Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,793 --> 00:00:03,758
I'll talk to you later.
2
00:00:03,862 --> 00:00:05,206
I love you, too.
3
00:00:05,448 --> 00:00:06,448
Same here.
4
00:00:06,793 --> 00:00:08,068
Alright, I'll see you tomorrow.
5
00:00:08,172 --> 00:00:10,310
[Fatima] Previously on Sistas...
6
00:00:10,586 --> 00:00:12,793
[Andi] Fatima, are you taking it
off?
7
00:00:13,241 --> 00:00:14,931
[Danni] I'm never smokin' again.
8
00:00:15,034 --> 00:00:16,379
Danni, you say that every time,
9
00:00:16,482 --> 00:00:18,448
and you're smoking
a few minutes later, so...
10
00:00:18,551 --> 00:00:19,241
What's goin' on?
11
00:00:19,344 --> 00:00:20,448
I married her, bro.
12
00:00:20,551 --> 00:00:21,482
You did what?!
13
00:00:21,586 --> 00:00:23,310
We did the Elvis chapel, everything.
14
00:00:23,586 --> 00:00:25,724
You'll both go to jail for
15 years.
15
00:00:26,275 --> 00:00:27,620
You're kidding, right?
16
00:00:35,689 --> 00:00:36,793
What's up, baby?
17
00:00:39,068 --> 00:00:40,241
I need to talk to you.
18
00:00:41,000 --> 00:00:42,241
Of course.
19
00:00:43,482 --> 00:00:45,655
Could you give us a minute?
20
00:00:47,000 --> 00:00:48,068
This is my salon.
21
00:00:48,172 --> 00:00:50,034
Yeah, and we're outside, so...
22
00:00:50,137 --> 00:00:51,379
- Okay...
- [Karen] Right.
23
00:00:51,482 --> 00:00:53,655
And you can walk away outside.
24
00:00:55,482 --> 00:00:56,896
We gon', we gonna step over
here.
25
00:00:57,000 --> 00:00:58,172
- Okay.
- All right.
26
00:00:58,275 --> 00:00:59,379
- 'Cause the fumes is hot.
- [Karen] It's okay.
27
00:00:59,482 --> 00:01:00,965
I don't want you to mess
your hair up,
28
00:01:01,068 --> 00:01:02,310
- you know what I'm sayin'?
- Don't.
29
00:01:02,413 --> 00:01:03,896
Can't touch your hair now?
30
00:01:04,206 --> 00:01:05,517
I'll be right back.
31
00:01:14,724 --> 00:01:16,827
You know she just kissed me
on the cheek, right?
32
00:01:17,620 --> 00:01:18,655
Here, Zac.
33
00:01:20,551 --> 00:01:21,827
What's this?
34
00:01:21,931 --> 00:01:23,965
This is all the information from
the lawyer at the office.
35
00:01:24,517 --> 00:01:25,931
I filled most of it for you
already,
36
00:01:26,034 --> 00:01:28,206
just sign it so I can get it
back to him.
37
00:01:29,586 --> 00:01:31,310
So, you came over here
to give me this?
38
00:01:33,068 --> 00:01:34,758
Isn't your son a priority?
39
00:01:35,482 --> 00:01:36,620
Yes, he is.
40
00:01:37,517 --> 00:01:38,551
Is he?
41
00:01:38,931 --> 00:01:40,172
Really?
42
00:01:42,103 --> 00:01:43,482
Thanks.
43
00:01:43,586 --> 00:01:45,413
Sure, just sign it so I can
get it back to him today
44
00:01:45,517 --> 00:01:46,551
and get you
an emergency hearing.
45
00:01:48,551 --> 00:01:50,206
She just kissed me on the cheek.
46
00:01:50,655 --> 00:01:52,103
Zac, I don't wanna talk about
all that.
47
00:01:52,206 --> 00:01:53,344
Just come on.
48
00:01:53,448 --> 00:01:55,000
So, when you wanna talk about
it?
49
00:01:55,103 --> 00:01:57,413
Zac, I'm thinkin' about your son
right now, okay?
50
00:01:59,655 --> 00:02:01,172
Therapy, I just...
51
00:02:02,034 --> 00:02:03,724
I'm just goin' to therapy.
52
00:02:11,655 --> 00:02:12,655
Really?!
53
00:02:13,586 --> 00:02:15,724
Can I at least take you to lunch
so we can talk about this?
54
00:02:15,827 --> 00:02:16,896
You clearly have a attitude.
55
00:02:17,000 --> 00:02:18,344
No.
56
00:02:20,241 --> 00:02:21,517
Where's your ring?
57
00:02:23,068 --> 00:02:24,344
Fatima!
58
00:02:29,965 --> 00:02:32,000
♪ My girls hold me down
59
00:02:32,103 --> 00:02:34,103
♪ When them boys mess around
60
00:02:34,206 --> 00:02:36,344
♪ My love life
is a headache ♪
61
00:02:36,448 --> 00:02:38,862
♪ We goin' out tonight
62
00:02:38,965 --> 00:02:41,310
♪ 'Cause I'm lookin' for love
63
00:02:44,310 --> 00:02:46,103
[Pam] Girl, did you just kiss
Zac?
64
00:02:46,379 --> 00:02:47,620
On his cheek.
65
00:02:47,724 --> 00:02:49,137
Well, Aaron saw it, too.
66
00:02:49,241 --> 00:02:50,310
Okay, Pam...
67
00:02:50,413 --> 00:02:51,448
[Pam] I was just lettin' you
know
68
00:02:51,551 --> 00:02:52,896
he was over there
lookin' cockeyed.
69
00:02:53,000 --> 00:02:54,034
Can you go somewhere?
70
00:02:54,137 --> 00:02:55,206
[Pam] I came to help.
71
00:02:55,310 --> 00:02:56,413
[Karen] You ain't doin' nothin'.
72
00:02:56,517 --> 00:02:58,413
- [Pam] I got you, sis!
- Oh, you got me?
73
00:02:58,517 --> 00:03:00,655
Hey, I...
I think I'm gonna go.
74
00:03:01,724 --> 00:03:02,862
Okay.
75
00:03:02,965 --> 00:03:04,689
Yeah, you obviously have
everything you need here.
76
00:03:04,793 --> 00:03:07,034
[Pam] Like you ain't have
another woman here.
77
00:03:07,310 --> 00:03:08,689
Pam, not now.
78
00:03:08,793 --> 00:03:10,793
Okay, well, all I'm sayin' is
don't get mad at her.
79
00:03:11,517 --> 00:03:12,620
Karen, I'll call you later.
80
00:03:13,068 --> 00:03:14,172
Well, you mad or nah?
81
00:03:14,275 --> 00:03:15,862
[Karen] Pam.
Stop it.
82
00:03:20,000 --> 00:03:21,103
What?
83
00:03:21,206 --> 00:03:22,448
I know that you said that
it's done.
84
00:03:22,551 --> 00:03:24,551
Alright, and she obviously still
wants you.
85
00:03:25,482 --> 00:03:27,517
Man, can you just stop, bro?
Like...
86
00:03:28,103 --> 00:03:29,517
And you just keep playin'
'em both.
87
00:03:29,931 --> 00:03:31,000
Like an asshole.
88
00:03:31,793 --> 00:03:33,103
Name callin', okay.
89
00:03:33,517 --> 00:03:35,241
When the last time you
played with your kids?
90
00:03:35,344 --> 00:03:36,551
They miss they mom?
91
00:03:38,586 --> 00:03:40,413
- Wow.
- Father of the year, huh?
92
00:03:42,965 --> 00:03:44,034
Watch it, Zac.
93
00:03:44,413 --> 00:03:45,551
What am I watchin'?
94
00:03:45,655 --> 00:03:46,793
Don't think I don't know you.
95
00:03:46,896 --> 00:03:48,793
You don't know anything about
me, Aaron.
96
00:03:48,896 --> 00:03:50,103
I know enough.
97
00:03:50,206 --> 00:03:51,241
[Zac] Do you really?
98
00:03:52,172 --> 00:03:54,379
If you knew enough, you would
know not to fuck with me.
99
00:03:55,241 --> 00:03:56,413
But you keep doin' it.
100
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
So, now I'ma have to whoop
your ass again.
101
00:04:00,137 --> 00:04:01,724
You always go there, don't you?
102
00:04:02,551 --> 00:04:03,965
Always quick to anger.
103
00:04:04,827 --> 00:04:06,172
Don't know how to have
a conversation
104
00:04:06,275 --> 00:04:07,379
like a grown man, right?
105
00:04:07,482 --> 00:04:09,310
No, actually, I'm goin'
to therapy now.
106
00:04:09,413 --> 00:04:10,758
- Oh.
- [Zac] I am, yes.
107
00:04:10,862 --> 00:04:12,413
I'm workin on myself,
tryin' to be a better person.
108
00:04:12,517 --> 00:04:13,793
- I'm proud of you.
- You should be.
109
00:04:13,896 --> 00:04:15,000
You're a preacher, right?
110
00:04:15,103 --> 00:04:16,482
Well, let me explain this to
you.
111
00:04:16,586 --> 00:04:18,655
You bein' a preacher won't stop
me from fuckin' you up
112
00:04:18,758 --> 00:04:20,862
and askin' God for forgiveness
later, right?
113
00:04:20,965 --> 00:04:22,448
'Cause that's how it works.
114
00:04:22,551 --> 00:04:24,034
You do fucked up shit and then
ask for forgiveness, right?
115
00:04:24,137 --> 00:04:25,137
Somethin' like that.
116
00:04:25,241 --> 00:04:26,862
I mean, he is a forgiving God.
117
00:04:27,137 --> 00:04:28,206
- [Zac] Must be.
- Yeah.
118
00:04:28,310 --> 00:04:29,413
[Zac] Must be.
119
00:04:29,517 --> 00:04:30,586
Yeah, I mean, look at you.
Right?
120
00:04:30,689 --> 00:04:32,344
Look at me.
Look at me.
121
00:04:32,758 --> 00:04:35,068
Look at you, in a hazmat suit.
122
00:04:35,172 --> 00:04:36,137
Yeah.
123
00:04:37,206 --> 00:04:40,896
It's because I'm willing to help
out others beyond myself.
124
00:04:42,000 --> 00:04:42,896
That's commendable.
125
00:04:43,000 --> 00:04:44,172
It's great to see you, Zac.
126
00:04:44,448 --> 00:04:45,551
It's good to see you, too.
127
00:04:45,655 --> 00:04:47,000
[Aaron] Highlight of my day.
128
00:04:47,827 --> 00:04:48,758
Love it!
129
00:04:48,862 --> 00:04:50,758
Hope nobody dies on
your way home.
130
00:04:52,310 --> 00:04:53,689
Fucker.
131
00:04:58,896 --> 00:05:01,827
Shit, I likes this Zac!
132
00:05:02,379 --> 00:05:04,448
Actually, I think I love it.
133
00:05:04,551 --> 00:05:05,482
Go home, Pam.
134
00:05:05,586 --> 00:05:06,931
I came to help.
135
00:05:07,034 --> 00:05:08,206
I said go home.
136
00:05:08,310 --> 00:05:09,586
[Pam] Okay, fine.
137
00:05:10,068 --> 00:05:11,241
Now, go.
138
00:05:11,344 --> 00:05:13,172
Alright, goodbye, Zacren.
139
00:05:13,448 --> 00:05:14,551
What?
140
00:05:14,655 --> 00:05:15,793
There may be a Zatima,
141
00:05:15,896 --> 00:05:18,413
but I think I feel a Zacren
comin'.
142
00:05:18,517 --> 00:05:19,965
Got it, I see,
I see what she did.
143
00:05:20,068 --> 00:05:21,000
She so clever.
144
00:05:21,103 --> 00:05:22,034
- So funny.
- So clever.
145
00:05:22,137 --> 00:05:23,517
Well, I guess I'll go now,
146
00:05:23,620 --> 00:05:25,034
'cause y'all ain't got nowhere
else to fuck.
147
00:05:25,137 --> 00:05:26,896
And you already pregnant.
148
00:05:28,310 --> 00:05:29,344
Okay, Pam.
149
00:05:29,448 --> 00:05:30,413
Go ahead, Pam.
150
00:05:30,517 --> 00:05:32,000
- [Pam] Bye!
- Bye.
151
00:05:32,275 --> 00:05:33,758
Stay away from the matches.
152
00:05:34,275 --> 00:05:35,793
[Pam] Just your relationship.
153
00:05:36,724 --> 00:05:39,482
She always got somethin' to say.
Why do you keep her here?
154
00:05:39,586 --> 00:05:40,862
- Why?
- 'Cause she poor.
155
00:05:40,965 --> 00:05:42,034
She poor.
156
00:05:42,379 --> 00:05:44,655
That's it,
that's the only reason.
157
00:05:45,551 --> 00:05:47,172
Listen, can we go somewhere
to talk?
158
00:05:47,275 --> 00:05:48,344
Yeah.
159
00:05:48,724 --> 00:05:50,551
But we gotta see the damage, first.
160
00:05:50,655 --> 00:05:52,965
Alright, let's go see
the damage.
161
00:05:53,379 --> 00:05:54,931
Then we gotta go somewhere
and talk.
162
00:05:55,034 --> 00:05:57,000
Okay.
Let's go.
163
00:05:59,000 --> 00:06:01,827
You stay out here,
I'll go look at the damage.
164
00:06:02,275 --> 00:06:03,620
Don't go inside that door.
165
00:06:03,724 --> 00:06:04,862
Okay.
166
00:06:14,275 --> 00:06:16,000
I can't go to jail.
167
00:06:16,448 --> 00:06:17,862
Neither me.
168
00:06:17,965 --> 00:06:20,068
Okay, wanna give you the truth
of what could happen.
169
00:06:20,310 --> 00:06:22,241
But this can't happen to us.
170
00:06:22,620 --> 00:06:24,068
I'm very good at what I do.
171
00:06:24,172 --> 00:06:25,827
And I will do all that I can.
172
00:06:26,310 --> 00:06:27,689
Thank you.
Thank you.
173
00:06:27,793 --> 00:06:29,724
I'll be in touch.
Alright?
174
00:06:30,172 --> 00:06:31,206
[Sabrina] Okay.
175
00:06:31,310 --> 00:06:32,655
I have to run to another
meeting.
176
00:06:32,758 --> 00:06:34,000
[Maurice] Another meeting.
177
00:06:34,103 --> 00:06:35,275
It's good to meet you both.
178
00:06:35,379 --> 00:06:36,448
And...
179
00:06:36,551 --> 00:06:38,034
You can see yourselves out.
180
00:06:38,275 --> 00:06:39,482
Thank you.
181
00:06:41,310 --> 00:06:42,655
Shit!
182
00:06:43,379 --> 00:06:44,551
Oh my God.
183
00:06:44,931 --> 00:06:46,793
Hey, come on, y'all.
Let's not think the worst.
184
00:06:46,896 --> 00:06:48,000
Alright?
185
00:06:48,482 --> 00:06:50,103
Calvin, were you not listening?
186
00:06:50,448 --> 00:06:51,827
Did you not hear what
he just said?
187
00:06:51,931 --> 00:06:54,344
Yes, but he did say he may be
able to work this out.
188
00:06:55,000 --> 00:06:57,482
- [Maurice] Go on.
- I can't do this.
189
00:06:58,241 --> 00:06:59,517
Go on, go on.
190
00:07:00,172 --> 00:07:02,137
- What, what, what, what?
- What are you talkin' about?
191
00:07:02,241 --> 00:07:03,586
- Blame me.
- Maurice...
192
00:07:03,689 --> 00:07:05,896
I know that's what y'all want
to do, anyway.
193
00:07:06,000 --> 00:07:07,379
Maurice, stop it.
194
00:07:08,068 --> 00:07:10,137
We are not doing this
blaming thing, okay?
195
00:07:10,241 --> 00:07:11,758
We are both in this now.
196
00:07:12,241 --> 00:07:14,206
It's all my fault.
Huh?
197
00:07:14,724 --> 00:07:16,000
That's what y'all wanna say.
198
00:07:17,758 --> 00:07:19,827
Do you want a pity party?
Is that it?
199
00:07:19,931 --> 00:07:22,068
No, I don't want a pity party.
200
00:07:22,517 --> 00:07:23,896
I wanna get that bitch.
201
00:07:25,965 --> 00:07:27,965
Okay, you go ahead and you
do that, then.
202
00:07:28,068 --> 00:07:29,103
Yeah, I will.
203
00:07:30,517 --> 00:07:32,068
Well, I guess if I kill him...
204
00:07:32,172 --> 00:07:33,586
He can't testify if he dead.
205
00:07:33,689 --> 00:07:34,931
- I can't...
- Oh my God.
206
00:07:35,034 --> 00:07:36,965
I can't talk to him when
he's like this, Calvin.
207
00:07:37,068 --> 00:07:38,344
- Can we please go?
- [Calvin] Neither can I.
208
00:07:38,448 --> 00:07:39,482
- Please?
- I can't do anything.
209
00:07:39,586 --> 00:07:41,379
Y'all think I'm playin'.
210
00:07:41,758 --> 00:07:44,275
I'm gon' gut that motherfucker
like a fish.
211
00:07:44,379 --> 00:07:45,758
- [Calvin] Maurice.
- Maurice.
212
00:07:46,724 --> 00:07:48,068
- Let's just go.
- No!
213
00:07:48,172 --> 00:07:50,482
I'm gon' get him,
he took everything from me...
214
00:07:50,586 --> 00:07:52,827
Maurice, do you want the truth?
215
00:07:54,137 --> 00:07:56,275
You're the one that brought him
into your house.
216
00:07:56,793 --> 00:07:58,413
- Right?
- There she is.
217
00:07:58,827 --> 00:08:00,241
You're the one that brought him
into the house.
218
00:08:00,344 --> 00:08:01,344
You let him live there.
219
00:08:01,448 --> 00:08:02,689
Yes, and he has made
220
00:08:02,793 --> 00:08:03,827
- my life a living hell.
- [Sabrina] And now,
221
00:08:03,931 --> 00:08:05,413
he made both our lives
a living hell!
222
00:08:05,965 --> 00:08:07,862
I'm not doin' this with you.
223
00:08:09,586 --> 00:08:11,000
When you actually...
224
00:08:12,275 --> 00:08:15,413
Take some real responsibility
for what you have done, Maurice,
225
00:08:15,517 --> 00:08:17,862
we can actually figure this out!
226
00:08:18,448 --> 00:08:20,551
But you talking all this...
227
00:08:20,655 --> 00:08:22,103
Foolishness!
228
00:08:22,206 --> 00:08:28,103
[music]
229
00:08:32,724 --> 00:08:33,758
Come on, Maurice.
230
00:08:33,862 --> 00:08:35,000
I'm not goin' to jail.
231
00:08:35,103 --> 00:08:36,172
Maurice.
232
00:08:36,689 --> 00:08:38,931
- Let's go.
- I cannot go back to that place.
233
00:08:43,206 --> 00:08:44,206
[Calvin] Come on.
234
00:08:44,310 --> 00:08:50,206
[music]
235
00:08:52,344 --> 00:08:53,275
Hey.
236
00:08:53,379 --> 00:08:54,586
Shit.
237
00:08:55,068 --> 00:08:56,137
Don't talk to me.
238
00:08:56,862 --> 00:08:58,724
Man, I gotta work in
this wheelchair.
239
00:08:59,137 --> 00:09:00,137
I don't care.
240
00:09:00,241 --> 00:09:01,275
I got shot.
241
00:09:01,379 --> 00:09:02,586
Good!
242
00:09:02,689 --> 00:09:04,241
Okay, but I should be running in
no time,
243
00:09:04,344 --> 00:09:05,551
so thanks for askin'.
244
00:09:05,655 --> 00:09:07,241
Que, I don't give a shit.
245
00:09:07,931 --> 00:09:09,620
Danni, I just have to work
this gate.
246
00:09:09,724 --> 00:09:11,103
We don't have to talk.
247
00:09:11,206 --> 00:09:12,241
Okay.
248
00:09:12,344 --> 00:09:13,620
'Cause you a lowdown,
dirty motherfucker,
249
00:09:13,724 --> 00:09:15,379
and I don't wanna talk to you
no way.
250
00:09:15,482 --> 00:09:17,137
Okay, thanks.
251
00:09:17,482 --> 00:09:18,758
How do you sleep at night?
252
00:09:19,344 --> 00:09:20,379
Not so well.
253
00:09:20,896 --> 00:09:23,551
Good, you shouldn't.
You don't deserve sleep.
254
00:09:24,103 --> 00:09:26,379
Not like the night I stayed
at your place, though.
255
00:09:27,758 --> 00:09:29,034
Get the hell on with that shit.
256
00:09:29,137 --> 00:09:30,344
Come on now,
stop playin' with me.
257
00:09:31,724 --> 00:09:32,827
You know what?
258
00:09:32,931 --> 00:09:34,275
I don't have anything to say
to you,
259
00:09:34,379 --> 00:09:36,068
I don't wanna talk to you,
I don't wanna see you.
260
00:09:36,172 --> 00:09:37,896
Yeah, well, I'm on these
pain meds
261
00:09:38,000 --> 00:09:39,413
and I really don't wanna be
here,
262
00:09:39,517 --> 00:09:41,137
but I have to be.
263
00:09:41,241 --> 00:09:43,310
You know, that makes two of us,
'cause I wish you were in hell.
264
00:09:43,413 --> 00:09:44,517
'Cause that's where you belong.
265
00:09:44,620 --> 00:09:46,620
Oh, wow, you goin' to be
so cold, then?
266
00:09:46,724 --> 00:09:48,655
Frigid.
Antarctic.
267
00:09:48,931 --> 00:09:51,689
Hypothermia.
Coldblooded.
268
00:09:52,137 --> 00:09:53,034
Wow.
269
00:09:53,827 --> 00:09:55,206
Still love you, though.
270
00:09:55,931 --> 00:09:57,827
Get the hell on.
Well, get the roll on.
271
00:09:57,931 --> 00:09:59,931
- Get the roll on?
- Yeah, get your roll on.
272
00:10:00,034 --> 00:10:01,034
Bye.
273
00:10:01,137 --> 00:10:02,068
No.
274
00:10:02,689 --> 00:10:03,724
No?
Okay.
275
00:10:03,827 --> 00:10:05,034
What are you doin'?
Danni...
276
00:10:05,137 --> 00:10:06,310
Danni...
277
00:10:06,655 --> 00:10:07,931
What, what are you doin'?
278
00:10:08,034 --> 00:10:09,758
- [Danni] I got you.
- [Que] What are you doin'?
279
00:10:10,586 --> 00:10:12,172
[Que] Wow.
280
00:10:13,551 --> 00:10:19,689
[music]
281
00:10:21,448 --> 00:10:23,172
[phone rings]
282
00:10:23,275 --> 00:10:24,310
Hey.
283
00:10:24,413 --> 00:10:25,620
[Sabrina] Hey, Danni.
284
00:10:26,620 --> 00:10:28,000
I'm really stressed.
285
00:10:28,103 --> 00:10:29,137
What happened?
286
00:10:29,241 --> 00:10:30,931
[Sabrina] I met with the lawyer
today.
287
00:10:31,310 --> 00:10:32,448
Oh, yeah?
288
00:10:32,965 --> 00:10:34,655
He said I could get 15 years.
289
00:10:34,758 --> 00:10:36,000
[Danni] What?
290
00:10:37,034 --> 00:10:39,931
Yeah, because Que was their
witness.
291
00:10:40,310 --> 00:10:41,310
Girl, he's here.
292
00:10:41,896 --> 00:10:43,068
What?
What do you mean, "He's here"?
293
00:10:43,172 --> 00:10:44,931
Yeah, he works here.
I told you that.
294
00:10:46,206 --> 00:10:47,862
How is that possible?
295
00:10:48,482 --> 00:10:49,482
He just got shot.
296
00:10:49,862 --> 00:10:52,448
Yeah, he told me that.
By who?
297
00:10:52,551 --> 00:10:55,206
He and Maurice got into a fight,
and, and the gun went off.
298
00:10:55,310 --> 00:10:57,413
[Danni] Well, Maurice must've
used his prissy pink gun,
299
00:10:57,517 --> 00:10:58,862
'cause other than
his wheelchair,
300
00:10:58,965 --> 00:11:00,724
it's like nothin' ever happened.
301
00:11:02,172 --> 00:11:05,206
Danni, can I talk to him?
Can you get me back there?
302
00:11:05,310 --> 00:11:06,448
What?
Why?
303
00:11:06,551 --> 00:11:07,862
[Sabrina] I just...
304
00:11:07,965 --> 00:11:10,172
I just need to talk to him
for a minute, that's it.
305
00:11:10,275 --> 00:11:11,310
Sabrina...
306
00:11:11,413 --> 00:11:12,413
[Sabrina] Danni, please.
307
00:11:12,827 --> 00:11:14,068
What are you tryin' to do?
308
00:11:14,172 --> 00:11:17,620
I just have to tell him how much
he's caused me.
309
00:11:18,275 --> 00:11:20,448
That's not gonna work on
a nigga like that!
310
00:11:20,931 --> 00:11:23,172
Danni, can you just try?!
311
00:11:23,275 --> 00:11:26,413
Alright, I mean,
I can get you a badge,
312
00:11:26,517 --> 00:11:27,620
but don't do nothin' stupid.
313
00:11:28,172 --> 00:11:30,344
Okay, okay, thank you, okay.
314
00:11:30,448 --> 00:11:31,689
Like get your hopes up.
315
00:11:31,793 --> 00:11:33,000
[Sabrina] I'm not.
316
00:11:33,103 --> 00:11:34,689
I'm just gonna talk to him
for a few minutes.
317
00:11:34,793 --> 00:11:35,965
[Danni] Alright, well...
318
00:11:36,344 --> 00:11:37,965
I just wanna push him off
the jetway,
319
00:11:38,068 --> 00:11:40,068
but I don't think that's gonna
work, you know?
320
00:11:40,172 --> 00:11:42,344
Stop.
You sound like Maurice now.
321
00:11:42,448 --> 00:11:43,586
What'd he say?
322
00:11:43,689 --> 00:11:45,034
He said he wants to...
323
00:11:45,655 --> 00:11:46,620
Kill him.
324
00:11:46,724 --> 00:11:48,103
Girl, let him do that.
325
00:11:48,724 --> 00:11:50,379
Danni, please stop right now.
326
00:11:50,482 --> 00:11:52,517
No face, no case.
Right?
327
00:11:53,137 --> 00:11:55,103
Listen, I'm gonna talk to you
when I get there.
328
00:11:55,206 --> 00:11:56,034
Okay?
329
00:11:56,137 --> 00:11:57,241
I'll text you when I'm close.
330
00:11:57,724 --> 00:11:58,965
Alright.
331
00:12:07,206 --> 00:12:08,275
What the hell?
332
00:12:08,379 --> 00:12:09,517
Hey.
333
00:12:09,620 --> 00:12:10,413
[Fatima] What are you doin'
here?
334
00:12:10,517 --> 00:12:12,000
I came to see him.
335
00:12:12,344 --> 00:12:13,310
[Fatima] Okay?
336
00:12:13,413 --> 00:12:14,379
He's in his office.
337
00:12:14,896 --> 00:12:16,172
He should be comin' out.
338
00:12:20,689 --> 00:12:23,379
Is that...?
Not what I think it is.
339
00:12:23,482 --> 00:12:24,448
What, what is this?
340
00:12:24,551 --> 00:12:25,586
We got married.
341
00:12:26,068 --> 00:12:27,517
- Married?
- [Tamara] Yes.
342
00:12:29,827 --> 00:12:32,103
Tamara, you don't even know him.
What?
343
00:12:32,551 --> 00:12:35,310
Girl, I took his ass to Vegas,
and I got it done.
344
00:12:35,896 --> 00:12:37,034
Wow, okay.
345
00:12:37,137 --> 00:12:39,448
This is, this is goin'
way too far.
346
00:12:39,551 --> 00:12:40,827
What do you mean?
347
00:12:40,931 --> 00:12:42,793
I mean I didn't want you to go
that far.
348
00:12:43,068 --> 00:12:45,137
You told me to go get him.
349
00:12:45,241 --> 00:12:47,620
I told you to get him,
but not like that!
350
00:12:47,724 --> 00:12:49,000
Well, I did it!
351
00:12:49,517 --> 00:12:50,482
Tamara!
352
00:12:50,586 --> 00:12:51,724
[Tamara] What, girl?
353
00:12:51,827 --> 00:12:53,551
Shit, I'm about to get
all this money.
354
00:12:53,931 --> 00:12:55,000
Okay, you know what?
355
00:12:55,103 --> 00:12:56,344
I don't have time for this.
I don't.
356
00:12:56,448 --> 00:12:58,000
- I don't have time for this.
- What do you mean?
357
00:12:58,103 --> 00:13:00,137
Just what I said, I'm out.
Do you.
358
00:13:00,241 --> 00:13:02,172
Wait, you ain't mad, are you?
359
00:13:02,275 --> 00:13:04,517
Look, do not call me,
don't update me.
360
00:13:04,620 --> 00:13:05,896
This is wrong.
361
00:13:06,000 --> 00:13:07,206
Well, we're married now.
362
00:13:07,310 --> 00:13:09,413
Alright, fine, do you.
But I'm out of it.
363
00:13:10,793 --> 00:13:12,241
- Okay.
- [Fatima] Shit.
364
00:13:12,344 --> 00:13:16,827
[music]
365
00:13:18,344 --> 00:13:19,310
Hey.
366
00:13:19,413 --> 00:13:21,172
- Hey.
- [Andi] What happened to you?
367
00:13:21,275 --> 00:13:23,448
I went to go have Zac sign
some papers.
368
00:13:23,551 --> 00:13:25,241
For the family attorney?
369
00:13:25,344 --> 00:13:26,482
Yeah.
370
00:13:26,586 --> 00:13:27,965
Cool, I'll get it to him.
371
00:13:28,068 --> 00:13:29,931
Oh.
Thank you.
372
00:13:31,793 --> 00:13:33,068
Are you okay?
373
00:13:33,551 --> 00:13:35,482
Yeah, yeah, I'm fine.
374
00:13:36,793 --> 00:13:38,137
Fatima...
375
00:13:40,206 --> 00:13:41,206
What did he say to you?
376
00:13:41,310 --> 00:13:43,827
What, when he was kissing Karen?
377
00:13:45,724 --> 00:13:48,172
Wait, wait...
What?
378
00:13:48,275 --> 00:13:50,310
Look, he said that she kissed
him, but...
379
00:13:51,379 --> 00:13:53,482
No, that can't be.
I already know.
380
00:13:53,586 --> 00:13:56,448
You know, I, I knew I needed to
go to the salon,
381
00:13:56,551 --> 00:13:57,793
and I'm glad I did.
382
00:13:57,896 --> 00:13:59,206
I'm sure that's not what
happened, I'm...
383
00:13:59,310 --> 00:14:01,034
[Fatima] No, you know, Andi...
384
00:14:01,137 --> 00:14:03,344
When things are just starin' me
in the face, I deal with it.
385
00:14:03,448 --> 00:14:05,379
So, that's what I'm gonna do.
I'm gonna deal with it.
386
00:14:05,482 --> 00:14:09,000
How do you know for sure
that's what this is?
387
00:14:09,103 --> 00:14:10,862
You saw the way he was lookin'
at Karen.
388
00:14:10,965 --> 00:14:15,448
Talk to him and give him the
opportunity to explain himself.
389
00:14:15,551 --> 00:14:17,275
I'ma talk to him, alright.
390
00:14:17,379 --> 00:14:18,620
[Andi] Okay...
391
00:14:18,724 --> 00:14:20,000
Fatima.
392
00:14:21,275 --> 00:14:22,241
Yes?
393
00:14:22,344 --> 00:14:23,862
Listen, I got your back
all the way.
394
00:14:24,482 --> 00:14:27,137
And I'm sorry you're goin'
through this, but...
395
00:14:27,896 --> 00:14:29,172
We have another meeting.
396
00:14:29,724 --> 00:14:31,344
Are you ready for it?
397
00:14:32,551 --> 00:14:33,620
Yes.
Yeah.
398
00:14:34,482 --> 00:14:35,758
Let's, let's do it.
399
00:14:35,862 --> 00:14:37,206
You sure you got this?
400
00:14:38,206 --> 00:14:39,103
Yeah.
401
00:14:39,206 --> 00:14:41,551
Alright.
That's my girl.
402
00:14:44,551 --> 00:14:46,206
[phone ringing]
403
00:14:48,000 --> 00:14:49,793
- Hey.
- [Gary] Hey.
404
00:14:49,896 --> 00:14:51,068
You get anything?
405
00:14:52,000 --> 00:14:53,448
So far, she looks good.
406
00:14:54,310 --> 00:14:55,206
Alright.
407
00:14:55,310 --> 00:14:56,379
[Gary] But you know what,
listen.
408
00:14:56,482 --> 00:14:58,034
I got somebody goin' in deeper.
Okay?
409
00:14:58,482 --> 00:14:59,758
Okay, good.
410
00:14:59,862 --> 00:15:02,137
Hey, did you file
the annulment papers?
411
00:15:03,275 --> 00:15:04,586
I got 'em right here, but...
412
00:15:05,586 --> 00:15:07,172
But what?
413
00:15:08,241 --> 00:15:09,517
Tamara's comin' in right now,
414
00:15:09,620 --> 00:15:11,413
and I'ma talk to her
when she comes in.
415
00:15:11,517 --> 00:15:12,620
Okay.
416
00:15:12,931 --> 00:15:14,172
Man...
417
00:15:14,275 --> 00:15:15,448
I don't know what I was
thinkin', bro.
418
00:15:15,862 --> 00:15:18,758
We've all done some stupid shit
behind someone before.
419
00:15:18,862 --> 00:15:20,034
Okay?
420
00:15:20,137 --> 00:15:22,379
Well, some of us worse than
others.
421
00:15:23,137 --> 00:15:24,551
What's that supposed to mean?
422
00:15:24,655 --> 00:15:25,965
[Hayden] Nothin'.
423
00:15:27,275 --> 00:15:29,103
Anyway, look, is, is Andi there?
424
00:15:30,482 --> 00:15:31,655
Yeah, she here.
425
00:15:31,758 --> 00:15:32,758
How 'bout Robin?
426
00:15:32,862 --> 00:15:34,206
[Hayden] No, I haven't seen him.
427
00:15:34,931 --> 00:15:36,931
You know what?
I'ma come by.
428
00:15:37,034 --> 00:15:38,172
[Hayden] Why?
429
00:15:38,896 --> 00:15:40,103
I wanna talk to her.
430
00:15:40,206 --> 00:15:41,965
I'm gonna say I'm comin' to talk
to you.
431
00:15:42,068 --> 00:15:43,068
Alright, whatever.
432
00:15:43,172 --> 00:15:44,241
[Gary] Alright.
433
00:15:44,344 --> 00:15:45,551
I'll see you in your office
shortly.
434
00:15:45,655 --> 00:15:46,689
[Hayden] Alright, bye.
435
00:15:51,241 --> 00:15:52,206
Hey.
436
00:15:52,310 --> 00:15:53,137
Hi!
437
00:15:53,241 --> 00:15:55,896
Ooh, I should say hi, husband.
438
00:15:56,000 --> 00:15:57,206
Hey.
439
00:15:57,689 --> 00:15:59,137
Can you believe we did it?
440
00:15:59,482 --> 00:16:00,724
Yeah.
441
00:16:00,827 --> 00:16:01,793
Yeah, we did it.
442
00:16:01,896 --> 00:16:03,448
I'm so happy.
443
00:16:03,551 --> 00:16:04,689
Yeah.
444
00:16:05,620 --> 00:16:06,689
Aren't you?
445
00:16:07,206 --> 00:16:08,620
Man, movin' a little fast.
446
00:16:08,724 --> 00:16:10,275
[Tamara] Look, I know.
447
00:16:10,793 --> 00:16:12,586
But true love moves that fast.
448
00:16:13,172 --> 00:16:14,758
Yeah, but...
449
00:16:15,413 --> 00:16:16,689
- I don't know...
- We just got married.
450
00:16:17,068 --> 00:16:19,551
We just have to get used to
some things.
451
00:16:19,655 --> 00:16:20,827
Right.
452
00:16:20,931 --> 00:16:22,758
I still haven't met your
parents.
453
00:16:22,862 --> 00:16:24,206
No, you haven't.
454
00:16:24,310 --> 00:16:26,103
And you need to meet mine.
455
00:16:26,586 --> 00:16:27,551
Right.
456
00:16:30,655 --> 00:16:32,034
[Tamara] I have an idea.
457
00:16:32,689 --> 00:16:33,758
What's that?
458
00:16:34,758 --> 00:16:36,517
Why don't I...
459
00:16:36,620 --> 00:16:38,482
Go under this desk...
460
00:16:38,586 --> 00:16:40,206
And make you happy?
461
00:16:41,655 --> 00:16:42,724
Tamara...
462
00:16:43,103 --> 00:16:44,103
I'm at work.
463
00:16:44,206 --> 00:16:46,137
That makes it even better.
464
00:16:46,655 --> 00:16:47,965
Tamara, come on, now.
465
00:16:48,068 --> 00:16:49,551
Come on, husband.
466
00:16:50,103 --> 00:16:51,206
Look...
467
00:16:51,310 --> 00:16:53,241
My office has got windows, right?
468
00:16:53,344 --> 00:16:54,482
So, somebody's gonna see.
469
00:16:54,586 --> 00:16:56,896
I know.
It makes it more fun.
470
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Tamara, please, just chill.
471
00:16:59,379 --> 00:17:01,275
Look, nobody's gonna see me.
472
00:17:01,724 --> 00:17:02,793
I can't do that here.
473
00:17:02,896 --> 00:17:04,275
Yes, you can!
474
00:17:04,379 --> 00:17:06,724
We're taking chances
and risks now, you love that.
475
00:17:06,827 --> 00:17:08,172
- Tamara!
- [Tamara] Look.
476
00:17:08,275 --> 00:17:10,862
Ain't nobody ever done
that to you in your office, boy.
477
00:17:11,793 --> 00:17:12,862
You're gonna like it!
478
00:17:12,965 --> 00:17:14,137
Okay, but somebody
is gonna see you.
479
00:17:14,241 --> 00:17:15,586
For real, just chill.
480
00:17:17,103 --> 00:17:18,068
Lean back.
481
00:17:18,172 --> 00:17:19,482
[Hayden] Tamara.
482
00:17:20,448 --> 00:17:21,448
Tamara...
483
00:17:21,551 --> 00:17:24,482
Let me show you why
you married me.
484
00:17:24,586 --> 00:17:25,448
Tamara...
485
00:17:25,551 --> 00:17:27,068
- Tamara...
- [Tamara] Husband...
486
00:17:27,172 --> 00:17:29,620
Tamara.
I can't.
487
00:17:30,896 --> 00:17:32,068
I can't.
488
00:17:33,310 --> 00:17:34,551
I can't, for real.
489
00:17:34,655 --> 00:17:36,000
- You can.
- You play too much.
490
00:17:36,103 --> 00:17:38,172
[Tamara] So much.
491
00:17:46,586 --> 00:17:47,758
[keys clattering]
492
00:17:49,517 --> 00:17:51,137
Shit.
493
00:17:52,034 --> 00:17:53,275
Told you.
494
00:17:54,000 --> 00:17:55,413
I heard you.
495
00:17:55,896 --> 00:17:57,172
Good.
496
00:17:57,275 --> 00:17:59,448
You know what?
I'm just gonna let it go.
497
00:17:59,758 --> 00:18:01,103
As you should.
498
00:18:01,206 --> 00:18:03,448
Oh, and yes, let go of all
my hopes and dreams
499
00:18:03,551 --> 00:18:05,275
of everything I've ever worked
for.
500
00:18:05,379 --> 00:18:06,827
Let him get away with it.
501
00:18:06,931 --> 00:18:08,275
Okay Maurice, hear me out.
502
00:18:08,379 --> 00:18:09,862
- Alright?
- What?
503
00:18:10,862 --> 00:18:13,724
So, I know you stressin' about
the bills and bread.
504
00:18:14,413 --> 00:18:15,896
You know I do real estate, right?
505
00:18:19,172 --> 00:18:20,689
What are you laughin' at?
506
00:18:21,103 --> 00:18:22,689
You got no job.
507
00:18:23,137 --> 00:18:24,310
What are you talkin' about?
508
00:18:24,724 --> 00:18:26,793
You haven't worked a day since
I met you, Calvin,
509
00:18:26,896 --> 00:18:28,034
that's what I'm talking about.
510
00:18:28,137 --> 00:18:29,758
Shut up, I do do real estate.
511
00:18:30,068 --> 00:18:31,379
Okay, girl.
512
00:18:31,482 --> 00:18:33,448
Anyway, I was thinkin',
you know,
513
00:18:33,551 --> 00:18:35,068
maybe you could get
your real estate license
514
00:18:35,517 --> 00:18:36,620
you could do somethin'.
515
00:18:36,724 --> 00:18:38,241
And you know what?
What a great idea.
516
00:18:38,344 --> 00:18:41,655
I probably can finish
Summa Cum Laude
517
00:18:41,758 --> 00:18:44,379
in jail university, dummy!
518
00:18:45,068 --> 00:18:45,965
Maurice...
519
00:18:46,931 --> 00:18:49,137
I got a cousin that can
take care of this.
520
00:18:49,413 --> 00:18:50,724
What are you sayin'?
521
00:18:50,827 --> 00:18:55,586
Oh, yes, I give him about
$5,000, he'll do the trick.
522
00:18:56,103 --> 00:18:57,586
Where you goin' with this?
523
00:18:57,689 --> 00:19:00,482
Simple.
I'm gonna have Que...
524
00:19:00,586 --> 00:19:01,724
[Calvin] No!
525
00:19:01,827 --> 00:19:03,068
No.
526
00:19:03,172 --> 00:19:04,896
Don't say it.
I'm not listenin' to this.
527
00:19:05,000 --> 00:19:06,068
- No.
- What?
528
00:19:06,172 --> 00:19:07,448
No, you're not havin'
Que killed.
529
00:19:07,551 --> 00:19:09,206
I didn't say killed,
you said that.
530
00:19:09,310 --> 00:19:10,896
Then what are you talkin' about, then?
531
00:19:11,000 --> 00:19:12,655
The less you know, the better.
532
00:19:13,724 --> 00:19:17,103
Finally, that's the best idea
you've come up with so far.
533
00:19:17,896 --> 00:19:19,931
'Cause I'm not listenin'
to this bullshit.
534
00:19:20,310 --> 00:19:21,586
I'm goin' to work.
535
00:19:22,517 --> 00:19:25,172
You're so funny!
Just stupid!
536
00:19:26,379 --> 00:19:30,482
Go to work.
You ain't got no damn job!
537
00:19:31,206 --> 00:19:33,586
How else do you think the bills
get paid?
538
00:19:34,103 --> 00:19:35,655
I would imagine that you sellin'
539
00:19:35,758 --> 00:19:37,689
that little biscuit booty of
yours.
540
00:19:37,793 --> 00:19:40,586
No, that would be
your boyfriend Que.
541
00:19:44,931 --> 00:19:45,931
I got it.
542
00:19:46,275 --> 00:19:47,517
What?
543
00:19:47,620 --> 00:19:50,275
I know how I'ma get his ass
now.
544
00:19:51,000 --> 00:19:52,344
What are you talkin' about?
545
00:19:52,931 --> 00:19:56,034
I'ma get one of my girlfriends
to help me out.
546
00:19:56,862 --> 00:20:00,413
Oh, yes, I'ma get one of my
girlfriends to pay him money.
547
00:20:00,517 --> 00:20:01,896
You know he don't care.
548
00:20:02,000 --> 00:20:04,344
And then I'ma have my cousin
hidin' in the closet,
549
00:20:04,448 --> 00:20:05,862
kinda like you are.
550
00:20:05,965 --> 00:20:07,793
I'm, I'm not doin' this.
551
00:20:08,241 --> 00:20:10,103
You have lost your damn mind.
552
00:20:10,206 --> 00:20:11,517
Oh no, I'm fine.
553
00:20:11,620 --> 00:20:13,310
[Calvin] Maurice, listen to me.
554
00:20:13,413 --> 00:20:15,172
You need to leave this alone.
555
00:20:15,275 --> 00:20:16,517
Can't do that.
556
00:20:16,965 --> 00:20:19,310
And when your ass gets locked
up, don't say anything.
557
00:20:19,413 --> 00:20:21,241
I'm already facing being locked
up, so...
558
00:20:21,758 --> 00:20:23,689
Well, you'll be locked up for
life.
559
00:20:23,793 --> 00:20:26,551
Calvin, 15 years is just like
life.
560
00:20:26,655 --> 00:20:30,620
Hell, when I get outta there,
I'll be old like you.
561
00:20:31,103 --> 00:20:33,103
Okay, you do what you want.
562
00:20:33,206 --> 00:20:34,586
- [Maurice] You do what you want.
- I'm outta here.
563
00:20:34,689 --> 00:20:37,793
You do what you want.
You do what you want.
564
00:20:39,172 --> 00:20:40,793
- Bye.
- [Maurice] Your fake-ass job
565
00:20:40,896 --> 00:20:42,379
and your little legs.
566
00:20:43,413 --> 00:20:44,965
You don't care about leg day.
567
00:20:45,931 --> 00:20:49,482
Bad-built bitch.
So stupid.
568
00:20:49,896 --> 00:20:53,103
♪ I'm gon' get Que,
I'm gon' get Que ♪
569
00:20:53,206 --> 00:20:56,793
♪ I'm gon' kill that fucker,
I'm gon' kill that fucker ♪
570
00:21:02,241 --> 00:21:03,724
- Hey.
- [Danni] Hey.
571
00:21:03,827 --> 00:21:05,000
Where is it?
572
00:21:05,724 --> 00:21:06,482
Thank you.
573
00:21:06,586 --> 00:21:08,068
You didn't get that from me.
574
00:21:08,172 --> 00:21:09,793
I know, I know, I know.
Where is he?
575
00:21:09,896 --> 00:21:13,620
He's rollin' his dumb ass
around here somewhere.
576
00:21:13,724 --> 00:21:14,827
Supposed to be clearin' planes.
577
00:21:14,931 --> 00:21:16,310
Okay.
578
00:21:16,931 --> 00:21:18,275
Thank you.
579
00:21:18,379 --> 00:21:19,965
I didn't, I don't know what
you're talkin' about.
580
00:21:20,068 --> 00:21:21,551
I know, I know.
581
00:21:22,448 --> 00:21:23,931
Go find his stupid...
582
00:21:24,034 --> 00:21:26,000
I don't know how you gonna clear
the plane anyway.
583
00:21:26,103 --> 00:21:27,310
You on crutches and
a wheelchair.
584
00:21:27,413 --> 00:21:28,517
I know.
Where is he?
585
00:21:28,620 --> 00:21:30,275
[Danni] Come on.
Come on.
586
00:21:30,379 --> 00:21:31,896
He's right there.
587
00:21:32,000 --> 00:21:33,448
[Danni] You see?
588
00:21:35,793 --> 00:21:36,793
Wow.
589
00:21:36,896 --> 00:21:37,965
Hey.
590
00:21:38,068 --> 00:21:39,344
Hey.
591
00:21:40,241 --> 00:21:41,137
What's up, bruh?
592
00:21:41,241 --> 00:21:42,517
Is Andi here?
593
00:21:43,448 --> 00:21:44,724
Yeah, I think she's...
594
00:21:45,344 --> 00:21:46,827
I think she's out there
somewhere.
595
00:21:46,931 --> 00:21:48,275
Okay, well, I...
596
00:21:48,379 --> 00:21:49,586
What's wrong with you?
597
00:21:49,689 --> 00:21:50,448
Oh, nothin'.
598
00:21:50,551 --> 00:21:52,206
Why are you, you fidgeting?
599
00:21:52,310 --> 00:21:54,551
I'm not, I'm just...
600
00:21:54,655 --> 00:21:55,965
- It's crazy...
- Hit by a little workout?
601
00:21:56,068 --> 00:21:57,931
Yeah, man, I'm sore, I was
workin' out this morning.
602
00:21:58,034 --> 00:21:59,172
You know how it is.
603
00:21:59,275 --> 00:22:00,310
[Gary] Okay.
604
00:22:00,724 --> 00:22:01,862
I got some information...
605
00:22:01,965 --> 00:22:03,586
- On your girl.
- [Hayden] Oh, no, no, no.
606
00:22:03,689 --> 00:22:06,931
No, no, no, I can't talk about
that right now.
607
00:22:07,034 --> 00:22:08,241
- Like, at all.
- Why not?
608
00:22:08,344 --> 00:22:10,000
[Hayden] I'm just...
609
00:22:11,758 --> 00:22:14,034
Could you, could you come back
later, actually?
610
00:22:14,137 --> 00:22:15,448
Is that possible?
611
00:22:15,551 --> 00:22:18,034
- What the hell is goin' on?
- I, I really...
612
00:22:18,137 --> 00:22:19,448
I really could use a minute.
613
00:22:19,551 --> 00:22:20,655
That's all I need,
is one minute.
614
00:22:20,758 --> 00:22:22,931
Yeah, you, you don't look okay.
615
00:22:23,034 --> 00:22:25,206
I'm not.
I just need...
616
00:22:25,655 --> 00:22:26,758
If I could get one minute, bruh.
617
00:22:26,862 --> 00:22:28,551
I would really
appreciate it, yeah.
618
00:22:28,655 --> 00:22:31,758
Okay, no, because I need to talk
to Andi.
619
00:22:31,862 --> 00:22:33,206
I know, but they really not
supposed to...
620
00:22:33,310 --> 00:22:35,241
they not supposed to send you
back here without askin' me.
621
00:22:35,344 --> 00:22:36,689
- But you know, hey!
- But you here!
622
00:22:36,793 --> 00:22:38,551
You told me I could come
whenever I wanted to!
623
00:22:38,655 --> 00:22:40,275
- Right, right.
- So, what is goin' on?
624
00:22:40,379 --> 00:22:42,344
I...
I just need a minute.
625
00:22:42,448 --> 00:22:43,482
That's all.
626
00:22:43,586 --> 00:22:45,034
Nah, nah, nah, nah, bro.
627
00:22:45,689 --> 00:22:47,241
Don't, don't come around that
corner, man.
628
00:22:47,344 --> 00:22:48,310
- I'm just gonna come.
- Please.
629
00:22:48,413 --> 00:22:49,586
Please don't come
around the corner.
630
00:22:49,689 --> 00:22:50,827
- Hayden...
- [Hayden] For both of us,
631
00:22:50,931 --> 00:22:53,172
- don't come around that...
- Oh my God!
632
00:22:53,275 --> 00:22:54,344
Come on, man!
633
00:22:54,448 --> 00:22:55,724
I said don't come around
the corner, man!
634
00:22:55,827 --> 00:22:57,793
Give me some privacy in
my office and shit, bro?
635
00:22:57,896 --> 00:22:59,551
Gimme, gimme the...!
636
00:22:59,655 --> 00:23:01,689
Can I have the papers, please?
637
00:23:01,793 --> 00:23:02,827
Read this!
638
00:23:02,931 --> 00:23:03,758
- Just go!
- God!
639
00:23:03,862 --> 00:23:05,137
[Hayden] Get up outta here, bro!
640
00:23:05,620 --> 00:23:07,000
[Gary] Jesus, Hayden.
641
00:23:07,482 --> 00:23:08,724
Damn.
642
00:23:09,275 --> 00:23:10,517
You good?
643
00:23:16,068 --> 00:23:17,517
What the hell?
644
00:23:17,620 --> 00:23:18,793
Supposed to be workin'.
645
00:23:18,896 --> 00:23:21,275
I just took these pain pills, man.
646
00:23:21,379 --> 00:23:22,310
They strong as hell.
647
00:23:22,413 --> 00:23:23,482
I don't care.
648
00:23:23,586 --> 00:23:25,793
Why don't you show me where
it hurts?
649
00:23:26,448 --> 00:23:27,827
Danni...
650
00:23:27,931 --> 00:23:29,517
- Where does it hurt?
- Stop, why you play so much?
651
00:23:29,620 --> 00:23:30,862
Thought you liked it at
my house.
652
00:23:30,965 --> 00:23:32,482
- I do, but...
- [Danni] Where does it hurt?
653
00:23:32,586 --> 00:23:34,310
- Here?
- Stop.
654
00:23:34,413 --> 00:23:35,724
Why you play so much?
655
00:23:35,827 --> 00:23:36,896
Is it here?
656
00:23:37,000 --> 00:23:38,586
I'm goin' to HR on your ass.
Stop playin'.
657
00:23:38,689 --> 00:23:40,034
Good luck with that.
658
00:23:41,034 --> 00:23:42,241
I run HR.
659
00:23:42,551 --> 00:23:43,862
In my pocket.
660
00:23:44,379 --> 00:23:46,413
My friend wants to talk to
you, so...
661
00:23:47,310 --> 00:23:48,586
I don't.
662
00:23:51,896 --> 00:23:53,551
Aw, shit.
663
00:23:57,551 --> 00:23:59,103
I need to talk to you.
664
00:23:59,206 --> 00:24:00,310
And I don't.
665
00:24:00,413 --> 00:24:02,103
Yeah?
But you should.
666
00:24:02,586 --> 00:24:04,000
The detective told me not to
talk to you.
667
00:24:05,862 --> 00:24:07,000
Okay, good.
668
00:24:07,448 --> 00:24:08,379
Then you can listen.
669
00:24:08,862 --> 00:24:10,586
I already told that bitch
Maurice that
670
00:24:10,689 --> 00:24:12,034
I don't have a heart.
671
00:24:12,137 --> 00:24:13,655
So whatever you tryin' to do,
it ain't gon' work, okay?
672
00:24:13,758 --> 00:24:15,172
Fine, then just listen.
673
00:24:15,862 --> 00:24:18,379
Do you know I worked my ass off
and put myself through school?
674
00:24:18,482 --> 00:24:19,758
Okay, good for you.
675
00:24:19,862 --> 00:24:21,620
I thought you said you weren't
going to talk.
676
00:24:25,310 --> 00:24:26,517
Go ahead.
677
00:24:28,379 --> 00:24:31,655
I had a really good thing going
when I was running the bank.
678
00:24:32,000 --> 00:24:34,103
I was making good money,
and I loved it.
679
00:24:35,275 --> 00:24:36,827
But now you just come in and...
680
00:24:37,896 --> 00:24:40,827
And you just, you ruin
everything, I...
681
00:24:42,827 --> 00:24:44,068
What are you getting out of
this?
682
00:24:44,172 --> 00:24:45,551
Why are you doing this?
683
00:24:46,103 --> 00:24:47,034
Please...
684
00:24:48,413 --> 00:24:50,448
Why?
Que, I need to know.
685
00:24:50,965 --> 00:24:53,275
Look, y'all can go ahead
and go on somewhere.
686
00:24:53,379 --> 00:24:55,827
'Cause I ain't got nothin' to
say to both of y'all.
687
00:24:57,137 --> 00:24:58,724
Really, Que?
Is this...
688
00:24:59,586 --> 00:25:01,172
Is this who you really are?
689
00:25:01,275 --> 00:25:02,448
I keep tellin' you.
690
00:25:02,551 --> 00:25:04,034
[Sabrina] You keep telling me.
691
00:25:05,068 --> 00:25:08,379
You know that Maurice,
whatever you guys had...
692
00:25:08,482 --> 00:25:11,620
All Maurice wanted was to fuck.
693
00:25:16,758 --> 00:25:18,206
You know, he really...
694
00:25:18,551 --> 00:25:20,103
He really cared about you.
He tried.
695
00:25:20,206 --> 00:25:21,586
All he wanted was to fuck.
696
00:25:21,689 --> 00:25:23,172
And I wasn't fuckin' him.
697
00:25:23,275 --> 00:25:24,931
You understand?
698
00:25:26,413 --> 00:25:27,793
You're not this person.
699
00:25:30,275 --> 00:25:32,000
You're not, Que, and I don't...
700
00:25:34,172 --> 00:25:35,103
I don't know who hurt you,
701
00:25:35,206 --> 00:25:36,862
but it wasn't me
and it wasn't Maurice.
702
00:25:36,965 --> 00:25:38,000
Yeah, he did.
703
00:25:39,275 --> 00:25:40,344
[Sabrina] What did he do?
704
00:25:40,448 --> 00:25:42,655
Because all I am to him
is a dick.
705
00:25:42,931 --> 00:25:44,172
And all those other fucks,
706
00:25:44,275 --> 00:25:46,517
all they ever wanted was
my body, and that's it.
707
00:25:47,793 --> 00:25:49,068
So, I don't give a shit.
708
00:25:51,482 --> 00:25:52,793
Well, what's that gotta do
with me?
709
00:25:53,413 --> 00:25:54,724
Because you were in on it.
710
00:25:55,344 --> 00:25:56,448
No...
711
00:25:56,551 --> 00:25:57,862
Que, you know that's not true.
712
00:25:58,379 --> 00:25:59,620
Well...
713
00:25:59,724 --> 00:26:01,620
You better tell that to
the judge, huh?
714
00:26:03,172 --> 00:26:05,586
I didn't do anything,
and you know that.
715
00:26:06,724 --> 00:26:08,758
We had nothing to do with
the robbery.
716
00:26:10,034 --> 00:26:11,758
Well, you shouldn't have done
it.
717
00:26:12,482 --> 00:26:13,655
We...
718
00:26:16,586 --> 00:26:19,000
We didn't, Que,
and you know that.
719
00:26:22,689 --> 00:26:24,482
I have no idea who hurt you,
720
00:26:25,172 --> 00:26:27,793
and I'm really sorry they did,
Que, but...
721
00:26:28,379 --> 00:26:30,310
We have nothing to do with that.
722
00:26:30,413 --> 00:26:31,758
Maurice and I did nothing.
723
00:26:31,862 --> 00:26:33,620
What are you,
what are you doing?
724
00:26:33,862 --> 00:26:35,620
What are you doing?
725
00:26:35,724 --> 00:26:37,724
Maurice already tried this shit.
726
00:26:38,965 --> 00:26:40,310
I'm not falling for it.
727
00:26:46,655 --> 00:26:48,586
Que, you're really destroying
my life.
728
00:26:49,931 --> 00:26:52,275
You're really destroying
my future, and...
729
00:26:53,379 --> 00:26:54,689
For what?
730
00:26:56,034 --> 00:26:58,000
What did I do to deserve this?
731
00:27:01,241 --> 00:27:02,724
And I deserve this?
732
00:27:04,448 --> 00:27:05,724
I do?
733
00:27:17,551 --> 00:27:18,862
Que...
734
00:27:20,517 --> 00:27:22,310
I don't know who hurt you.
735
00:27:23,068 --> 00:27:25,344
And I am so sorry it happened
to you.
736
00:27:26,482 --> 00:27:29,413
But you know we didn't do this,
we didn't do anything.
737
00:27:34,551 --> 00:27:36,241
You don't care, Que?
738
00:27:40,448 --> 00:27:41,689
About what?
739
00:27:47,793 --> 00:27:49,344
I know you care.
740
00:27:50,448 --> 00:27:53,310
Or else you wouldn't be here
with me right now.
741
00:27:56,689 --> 00:27:57,931
You done?
742
00:28:02,827 --> 00:28:04,137
I guess so.
743
00:28:06,586 --> 00:28:07,827
I guess so, yeah.
744
00:28:11,482 --> 00:28:12,793
But...
745
00:28:17,655 --> 00:28:18,965
I forgive you.
746
00:28:21,310 --> 00:28:22,896
I forgive you, Que.
747
00:28:33,206 --> 00:28:35,793
You don't deserve to be hurt
the way that you are.
748
00:28:37,931 --> 00:28:39,241
And neither do I.
749
00:28:54,965 --> 00:28:57,103
I know you've been hurt
in the past.
750
00:28:58,482 --> 00:29:00,172
But if my friend goes to jail...
751
00:29:03,137 --> 00:29:05,206
You gonna be hurt some more.
752
00:29:14,758 --> 00:29:16,965
He makes me so mad!
753
00:29:17,551 --> 00:29:18,896
I know.
754
00:29:20,862 --> 00:29:22,068
This is...
755
00:29:22,172 --> 00:29:24,275
This is crazy, Danni.
I can't go to jail.
756
00:29:24,793 --> 00:29:26,551
Sabrina, if he doesn't wanna
be reached,
757
00:29:27,620 --> 00:29:28,896
he cannot be reached.
758
00:29:29,689 --> 00:29:31,241
Yeah, I see that.
759
00:29:31,758 --> 00:29:33,655
Some people are just damn evil.
760
00:29:33,965 --> 00:29:35,862
Yeah, they really are.
761
00:29:39,344 --> 00:29:40,413
Thank you.
762
00:29:41,896 --> 00:29:43,620
Just let it go, alright?
763
00:29:43,724 --> 00:29:45,448
Let it go, don't think about it
anymore.
764
00:29:46,310 --> 00:29:47,413
Jail?
765
00:29:47,896 --> 00:29:49,793
Do you...?
15 years?
766
00:29:49,896 --> 00:29:51,586
I know.
Listen...
767
00:29:52,551 --> 00:29:55,206
If what you said to him
does not get through to him...
768
00:29:55,965 --> 00:29:57,758
You're not going to.
769
00:29:58,241 --> 00:30:00,965
But we got you, alright?
We're gonna figure this out.
770
00:30:01,068 --> 00:30:02,724
We are gonna get through this.
771
00:30:02,827 --> 00:30:04,517
You're not goin' to jail.
772
00:30:04,620 --> 00:30:06,275
I don't think you understand.
773
00:30:06,379 --> 00:30:08,620
But that lawyer scared the hell
outta me.
774
00:30:08,724 --> 00:30:10,413
I know, he probably wanted to.
775
00:30:14,517 --> 00:30:15,517
What am I gonna do?
776
00:30:15,620 --> 00:30:17,000
Hey.
777
00:30:19,241 --> 00:30:20,931
We're gonna figure this out.
778
00:30:22,586 --> 00:30:24,275
- Alright?
- Thank you.
779
00:30:24,379 --> 00:30:25,931
I just got your back.
780
00:30:27,034 --> 00:30:28,310
I'll call you later.
781
00:30:35,448 --> 00:30:36,931
Thank you.
782
00:30:39,689 --> 00:30:40,931
Hey.
783
00:30:41,931 --> 00:30:43,517
Yeah, I know.
784
00:30:43,620 --> 00:30:44,965
Look, I'm sorry about all that.
785
00:30:45,068 --> 00:30:47,275
Can you just come meet me, please?
786
00:30:47,931 --> 00:30:50,793
Yeah, no, look...
It's not like that.
787
00:30:51,103 --> 00:30:52,448
At least not anymore.
788
00:30:53,275 --> 00:30:55,551
No, nothing at all.
But look, I'm at our spot.
789
00:30:55,655 --> 00:30:57,000
Come meet me.
790
00:30:57,724 --> 00:30:59,034
Alright, see ya.
791
00:31:02,827 --> 00:31:04,275
Hey, Aaron.
792
00:31:05,689 --> 00:31:06,586
Hey.
793
00:31:06,689 --> 00:31:08,000
So, what are you doing here?
794
00:31:08,793 --> 00:31:09,689
Gettin' coffee.
795
00:31:09,793 --> 00:31:11,000
And some pussy?
796
00:31:11,620 --> 00:31:12,655
What?
797
00:31:12,758 --> 00:31:13,896
I heard you on the phone.
798
00:31:14,000 --> 00:31:15,896
- Pam, stop it.
- [Pam] What?
799
00:31:16,310 --> 00:31:17,689
Can you just mind your business
please?
800
00:31:18,068 --> 00:31:19,551
Pam always minds her business.
801
00:31:20,103 --> 00:31:22,448
Pam does the literal opposite
of that.
802
00:31:22,724 --> 00:31:24,758
Now, Pam was getting coffee.
803
00:31:25,448 --> 00:31:27,413
Aaron is in here talkin' about
"Meet me here."
804
00:31:27,517 --> 00:31:28,586
Who is that?
805
00:31:28,689 --> 00:31:29,965
Pam, none of your business.
806
00:31:30,068 --> 00:31:31,310
I just wanna know.
807
00:31:31,413 --> 00:31:32,689
Why?
808
00:31:32,793 --> 00:31:33,862
So you can go over there
and tell Karen?
809
00:31:33,965 --> 00:31:35,172
Well...
810
00:31:35,448 --> 00:31:36,620
Oh my God.
811
00:31:36,724 --> 00:31:38,517
Look, for your information, yes.
812
00:31:38,620 --> 00:31:39,724
It was her, okay?
813
00:31:39,827 --> 00:31:41,931
And you just feel so sorry
for her
814
00:31:42,034 --> 00:31:44,586
that you had to meet her here
today?
815
00:31:44,689 --> 00:31:46,137
If Karen wanted me,
816
00:31:46,241 --> 00:31:48,000
she wouldn't be runnin' off with
Zac every chance she gets.
817
00:31:48,103 --> 00:31:50,482
Well, I think I'll have
my lil ol' coffee here.
818
00:31:51,068 --> 00:31:52,758
You know what?
I'm just gonna call her back.
819
00:31:53,241 --> 00:31:56,896
Oh, no, don't leave,
'cause I wanna meet her again.
820
00:31:57,000 --> 00:31:58,448
Pam, will you stop?
821
00:31:58,724 --> 00:32:00,379
Look, I'm a patient man.
822
00:32:01,241 --> 00:32:03,068
But I'm gettin' so fed up with
all of this, man.
823
00:32:03,172 --> 00:32:04,586
Yeah, I bet you are.
824
00:32:06,000 --> 00:32:07,206
You know what?
825
00:32:07,586 --> 00:32:09,103
What's really goin' on with
Karen and Zac?
826
00:32:09,206 --> 00:32:10,517
Child, you tell me.
827
00:32:10,620 --> 00:32:11,758
No, I'm serious.
828
00:32:12,172 --> 00:32:13,586
Like, what hold does
he have on her?
829
00:32:13,689 --> 00:32:16,689
It's mind-blowin' to me, shit.
I've done everything.
830
00:32:17,827 --> 00:32:20,517
Even cussin'?
Preacher.
831
00:32:22,206 --> 00:32:24,482
Look, I'm just frustrated
right now.
832
00:32:24,586 --> 00:32:25,655
Okay?
833
00:32:25,758 --> 00:32:26,896
I know you are.
834
00:32:27,586 --> 00:32:29,344
And everything that's happenin'
with this baby,
835
00:32:29,448 --> 00:32:30,758
it's just a lot.
836
00:32:31,068 --> 00:32:33,172
[Pam] Look, don't even go there.
837
00:32:34,379 --> 00:32:36,068
[Aaron] I don't know if I can
keep doin' this.
838
00:32:36,758 --> 00:32:38,793
I've done everything that I can
to show her that I love her.
839
00:32:38,896 --> 00:32:40,344
Alright?
And I wanna be there for her.
840
00:32:40,448 --> 00:32:42,379
And it doesn't matter.
It just doesn't.
841
00:32:42,482 --> 00:32:43,689
So, you love her,
842
00:32:44,586 --> 00:32:46,413
but yet you're usin'
this other woman?
843
00:32:46,896 --> 00:32:48,000
I'm not usin' her.
844
00:32:48,103 --> 00:32:49,689
Well, that's what it look like
to me.
845
00:32:49,793 --> 00:32:51,034
No, it's not like that.
Okay?
846
00:32:51,137 --> 00:32:52,965
I have been upfront and
honest with her.
847
00:32:53,068 --> 00:32:54,241
Whatever, Aaron.
848
00:32:54,655 --> 00:32:56,310
Look, I'm not gonna keep doin'
this with you.
849
00:32:57,275 --> 00:32:59,172
You the one in here pourin'
your heart out to me.
850
00:33:00,551 --> 00:33:01,586
You're right.
851
00:33:01,862 --> 00:33:03,068
You're right.
852
00:33:03,896 --> 00:33:05,000
[Barista] Coffee?
853
00:33:05,758 --> 00:33:07,758
Hey, change of plans.
854
00:33:08,379 --> 00:33:09,758
Can you meet me somewhere else?
855
00:33:11,172 --> 00:33:12,448
Yeah, okay, perfect.
856
00:33:14,344 --> 00:33:17,413
Well, I guess I'm just gonna
have to follow you.
857
00:33:19,551 --> 00:33:20,689
Thank you.
858
00:33:23,586 --> 00:33:24,689
That wasn't so bad.
859
00:33:25,172 --> 00:33:26,827
One more.
Just one more.
860
00:33:26,931 --> 00:33:28,379
[Fatima] Okay, I got you.
861
00:33:28,896 --> 00:33:29,724
I'm good.
862
00:33:32,379 --> 00:33:33,827
- Hi.
- Hi.
863
00:33:33,931 --> 00:33:35,413
Miss Roberta Porter.
864
00:33:35,517 --> 00:33:37,310
- [Roberta] Yes.
- Andrea Barnes.
865
00:33:37,413 --> 00:33:38,517
- Nice to meet you.
- Fatima Wilson.
866
00:33:38,620 --> 00:33:40,241
- [Fatima] Hi.
- Hi, nice to meet you.
867
00:33:40,344 --> 00:33:41,689
- Nice to meet you, too.
- [Roberta] Thank you.
868
00:33:41,793 --> 00:33:43,241
- [Andi] I love your dress.
- [Roberta] Oh, why thank you,
869
00:33:43,344 --> 00:33:44,517
and I love your outfit.
870
00:33:44,620 --> 00:33:45,931
- [Andi] Thank you.
- [Roberta] Beautiful.
871
00:33:46,034 --> 00:33:47,620
- Please have a seat.
- [Roberta] Thanks.
872
00:33:48,827 --> 00:33:50,827
First, I'd like to start by
saying
873
00:33:50,931 --> 00:33:53,172
I know divorce is hard.
874
00:33:54,482 --> 00:33:56,000
Are you married?
875
00:33:56,793 --> 00:33:57,793
No, I'm not.
876
00:33:58,206 --> 00:33:59,551
What about you?
877
00:34:00,000 --> 00:34:01,206
No.
878
00:34:02,137 --> 00:34:03,448
Stay that way.
879
00:34:04,344 --> 00:34:07,724
Well, there are some marriages
that last forever.
880
00:34:07,827 --> 00:34:08,827
Right?
881
00:34:09,379 --> 00:34:12,068
The only marriages I know
that last a lifetime
882
00:34:12,172 --> 00:34:13,862
are those that grow together,
883
00:34:13,965 --> 00:34:16,275
or the ones that say,
"Hell with it."
884
00:34:16,931 --> 00:34:17,931
You know?
885
00:34:18,034 --> 00:34:19,655
"I might as well stay with him,
886
00:34:19,758 --> 00:34:21,379
'cause there ain't nobody else
out there."
887
00:34:21,482 --> 00:34:24,034
Well, I hope to be one of
the ones that grows.
888
00:34:24,482 --> 00:34:27,137
Well, I wish that for you,
889
00:34:27,241 --> 00:34:28,827
but you gonna have to find you
a man
890
00:34:28,931 --> 00:34:30,310
who's willing to grow with you.
891
00:34:30,931 --> 00:34:34,034
'Cause the older they get,
the less they're gonna grow.
892
00:34:35,103 --> 00:34:37,000
But you may have a chance
at your age.
893
00:34:37,103 --> 00:34:40,000
I hope that's my situation.
894
00:34:41,206 --> 00:34:44,379
You know, by the time they're in
their 40s and 50s, hell.
895
00:34:45,137 --> 00:34:47,586
They are pretty much
who they are.
896
00:34:48,034 --> 00:34:51,517
And if you can change them,
do it.
897
00:34:51,620 --> 00:34:54,724
But who wants to get into
changin' a man?
898
00:34:54,827 --> 00:34:56,172
Oh, honey...
899
00:34:56,275 --> 00:34:59,241
You can change him without them
even knowin it.
900
00:34:59,862 --> 00:35:02,344
Is that what you did?
901
00:35:02,448 --> 00:35:03,862
Yes.
902
00:35:03,965 --> 00:35:05,689
I changed him.
903
00:35:06,172 --> 00:35:08,206
And then he changed back.
904
00:35:08,310 --> 00:35:10,827
I guess I didn't do it well
enough.
905
00:35:10,931 --> 00:35:14,241
If you don't mind my asking,
what did you do wrong?
906
00:35:14,344 --> 00:35:18,413
I didn't do anything wrong,
it's what he did that was wrong.
907
00:35:19,172 --> 00:35:20,620
He cheated.
908
00:35:20,724 --> 00:35:24,758
But of course, you know,
when we met, he was married.
909
00:35:24,862 --> 00:35:28,344
So, I guess karma comin' back to
get me on that one.
910
00:35:29,379 --> 00:35:33,103
He said that he was divorcing.
911
00:35:33,206 --> 00:35:37,172
But I loved him,
and the sex was great.
912
00:35:37,275 --> 00:35:38,862
But he was crazy about me.
913
00:35:39,827 --> 00:35:43,724
He was buyin' me things,
and flyin' me everywhere.
914
00:35:43,827 --> 00:35:45,068
Shit.
915
00:35:48,068 --> 00:35:49,379
What?
916
00:35:49,655 --> 00:35:50,689
Nothing.
917
00:35:50,793 --> 00:35:52,241
I'm just...
918
00:35:52,689 --> 00:35:54,103
I'm a little parched.
919
00:35:55,517 --> 00:35:57,862
Does this sound familiar to you?
920
00:35:59,000 --> 00:36:00,241
No.
921
00:36:01,931 --> 00:36:03,310
We were talking about you.
922
00:36:04,965 --> 00:36:06,034
Well...
923
00:36:06,379 --> 00:36:08,448
He was wonderful.
924
00:36:09,275 --> 00:36:11,965
But he was also controlling
and manipulative.
925
00:36:12,724 --> 00:36:18,448
I felt like I was pretty lucky
to end up with a black doctor.
926
00:36:19,275 --> 00:36:20,517
I was so happy.
927
00:36:20,620 --> 00:36:25,620
But I put up with
a lotta shit with his wife.
928
00:36:25,724 --> 00:36:28,241
And he had this ex,
929
00:36:28,344 --> 00:36:30,724
and they were goin'
back and forth.
930
00:36:31,137 --> 00:36:32,655
Caught 'em three times.
931
00:36:32,758 --> 00:36:34,620
So, what did you do?
932
00:36:35,275 --> 00:36:38,448
Honey, that's why I have
an assault charge.
933
00:36:39,137 --> 00:36:41,448
- [Fatima] I see.
- Listen, don't judge me.
934
00:36:41,724 --> 00:36:43,965
Look, I'm a real bitch
underneath
935
00:36:44,068 --> 00:36:46,793
this designer dress here.
936
00:36:46,896 --> 00:36:48,379
I hear you.
937
00:36:48,965 --> 00:36:50,655
The last time I caught 'em,
938
00:36:51,310 --> 00:36:53,586
I said, "you know what?
That, that's it."
939
00:36:54,620 --> 00:36:56,620
I said, "I'm gonna let him
do him,
940
00:36:56,724 --> 00:36:58,068
and I'm gonna do me."
941
00:36:58,344 --> 00:37:00,034
And we did that for years.
942
00:37:00,482 --> 00:37:02,931
No one knew, not even our kids.
943
00:37:03,551 --> 00:37:05,793
I was havin' so much fun.
944
00:37:06,931 --> 00:37:08,689
And he was havin' fun.
945
00:37:08,793 --> 00:37:12,379
And then he come home with
this damn nine year old,
946
00:37:12,482 --> 00:37:14,551
talkin' about they gettin'
married.
947
00:37:14,655 --> 00:37:16,241
- I'm sorry, nine?
- [Roberta] Shit.
948
00:37:16,344 --> 00:37:17,724
Okay, well, she was 22.
949
00:37:17,827 --> 00:37:19,655
But hell, she might as well
be nine.
950
00:37:19,758 --> 00:37:23,965
He's over 60, and, and
we have kids her age.
951
00:37:25,068 --> 00:37:26,827
Well, I'm not gonna do that.
952
00:37:29,206 --> 00:37:33,034
This divorce is not going to
be easy,
953
00:37:33,137 --> 00:37:34,862
because I want it all.
954
00:37:35,206 --> 00:37:37,517
Every damn thing.
955
00:37:38,793 --> 00:37:39,724
You know...
956
00:37:42,034 --> 00:37:44,344
I will be 60 soon.
957
00:37:44,862 --> 00:37:47,965
And I never thought I would find
myself in this place.
958
00:37:48,068 --> 00:37:50,620
So, girls, if you got a man,
959
00:37:50,724 --> 00:37:51,793
honey...
960
00:37:51,896 --> 00:37:53,482
You better make sure
he's right for you.
961
00:37:53,586 --> 00:37:56,034
Because you don't wanna get to
be my age
962
00:37:56,137 --> 00:37:58,310
and still tryin' to figure shit
out.
963
00:37:59,310 --> 00:38:00,275
Listen to me.
964
00:38:00,379 --> 00:38:03,862
Whatever you do,
protect yourself.
965
00:38:03,965 --> 00:38:06,620
And I don't give a damn how much
you love him.
966
00:38:07,517 --> 00:38:11,931
Don't let anyone take your life,
your money, or your man.
967
00:38:12,034 --> 00:38:13,448
Don't give that up.
968
00:38:14,034 --> 00:38:15,724
I'm sorry, your man?
969
00:38:17,068 --> 00:38:18,586
Keep one danglin'.
970
00:38:19,655 --> 00:38:20,655
What?
971
00:38:20,758 --> 00:38:24,000
Look, you don't have to sleep
with him.
972
00:38:25,172 --> 00:38:28,344
You can still be faithful,
just keep your options open.
973
00:38:29,620 --> 00:38:31,689
'Cause you don't wanna
get to this age
974
00:38:31,793 --> 00:38:34,172
and still tryin'
to figure it out.
975
00:38:34,275 --> 00:38:36,103
You know, hey.
976
00:38:36,206 --> 00:38:38,965
Find you one now.
Shit.
977
00:38:40,586 --> 00:38:43,344
I feel sorry for y'all.
978
00:38:44,241 --> 00:38:45,344
Why is that?
979
00:38:45,448 --> 00:38:48,448
That damn internet
and them hoes.
980
00:38:49,310 --> 00:38:51,241
There's hardly any options
out there.
981
00:38:51,620 --> 00:38:54,448
And the options that,
that are there,
982
00:38:54,551 --> 00:38:56,379
then they've got options.
983
00:38:58,206 --> 00:39:01,517
Shit, you know, y'all are...
984
00:39:02,413 --> 00:39:05,586
Y'all dealin' with boys
in your generation.
985
00:39:05,931 --> 00:39:08,620
At least with us, we were
dealin' with men
986
00:39:08,724 --> 00:39:10,931
who wanted to do somethin'
for themselves.
987
00:39:11,034 --> 00:39:16,103
They didn't mind workin'
long hours, hard work.
988
00:39:16,551 --> 00:39:18,034
But nowadays?
989
00:39:18,689 --> 00:39:20,620
I feel sorry for y'all.
990
00:39:22,103 --> 00:39:23,413
Well, thank you.
991
00:39:23,517 --> 00:39:24,551
- [Fatima] Yes.
- Miss Porter,
992
00:39:24,655 --> 00:39:26,137
for your infinite wisdom.
993
00:39:26,241 --> 00:39:27,551
[Fatima] Yes, thank you,
994
00:39:27,655 --> 00:39:29,862
and the front desk will take
care of your validation.
995
00:39:29,965 --> 00:39:30,965
Okay.
996
00:39:31,068 --> 00:39:32,275
Well, I tell you what.
997
00:39:32,379 --> 00:39:35,689
Why don't you bill me that $500,
998
00:39:35,793 --> 00:39:37,482
and you charge it to that
bastard?
999
00:39:37,586 --> 00:39:39,482
- Alright?
- [Andi] We can do that.
1000
00:39:40,586 --> 00:39:43,000
- Thank you, ladies.
- Thank you.
1001
00:39:46,241 --> 00:39:48,000
Remember what I said.
1002
00:39:48,896 --> 00:39:50,034
[Andi] We will.
1003
00:39:53,482 --> 00:39:54,793
She was somethin' else.
1004
00:39:56,931 --> 00:39:58,000
Yeah.
1005
00:39:59,310 --> 00:40:00,586
So...
1006
00:40:03,172 --> 00:40:04,379
Are you okay?
1007
00:40:04,482 --> 00:40:06,000
Yeah, I'm, I'm good.
1008
00:40:07,482 --> 00:40:09,034
Oh, no.
No, no, no, no.
1009
00:40:09,137 --> 00:40:10,758
Don't, don't do this.
1010
00:40:12,344 --> 00:40:13,931
Andi...
1011
00:40:15,379 --> 00:40:16,965
What are we doin'?
1012
00:40:18,862 --> 00:40:20,068
I know.
1013
00:40:20,172 --> 00:40:22,344
No, I'm serious.
What is all this?
1014
00:40:23,862 --> 00:40:26,379
You're gonna make me talk about
this here at work?
1015
00:40:27,862 --> 00:40:30,275
All we tryin' to do is love 'em.
That's it.
1016
00:40:31,206 --> 00:40:33,310
Are they that fucked up that
they can't see it,
1017
00:40:33,413 --> 00:40:35,620
or are we that fucked up?
1018
00:40:37,172 --> 00:40:39,448
Fatima, we are gonna be fine.
1019
00:40:40,586 --> 00:40:42,655
Like, end up just like her.
1020
00:40:43,482 --> 00:40:44,931
She's gonna be fine.
1021
00:40:46,413 --> 00:40:49,448
Andi, she's not happy.
She's not.
1022
00:40:50,241 --> 00:40:51,551
No, she's not.
1023
00:40:54,103 --> 00:40:55,448
I can't, I can't...
1024
00:40:58,482 --> 00:41:00,137
I can't live like that.
1025
00:41:01,379 --> 00:41:02,413
I know.
1026
00:41:03,241 --> 00:41:05,793
Spendin' my whole life with Zac,
knowin' he's in love with...
1027
00:41:05,896 --> 00:41:08,448
Wait, Fatima, no, don't go down
that road.
1028
00:41:08,551 --> 00:41:11,482
Andi, he's in love with Karen.
He is, I know he is.
1029
00:41:13,068 --> 00:41:14,103
[Andi] Fatima...
1030
00:41:15,448 --> 00:41:16,827
Let's...
1031
00:41:16,931 --> 00:41:19,758
Let's just take a breather
and talk about this.
1032
00:41:21,310 --> 00:41:22,448
Andi, I...
1033
00:41:22,551 --> 00:41:24,448
I can't do this.
I'm done.
1034
00:41:24,551 --> 00:41:26,000
Where's the ring?
1035
00:41:28,620 --> 00:41:30,206
You don't have to do that.
1036
00:41:30,310 --> 00:41:32,000
[Karen] Yes, I do.
1037
00:41:32,103 --> 00:41:33,724
[Zac] Next on Sistas...
1038
00:41:33,827 --> 00:41:35,827
This fool's talkin' about havin'
Que gunned down.
1039
00:41:35,931 --> 00:41:37,517
- Oh my God.
- [Maurice] Murder in the street,
1040
00:41:37,620 --> 00:41:38,965
like in the olden days.
1041
00:41:39,068 --> 00:41:41,206
You gotta give me some grace on
this.
1042
00:41:41,310 --> 00:41:42,448
And why is that?
1043
00:41:42,551 --> 00:41:44,965
I have never lost anybody
I love like that.
1044
00:41:45,068 --> 00:41:46,379
Not even my mother.
1045
00:41:46,482 --> 00:41:48,551
Zac is comin' over,
[indistinct] now.
1046
00:41:48,655 --> 00:41:51,172
- [Andi] Zac?
- Yes.
1047
00:41:51,275 --> 00:41:52,931
[Danni] Zac is comin' over?
1048
00:41:53,344 --> 00:41:55,655
Yeah, that's what I wanna know.
1049
00:41:57,137 --> 00:41:59,931
[music]
1050
00:42:27,103 --> 00:42:28,137
[music]
1051
00:42:29,172 --> 00:42:30,862
[music]
71030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.