All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S06E05.Better.Safe.Than.Sorry.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-INARI_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,827 --> 00:00:04,310 - What the hell happened? - Hey Zac. 2 00:00:04,413 --> 00:00:06,344 - Is that Karen in there? - Look, we're not sure. 3 00:00:06,448 --> 00:00:07,862 We're just trying to find out some more information. 4 00:00:07,965 --> 00:00:10,310 [Danni] Previously on Sistas ... 5 00:00:10,413 --> 00:00:12,758 - [Sabrina] Where's Karen? - It's not good. 6 00:00:12,862 --> 00:00:15,137 Where is Karen, Danni? 7 00:00:15,241 --> 00:00:17,103 Her place caught fire. There's a dead body in there, 8 00:00:17,206 --> 00:00:18,310 but we don't know if it's her yet. 9 00:00:18,413 --> 00:00:21,896 - What is happening? - Oh my God! 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Oh my God! 11 00:00:24,103 --> 00:00:25,827 Next time, your ass better be dead. 12 00:00:25,931 --> 00:00:27,241 My doctor came to check on me, 13 00:00:27,344 --> 00:00:30,482 and she told me who the baby's father is. 14 00:00:30,586 --> 00:00:31,655 [Sabrina coughs] 15 00:00:32,758 --> 00:00:36,793 [Sabrina coughing] 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,068 Wait, what? 17 00:00:41,172 --> 00:00:42,275 Did we just hear that right? 18 00:00:42,379 --> 00:00:46,206 Oh, we heard it. We heard it. 19 00:00:46,310 --> 00:00:47,689 Yeah. 20 00:00:47,793 --> 00:00:49,655 - Okay. - Karen. 21 00:00:49,758 --> 00:00:50,965 I know who the father is. 22 00:00:51,068 --> 00:00:52,620 How'd your doctor do that? 23 00:00:52,724 --> 00:00:54,862 The prenatal paternity test I told y'all about. 24 00:00:54,965 --> 00:00:57,068 All right, all right. Well, did you have Zac's DNA? 25 00:00:57,172 --> 00:00:59,310 No, but I had Aaron's. 26 00:00:59,413 --> 00:01:02,068 - [Danni] Well, damn. - [Karen] Mm-hmm. 27 00:01:03,137 --> 00:01:06,655 So are you gonna tell us? 28 00:01:06,965 --> 00:01:09,344 - Does it matter? - Kar-- 29 00:01:09,448 --> 00:01:12,068 - Does it-- - Get her away from me. 30 00:01:12,172 --> 00:01:14,034 - Does it matter? - Yes, it matters. 31 00:01:14,137 --> 00:01:15,586 You know it matters, Karen. 32 00:01:15,689 --> 00:01:18,206 I mean, I know you haven't been smokin', 33 00:01:18,310 --> 00:01:20,758 but is smoke inhalation the same as, like, weed? 34 00:01:20,862 --> 00:01:22,793 - Because you must be-- - Could it be memory loss? 35 00:01:22,896 --> 00:01:26,172 High on something, you know? 36 00:01:26,275 --> 00:01:28,724 - Karen. - Karen. 37 00:01:28,827 --> 00:01:31,758 Well, I wanna tell him first. 38 00:01:32,620 --> 00:01:35,896 No, no. That's that bullshit, Karen. 39 00:01:36,137 --> 00:01:38,034 Oh, oh, wait. 40 00:01:38,137 --> 00:01:40,206 Look, we talk a lot in this circle, okay? 41 00:01:40,310 --> 00:01:43,068 Out of respect, I just want to tell him first. 42 00:01:43,172 --> 00:01:45,862 You serious? 43 00:01:45,965 --> 00:01:49,482 - You're serious? - Yes. 44 00:01:49,586 --> 00:01:51,103 - Huh. - She is. 45 00:01:51,206 --> 00:01:52,137 Don't even worry about it. 46 00:01:52,241 --> 00:01:53,206 Uh-uh, uh-uh. 47 00:01:53,310 --> 00:01:54,931 We have to respect her decision. 48 00:01:55,034 --> 00:01:57,241 - I ain't gotta respect shit! - We did-- 49 00:01:57,344 --> 00:01:59,793 No, you will not play with my emotions like this! 50 00:01:59,896 --> 00:02:01,206 - Danni. - We can't force her. 51 00:02:01,310 --> 00:02:03,172 She died almost. 52 00:02:03,275 --> 00:02:04,862 Well, the bitch is alive and well 53 00:02:04,965 --> 00:02:06,758 and she gonna tell me something! 54 00:02:06,862 --> 00:02:09,517 Okay. Okay. Hold on. Let's just slow down. 55 00:02:09,620 --> 00:02:11,793 We cannot force her to tell us anything. 56 00:02:11,896 --> 00:02:14,068 Oh, you're serious right now? 57 00:02:14,172 --> 00:02:16,758 I wanna know, too. 58 00:02:17,172 --> 00:02:18,689 - I got it. - [Andi] What? 59 00:02:18,793 --> 00:02:21,000 - Sabrina. - What? What? 60 00:02:21,103 --> 00:02:22,793 [Danni] She knows. She knows. 61 00:02:22,896 --> 00:02:24,620 - Me? - [Danni] She-- 62 00:02:24,724 --> 00:02:26,482 Or her? 63 00:02:26,586 --> 00:02:28,655 - I don't know. - Andi knows. 64 00:02:28,758 --> 00:02:30,482 You told her. 65 00:02:30,586 --> 00:02:32,068 - I don't know. - I did not. 66 00:02:32,172 --> 00:02:33,517 - Mm-hmm. - I did not. 67 00:02:33,620 --> 00:02:35,275 You bitches holdin' out on me. You don't gotta tell me. 68 00:02:35,379 --> 00:02:37,448 - I'm gonna figure it out. - I never get told anything. 69 00:02:37,551 --> 00:02:39,413 I'm not talkin' about you. 70 00:02:39,517 --> 00:02:42,896 I don't know anything either. 71 00:02:43,172 --> 00:02:46,034 You know. See Sabrina? She knows. 72 00:02:46,137 --> 00:02:48,206 Mm-hmm. Mm-hmm. 73 00:02:49,965 --> 00:02:52,000 ♪ My girls hold me down 74 00:02:52,103 --> 00:02:54,172 ♪ When them boys mess around 75 00:02:54,275 --> 00:02:56,344 ♪ My love life is a headache ♪ 76 00:02:56,448 --> 00:02:58,862 ♪ We're going out tonight 77 00:02:58,965 --> 00:03:01,586 ♪ 'Cause I'm lookin' for love 78 00:03:04,655 --> 00:03:06,620 Did you forget I'm an attorney? That will never work on me. 79 00:03:06,724 --> 00:03:08,551 What you are is full of shit. 80 00:03:08,655 --> 00:03:10,724 That's fine. Don't tell me. 81 00:03:10,827 --> 00:03:11,862 Pass that. 82 00:03:11,965 --> 00:03:13,931 That's fine. 83 00:03:14,034 --> 00:03:15,344 I won't. 84 00:03:15,448 --> 00:03:17,655 Mm-hmm. Okay. All right, Sabrina. You know what? 85 00:03:17,758 --> 00:03:21,517 Let's go. I'm too high to drive. Please take me home. 86 00:03:21,620 --> 00:03:23,724 I'm smoking the same thing you're smoking, Danni. 87 00:03:23,827 --> 00:03:26,517 You've been playing. I've been pulling. Okay? 88 00:03:26,620 --> 00:03:29,862 - Are you leaving? - I guess we're leaving. 89 00:03:29,965 --> 00:03:30,724 Tell me. 90 00:03:30,827 --> 00:03:32,896 Danni. 91 00:03:33,000 --> 00:03:34,275 I don't know anything. 92 00:03:34,379 --> 00:03:37,034 Now you can have it. 93 00:03:37,137 --> 00:03:38,206 We love you, Karen. 94 00:03:38,310 --> 00:03:40,620 Thank you. 95 00:03:40,724 --> 00:03:44,034 Are you sure you don't wanna just... 96 00:03:44,137 --> 00:03:45,517 tell us? 97 00:03:47,758 --> 00:03:50,310 She's not gonna tell us. She's really not gonna tell us. 98 00:03:50,413 --> 00:03:51,758 Come on. Let's go. 99 00:03:51,862 --> 00:03:54,586 You know we're the aunties, right? 100 00:03:54,689 --> 00:03:57,103 Auntie? 101 00:03:57,206 --> 00:04:00,068 I'm still young and fresh. 102 00:04:00,172 --> 00:04:03,413 That's funny. 103 00:04:04,310 --> 00:04:05,793 Young and fresh. 104 00:04:05,896 --> 00:04:07,448 Y'all are some high bitches right now. 105 00:04:07,551 --> 00:04:10,068 Sabrina, let's go. She's clearly not gonna tell us. 106 00:04:10,172 --> 00:04:11,379 I'm not gonna tell y'all. 107 00:04:11,482 --> 00:04:13,137 She's really good at keeping secrets. 108 00:04:13,241 --> 00:04:14,620 If she kept them knees together, 109 00:04:14,724 --> 00:04:16,137 we wouldn't be in this predicament. 110 00:04:16,241 --> 00:04:19,689 - Bye, Danni! - Oh, Danni is leaving. 111 00:04:19,793 --> 00:04:21,724 - We're glad that you're okay. - Thank you. 112 00:04:21,827 --> 00:04:25,724 - Danni is glad you're okay. - Don't speak for me. 113 00:04:25,827 --> 00:04:28,620 You need a mediator sometimes, okay? 114 00:04:28,724 --> 00:04:29,551 We're leaving. 115 00:04:29,655 --> 00:04:31,724 - Bye. - [Karen] Bye. 116 00:04:32,206 --> 00:04:34,931 - Your friends are leaving. - Okay. 117 00:04:35,034 --> 00:04:36,586 Sure you don't wanna tell us? 118 00:04:36,689 --> 00:04:37,655 Bye. 119 00:04:37,758 --> 00:04:39,344 - Have a nice day, Danni. - Before we go. 120 00:04:39,448 --> 00:04:41,034 - See ya. - Say bye to me, too. 121 00:04:41,137 --> 00:04:42,965 Bye. 122 00:04:43,068 --> 00:04:45,206 We're gonna be aunties. 123 00:04:45,310 --> 00:04:46,793 No. I don't like that phrase. 124 00:04:46,896 --> 00:04:49,172 Andi, you know. You're too comfortable. 125 00:04:49,275 --> 00:04:51,758 You know. I know you know. 126 00:04:51,862 --> 00:04:53,827 You fuckin' know! 127 00:04:53,931 --> 00:04:56,103 - Andi, I know you know! - I don't know any-- 128 00:04:56,206 --> 00:04:58,034 [Danni] I know you do! 129 00:04:58,137 --> 00:05:00,344 Whew, your friends-- 130 00:05:01,344 --> 00:05:03,827 Our friends. 131 00:05:03,931 --> 00:05:06,724 Yeah. 132 00:05:08,517 --> 00:05:11,241 Are you really okay? 133 00:05:11,344 --> 00:05:14,896 I am. Yeah. 134 00:05:16,344 --> 00:05:18,344 Good. 135 00:05:19,793 --> 00:05:21,827 So? 136 00:05:21,931 --> 00:05:24,862 Do you wanna know? 137 00:05:24,965 --> 00:05:28,724 No. I want you to tell me when you're ready. 138 00:05:28,827 --> 00:05:30,482 Well, you know Danni thinks you do. 139 00:05:30,586 --> 00:05:33,724 And that's exactly why I don't want you to tell me. 140 00:05:33,827 --> 00:05:37,793 Hmm. You sure? 141 00:05:37,896 --> 00:05:40,000 No. 142 00:05:40,103 --> 00:05:43,655 Are you happy with who it is? 143 00:05:43,758 --> 00:05:45,758 Yeah. 144 00:05:45,862 --> 00:05:47,034 I am. 145 00:05:47,137 --> 00:05:49,793 That's all that matters. 146 00:05:49,896 --> 00:05:51,620 Right. 147 00:05:51,724 --> 00:05:53,413 - I'm just so glad. - Okay. 148 00:05:53,517 --> 00:05:54,827 - No. - Andi, don't. 149 00:05:54,931 --> 00:05:58,034 No, I was just grieving you. It was devastating. 150 00:05:58,137 --> 00:06:00,655 I'm fine. I am. 151 00:06:00,758 --> 00:06:02,724 - Karen, I love you. - I love you, too. 152 00:06:02,827 --> 00:06:04,448 No, I really do. I love you so much. 153 00:06:04,551 --> 00:06:05,586 Okay. I love you. I'm fine. 154 00:06:05,689 --> 00:06:08,068 Okay. Okay, good. 155 00:06:08,172 --> 00:06:09,758 - Okay? - Yes. 156 00:06:09,862 --> 00:06:12,758 But I do need to figure out how to rebuild this salon. 157 00:06:12,862 --> 00:06:13,586 Which is... 158 00:06:13,689 --> 00:06:16,896 - Oh, right. - Yeah. 159 00:06:17,000 --> 00:06:19,620 - Well, how is it on the inside? - I don't know. 160 00:06:19,724 --> 00:06:21,655 I'll see it tomorrow. 161 00:06:21,758 --> 00:06:23,827 Okay, well, you let me know if you need to borrow any money, 162 00:06:23,931 --> 00:06:24,655 okay? 163 00:06:24,758 --> 00:06:26,172 Well, you know I need that. 164 00:06:26,275 --> 00:06:28,517 I got you. 165 00:06:28,620 --> 00:06:32,000 Thank you. Well, um, I'm gonna head out. 166 00:06:32,103 --> 00:06:33,724 Wait, wait, wait. 167 00:06:33,827 --> 00:06:35,068 What? 168 00:06:35,172 --> 00:06:38,068 [sighs] 169 00:06:38,172 --> 00:06:40,793 I love you. No, I really do. 170 00:06:40,896 --> 00:06:43,068 Andi, I know. 171 00:06:43,172 --> 00:06:44,344 I thought you were dead. 172 00:06:44,448 --> 00:06:47,000 I'm not. I'm fine. Look at me. 173 00:06:47,103 --> 00:06:50,172 Yes. 174 00:06:50,275 --> 00:06:52,655 - Okay. I'm fine. - Okay. 175 00:06:52,758 --> 00:06:54,172 - I love you. - I love you. 176 00:06:54,275 --> 00:06:55,551 And I'll call you later. 177 00:06:55,655 --> 00:06:58,034 - Call me later. - I will. 178 00:06:58,137 --> 00:06:59,482 I'm fine. 179 00:06:59,586 --> 00:07:02,517 - Okay. - Okay. 180 00:07:02,620 --> 00:07:05,103 - Bye. - Bye. 181 00:07:08,896 --> 00:07:11,517 - I love you! - [Karen] I love you, too! 182 00:07:12,379 --> 00:07:14,482 You know, if you did wanna tell me who the father was, 183 00:07:14,586 --> 00:07:16,586 I--I think I-- 184 00:07:16,689 --> 00:07:17,689 [Karen] I ain't telling you shit! 185 00:07:17,793 --> 00:07:21,000 - Okay. Yep. - [Karen] Okay. 186 00:07:21,103 --> 00:07:22,758 Understood. 187 00:07:22,862 --> 00:07:25,344 Is there a hint, maybe? 188 00:07:25,448 --> 00:07:27,862 Okay. She's gone. Great. 189 00:07:31,275 --> 00:07:34,000 [phone ringing] 190 00:07:37,344 --> 00:07:39,241 Hey, I called you. 191 00:07:39,344 --> 00:07:42,000 Sorry, I was with the girls. 192 00:07:42,103 --> 00:07:44,931 Okay. Can I come over? 193 00:07:45,034 --> 00:07:47,827 Gary, um... 194 00:07:47,931 --> 00:07:49,310 [Gary] What? 195 00:07:49,413 --> 00:07:54,379 I'm feeling really good right now, like, [laughing] 196 00:07:54,482 --> 00:07:55,448 [Gary] Okay. Good. 197 00:07:55,551 --> 00:07:57,931 And let me make you feel better. 198 00:07:58,034 --> 00:08:02,034 I don't know if you wanna see me like this. 199 00:08:02,137 --> 00:08:04,137 [laughs] Why? 200 00:08:04,241 --> 00:08:07,344 I've been drinking a little bit and smoking a little bit, 201 00:08:07,448 --> 00:08:08,827 so I'm like, there. 202 00:08:08,931 --> 00:08:12,655 Okay, well, we can be there together. 203 00:08:12,758 --> 00:08:14,482 [Andi] No, you don't understand. 204 00:08:14,586 --> 00:08:16,965 The stuff Danni gave me is, like, different. 205 00:08:17,068 --> 00:08:20,000 I'm next level. I have no clue what I'm gonna say. 206 00:08:20,103 --> 00:08:23,310 All right, well, whatever you wanna say, just hold on to it. 207 00:08:23,413 --> 00:08:25,379 Are you sure? 208 00:08:25,482 --> 00:08:27,137 Yeah. I'm sure. 209 00:08:27,241 --> 00:08:31,620 Okay, well, I don't know if I'm gonna be nice. 210 00:08:31,724 --> 00:08:35,758 You don't have to be nice. You could be mean. 211 00:08:35,862 --> 00:08:38,344 I'm gonna say what's on my mind. 212 00:08:38,448 --> 00:08:39,793 I'm all for that. 213 00:08:39,896 --> 00:08:43,310 All right. You've been forewarned. 214 00:08:43,413 --> 00:08:44,689 Enter at your own risk. 215 00:08:44,793 --> 00:08:46,310 All right. Sounds good. 216 00:08:46,413 --> 00:08:48,896 [laughing] I'll be here. 217 00:08:49,000 --> 00:08:51,689 [Gary] All right, see you soon. 218 00:09:01,241 --> 00:09:03,620 - Sabrina. - What? 219 00:09:03,724 --> 00:09:06,758 I'm driving. 220 00:09:06,862 --> 00:09:08,344 Danni, I'm driving. 221 00:09:08,448 --> 00:09:12,793 What? I'm driving... in here. 222 00:09:12,896 --> 00:09:16,724 Okay, you must be high as hell right now. 223 00:09:16,827 --> 00:09:18,551 I love it. It's amazing. 224 00:09:18,655 --> 00:09:19,931 Uh-huh. 225 00:09:20,034 --> 00:09:21,965 Someone's in your blind side. 226 00:09:22,068 --> 00:09:26,034 Dan--Dan, put your hands down. 227 00:09:27,965 --> 00:09:30,482 - Look out on your left. - Okay, stop. 228 00:09:30,586 --> 00:09:32,137 I'm telling you. I can feel it. 229 00:09:32,241 --> 00:09:35,206 - Danni. - Someone's gonna cut you off. 230 00:09:35,310 --> 00:09:36,310 [sighs] 231 00:09:36,413 --> 00:09:40,655 I'm psychic when I'm high. 232 00:09:40,758 --> 00:09:42,724 Whatever, Danni. 233 00:09:42,827 --> 00:09:44,344 Don't give him your money. 234 00:09:44,448 --> 00:09:47,310 Listen, wait til I'm not this high to give you advice. 235 00:09:47,413 --> 00:09:51,000 Okay. Should I be listening to sober Danni or high Danni? 236 00:09:51,103 --> 00:09:53,137 Honestly, there's a third person in play 237 00:09:53,241 --> 00:09:56,724 'cause right now I'm astral projecting. 238 00:09:56,827 --> 00:09:59,137 Okay. Go to sleep. 239 00:09:59,241 --> 00:10:01,931 I can see your future. It's bright. 240 00:10:03,448 --> 00:10:07,241 It's bright. 241 00:10:09,724 --> 00:10:12,172 But you know... 242 00:10:12,586 --> 00:10:14,827 Andi knows. 243 00:10:14,931 --> 00:10:16,448 Yeah, I'm pretty sure she told Andi. 244 00:10:16,551 --> 00:10:19,310 Oh, she knows. 245 00:10:19,413 --> 00:10:24,379 Who do you think the father is? 246 00:10:24,482 --> 00:10:27,310 [sighs] 247 00:10:27,413 --> 00:10:29,413 I'm sensing Aaron's baby. 248 00:10:29,517 --> 00:10:32,620 - Hmm. Really? - Mm-hmm. 249 00:10:32,724 --> 00:10:35,379 Those preacher sperm have something to prove. 250 00:10:35,482 --> 00:10:37,413 I don't know. 251 00:10:37,517 --> 00:10:40,413 I'm thinking it's Zac. 252 00:10:40,517 --> 00:10:43,000 - Yeah. - Why? 253 00:10:43,103 --> 00:10:44,206 I don't know. 254 00:10:44,310 --> 00:10:48,206 She's always wanted to have a family with him. 255 00:10:48,310 --> 00:10:52,793 She wasn't acting all weird about the news really. 256 00:10:52,896 --> 00:10:57,000 - So she willed it? - Maybe. 257 00:10:57,103 --> 00:10:59,551 - Hmm. - We'll find out one day. 258 00:10:59,655 --> 00:11:01,103 Soon. 259 00:11:01,206 --> 00:11:04,310 I don't know about soon. She be dragging shit out. 260 00:11:04,413 --> 00:11:08,172 Yeah, but she'll tell us. 261 00:11:08,275 --> 00:11:11,068 She may. 262 00:11:11,172 --> 00:11:13,862 She will. 263 00:11:13,965 --> 00:11:16,206 So you know the whole thing with my job? 264 00:11:16,310 --> 00:11:18,103 - Mm-hmm. - I'm not working right now. 265 00:11:18,206 --> 00:11:21,896 - Mm-hmm. - So the money situation is-- 266 00:11:22,000 --> 00:11:26,137 Listen, Sabrina, I can't give you any money. 267 00:11:26,241 --> 00:11:28,586 But I'll tell you what, I can give you some of my weed. 268 00:11:28,689 --> 00:11:29,827 You can sell it. 269 00:11:29,931 --> 00:11:32,034 Danni, I'm not asking you for money. 270 00:11:32,137 --> 00:11:34,827 Okay, good 'cause I ain't got it. I would, but I ain't got it. 271 00:11:34,931 --> 00:11:37,517 I know. I know. 272 00:11:37,620 --> 00:11:42,827 I have some money in my savings, my 401K. 273 00:11:42,931 --> 00:11:45,965 You know, I have a couple of retirement investments. 274 00:11:46,068 --> 00:11:49,586 I have, like, $190,000. 275 00:11:49,689 --> 00:11:52,517 But if I cash in, I'm gonna have nothing. 276 00:11:52,620 --> 00:11:55,586 Damn. You've done that well at the bank? 277 00:11:55,689 --> 00:11:58,482 Yeah. 278 00:11:58,586 --> 00:12:01,275 Maybe you did steal the money. 279 00:12:01,379 --> 00:12:03,000 - Shut up. - What? No. 280 00:12:03,103 --> 00:12:07,448 - No, I didn't. - Why--why would you cash it in? 281 00:12:07,551 --> 00:12:09,896 Bayo came by and told me he's gonna show me how to 282 00:12:10,000 --> 00:12:11,620 double my money if I wanted. 283 00:12:11,724 --> 00:12:14,000 - No. Uh-uh. - What? 284 00:12:14,103 --> 00:12:15,448 No. Don't give him your money. 285 00:12:15,551 --> 00:12:17,827 He might be running that African prince scheme. 286 00:12:17,931 --> 00:12:20,137 Okay, you're starting to sound prejudiced now. 287 00:12:20,241 --> 00:12:24,172 I'm just sayin' I don't like it. 288 00:12:24,275 --> 00:12:26,241 - Danni. - Hmm? 289 00:12:26,344 --> 00:12:28,793 He has more money than the both of us. 290 00:12:28,896 --> 00:12:31,482 Through schemes. 291 00:12:31,586 --> 00:12:36,034 [sighs] Well, if I don't ask him for help, I mean... 292 00:12:36,137 --> 00:12:38,620 I don't know what I'm gonna do for money. 293 00:12:38,724 --> 00:12:41,103 You'll get it all sorted out. 294 00:12:41,206 --> 00:12:42,482 How? 295 00:12:42,586 --> 00:12:45,758 Do you think Que is just gonna tell the truth one day? 296 00:12:45,862 --> 00:12:48,172 You know what, Sabrina? You're blowing my high. 297 00:12:48,275 --> 00:12:51,137 And right now, I'm in the stratosphere. 298 00:12:51,241 --> 00:12:52,482 Really? 299 00:12:52,586 --> 00:12:55,655 I'm just sayin' I don't wanna go home to any drama, bro. 300 00:12:55,758 --> 00:12:57,275 What drama? 301 00:12:57,379 --> 00:12:59,517 Hmm, drama? Hmm? 302 00:12:59,620 --> 00:13:00,793 You just said drama. What drama? 303 00:13:00,896 --> 00:13:02,551 Nothing. 304 00:13:02,655 --> 00:13:05,310 - What is it, Danni? - Nothing. 305 00:13:05,413 --> 00:13:08,448 I just wanna get home. Are we almost there? 306 00:13:08,551 --> 00:13:11,482 Yeah. 307 00:13:11,586 --> 00:13:13,379 Look out. 308 00:13:14,482 --> 00:13:17,413 Stop. Put your belt on. 309 00:13:32,965 --> 00:13:37,206 [phone ringing] 310 00:13:39,103 --> 00:13:41,896 - Hi, Pam. - Hey, girl. 311 00:13:42,000 --> 00:13:43,896 I was calling to check on you. 312 00:13:44,000 --> 00:13:46,379 - I'm fine. - [Pam] I'm really happy you are. 313 00:13:46,482 --> 00:13:48,206 Mm-hmm. 314 00:13:48,310 --> 00:13:50,448 Wait, you're not still mad at me, are you? 315 00:13:50,551 --> 00:13:53,137 Pam, I don't have time for this, okay? It's been a long day. 316 00:13:53,241 --> 00:13:55,000 Okay, 'cause the fireman said it started in the back. 317 00:13:55,103 --> 00:13:56,724 It was not the curlers. 318 00:13:56,827 --> 00:13:57,965 [Karen] I know that. 319 00:13:58,068 --> 00:13:59,655 Okay, then. You shouldn't be mad at me. 320 00:13:59,758 --> 00:14:01,241 You left it on. 321 00:14:01,344 --> 00:14:03,379 It won't happen again. I promise. 322 00:14:03,482 --> 00:14:05,000 No, I know you won't. 323 00:14:05,103 --> 00:14:07,655 Wait a minute. You ain't firing me, are you? 324 00:14:07,758 --> 00:14:10,206 Where you gonna work? 325 00:14:10,310 --> 00:14:12,344 You're gonna rebuild the shop. 326 00:14:12,448 --> 00:14:14,379 With what money? 327 00:14:14,482 --> 00:14:15,965 Well... 328 00:14:16,068 --> 00:14:18,103 I ain't got no insurance. 329 00:14:18,206 --> 00:14:21,586 But Karen, why didn't you have insurance? 330 00:14:21,689 --> 00:14:23,827 [sighs] When Isaiah took all my clients, I let it lapse 331 00:14:23,931 --> 00:14:25,965 to cover other expenses. 332 00:14:26,068 --> 00:14:27,586 But Zac gave you money. 333 00:14:27,689 --> 00:14:29,068 Pam. 334 00:14:29,172 --> 00:14:30,655 [Pam] And he's offering to help you again. 335 00:14:30,758 --> 00:14:31,965 I know that. 336 00:14:32,068 --> 00:14:35,413 Well, then you need to let him help you. 337 00:14:36,517 --> 00:14:38,034 I might. 338 00:14:38,137 --> 00:14:41,344 Well, you should. I'm glad you're okay. 339 00:14:41,448 --> 00:14:44,275 Yeah. I'm fine, Pam, okay, I'ma get some sleep though. 340 00:14:44,379 --> 00:14:47,034 Okay, but before you go to bed, call Zac. 341 00:14:47,137 --> 00:14:48,655 I will. Tomorrow. 342 00:14:48,758 --> 00:14:52,517 Uh-uh, call him tonight. The way he was looking at you. 343 00:14:52,620 --> 00:14:53,896 Okay, Pam. 344 00:14:54,000 --> 00:14:56,275 - [Pam] I love you, girl. - Love you, too. 345 00:14:56,379 --> 00:14:58,689 Wait, wait, wait. Did they tell you who was in the fire? 346 00:14:58,793 --> 00:15:02,103 No. Nobody called me yet. 347 00:15:02,206 --> 00:15:04,103 You know what? Lewis thinks it's that homeless man 348 00:15:04,206 --> 00:15:06,206 that hangs out in the back. 349 00:15:06,310 --> 00:15:10,172 [sighs] Yeah. He said that, but we'll see tomorrow. 350 00:15:10,275 --> 00:15:11,896 You don't seem concerned. 351 00:15:12,000 --> 00:15:13,137 Pam, can you not? 352 00:15:13,241 --> 00:15:14,827 I'm just sayin', you seem so calm. 353 00:15:14,931 --> 00:15:17,551 Just let me get off this phone, okay? It's been a long day. 354 00:15:17,655 --> 00:15:18,793 I'm trying to go to sleep. 355 00:15:18,896 --> 00:15:20,689 Okay. Well, I'll be there tomorrow, too. 356 00:15:20,793 --> 00:15:22,137 For what? 357 00:15:22,241 --> 00:15:25,793 To see what we can clean up. 358 00:15:25,896 --> 00:15:27,206 Fine. 359 00:15:27,310 --> 00:15:28,724 All right. Well, call Zac. 360 00:15:28,827 --> 00:15:30,137 God, Pam, come on. 361 00:15:30,241 --> 00:15:32,689 Girl, it ain't even 9:00 yet. 362 00:15:32,793 --> 00:15:36,620 You better call him before Fatima's crazy ass come home. 363 00:15:36,724 --> 00:15:38,034 Shit. 364 00:15:38,137 --> 00:15:39,724 You better call that nigga and get that money 365 00:15:39,827 --> 00:15:42,965 before he change his mind. 366 00:15:48,379 --> 00:15:50,344 Oh. 367 00:15:56,551 --> 00:15:58,586 Okay. 368 00:16:01,689 --> 00:16:06,620 [music] 369 00:16:06,724 --> 00:16:09,310 Hey. 370 00:16:09,965 --> 00:16:12,482 - Calvin. - Hmm? 371 00:16:12,586 --> 00:16:14,689 Calvin, what is this? 372 00:16:14,793 --> 00:16:17,448 What are you talking about? What's it look like? 373 00:16:17,551 --> 00:16:20,068 It's my sofa. I got it out of storage. 374 00:16:22,482 --> 00:16:25,275 Can you bring it back to storage? 375 00:16:25,379 --> 00:16:29,241 What? This is a nice couch. 376 00:16:30,931 --> 00:16:33,655 This is eclectic. 377 00:16:33,758 --> 00:16:35,758 And electric. 378 00:16:35,862 --> 00:16:37,241 Look who's talkin'. 379 00:16:37,344 --> 00:16:39,931 You mind turning this shit down a bit? 380 00:16:40,034 --> 00:16:41,862 Hey, leave my sofa alone. 381 00:16:41,965 --> 00:16:44,724 Nigga, I need sunglasses to see this. 382 00:16:44,827 --> 00:16:46,206 Okay, fine. 383 00:16:46,310 --> 00:16:49,103 You don't wanna sit on my sofa? Don't sit on it then. 384 00:16:49,206 --> 00:16:50,620 I won't sit on the motherfucker. 385 00:16:50,724 --> 00:16:53,482 I won't subject my ass to this tanning bed anyway. 386 00:16:53,586 --> 00:16:56,379 Good. 387 00:16:57,344 --> 00:16:58,862 Where you coming from anyway? 388 00:16:58,965 --> 00:17:01,931 I told you I was going to see Que. 389 00:17:02,034 --> 00:17:03,655 I keep telling you that's a hopeless cause. 390 00:17:03,758 --> 00:17:08,034 [sighs] He's going to tell me the truth. 391 00:17:08,137 --> 00:17:10,275 - No, he's not. - Oh, yes, he is. 392 00:17:10,379 --> 00:17:12,586 I've only just begun to fight. 393 00:17:12,689 --> 00:17:14,448 Maurice, I'm telling you right now, 394 00:17:14,551 --> 00:17:16,275 you just need to leave that boy alone. 395 00:17:16,379 --> 00:17:20,586 Hmm, me and Sabrina are facing trial. You know that? 396 00:17:20,689 --> 00:17:23,172 Look, I tried to beat the boy's ass to get him to talk, 397 00:17:23,275 --> 00:17:24,482 and it still didn't work. 398 00:17:24,586 --> 00:17:26,551 [laughing] You're trying to beat? [laughing] 399 00:17:26,655 --> 00:17:27,965 Girl, please. 400 00:17:28,068 --> 00:17:29,482 What are you laughing at? 401 00:17:29,586 --> 00:17:32,068 Scratching girls' eyes out is not beating their ass. 402 00:17:32,172 --> 00:17:34,724 - It won't work. - It did work. 403 00:17:34,827 --> 00:17:36,172 It did not. 404 00:17:36,275 --> 00:17:37,448 I'm telling you, you keep messing around, 405 00:17:37,551 --> 00:17:38,862 you're gonna make matters worse. 406 00:17:38,965 --> 00:17:40,103 It can't get any worse. 407 00:17:40,206 --> 00:17:41,586 Believe me, it can. 408 00:17:41,689 --> 00:17:44,206 [sighs] 409 00:17:44,310 --> 00:17:46,137 You gonna be able to pay rent? 410 00:17:46,241 --> 00:17:49,551 - Yeah, I got it. - Do you really have it though? 411 00:17:49,655 --> 00:17:50,896 Yeah, I got it. 412 00:17:51,000 --> 00:17:52,620 Well, look, since you got so much, you think you could 413 00:17:52,724 --> 00:17:54,931 help me out with my exfoliant and my moisturizers 414 00:17:55,034 --> 00:17:56,241 and my lip balm? 415 00:17:56,344 --> 00:17:58,172 Maurice, Maurice, no, no, no, no, no, no, no. 416 00:17:58,275 --> 00:18:01,000 I will pay the rent and I will feed you, 417 00:18:01,103 --> 00:18:02,379 but that's it. 418 00:18:02,482 --> 00:18:05,689 Fair. Well, I only eat the highest of steaks 419 00:18:05,793 --> 00:18:07,931 and the best of caviar. 420 00:18:08,034 --> 00:18:09,517 Steaks and caviar? 421 00:18:09,620 --> 00:18:10,620 That's right. 422 00:18:10,724 --> 00:18:12,000 You better take your ass in that kitchen 423 00:18:12,103 --> 00:18:13,551 and bust out that ham and swiss. 424 00:18:13,655 --> 00:18:18,379 Oh, gutter swine. I stopped eating pork. 425 00:18:18,482 --> 00:18:21,448 Can I at least get a thank you? 426 00:18:21,551 --> 00:18:24,689 - Thank you, bitch. - You're welcome. 427 00:18:24,793 --> 00:18:28,655 - I would really thank you - [Calvin] Don't. Don't. 428 00:18:28,758 --> 00:18:30,241 - if you could get this ugly-- - Don't. Mm-mm. 429 00:18:30,344 --> 00:18:35,551 Iridescent, fluorescent, puss-ass sofa out of my house. 430 00:18:35,655 --> 00:18:39,620 It's all we got, so deal with it. 431 00:18:39,724 --> 00:18:42,000 I'm in glitter hell. 432 00:18:42,103 --> 00:18:45,655 Might as well call me Mariah. 433 00:18:48,827 --> 00:18:52,206 Look like the Rainbow Coalition in here. 434 00:18:54,413 --> 00:18:57,724 Like a flea market and you're the flea. 435 00:19:03,827 --> 00:19:05,689 [sighs] 436 00:19:08,206 --> 00:19:10,241 Be grateful! 437 00:19:10,344 --> 00:19:11,724 [Maurice] Be gayful! 438 00:19:15,206 --> 00:19:17,275 [knocking on door] 439 00:19:17,379 --> 00:19:19,689 I heard. Hey. 440 00:19:20,103 --> 00:19:22,137 Left me and now you got an attitude. 441 00:19:22,241 --> 00:19:24,310 Did you forgot your key? 442 00:19:24,413 --> 00:19:27,965 Sure looks that way. 443 00:19:28,068 --> 00:19:29,827 I thought you was Fatima. 444 00:19:29,931 --> 00:19:31,827 I see. 445 00:19:31,931 --> 00:19:32,965 What do you want? 446 00:19:33,068 --> 00:19:36,344 I'm just coming by to check on you. 447 00:19:36,448 --> 00:19:38,034 You know you could've called before. 448 00:19:38,137 --> 00:19:40,103 Didn't Danni tell you that one time? 449 00:19:40,206 --> 00:19:42,448 Yeah, but I was headed to her spot and this is on the way, 450 00:19:42,551 --> 00:19:43,517 so... 451 00:19:43,620 --> 00:19:45,413 All right. What's up? 452 00:19:45,517 --> 00:19:47,068 Seemed like you was pretty upset, so I figured I'd come 453 00:19:47,172 --> 00:19:48,758 and check on you. 454 00:19:48,862 --> 00:19:52,896 I mean, you seen all that shit, so... 455 00:19:53,000 --> 00:19:55,275 Well, good reason. 456 00:19:55,379 --> 00:19:57,034 That shit was crazy. 457 00:19:57,137 --> 00:19:58,689 So you're good, though? 458 00:19:58,793 --> 00:20:00,724 - If you're good, then-- - Yeah, I'm-I'm good. 459 00:20:00,827 --> 00:20:02,172 Like, as long as she's good, I'm good. 460 00:20:02,275 --> 00:20:03,620 That's-that's all I care about. 461 00:20:03,724 --> 00:20:07,310 Cool. And Fatima? 462 00:20:07,413 --> 00:20:08,758 Hangin' around Danni. You're nosey. 463 00:20:08,862 --> 00:20:10,896 That's why you here for. Fatima ain't even here, 464 00:20:11,000 --> 00:20:12,241 so you ain't gotta do all this. 465 00:20:12,344 --> 00:20:14,068 That's why I asked. I didn't think she would be. 466 00:20:14,172 --> 00:20:15,896 Why you wouldn't think she would be here? 467 00:20:16,000 --> 00:20:19,724 Zac, I noticed her face when you were with Karen, too. 468 00:20:19,827 --> 00:20:22,000 Bro, everybody was looking at Fatima! 469 00:20:22,103 --> 00:20:23,172 It was a whole burning building! 470 00:20:23,275 --> 00:20:24,724 [Preston] It was bad, trust me. 471 00:20:24,827 --> 00:20:26,379 Bro, there was dead people in there 472 00:20:26,482 --> 00:20:28,275 and y'all lookin' at Fatima's face? 473 00:20:28,379 --> 00:20:29,724 Come on, bro. 474 00:20:29,827 --> 00:20:31,241 It was that bad. 475 00:20:31,344 --> 00:20:33,862 Preston, we all thought she was dead. 476 00:20:33,965 --> 00:20:34,965 Like, what was I supposed to do? 477 00:20:35,068 --> 00:20:39,034 I don't know. I get that. I do. Trust me. 478 00:20:39,137 --> 00:20:40,758 But she looked pissed. 479 00:20:40,862 --> 00:20:43,379 Well, she gonna have to get over that. 480 00:20:43,482 --> 00:20:45,758 Well, I got a lot going on, man. I don't got time for this. 481 00:20:45,862 --> 00:20:48,344 I know you do, but-- 482 00:20:48,448 --> 00:20:50,965 But what? Don't you got Danni problems? 483 00:20:51,068 --> 00:20:52,275 Don't I always? 484 00:20:52,379 --> 00:20:54,413 Yes, so why don't you go deal with those? 485 00:20:54,517 --> 00:20:56,793 Okay. I-I'm gonna go. 486 00:20:56,896 --> 00:20:59,172 And stop trying to dress like me, too. 487 00:20:59,275 --> 00:21:01,379 Sincerest form of flattery, right? 488 00:21:01,482 --> 00:21:02,827 I appreciate it. 489 00:21:02,931 --> 00:21:04,827 But you can go. I ain't got no advice for you. 490 00:21:04,931 --> 00:21:08,551 Oh, no, no, no. That's the last thing I came for. 491 00:21:08,655 --> 00:21:10,758 What's wrong with my advice? 492 00:21:10,862 --> 00:21:13,103 All the problems it caused last time? 493 00:21:13,206 --> 00:21:15,206 I caused you pr-- Me? 494 00:21:15,310 --> 00:21:17,103 Everybody wants to blame Zac. You know what? 495 00:21:17,206 --> 00:21:18,896 You're gonna have more problems if you just don't leave. 496 00:21:19,000 --> 00:21:22,241 Okay. All right, look. My bad. My bad. I'm gone. 497 00:21:22,344 --> 00:21:23,758 - Bye. - I'm outta here. 498 00:21:23,862 --> 00:21:26,344 But call next time. 499 00:21:26,448 --> 00:21:28,379 - I might. - You might? 500 00:21:28,482 --> 00:21:30,586 - Bruh, this is-- - Later. I'm out. 501 00:21:30,689 --> 00:21:32,034 [Zac] This is why you have Danni problems. 502 00:21:32,137 --> 00:21:33,827 I'm out. I'm out. 503 00:21:34,482 --> 00:21:37,482 Nosey. Got him in the sista circle, too. 504 00:21:37,586 --> 00:21:39,413 Come all the way to check on me. 505 00:21:41,034 --> 00:21:42,724 [Fatima] You've reached the voicemail of Fatima Wilson. 506 00:21:42,827 --> 00:21:43,862 Leave a message! 507 00:21:43,965 --> 00:21:45,517 Yo, Fatima. I've been calling you, man. 508 00:21:45,620 --> 00:21:47,620 Where you at? I'm at home. 509 00:21:47,724 --> 00:21:49,655 Hit me back. 510 00:21:51,000 --> 00:21:52,965 Playing games, man. 511 00:21:55,655 --> 00:21:57,793 Wow. Um... 512 00:21:57,896 --> 00:22:00,689 That was... wild. 513 00:22:00,793 --> 00:22:05,379 Yeah. I don't even want to think about it. 514 00:22:05,482 --> 00:22:08,137 I know you don't. 515 00:22:08,241 --> 00:22:09,896 I'm just happy she's okay. 516 00:22:10,000 --> 00:22:13,103 Yeah. Me, too. 517 00:22:13,206 --> 00:22:15,862 All this is-- 518 00:22:15,965 --> 00:22:20,068 It's got me thinking about life and time. 519 00:22:20,172 --> 00:22:22,896 And... 520 00:22:23,000 --> 00:22:24,137 Just all the time we waste. 521 00:22:24,241 --> 00:22:26,379 You know, I thought I'd lost her. 522 00:22:26,482 --> 00:22:30,551 We waste so much time arguing about petty things 523 00:22:30,655 --> 00:22:33,551 and BS. And things that just don't matter 524 00:22:33,655 --> 00:22:34,896 in the long run, you know? 525 00:22:35,000 --> 00:22:36,482 Yeah. That's true. 526 00:22:36,586 --> 00:22:40,034 And all--all the time we spend in relationships. 527 00:22:40,137 --> 00:22:46,103 Yeah. Right. Wait. Where are you going with that? 528 00:22:46,206 --> 00:22:50,000 Oh, I'm just thinking out loud. It's just my thoughts. 529 00:22:50,103 --> 00:22:51,344 You know? 530 00:22:51,448 --> 00:22:55,724 Well, let's not think about that part. 531 00:22:58,689 --> 00:23:02,172 We're not in a relationship. 532 00:23:02,275 --> 00:23:06,103 I know, but... 533 00:23:06,206 --> 00:23:09,103 we could be. 534 00:23:11,689 --> 00:23:14,034 No. 535 00:23:16,241 --> 00:23:18,413 I don't think we can. 536 00:23:18,517 --> 00:23:20,137 I think... 537 00:23:20,241 --> 00:23:25,655 I've finally comes to terms with the fact that we can't be. 538 00:23:25,758 --> 00:23:31,689 Well, um, you know, I'm just gonna keep trying. 539 00:23:32,310 --> 00:23:33,758 You know what? 540 00:23:33,862 --> 00:23:36,344 You don't have to keep trying. 541 00:23:36,448 --> 00:23:38,689 We have really great sex. 542 00:23:38,793 --> 00:23:44,103 It's a great thing, and we can just do that. 543 00:23:44,206 --> 00:23:48,758 - I know we have great sex. - Yes, you're incredible in bed. 544 00:23:48,862 --> 00:23:51,448 True, but you... 545 00:23:51,551 --> 00:23:54,896 You know I'm more than sex, right? 546 00:23:55,000 --> 00:23:57,724 Yes. Of course. 547 00:23:57,827 --> 00:24:00,448 But you know, I've been thinking and I'm like, 548 00:24:00,551 --> 00:24:05,000 "Why am I still here and why do I keep you around?" 549 00:24:05,103 --> 00:24:06,586 You know? 550 00:24:06,689 --> 00:24:09,413 Are you serious right now? 551 00:24:09,517 --> 00:24:11,793 I am. Yeah. 552 00:24:11,896 --> 00:24:13,620 And you've-- 553 00:24:13,724 --> 00:24:17,586 - You've been drinking, so-- - That's true. 554 00:24:17,689 --> 00:24:20,379 And I smoked a little bit. 555 00:24:20,482 --> 00:24:22,413 - Yeah. - A combination. 556 00:24:22,517 --> 00:24:25,517 Yeah, but... 557 00:24:25,620 --> 00:24:30,103 Look, Gary, you are... 558 00:24:30,206 --> 00:24:34,689 so handsome and smart. 559 00:24:34,793 --> 00:24:38,241 And talented and business savvy. 560 00:24:38,344 --> 00:24:42,448 But you're a beautiful Black man. 561 00:24:42,551 --> 00:24:45,724 You make me feel so good when we're intimate. 562 00:24:45,827 --> 00:24:50,379 Go on. I like where this is going. 563 00:24:50,482 --> 00:24:54,344 But you have so much baggage. 564 00:24:54,448 --> 00:24:59,137 So I keep thinking, "Why do I stay?" 565 00:24:59,241 --> 00:25:02,758 Like, why am I here? 566 00:25:02,862 --> 00:25:05,517 And I can't help but to think that 567 00:25:05,620 --> 00:25:08,862 it's because we have great sex, you and I. 568 00:25:08,965 --> 00:25:10,862 Hmm. 569 00:25:10,965 --> 00:25:15,068 Because if we didn't have that, I would've moved on, right? 570 00:25:17,793 --> 00:25:19,586 I mean, you're wealthy. 571 00:25:19,689 --> 00:25:22,931 You have money, but I have my own. 572 00:25:23,034 --> 00:25:26,068 And sometimes you can be a bit of an asshole. 573 00:25:26,172 --> 00:25:29,103 And I don't need that. 574 00:25:29,206 --> 00:25:31,517 And frankly, if I'm being fully transparent, 575 00:25:31,620 --> 00:25:34,758 you're not really my type. 576 00:25:34,862 --> 00:25:37,620 - I usually date, like, 6'5". - 6'5"... 577 00:25:37,724 --> 00:25:42,413 Yeah, like my boyfriend from college. 578 00:25:42,517 --> 00:25:47,172 I wonder what he's up to? Where's the phone? 579 00:25:47,275 --> 00:25:50,000 Oh. 580 00:25:50,103 --> 00:25:51,965 What are you doing? 581 00:25:52,068 --> 00:25:54,137 I'm just checking on an old friend just to see-- 582 00:25:54,241 --> 00:25:55,137 Are you serious right now? 583 00:25:55,241 --> 00:25:56,862 Oh. 584 00:26:00,241 --> 00:26:02,689 Let me get this straight, 585 00:26:02,793 --> 00:26:05,344 you're going through all of this 586 00:26:05,448 --> 00:26:09,103 for good sex? 587 00:26:09,206 --> 00:26:12,241 Gary, when you're a woman 588 00:26:12,344 --> 00:26:15,275 and you're lonely, 589 00:26:15,379 --> 00:26:20,103 you'll put up with a man's anything just to feel something. 590 00:26:22,689 --> 00:26:28,275 So yeah, I'm going through all this for sex. 591 00:26:28,379 --> 00:26:34,000 And if you didn't give me that, you would be out of here. 592 00:26:36,965 --> 00:26:38,827 What? 593 00:26:38,931 --> 00:26:43,172 I was just saying that if we didn't have sex, then you... 594 00:26:43,275 --> 00:26:45,724 We wouldn't... 595 00:26:45,827 --> 00:26:48,655 keep doing this thing. You would be gone. 596 00:26:51,689 --> 00:26:55,000 But we're--we do have sex, 597 00:26:55,103 --> 00:26:58,413 so let's get you-- 598 00:26:58,517 --> 00:27:01,206 Just wait. 599 00:27:01,310 --> 00:27:04,103 - What? - Wait. Just no. 600 00:27:04,206 --> 00:27:06,241 Stop. 601 00:27:06,344 --> 00:27:08,620 Are you mad? 602 00:27:08,724 --> 00:27:11,965 - You're mad. - No, I'm not mad. 603 00:27:12,068 --> 00:27:13,413 Okay. 604 00:27:13,517 --> 00:27:16,689 I was... 605 00:27:17,206 --> 00:27:19,551 I was just trying to tell you the truth, Gary. 606 00:27:19,655 --> 00:27:24,517 It's not a bad thing. 607 00:27:24,620 --> 00:27:29,068 Go on, tell your-tell your truth. 608 00:27:29,172 --> 00:27:32,586 Well, truthfully, 609 00:27:32,689 --> 00:27:36,034 Robin's bigger. 610 00:27:36,137 --> 00:27:37,862 Lies. 611 00:27:37,965 --> 00:27:41,172 But you've got great rhythm. 612 00:27:41,275 --> 00:27:46,034 Like, you know what to do. You know? 613 00:27:46,137 --> 00:27:49,724 So let's do what you know what to do. 614 00:27:49,827 --> 00:27:54,310 No, no. Just stop. I'm not feeling it tonight. 615 00:27:54,413 --> 00:27:56,896 You're not feeling it tonight? 616 00:27:57,000 --> 00:27:59,724 - No. - Well, get the hell out! 617 00:27:59,827 --> 00:28:02,034 - Excuse me? - Get out! 618 00:28:02,137 --> 00:28:07,551 Okay. This is a lot. Fine. 619 00:28:07,655 --> 00:28:09,206 What do you do for me, okay, 620 00:28:09,310 --> 00:28:11,758 besides cause me stress and drama? 621 00:28:11,862 --> 00:28:16,241 If you're not gonna bring me what I need, get out. 622 00:28:16,344 --> 00:28:17,862 You know what? I'ma let you sleep this off. 623 00:28:17,965 --> 00:28:19,827 - I don't need to sleep this off. - Yeah, you do. 624 00:28:19,931 --> 00:28:22,758 'Cause you're saying some really foul shit right now. 625 00:28:22,862 --> 00:28:26,793 And you're high. 626 00:28:29,103 --> 00:28:31,344 Gary. 627 00:28:31,448 --> 00:28:34,689 You and I both know I'm telling the truth. 628 00:28:34,793 --> 00:28:36,275 Yeah. Okay. 629 00:28:36,379 --> 00:28:37,724 Look, I'm just trying to talk to you. 630 00:28:37,827 --> 00:28:40,103 - No, you stay and-- - Where are you going? 631 00:28:40,206 --> 00:28:42,103 Have a good one. 632 00:28:42,413 --> 00:28:43,758 [Gary] 6'5"... 633 00:28:43,862 --> 00:28:45,931 Get the fuck out! 634 00:28:55,448 --> 00:28:58,310 [knocking on door] 635 00:29:12,103 --> 00:29:14,034 Karen. 636 00:29:15,482 --> 00:29:18,482 - Hi. - Hi. 637 00:29:19,137 --> 00:29:22,034 I am so glad you're okay. 638 00:29:22,137 --> 00:29:24,379 I'm fine. 639 00:29:25,689 --> 00:29:28,206 I was so worried about you. 640 00:29:30,137 --> 00:29:32,103 And I uh, you know, it's just I've been thinking 641 00:29:32,206 --> 00:29:34,758 about it all day. I just really wanted to come talk to you. 642 00:29:34,862 --> 00:29:36,620 - Okay. - Yeah. 643 00:29:36,724 --> 00:29:38,827 Kind of continue to address the situation with the woman 644 00:29:38,931 --> 00:29:40,551 that came to your salon. 645 00:29:40,655 --> 00:29:44,655 You know, it's just been kind of weighing on me a little bit. 646 00:29:44,758 --> 00:29:47,275 You wanna talk about that right now? 647 00:29:47,379 --> 00:29:49,206 Yeah, I mean, I just-- I feel bad 648 00:29:49,310 --> 00:29:51,827 and knowing that you're okay, I figured we could just, 649 00:29:51,931 --> 00:29:55,034 you know, touch base on it. 650 00:29:55,137 --> 00:29:56,275 And I just wanted you to know that 651 00:29:56,379 --> 00:29:57,724 nothing like that will ever happen again. 652 00:29:57,827 --> 00:30:00,862 And I really mean that. 653 00:30:00,965 --> 00:30:03,758 Well, I know it won't happen again. 654 00:30:03,862 --> 00:30:07,896 I ain't got no salon anymore. 655 00:30:08,000 --> 00:30:11,172 Karen, you know we can rebuild that, right? 656 00:30:11,275 --> 00:30:13,034 We? 657 00:30:13,137 --> 00:30:15,793 Yeah. I can help you with that. 658 00:30:15,896 --> 00:30:20,344 Aaron, um, I figured it out. So... 659 00:30:20,448 --> 00:30:21,689 You have the money? 660 00:30:21,793 --> 00:30:24,206 Yeah, I do. 661 00:30:24,310 --> 00:30:26,310 Okay. 662 00:30:26,413 --> 00:30:28,103 Well, at least let me organize, you know-- 663 00:30:28,206 --> 00:30:33,137 Aaron, I don't need you to do anything for me. 664 00:30:33,241 --> 00:30:35,103 Okay. So-- 665 00:30:35,206 --> 00:30:37,517 So... 666 00:30:37,620 --> 00:30:43,482 I thought this was too good to be true and it was. 667 00:30:43,586 --> 00:30:47,034 What do you mean by that? 668 00:30:47,137 --> 00:30:49,827 You were acting like this perfect dude. 669 00:30:49,931 --> 00:30:52,034 Really, you were, 670 00:30:52,137 --> 00:30:53,862 but you had a woman on the side the whole time. 671 00:30:53,965 --> 00:30:55,586 That's what I mean. 672 00:30:55,689 --> 00:30:57,448 Karen, you didn't even want me. 673 00:30:57,551 --> 00:30:59,965 I said I didn't know, okay? 674 00:31:00,068 --> 00:31:01,758 And anyways, you just start seeing somebody else? 675 00:31:01,862 --> 00:31:03,137 You don't even tell me? 676 00:31:03,241 --> 00:31:04,689 Karen, I wasn't seeing her like that. 677 00:31:04,793 --> 00:31:07,827 Well, it seems that way to me. 678 00:31:07,931 --> 00:31:10,793 Karen, you were indecisive, okay? 679 00:31:10,896 --> 00:31:12,344 I started to see her. 680 00:31:12,448 --> 00:31:13,827 Decided I didn't want to be with her. 681 00:31:13,931 --> 00:31:15,827 I wanted to be with you, despite everything. 682 00:31:15,931 --> 00:31:17,206 So I told her I wanted to be friends 683 00:31:17,310 --> 00:31:19,413 and then she went a little crazy. That's it. 684 00:31:19,517 --> 00:31:21,413 Oh, crazy? 685 00:31:21,517 --> 00:31:25,137 'Cause women just go crazy for no reason. 686 00:31:25,241 --> 00:31:26,827 Oh my God. No, you don't get it. 687 00:31:26,931 --> 00:31:28,413 [Karen] No, you don't get it. 688 00:31:28,517 --> 00:31:31,034 You're not gonna drive me crazy, okay? 689 00:31:31,137 --> 00:31:32,379 See, that's what I'm talking about. You don't understand. 690 00:31:32,482 --> 00:31:34,586 I'm not looking to make you crazy, Karen. 691 00:31:40,275 --> 00:31:42,241 Look, I'm-- I'm just-- 692 00:31:42,344 --> 00:31:45,551 I'm sorry about all of this. I really am. 693 00:31:45,655 --> 00:31:47,758 Yeah. 694 00:31:47,862 --> 00:31:50,344 Me, too. 695 00:31:50,448 --> 00:31:52,413 - So then can we just-- - Look, Aaron. 696 00:31:52,517 --> 00:31:54,103 - Start over-- - Aaron. 697 00:31:54,206 --> 00:31:58,620 Aaron. I don't wanna do this. 698 00:32:02,793 --> 00:32:07,931 You just come over, unannounced. 699 00:32:08,034 --> 00:32:12,068 And I let you in, but I do not... 700 00:32:12,172 --> 00:32:15,241 I don't wanna do this. 701 00:32:18,172 --> 00:32:23,344 [sighs] Karen, I'm just glad you're okay. 702 00:32:24,689 --> 00:32:27,344 All right, I was really scared when I thought that 703 00:32:27,448 --> 00:32:31,379 you were in the fire. I'm just grateful. 704 00:32:31,482 --> 00:32:33,517 Thank you. 705 00:32:33,620 --> 00:32:36,241 For coming. 706 00:32:36,344 --> 00:32:40,586 I'd like to get some rest. 707 00:32:40,689 --> 00:32:44,965 I can't win with you, can I? 708 00:32:46,448 --> 00:32:48,413 You know, I've got a lot to figure out. 709 00:32:48,517 --> 00:32:52,137 Tomorrow, a lot. 710 00:32:52,586 --> 00:32:56,620 Like who the second person to die in my salon is. 711 00:32:56,724 --> 00:33:00,103 [sighs] 712 00:33:00,206 --> 00:33:03,068 His name was James Tims. 713 00:33:03,172 --> 00:33:06,827 He was homeless and mentally ill. 714 00:33:06,931 --> 00:33:10,517 And he lived behind your building. 715 00:33:10,620 --> 00:33:12,482 How do you know all that? 716 00:33:12,586 --> 00:33:14,689 Gary told me. 717 00:33:14,793 --> 00:33:16,206 Gary? 718 00:33:16,310 --> 00:33:18,103 Yeah. 719 00:33:18,206 --> 00:33:21,517 He knew the mayor, so he, uh, made a call 720 00:33:21,620 --> 00:33:24,034 and they told him. 721 00:33:26,620 --> 00:33:28,482 Did he have any family? 722 00:33:28,586 --> 00:33:32,241 I think they're looking for them now. 723 00:33:34,310 --> 00:33:35,241 Okay. 724 00:33:35,344 --> 00:33:37,137 Yeah. 725 00:33:37,241 --> 00:33:40,034 So he's actually the one that started the fire, not Pam. 726 00:33:40,137 --> 00:33:42,758 - [Karen] Yeah, I know. - Yeah. 727 00:33:42,862 --> 00:33:44,586 I apologized to her already. 728 00:33:44,689 --> 00:33:46,448 Why? 729 00:33:46,551 --> 00:33:50,551 Leaning on her pretty hard when I thought you were in the fire. 730 00:33:50,655 --> 00:33:55,034 Well, she still left the curlers on. 731 00:33:55,137 --> 00:33:58,896 True. She did do that. 732 00:33:59,000 --> 00:34:00,862 Okay. 733 00:34:00,965 --> 00:34:04,482 Well, I need to hit the bed. 734 00:34:04,586 --> 00:34:07,206 Are you sure you don't want me to help you rebuild? 735 00:34:07,310 --> 00:34:10,034 I have the money. 736 00:34:10,137 --> 00:34:13,275 Well, I... 737 00:34:13,379 --> 00:34:14,965 guess I'll see you later then. 738 00:34:15,068 --> 00:34:18,620 Yeah. Goodnight. 739 00:34:26,068 --> 00:34:29,241 You know I still love you, right? 740 00:34:29,862 --> 00:34:32,344 Thank you. 741 00:34:34,793 --> 00:34:36,793 Ouch. 742 00:34:37,758 --> 00:34:39,793 Understood. 743 00:34:40,586 --> 00:34:42,620 Goodnight, Karen. 744 00:34:43,310 --> 00:34:45,344 Drive safe, Aaron. 745 00:34:46,655 --> 00:34:49,137 Yeah. 746 00:35:04,931 --> 00:35:07,551 [phone ringing] 747 00:35:09,965 --> 00:35:11,310 Yo. 748 00:35:11,413 --> 00:35:12,793 It's me. 749 00:35:12,896 --> 00:35:14,827 [Zac] I know who it is. 750 00:35:14,931 --> 00:35:18,586 Oh. I'm surprised you answered. 751 00:35:18,689 --> 00:35:20,344 Come on, Karen. 752 00:35:20,448 --> 00:35:22,000 It was a crazy day. 753 00:35:22,103 --> 00:35:23,965 Yeah, it was. 754 00:35:24,068 --> 00:35:25,965 Oh, I'm just glad you're all right. 755 00:35:26,068 --> 00:35:27,482 [Karen] [sighs] I am. 756 00:35:27,586 --> 00:35:30,862 I'm glad you called me, too. 757 00:35:30,965 --> 00:35:34,103 Why? 758 00:35:34,206 --> 00:35:36,965 I really just need to hear your voice. 759 00:35:37,068 --> 00:35:38,241 Really? 760 00:35:38,344 --> 00:35:41,103 Yeah. There was a lot going on earlier. 761 00:35:41,206 --> 00:35:46,413 There was too many people, but I just need to hear your voice. 762 00:35:46,517 --> 00:35:47,724 Why? 763 00:35:47,827 --> 00:35:50,724 Come on, Karen, you know. You know that I know you. 764 00:35:50,827 --> 00:35:53,655 Yeah. You know me. 765 00:35:53,758 --> 00:35:56,827 We know each other. 766 00:35:56,931 --> 00:35:58,758 A little too well, sometimes. 767 00:35:58,862 --> 00:36:02,103 Yeah. 768 00:36:02,206 --> 00:36:04,551 So... 769 00:36:04,655 --> 00:36:05,965 Where's Fatima? 770 00:36:06,068 --> 00:36:06,931 [Zac] Don't do that. 771 00:36:07,034 --> 00:36:09,103 What? 772 00:36:09,206 --> 00:36:10,931 I wanna talk about you. 773 00:36:11,034 --> 00:36:12,275 What about me? 774 00:36:12,379 --> 00:36:14,068 [Zac] Karen, you don't understand, yo. 775 00:36:14,172 --> 00:36:16,000 We thought you died. 776 00:36:16,103 --> 00:36:19,172 No, I get it. I saw your face. 777 00:36:19,275 --> 00:36:20,413 My face? 778 00:36:20,517 --> 00:36:22,103 [Karen] Yeah, Zac. 779 00:36:22,206 --> 00:36:24,068 It was all over your face. 780 00:36:24,172 --> 00:36:26,206 What you saw? 781 00:36:26,310 --> 00:36:28,862 How much you love me. 782 00:36:28,965 --> 00:36:30,689 Well, that's obvious. 783 00:36:30,793 --> 00:36:32,586 To everybody? 784 00:36:32,689 --> 00:36:34,000 Well, I ain't worried about everybody. 785 00:36:34,103 --> 00:36:36,862 I was worried about you. 786 00:36:36,965 --> 00:36:38,689 I know. 787 00:36:38,793 --> 00:36:39,896 Thank you. 788 00:36:40,000 --> 00:36:41,689 Sure. 789 00:36:41,793 --> 00:36:44,827 And thank you for coming. 790 00:36:44,931 --> 00:36:48,379 Come on, man. You knew I was gonna be there. 791 00:36:48,482 --> 00:36:51,103 How would I know if I was dead? 792 00:36:51,206 --> 00:36:54,758 Thank God you're not. 793 00:36:54,862 --> 00:36:56,931 Right. 794 00:36:57,034 --> 00:36:59,586 Yeah. 795 00:36:59,689 --> 00:37:04,448 All the good times we had and bad times. 796 00:37:04,551 --> 00:37:09,310 Yeah. Sure got me thinking. 797 00:37:09,413 --> 00:37:12,344 I thought you hated me. 798 00:37:12,448 --> 00:37:14,620 Karen, I don't hate you. 799 00:37:14,724 --> 00:37:16,413 I love you. 800 00:37:16,517 --> 00:37:22,000 You know that, Karen. 801 00:37:25,034 --> 00:37:26,931 Um... 802 00:37:27,034 --> 00:37:28,724 I'm glad you're okay, though. 803 00:37:28,827 --> 00:37:31,034 I am. Yeah. 804 00:37:31,137 --> 00:37:32,482 [Zac] All right. 805 00:37:32,586 --> 00:37:35,655 Okay, well, thank you for taking my call. 806 00:37:35,758 --> 00:37:38,275 Yeah. I'ma talk to you tomorrow. 807 00:37:38,379 --> 00:37:40,931 - [Karen] Oh, wait. - What's up? 808 00:37:41,034 --> 00:37:43,758 [Karen] I wanted to ask you about your offer. 809 00:37:43,862 --> 00:37:45,448 What about it? 810 00:37:45,551 --> 00:37:50,275 Did you mean it? You'll help me rebuild the salon? 811 00:37:50,379 --> 00:37:53,655 Of course. 812 00:37:53,758 --> 00:37:57,275 - Thank you. - [Zac] All right. 813 00:37:57,379 --> 00:38:01,448 Okay, well, I'm headed there tomorrow morning. 814 00:38:01,551 --> 00:38:04,413 You wanna meet me there and take a look? 815 00:38:04,517 --> 00:38:08,000 Um... Well... 816 00:38:08,103 --> 00:38:09,689 [Karen] 'Cause I know you've been doing construction, 817 00:38:09,793 --> 00:38:10,862 you know? 818 00:38:10,965 --> 00:38:12,965 Yes, I can. I can do that. I can do that. 819 00:38:13,068 --> 00:38:17,172 Okay. And then we can talk about, you know, your help. 820 00:38:17,275 --> 00:38:18,827 Yeah, we can do that, too. 821 00:38:18,931 --> 00:38:20,000 [Karen] Okay. 822 00:38:20,103 --> 00:38:21,862 All right, look, I gotta go. 823 00:38:21,965 --> 00:38:25,034 Oh, did she just walk in? 824 00:38:25,137 --> 00:38:27,103 I'll talk to you tomorrow. 825 00:38:27,206 --> 00:38:32,068 Yeah, she must've walked in 'cause that changed real quick. 826 00:38:32,172 --> 00:38:33,758 I'll talk to you later. 827 00:38:33,862 --> 00:38:35,137 [Karen] Okay. 828 00:38:35,241 --> 00:38:39,413 Well, I love you, too. 829 00:38:39,517 --> 00:38:42,620 Same here. All right. I'll see you tomorrow. 830 00:38:42,724 --> 00:38:44,827 Oh, she definitely lookin' down your mouth. 831 00:38:44,931 --> 00:38:46,413 You just said you loved me a second ago. 832 00:38:46,517 --> 00:38:49,344 You can't say it again? 833 00:38:49,448 --> 00:38:51,793 I'll talk to you. 834 00:38:51,896 --> 00:38:53,034 Bye. 835 00:38:53,137 --> 00:38:55,448 All right. 836 00:38:57,068 --> 00:38:59,068 Hey, what's up, baby? 837 00:38:59,172 --> 00:39:02,068 Hey. 838 00:39:02,172 --> 00:39:03,172 You was out late. 839 00:39:03,275 --> 00:39:05,103 Yeah, I was. 840 00:39:05,206 --> 00:39:06,586 You all right? 841 00:39:06,689 --> 00:39:08,689 I'm fine. I'm just tired. 842 00:39:09,206 --> 00:39:11,000 Yeah? 843 00:39:13,586 --> 00:39:15,896 Do you want me to, uh, run your bath water? 844 00:39:16,000 --> 00:39:19,586 [Fatima] Nope. 845 00:39:21,310 --> 00:39:23,896 Um, 'cause I was, uh... 846 00:39:24,000 --> 00:39:26,137 [door slams] 847 00:39:26,241 --> 00:39:28,655 Damn. Damn. 848 00:39:29,689 --> 00:39:31,103 [Andi] Next on Sistas ... 849 00:39:31,206 --> 00:39:33,827 See? You're still being petty. You made up half the bed. 850 00:39:36,689 --> 00:39:40,620 He was sweet, like he used to be God knows when. 851 00:39:40,724 --> 00:39:42,241 [Danni] I'm never smokin' again. 852 00:39:42,344 --> 00:39:43,551 Danni, you say that every time 853 00:39:43,655 --> 00:39:45,793 and you're smoking a few minutes later, so... 854 00:39:45,896 --> 00:39:46,724 We have to go. 855 00:39:46,827 --> 00:39:49,344 No. I'm not going to see a lawyer. 856 00:39:49,448 --> 00:39:50,655 I just wanted to tell her 857 00:39:50,758 --> 00:39:52,344 that I'm going to see Karen right now. 858 00:39:52,448 --> 00:39:54,310 Zac, why are you doing that? Why? 859 00:39:54,413 --> 00:39:55,448 Why would you do that? 860 00:39:55,551 --> 00:39:56,862 What are you doing? 861 00:39:56,965 --> 00:39:58,620 [music] 862 00:39:59,137 --> 00:40:02,689 [music] 863 00:40:04,310 --> 00:40:10,413 [music] 864 00:40:28,896 --> 00:40:30,068 [music] 865 00:40:30,896 --> 00:40:33,172 [music] 59333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.