All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S06E07.Ordinary.Pain.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-INARI_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,793 --> 00:00:03,758 I'll talk to you later. 2 00:00:03,862 --> 00:00:05,206 I love you, too. 3 00:00:05,448 --> 00:00:06,448 Same here. 4 00:00:06,793 --> 00:00:08,068 Alright, I'll see you tomorrow. 5 00:00:08,172 --> 00:00:10,310 [Fatima] Previously on Sistas... 6 00:00:10,586 --> 00:00:12,793 [Andi] Fatima, are you taking it off? 7 00:00:13,241 --> 00:00:14,931 [Danni] I'm never smokin' again. 8 00:00:15,034 --> 00:00:16,379 Danni, you say that every time, 9 00:00:16,482 --> 00:00:18,448 and you're smoking a few minutes later, so... 10 00:00:18,551 --> 00:00:19,241 What's goin' on? 11 00:00:19,344 --> 00:00:20,448 I married her, bro. 12 00:00:20,551 --> 00:00:21,482 You did what?! 13 00:00:21,586 --> 00:00:23,310 We did the Elvis chapel, everything. 14 00:00:23,586 --> 00:00:25,724 You'll both go to jail for 15 years. 15 00:00:26,275 --> 00:00:27,620 You're kidding, right? 16 00:00:35,689 --> 00:00:36,793 What's up, baby? 17 00:00:39,068 --> 00:00:40,241 I need to talk to you. 18 00:00:41,000 --> 00:00:42,241 Of course. 19 00:00:43,482 --> 00:00:45,655 Could you give us a minute? 20 00:00:47,000 --> 00:00:48,068 This is my salon. 21 00:00:48,172 --> 00:00:50,034 Yeah, and we're outside, so... 22 00:00:50,137 --> 00:00:51,379 - Okay... - [Karen] Right. 23 00:00:51,482 --> 00:00:53,655 And you can walk away outside. 24 00:00:55,482 --> 00:00:56,896 We gon', we gonna step over here. 25 00:00:57,000 --> 00:00:58,172 - Okay. - All right. 26 00:00:58,275 --> 00:00:59,379 - 'Cause the fumes is hot. - [Karen] It's okay. 27 00:00:59,482 --> 00:01:00,965 I don't want you to mess your hair up, 28 00:01:01,068 --> 00:01:02,310 - you know what I'm sayin'? - Don't. 29 00:01:02,413 --> 00:01:03,896 Can't touch your hair now? 30 00:01:04,206 --> 00:01:05,517 I'll be right back. 31 00:01:14,724 --> 00:01:16,827 You know she just kissed me on the cheek, right? 32 00:01:17,620 --> 00:01:18,655 Here, Zac. 33 00:01:20,551 --> 00:01:21,827 What's this? 34 00:01:21,931 --> 00:01:23,965 This is all the information from the lawyer at the office. 35 00:01:24,517 --> 00:01:25,931 I filled most of it for you already, 36 00:01:26,034 --> 00:01:28,206 just sign it so I can get it back to him. 37 00:01:29,586 --> 00:01:31,310 So, you came over here to give me this? 38 00:01:33,068 --> 00:01:34,758 Isn't your son a priority? 39 00:01:35,482 --> 00:01:36,620 Yes, he is. 40 00:01:37,517 --> 00:01:38,551 Is he? 41 00:01:38,931 --> 00:01:40,172 Really? 42 00:01:42,103 --> 00:01:43,482 Thanks. 43 00:01:43,586 --> 00:01:45,413 Sure, just sign it so I can get it back to him today 44 00:01:45,517 --> 00:01:46,551 and get you an emergency hearing. 45 00:01:48,551 --> 00:01:50,206 She just kissed me on the cheek. 46 00:01:50,655 --> 00:01:52,103 Zac, I don't wanna talk about all that. 47 00:01:52,206 --> 00:01:53,344 Just come on. 48 00:01:53,448 --> 00:01:55,000 So, when you wanna talk about it? 49 00:01:55,103 --> 00:01:57,413 Zac, I'm thinkin' about your son right now, okay? 50 00:01:59,655 --> 00:02:01,172 Therapy, I just... 51 00:02:02,034 --> 00:02:03,724 I'm just goin' to therapy. 52 00:02:11,655 --> 00:02:12,655 Really?! 53 00:02:13,586 --> 00:02:15,724 Can I at least take you to lunch so we can talk about this? 54 00:02:15,827 --> 00:02:16,896 You clearly have a attitude. 55 00:02:17,000 --> 00:02:18,344 No. 56 00:02:20,241 --> 00:02:21,517 Where's your ring? 57 00:02:23,068 --> 00:02:24,344 Fatima! 58 00:02:29,965 --> 00:02:32,000 ♪ My girls hold me down 59 00:02:32,103 --> 00:02:34,103 ♪ When them boys mess around 60 00:02:34,206 --> 00:02:36,344 ♪ My love life is a headache ♪ 61 00:02:36,448 --> 00:02:38,862 ♪ We goin' out tonight 62 00:02:38,965 --> 00:02:41,310 ♪ 'Cause I'm lookin' for love 63 00:02:44,310 --> 00:02:46,103 [Pam] Girl, did you just kiss Zac? 64 00:02:46,379 --> 00:02:47,620 On his cheek. 65 00:02:47,724 --> 00:02:49,137 Well, Aaron saw it, too. 66 00:02:49,241 --> 00:02:50,310 Okay, Pam... 67 00:02:50,413 --> 00:02:51,448 [Pam] I was just lettin' you know 68 00:02:51,551 --> 00:02:52,896 he was over there lookin' cockeyed. 69 00:02:53,000 --> 00:02:54,034 Can you go somewhere? 70 00:02:54,137 --> 00:02:55,206 [Pam] I came to help. 71 00:02:55,310 --> 00:02:56,413 [Karen] You ain't doin' nothin'. 72 00:02:56,517 --> 00:02:58,413 - [Pam] I got you, sis! - Oh, you got me? 73 00:02:58,517 --> 00:03:00,655 Hey, I... I think I'm gonna go. 74 00:03:01,724 --> 00:03:02,862 Okay. 75 00:03:02,965 --> 00:03:04,689 Yeah, you obviously have everything you need here. 76 00:03:04,793 --> 00:03:07,034 [Pam] Like you ain't have another woman here. 77 00:03:07,310 --> 00:03:08,689 Pam, not now. 78 00:03:08,793 --> 00:03:10,793 Okay, well, all I'm sayin' is don't get mad at her. 79 00:03:11,517 --> 00:03:12,620 Karen, I'll call you later. 80 00:03:13,068 --> 00:03:14,172 Well, you mad or nah? 81 00:03:14,275 --> 00:03:15,862 [Karen] Pam. Stop it. 82 00:03:20,000 --> 00:03:21,103 What? 83 00:03:21,206 --> 00:03:22,448 I know that you said that it's done. 84 00:03:22,551 --> 00:03:24,551 Alright, and she obviously still wants you. 85 00:03:25,482 --> 00:03:27,517 Man, can you just stop, bro? Like... 86 00:03:28,103 --> 00:03:29,517 And you just keep playin' 'em both. 87 00:03:29,931 --> 00:03:31,000 Like an asshole. 88 00:03:31,793 --> 00:03:33,103 Name callin', okay. 89 00:03:33,517 --> 00:03:35,241 When the last time you played with your kids? 90 00:03:35,344 --> 00:03:36,551 They miss they mom? 91 00:03:38,586 --> 00:03:40,413 - Wow. - Father of the year, huh? 92 00:03:42,965 --> 00:03:44,034 Watch it, Zac. 93 00:03:44,413 --> 00:03:45,551 What am I watchin'? 94 00:03:45,655 --> 00:03:46,793 Don't think I don't know you. 95 00:03:46,896 --> 00:03:48,793 You don't know anything about me, Aaron. 96 00:03:48,896 --> 00:03:50,103 I know enough. 97 00:03:50,206 --> 00:03:51,241 [Zac] Do you really? 98 00:03:52,172 --> 00:03:54,379 If you knew enough, you would know not to fuck with me. 99 00:03:55,241 --> 00:03:56,413 But you keep doin' it. 100 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 So, now I'ma have to whoop your ass again. 101 00:04:00,137 --> 00:04:01,724 You always go there, don't you? 102 00:04:02,551 --> 00:04:03,965 Always quick to anger. 103 00:04:04,827 --> 00:04:06,172 Don't know how to have a conversation 104 00:04:06,275 --> 00:04:07,379 like a grown man, right? 105 00:04:07,482 --> 00:04:09,310 No, actually, I'm goin' to therapy now. 106 00:04:09,413 --> 00:04:10,758 - Oh. - [Zac] I am, yes. 107 00:04:10,862 --> 00:04:12,413 I'm workin on myself, tryin' to be a better person. 108 00:04:12,517 --> 00:04:13,793 - I'm proud of you. - You should be. 109 00:04:13,896 --> 00:04:15,000 You're a preacher, right? 110 00:04:15,103 --> 00:04:16,482 Well, let me explain this to you. 111 00:04:16,586 --> 00:04:18,655 You bein' a preacher won't stop me from fuckin' you up 112 00:04:18,758 --> 00:04:20,862 and askin' God for forgiveness later, right? 113 00:04:20,965 --> 00:04:22,448 'Cause that's how it works. 114 00:04:22,551 --> 00:04:24,034 You do fucked up shit and then ask for forgiveness, right? 115 00:04:24,137 --> 00:04:25,137 Somethin' like that. 116 00:04:25,241 --> 00:04:26,862 I mean, he is a forgiving God. 117 00:04:27,137 --> 00:04:28,206 - [Zac] Must be. - Yeah. 118 00:04:28,310 --> 00:04:29,413 [Zac] Must be. 119 00:04:29,517 --> 00:04:30,586 Yeah, I mean, look at you. Right? 120 00:04:30,689 --> 00:04:32,344 Look at me. Look at me. 121 00:04:32,758 --> 00:04:35,068 Look at you, in a hazmat suit. 122 00:04:35,172 --> 00:04:36,137 Yeah. 123 00:04:37,206 --> 00:04:40,896 It's because I'm willing to help out others beyond myself. 124 00:04:42,000 --> 00:04:42,896 That's commendable. 125 00:04:43,000 --> 00:04:44,172 It's great to see you, Zac. 126 00:04:44,448 --> 00:04:45,551 It's good to see you, too. 127 00:04:45,655 --> 00:04:47,000 [Aaron] Highlight of my day. 128 00:04:47,827 --> 00:04:48,758 Love it! 129 00:04:48,862 --> 00:04:50,758 Hope nobody dies on your way home. 130 00:04:52,310 --> 00:04:53,689 Fucker. 131 00:04:58,896 --> 00:05:01,827 Shit, I likes this Zac! 132 00:05:02,379 --> 00:05:04,448 Actually, I think I love it. 133 00:05:04,551 --> 00:05:05,482 Go home, Pam. 134 00:05:05,586 --> 00:05:06,931 I came to help. 135 00:05:07,034 --> 00:05:08,206 I said go home. 136 00:05:08,310 --> 00:05:09,586 [Pam] Okay, fine. 137 00:05:10,068 --> 00:05:11,241 Now, go. 138 00:05:11,344 --> 00:05:13,172 Alright, goodbye, Zacren. 139 00:05:13,448 --> 00:05:14,551 What? 140 00:05:14,655 --> 00:05:15,793 There may be a Zatima, 141 00:05:15,896 --> 00:05:18,413 but I think I feel a Zacren comin'. 142 00:05:18,517 --> 00:05:19,965 Got it, I see, I see what she did. 143 00:05:20,068 --> 00:05:21,000 She so clever. 144 00:05:21,103 --> 00:05:22,034 - So funny. - So clever. 145 00:05:22,137 --> 00:05:23,517 Well, I guess I'll go now, 146 00:05:23,620 --> 00:05:25,034 'cause y'all ain't got nowhere else to fuck. 147 00:05:25,137 --> 00:05:26,896 And you already pregnant. 148 00:05:28,310 --> 00:05:29,344 Okay, Pam. 149 00:05:29,448 --> 00:05:30,413 Go ahead, Pam. 150 00:05:30,517 --> 00:05:32,000 - [Pam] Bye! - Bye. 151 00:05:32,275 --> 00:05:33,758 Stay away from the matches. 152 00:05:34,275 --> 00:05:35,793 [Pam] Just your relationship. 153 00:05:36,724 --> 00:05:39,482 She always got somethin' to say. Why do you keep her here? 154 00:05:39,586 --> 00:05:40,862 - Why? - 'Cause she poor. 155 00:05:40,965 --> 00:05:42,034 She poor. 156 00:05:42,379 --> 00:05:44,655 That's it, that's the only reason. 157 00:05:45,551 --> 00:05:47,172 Listen, can we go somewhere to talk? 158 00:05:47,275 --> 00:05:48,344 Yeah. 159 00:05:48,724 --> 00:05:50,551 But we gotta see the damage, first. 160 00:05:50,655 --> 00:05:52,965 Alright, let's go see the damage. 161 00:05:53,379 --> 00:05:54,931 Then we gotta go somewhere and talk. 162 00:05:55,034 --> 00:05:57,000 Okay. Let's go. 163 00:05:59,000 --> 00:06:01,827 You stay out here, I'll go look at the damage. 164 00:06:02,275 --> 00:06:03,620 Don't go inside that door. 165 00:06:03,724 --> 00:06:04,862 Okay. 166 00:06:14,275 --> 00:06:16,000 I can't go to jail. 167 00:06:16,448 --> 00:06:17,862 Neither me. 168 00:06:17,965 --> 00:06:20,068 Okay, wanna give you the truth of what could happen. 169 00:06:20,310 --> 00:06:22,241 But this can't happen to us. 170 00:06:22,620 --> 00:06:24,068 I'm very good at what I do. 171 00:06:24,172 --> 00:06:25,827 And I will do all that I can. 172 00:06:26,310 --> 00:06:27,689 Thank you. Thank you. 173 00:06:27,793 --> 00:06:29,724 I'll be in touch. Alright? 174 00:06:30,172 --> 00:06:31,206 [Sabrina] Okay. 175 00:06:31,310 --> 00:06:32,655 I have to run to another meeting. 176 00:06:32,758 --> 00:06:34,000 [Maurice] Another meeting. 177 00:06:34,103 --> 00:06:35,275 It's good to meet you both. 178 00:06:35,379 --> 00:06:36,448 And... 179 00:06:36,551 --> 00:06:38,034 You can see yourselves out. 180 00:06:38,275 --> 00:06:39,482 Thank you. 181 00:06:41,310 --> 00:06:42,655 Shit! 182 00:06:43,379 --> 00:06:44,551 Oh my God. 183 00:06:44,931 --> 00:06:46,793 Hey, come on, y'all. Let's not think the worst. 184 00:06:46,896 --> 00:06:48,000 Alright? 185 00:06:48,482 --> 00:06:50,103 Calvin, were you not listening? 186 00:06:50,448 --> 00:06:51,827 Did you not hear what he just said? 187 00:06:51,931 --> 00:06:54,344 Yes, but he did say he may be able to work this out. 188 00:06:55,000 --> 00:06:57,482 - [Maurice] Go on. - I can't do this. 189 00:06:58,241 --> 00:06:59,517 Go on, go on. 190 00:07:00,172 --> 00:07:02,137 - What, what, what, what? - What are you talkin' about? 191 00:07:02,241 --> 00:07:03,586 - Blame me. - Maurice... 192 00:07:03,689 --> 00:07:05,896 I know that's what y'all want to do, anyway. 193 00:07:06,000 --> 00:07:07,379 Maurice, stop it. 194 00:07:08,068 --> 00:07:10,137 We are not doing this blaming thing, okay? 195 00:07:10,241 --> 00:07:11,758 We are both in this now. 196 00:07:12,241 --> 00:07:14,206 It's all my fault. Huh? 197 00:07:14,724 --> 00:07:16,000 That's what y'all wanna say. 198 00:07:17,758 --> 00:07:19,827 Do you want a pity party? Is that it? 199 00:07:19,931 --> 00:07:22,068 No, I don't want a pity party. 200 00:07:22,517 --> 00:07:23,896 I wanna get that bitch. 201 00:07:25,965 --> 00:07:27,965 Okay, you go ahead and you do that, then. 202 00:07:28,068 --> 00:07:29,103 Yeah, I will. 203 00:07:30,517 --> 00:07:32,068 Well, I guess if I kill him... 204 00:07:32,172 --> 00:07:33,586 He can't testify if he dead. 205 00:07:33,689 --> 00:07:34,931 - I can't... - Oh my God. 206 00:07:35,034 --> 00:07:36,965 I can't talk to him when he's like this, Calvin. 207 00:07:37,068 --> 00:07:38,344 - Can we please go? - [Calvin] Neither can I. 208 00:07:38,448 --> 00:07:39,482 - Please? - I can't do anything. 209 00:07:39,586 --> 00:07:41,379 Y'all think I'm playin'. 210 00:07:41,758 --> 00:07:44,275 I'm gon' gut that motherfucker like a fish. 211 00:07:44,379 --> 00:07:45,758 - [Calvin] Maurice. - Maurice. 212 00:07:46,724 --> 00:07:48,068 - Let's just go. - No! 213 00:07:48,172 --> 00:07:50,482 I'm gon' get him, he took everything from me... 214 00:07:50,586 --> 00:07:52,827 Maurice, do you want the truth? 215 00:07:54,137 --> 00:07:56,275 You're the one that brought him into your house. 216 00:07:56,793 --> 00:07:58,413 - Right? - There she is. 217 00:07:58,827 --> 00:08:00,241 You're the one that brought him into the house. 218 00:08:00,344 --> 00:08:01,344 You let him live there. 219 00:08:01,448 --> 00:08:02,689 Yes, and he has made 220 00:08:02,793 --> 00:08:03,827 - my life a living hell. - [Sabrina] And now, 221 00:08:03,931 --> 00:08:05,413 he made both our lives a living hell! 222 00:08:05,965 --> 00:08:07,862 I'm not doin' this with you. 223 00:08:09,586 --> 00:08:11,000 When you actually... 224 00:08:12,275 --> 00:08:15,413 Take some real responsibility for what you have done, Maurice, 225 00:08:15,517 --> 00:08:17,862 we can actually figure this out! 226 00:08:18,448 --> 00:08:20,551 But you talking all this... 227 00:08:20,655 --> 00:08:22,103 Foolishness! 228 00:08:22,206 --> 00:08:28,103 [music] 229 00:08:32,724 --> 00:08:33,758 Come on, Maurice. 230 00:08:33,862 --> 00:08:35,000 I'm not goin' to jail. 231 00:08:35,103 --> 00:08:36,172 Maurice. 232 00:08:36,689 --> 00:08:38,931 - Let's go. - I cannot go back to that place. 233 00:08:43,206 --> 00:08:44,206 [Calvin] Come on. 234 00:08:44,310 --> 00:08:50,206 [music] 235 00:08:52,344 --> 00:08:53,275 Hey. 236 00:08:53,379 --> 00:08:54,586 Shit. 237 00:08:55,068 --> 00:08:56,137 Don't talk to me. 238 00:08:56,862 --> 00:08:58,724 Man, I gotta work in this wheelchair. 239 00:08:59,137 --> 00:09:00,137 I don't care. 240 00:09:00,241 --> 00:09:01,275 I got shot. 241 00:09:01,379 --> 00:09:02,586 Good! 242 00:09:02,689 --> 00:09:04,241 Okay, but I should be running in no time, 243 00:09:04,344 --> 00:09:05,551 so thanks for askin'. 244 00:09:05,655 --> 00:09:07,241 Que, I don't give a shit. 245 00:09:07,931 --> 00:09:09,620 Danni, I just have to work this gate. 246 00:09:09,724 --> 00:09:11,103 We don't have to talk. 247 00:09:11,206 --> 00:09:12,241 Okay. 248 00:09:12,344 --> 00:09:13,620 'Cause you a lowdown, dirty motherfucker, 249 00:09:13,724 --> 00:09:15,379 and I don't wanna talk to you no way. 250 00:09:15,482 --> 00:09:17,137 Okay, thanks. 251 00:09:17,482 --> 00:09:18,758 How do you sleep at night? 252 00:09:19,344 --> 00:09:20,379 Not so well. 253 00:09:20,896 --> 00:09:23,551 Good, you shouldn't. You don't deserve sleep. 254 00:09:24,103 --> 00:09:26,379 Not like the night I stayed at your place, though. 255 00:09:27,758 --> 00:09:29,034 Get the hell on with that shit. 256 00:09:29,137 --> 00:09:30,344 Come on now, stop playin' with me. 257 00:09:31,724 --> 00:09:32,827 You know what? 258 00:09:32,931 --> 00:09:34,275 I don't have anything to say to you, 259 00:09:34,379 --> 00:09:36,068 I don't wanna talk to you, I don't wanna see you. 260 00:09:36,172 --> 00:09:37,896 Yeah, well, I'm on these pain meds 261 00:09:38,000 --> 00:09:39,413 and I really don't wanna be here, 262 00:09:39,517 --> 00:09:41,137 but I have to be. 263 00:09:41,241 --> 00:09:43,310 You know, that makes two of us, 'cause I wish you were in hell. 264 00:09:43,413 --> 00:09:44,517 'Cause that's where you belong. 265 00:09:44,620 --> 00:09:46,620 Oh, wow, you goin' to be so cold, then? 266 00:09:46,724 --> 00:09:48,655 Frigid. Antarctic. 267 00:09:48,931 --> 00:09:51,689 Hypothermia. Coldblooded. 268 00:09:52,137 --> 00:09:53,034 Wow. 269 00:09:53,827 --> 00:09:55,206 Still love you, though. 270 00:09:55,931 --> 00:09:57,827 Get the hell on. Well, get the roll on. 271 00:09:57,931 --> 00:09:59,931 - Get the roll on? - Yeah, get your roll on. 272 00:10:00,034 --> 00:10:01,034 Bye. 273 00:10:01,137 --> 00:10:02,068 No. 274 00:10:02,689 --> 00:10:03,724 No? Okay. 275 00:10:03,827 --> 00:10:05,034 What are you doin'? Danni... 276 00:10:05,137 --> 00:10:06,310 Danni... 277 00:10:06,655 --> 00:10:07,931 What, what are you doin'? 278 00:10:08,034 --> 00:10:09,758 - [Danni] I got you. - [Que] What are you doin'? 279 00:10:10,586 --> 00:10:12,172 [Que] Wow. 280 00:10:13,551 --> 00:10:19,689 [music] 281 00:10:21,448 --> 00:10:23,172 [phone rings] 282 00:10:23,275 --> 00:10:24,310 Hey. 283 00:10:24,413 --> 00:10:25,620 [Sabrina] Hey, Danni. 284 00:10:26,620 --> 00:10:28,000 I'm really stressed. 285 00:10:28,103 --> 00:10:29,137 What happened? 286 00:10:29,241 --> 00:10:30,931 [Sabrina] I met with the lawyer today. 287 00:10:31,310 --> 00:10:32,448 Oh, yeah? 288 00:10:32,965 --> 00:10:34,655 He said I could get 15 years. 289 00:10:34,758 --> 00:10:36,000 [Danni] What? 290 00:10:37,034 --> 00:10:39,931 Yeah, because Que was their witness. 291 00:10:40,310 --> 00:10:41,310 Girl, he's here. 292 00:10:41,896 --> 00:10:43,068 What? What do you mean, "He's here"? 293 00:10:43,172 --> 00:10:44,931 Yeah, he works here. I told you that. 294 00:10:46,206 --> 00:10:47,862 How is that possible? 295 00:10:48,482 --> 00:10:49,482 He just got shot. 296 00:10:49,862 --> 00:10:52,448 Yeah, he told me that. By who? 297 00:10:52,551 --> 00:10:55,206 He and Maurice got into a fight, and, and the gun went off. 298 00:10:55,310 --> 00:10:57,413 [Danni] Well, Maurice must've used his prissy pink gun, 299 00:10:57,517 --> 00:10:58,862 'cause other than his wheelchair, 300 00:10:58,965 --> 00:11:00,724 it's like nothin' ever happened. 301 00:11:02,172 --> 00:11:05,206 Danni, can I talk to him? Can you get me back there? 302 00:11:05,310 --> 00:11:06,448 What? Why? 303 00:11:06,551 --> 00:11:07,862 [Sabrina] I just... 304 00:11:07,965 --> 00:11:10,172 I just need to talk to him for a minute, that's it. 305 00:11:10,275 --> 00:11:11,310 Sabrina... 306 00:11:11,413 --> 00:11:12,413 [Sabrina] Danni, please. 307 00:11:12,827 --> 00:11:14,068 What are you tryin' to do? 308 00:11:14,172 --> 00:11:17,620 I just have to tell him how much he's caused me. 309 00:11:18,275 --> 00:11:20,448 That's not gonna work on a nigga like that! 310 00:11:20,931 --> 00:11:23,172 Danni, can you just try?! 311 00:11:23,275 --> 00:11:26,413 Alright, I mean, I can get you a badge, 312 00:11:26,517 --> 00:11:27,620 but don't do nothin' stupid. 313 00:11:28,172 --> 00:11:30,344 Okay, okay, thank you, okay. 314 00:11:30,448 --> 00:11:31,689 Like get your hopes up. 315 00:11:31,793 --> 00:11:33,000 [Sabrina] I'm not. 316 00:11:33,103 --> 00:11:34,689 I'm just gonna talk to him for a few minutes. 317 00:11:34,793 --> 00:11:35,965 [Danni] Alright, well... 318 00:11:36,344 --> 00:11:37,965 I just wanna push him off the jetway, 319 00:11:38,068 --> 00:11:40,068 but I don't think that's gonna work, you know? 320 00:11:40,172 --> 00:11:42,344 Stop. You sound like Maurice now. 321 00:11:42,448 --> 00:11:43,586 What'd he say? 322 00:11:43,689 --> 00:11:45,034 He said he wants to... 323 00:11:45,655 --> 00:11:46,620 Kill him. 324 00:11:46,724 --> 00:11:48,103 Girl, let him do that. 325 00:11:48,724 --> 00:11:50,379 Danni, please stop right now. 326 00:11:50,482 --> 00:11:52,517 No face, no case. Right? 327 00:11:53,137 --> 00:11:55,103 Listen, I'm gonna talk to you when I get there. 328 00:11:55,206 --> 00:11:56,034 Okay? 329 00:11:56,137 --> 00:11:57,241 I'll text you when I'm close. 330 00:11:57,724 --> 00:11:58,965 Alright. 331 00:12:07,206 --> 00:12:08,275 What the hell? 332 00:12:08,379 --> 00:12:09,517 Hey. 333 00:12:09,620 --> 00:12:10,413 [Fatima] What are you doin' here? 334 00:12:10,517 --> 00:12:12,000 I came to see him. 335 00:12:12,344 --> 00:12:13,310 [Fatima] Okay? 336 00:12:13,413 --> 00:12:14,379 He's in his office. 337 00:12:14,896 --> 00:12:16,172 He should be comin' out. 338 00:12:20,689 --> 00:12:23,379 Is that...? Not what I think it is. 339 00:12:23,482 --> 00:12:24,448 What, what is this? 340 00:12:24,551 --> 00:12:25,586 We got married. 341 00:12:26,068 --> 00:12:27,517 - Married? - [Tamara] Yes. 342 00:12:29,827 --> 00:12:32,103 Tamara, you don't even know him. What? 343 00:12:32,551 --> 00:12:35,310 Girl, I took his ass to Vegas, and I got it done. 344 00:12:35,896 --> 00:12:37,034 Wow, okay. 345 00:12:37,137 --> 00:12:39,448 This is, this is goin' way too far. 346 00:12:39,551 --> 00:12:40,827 What do you mean? 347 00:12:40,931 --> 00:12:42,793 I mean I didn't want you to go that far. 348 00:12:43,068 --> 00:12:45,137 You told me to go get him. 349 00:12:45,241 --> 00:12:47,620 I told you to get him, but not like that! 350 00:12:47,724 --> 00:12:49,000 Well, I did it! 351 00:12:49,517 --> 00:12:50,482 Tamara! 352 00:12:50,586 --> 00:12:51,724 [Tamara] What, girl? 353 00:12:51,827 --> 00:12:53,551 Shit, I'm about to get all this money. 354 00:12:53,931 --> 00:12:55,000 Okay, you know what? 355 00:12:55,103 --> 00:12:56,344 I don't have time for this. I don't. 356 00:12:56,448 --> 00:12:58,000 - I don't have time for this. - What do you mean? 357 00:12:58,103 --> 00:13:00,137 Just what I said, I'm out. Do you. 358 00:13:00,241 --> 00:13:02,172 Wait, you ain't mad, are you? 359 00:13:02,275 --> 00:13:04,517 Look, do not call me, don't update me. 360 00:13:04,620 --> 00:13:05,896 This is wrong. 361 00:13:06,000 --> 00:13:07,206 Well, we're married now. 362 00:13:07,310 --> 00:13:09,413 Alright, fine, do you. But I'm out of it. 363 00:13:10,793 --> 00:13:12,241 - Okay. - [Fatima] Shit. 364 00:13:12,344 --> 00:13:16,827 [music] 365 00:13:18,344 --> 00:13:19,310 Hey. 366 00:13:19,413 --> 00:13:21,172 - Hey. - [Andi] What happened to you? 367 00:13:21,275 --> 00:13:23,448 I went to go have Zac sign some papers. 368 00:13:23,551 --> 00:13:25,241 For the family attorney? 369 00:13:25,344 --> 00:13:26,482 Yeah. 370 00:13:26,586 --> 00:13:27,965 Cool, I'll get it to him. 371 00:13:28,068 --> 00:13:29,931 Oh. Thank you. 372 00:13:31,793 --> 00:13:33,068 Are you okay? 373 00:13:33,551 --> 00:13:35,482 Yeah, yeah, I'm fine. 374 00:13:36,793 --> 00:13:38,137 Fatima... 375 00:13:40,206 --> 00:13:41,206 What did he say to you? 376 00:13:41,310 --> 00:13:43,827 What, when he was kissing Karen? 377 00:13:45,724 --> 00:13:48,172 Wait, wait... What? 378 00:13:48,275 --> 00:13:50,310 Look, he said that she kissed him, but... 379 00:13:51,379 --> 00:13:53,482 No, that can't be. I already know. 380 00:13:53,586 --> 00:13:56,448 You know, I, I knew I needed to go to the salon, 381 00:13:56,551 --> 00:13:57,793 and I'm glad I did. 382 00:13:57,896 --> 00:13:59,206 I'm sure that's not what happened, I'm... 383 00:13:59,310 --> 00:14:01,034 [Fatima] No, you know, Andi... 384 00:14:01,137 --> 00:14:03,344 When things are just starin' me in the face, I deal with it. 385 00:14:03,448 --> 00:14:05,379 So, that's what I'm gonna do. I'm gonna deal with it. 386 00:14:05,482 --> 00:14:09,000 How do you know for sure that's what this is? 387 00:14:09,103 --> 00:14:10,862 You saw the way he was lookin' at Karen. 388 00:14:10,965 --> 00:14:15,448 Talk to him and give him the opportunity to explain himself. 389 00:14:15,551 --> 00:14:17,275 I'ma talk to him, alright. 390 00:14:17,379 --> 00:14:18,620 [Andi] Okay... 391 00:14:18,724 --> 00:14:20,000 Fatima. 392 00:14:21,275 --> 00:14:22,241 Yes? 393 00:14:22,344 --> 00:14:23,862 Listen, I got your back all the way. 394 00:14:24,482 --> 00:14:27,137 And I'm sorry you're goin' through this, but... 395 00:14:27,896 --> 00:14:29,172 We have another meeting. 396 00:14:29,724 --> 00:14:31,344 Are you ready for it? 397 00:14:32,551 --> 00:14:33,620 Yes. Yeah. 398 00:14:34,482 --> 00:14:35,758 Let's, let's do it. 399 00:14:35,862 --> 00:14:37,206 You sure you got this? 400 00:14:38,206 --> 00:14:39,103 Yeah. 401 00:14:39,206 --> 00:14:41,551 Alright. That's my girl. 402 00:14:44,551 --> 00:14:46,206 [phone ringing] 403 00:14:48,000 --> 00:14:49,793 - Hey. - [Gary] Hey. 404 00:14:49,896 --> 00:14:51,068 You get anything? 405 00:14:52,000 --> 00:14:53,448 So far, she looks good. 406 00:14:54,310 --> 00:14:55,206 Alright. 407 00:14:55,310 --> 00:14:56,379 [Gary] But you know what, listen. 408 00:14:56,482 --> 00:14:58,034 I got somebody goin' in deeper. Okay? 409 00:14:58,482 --> 00:14:59,758 Okay, good. 410 00:14:59,862 --> 00:15:02,137 Hey, did you file the annulment papers? 411 00:15:03,275 --> 00:15:04,586 I got 'em right here, but... 412 00:15:05,586 --> 00:15:07,172 But what? 413 00:15:08,241 --> 00:15:09,517 Tamara's comin' in right now, 414 00:15:09,620 --> 00:15:11,413 and I'ma talk to her when she comes in. 415 00:15:11,517 --> 00:15:12,620 Okay. 416 00:15:12,931 --> 00:15:14,172 Man... 417 00:15:14,275 --> 00:15:15,448 I don't know what I was thinkin', bro. 418 00:15:15,862 --> 00:15:18,758 We've all done some stupid shit behind someone before. 419 00:15:18,862 --> 00:15:20,034 Okay? 420 00:15:20,137 --> 00:15:22,379 Well, some of us worse than others. 421 00:15:23,137 --> 00:15:24,551 What's that supposed to mean? 422 00:15:24,655 --> 00:15:25,965 [Hayden] Nothin'. 423 00:15:27,275 --> 00:15:29,103 Anyway, look, is, is Andi there? 424 00:15:30,482 --> 00:15:31,655 Yeah, she here. 425 00:15:31,758 --> 00:15:32,758 How 'bout Robin? 426 00:15:32,862 --> 00:15:34,206 [Hayden] No, I haven't seen him. 427 00:15:34,931 --> 00:15:36,931 You know what? I'ma come by. 428 00:15:37,034 --> 00:15:38,172 [Hayden] Why? 429 00:15:38,896 --> 00:15:40,103 I wanna talk to her. 430 00:15:40,206 --> 00:15:41,965 I'm gonna say I'm comin' to talk to you. 431 00:15:42,068 --> 00:15:43,068 Alright, whatever. 432 00:15:43,172 --> 00:15:44,241 [Gary] Alright. 433 00:15:44,344 --> 00:15:45,551 I'll see you in your office shortly. 434 00:15:45,655 --> 00:15:46,689 [Hayden] Alright, bye. 435 00:15:51,241 --> 00:15:52,206 Hey. 436 00:15:52,310 --> 00:15:53,137 Hi! 437 00:15:53,241 --> 00:15:55,896 Ooh, I should say hi, husband. 438 00:15:56,000 --> 00:15:57,206 Hey. 439 00:15:57,689 --> 00:15:59,137 Can you believe we did it? 440 00:15:59,482 --> 00:16:00,724 Yeah. 441 00:16:00,827 --> 00:16:01,793 Yeah, we did it. 442 00:16:01,896 --> 00:16:03,448 I'm so happy. 443 00:16:03,551 --> 00:16:04,689 Yeah. 444 00:16:05,620 --> 00:16:06,689 Aren't you? 445 00:16:07,206 --> 00:16:08,620 Man, movin' a little fast. 446 00:16:08,724 --> 00:16:10,275 [Tamara] Look, I know. 447 00:16:10,793 --> 00:16:12,586 But true love moves that fast. 448 00:16:13,172 --> 00:16:14,758 Yeah, but... 449 00:16:15,413 --> 00:16:16,689 - I don't know... - We just got married. 450 00:16:17,068 --> 00:16:19,551 We just have to get used to some things. 451 00:16:19,655 --> 00:16:20,827 Right. 452 00:16:20,931 --> 00:16:22,758 I still haven't met your parents. 453 00:16:22,862 --> 00:16:24,206 No, you haven't. 454 00:16:24,310 --> 00:16:26,103 And you need to meet mine. 455 00:16:26,586 --> 00:16:27,551 Right. 456 00:16:30,655 --> 00:16:32,034 [Tamara] I have an idea. 457 00:16:32,689 --> 00:16:33,758 What's that? 458 00:16:34,758 --> 00:16:36,517 Why don't I... 459 00:16:36,620 --> 00:16:38,482 Go under this desk... 460 00:16:38,586 --> 00:16:40,206 And make you happy? 461 00:16:41,655 --> 00:16:42,724 Tamara... 462 00:16:43,103 --> 00:16:44,103 I'm at work. 463 00:16:44,206 --> 00:16:46,137 That makes it even better. 464 00:16:46,655 --> 00:16:47,965 Tamara, come on, now. 465 00:16:48,068 --> 00:16:49,551 Come on, husband. 466 00:16:50,103 --> 00:16:51,206 Look... 467 00:16:51,310 --> 00:16:53,241 My office has got windows, right? 468 00:16:53,344 --> 00:16:54,482 So, somebody's gonna see. 469 00:16:54,586 --> 00:16:56,896 I know. It makes it more fun. 470 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Tamara, please, just chill. 471 00:16:59,379 --> 00:17:01,275 Look, nobody's gonna see me. 472 00:17:01,724 --> 00:17:02,793 I can't do that here. 473 00:17:02,896 --> 00:17:04,275 Yes, you can! 474 00:17:04,379 --> 00:17:06,724 We're taking chances and risks now, you love that. 475 00:17:06,827 --> 00:17:08,172 - Tamara! - [Tamara] Look. 476 00:17:08,275 --> 00:17:10,862 Ain't nobody ever done that to you in your office, boy. 477 00:17:11,793 --> 00:17:12,862 You're gonna like it! 478 00:17:12,965 --> 00:17:14,137 Okay, but somebody is gonna see you. 479 00:17:14,241 --> 00:17:15,586 For real, just chill. 480 00:17:17,103 --> 00:17:18,068 Lean back. 481 00:17:18,172 --> 00:17:19,482 [Hayden] Tamara. 482 00:17:20,448 --> 00:17:21,448 Tamara... 483 00:17:21,551 --> 00:17:24,482 Let me show you why you married me. 484 00:17:24,586 --> 00:17:25,448 Tamara... 485 00:17:25,551 --> 00:17:27,068 - Tamara... - [Tamara] Husband... 486 00:17:27,172 --> 00:17:29,620 Tamara. I can't. 487 00:17:30,896 --> 00:17:32,068 I can't. 488 00:17:33,310 --> 00:17:34,551 I can't, for real. 489 00:17:34,655 --> 00:17:36,000 - You can. - You play too much. 490 00:17:36,103 --> 00:17:38,172 [Tamara] So much. 491 00:17:46,586 --> 00:17:47,758 [keys clattering] 492 00:17:49,517 --> 00:17:51,137 Shit. 493 00:17:52,034 --> 00:17:53,275 Told you. 494 00:17:54,000 --> 00:17:55,413 I heard you. 495 00:17:55,896 --> 00:17:57,172 Good. 496 00:17:57,275 --> 00:17:59,448 You know what? I'm just gonna let it go. 497 00:17:59,758 --> 00:18:01,103 As you should. 498 00:18:01,206 --> 00:18:03,448 Oh, and yes, let go of all my hopes and dreams 499 00:18:03,551 --> 00:18:05,275 of everything I've ever worked for. 500 00:18:05,379 --> 00:18:06,827 Let him get away with it. 501 00:18:06,931 --> 00:18:08,275 Okay Maurice, hear me out. 502 00:18:08,379 --> 00:18:09,862 - Alright? - What? 503 00:18:10,862 --> 00:18:13,724 So, I know you stressin' about the bills and bread. 504 00:18:14,413 --> 00:18:15,896 You know I do real estate, right? 505 00:18:19,172 --> 00:18:20,689 What are you laughin' at? 506 00:18:21,103 --> 00:18:22,689 You got no job. 507 00:18:23,137 --> 00:18:24,310 What are you talkin' about? 508 00:18:24,724 --> 00:18:26,793 You haven't worked a day since I met you, Calvin, 509 00:18:26,896 --> 00:18:28,034 that's what I'm talking about. 510 00:18:28,137 --> 00:18:29,758 Shut up, I do do real estate. 511 00:18:30,068 --> 00:18:31,379 Okay, girl. 512 00:18:31,482 --> 00:18:33,448 Anyway, I was thinkin', you know, 513 00:18:33,551 --> 00:18:35,068 maybe you could get your real estate license 514 00:18:35,517 --> 00:18:36,620 you could do somethin'. 515 00:18:36,724 --> 00:18:38,241 And you know what? What a great idea. 516 00:18:38,344 --> 00:18:41,655 I probably can finish Summa Cum Laude 517 00:18:41,758 --> 00:18:44,379 in jail university, dummy! 518 00:18:45,068 --> 00:18:45,965 Maurice... 519 00:18:46,931 --> 00:18:49,137 I got a cousin that can take care of this. 520 00:18:49,413 --> 00:18:50,724 What are you sayin'? 521 00:18:50,827 --> 00:18:55,586 Oh, yes, I give him about $5,000, he'll do the trick. 522 00:18:56,103 --> 00:18:57,586 Where you goin' with this? 523 00:18:57,689 --> 00:19:00,482 Simple. I'm gonna have Que... 524 00:19:00,586 --> 00:19:01,724 [Calvin] No! 525 00:19:01,827 --> 00:19:03,068 No. 526 00:19:03,172 --> 00:19:04,896 Don't say it. I'm not listenin' to this. 527 00:19:05,000 --> 00:19:06,068 - No. - What? 528 00:19:06,172 --> 00:19:07,448 No, you're not havin' Que killed. 529 00:19:07,551 --> 00:19:09,206 I didn't say killed, you said that. 530 00:19:09,310 --> 00:19:10,896 Then what are you talkin' about, then? 531 00:19:11,000 --> 00:19:12,655 The less you know, the better. 532 00:19:13,724 --> 00:19:17,103 Finally, that's the best idea you've come up with so far. 533 00:19:17,896 --> 00:19:19,931 'Cause I'm not listenin' to this bullshit. 534 00:19:20,310 --> 00:19:21,586 I'm goin' to work. 535 00:19:22,517 --> 00:19:25,172 You're so funny! Just stupid! 536 00:19:26,379 --> 00:19:30,482 Go to work. You ain't got no damn job! 537 00:19:31,206 --> 00:19:33,586 How else do you think the bills get paid? 538 00:19:34,103 --> 00:19:35,655 I would imagine that you sellin' 539 00:19:35,758 --> 00:19:37,689 that little biscuit booty of yours. 540 00:19:37,793 --> 00:19:40,586 No, that would be your boyfriend Que. 541 00:19:44,931 --> 00:19:45,931 I got it. 542 00:19:46,275 --> 00:19:47,517 What? 543 00:19:47,620 --> 00:19:50,275 I know how I'ma get his ass now. 544 00:19:51,000 --> 00:19:52,344 What are you talkin' about? 545 00:19:52,931 --> 00:19:56,034 I'ma get one of my girlfriends to help me out. 546 00:19:56,862 --> 00:20:00,413 Oh, yes, I'ma get one of my girlfriends to pay him money. 547 00:20:00,517 --> 00:20:01,896 You know he don't care. 548 00:20:02,000 --> 00:20:04,344 And then I'ma have my cousin hidin' in the closet, 549 00:20:04,448 --> 00:20:05,862 kinda like you are. 550 00:20:05,965 --> 00:20:07,793 I'm, I'm not doin' this. 551 00:20:08,241 --> 00:20:10,103 You have lost your damn mind. 552 00:20:10,206 --> 00:20:11,517 Oh no, I'm fine. 553 00:20:11,620 --> 00:20:13,310 [Calvin] Maurice, listen to me. 554 00:20:13,413 --> 00:20:15,172 You need to leave this alone. 555 00:20:15,275 --> 00:20:16,517 Can't do that. 556 00:20:16,965 --> 00:20:19,310 And when your ass gets locked up, don't say anything. 557 00:20:19,413 --> 00:20:21,241 I'm already facing being locked up, so... 558 00:20:21,758 --> 00:20:23,689 Well, you'll be locked up for life. 559 00:20:23,793 --> 00:20:26,551 Calvin, 15 years is just like life. 560 00:20:26,655 --> 00:20:30,620 Hell, when I get outta there, I'll be old like you. 561 00:20:31,103 --> 00:20:33,103 Okay, you do what you want. 562 00:20:33,206 --> 00:20:34,586 - [Maurice] You do what you want. - I'm outta here. 563 00:20:34,689 --> 00:20:37,793 You do what you want. You do what you want. 564 00:20:39,172 --> 00:20:40,793 - Bye. - [Maurice] Your fake-ass job 565 00:20:40,896 --> 00:20:42,379 and your little legs. 566 00:20:43,413 --> 00:20:44,965 You don't care about leg day. 567 00:20:45,931 --> 00:20:49,482 Bad-built bitch. So stupid. 568 00:20:49,896 --> 00:20:53,103 ♪ I'm gon' get Que, I'm gon' get Que ♪ 569 00:20:53,206 --> 00:20:56,793 ♪ I'm gon' kill that fucker, I'm gon' kill that fucker ♪ 570 00:21:02,241 --> 00:21:03,724 - Hey. - [Danni] Hey. 571 00:21:03,827 --> 00:21:05,000 Where is it? 572 00:21:05,724 --> 00:21:06,482 Thank you. 573 00:21:06,586 --> 00:21:08,068 You didn't get that from me. 574 00:21:08,172 --> 00:21:09,793 I know, I know, I know. Where is he? 575 00:21:09,896 --> 00:21:13,620 He's rollin' his dumb ass around here somewhere. 576 00:21:13,724 --> 00:21:14,827 Supposed to be clearin' planes. 577 00:21:14,931 --> 00:21:16,310 Okay. 578 00:21:16,931 --> 00:21:18,275 Thank you. 579 00:21:18,379 --> 00:21:19,965 I didn't, I don't know what you're talkin' about. 580 00:21:20,068 --> 00:21:21,551 I know, I know. 581 00:21:22,448 --> 00:21:23,931 Go find his stupid... 582 00:21:24,034 --> 00:21:26,000 I don't know how you gonna clear the plane anyway. 583 00:21:26,103 --> 00:21:27,310 You on crutches and a wheelchair. 584 00:21:27,413 --> 00:21:28,517 I know. Where is he? 585 00:21:28,620 --> 00:21:30,275 [Danni] Come on. Come on. 586 00:21:30,379 --> 00:21:31,896 He's right there. 587 00:21:32,000 --> 00:21:33,448 [Danni] You see? 588 00:21:35,793 --> 00:21:36,793 Wow. 589 00:21:36,896 --> 00:21:37,965 Hey. 590 00:21:38,068 --> 00:21:39,344 Hey. 591 00:21:40,241 --> 00:21:41,137 What's up, bruh? 592 00:21:41,241 --> 00:21:42,517 Is Andi here? 593 00:21:43,448 --> 00:21:44,724 Yeah, I think she's... 594 00:21:45,344 --> 00:21:46,827 I think she's out there somewhere. 595 00:21:46,931 --> 00:21:48,275 Okay, well, I... 596 00:21:48,379 --> 00:21:49,586 What's wrong with you? 597 00:21:49,689 --> 00:21:50,448 Oh, nothin'. 598 00:21:50,551 --> 00:21:52,206 Why are you, you fidgeting? 599 00:21:52,310 --> 00:21:54,551 I'm not, I'm just... 600 00:21:54,655 --> 00:21:55,965 - It's crazy... - Hit by a little workout? 601 00:21:56,068 --> 00:21:57,931 Yeah, man, I'm sore, I was workin' out this morning. 602 00:21:58,034 --> 00:21:59,172 You know how it is. 603 00:21:59,275 --> 00:22:00,310 [Gary] Okay. 604 00:22:00,724 --> 00:22:01,862 I got some information... 605 00:22:01,965 --> 00:22:03,586 - On your girl. - [Hayden] Oh, no, no, no. 606 00:22:03,689 --> 00:22:06,931 No, no, no, I can't talk about that right now. 607 00:22:07,034 --> 00:22:08,241 - Like, at all. - Why not? 608 00:22:08,344 --> 00:22:10,000 [Hayden] I'm just... 609 00:22:11,758 --> 00:22:14,034 Could you, could you come back later, actually? 610 00:22:14,137 --> 00:22:15,448 Is that possible? 611 00:22:15,551 --> 00:22:18,034 - What the hell is goin' on? - I, I really... 612 00:22:18,137 --> 00:22:19,448 I really could use a minute. 613 00:22:19,551 --> 00:22:20,655 That's all I need, is one minute. 614 00:22:20,758 --> 00:22:22,931 Yeah, you, you don't look okay. 615 00:22:23,034 --> 00:22:25,206 I'm not. I just need... 616 00:22:25,655 --> 00:22:26,758 If I could get one minute, bruh. 617 00:22:26,862 --> 00:22:28,551 I would really appreciate it, yeah. 618 00:22:28,655 --> 00:22:31,758 Okay, no, because I need to talk to Andi. 619 00:22:31,862 --> 00:22:33,206 I know, but they really not supposed to... 620 00:22:33,310 --> 00:22:35,241 they not supposed to send you back here without askin' me. 621 00:22:35,344 --> 00:22:36,689 - But you know, hey! - But you here! 622 00:22:36,793 --> 00:22:38,551 You told me I could come whenever I wanted to! 623 00:22:38,655 --> 00:22:40,275 - Right, right. - So, what is goin' on? 624 00:22:40,379 --> 00:22:42,344 I... I just need a minute. 625 00:22:42,448 --> 00:22:43,482 That's all. 626 00:22:43,586 --> 00:22:45,034 Nah, nah, nah, nah, bro. 627 00:22:45,689 --> 00:22:47,241 Don't, don't come around that corner, man. 628 00:22:47,344 --> 00:22:48,310 - I'm just gonna come. - Please. 629 00:22:48,413 --> 00:22:49,586 Please don't come around the corner. 630 00:22:49,689 --> 00:22:50,827 - Hayden... - [Hayden] For both of us, 631 00:22:50,931 --> 00:22:53,172 - don't come around that... - Oh my God! 632 00:22:53,275 --> 00:22:54,344 Come on, man! 633 00:22:54,448 --> 00:22:55,724 I said don't come around the corner, man! 634 00:22:55,827 --> 00:22:57,793 Give me some privacy in my office and shit, bro? 635 00:22:57,896 --> 00:22:59,551 Gimme, gimme the...! 636 00:22:59,655 --> 00:23:01,689 Can I have the papers, please? 637 00:23:01,793 --> 00:23:02,827 Read this! 638 00:23:02,931 --> 00:23:03,758 - Just go! - God! 639 00:23:03,862 --> 00:23:05,137 [Hayden] Get up outta here, bro! 640 00:23:05,620 --> 00:23:07,000 [Gary] Jesus, Hayden. 641 00:23:07,482 --> 00:23:08,724 Damn. 642 00:23:09,275 --> 00:23:10,517 You good? 643 00:23:16,068 --> 00:23:17,517 What the hell? 644 00:23:17,620 --> 00:23:18,793 Supposed to be workin'. 645 00:23:18,896 --> 00:23:21,275 I just took these pain pills, man. 646 00:23:21,379 --> 00:23:22,310 They strong as hell. 647 00:23:22,413 --> 00:23:23,482 I don't care. 648 00:23:23,586 --> 00:23:25,793 Why don't you show me where it hurts? 649 00:23:26,448 --> 00:23:27,827 Danni... 650 00:23:27,931 --> 00:23:29,517 - Where does it hurt? - Stop, why you play so much? 651 00:23:29,620 --> 00:23:30,862 Thought you liked it at my house. 652 00:23:30,965 --> 00:23:32,482 - I do, but... - [Danni] Where does it hurt? 653 00:23:32,586 --> 00:23:34,310 - Here? - Stop. 654 00:23:34,413 --> 00:23:35,724 Why you play so much? 655 00:23:35,827 --> 00:23:36,896 Is it here? 656 00:23:37,000 --> 00:23:38,586 I'm goin' to HR on your ass. Stop playin'. 657 00:23:38,689 --> 00:23:40,034 Good luck with that. 658 00:23:41,034 --> 00:23:42,241 I run HR. 659 00:23:42,551 --> 00:23:43,862 In my pocket. 660 00:23:44,379 --> 00:23:46,413 My friend wants to talk to you, so... 661 00:23:47,310 --> 00:23:48,586 I don't. 662 00:23:51,896 --> 00:23:53,551 Aw, shit. 663 00:23:57,551 --> 00:23:59,103 I need to talk to you. 664 00:23:59,206 --> 00:24:00,310 And I don't. 665 00:24:00,413 --> 00:24:02,103 Yeah? But you should. 666 00:24:02,586 --> 00:24:04,000 The detective told me not to talk to you. 667 00:24:05,862 --> 00:24:07,000 Okay, good. 668 00:24:07,448 --> 00:24:08,379 Then you can listen. 669 00:24:08,862 --> 00:24:10,586 I already told that bitch Maurice that 670 00:24:10,689 --> 00:24:12,034 I don't have a heart. 671 00:24:12,137 --> 00:24:13,655 So whatever you tryin' to do, it ain't gon' work, okay? 672 00:24:13,758 --> 00:24:15,172 Fine, then just listen. 673 00:24:15,862 --> 00:24:18,379 Do you know I worked my ass off and put myself through school? 674 00:24:18,482 --> 00:24:19,758 Okay, good for you. 675 00:24:19,862 --> 00:24:21,620 I thought you said you weren't going to talk. 676 00:24:25,310 --> 00:24:26,517 Go ahead. 677 00:24:28,379 --> 00:24:31,655 I had a really good thing going when I was running the bank. 678 00:24:32,000 --> 00:24:34,103 I was making good money, and I loved it. 679 00:24:35,275 --> 00:24:36,827 But now you just come in and... 680 00:24:37,896 --> 00:24:40,827 And you just, you ruin everything, I... 681 00:24:42,827 --> 00:24:44,068 What are you getting out of this? 682 00:24:44,172 --> 00:24:45,551 Why are you doing this? 683 00:24:46,103 --> 00:24:47,034 Please... 684 00:24:48,413 --> 00:24:50,448 Why? Que, I need to know. 685 00:24:50,965 --> 00:24:53,275 Look, y'all can go ahead and go on somewhere. 686 00:24:53,379 --> 00:24:55,827 'Cause I ain't got nothin' to say to both of y'all. 687 00:24:57,137 --> 00:24:58,724 Really, Que? Is this... 688 00:24:59,586 --> 00:25:01,172 Is this who you really are? 689 00:25:01,275 --> 00:25:02,448 I keep tellin' you. 690 00:25:02,551 --> 00:25:04,034 [Sabrina] You keep telling me. 691 00:25:05,068 --> 00:25:08,379 You know that Maurice, whatever you guys had... 692 00:25:08,482 --> 00:25:11,620 All Maurice wanted was to fuck. 693 00:25:16,758 --> 00:25:18,206 You know, he really... 694 00:25:18,551 --> 00:25:20,103 He really cared about you. He tried. 695 00:25:20,206 --> 00:25:21,586 All he wanted was to fuck. 696 00:25:21,689 --> 00:25:23,172 And I wasn't fuckin' him. 697 00:25:23,275 --> 00:25:24,931 You understand? 698 00:25:26,413 --> 00:25:27,793 You're not this person. 699 00:25:30,275 --> 00:25:32,000 You're not, Que, and I don't... 700 00:25:34,172 --> 00:25:35,103 I don't know who hurt you, 701 00:25:35,206 --> 00:25:36,862 but it wasn't me and it wasn't Maurice. 702 00:25:36,965 --> 00:25:38,000 Yeah, he did. 703 00:25:39,275 --> 00:25:40,344 [Sabrina] What did he do? 704 00:25:40,448 --> 00:25:42,655 Because all I am to him is a dick. 705 00:25:42,931 --> 00:25:44,172 And all those other fucks, 706 00:25:44,275 --> 00:25:46,517 all they ever wanted was my body, and that's it. 707 00:25:47,793 --> 00:25:49,068 So, I don't give a shit. 708 00:25:51,482 --> 00:25:52,793 Well, what's that gotta do with me? 709 00:25:53,413 --> 00:25:54,724 Because you were in on it. 710 00:25:55,344 --> 00:25:56,448 No... 711 00:25:56,551 --> 00:25:57,862 Que, you know that's not true. 712 00:25:58,379 --> 00:25:59,620 Well... 713 00:25:59,724 --> 00:26:01,620 You better tell that to the judge, huh? 714 00:26:03,172 --> 00:26:05,586 I didn't do anything, and you know that. 715 00:26:06,724 --> 00:26:08,758 We had nothing to do with the robbery. 716 00:26:10,034 --> 00:26:11,758 Well, you shouldn't have done it. 717 00:26:12,482 --> 00:26:13,655 We... 718 00:26:16,586 --> 00:26:19,000 We didn't, Que, and you know that. 719 00:26:22,689 --> 00:26:24,482 I have no idea who hurt you, 720 00:26:25,172 --> 00:26:27,793 and I'm really sorry they did, Que, but... 721 00:26:28,379 --> 00:26:30,310 We have nothing to do with that. 722 00:26:30,413 --> 00:26:31,758 Maurice and I did nothing. 723 00:26:31,862 --> 00:26:33,620 What are you, what are you doing? 724 00:26:33,862 --> 00:26:35,620 What are you doing? 725 00:26:35,724 --> 00:26:37,724 Maurice already tried this shit. 726 00:26:38,965 --> 00:26:40,310 I'm not falling for it. 727 00:26:46,655 --> 00:26:48,586 Que, you're really destroying my life. 728 00:26:49,931 --> 00:26:52,275 You're really destroying my future, and... 729 00:26:53,379 --> 00:26:54,689 For what? 730 00:26:56,034 --> 00:26:58,000 What did I do to deserve this? 731 00:27:01,241 --> 00:27:02,724 And I deserve this? 732 00:27:04,448 --> 00:27:05,724 I do? 733 00:27:17,551 --> 00:27:18,862 Que... 734 00:27:20,517 --> 00:27:22,310 I don't know who hurt you. 735 00:27:23,068 --> 00:27:25,344 And I am so sorry it happened to you. 736 00:27:26,482 --> 00:27:29,413 But you know we didn't do this, we didn't do anything. 737 00:27:34,551 --> 00:27:36,241 You don't care, Que? 738 00:27:40,448 --> 00:27:41,689 About what? 739 00:27:47,793 --> 00:27:49,344 I know you care. 740 00:27:50,448 --> 00:27:53,310 Or else you wouldn't be here with me right now. 741 00:27:56,689 --> 00:27:57,931 You done? 742 00:28:02,827 --> 00:28:04,137 I guess so. 743 00:28:06,586 --> 00:28:07,827 I guess so, yeah. 744 00:28:11,482 --> 00:28:12,793 But... 745 00:28:17,655 --> 00:28:18,965 I forgive you. 746 00:28:21,310 --> 00:28:22,896 I forgive you, Que. 747 00:28:33,206 --> 00:28:35,793 You don't deserve to be hurt the way that you are. 748 00:28:37,931 --> 00:28:39,241 And neither do I. 749 00:28:54,965 --> 00:28:57,103 I know you've been hurt in the past. 750 00:28:58,482 --> 00:29:00,172 But if my friend goes to jail... 751 00:29:03,137 --> 00:29:05,206 You gonna be hurt some more. 752 00:29:14,758 --> 00:29:16,965 He makes me so mad! 753 00:29:17,551 --> 00:29:18,896 I know. 754 00:29:20,862 --> 00:29:22,068 This is... 755 00:29:22,172 --> 00:29:24,275 This is crazy, Danni. I can't go to jail. 756 00:29:24,793 --> 00:29:26,551 Sabrina, if he doesn't wanna be reached, 757 00:29:27,620 --> 00:29:28,896 he cannot be reached. 758 00:29:29,689 --> 00:29:31,241 Yeah, I see that. 759 00:29:31,758 --> 00:29:33,655 Some people are just damn evil. 760 00:29:33,965 --> 00:29:35,862 Yeah, they really are. 761 00:29:39,344 --> 00:29:40,413 Thank you. 762 00:29:41,896 --> 00:29:43,620 Just let it go, alright? 763 00:29:43,724 --> 00:29:45,448 Let it go, don't think about it anymore. 764 00:29:46,310 --> 00:29:47,413 Jail? 765 00:29:47,896 --> 00:29:49,793 Do you...? 15 years? 766 00:29:49,896 --> 00:29:51,586 I know. Listen... 767 00:29:52,551 --> 00:29:55,206 If what you said to him does not get through to him... 768 00:29:55,965 --> 00:29:57,758 You're not going to. 769 00:29:58,241 --> 00:30:00,965 But we got you, alright? We're gonna figure this out. 770 00:30:01,068 --> 00:30:02,724 We are gonna get through this. 771 00:30:02,827 --> 00:30:04,517 You're not goin' to jail. 772 00:30:04,620 --> 00:30:06,275 I don't think you understand. 773 00:30:06,379 --> 00:30:08,620 But that lawyer scared the hell outta me. 774 00:30:08,724 --> 00:30:10,413 I know, he probably wanted to. 775 00:30:14,517 --> 00:30:15,517 What am I gonna do? 776 00:30:15,620 --> 00:30:17,000 Hey. 777 00:30:19,241 --> 00:30:20,931 We're gonna figure this out. 778 00:30:22,586 --> 00:30:24,275 - Alright? - Thank you. 779 00:30:24,379 --> 00:30:25,931 I just got your back. 780 00:30:27,034 --> 00:30:28,310 I'll call you later. 781 00:30:35,448 --> 00:30:36,931 Thank you. 782 00:30:39,689 --> 00:30:40,931 Hey. 783 00:30:41,931 --> 00:30:43,517 Yeah, I know. 784 00:30:43,620 --> 00:30:44,965 Look, I'm sorry about all that. 785 00:30:45,068 --> 00:30:47,275 Can you just come meet me, please? 786 00:30:47,931 --> 00:30:50,793 Yeah, no, look... It's not like that. 787 00:30:51,103 --> 00:30:52,448 At least not anymore. 788 00:30:53,275 --> 00:30:55,551 No, nothing at all. But look, I'm at our spot. 789 00:30:55,655 --> 00:30:57,000 Come meet me. 790 00:30:57,724 --> 00:30:59,034 Alright, see ya. 791 00:31:02,827 --> 00:31:04,275 Hey, Aaron. 792 00:31:05,689 --> 00:31:06,586 Hey. 793 00:31:06,689 --> 00:31:08,000 So, what are you doing here? 794 00:31:08,793 --> 00:31:09,689 Gettin' coffee. 795 00:31:09,793 --> 00:31:11,000 And some pussy? 796 00:31:11,620 --> 00:31:12,655 What? 797 00:31:12,758 --> 00:31:13,896 I heard you on the phone. 798 00:31:14,000 --> 00:31:15,896 - Pam, stop it. - [Pam] What? 799 00:31:16,310 --> 00:31:17,689 Can you just mind your business please? 800 00:31:18,068 --> 00:31:19,551 Pam always minds her business. 801 00:31:20,103 --> 00:31:22,448 Pam does the literal opposite of that. 802 00:31:22,724 --> 00:31:24,758 Now, Pam was getting coffee. 803 00:31:25,448 --> 00:31:27,413 Aaron is in here talkin' about "Meet me here." 804 00:31:27,517 --> 00:31:28,586 Who is that? 805 00:31:28,689 --> 00:31:29,965 Pam, none of your business. 806 00:31:30,068 --> 00:31:31,310 I just wanna know. 807 00:31:31,413 --> 00:31:32,689 Why? 808 00:31:32,793 --> 00:31:33,862 So you can go over there and tell Karen? 809 00:31:33,965 --> 00:31:35,172 Well... 810 00:31:35,448 --> 00:31:36,620 Oh my God. 811 00:31:36,724 --> 00:31:38,517 Look, for your information, yes. 812 00:31:38,620 --> 00:31:39,724 It was her, okay? 813 00:31:39,827 --> 00:31:41,931 And you just feel so sorry for her 814 00:31:42,034 --> 00:31:44,586 that you had to meet her here today? 815 00:31:44,689 --> 00:31:46,137 If Karen wanted me, 816 00:31:46,241 --> 00:31:48,000 she wouldn't be runnin' off with Zac every chance she gets. 817 00:31:48,103 --> 00:31:50,482 Well, I think I'll have my lil ol' coffee here. 818 00:31:51,068 --> 00:31:52,758 You know what? I'm just gonna call her back. 819 00:31:53,241 --> 00:31:56,896 Oh, no, don't leave, 'cause I wanna meet her again. 820 00:31:57,000 --> 00:31:58,448 Pam, will you stop? 821 00:31:58,724 --> 00:32:00,379 Look, I'm a patient man. 822 00:32:01,241 --> 00:32:03,068 But I'm gettin' so fed up with all of this, man. 823 00:32:03,172 --> 00:32:04,586 Yeah, I bet you are. 824 00:32:06,000 --> 00:32:07,206 You know what? 825 00:32:07,586 --> 00:32:09,103 What's really goin' on with Karen and Zac? 826 00:32:09,206 --> 00:32:10,517 Child, you tell me. 827 00:32:10,620 --> 00:32:11,758 No, I'm serious. 828 00:32:12,172 --> 00:32:13,586 Like, what hold does he have on her? 829 00:32:13,689 --> 00:32:16,689 It's mind-blowin' to me, shit. I've done everything. 830 00:32:17,827 --> 00:32:20,517 Even cussin'? Preacher. 831 00:32:22,206 --> 00:32:24,482 Look, I'm just frustrated right now. 832 00:32:24,586 --> 00:32:25,655 Okay? 833 00:32:25,758 --> 00:32:26,896 I know you are. 834 00:32:27,586 --> 00:32:29,344 And everything that's happenin' with this baby, 835 00:32:29,448 --> 00:32:30,758 it's just a lot. 836 00:32:31,068 --> 00:32:33,172 [Pam] Look, don't even go there. 837 00:32:34,379 --> 00:32:36,068 [Aaron] I don't know if I can keep doin' this. 838 00:32:36,758 --> 00:32:38,793 I've done everything that I can to show her that I love her. 839 00:32:38,896 --> 00:32:40,344 Alright? And I wanna be there for her. 840 00:32:40,448 --> 00:32:42,379 And it doesn't matter. It just doesn't. 841 00:32:42,482 --> 00:32:43,689 So, you love her, 842 00:32:44,586 --> 00:32:46,413 but yet you're usin' this other woman? 843 00:32:46,896 --> 00:32:48,000 I'm not usin' her. 844 00:32:48,103 --> 00:32:49,689 Well, that's what it look like to me. 845 00:32:49,793 --> 00:32:51,034 No, it's not like that. Okay? 846 00:32:51,137 --> 00:32:52,965 I have been upfront and honest with her. 847 00:32:53,068 --> 00:32:54,241 Whatever, Aaron. 848 00:32:54,655 --> 00:32:56,310 Look, I'm not gonna keep doin' this with you. 849 00:32:57,275 --> 00:32:59,172 You the one in here pourin' your heart out to me. 850 00:33:00,551 --> 00:33:01,586 You're right. 851 00:33:01,862 --> 00:33:03,068 You're right. 852 00:33:03,896 --> 00:33:05,000 [Barista] Coffee? 853 00:33:05,758 --> 00:33:07,758 Hey, change of plans. 854 00:33:08,379 --> 00:33:09,758 Can you meet me somewhere else? 855 00:33:11,172 --> 00:33:12,448 Yeah, okay, perfect. 856 00:33:14,344 --> 00:33:17,413 Well, I guess I'm just gonna have to follow you. 857 00:33:19,551 --> 00:33:20,689 Thank you. 858 00:33:23,586 --> 00:33:24,689 That wasn't so bad. 859 00:33:25,172 --> 00:33:26,827 One more. Just one more. 860 00:33:26,931 --> 00:33:28,379 [Fatima] Okay, I got you. 861 00:33:28,896 --> 00:33:29,724 I'm good. 862 00:33:32,379 --> 00:33:33,827 - Hi. - Hi. 863 00:33:33,931 --> 00:33:35,413 Miss Roberta Porter. 864 00:33:35,517 --> 00:33:37,310 - [Roberta] Yes. - Andrea Barnes. 865 00:33:37,413 --> 00:33:38,517 - Nice to meet you. - Fatima Wilson. 866 00:33:38,620 --> 00:33:40,241 - [Fatima] Hi. - Hi, nice to meet you. 867 00:33:40,344 --> 00:33:41,689 - Nice to meet you, too. - [Roberta] Thank you. 868 00:33:41,793 --> 00:33:43,241 - [Andi] I love your dress. - [Roberta] Oh, why thank you, 869 00:33:43,344 --> 00:33:44,517 and I love your outfit. 870 00:33:44,620 --> 00:33:45,931 - [Andi] Thank you. - [Roberta] Beautiful. 871 00:33:46,034 --> 00:33:47,620 - Please have a seat. - [Roberta] Thanks. 872 00:33:48,827 --> 00:33:50,827 First, I'd like to start by saying 873 00:33:50,931 --> 00:33:53,172 I know divorce is hard. 874 00:33:54,482 --> 00:33:56,000 Are you married? 875 00:33:56,793 --> 00:33:57,793 No, I'm not. 876 00:33:58,206 --> 00:33:59,551 What about you? 877 00:34:00,000 --> 00:34:01,206 No. 878 00:34:02,137 --> 00:34:03,448 Stay that way. 879 00:34:04,344 --> 00:34:07,724 Well, there are some marriages that last forever. 880 00:34:07,827 --> 00:34:08,827 Right? 881 00:34:09,379 --> 00:34:12,068 The only marriages I know that last a lifetime 882 00:34:12,172 --> 00:34:13,862 are those that grow together, 883 00:34:13,965 --> 00:34:16,275 or the ones that say, "Hell with it." 884 00:34:16,931 --> 00:34:17,931 You know? 885 00:34:18,034 --> 00:34:19,655 "I might as well stay with him, 886 00:34:19,758 --> 00:34:21,379 'cause there ain't nobody else out there." 887 00:34:21,482 --> 00:34:24,034 Well, I hope to be one of the ones that grows. 888 00:34:24,482 --> 00:34:27,137 Well, I wish that for you, 889 00:34:27,241 --> 00:34:28,827 but you gonna have to find you a man 890 00:34:28,931 --> 00:34:30,310 who's willing to grow with you. 891 00:34:30,931 --> 00:34:34,034 'Cause the older they get, the less they're gonna grow. 892 00:34:35,103 --> 00:34:37,000 But you may have a chance at your age. 893 00:34:37,103 --> 00:34:40,000 I hope that's my situation. 894 00:34:41,206 --> 00:34:44,379 You know, by the time they're in their 40s and 50s, hell. 895 00:34:45,137 --> 00:34:47,586 They are pretty much who they are. 896 00:34:48,034 --> 00:34:51,517 And if you can change them, do it. 897 00:34:51,620 --> 00:34:54,724 But who wants to get into changin' a man? 898 00:34:54,827 --> 00:34:56,172 Oh, honey... 899 00:34:56,275 --> 00:34:59,241 You can change him without them even knowin it. 900 00:34:59,862 --> 00:35:02,344 Is that what you did? 901 00:35:02,448 --> 00:35:03,862 Yes. 902 00:35:03,965 --> 00:35:05,689 I changed him. 903 00:35:06,172 --> 00:35:08,206 And then he changed back. 904 00:35:08,310 --> 00:35:10,827 I guess I didn't do it well enough. 905 00:35:10,931 --> 00:35:14,241 If you don't mind my asking, what did you do wrong? 906 00:35:14,344 --> 00:35:18,413 I didn't do anything wrong, it's what he did that was wrong. 907 00:35:19,172 --> 00:35:20,620 He cheated. 908 00:35:20,724 --> 00:35:24,758 But of course, you know, when we met, he was married. 909 00:35:24,862 --> 00:35:28,344 So, I guess karma comin' back to get me on that one. 910 00:35:29,379 --> 00:35:33,103 He said that he was divorcing. 911 00:35:33,206 --> 00:35:37,172 But I loved him, and the sex was great. 912 00:35:37,275 --> 00:35:38,862 But he was crazy about me. 913 00:35:39,827 --> 00:35:43,724 He was buyin' me things, and flyin' me everywhere. 914 00:35:43,827 --> 00:35:45,068 Shit. 915 00:35:48,068 --> 00:35:49,379 What? 916 00:35:49,655 --> 00:35:50,689 Nothing. 917 00:35:50,793 --> 00:35:52,241 I'm just... 918 00:35:52,689 --> 00:35:54,103 I'm a little parched. 919 00:35:55,517 --> 00:35:57,862 Does this sound familiar to you? 920 00:35:59,000 --> 00:36:00,241 No. 921 00:36:01,931 --> 00:36:03,310 We were talking about you. 922 00:36:04,965 --> 00:36:06,034 Well... 923 00:36:06,379 --> 00:36:08,448 He was wonderful. 924 00:36:09,275 --> 00:36:11,965 But he was also controlling and manipulative. 925 00:36:12,724 --> 00:36:18,448 I felt like I was pretty lucky to end up with a black doctor. 926 00:36:19,275 --> 00:36:20,517 I was so happy. 927 00:36:20,620 --> 00:36:25,620 But I put up with a lotta shit with his wife. 928 00:36:25,724 --> 00:36:28,241 And he had this ex, 929 00:36:28,344 --> 00:36:30,724 and they were goin' back and forth. 930 00:36:31,137 --> 00:36:32,655 Caught 'em three times. 931 00:36:32,758 --> 00:36:34,620 So, what did you do? 932 00:36:35,275 --> 00:36:38,448 Honey, that's why I have an assault charge. 933 00:36:39,137 --> 00:36:41,448 - [Fatima] I see. - Listen, don't judge me. 934 00:36:41,724 --> 00:36:43,965 Look, I'm a real bitch underneath 935 00:36:44,068 --> 00:36:46,793 this designer dress here. 936 00:36:46,896 --> 00:36:48,379 I hear you. 937 00:36:48,965 --> 00:36:50,655 The last time I caught 'em, 938 00:36:51,310 --> 00:36:53,586 I said, "you know what? That, that's it." 939 00:36:54,620 --> 00:36:56,620 I said, "I'm gonna let him do him, 940 00:36:56,724 --> 00:36:58,068 and I'm gonna do me." 941 00:36:58,344 --> 00:37:00,034 And we did that for years. 942 00:37:00,482 --> 00:37:02,931 No one knew, not even our kids. 943 00:37:03,551 --> 00:37:05,793 I was havin' so much fun. 944 00:37:06,931 --> 00:37:08,689 And he was havin' fun. 945 00:37:08,793 --> 00:37:12,379 And then he come home with this damn nine year old, 946 00:37:12,482 --> 00:37:14,551 talkin' about they gettin' married. 947 00:37:14,655 --> 00:37:16,241 - I'm sorry, nine? - [Roberta] Shit. 948 00:37:16,344 --> 00:37:17,724 Okay, well, she was 22. 949 00:37:17,827 --> 00:37:19,655 But hell, she might as well be nine. 950 00:37:19,758 --> 00:37:23,965 He's over 60, and, and we have kids her age. 951 00:37:25,068 --> 00:37:26,827 Well, I'm not gonna do that. 952 00:37:29,206 --> 00:37:33,034 This divorce is not going to be easy, 953 00:37:33,137 --> 00:37:34,862 because I want it all. 954 00:37:35,206 --> 00:37:37,517 Every damn thing. 955 00:37:38,793 --> 00:37:39,724 You know... 956 00:37:42,034 --> 00:37:44,344 I will be 60 soon. 957 00:37:44,862 --> 00:37:47,965 And I never thought I would find myself in this place. 958 00:37:48,068 --> 00:37:50,620 So, girls, if you got a man, 959 00:37:50,724 --> 00:37:51,793 honey... 960 00:37:51,896 --> 00:37:53,482 You better make sure he's right for you. 961 00:37:53,586 --> 00:37:56,034 Because you don't wanna get to be my age 962 00:37:56,137 --> 00:37:58,310 and still tryin' to figure shit out. 963 00:37:59,310 --> 00:38:00,275 Listen to me. 964 00:38:00,379 --> 00:38:03,862 Whatever you do, protect yourself. 965 00:38:03,965 --> 00:38:06,620 And I don't give a damn how much you love him. 966 00:38:07,517 --> 00:38:11,931 Don't let anyone take your life, your money, or your man. 967 00:38:12,034 --> 00:38:13,448 Don't give that up. 968 00:38:14,034 --> 00:38:15,724 I'm sorry, your man? 969 00:38:17,068 --> 00:38:18,586 Keep one danglin'. 970 00:38:19,655 --> 00:38:20,655 What? 971 00:38:20,758 --> 00:38:24,000 Look, you don't have to sleep with him. 972 00:38:25,172 --> 00:38:28,344 You can still be faithful, just keep your options open. 973 00:38:29,620 --> 00:38:31,689 'Cause you don't wanna get to this age 974 00:38:31,793 --> 00:38:34,172 and still tryin' to figure it out. 975 00:38:34,275 --> 00:38:36,103 You know, hey. 976 00:38:36,206 --> 00:38:38,965 Find you one now. Shit. 977 00:38:40,586 --> 00:38:43,344 I feel sorry for y'all. 978 00:38:44,241 --> 00:38:45,344 Why is that? 979 00:38:45,448 --> 00:38:48,448 That damn internet and them hoes. 980 00:38:49,310 --> 00:38:51,241 There's hardly any options out there. 981 00:38:51,620 --> 00:38:54,448 And the options that, that are there, 982 00:38:54,551 --> 00:38:56,379 then they've got options. 983 00:38:58,206 --> 00:39:01,517 Shit, you know, y'all are... 984 00:39:02,413 --> 00:39:05,586 Y'all dealin' with boys in your generation. 985 00:39:05,931 --> 00:39:08,620 At least with us, we were dealin' with men 986 00:39:08,724 --> 00:39:10,931 who wanted to do somethin' for themselves. 987 00:39:11,034 --> 00:39:16,103 They didn't mind workin' long hours, hard work. 988 00:39:16,551 --> 00:39:18,034 But nowadays? 989 00:39:18,689 --> 00:39:20,620 I feel sorry for y'all. 990 00:39:22,103 --> 00:39:23,413 Well, thank you. 991 00:39:23,517 --> 00:39:24,551 - [Fatima] Yes. - Miss Porter, 992 00:39:24,655 --> 00:39:26,137 for your infinite wisdom. 993 00:39:26,241 --> 00:39:27,551 [Fatima] Yes, thank you, 994 00:39:27,655 --> 00:39:29,862 and the front desk will take care of your validation. 995 00:39:29,965 --> 00:39:30,965 Okay. 996 00:39:31,068 --> 00:39:32,275 Well, I tell you what. 997 00:39:32,379 --> 00:39:35,689 Why don't you bill me that $500, 998 00:39:35,793 --> 00:39:37,482 and you charge it to that bastard? 999 00:39:37,586 --> 00:39:39,482 - Alright? - [Andi] We can do that. 1000 00:39:40,586 --> 00:39:43,000 - Thank you, ladies. - Thank you. 1001 00:39:46,241 --> 00:39:48,000 Remember what I said. 1002 00:39:48,896 --> 00:39:50,034 [Andi] We will. 1003 00:39:53,482 --> 00:39:54,793 She was somethin' else. 1004 00:39:56,931 --> 00:39:58,000 Yeah. 1005 00:39:59,310 --> 00:40:00,586 So... 1006 00:40:03,172 --> 00:40:04,379 Are you okay? 1007 00:40:04,482 --> 00:40:06,000 Yeah, I'm, I'm good. 1008 00:40:07,482 --> 00:40:09,034 Oh, no. No, no, no, no. 1009 00:40:09,137 --> 00:40:10,758 Don't, don't do this. 1010 00:40:12,344 --> 00:40:13,931 Andi... 1011 00:40:15,379 --> 00:40:16,965 What are we doin'? 1012 00:40:18,862 --> 00:40:20,068 I know. 1013 00:40:20,172 --> 00:40:22,344 No, I'm serious. What is all this? 1014 00:40:23,862 --> 00:40:26,379 You're gonna make me talk about this here at work? 1015 00:40:27,862 --> 00:40:30,275 All we tryin' to do is love 'em. That's it. 1016 00:40:31,206 --> 00:40:33,310 Are they that fucked up that they can't see it, 1017 00:40:33,413 --> 00:40:35,620 or are we that fucked up? 1018 00:40:37,172 --> 00:40:39,448 Fatima, we are gonna be fine. 1019 00:40:40,586 --> 00:40:42,655 Like, end up just like her. 1020 00:40:43,482 --> 00:40:44,931 She's gonna be fine. 1021 00:40:46,413 --> 00:40:49,448 Andi, she's not happy. She's not. 1022 00:40:50,241 --> 00:40:51,551 No, she's not. 1023 00:40:54,103 --> 00:40:55,448 I can't, I can't... 1024 00:40:58,482 --> 00:41:00,137 I can't live like that. 1025 00:41:01,379 --> 00:41:02,413 I know. 1026 00:41:03,241 --> 00:41:05,793 Spendin' my whole life with Zac, knowin' he's in love with... 1027 00:41:05,896 --> 00:41:08,448 Wait, Fatima, no, don't go down that road. 1028 00:41:08,551 --> 00:41:11,482 Andi, he's in love with Karen. He is, I know he is. 1029 00:41:13,068 --> 00:41:14,103 [Andi] Fatima... 1030 00:41:15,448 --> 00:41:16,827 Let's... 1031 00:41:16,931 --> 00:41:19,758 Let's just take a breather and talk about this. 1032 00:41:21,310 --> 00:41:22,448 Andi, I... 1033 00:41:22,551 --> 00:41:24,448 I can't do this. I'm done. 1034 00:41:24,551 --> 00:41:26,000 Where's the ring? 1035 00:41:28,620 --> 00:41:30,206 You don't have to do that. 1036 00:41:30,310 --> 00:41:32,000 [Karen] Yes, I do. 1037 00:41:32,103 --> 00:41:33,724 [Zac] Next on Sistas... 1038 00:41:33,827 --> 00:41:35,827 This fool's talkin' about havin' Que gunned down. 1039 00:41:35,931 --> 00:41:37,517 - Oh my God. - [Maurice] Murder in the street, 1040 00:41:37,620 --> 00:41:38,965 like in the olden days. 1041 00:41:39,068 --> 00:41:41,206 You gotta give me some grace on this. 1042 00:41:41,310 --> 00:41:42,448 And why is that? 1043 00:41:42,551 --> 00:41:44,965 I have never lost anybody I love like that. 1044 00:41:45,068 --> 00:41:46,379 Not even my mother. 1045 00:41:46,482 --> 00:41:48,551 Zac is comin' over, [indistinct] now. 1046 00:41:48,655 --> 00:41:51,172 - [Andi] Zac? - Yes. 1047 00:41:51,275 --> 00:41:52,931 [Danni] Zac is comin' over? 1048 00:41:53,344 --> 00:41:55,655 Yeah, that's what I wanna know. 1049 00:41:57,137 --> 00:41:59,931 [music] 1050 00:42:27,103 --> 00:42:28,137 [music] 1051 00:42:29,172 --> 00:42:30,862 [music] 71030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.