what you're doing.
711
00:33:45,689 --> 00:33:48,482
Yeah, you know like a alley-oop
I guess, you set me up.
712
00:33:48,586 --> 00:33:51,034
Okay, maybe I'll
alley-oop that to you.
713
00:33:51,137 --> 00:33:52,137
Yeah, yeah.
Okay.
714
00:33:52,241 --> 00:33:53,344
Sports reference,
sports reference.
715
00:33:53,448 --> 00:33:54,862
Oh, so you know your
sports references.
716
00:33:54,965 --> 00:33:57,551
- Mm-hmm.
- Earlier that was corny.
717
00:33:57,655 --> 00:33:59,551
I just thought it would
make you feel at home.
718
00:33:59,655 --> 00:34:00,793
I don't know. I don't know.
719
00:34:00,896 --> 00:34:04,034
Look, honestly,
I think you're smart.
720
00:34:04,137 --> 00:34:08,689
You're strong for your girls
and yourself. And...
721
00:34:10,931 --> 00:34:13,344
I think you're beautiful, Danni.
722
00:34:19,413 --> 00:34:20,482
Thank you.
723
00:34:20,586 --> 00:34:22,137
[laughing]
724
00:34:22,241 --> 00:34:24,413
- I think you're beautiful.
- Thank you.
725
00:34:24,517 --> 00:34:27,344
Honestly, you really
are one of a kind.
726
00:34:27,448 --> 00:34:29,724
I think...
727
00:34:30,103 --> 00:34:32,310
- You're--
- You're really committed.
728
00:34:32,413 --> 00:34:34,827
You really know how
to mess up the mood here.
729
00:34:34,931 --> 00:34:37,862
That's true. That's true. I am.
730
00:34:37,965 --> 00:34:41,724
But you know that
wasn't always like that.
731
00:34:42,448 --> 00:34:45,551
I guess you heard that on the
phone calls, too, huh?
732
00:34:45,655 --> 00:34:49,724
Actually, it was more
about what you didn't say.
733
00:34:49,827 --> 00:34:52,310
Excuse me.
734
00:34:53,068 --> 00:34:55,931
Are you happy with that?
735
00:34:56,034 --> 00:34:58,965
What are you happy with, huh?
736
00:34:59,068 --> 00:35:02,310
Me? I'm happy right here,
right now.
737
00:35:02,413 --> 00:35:06,172
I've never been any happier
than what I am right now.
738
00:35:07,655 --> 00:35:09,758
Y'all...
739
00:35:11,137 --> 00:35:12,275
- Mm-mm.
- What?
740
00:35:12,379 --> 00:35:14,344
No.
741
00:35:14,448 --> 00:35:17,413
Y'all are too good to be true.
This is--
742
00:35:17,517 --> 00:35:19,344
You know, people have been
telling us that since college.
743
00:35:19,448 --> 00:35:21,137
You see?
744
00:35:21,241 --> 00:35:25,206
But that's only because
you know, we're honest,
745
00:35:25,310 --> 00:35:26,482
drama-free guys.
746
00:35:27,620 --> 00:35:29,620
- You ever heard of Coach Brown?
- Uh-uh.
747
00:35:29,724 --> 00:35:31,517
How have you never
heard of Coach Brown?
748
00:35:31,620 --> 00:35:34,068
This guy was famous.
749
00:35:34,172 --> 00:35:35,931
He made sure that we
didn't just play basketball.
750
00:35:36,034 --> 00:35:37,000
He made sure that--
751
00:35:37,103 --> 00:35:39,482
He made sure we were men.
752
00:35:41,965 --> 00:35:43,931
Yeah, he made sure
we became men.
753
00:35:44,034 --> 00:35:45,758
How so?
754
00:35:45,862 --> 00:35:47,965
Well, you know, he didn't
let us go out there like
755
00:35:48,068 --> 00:35:51,793
all the other teams.
He was strict as hell.
756
00:35:51,896 --> 00:35:56,344
Whoo. And he made us respect
women. And of course, ourselves
757
00:35:56,448 --> 00:35:59,344
and uh, he made us keep our
grades up. I remember that.
758
00:35:59,448 --> 00:36:00,344
Yeah.
759
00:36:00,448 --> 00:36:03,068
And if we didn't,
we couldn't play.
760
00:36:03,172 --> 00:36:05,379
Well, he sounds
like a great coach.
761
00:36:05,482 --> 00:36:08,586
Yeah, he's uh,
he was one of the best.
762
00:36:08,689 --> 00:36:10,655
The best.
763
00:36:10,758 --> 00:36:12,827
He died last year.
764
00:36:12,931 --> 00:36:14,482
Oh, I'm sorry.
765
00:36:14,586 --> 00:36:18,586
Yeah. You know um, y'all know
what he did on his death bed?
766
00:36:20,103 --> 00:36:21,620
So peep this.
767
00:36:21,724 --> 00:36:23,965
He had his wife call all the
players who ever played for him
768
00:36:24,068 --> 00:36:26,931
and had us meet him at the gym,
our old high school gym
769
00:36:27,034 --> 00:36:29,241
and he gave us a speech.
770
00:36:29,344 --> 00:36:31,275
Are you talking
about the speech?
771
00:36:31,379 --> 00:36:33,172
- Yes, sir.
- Man.
772
00:36:33,275 --> 00:36:36,413
All right, Tony. You up?
773
00:36:38,310 --> 00:36:41,655
He said that I taught
you everything I know
774
00:36:41,758 --> 00:36:43,896
about being a man.
775
00:36:44,000 --> 00:36:45,758
About being a husband.
776
00:36:45,862 --> 00:36:48,000
About being a father.
777
00:36:48,103 --> 00:36:52,034
I taught you what to do,
what not to do.
778
00:36:52,137 --> 00:36:56,068
But I've come to my end.
I'm dying.
779
00:36:56,172 --> 00:36:59,517
Don't feel sorry for me.
Don't cry for me.
780
00:36:59,620 --> 00:37:01,517
You wanna do something
to help my legacy?
781
00:37:01,620 --> 00:37:07,551
First, be great men.
Husbands and great fathers.
782
00:37:07,655 --> 00:37:09,379
Honor God.
783
00:37:09,482 --> 00:37:11,310
Treat your black women right
784
00:37:11,413 --> 00:37:13,655
like they've carried
all of our shit.
785
00:37:13,758 --> 00:37:15,482
And if you don't,
786
00:37:15,586 --> 00:37:18,758
[All men] I will haunt you
motherfuckers until you die!
787
00:37:18,862 --> 00:37:20,068
[laughing]
788
00:37:20,172 --> 00:37:22,344
Man, I miss him.
789
00:37:22,448 --> 00:37:24,034
Oh, shit. We all do.
790
00:37:24,137 --> 00:37:29,103
Yeah. You know, I've never seen
somebody die with so much
791
00:37:29,206 --> 00:37:31,448
grace and character.
792
00:37:31,551 --> 00:37:32,896
Right.
793
00:37:33,000 --> 00:37:35,275
He sounds like a great man.
794
00:37:35,379 --> 00:37:38,655
We all wanna be
half the man he was.
795
00:37:39,000 --> 00:37:43,103
What did he say about
all of your divorces?
796
00:37:43,206 --> 00:37:44,827
[laughing]
797
00:37:44,931 --> 00:37:48,344
And I quote, "Leave that bitch."
798
00:37:48,448 --> 00:37:50,068
"She wasn't worth
your time anyway."
799
00:37:50,172 --> 00:37:51,655
[all laughing]
800
00:37:51,758 --> 00:37:53,586
He sure did.
801
00:37:53,689 --> 00:37:55,931
You know he was married
for 45 years?
802
00:37:56,034 --> 00:37:58,758
Wow.
803
00:37:58,862 --> 00:38:02,448
It's like nobody's finding that
kind of love anymore.
804
00:38:02,551 --> 00:38:05,413
I don't know about that.
805
00:38:05,586 --> 00:38:07,896
I think it's out there.
806
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
End of the road!
807
00:38:10,103 --> 00:38:11,344
Wait, what?
808
00:38:11,448 --> 00:38:13,586
Time to get off.
I'm going to the station.
809
00:38:13,689 --> 00:38:15,448
No, no. That's incorrect, sir!
810
00:38:15,551 --> 00:38:16,724
Off!
811
00:38:16,827 --> 00:38:17,793
No, no!
812
00:38:17,896 --> 00:38:19,655
- You good. You good.
- What's going on?
813
00:38:19,758 --> 00:38:20,827
You good.
814
00:38:20,931 --> 00:38:22,000
[Danni]
Anyone know where we're going?
815
00:38:22,103 --> 00:38:23,172
Wait, I don't like this.
816
00:38:23,275 --> 00:38:24,310
Where are we?
817
00:38:24,413 --> 00:38:26,724
Come on, look. I got you.
818
00:38:27,793 --> 00:38:30,000
- I know where you work.
- We got you.
819
00:38:32,310 --> 00:38:33,620
[Sabrina] I got mace.
820
00:38:33,724 --> 00:38:34,724
Okay.
821
00:38:34,827 --> 00:38:36,448
Be careful.
822
00:38:37,379 --> 00:38:38,482
We're in the middle of nowhere.
823
00:38:38,586 --> 00:38:40,172
I got your ass.
See you later, baby.
824
00:38:40,275 --> 00:38:41,793
Yeah, adios.
825
00:38:41,896 --> 00:38:45,103
We need purses.
I brought a lot of shit.
826
00:38:45,206 --> 00:38:46,758
Bye-bye.
827
00:38:46,862 --> 00:38:48,586
Shit, I'm tired.
828
00:38:48,689 --> 00:38:52,000
[music]
829
00:38:58,724 --> 00:39:00,413
- Okay.
- What?
830
00:39:00,517 --> 00:39:03,000
Well, we should get going since,
yeah--
831
00:39:03,103 --> 00:39:05,413
And why?
We're having fun, right?
832
00:39:05,517 --> 00:39:09,206
- It's late.
- Okay.
833
00:39:09,310 --> 00:39:12,793
Thanks, but I think we're gonna
go ahead and get a Ride Share?
834
00:39:12,896 --> 00:39:14,034
Mm-hmm.
835
00:39:14,137 --> 00:39:17,275
I've already called it.
It will be here in five--
836
00:39:17,379 --> 00:39:19,275
Nope, three minutes.
837
00:39:19,379 --> 00:39:22,275
Oh, snap. Is it big
enough for all of us?
838
00:39:22,379 --> 00:39:24,827
Are you kidding?
You're three grown-ass men.
839
00:39:24,931 --> 00:39:25,931
Find your way home.
840
00:39:26,034 --> 00:39:27,068
Oh, that's cold-blooded.
841
00:39:27,172 --> 00:39:28,448
What the hell?
842
00:39:28,551 --> 00:39:30,517
I mean, y'all did bring
us all the way out here.
843
00:39:30,620 --> 00:39:31,620
You did.
844
00:39:31,724 --> 00:39:34,758
But you had a good
time though, right?
845
00:39:35,896 --> 00:39:37,034
You see?
846
00:39:37,137 --> 00:39:39,448
I did.
847
00:39:39,758 --> 00:39:42,275
Yeah. I needed some fun tonight.
848
00:39:42,379 --> 00:39:45,827
Would you like to do it again?
849
00:39:45,931 --> 00:39:48,344
- I would.
- I was hoping you'd say that.
850
00:39:48,448 --> 00:39:49,862
If I can...
851
00:39:49,965 --> 00:39:52,241
All right. Come on.
You know you can.
852
00:39:52,344 --> 00:39:55,413
I just mean, if I can.
If...
853
00:39:55,517 --> 00:39:57,862
I don't understand
what you mean.
854
00:39:58,034 --> 00:39:59,448
Andi--
855
00:39:59,551 --> 00:40:02,413
Yeah, whatever.
Uh, she can, she will.
856
00:40:02,517 --> 00:40:04,034
Yeah, we have to go.
The car's here.
857
00:40:04,137 --> 00:40:04,931
Let's go.
858
00:40:05,034 --> 00:40:06,000
Okay. Yeah.
859
00:40:06,103 --> 00:40:07,413
See you.
860
00:40:07,517 --> 00:40:09,620
- I gotta go.
- Can I?
861
00:40:09,827 --> 00:40:11,034
You can make it to the car, right?
862
00:40:11,137 --> 00:40:13,068
Hey, thank you.
863
00:40:13,172 --> 00:40:14,413
For what?
864
00:40:14,517 --> 00:40:16,896
One of the best dates
I've ever been on.
865
00:40:17,000 --> 00:40:18,965
You're welcome.
866
00:40:19,068 --> 00:40:21,896
Think about me.
867
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
Maybe.
868
00:40:24,103 --> 00:40:28,827
All right, Sabrina. Talk soon?
869
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
Danni,
870
00:40:31,103 --> 00:40:33,172
tell Preston I said hi.
871
00:40:33,275 --> 00:40:35,137
Will--No.
872
00:40:35,241 --> 00:40:36,793
[Andi] Yeah, let's go.
873
00:40:38,000 --> 00:40:39,275
Did that just?
874
00:40:39,379 --> 00:40:41,068
- Yeah.
- Yeah.
875
00:40:41,172 --> 00:40:46,103
- And if felt like, different?
- Yeah. Very different.
876
00:40:46,206 --> 00:40:48,862
- I liked it.
- Me too.
877
00:40:48,965 --> 00:40:51,344
I like them, I think.
878
00:40:51,448 --> 00:40:53,517
I'm with you.
879
00:40:53,620 --> 00:40:59,000
Wait, did we just meet three
really great guys in Atlanta?
880
00:40:59,103 --> 00:41:00,689
It looks that way.
881
00:41:00,793 --> 00:41:02,068
[laughing]
882
00:41:02,172 --> 00:41:05,827
Hey, don't go getting married
yet. Um, let's just...
883
00:41:05,931 --> 00:41:09,000
Is this for Andi Barnes?
All right. Thank you.
884
00:41:09,103 --> 00:41:10,689
Let's just see.
885
00:41:10,793 --> 00:41:15,689
[music]
886
00:41:17,379 --> 00:41:18,551
I can't believe he's
still wearing Pampers.
887
00:41:18,655 --> 00:41:21,931
I know, babe.
We'll figure it out.
888
00:41:22,137 --> 00:41:24,137
Oh, shit.
889
00:41:28,448 --> 00:41:30,275
- Let's go.
- Excuse me.
890
00:41:30,379 --> 00:41:32,310
[Zac] Next on Sistas.
891
00:41:32,413 --> 00:41:33,275
Zac!
892
00:41:33,379 --> 00:41:34,517
What's up?
893
00:41:34,620 --> 00:41:36,586
[phone buzzing]
894
00:41:38,965 --> 00:41:39,931
Oh.
895
00:41:40,034 --> 00:41:42,000
So I'm guessing the
date went well?
896
00:41:43,103 --> 00:41:44,586
- Shit...
- What is it?
897
00:41:44,689 --> 00:41:46,896
- I just came here to tell you--
- That I was right.
898
00:41:47,000 --> 00:41:49,517
They're talking about
having the bail revoked.
899
00:41:49,620 --> 00:41:50,758
Why are you rushing?
900
00:41:50,862 --> 00:41:52,448
I just wanna beat the traffic,
Preston.
901
00:41:52,551 --> 00:41:54,448
You're safe here, okay?
902
00:41:54,551 --> 00:41:56,689
There he is.
Arrest him.
903
00:41:57,206 --> 00:42:01,000
[music]
904
00:42:27,000 --> 00:42:28,103
[music]
905
00:42:29,172 --> 00:42:30,896
[music]
62835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.