Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,827 --> 00:00:04,310
- What the hell happened?
- Hey Zac.
2
00:00:04,413 --> 00:00:06,344
- Is that Karen in there?
- Look, we're not sure.
3
00:00:06,448 --> 00:00:07,862
We're just trying to find out
some more information.
4
00:00:07,965 --> 00:00:10,310
[Danni] Previously on Sistas ...
5
00:00:10,413 --> 00:00:12,758
- [Sabrina] Where's Karen?
- It's not good.
6
00:00:12,862 --> 00:00:15,137
Where is Karen, Danni?
7
00:00:15,241 --> 00:00:17,103
Her place caught fire.
There's a dead body in there,
8
00:00:17,206 --> 00:00:18,310
but we don't know
if it's her yet.
9
00:00:18,413 --> 00:00:21,896
- What is happening?
- Oh my God!
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Oh my God!
11
00:00:24,103 --> 00:00:25,827
Next time, your ass
better be dead.
12
00:00:25,931 --> 00:00:27,241
My doctor came
to check on me,
13
00:00:27,344 --> 00:00:30,482
and she told me
who the baby's father is.
14
00:00:30,586 --> 00:00:31,655
[Sabrina coughs]
15
00:00:32,758 --> 00:00:36,793
[Sabrina coughing]
16
00:00:39,000 --> 00:00:41,068
Wait, what?
17
00:00:41,172 --> 00:00:42,275
Did we just hear that right?
18
00:00:42,379 --> 00:00:46,206
Oh, we heard it.
We heard it.
19
00:00:46,310 --> 00:00:47,689
Yeah.
20
00:00:47,793 --> 00:00:49,655
- Okay.
- Karen.
21
00:00:49,758 --> 00:00:50,965
I know who the father is.
22
00:00:51,068 --> 00:00:52,620
How'd your doctor do that?
23
00:00:52,724 --> 00:00:54,862
The prenatal paternity test
I told y'all about.
24
00:00:54,965 --> 00:00:57,068
All right, all right.
Well, did you have Zac's DNA?
25
00:00:57,172 --> 00:00:59,310
No, but I had Aaron's.
26
00:00:59,413 --> 00:01:02,068
- [Danni] Well, damn.
- [Karen] Mm-hmm.
27
00:01:03,137 --> 00:01:06,655
So are you gonna tell us?
28
00:01:06,965 --> 00:01:09,344
- Does it matter?
- Kar--
29
00:01:09,448 --> 00:01:12,068
- Does it--
- Get her away from me.
30
00:01:12,172 --> 00:01:14,034
- Does it matter?
- Yes, it matters.
31
00:01:14,137 --> 00:01:15,586
You know it matters, Karen.
32
00:01:15,689 --> 00:01:18,206
I mean, I know you
haven't been smokin',
33
00:01:18,310 --> 00:01:20,758
but is smoke inhalation
the same as, like, weed?
34
00:01:20,862 --> 00:01:22,793
- Because you must be--
- Could it be memory loss?
35
00:01:22,896 --> 00:01:26,172
High on something, you know?
36
00:01:26,275 --> 00:01:28,724
- Karen.
- Karen.
37
00:01:28,827 --> 00:01:31,758
Well, I wanna tell him first.
38
00:01:32,620 --> 00:01:35,896
No, no.
That's that bullshit, Karen.
39
00:01:36,137 --> 00:01:38,034
Oh, oh, wait.
40
00:01:38,137 --> 00:01:40,206
Look, we talk a lot
in this circle, okay?
41
00:01:40,310 --> 00:01:43,068
Out of respect,
I just want to tell him first.
42
00:01:43,172 --> 00:01:45,862
You serious?
43
00:01:45,965 --> 00:01:49,482
- You're serious?
- Yes.
44
00:01:49,586 --> 00:01:51,103
- Huh.
- She is.
45
00:01:51,206 --> 00:01:52,137
Don't even worry about it.
46
00:01:52,241 --> 00:01:53,206
Uh-uh, uh-uh.
47
00:01:53,310 --> 00:01:54,931
We have to respect her decision.
48
00:01:55,034 --> 00:01:57,241
- I ain't gotta respect shit!
- We did--
49
00:01:57,344 --> 00:01:59,793
No, you will not play
with my emotions like this!
50
00:01:59,896 --> 00:02:01,206
- Danni.
- We can't force her.
51
00:02:01,310 --> 00:02:03,172
She died almost.
52
00:02:03,275 --> 00:02:04,862
Well, the bitch is
alive and well
53
00:02:04,965 --> 00:02:06,758
and she gonna tell me something!
54
00:02:06,862 --> 00:02:09,517
Okay. Okay. Hold on.
Let's just slow down.
55
00:02:09,620 --> 00:02:11,793
We cannot force her
to tell us anything.
56
00:02:11,896 --> 00:02:14,068
Oh, you're serious right now?
57
00:02:14,172 --> 00:02:16,758
I wanna know, too.
58
00:02:17,172 --> 00:02:18,689
- I got it.
- [Andi] What?
59
00:02:18,793 --> 00:02:21,000
- Sabrina.
- What? What?
60
00:02:21,103 --> 00:02:22,793
[Danni] She knows.
She knows.
61
00:02:22,896 --> 00:02:24,620
- Me?
- [Danni] She--
62
00:02:24,724 --> 00:02:26,482
Or her?
63
00:02:26,586 --> 00:02:28,655
- I don't know.
- Andi knows.
64
00:02:28,758 --> 00:02:30,482
You told her.
65
00:02:30,586 --> 00:02:32,068
- I don't know.
- I did not.
66
00:02:32,172 --> 00:02:33,517
- Mm-hmm.
- I did not.
67
00:02:33,620 --> 00:02:35,275
You bitches holdin' out on me.
You don't gotta tell me.
68
00:02:35,379 --> 00:02:37,448
- I'm gonna figure it out.
- I never get told anything.
69
00:02:37,551 --> 00:02:39,413
I'm not talkin' about you.
70
00:02:39,517 --> 00:02:42,896
I don't know anything either.
71
00:02:43,172 --> 00:02:46,034
You know. See Sabrina?
She knows.
72
00:02:46,137 --> 00:02:48,206
Mm-hmm.
Mm-hmm.
73
00:02:49,965 --> 00:02:52,000
♪ My girls hold me down
74
00:02:52,103 --> 00:02:54,172
♪ When them boys mess around
75
00:02:54,275 --> 00:02:56,344
♪ My love life
is a headache ♪
76
00:02:56,448 --> 00:02:58,862
♪ We're going out tonight
77
00:02:58,965 --> 00:03:01,586
♪ 'Cause I'm lookin' for love
78
00:03:04,655 --> 00:03:06,620
Did you forget I'm an attorney?
That will never work on me.
79
00:03:06,724 --> 00:03:08,551
What you are is full of shit.
80
00:03:08,655 --> 00:03:10,724
That's fine.
Don't tell me.
81
00:03:10,827 --> 00:03:11,862
Pass that.
82
00:03:11,965 --> 00:03:13,931
That's fine.
83
00:03:14,034 --> 00:03:15,344
I won't.
84
00:03:15,448 --> 00:03:17,655
Mm-hmm. Okay. All right,
Sabrina. You know what?
85
00:03:17,758 --> 00:03:21,517
Let's go. I'm too high to drive.
Please take me home.
86
00:03:21,620 --> 00:03:23,724
I'm smoking the same thing
you're smoking, Danni.
87
00:03:23,827 --> 00:03:26,517
You've been playing.
I've been pulling. Okay?
88
00:03:26,620 --> 00:03:29,862
- Are you leaving?
- I guess we're leaving.
89
00:03:29,965 --> 00:03:30,724
Tell me.
90
00:03:30,827 --> 00:03:32,896
Danni.
91
00:03:33,000 --> 00:03:34,275
I don't know anything.
92
00:03:34,379 --> 00:03:37,034
Now you can have it.
93
00:03:37,137 --> 00:03:38,206
We love you, Karen.
94
00:03:38,310 --> 00:03:40,620
Thank you.
95
00:03:40,724 --> 00:03:44,034
Are you sure you
don't wanna just...
96
00:03:44,137 --> 00:03:45,517
tell us?
97
00:03:47,758 --> 00:03:50,310
She's not gonna tell us.
She's really not gonna tell us.
98
00:03:50,413 --> 00:03:51,758
Come on.
Let's go.
99
00:03:51,862 --> 00:03:54,586
You know we're
the aunties, right?
100
00:03:54,689 --> 00:03:57,103
Auntie?
101
00:03:57,206 --> 00:04:00,068
I'm still young and fresh.
102
00:04:00,172 --> 00:04:03,413
That's funny.
103
00:04:04,310 --> 00:04:05,793
Young and fresh.
104
00:04:05,896 --> 00:04:07,448
Y'all are some high
bitches right now.
105
00:04:07,551 --> 00:04:10,068
Sabrina, let's go.
She's clearly not gonna tell us.
106
00:04:10,172 --> 00:04:11,379
I'm not gonna tell y'all.
107
00:04:11,482 --> 00:04:13,137
She's really good at
keeping secrets.
108
00:04:13,241 --> 00:04:14,620
If she kept them
knees together,
109
00:04:14,724 --> 00:04:16,137
we wouldn't be
in this predicament.
110
00:04:16,241 --> 00:04:19,689
- Bye, Danni!
- Oh, Danni is leaving.
111
00:04:19,793 --> 00:04:21,724
- We're glad that you're okay.
- Thank you.
112
00:04:21,827 --> 00:04:25,724
- Danni is glad you're okay.
- Don't speak for me.
113
00:04:25,827 --> 00:04:28,620
You need a mediator sometimes, okay?
114
00:04:28,724 --> 00:04:29,551
We're leaving.
115
00:04:29,655 --> 00:04:31,724
- Bye.
- [Karen] Bye.
116
00:04:32,206 --> 00:04:34,931
- Your friends are leaving.
- Okay.
117
00:04:35,034 --> 00:04:36,586
Sure you don't wanna tell us?
118
00:04:36,689 --> 00:04:37,655
Bye.
119
00:04:37,758 --> 00:04:39,344
- Have a nice day, Danni.
- Before we go.
120
00:04:39,448 --> 00:04:41,034
- See ya.
- Say bye to me, too.
121
00:04:41,137 --> 00:04:42,965
Bye.
122
00:04:43,068 --> 00:04:45,206
We're gonna be aunties.
123
00:04:45,310 --> 00:04:46,793
No. I don't like that phrase.
124
00:04:46,896 --> 00:04:49,172
Andi, you know.
You're too comfortable.
125
00:04:49,275 --> 00:04:51,758
You know.
I know you know.
126
00:04:51,862 --> 00:04:53,827
You fuckin' know!
127
00:04:53,931 --> 00:04:56,103
- Andi, I know you know!
- I don't know any--
128
00:04:56,206 --> 00:04:58,034
[Danni] I know you do!
129
00:04:58,137 --> 00:05:00,344
Whew, your friends--
130
00:05:01,344 --> 00:05:03,827
Our friends.
131
00:05:03,931 --> 00:05:06,724
Yeah.
132
00:05:08,517 --> 00:05:11,241
Are you really okay?
133
00:05:11,344 --> 00:05:14,896
I am. Yeah.
134
00:05:16,344 --> 00:05:18,344
Good.
135
00:05:19,793 --> 00:05:21,827
So?
136
00:05:21,931 --> 00:05:24,862
Do you wanna know?
137
00:05:24,965 --> 00:05:28,724
No. I want you to tell me
when you're ready.
138
00:05:28,827 --> 00:05:30,482
Well, you know Danni
thinks you do.
139
00:05:30,586 --> 00:05:33,724
And that's exactly why
I don't want you to tell me.
140
00:05:33,827 --> 00:05:37,793
Hmm. You sure?
141
00:05:37,896 --> 00:05:40,000
No.
142
00:05:40,103 --> 00:05:43,655
Are you happy with who it is?
143
00:05:43,758 --> 00:05:45,758
Yeah.
144
00:05:45,862 --> 00:05:47,034
I am.
145
00:05:47,137 --> 00:05:49,793
That's all that matters.
146
00:05:49,896 --> 00:05:51,620
Right.
147
00:05:51,724 --> 00:05:53,413
- I'm just so glad.
- Okay.
148
00:05:53,517 --> 00:05:54,827
- No.
- Andi, don't.
149
00:05:54,931 --> 00:05:58,034
No, I was just grieving you.
It was devastating.
150
00:05:58,137 --> 00:06:00,655
I'm fine.
I am.
151
00:06:00,758 --> 00:06:02,724
- Karen, I love you.
- I love you, too.
152
00:06:02,827 --> 00:06:04,448
No, I really do.
I love you so much.
153
00:06:04,551 --> 00:06:05,586
Okay. I love you.
I'm fine.
154
00:06:05,689 --> 00:06:08,068
Okay.
Okay, good.
155
00:06:08,172 --> 00:06:09,758
- Okay?
- Yes.
156
00:06:09,862 --> 00:06:12,758
But I do need to figure out how
to rebuild this salon.
157
00:06:12,862 --> 00:06:13,586
Which is...
158
00:06:13,689 --> 00:06:16,896
- Oh, right.
- Yeah.
159
00:06:17,000 --> 00:06:19,620
- Well, how is it on the inside?
- I don't know.
160
00:06:19,724 --> 00:06:21,655
I'll see it tomorrow.
161
00:06:21,758 --> 00:06:23,827
Okay, well, you let me know if
you need to borrow any money,
162
00:06:23,931 --> 00:06:24,655
okay?
163
00:06:24,758 --> 00:06:26,172
Well, you know I need that.
164
00:06:26,275 --> 00:06:28,517
I got you.
165
00:06:28,620 --> 00:06:32,000
Thank you. Well, um,
I'm gonna head out.
166
00:06:32,103 --> 00:06:33,724
Wait, wait, wait.
167
00:06:33,827 --> 00:06:35,068
What?
168
00:06:35,172 --> 00:06:38,068
[sighs]
169
00:06:38,172 --> 00:06:40,793
I love you.
No, I really do.
170
00:06:40,896 --> 00:06:43,068
Andi, I know.
171
00:06:43,172 --> 00:06:44,344
I thought you were dead.
172
00:06:44,448 --> 00:06:47,000
I'm not. I'm fine. Look at me.
173
00:06:47,103 --> 00:06:50,172
Yes.
174
00:06:50,275 --> 00:06:52,655
- Okay. I'm fine.
- Okay.
175
00:06:52,758 --> 00:06:54,172
- I love you.
- I love you.
176
00:06:54,275 --> 00:06:55,551
And I'll call you later.
177
00:06:55,655 --> 00:06:58,034
- Call me later.
- I will.
178
00:06:58,137 --> 00:06:59,482
I'm fine.
179
00:06:59,586 --> 00:07:02,517
- Okay.
- Okay.
180
00:07:02,620 --> 00:07:05,103
- Bye.
- Bye.
181
00:07:08,896 --> 00:07:11,517
- I love you!
- [Karen] I love you, too!
182
00:07:12,379 --> 00:07:14,482
You know, if you did wanna tell
me who the father was,
183
00:07:14,586 --> 00:07:16,586
I--I think I--
184
00:07:16,689 --> 00:07:17,689
[Karen] I ain't
telling you shit!
185
00:07:17,793 --> 00:07:21,000
- Okay. Yep.
- [Karen] Okay.
186
00:07:21,103 --> 00:07:22,758
Understood.
187
00:07:22,862 --> 00:07:25,344
Is there a hint, maybe?
188
00:07:25,448 --> 00:07:27,862
Okay. She's gone.
Great.
189
00:07:31,275 --> 00:07:34,000
[phone ringing]
190
00:07:37,344 --> 00:07:39,241
Hey, I called you.
191
00:07:39,344 --> 00:07:42,000
Sorry, I was with the girls.
192
00:07:42,103 --> 00:07:44,931
Okay. Can I come over?
193
00:07:45,034 --> 00:07:47,827
Gary, um...
194
00:07:47,931 --> 00:07:49,310
[Gary] What?
195
00:07:49,413 --> 00:07:54,379
I'm feeling really good
right now, like, [laughing]
196
00:07:54,482 --> 00:07:55,448
[Gary] Okay. Good.
197
00:07:55,551 --> 00:07:57,931
And let me make you feel better.
198
00:07:58,034 --> 00:08:02,034
I don't know if you
wanna see me like this.
199
00:08:02,137 --> 00:08:04,137
[laughs] Why?
200
00:08:04,241 --> 00:08:07,344
I've been drinking a little bit
and smoking a little bit,
201
00:08:07,448 --> 00:08:08,827
so I'm like, there.
202
00:08:08,931 --> 00:08:12,655
Okay, well, we can
be there together.
203
00:08:12,758 --> 00:08:14,482
[Andi] No, you don't understand.
204
00:08:14,586 --> 00:08:16,965
The stuff Danni gave
me is, like, different.
205
00:08:17,068 --> 00:08:20,000
I'm next level. I have no clue
what I'm gonna say.
206
00:08:20,103 --> 00:08:23,310
All right, well, whatever you
wanna say, just hold on to it.
207
00:08:23,413 --> 00:08:25,379
Are you sure?
208
00:08:25,482 --> 00:08:27,137
Yeah. I'm sure.
209
00:08:27,241 --> 00:08:31,620
Okay, well, I don't know
if I'm gonna be nice.
210
00:08:31,724 --> 00:08:35,758
You don't have to be nice.
You could be mean.
211
00:08:35,862 --> 00:08:38,344
I'm gonna say what's on my mind.
212
00:08:38,448 --> 00:08:39,793
I'm all for that.
213
00:08:39,896 --> 00:08:43,310
All right.
You've been forewarned.
214
00:08:43,413 --> 00:08:44,689
Enter at your own risk.
215
00:08:44,793 --> 00:08:46,310
All right. Sounds good.
216
00:08:46,413 --> 00:08:48,896
[laughing] I'll be here.
217
00:08:49,000 --> 00:08:51,689
[Gary] All right, see you soon.
218
00:09:01,241 --> 00:09:03,620
- Sabrina.
- What?
219
00:09:03,724 --> 00:09:06,758
I'm driving.
220
00:09:06,862 --> 00:09:08,344
Danni, I'm driving.
221
00:09:08,448 --> 00:09:12,793
What? I'm driving...
in here.
222
00:09:12,896 --> 00:09:16,724
Okay, you must be
high as hell right now.
223
00:09:16,827 --> 00:09:18,551
I love it.
It's amazing.
224
00:09:18,655 --> 00:09:19,931
Uh-huh.
225
00:09:20,034 --> 00:09:21,965
Someone's in your blind side.
226
00:09:22,068 --> 00:09:26,034
Dan--Dan, put your hands down.
227
00:09:27,965 --> 00:09:30,482
- Look out on your left.
- Okay, stop.
228
00:09:30,586 --> 00:09:32,137
I'm telling you.
I can feel it.
229
00:09:32,241 --> 00:09:35,206
- Danni.
- Someone's gonna cut you off.
230
00:09:35,310 --> 00:09:36,310
[sighs]
231
00:09:36,413 --> 00:09:40,655
I'm psychic when I'm high.
232
00:09:40,758 --> 00:09:42,724
Whatever, Danni.
233
00:09:42,827 --> 00:09:44,344
Don't give him your money.
234
00:09:44,448 --> 00:09:47,310
Listen, wait til I'm not this
high to give you advice.
235
00:09:47,413 --> 00:09:51,000
Okay. Should I be listening
to sober Danni or high Danni?
236
00:09:51,103 --> 00:09:53,137
Honestly, there's a
third person in play
237
00:09:53,241 --> 00:09:56,724
'cause right now
I'm astral projecting.
238
00:09:56,827 --> 00:09:59,137
Okay. Go to sleep.
239
00:09:59,241 --> 00:10:01,931
I can see your future.
It's bright.
240
00:10:03,448 --> 00:10:07,241
It's bright.
241
00:10:09,724 --> 00:10:12,172
But you know...
242
00:10:12,586 --> 00:10:14,827
Andi knows.
243
00:10:14,931 --> 00:10:16,448
Yeah, I'm pretty sure
she told Andi.
244
00:10:16,551 --> 00:10:19,310
Oh, she knows.
245
00:10:19,413 --> 00:10:24,379
Who do you think the father is?
246
00:10:24,482 --> 00:10:27,310
[sighs]
247
00:10:27,413 --> 00:10:29,413
I'm sensing Aaron's baby.
248
00:10:29,517 --> 00:10:32,620
- Hmm. Really?
- Mm-hmm.
249
00:10:32,724 --> 00:10:35,379
Those preacher sperm
have something to prove.
250
00:10:35,482 --> 00:10:37,413
I don't know.
251
00:10:37,517 --> 00:10:40,413
I'm thinking it's Zac.
252
00:10:40,517 --> 00:10:43,000
- Yeah.
- Why?
253
00:10:43,103 --> 00:10:44,206
I don't know.
254
00:10:44,310 --> 00:10:48,206
She's always wanted
to have a family with him.
255
00:10:48,310 --> 00:10:52,793
She wasn't acting all weird
about the news really.
256
00:10:52,896 --> 00:10:57,000
- So she willed it?
- Maybe.
257
00:10:57,103 --> 00:10:59,551
- Hmm.
- We'll find out one day.
258
00:10:59,655 --> 00:11:01,103
Soon.
259
00:11:01,206 --> 00:11:04,310
I don't know about soon.
She be dragging shit out.
260
00:11:04,413 --> 00:11:08,172
Yeah, but she'll tell us.
261
00:11:08,275 --> 00:11:11,068
She may.
262
00:11:11,172 --> 00:11:13,862
She will.
263
00:11:13,965 --> 00:11:16,206
So you know the whole
thing with my job?
264
00:11:16,310 --> 00:11:18,103
- Mm-hmm.
- I'm not working right now.
265
00:11:18,206 --> 00:11:21,896
- Mm-hmm.
- So the money situation is--
266
00:11:22,000 --> 00:11:26,137
Listen, Sabrina,
I can't give you any money.
267
00:11:26,241 --> 00:11:28,586
But I'll tell you what,
I can give you some of my weed.
268
00:11:28,689 --> 00:11:29,827
You can sell it.
269
00:11:29,931 --> 00:11:32,034
Danni, I'm not asking
you for money.
270
00:11:32,137 --> 00:11:34,827
Okay, good 'cause I ain't got
it. I would, but I ain't got it.
271
00:11:34,931 --> 00:11:37,517
I know. I know.
272
00:11:37,620 --> 00:11:42,827
I have some money in my savings,
my 401K.
273
00:11:42,931 --> 00:11:45,965
You know, I have a couple of
retirement investments.
274
00:11:46,068 --> 00:11:49,586
I have, like, $190,000.
275
00:11:49,689 --> 00:11:52,517
But if I cash in,
I'm gonna have nothing.
276
00:11:52,620 --> 00:11:55,586
Damn. You've done
that well at the bank?
277
00:11:55,689 --> 00:11:58,482
Yeah.
278
00:11:58,586 --> 00:12:01,275
Maybe you did steal the money.
279
00:12:01,379 --> 00:12:03,000
- Shut up.
- What? No.
280
00:12:03,103 --> 00:12:07,448
- No, I didn't.
- Why--why would you cash it in?
281
00:12:07,551 --> 00:12:09,896
Bayo came by and told me
he's gonna show me how to
282
00:12:10,000 --> 00:12:11,620
double my money if I wanted.
283
00:12:11,724 --> 00:12:14,000
- No. Uh-uh.
- What?
284
00:12:14,103 --> 00:12:15,448
No. Don't give him your money.
285
00:12:15,551 --> 00:12:17,827
He might be running
that African prince scheme.
286
00:12:17,931 --> 00:12:20,137
Okay, you're starting
to sound prejudiced now.
287
00:12:20,241 --> 00:12:24,172
I'm just sayin' I don't like it.
288
00:12:24,275 --> 00:12:26,241
- Danni.
- Hmm?
289
00:12:26,344 --> 00:12:28,793
He has more money
than the both of us.
290
00:12:28,896 --> 00:12:31,482
Through schemes.
291
00:12:31,586 --> 00:12:36,034
[sighs] Well, if I don't ask him
for help, I mean...
292
00:12:36,137 --> 00:12:38,620
I don't know what
I'm gonna do for money.
293
00:12:38,724 --> 00:12:41,103
You'll get it all sorted out.
294
00:12:41,206 --> 00:12:42,482
How?
295
00:12:42,586 --> 00:12:45,758
Do you think Que is just gonna
tell the truth one day?
296
00:12:45,862 --> 00:12:48,172
You know what, Sabrina?
You're blowing my high.
297
00:12:48,275 --> 00:12:51,137
And right now,
I'm in the stratosphere.
298
00:12:51,241 --> 00:12:52,482
Really?
299
00:12:52,586 --> 00:12:55,655
I'm just sayin' I don't wanna go
home to any drama, bro.
300
00:12:55,758 --> 00:12:57,275
What drama?
301
00:12:57,379 --> 00:12:59,517
Hmm, drama? Hmm?
302
00:12:59,620 --> 00:13:00,793
You just said drama.
What drama?
303
00:13:00,896 --> 00:13:02,551
Nothing.
304
00:13:02,655 --> 00:13:05,310
- What is it, Danni?
- Nothing.
305
00:13:05,413 --> 00:13:08,448
I just wanna get home.
Are we almost there?
306
00:13:08,551 --> 00:13:11,482
Yeah.
307
00:13:11,586 --> 00:13:13,379
Look out.
308
00:13:14,482 --> 00:13:17,413
Stop. Put your belt on.
309
00:13:32,965 --> 00:13:37,206
[phone ringing]
310
00:13:39,103 --> 00:13:41,896
- Hi, Pam.
- Hey, girl.
311
00:13:42,000 --> 00:13:43,896
I was calling to check on you.
312
00:13:44,000 --> 00:13:46,379
- I'm fine.
- [Pam] I'm really happy you are.
313
00:13:46,482 --> 00:13:48,206
Mm-hmm.
314
00:13:48,310 --> 00:13:50,448
Wait, you're not still
mad at me, are you?
315
00:13:50,551 --> 00:13:53,137
Pam, I don't have time for this,
okay? It's been a long day.
316
00:13:53,241 --> 00:13:55,000
Okay, 'cause the fireman
said it started in the back.
317
00:13:55,103 --> 00:13:56,724
It was not the curlers.
318
00:13:56,827 --> 00:13:57,965
[Karen] I know that.
319
00:13:58,068 --> 00:13:59,655
Okay, then.
You shouldn't be mad at me.
320
00:13:59,758 --> 00:14:01,241
You left it on.
321
00:14:01,344 --> 00:14:03,379
It won't happen again.
I promise.
322
00:14:03,482 --> 00:14:05,000
No, I know you won't.
323
00:14:05,103 --> 00:14:07,655
Wait a minute.
You ain't firing me, are you?
324
00:14:07,758 --> 00:14:10,206
Where you gonna work?
325
00:14:10,310 --> 00:14:12,344
You're gonna rebuild the shop.
326
00:14:12,448 --> 00:14:14,379
With what money?
327
00:14:14,482 --> 00:14:15,965
Well...
328
00:14:16,068 --> 00:14:18,103
I ain't got no insurance.
329
00:14:18,206 --> 00:14:21,586
But Karen,
why didn't you have insurance?
330
00:14:21,689 --> 00:14:23,827
[sighs] When Isaiah took all my
clients, I let it lapse
331
00:14:23,931 --> 00:14:25,965
to cover other expenses.
332
00:14:26,068 --> 00:14:27,586
But Zac gave you money.
333
00:14:27,689 --> 00:14:29,068
Pam.
334
00:14:29,172 --> 00:14:30,655
[Pam] And he's offering
to help you again.
335
00:14:30,758 --> 00:14:31,965
I know that.
336
00:14:32,068 --> 00:14:35,413
Well, then you need
to let him help you.
337
00:14:36,517 --> 00:14:38,034
I might.
338
00:14:38,137 --> 00:14:41,344
Well, you should.
I'm glad you're okay.
339
00:14:41,448 --> 00:14:44,275
Yeah. I'm fine, Pam, okay,
I'ma get some sleep though.
340
00:14:44,379 --> 00:14:47,034
Okay, but before you go to bed,
call Zac.
341
00:14:47,137 --> 00:14:48,655
I will. Tomorrow.
342
00:14:48,758 --> 00:14:52,517
Uh-uh, call him tonight.
The way he was looking at you.
343
00:14:52,620 --> 00:14:53,896
Okay, Pam.
344
00:14:54,000 --> 00:14:56,275
- [Pam] I love you, girl.
- Love you, too.
345
00:14:56,379 --> 00:14:58,689
Wait, wait, wait. Did they tell
you who was in the fire?
346
00:14:58,793 --> 00:15:02,103
No. Nobody called me yet.
347
00:15:02,206 --> 00:15:04,103
You know what? Lewis thinks
it's that homeless man
348
00:15:04,206 --> 00:15:06,206
that hangs out in the back.
349
00:15:06,310 --> 00:15:10,172
[sighs] Yeah. He said that,
but we'll see tomorrow.
350
00:15:10,275 --> 00:15:11,896
You don't seem concerned.
351
00:15:12,000 --> 00:15:13,137
Pam, can you not?
352
00:15:13,241 --> 00:15:14,827
I'm just sayin',
you seem so calm.
353
00:15:14,931 --> 00:15:17,551
Just let me get off this phone,
okay? It's been a long day.
354
00:15:17,655 --> 00:15:18,793
I'm trying to go to sleep.
355
00:15:18,896 --> 00:15:20,689
Okay. Well, I'll be there
tomorrow, too.
356
00:15:20,793 --> 00:15:22,137
For what?
357
00:15:22,241 --> 00:15:25,793
To see what we can clean up.
358
00:15:25,896 --> 00:15:27,206
Fine.
359
00:15:27,310 --> 00:15:28,724
All right. Well, call Zac.
360
00:15:28,827 --> 00:15:30,137
God, Pam, come on.
361
00:15:30,241 --> 00:15:32,689
Girl, it ain't even 9:00 yet.
362
00:15:32,793 --> 00:15:36,620
You better call him before
Fatima's crazy ass come home.
363
00:15:36,724 --> 00:15:38,034
Shit.
364
00:15:38,137 --> 00:15:39,724
You better call that nigga
and get that money
365
00:15:39,827 --> 00:15:42,965
before he change his mind.
366
00:15:48,379 --> 00:15:50,344
Oh.
367
00:15:56,551 --> 00:15:58,586
Okay.
368
00:16:01,689 --> 00:16:06,620
[music]
369
00:16:06,724 --> 00:16:09,310
Hey.
370
00:16:09,965 --> 00:16:12,482
- Calvin.
- Hmm?
371
00:16:12,586 --> 00:16:14,689
Calvin, what is this?
372
00:16:14,793 --> 00:16:17,448
What are you talking about?
What's it look like?
373
00:16:17,551 --> 00:16:20,068
It's my sofa.
I got it out of storage.
374
00:16:22,482 --> 00:16:25,275
Can you bring it
back to storage?
375
00:16:25,379 --> 00:16:29,241
What? This is a nice couch.
376
00:16:30,931 --> 00:16:33,655
This is eclectic.
377
00:16:33,758 --> 00:16:35,758
And electric.
378
00:16:35,862 --> 00:16:37,241
Look who's talkin'.
379
00:16:37,344 --> 00:16:39,931
You mind turning this
shit down a bit?
380
00:16:40,034 --> 00:16:41,862
Hey, leave my sofa alone.
381
00:16:41,965 --> 00:16:44,724
Nigga, I need sunglasses
to see this.
382
00:16:44,827 --> 00:16:46,206
Okay, fine.
383
00:16:46,310 --> 00:16:49,103
You don't wanna sit on my sofa?
Don't sit on it then.
384
00:16:49,206 --> 00:16:50,620
I won't sit on
the motherfucker.
385
00:16:50,724 --> 00:16:53,482
I won't subject my ass
to this tanning bed anyway.
386
00:16:53,586 --> 00:16:56,379
Good.
387
00:16:57,344 --> 00:16:58,862
Where you coming from anyway?
388
00:16:58,965 --> 00:17:01,931
I told you I was
going to see Que.
389
00:17:02,034 --> 00:17:03,655
I keep telling you
that's a hopeless cause.
390
00:17:03,758 --> 00:17:08,034
[sighs] He's going to
tell me the truth.
391
00:17:08,137 --> 00:17:10,275
- No, he's not.
- Oh, yes, he is.
392
00:17:10,379 --> 00:17:12,586
I've only just begun to fight.
393
00:17:12,689 --> 00:17:14,448
Maurice, I'm telling you
right now,
394
00:17:14,551 --> 00:17:16,275
you just need to
leave that boy alone.
395
00:17:16,379 --> 00:17:20,586
Hmm, me and Sabrina are facing
trial. You know that?
396
00:17:20,689 --> 00:17:23,172
Look, I tried to beat the
boy's ass to get him to talk,
397
00:17:23,275 --> 00:17:24,482
and it still didn't work.
398
00:17:24,586 --> 00:17:26,551
[laughing] You're trying to
beat? [laughing]
399
00:17:26,655 --> 00:17:27,965
Girl, please.
400
00:17:28,068 --> 00:17:29,482
What are you laughing at?
401
00:17:29,586 --> 00:17:32,068
Scratching girls' eyes out
is not beating their ass.
402
00:17:32,172 --> 00:17:34,724
- It won't work.
- It did work.
403
00:17:34,827 --> 00:17:36,172
It did not.
404
00:17:36,275 --> 00:17:37,448
I'm telling you,
you keep messing around,
405
00:17:37,551 --> 00:17:38,862
you're gonna make matters worse.
406
00:17:38,965 --> 00:17:40,103
It can't get any worse.
407
00:17:40,206 --> 00:17:41,586
Believe me, it can.
408
00:17:41,689 --> 00:17:44,206
[sighs]
409
00:17:44,310 --> 00:17:46,137
You gonna be able to pay rent?
410
00:17:46,241 --> 00:17:49,551
- Yeah, I got it.
- Do you really have it though?
411
00:17:49,655 --> 00:17:50,896
Yeah, I got it.
412
00:17:51,000 --> 00:17:52,620
Well, look, since you got
so much, you think you could
413
00:17:52,724 --> 00:17:54,931
help me out with my exfoliant
and my moisturizers
414
00:17:55,034 --> 00:17:56,241
and my lip balm?
415
00:17:56,344 --> 00:17:58,172
Maurice, Maurice,
no, no, no, no, no, no, no.
416
00:17:58,275 --> 00:18:01,000
I will pay the rent
and I will feed you,
417
00:18:01,103 --> 00:18:02,379
but that's it.
418
00:18:02,482 --> 00:18:05,689
Fair. Well, I only eat
the highest of steaks
419
00:18:05,793 --> 00:18:07,931
and the best of caviar.
420
00:18:08,034 --> 00:18:09,517
Steaks and caviar?
421
00:18:09,620 --> 00:18:10,620
That's right.
422
00:18:10,724 --> 00:18:12,000
You better take your ass
in that kitchen
423
00:18:12,103 --> 00:18:13,551
and bust out that ham and swiss.
424
00:18:13,655 --> 00:18:18,379
Oh, gutter swine.
I stopped eating pork.
425
00:18:18,482 --> 00:18:21,448
Can I at least get a thank you?
426
00:18:21,551 --> 00:18:24,689
- Thank you, bitch.
- You're welcome.
427
00:18:24,793 --> 00:18:28,655
- I would really thank you
- [Calvin] Don't. Don't.
428
00:18:28,758 --> 00:18:30,241
- if you could get this ugly--
- Don't. Mm-mm.
429
00:18:30,344 --> 00:18:35,551
Iridescent, fluorescent,
puss-ass sofa out of my house.
430
00:18:35,655 --> 00:18:39,620
It's all we got,
so deal with it.
431
00:18:39,724 --> 00:18:42,000
I'm in glitter hell.
432
00:18:42,103 --> 00:18:45,655
Might as well call me Mariah.
433
00:18:48,827 --> 00:18:52,206
Look like the Rainbow
Coalition in here.
434
00:18:54,413 --> 00:18:57,724
Like a flea market
and you're the flea.
435
00:19:03,827 --> 00:19:05,689
[sighs]
436
00:19:08,206 --> 00:19:10,241
Be grateful!
437
00:19:10,344 --> 00:19:11,724
[Maurice] Be gayful!
438
00:19:15,206 --> 00:19:17,275
[knocking on door]
439
00:19:17,379 --> 00:19:19,689
I heard. Hey.
440
00:19:20,103 --> 00:19:22,137
Left me and now you
got an attitude.
441
00:19:22,241 --> 00:19:24,310
Did you forgot your key?
442
00:19:24,413 --> 00:19:27,965
Sure looks that way.
443
00:19:28,068 --> 00:19:29,827
I thought you was Fatima.
444
00:19:29,931 --> 00:19:31,827
I see.
445
00:19:31,931 --> 00:19:32,965
What do you want?
446
00:19:33,068 --> 00:19:36,344
I'm just coming by
to check on you.
447
00:19:36,448 --> 00:19:38,034
You know you could've
called before.
448
00:19:38,137 --> 00:19:40,103
Didn't Danni tell you
that one time?
449
00:19:40,206 --> 00:19:42,448
Yeah, but I was headed to her
spot and this is on the way,
450
00:19:42,551 --> 00:19:43,517
so...
451
00:19:43,620 --> 00:19:45,413
All right.
What's up?
452
00:19:45,517 --> 00:19:47,068
Seemed like you was pretty
upset, so I figured I'd come
453
00:19:47,172 --> 00:19:48,758
and check on you.
454
00:19:48,862 --> 00:19:52,896
I mean, you seen all that shit,
so...
455
00:19:53,000 --> 00:19:55,275
Well, good reason.
456
00:19:55,379 --> 00:19:57,034
That shit was crazy.
457
00:19:57,137 --> 00:19:58,689
So you're good, though?
458
00:19:58,793 --> 00:20:00,724
- If you're good, then--
- Yeah, I'm-I'm good.
459
00:20:00,827 --> 00:20:02,172
Like, as long as she's good,
I'm good.
460
00:20:02,275 --> 00:20:03,620
That's-that's all I care about.
461
00:20:03,724 --> 00:20:07,310
Cool. And Fatima?
462
00:20:07,413 --> 00:20:08,758
Hangin' around Danni.
You're nosey.
463
00:20:08,862 --> 00:20:10,896
That's why you here for.
Fatima ain't even here,
464
00:20:11,000 --> 00:20:12,241
so you ain't gotta do all this.
465
00:20:12,344 --> 00:20:14,068
That's why I asked.
I didn't think she would be.
466
00:20:14,172 --> 00:20:15,896
Why you wouldn't think
she would be here?
467
00:20:16,000 --> 00:20:19,724
Zac, I noticed her face when
you were with Karen, too.
468
00:20:19,827 --> 00:20:22,000
Bro, everybody was
looking at Fatima!
469
00:20:22,103 --> 00:20:23,172
It was a whole burning building!
470
00:20:23,275 --> 00:20:24,724
[Preston] It was bad, trust me.
471
00:20:24,827 --> 00:20:26,379
Bro, there was dead people
in there
472
00:20:26,482 --> 00:20:28,275
and y'all lookin' at
Fatima's face?
473
00:20:28,379 --> 00:20:29,724
Come on, bro.
474
00:20:29,827 --> 00:20:31,241
It was that bad.
475
00:20:31,344 --> 00:20:33,862
Preston, we all thought
she was dead.
476
00:20:33,965 --> 00:20:34,965
Like, what was I supposed to do?
477
00:20:35,068 --> 00:20:39,034
I don't know. I get that.
I do. Trust me.
478
00:20:39,137 --> 00:20:40,758
But she looked pissed.
479
00:20:40,862 --> 00:20:43,379
Well, she gonna have
to get over that.
480
00:20:43,482 --> 00:20:45,758
Well, I got a lot going on, man.
I don't got time for this.
481
00:20:45,862 --> 00:20:48,344
I know you do, but--
482
00:20:48,448 --> 00:20:50,965
But what?
Don't you got Danni problems?
483
00:20:51,068 --> 00:20:52,275
Don't I always?
484
00:20:52,379 --> 00:20:54,413
Yes, so why don't you
go deal with those?
485
00:20:54,517 --> 00:20:56,793
Okay. I-I'm gonna go.
486
00:20:56,896 --> 00:20:59,172
And stop trying to dress like
me, too.
487
00:20:59,275 --> 00:21:01,379
Sincerest form of flattery, right?
488
00:21:01,482 --> 00:21:02,827
I appreciate it.
489
00:21:02,931 --> 00:21:04,827
But you can go.
I ain't got no advice for you.
490
00:21:04,931 --> 00:21:08,551
Oh, no, no, no. That's the last
thing I came for.
491
00:21:08,655 --> 00:21:10,758
What's wrong with my advice?
492
00:21:10,862 --> 00:21:13,103
All the problems
it caused last time?
493
00:21:13,206 --> 00:21:15,206
I caused you pr--
Me?
494
00:21:15,310 --> 00:21:17,103
Everybody wants to blame Zac.
You know what?
495
00:21:17,206 --> 00:21:18,896
You're gonna have more problems
if you just don't leave.
496
00:21:19,000 --> 00:21:22,241
Okay. All right, look.
My bad. My bad. I'm gone.
497
00:21:22,344 --> 00:21:23,758
- Bye.
- I'm outta here.
498
00:21:23,862 --> 00:21:26,344
But call next time.
499
00:21:26,448 --> 00:21:28,379
- I might.
- You might?
500
00:21:28,482 --> 00:21:30,586
- Bruh, this is--
- Later. I'm out.
501
00:21:30,689 --> 00:21:32,034
[Zac] This is why you have
Danni problems.
502
00:21:32,137 --> 00:21:33,827
I'm out. I'm out.
503
00:21:34,482 --> 00:21:37,482
Nosey. Got him in the
sista circle, too.
504
00:21:37,586 --> 00:21:39,413
Come all the way to check on me.
505
00:21:41,034 --> 00:21:42,724
[Fatima] You've reached the
voicemail of Fatima Wilson.
506
00:21:42,827 --> 00:21:43,862
Leave a message!
507
00:21:43,965 --> 00:21:45,517
Yo, Fatima.
I've been calling you, man.
508
00:21:45,620 --> 00:21:47,620
Where you at?
I'm at home.
509
00:21:47,724 --> 00:21:49,655
Hit me back.
510
00:21:51,000 --> 00:21:52,965
Playing games, man.
511
00:21:55,655 --> 00:21:57,793
Wow. Um...
512
00:21:57,896 --> 00:22:00,689
That was...
wild.
513
00:22:00,793 --> 00:22:05,379
Yeah. I don't even want
to think about it.
514
00:22:05,482 --> 00:22:08,137
I know you don't.
515
00:22:08,241 --> 00:22:09,896
I'm just happy she's okay.
516
00:22:10,000 --> 00:22:13,103
Yeah. Me, too.
517
00:22:13,206 --> 00:22:15,862
All this is--
518
00:22:15,965 --> 00:22:20,068
It's got me thinking about life
and time.
519
00:22:20,172 --> 00:22:22,896
And...
520
00:22:23,000 --> 00:22:24,137
Just all the time we waste.
521
00:22:24,241 --> 00:22:26,379
You know,
I thought I'd lost her.
522
00:22:26,482 --> 00:22:30,551
We waste so much time
arguing about petty things
523
00:22:30,655 --> 00:22:33,551
and BS. And things
that just don't matter
524
00:22:33,655 --> 00:22:34,896
in the long run, you know?
525
00:22:35,000 --> 00:22:36,482
Yeah. That's true.
526
00:22:36,586 --> 00:22:40,034
And all--all the time
we spend in relationships.
527
00:22:40,137 --> 00:22:46,103
Yeah. Right. Wait.
Where are you going with that?
528
00:22:46,206 --> 00:22:50,000
Oh, I'm just thinking out loud.
It's just my thoughts.
529
00:22:50,103 --> 00:22:51,344
You know?
530
00:22:51,448 --> 00:22:55,724
Well, let's not think
about that part.
531
00:22:58,689 --> 00:23:02,172
We're not in a relationship.
532
00:23:02,275 --> 00:23:06,103
I know, but...
533
00:23:06,206 --> 00:23:09,103
we could be.
534
00:23:11,689 --> 00:23:14,034
No.
535
00:23:16,241 --> 00:23:18,413
I don't think we can.
536
00:23:18,517 --> 00:23:20,137
I think...
537
00:23:20,241 --> 00:23:25,655
I've finally comes to terms
with the fact that we can't be.
538
00:23:25,758 --> 00:23:31,689
Well, um, you know,
I'm just gonna keep trying.
539
00:23:32,310 --> 00:23:33,758
You know what?
540
00:23:33,862 --> 00:23:36,344
You don't have to keep trying.
541
00:23:36,448 --> 00:23:38,689
We have really great sex.
542
00:23:38,793 --> 00:23:44,103
It's a great thing,
and we can just do that.
543
00:23:44,206 --> 00:23:48,758
- I know we have great sex.
- Yes, you're incredible in bed.
544
00:23:48,862 --> 00:23:51,448
True, but you...
545
00:23:51,551 --> 00:23:54,896
You know I'm more
than sex, right?
546
00:23:55,000 --> 00:23:57,724
Yes. Of course.
547
00:23:57,827 --> 00:24:00,448
But you know,
I've been thinking and I'm like,
548
00:24:00,551 --> 00:24:05,000
"Why am I still here
and why do I keep you around?"
549
00:24:05,103 --> 00:24:06,586
You know?
550
00:24:06,689 --> 00:24:09,413
Are you serious right now?
551
00:24:09,517 --> 00:24:11,793
I am. Yeah.
552
00:24:11,896 --> 00:24:13,620
And you've--
553
00:24:13,724 --> 00:24:17,586
- You've been drinking, so--
- That's true.
554
00:24:17,689 --> 00:24:20,379
And I smoked a little bit.
555
00:24:20,482 --> 00:24:22,413
- Yeah.
- A combination.
556
00:24:22,517 --> 00:24:25,517
Yeah, but...
557
00:24:25,620 --> 00:24:30,103
Look, Gary, you are...
558
00:24:30,206 --> 00:24:34,689
so handsome and smart.
559
00:24:34,793 --> 00:24:38,241
And talented and business savvy.
560
00:24:38,344 --> 00:24:42,448
But you're a beautiful
Black man.
561
00:24:42,551 --> 00:24:45,724
You make me feel so good
when we're intimate.
562
00:24:45,827 --> 00:24:50,379
Go on.
I like where this is going.
563
00:24:50,482 --> 00:24:54,344
But you have so much baggage.
564
00:24:54,448 --> 00:24:59,137
So I keep thinking,
"Why do I stay?"
565
00:24:59,241 --> 00:25:02,758
Like, why am I here?
566
00:25:02,862 --> 00:25:05,517
And I can't help
but to think that
567
00:25:05,620 --> 00:25:08,862
it's because we have great sex,
you and I.
568
00:25:08,965 --> 00:25:10,862
Hmm.
569
00:25:10,965 --> 00:25:15,068
Because if we didn't have that,
I would've moved on, right?
570
00:25:17,793 --> 00:25:19,586
I mean, you're wealthy.
571
00:25:19,689 --> 00:25:22,931
You have money,
but I have my own.
572
00:25:23,034 --> 00:25:26,068
And sometimes you can be
a bit of an asshole.
573
00:25:26,172 --> 00:25:29,103
And I don't need that.
574
00:25:29,206 --> 00:25:31,517
And frankly,
if I'm being fully transparent,
575
00:25:31,620 --> 00:25:34,758
you're not really my type.
576
00:25:34,862 --> 00:25:37,620
- I usually date, like, 6'5".
- 6'5"...
577
00:25:37,724 --> 00:25:42,413
Yeah, like
my boyfriend from college.
578
00:25:42,517 --> 00:25:47,172
I wonder what he's up to?
Where's the phone?
579
00:25:47,275 --> 00:25:50,000
Oh.
580
00:25:50,103 --> 00:25:51,965
What are you doing?
581
00:25:52,068 --> 00:25:54,137
I'm just checking on an old
friend just to see--
582
00:25:54,241 --> 00:25:55,137
Are you serious right now?
583
00:25:55,241 --> 00:25:56,862
Oh.
584
00:26:00,241 --> 00:26:02,689
Let me get this straight,
585
00:26:02,793 --> 00:26:05,344
you're going through
all of this
586
00:26:05,448 --> 00:26:09,103
for good sex?
587
00:26:09,206 --> 00:26:12,241
Gary, when you're a woman
588
00:26:12,344 --> 00:26:15,275
and you're lonely,
589
00:26:15,379 --> 00:26:20,103
you'll put up with a man's
anything just to feel something.
590
00:26:22,689 --> 00:26:28,275
So yeah, I'm going
through all this for sex.
591
00:26:28,379 --> 00:26:34,000
And if you didn't give me that,
you would be out of here.
592
00:26:36,965 --> 00:26:38,827
What?
593
00:26:38,931 --> 00:26:43,172
I was just saying that if we
didn't have sex, then you...
594
00:26:43,275 --> 00:26:45,724
We wouldn't...
595
00:26:45,827 --> 00:26:48,655
keep doing this thing.
You would be gone.
596
00:26:51,689 --> 00:26:55,000
But we're--we do have sex,
597
00:26:55,103 --> 00:26:58,413
so let's get you--
598
00:26:58,517 --> 00:27:01,206
Just wait.
599
00:27:01,310 --> 00:27:04,103
- What?
- Wait. Just no.
600
00:27:04,206 --> 00:27:06,241
Stop.
601
00:27:06,344 --> 00:27:08,620
Are you mad?
602
00:27:08,724 --> 00:27:11,965
- You're mad.
- No, I'm not mad.
603
00:27:12,068 --> 00:27:13,413
Okay.
604
00:27:13,517 --> 00:27:16,689
I was...
605
00:27:17,206 --> 00:27:19,551
I was just trying to
tell you the truth, Gary.
606
00:27:19,655 --> 00:27:24,517
It's not a bad thing.
607
00:27:24,620 --> 00:27:29,068
Go on, tell your-tell your
truth.
608
00:27:29,172 --> 00:27:32,586
Well, truthfully,
609
00:27:32,689 --> 00:27:36,034
Robin's bigger.
610
00:27:36,137 --> 00:27:37,862
Lies.
611
00:27:37,965 --> 00:27:41,172
But you've got great rhythm.
612
00:27:41,275 --> 00:27:46,034
Like, you know what to do.
You know?
613
00:27:46,137 --> 00:27:49,724
So let's do what
you know what to do.
614
00:27:49,827 --> 00:27:54,310
No, no. Just stop.
I'm not feeling it tonight.
615
00:27:54,413 --> 00:27:56,896
You're not feeling it tonight?
616
00:27:57,000 --> 00:27:59,724
- No.
- Well, get the hell out!
617
00:27:59,827 --> 00:28:02,034
- Excuse me?
- Get out!
618
00:28:02,137 --> 00:28:07,551
Okay. This is a lot.
Fine.
619
00:28:07,655 --> 00:28:09,206
What do you do for me,
okay,
620
00:28:09,310 --> 00:28:11,758
besides cause me stress
and drama?
621
00:28:11,862 --> 00:28:16,241
If you're not gonna bring
me what I need, get out.
622
00:28:16,344 --> 00:28:17,862
You know what?
I'ma let you sleep this off.
623
00:28:17,965 --> 00:28:19,827
- I don't need to sleep this off.
- Yeah, you do.
624
00:28:19,931 --> 00:28:22,758
'Cause you're saying some
really foul shit right now.
625
00:28:22,862 --> 00:28:26,793
And you're high.
626
00:28:29,103 --> 00:28:31,344
Gary.
627
00:28:31,448 --> 00:28:34,689
You and I both know
I'm telling the truth.
628
00:28:34,793 --> 00:28:36,275
Yeah. Okay.
629
00:28:36,379 --> 00:28:37,724
Look, I'm just trying
to talk to you.
630
00:28:37,827 --> 00:28:40,103
- No, you stay and--
- Where are you going?
631
00:28:40,206 --> 00:28:42,103
Have a good one.
632
00:28:42,413 --> 00:28:43,758
[Gary] 6'5"...
633
00:28:43,862 --> 00:28:45,931
Get the fuck out!
634
00:28:55,448 --> 00:28:58,310
[knocking on door]
635
00:29:12,103 --> 00:29:14,034
Karen.
636
00:29:15,482 --> 00:29:18,482
- Hi.
- Hi.
637
00:29:19,137 --> 00:29:22,034
I am so glad you're okay.
638
00:29:22,137 --> 00:29:24,379
I'm fine.
639
00:29:25,689 --> 00:29:28,206
I was so worried about you.
640
00:29:30,137 --> 00:29:32,103
And I uh, you know,
it's just I've been thinking
641
00:29:32,206 --> 00:29:34,758
about it all day. I just really
wanted to come talk to you.
642
00:29:34,862 --> 00:29:36,620
- Okay.
- Yeah.
643
00:29:36,724 --> 00:29:38,827
Kind of continue to address the
situation with the woman
644
00:29:38,931 --> 00:29:40,551
that came to your salon.
645
00:29:40,655 --> 00:29:44,655
You know, it's just been kind of
weighing on me a little bit.
646
00:29:44,758 --> 00:29:47,275
You wanna talk
about that right now?
647
00:29:47,379 --> 00:29:49,206
Yeah, I mean, I just--
I feel bad
648
00:29:49,310 --> 00:29:51,827
and knowing that you're okay,
I figured we could just,
649
00:29:51,931 --> 00:29:55,034
you know, touch base on it.
650
00:29:55,137 --> 00:29:56,275
And I just wanted
you to know that
651
00:29:56,379 --> 00:29:57,724
nothing like that will ever
happen again.
652
00:29:57,827 --> 00:30:00,862
And I really mean that.
653
00:30:00,965 --> 00:30:03,758
Well, I know it
won't happen again.
654
00:30:03,862 --> 00:30:07,896
I ain't got no salon anymore.
655
00:30:08,000 --> 00:30:11,172
Karen, you know we can rebuild
that, right?
656
00:30:11,275 --> 00:30:13,034
We?
657
00:30:13,137 --> 00:30:15,793
Yeah. I can help you with that.
658
00:30:15,896 --> 00:30:20,344
Aaron, um, I figured it out.
So...
659
00:30:20,448 --> 00:30:21,689
You have the money?
660
00:30:21,793 --> 00:30:24,206
Yeah, I do.
661
00:30:24,310 --> 00:30:26,310
Okay.
662
00:30:26,413 --> 00:30:28,103
Well, at least let me organize,
you know--
663
00:30:28,206 --> 00:30:33,137
Aaron, I don't need you
to do anything for me.
664
00:30:33,241 --> 00:30:35,103
Okay. So--
665
00:30:35,206 --> 00:30:37,517
So...
666
00:30:37,620 --> 00:30:43,482
I thought this was too good
to be true and it was.
667
00:30:43,586 --> 00:30:47,034
What do you mean by that?
668
00:30:47,137 --> 00:30:49,827
You were acting like
this perfect dude.
669
00:30:49,931 --> 00:30:52,034
Really, you were,
670
00:30:52,137 --> 00:30:53,862
but you had a woman on the side
the whole time.
671
00:30:53,965 --> 00:30:55,586
That's what I mean.
672
00:30:55,689 --> 00:30:57,448
Karen, you didn't even want me.
673
00:30:57,551 --> 00:30:59,965
I said I didn't know, okay?
674
00:31:00,068 --> 00:31:01,758
And anyways, you just start
seeing somebody else?
675
00:31:01,862 --> 00:31:03,137
You don't even tell me?
676
00:31:03,241 --> 00:31:04,689
Karen, I wasn't seeing
her like that.
677
00:31:04,793 --> 00:31:07,827
Well, it seems that way to me.
678
00:31:07,931 --> 00:31:10,793
Karen, you were indecisive, okay?
679
00:31:10,896 --> 00:31:12,344
I started to see her.
680
00:31:12,448 --> 00:31:13,827
Decided I didn't want
to be with her.
681
00:31:13,931 --> 00:31:15,827
I wanted to be with you,
despite everything.
682
00:31:15,931 --> 00:31:17,206
So I told her I wanted
to be friends
683
00:31:17,310 --> 00:31:19,413
and then she went
a little crazy. That's it.
684
00:31:19,517 --> 00:31:21,413
Oh, crazy?
685
00:31:21,517 --> 00:31:25,137
'Cause women just
go crazy for no reason.
686
00:31:25,241 --> 00:31:26,827
Oh my God.
No, you don't get it.
687
00:31:26,931 --> 00:31:28,413
[Karen] No, you don't get it.
688
00:31:28,517 --> 00:31:31,034
You're not gonna
drive me crazy, okay?
689
00:31:31,137 --> 00:31:32,379
See, that's what I'm talking
about. You don't understand.
690
00:31:32,482 --> 00:31:34,586
I'm not looking
to make you crazy, Karen.
691
00:31:40,275 --> 00:31:42,241
Look, I'm--
I'm just--
692
00:31:42,344 --> 00:31:45,551
I'm sorry about all of this.
I really am.
693
00:31:45,655 --> 00:31:47,758
Yeah.
694
00:31:47,862 --> 00:31:50,344
Me, too.
695
00:31:50,448 --> 00:31:52,413
- So then can we just--
- Look, Aaron.
696
00:31:52,517 --> 00:31:54,103
- Start over--
- Aaron.
697
00:31:54,206 --> 00:31:58,620
Aaron. I don't wanna do this.
698
00:32:02,793 --> 00:32:07,931
You just come over, unannounced.
699
00:32:08,034 --> 00:32:12,068
And I let you in,
but I do not...
700
00:32:12,172 --> 00:32:15,241
I don't wanna do this.
701
00:32:18,172 --> 00:32:23,344
[sighs] Karen, I'm just glad
you're okay.
702
00:32:24,689 --> 00:32:27,344
All right, I was really
scared when I thought that
703
00:32:27,448 --> 00:32:31,379
you were in the fire.
I'm just grateful.
704
00:32:31,482 --> 00:32:33,517
Thank you.
705
00:32:33,620 --> 00:32:36,241
For coming.
706
00:32:36,344 --> 00:32:40,586
I'd like to get some rest.
707
00:32:40,689 --> 00:32:44,965
I can't win with you, can I?
708
00:32:46,448 --> 00:32:48,413
You know, I've got a lot
to figure out.
709
00:32:48,517 --> 00:32:52,137
Tomorrow, a lot.
710
00:32:52,586 --> 00:32:56,620
Like who the second person
to die in my salon is.
711
00:32:56,724 --> 00:33:00,103
[sighs]
712
00:33:00,206 --> 00:33:03,068
His name was James Tims.
713
00:33:03,172 --> 00:33:06,827
He was homeless
and mentally ill.
714
00:33:06,931 --> 00:33:10,517
And he lived
behind your building.
715
00:33:10,620 --> 00:33:12,482
How do you know all that?
716
00:33:12,586 --> 00:33:14,689
Gary told me.
717
00:33:14,793 --> 00:33:16,206
Gary?
718
00:33:16,310 --> 00:33:18,103
Yeah.
719
00:33:18,206 --> 00:33:21,517
He knew the mayor,
so he, uh, made a call
720
00:33:21,620 --> 00:33:24,034
and they told him.
721
00:33:26,620 --> 00:33:28,482
Did he have any family?
722
00:33:28,586 --> 00:33:32,241
I think they're
looking for them now.
723
00:33:34,310 --> 00:33:35,241
Okay.
724
00:33:35,344 --> 00:33:37,137
Yeah.
725
00:33:37,241 --> 00:33:40,034
So he's actually the one that
started the fire, not Pam.
726
00:33:40,137 --> 00:33:42,758
- [Karen] Yeah, I know.
- Yeah.
727
00:33:42,862 --> 00:33:44,586
I apologized to her already.
728
00:33:44,689 --> 00:33:46,448
Why?
729
00:33:46,551 --> 00:33:50,551
Leaning on her pretty hard when
I thought you were in the fire.
730
00:33:50,655 --> 00:33:55,034
Well, she still left
the curlers on.
731
00:33:55,137 --> 00:33:58,896
True. She did do that.
732
00:33:59,000 --> 00:34:00,862
Okay.
733
00:34:00,965 --> 00:34:04,482
Well, I need to hit the bed.
734
00:34:04,586 --> 00:34:07,206
Are you sure you don't want me
to help you rebuild?
735
00:34:07,310 --> 00:34:10,034
I have the money.
736
00:34:10,137 --> 00:34:13,275
Well, I...
737
00:34:13,379 --> 00:34:14,965
guess I'll see you later then.
738
00:34:15,068 --> 00:34:18,620
Yeah.
Goodnight.
739
00:34:26,068 --> 00:34:29,241
You know I still
love you, right?
740
00:34:29,862 --> 00:34:32,344
Thank you.
741
00:34:34,793 --> 00:34:36,793
Ouch.
742
00:34:37,758 --> 00:34:39,793
Understood.
743
00:34:40,586 --> 00:34:42,620
Goodnight, Karen.
744
00:34:43,310 --> 00:34:45,344
Drive safe, Aaron.
745
00:34:46,655 --> 00:34:49,137
Yeah.
746
00:35:04,931 --> 00:35:07,551
[phone ringing]
747
00:35:09,965 --> 00:35:11,310
Yo.
748
00:35:11,413 --> 00:35:12,793
It's me.
749
00:35:12,896 --> 00:35:14,827
[Zac] I know who it is.
750
00:35:14,931 --> 00:35:18,586
Oh. I'm surprised you answered.
751
00:35:18,689 --> 00:35:20,344
Come on, Karen.
752
00:35:20,448 --> 00:35:22,000
It was a crazy day.
753
00:35:22,103 --> 00:35:23,965
Yeah, it was.
754
00:35:24,068 --> 00:35:25,965
Oh, I'm just glad
you're all right.
755
00:35:26,068 --> 00:35:27,482
[Karen] [sighs] I am.
756
00:35:27,586 --> 00:35:30,862
I'm glad you called me, too.
757
00:35:30,965 --> 00:35:34,103
Why?
758
00:35:34,206 --> 00:35:36,965
I really just need
to hear your voice.
759
00:35:37,068 --> 00:35:38,241
Really?
760
00:35:38,344 --> 00:35:41,103
Yeah. There was a lot
going on earlier.
761
00:35:41,206 --> 00:35:46,413
There was too many people, but I
just need to hear your voice.
762
00:35:46,517 --> 00:35:47,724
Why?
763
00:35:47,827 --> 00:35:50,724
Come on, Karen, you know.
You know that I know you.
764
00:35:50,827 --> 00:35:53,655
Yeah. You know me.
765
00:35:53,758 --> 00:35:56,827
We know each other.
766
00:35:56,931 --> 00:35:58,758
A little too well, sometimes.
767
00:35:58,862 --> 00:36:02,103
Yeah.
768
00:36:02,206 --> 00:36:04,551
So...
769
00:36:04,655 --> 00:36:05,965
Where's Fatima?
770
00:36:06,068 --> 00:36:06,931
[Zac] Don't do that.
771
00:36:07,034 --> 00:36:09,103
What?
772
00:36:09,206 --> 00:36:10,931
I wanna talk about you.
773
00:36:11,034 --> 00:36:12,275
What about me?
774
00:36:12,379 --> 00:36:14,068
[Zac] Karen, you don't
understand, yo.
775
00:36:14,172 --> 00:36:16,000
We thought you died.
776
00:36:16,103 --> 00:36:19,172
No, I get it.
I saw your face.
777
00:36:19,275 --> 00:36:20,413
My face?
778
00:36:20,517 --> 00:36:22,103
[Karen] Yeah, Zac.
779
00:36:22,206 --> 00:36:24,068
It was all over your face.
780
00:36:24,172 --> 00:36:26,206
What you saw?
781
00:36:26,310 --> 00:36:28,862
How much you love me.
782
00:36:28,965 --> 00:36:30,689
Well, that's obvious.
783
00:36:30,793 --> 00:36:32,586
To everybody?
784
00:36:32,689 --> 00:36:34,000
Well, I ain't worried
about everybody.
785
00:36:34,103 --> 00:36:36,862
I was worried about you.
786
00:36:36,965 --> 00:36:38,689
I know.
787
00:36:38,793 --> 00:36:39,896
Thank you.
788
00:36:40,000 --> 00:36:41,689
Sure.
789
00:36:41,793 --> 00:36:44,827
And thank you for coming.
790
00:36:44,931 --> 00:36:48,379
Come on, man.
You knew I was gonna be there.
791
00:36:48,482 --> 00:36:51,103
How would I know if I was dead?
792
00:36:51,206 --> 00:36:54,758
Thank God you're not.
793
00:36:54,862 --> 00:36:56,931
Right.
794
00:36:57,034 --> 00:36:59,586
Yeah.
795
00:36:59,689 --> 00:37:04,448
All the good times we had
and bad times.
796
00:37:04,551 --> 00:37:09,310
Yeah. Sure got me thinking.
797
00:37:09,413 --> 00:37:12,344
I thought you hated me.
798
00:37:12,448 --> 00:37:14,620
Karen, I don't hate you.
799
00:37:14,724 --> 00:37:16,413
I love you.
800
00:37:16,517 --> 00:37:22,000
You know that, Karen.
801
00:37:25,034 --> 00:37:26,931
Um...
802
00:37:27,034 --> 00:37:28,724
I'm glad you're okay, though.
803
00:37:28,827 --> 00:37:31,034
I am. Yeah.
804
00:37:31,137 --> 00:37:32,482
[Zac] All right.
805
00:37:32,586 --> 00:37:35,655
Okay, well,
thank you for taking my call.
806
00:37:35,758 --> 00:37:38,275
Yeah.
I'ma talk to you tomorrow.
807
00:37:38,379 --> 00:37:40,931
- [Karen] Oh, wait.
- What's up?
808
00:37:41,034 --> 00:37:43,758
[Karen] I wanted to ask you
about your offer.
809
00:37:43,862 --> 00:37:45,448
What about it?
810
00:37:45,551 --> 00:37:50,275
Did you mean it? You'll help me
rebuild the salon?
811
00:37:50,379 --> 00:37:53,655
Of course.
812
00:37:53,758 --> 00:37:57,275
- Thank you.
- [Zac] All right.
813
00:37:57,379 --> 00:38:01,448
Okay, well, I'm headed there
tomorrow morning.
814
00:38:01,551 --> 00:38:04,413
You wanna meet me there
and take a look?
815
00:38:04,517 --> 00:38:08,000
Um...
Well...
816
00:38:08,103 --> 00:38:09,689
[Karen] 'Cause I know you've
been doing construction,
817
00:38:09,793 --> 00:38:10,862
you know?
818
00:38:10,965 --> 00:38:12,965
Yes, I can. I can do that.
I can do that.
819
00:38:13,068 --> 00:38:17,172
Okay. And then we can talk
about, you know, your help.
820
00:38:17,275 --> 00:38:18,827
Yeah, we can do that, too.
821
00:38:18,931 --> 00:38:20,000
[Karen] Okay.
822
00:38:20,103 --> 00:38:21,862
All right, look, I gotta go.
823
00:38:21,965 --> 00:38:25,034
Oh, did she just walk in?
824
00:38:25,137 --> 00:38:27,103
I'll talk to you tomorrow.
825
00:38:27,206 --> 00:38:32,068
Yeah, she must've walked in
'cause that changed real quick.
826
00:38:32,172 --> 00:38:33,758
I'll talk to you later.
827
00:38:33,862 --> 00:38:35,137
[Karen] Okay.
828
00:38:35,241 --> 00:38:39,413
Well, I love you, too.
829
00:38:39,517 --> 00:38:42,620
Same here. All right.
I'll see you tomorrow.
830
00:38:42,724 --> 00:38:44,827
Oh, she definitely
lookin' down your mouth.
831
00:38:44,931 --> 00:38:46,413
You just said you
loved me a second ago.
832
00:38:46,517 --> 00:38:49,344
You can't say it again?
833
00:38:49,448 --> 00:38:51,793
I'll talk to you.
834
00:38:51,896 --> 00:38:53,034
Bye.
835
00:38:53,137 --> 00:38:55,448
All right.
836
00:38:57,068 --> 00:38:59,068
Hey, what's up, baby?
837
00:38:59,172 --> 00:39:02,068
Hey.
838
00:39:02,172 --> 00:39:03,172
You was out late.
839
00:39:03,275 --> 00:39:05,103
Yeah, I was.
840
00:39:05,206 --> 00:39:06,586
You all right?
841
00:39:06,689 --> 00:39:08,689
I'm fine. I'm just tired.
842
00:39:09,206 --> 00:39:11,000
Yeah?
843
00:39:13,586 --> 00:39:15,896
Do you want me to, uh,
run your bath water?
844
00:39:16,000 --> 00:39:19,586
[Fatima] Nope.
845
00:39:21,310 --> 00:39:23,896
Um, 'cause I was, uh...
846
00:39:24,000 --> 00:39:26,137
[door slams]
847
00:39:26,241 --> 00:39:28,655
Damn. Damn.
848
00:39:29,689 --> 00:39:31,103
[Andi] Next on Sistas ...
849
00:39:31,206 --> 00:39:33,827
See? You're still being petty.
You made up half the bed.
850
00:39:36,689 --> 00:39:40,620
He was sweet, like he used to be
God knows when.
851
00:39:40,724 --> 00:39:42,241
[Danni] I'm never smokin' again.
852
00:39:42,344 --> 00:39:43,551
Danni, you say that
every time
853
00:39:43,655 --> 00:39:45,793
and you're smoking
a few minutes later, so...
854
00:39:45,896 --> 00:39:46,724
We have to go.
855
00:39:46,827 --> 00:39:49,344
No. I'm not going
to see a lawyer.
856
00:39:49,448 --> 00:39:50,655
I just wanted
to tell her
857
00:39:50,758 --> 00:39:52,344
that I'm going
to see Karen right now.
858
00:39:52,448 --> 00:39:54,310
Zac, why are you doing that?
Why?
859
00:39:54,413 --> 00:39:55,448
Why would you do that?
860
00:39:55,551 --> 00:39:56,862
What are you doing?
861
00:39:56,965 --> 00:39:58,620
[music]
862
00:39:59,137 --> 00:40:02,689
[music]
863
00:40:04,310 --> 00:40:10,413
[music]
864
00:40:28,896 --> 00:40:30,068
[music]
865
00:40:30,896 --> 00:40:33,172
[music]
59333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.