Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,827 --> 00:00:08,000
I'm dying.
2
00:00:08,103 --> 00:00:09,793
Die, motherfucker!
That's what you get.
3
00:00:09,896 --> 00:00:11,482
[Andi] Previously on Sistas...
4
00:00:11,586 --> 00:00:14,068
- You gaslight women?
- Absolutely not.
5
00:00:14,172 --> 00:00:15,586
Something's off about you.
6
00:00:15,689 --> 00:00:18,482
That's the little lady
he was set to marry.
7
00:00:18,586 --> 00:00:21,034
Wanted the black experience
before he said "I do."
8
00:00:21,137 --> 00:00:23,379
Love that ring, girl.
9
00:00:23,482 --> 00:00:24,620
Thank you.
10
00:00:24,724 --> 00:00:27,517
It reminds me a lot of the one
he offered me.
11
00:00:28,000 --> 00:00:29,448
Preston.
12
00:00:30,862 --> 00:00:32,517
I know we have a lot
to talk about.
13
00:00:32,620 --> 00:00:33,965
Yes, we do.
14
00:00:34,068 --> 00:00:36,517
Okay, so come home
so we can talk about it.
15
00:00:38,241 --> 00:00:40,724
Oh, my God. Pam!
16
00:00:59,517 --> 00:01:00,965
How's that coffee?
17
00:01:01,517 --> 00:01:03,758
It's magical. I'm totally sober.
18
00:01:05,551 --> 00:01:06,586
You are not.
19
00:01:06,689 --> 00:01:09,482
I am. I told Tina that
at the bar too.
20
00:01:10,655 --> 00:01:12,344
While you were drinking?
21
00:01:17,034 --> 00:01:18,586
I don't mind taking you home.
22
00:01:18,689 --> 00:01:20,413
Gee, thanks.
23
00:01:21,103 --> 00:01:24,034
- It is a nice car, though.
- It is.
24
00:01:24,137 --> 00:01:25,724
That your ass paid for, so...
25
00:01:25,827 --> 00:01:27,206
Okay.
26
00:01:28,103 --> 00:01:30,103
That's actually true.
27
00:01:32,965 --> 00:01:35,172
So you rushing home to them?
28
00:01:36,793 --> 00:01:38,241
"Them"? Who's "them"?
29
00:01:38,344 --> 00:01:40,275
Gary and his donkey.
30
00:01:42,206 --> 00:01:44,137
We are not gonna talk
about Gary.
31
00:01:44,241 --> 00:01:46,034
- That's interesting.
- What?
32
00:01:46,137 --> 00:01:48,517
So we'll talk about me
all day, hmm?
33
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Oh, Danni, you know we love you.
34
00:01:51,103 --> 00:01:52,724
Well, you know...
35
00:01:54,206 --> 00:01:55,620
We love you. Stop it.
36
00:01:55,724 --> 00:01:57,896
Everyone gets their shot
in the hot seat.
37
00:01:58,000 --> 00:01:59,724
It's been that way
since college.
38
00:02:00,758 --> 00:02:02,517
You know that, right?
39
00:02:08,275 --> 00:02:10,689
Yeah, I know y'all love me.
40
00:02:10,793 --> 00:02:12,689
You're concerned.
41
00:02:13,620 --> 00:02:16,206
- Good.
- Y'all just do too much.
42
00:02:17,241 --> 00:02:18,310
Way too much.
43
00:02:18,413 --> 00:02:23,310
Well, we probably should
allow people
44
00:02:23,413 --> 00:02:25,206
to have their own journey.
45
00:02:25,310 --> 00:02:26,551
That's fair.
46
00:02:29,965 --> 00:02:31,724
What a revelation.
47
00:02:34,413 --> 00:02:36,758
Like you and Gary, hmm?
48
00:02:37,689 --> 00:02:39,724
You know I'm gonna leave him, right?
49
00:02:39,827 --> 00:02:41,448
Yeah, okay.
50
00:02:42,137 --> 00:02:43,655
I am.
51
00:02:44,413 --> 00:02:45,758
I mean, I believe you.
52
00:02:45,862 --> 00:02:47,965
The question is, is it gonna be
before the wedding
53
00:02:48,068 --> 00:02:50,724
or after the divorce?
54
00:02:52,068 --> 00:02:53,586
Danni.
55
00:02:57,931 --> 00:03:01,931
All I'm saying is you
let shit go way too far
56
00:03:02,034 --> 00:03:04,689
before you decide
to break it off.
57
00:03:07,172 --> 00:03:08,655
I know.
58
00:03:10,758 --> 00:03:11,896
Okay.
59
00:03:14,206 --> 00:03:16,206
Oh, wow, I love this song.
60
00:03:16,310 --> 00:03:19,310
Oh, okay, you don't
wanna talk no more?
61
00:03:19,413 --> 00:03:22,068
Yeah, I wanna talk
about this new song.
62
00:03:22,344 --> 00:03:23,655
It's a good one.
63
00:03:23,758 --> 00:03:27,724
You can talk about me
all night long though.
64
00:03:28,689 --> 00:03:31,551
What, now you gonna talk about
this little ol' ratchet song.
65
00:03:34,137 --> 00:03:35,896
I have a better idea.
66
00:03:36,344 --> 00:03:39,724
How about [music stops]
we sit in silence?
67
00:03:40,310 --> 00:03:41,965
Okay, girl.
68
00:03:42,068 --> 00:03:44,896
We can just meditate.
69
00:03:45,000 --> 00:03:46,344
Yeah.
70
00:03:46,448 --> 00:03:50,724
Take a nice little drive,
late night drive.
71
00:03:50,827 --> 00:03:52,206
Yeah.
72
00:03:53,413 --> 00:03:55,862
In this great car.
73
00:03:56,689 --> 00:03:58,965
Yeah, and the man
that paid for it.
74
00:04:16,896 --> 00:04:18,862
Glad them bitches gone.
75
00:04:31,068 --> 00:04:33,827
Think I was gonna let you
get away with what you did?
76
00:04:38,172 --> 00:04:40,137
♪ My girls hold me down
77
00:04:40,241 --> 00:04:42,241
♪ Them boys mess around
78
00:04:42,344 --> 00:04:44,275
♪ When my love life
is a headache ♪
79
00:04:44,379 --> 00:04:47,275
♪ we going out tonight
80
00:04:47,379 --> 00:04:50,000
♪ 'Cause I'm looking for love
81
00:04:53,793 --> 00:04:56,137
You better
get the fuck out of my house.
82
00:04:56,655 --> 00:04:59,344
Nah, shit don't work like that.
83
00:05:00,310 --> 00:05:02,068
Get the fuck out of my house.
84
00:05:03,379 --> 00:05:05,482
Nah, we gonna
finish this tonight.
85
00:05:05,586 --> 00:05:07,551
- Hm-hmm. Yeah.
- [Jonah] Mm-hmm.
86
00:05:15,310 --> 00:05:16,620
Damn.
87
00:05:17,413 --> 00:05:19,000
She's with somebody else.
88
00:05:21,379 --> 00:05:23,448
See, I ran your ass over,
89
00:05:23,551 --> 00:05:25,413
but that's not all
I'm about to do.
90
00:05:43,241 --> 00:05:44,758
[Danni] Motherfucker!
91
00:05:46,379 --> 00:05:47,758
[Jonah] Come on!
92
00:05:48,551 --> 00:05:49,931
You run me over. Fuck!
93
00:05:50,034 --> 00:05:51,482
[Danni] I didn't try to...
94
00:06:06,000 --> 00:06:07,655
What am I doing?
95
00:06:10,275 --> 00:06:12,172
She's in there, having sex.
96
00:06:13,379 --> 00:06:14,827
You know what?
97
00:06:19,482 --> 00:06:21,241
Fuck you, Danni.
98
00:06:21,344 --> 00:06:27,448
[music]
99
00:06:47,344 --> 00:06:53,448
[music]
100
00:07:07,793 --> 00:07:10,206
[Preston] Stop, stop, stop.
You're gonna kill him.
101
00:07:10,310 --> 00:07:11,827
[Danni] I want to!
102
00:07:12,482 --> 00:07:14,379
[Preston] Stop.
[Danni screaming]
103
00:07:14,482 --> 00:07:15,620
[Preston] Stop. Stop.
104
00:07:15,724 --> 00:07:17,137
[Danni] Fucker! Fucker!
105
00:07:17,241 --> 00:07:20,448
[Preston] Stop, stop, stop.
It's okay. It's okay.
106
00:07:20,758 --> 00:07:24,310
Stop. Danni, Danni,
it's okay. Stop.
107
00:07:24,758 --> 00:07:27,206
[Danni whimpering]
108
00:07:29,482 --> 00:07:30,482
It's okay.
109
00:07:30,586 --> 00:07:31,965
Do you know what he did to me?
110
00:07:32,068 --> 00:07:34,206
I got you. I got you.
111
00:07:43,965 --> 00:07:49,896
[music]
112
00:07:51,275 --> 00:07:52,275
Wow.
113
00:07:52,379 --> 00:07:53,758
Well, hello.
114
00:07:54,034 --> 00:07:55,793
Hello.
115
00:08:02,689 --> 00:08:04,172
[Andi] So...
116
00:08:04,724 --> 00:08:07,344
I have a confession to make.
117
00:08:07,896 --> 00:08:09,724
- You do?
- [Gary] Yeah.
118
00:08:10,206 --> 00:08:11,344
What?
119
00:08:11,448 --> 00:08:13,551
I've been a very, very bad boy.
120
00:08:14,517 --> 00:08:16,172
- Have you?
- [Gary] Mm-hmm.
121
00:08:17,517 --> 00:08:21,620
I think... I think
I need to be punished.
122
00:08:22,482 --> 00:08:24,862
Punished? You been that bad?
123
00:08:24,965 --> 00:08:26,000
Hm-hmm.
124
00:08:27,827 --> 00:08:30,586
Okay, how would you
like me to punish you?
125
00:08:30,689 --> 00:08:32,068
Any way you'd like to.
126
00:08:32,172 --> 00:08:33,551
Oh, really?
127
00:08:33,931 --> 00:08:35,965
Yeah. [Andi chuckling]
128
00:08:37,137 --> 00:08:40,000
Okay, well, anything?
129
00:08:42,620 --> 00:08:45,275
Well, I think
130
00:08:45,379 --> 00:08:50,620
that I won't let you touch me.
131
00:08:51,620 --> 00:08:53,896
Well, that would be punishment.
132
00:08:54,000 --> 00:08:55,689
- It's a good punishment, right?
- [Gary] Yeah.
133
00:08:55,965 --> 00:08:58,827
And my second punishment is
134
00:08:59,931 --> 00:09:02,379
saying we need to talk.
135
00:09:05,310 --> 00:09:07,034
- Andi.
- [Andi] Hm-hmm?
136
00:09:07,931 --> 00:09:09,379
Do you see me
lying here like this?
137
00:09:09,482 --> 00:09:11,310
Hmm, so tempting.
138
00:09:12,172 --> 00:09:14,137
And as much as I'd like it,
139
00:09:14,241 --> 00:09:17,103
we need to talk first.
140
00:09:17,206 --> 00:09:18,344
You at the office?
141
00:09:19,103 --> 00:09:20,137
Oh, yeah.
142
00:09:20,241 --> 00:09:22,724
[Andi] Yeah, we need
to talk about that.
143
00:09:23,793 --> 00:09:25,586
Everything is all right.
144
00:09:25,689 --> 00:09:27,655
Oh, I know
everything is all right.
145
00:09:27,758 --> 00:09:31,034
I know you know
because you helped him.
146
00:09:31,689 --> 00:09:34,137
Gary, I don't like you
playing games
147
00:09:34,241 --> 00:09:35,551
at my place of business.
148
00:09:35,655 --> 00:09:38,344
- I'm not playing any games.
- [Andi] Then what are you doing?
149
00:09:42,655 --> 00:09:44,000
Why are you protecting him?
150
00:09:45,103 --> 00:09:47,172
I mean, you gave him
the information
151
00:09:47,275 --> 00:09:48,379
to get the money.
152
00:09:48,482 --> 00:09:50,137
I don't like you
crossing this line.
153
00:09:50,241 --> 00:09:52,931
So what, you tell him
what I was up to?
154
00:09:55,586 --> 00:09:58,172
I think you need to go home.
155
00:09:58,965 --> 00:10:00,793
Yeah, we keep trying this and..
156
00:10:00,896 --> 00:10:03,344
We're just having a discussion.
157
00:10:03,448 --> 00:10:04,965
You keep trying to control me.
158
00:10:05,068 --> 00:10:06,655
- I'm not trying to control you.
- [Andi] You are.
159
00:10:06,758 --> 00:10:09,620
You just tried
to take over my job
160
00:10:09,724 --> 00:10:11,379
because you don't like Robin.
161
00:10:11,931 --> 00:10:13,931
Money can't buy everything,
Gary.
162
00:10:14,034 --> 00:10:16,000
I'm not trying
to buy everything.
163
00:10:17,000 --> 00:10:18,241
Just me.
164
00:10:20,172 --> 00:10:21,344
No.
165
00:10:22,689 --> 00:10:25,448
I think you should go home.
166
00:10:25,551 --> 00:10:26,965
You should leave.
167
00:10:27,379 --> 00:10:28,931
You really want me to go home?
168
00:10:29,344 --> 00:10:30,206
Yes.
169
00:10:30,310 --> 00:10:31,482
Oh, God.
170
00:10:31,586 --> 00:10:32,827
So what are we doing?
171
00:10:32,931 --> 00:10:33,931
We're just gonna keep
arguing about Robin?
172
00:10:34,034 --> 00:10:35,896
I'm not arguing about Robin.
You are.
173
00:10:36,000 --> 00:10:37,793
- Andi.
- [Andi] I'm not.
174
00:10:42,551 --> 00:10:45,034
You know what? It's late.
175
00:10:45,137 --> 00:10:47,620
- [Andi] Yes.
- Okay. I just wanna stay here.
176
00:10:48,827 --> 00:10:51,551
And I wanna lay down with you.
Okay.
177
00:10:51,931 --> 00:10:53,482
- Okay.
- All right.
178
00:10:53,862 --> 00:10:55,413
In the guest room.
179
00:10:55,517 --> 00:10:57,068
You can lay there.
180
00:10:57,689 --> 00:10:59,241
I'm tired.
181
00:10:59,344 --> 00:11:00,931
Are you serious right now?
182
00:11:01,586 --> 00:11:03,034
Yes.
183
00:11:10,310 --> 00:11:12,310
Okay. All right.
184
00:11:23,517 --> 00:11:25,068
- Good night.
- Good night.
185
00:11:41,275 --> 00:11:43,448
So is that everything
that happened?
186
00:11:43,896 --> 00:11:45,758
I have a restraining order
on him.
187
00:11:46,379 --> 00:11:50,000
Okay, well, we'll be in touch
with you.
188
00:11:50,103 --> 00:11:51,172
Okay.
189
00:11:51,275 --> 00:11:53,000
I'm glad you're okay.
190
00:12:05,965 --> 00:12:07,689
Just leave it.
191
00:12:08,034 --> 00:12:10,310
Danni, I don't want you
looking at this mess.
192
00:12:11,206 --> 00:12:12,344
Just leave it.
193
00:12:13,275 --> 00:12:15,689
- Fine. It's fine.
- Thank you.
194
00:12:15,793 --> 00:12:17,896
But can I tell you something?
195
00:12:18,551 --> 00:12:19,896
- Danni...
- Not tonight.
196
00:12:20,000 --> 00:12:22,310
I was gonna tell you
I was glad I came back.
197
00:12:22,931 --> 00:12:24,275
Almost didn't.
198
00:12:24,862 --> 00:12:26,310
Why did you?
199
00:12:26,413 --> 00:12:28,137
'Cause I wanted to confront
whoever you were here with.
200
00:12:28,241 --> 00:12:29,758
Well, you saw.
201
00:12:31,655 --> 00:12:33,413
I'm just glad I came back.
202
00:12:34,551 --> 00:12:35,827
Yeah.
203
00:12:35,931 --> 00:12:37,862
And I know you are too.
204
00:12:40,172 --> 00:12:41,413
Okay.
205
00:12:41,517 --> 00:12:43,206
I just wanna go to bed, so...
206
00:12:43,310 --> 00:12:46,551
Danni, why is everybody
trying...
207
00:12:46,655 --> 00:12:51,482
Preston, man, please.
Not tonight.
208
00:12:52,344 --> 00:12:54,793
Fine, go ahead.
209
00:12:55,379 --> 00:12:56,862
Let's get some rest.
210
00:12:59,862 --> 00:13:01,310
Thank you.
211
00:13:01,413 --> 00:13:03,034
No problem.
212
00:13:10,103 --> 00:13:11,517
What are you doing?
213
00:13:12,137 --> 00:13:13,586
I'm gonna stay here tonight.
214
00:13:13,689 --> 00:13:14,965
I don't need you to do that.
215
00:13:15,068 --> 00:13:17,172
Okay, look, Danni,
I know you don't need me to.
216
00:13:17,275 --> 00:13:19,551
I know you got it.
I know you strong.
217
00:13:19,655 --> 00:13:21,275
But I'm gonna stay here tonight.
218
00:13:22,862 --> 00:13:24,275
What about Mindy?
219
00:13:26,724 --> 00:13:28,896
She knows, Danni.
220
00:13:29,517 --> 00:13:30,724
Knows what?
221
00:13:30,827 --> 00:13:32,724
That I love you, okay?
222
00:13:32,827 --> 00:13:35,172
And I want you.
She knows that.
223
00:13:36,586 --> 00:13:38,275
And you know what else she said?
224
00:13:39,724 --> 00:13:42,068
She said that you love me to.
225
00:13:44,965 --> 00:13:46,827
I'm glad everybody knows me
so well.
226
00:13:46,931 --> 00:13:49,965
Really, Danni? Really?
227
00:13:50,758 --> 00:13:53,862
It's a really fucked up night,
Preston.
228
00:13:53,965 --> 00:13:55,482
[Preston] I'm sorry,
you're right.
229
00:13:55,586 --> 00:13:58,586
We don't have to
talk about it at all. Okay?
230
00:13:59,482 --> 00:14:00,758
Get some rest.
231
00:14:01,448 --> 00:14:04,241
Listen, stay, don't stay.
I don't care.
232
00:14:05,344 --> 00:14:10,344
Just... I don't know any woman
that would be okay with this.
233
00:14:13,689 --> 00:14:15,931
One who knows where my heart is.
234
00:14:16,655 --> 00:14:17,758
One that's dumb as shit.
235
00:14:18,034 --> 00:14:20,068
Okay, look, don't say that.
236
00:14:20,172 --> 00:14:22,758
Well, she wants to meet her.
She is dumb, like...
237
00:14:23,448 --> 00:14:26,000
We both need some rest,
all right?
238
00:14:26,689 --> 00:14:28,896
- Okay, I'm...
- Good night.
239
00:14:29,000 --> 00:14:30,448
[Preston] Good night.
240
00:14:49,689 --> 00:14:51,103
[knocking on door]
241
00:14:51,689 --> 00:14:52,896
Who is it?
242
00:14:53,000 --> 00:14:54,482
[Calvin] It's Calvin.
243
00:14:55,413 --> 00:14:56,448
It's open.
244
00:14:59,586 --> 00:15:01,000
Hey.
245
00:15:01,448 --> 00:15:02,551
Hey.
246
00:15:08,896 --> 00:15:10,586
Do you wanna talk?
247
00:15:11,068 --> 00:15:12,379
Yeah.
248
00:15:13,000 --> 00:15:14,103
What's going on?
249
00:15:14,206 --> 00:15:16,172
Well, it's about Que.
250
00:15:17,551 --> 00:15:21,068
I'm so tired
of hearing his name.
251
00:15:21,172 --> 00:15:23,275
Yeah, and Maurice
went down to the airport
252
00:15:23,379 --> 00:15:25,068
last night to confront Que.
253
00:15:25,172 --> 00:15:26,689
- What?
- Yup.
254
00:15:26,793 --> 00:15:27,827
Why would he...
255
00:15:27,931 --> 00:15:29,655
And they got into it.
256
00:15:31,000 --> 00:15:32,689
He's dangerous, Calvin.
257
00:15:33,068 --> 00:15:34,068
Why would he do that?
258
00:15:34,172 --> 00:15:36,000
Maurice shot Que.
259
00:15:38,034 --> 00:15:39,206
Calvin, what?
260
00:15:39,310 --> 00:15:41,379
Yeah. Apparently,
there was a gun.
261
00:15:41,482 --> 00:15:43,206
They were wrestling around
for it
262
00:15:43,310 --> 00:15:46,103
- and Que got shot.
- No. No, no, no.
263
00:15:46,206 --> 00:15:49,000
This is crazy as hell.
Why is this happening?
264
00:15:49,103 --> 00:15:50,586
Yeah, but I wish it wasn't.
265
00:15:50,689 --> 00:15:53,206
Oh, my God. What...
266
00:15:53,965 --> 00:15:55,241
Is he alive?
267
00:15:55,965 --> 00:15:58,482
He's in the hospital,
but I don't know.
268
00:16:00,275 --> 00:16:01,655
Maurice could go to jail.
269
00:16:01,758 --> 00:16:03,896
I tried to tell him that,
but he doesn't seem to care.
270
00:16:04,000 --> 00:16:05,620
- What?
- Word.
271
00:16:07,137 --> 00:16:09,275
This is crazy. No, no, no,
I have to call him.
272
00:16:09,379 --> 00:16:10,655
- I tried.
- [Sabrina] No.
273
00:16:10,758 --> 00:16:12,655
It's Britney, bitch.
274
00:16:12,758 --> 00:16:13,931
- Maurice.
- Do you not knock?
275
00:16:14,034 --> 00:16:15,827
- No.
- [Sabrina] No, no, no.
276
00:16:15,931 --> 00:16:18,448
Get... Get inside.
277
00:16:19,137 --> 00:16:21,034
Sit down.
278
00:16:21,655 --> 00:16:22,655
Well...
279
00:16:22,758 --> 00:16:24,241
What is going on?
280
00:16:24,344 --> 00:16:25,896
Whatever do you mean?
281
00:16:26,000 --> 00:16:27,482
I mean what I just said.
282
00:16:27,586 --> 00:16:29,551
- Oh, Sabrina, please, honey.
- What...
283
00:16:29,655 --> 00:16:32,034
I know Shemar Moore has
already filled you in about Que.
284
00:16:32,137 --> 00:16:34,068
You need to fill me in.
285
00:16:38,103 --> 00:16:40,862
Well, picture it.
286
00:16:40,965 --> 00:16:42,862
The airport, me.
287
00:16:43,896 --> 00:16:47,172
A young Maurice strutting
his stuff on the runway.
288
00:16:47,793 --> 00:16:49,758
Going to get my car back.
289
00:16:50,413 --> 00:16:52,724
Nigga who stole my car
got a gun.
290
00:16:54,344 --> 00:16:56,034
Nigga start to wrestle.
291
00:16:56,137 --> 00:16:57,724
Nigga got shot.
292
00:16:59,931 --> 00:17:01,241
Maurice, what's wrong with you?
293
00:17:01,344 --> 00:17:04,758
Nothing. I am here
and he got a hole in him.
294
00:17:04,862 --> 00:17:07,655
Do you know how much trouble
you can get in for this?
295
00:17:07,758 --> 00:17:09,137
Seriously?
296
00:17:09,241 --> 00:17:11,241
Sure, but I can't pay my rent,
I have lost my job,
297
00:17:11,344 --> 00:17:13,862
and I'm not letting him
get away with it.
298
00:17:13,965 --> 00:17:16,034
I know that,
but we have to just...
299
00:17:16,379 --> 00:17:17,931
We have to figure
something else out.
300
00:17:18,034 --> 00:17:20,172
Okay. Well, look,
I didn't come over here
301
00:17:20,275 --> 00:17:21,724
to talk about this.
302
00:17:21,827 --> 00:17:23,586
Well, you should.
303
00:17:24,068 --> 00:17:26,344
We need to get
our jobs back, girl.
304
00:17:27,172 --> 00:17:28,620
Hmm. Yeah.
305
00:17:29,448 --> 00:17:30,793
But they're not having it.
306
00:17:31,413 --> 00:17:32,620
Well, did you call corporate?
307
00:17:32,724 --> 00:17:34,482
Yeah, I had a call
with corporate.
308
00:17:34,586 --> 00:17:36,862
And now they want
a full investigation.
309
00:17:37,724 --> 00:17:39,206
That is some bullshit.
310
00:17:39,310 --> 00:17:41,793
Yeah, I know.
311
00:17:42,206 --> 00:17:43,413
At least we're out on bail, okay?
312
00:17:43,517 --> 00:17:46,137
I mean, we're not gonna get
our jobs back right now.
313
00:17:46,758 --> 00:17:49,206
Hopefully, we can
when all this is over.
314
00:17:49,655 --> 00:17:50,758
I don't like this.
315
00:17:54,068 --> 00:17:55,551
Are you sure?
316
00:17:56,655 --> 00:17:58,137
You think I do?
317
00:17:59,344 --> 00:18:01,448
Well, this is
kind of your fault.
318
00:18:03,448 --> 00:18:04,689
Bitch.
319
00:18:04,793 --> 00:18:07,206
What? You're the one
that brough him into the bank.
320
00:18:07,965 --> 00:18:08,896
She does have a point.
321
00:18:09,000 --> 00:18:10,275
Yeah. And on top of that,
322
00:18:10,379 --> 00:18:13,689
then you let him
even move into your house.
323
00:18:14,034 --> 00:18:15,896
Always knew
you two were together.
324
00:18:16,000 --> 00:18:17,896
I knew you two
would gang up on me.
325
00:18:18,000 --> 00:18:20,379
- Maurice.
- Stop it.
326
00:18:21,310 --> 00:18:23,034
I already took care of it.
327
00:18:23,482 --> 00:18:25,517
I just don't even know
what to say at this point.
328
00:18:25,620 --> 00:18:27,310
You need to say something
to corporate.
329
00:18:27,413 --> 00:18:30,827
I... Are you listening?
I did that already.
330
00:18:32,172 --> 00:18:34,413
Okay, well, try to set up
a meeting.
331
00:18:34,517 --> 00:18:36,689
We can meet in person,
a dinner meeting.
332
00:18:37,000 --> 00:18:38,862
Maurice, we're on leave.
333
00:18:38,965 --> 00:18:40,655
That's just where we are, okay?
334
00:18:40,758 --> 00:18:44,310
Um, I hope you know
that leave means fired.
335
00:18:44,413 --> 00:18:46,862
No. No, it doesn't.
336
00:18:46,965 --> 00:18:49,172
Leave means leave. That's it.
337
00:18:49,275 --> 00:18:51,344
Leaves are on trees.
338
00:18:51,448 --> 00:18:53,862
Yeah? Bitch, we got fired.
339
00:18:54,275 --> 00:18:55,448
Now they saying leave
340
00:18:55,551 --> 00:18:57,068
'cause they don't wanna
be sued for libel
341
00:18:57,172 --> 00:18:58,793
when we straighten
this shit out.
342
00:18:58,896 --> 00:19:00,586
We are fired, bitch.
343
00:19:01,586 --> 00:19:03,241
Will they ever set this
straight?
344
00:19:03,689 --> 00:19:06,344
Oh, I'm gonna set it straight.
345
00:19:07,206 --> 00:19:08,310
What do you mean?
346
00:19:08,413 --> 00:19:10,551
I'm not done
with that bitch yet.
347
00:19:10,655 --> 00:19:12,793
What're you talking about?
You damn-near killed him.
348
00:19:13,068 --> 00:19:14,310
Exactly.
349
00:19:14,413 --> 00:19:16,379
Oh, he deserved it.
350
00:19:16,482 --> 00:19:18,275
He's going to
tell them everything.
351
00:19:18,379 --> 00:19:20,655
Maurice, we already tried that.
352
00:19:21,482 --> 00:19:23,379
Who is "we"? You and her?
353
00:19:23,482 --> 00:19:24,862
Oh, child, y'all weak.
354
00:19:24,965 --> 00:19:27,724
See, me, I don't mind
having a body on me.
355
00:19:27,827 --> 00:19:28,758
Oh, my God.
356
00:19:28,862 --> 00:19:31,758
Oh, yes. He took everything
from me,
357
00:19:31,862 --> 00:19:33,965
so I'm gonna take everything
from his ass.
358
00:19:34,068 --> 00:19:36,103
- He doesn't have anything.
- He literally has nothing.
359
00:19:36,206 --> 00:19:37,310
- Nothing.
- Nothing.
360
00:19:37,413 --> 00:19:39,137
Well, then I'll be taking
half of that.
361
00:19:39,241 --> 00:19:41,689
Maurice, you sound ridiculous.
362
00:19:42,896 --> 00:19:44,862
Girl, what you got
in this bitch to eat?
363
00:19:44,965 --> 00:19:47,241
I am hungry.
I'm wasting away to nothing.
364
00:19:48,862 --> 00:19:51,344
He does never take
any of this seriously.
365
00:19:51,448 --> 00:19:52,586
I don't even understand it.
366
00:19:52,689 --> 00:19:54,517
Yes, he does.
He's just playing stupid.
367
00:19:54,620 --> 00:19:56,034
He needs to stop it, Calvin.
368
00:19:56,137 --> 00:19:58,068
- There's consequences.
- I know that.
369
00:19:58,172 --> 00:20:00,034
Did y'all not see me
sitting here?
370
00:20:00,137 --> 00:20:02,310
Yes, we see you sitting here.
371
00:20:03,310 --> 00:20:05,724
Well, then stop talking about me
like I'm not.
372
00:20:06,482 --> 00:20:08,413
I hear you, I smell you.
373
00:20:09,482 --> 00:20:11,000
We weren't hiding
what we were saying.
374
00:20:11,103 --> 00:20:12,344
At all.
375
00:20:12,620 --> 00:20:14,413
- Whatever, ho.
- What...
376
00:20:17,517 --> 00:20:18,724
[Maurice] I'm hungry.
377
00:20:18,827 --> 00:20:21,448
What you got
in this raggedy motherfucker?
378
00:20:23,379 --> 00:20:25,931
Oh! An empty fridge.
379
00:20:27,103 --> 00:20:29,379
Food stamps ain't come in, huh?
380
00:20:30,241 --> 00:20:32,379
Broke bitch.
381
00:20:46,448 --> 00:20:48,620
What is all this?
382
00:20:48,724 --> 00:20:50,896
No, no, no,
go get back into bed.
383
00:20:51,000 --> 00:20:52,068
Go get back into bed.
384
00:20:52,172 --> 00:20:53,310
Zac, what...
385
00:20:53,413 --> 00:20:54,793
I'm trying
to make you breakfast in bed
386
00:20:54,896 --> 00:20:57,172
and you ruining right now
'cause you downstairs.
387
00:20:57,758 --> 00:21:00,068
Honey, that's sweet, but
I really gotta get to work.
388
00:21:00,172 --> 00:21:01,758
No, you don't.
You got at least two hours
389
00:21:01,862 --> 00:21:02,793
before you go to work.
390
00:21:02,896 --> 00:21:04,241
No, I do not.
391
00:21:04,344 --> 00:21:06,965
We have an early depositions day
and I'm actually running late.
392
00:21:08,482 --> 00:21:10,413
So that means
no breakfast in bed,
393
00:21:10,517 --> 00:21:11,931
no dessert for me?
394
00:21:12,034 --> 00:21:13,965
- You know? You know?
- Stop it.
395
00:21:14,068 --> 00:21:16,620
Honey, you know your breakfast
gives me heartburn.
396
00:21:17,896 --> 00:21:19,689
Oh, so you trying to say
I can't cook?
397
00:21:20,551 --> 00:21:21,758
I'm just saying that cooking
398
00:21:21,862 --> 00:21:23,344
isn't really your ministry, babe.
399
00:21:23,448 --> 00:21:25,068
- Wow.
- But you are really good
400
00:21:25,172 --> 00:21:26,241
at other things.
401
00:21:26,344 --> 00:21:28,827
Wow. You know what?
402
00:21:29,620 --> 00:21:31,103
- It's fine.
- What are you doing today?
403
00:21:31,206 --> 00:21:32,724
Actually,
I'm gonna call Heather.
404
00:21:32,827 --> 00:21:34,551
Okay, I think
that's a good idea.
405
00:21:34,965 --> 00:21:37,862
Yeah, I wanna formerly be
introduced to my son.
406
00:21:38,517 --> 00:21:39,827
That's good, babe.
407
00:21:40,344 --> 00:21:42,206
Yeah. You wanna come?
408
00:21:42,862 --> 00:21:45,862
Um, yeah, if you can
wait till after work.
409
00:21:46,137 --> 00:21:47,896
Yeah, I can do that.
410
00:21:48,000 --> 00:21:49,689
- Okay.
- [Zac] It's fine.
411
00:21:50,965 --> 00:21:52,034
You know, baby,
412
00:21:52,137 --> 00:21:54,586
honestly, I think
you should probably go now.
413
00:21:55,103 --> 00:21:56,344
Why?
414
00:21:56,620 --> 00:21:59,000
I mean, what if it's bad?
415
00:22:00,241 --> 00:22:01,827
I mean, well...
416
00:22:01,931 --> 00:22:05,413
Then you should know about it,
just to be sure, babe.
417
00:22:05,655 --> 00:22:07,551
But what if it is bad, then?
418
00:22:08,758 --> 00:22:11,275
Like we said,
we talked about this.
419
00:22:11,896 --> 00:22:13,413
Cross that bridge
when we get there.
420
00:22:13,517 --> 00:22:15,068
[Fatima] Exactly.
421
00:22:15,172 --> 00:22:17,034
- All right? Okay.
- [Zac] All right.
422
00:22:17,758 --> 00:22:19,103
I gotta go.
423
00:22:19,655 --> 00:22:21,827
You enjoy that, okay?
424
00:22:21,931 --> 00:22:23,758
You not even
gonna take your coffee?
425
00:22:23,862 --> 00:22:26,275
I'll take a sip.
Will that make you happy?
426
00:22:26,379 --> 00:22:27,965
[Zac] Yes.
427
00:22:29,551 --> 00:22:30,689
It's perfect.
428
00:22:30,793 --> 00:22:32,172
You hate it.
I can tell, it's fine.
429
00:22:32,275 --> 00:22:33,551
It's fine. It's fine, it's fine.
430
00:22:33,655 --> 00:22:35,344
- No, it's perfect...
- [Zac] Enjoy your day.
431
00:22:35,448 --> 00:22:36,862
You ungrateful.
432
00:22:36,965 --> 00:22:38,896
[croaking] I'm here, trying to
make a nice home for you.
433
00:22:39,000 --> 00:22:40,206
Come here, come here.
434
00:22:40,310 --> 00:22:42,586
You have the best day, okay?
Can you do that for me?
435
00:22:42,689 --> 00:22:43,896
Come here. Just give me some...
436
00:22:44,000 --> 00:22:45,655
Okay, no, no, no.
Zac, stop, I really gotta go.
437
00:22:45,758 --> 00:22:47,172
- Okay? All right.
- Go ahead.
438
00:22:47,275 --> 00:22:48,586
Text me and let me know
how it goes,
439
00:22:48,689 --> 00:22:49,827
and I will see you later, okay?
440
00:22:49,931 --> 00:22:51,586
- I got you.
- [Fatima] All right, babe.
441
00:22:53,448 --> 00:22:54,517
[Fatima] Bye.
442
00:22:54,620 --> 00:22:56,827
- I love you.
- [Fatima] I love you too.
443
00:23:01,068 --> 00:23:02,482
I'm gonna be fine.
444
00:23:04,896 --> 00:23:06,413
Get this set-up.
445
00:23:08,896 --> 00:23:10,172
God help me.
446
00:23:14,068 --> 00:23:18,034
[cellphone ringing]
447
00:23:18,137 --> 00:23:20,310
Who is calling me
this early in the morning?
448
00:23:20,413 --> 00:23:21,517
[Zac] It's me, Zac.
449
00:23:21,620 --> 00:23:24,344
Oh, shit, I don't get in
till 6:00.
450
00:23:24,448 --> 00:23:25,482
[Zac] It's 7:00.
451
00:23:25,586 --> 00:23:27,310
I know. I just got in.
452
00:23:27,413 --> 00:23:28,862
Okay, so where's the baby?
453
00:23:29,241 --> 00:23:30,551
He's in the room.
454
00:23:30,655 --> 00:23:32,172
You want me to wake him up?
455
00:23:32,275 --> 00:23:33,689
No, no, no, don't do that.
456
00:23:33,793 --> 00:23:36,068
Um, I'm actually
gonna come by and see him.
457
00:23:36,172 --> 00:23:38,000
- You will?
- [Zac] Yeah.
458
00:23:38,448 --> 00:23:40,379
- Okay, cool.
- [Zac] All right, cool.
459
00:23:40,482 --> 00:23:42,758
Yeah, shit, you giving me
this money,
460
00:23:42,862 --> 00:23:45,413
I said you can come
see him anytime.
461
00:23:45,965 --> 00:23:46,896
Thank you.
462
00:23:47,310 --> 00:23:48,517
I just need some sleep.
463
00:23:48,620 --> 00:23:49,862
[Zac] Okay.
464
00:23:50,137 --> 00:23:51,551
You get some sleep
465
00:23:51,655 --> 00:23:54,862
and give me the address,
I'll come by around 1:00.
466
00:23:55,275 --> 00:23:56,551
No, make it 3:00.
467
00:23:56,655 --> 00:23:58,068
3:00? Okay, 3:00 it is.
468
00:23:58,172 --> 00:23:59,793
But let me ask you a question.
469
00:23:59,896 --> 00:24:02,034
Who keeps the baby
when you sleep?
470
00:24:02,413 --> 00:24:04,517
My sister keeps him
while I'm at work
471
00:24:04,620 --> 00:24:07,896
and I keep him
while she works in the daytime.
472
00:24:08,000 --> 00:24:09,586
You just said
you gonna be asleep, though.
473
00:24:09,689 --> 00:24:12,689
He got his tablet,
his games, and his TV.
474
00:24:12,793 --> 00:24:14,137
He gonna be all right.
475
00:24:14,241 --> 00:24:16,413
So he gonna be in the house
for hours by himself?
476
00:24:17,000 --> 00:24:18,758
The door be locked.
He can't get out.
477
00:24:18,862 --> 00:24:20,655
And I be here with him.
478
00:24:21,137 --> 00:24:23,137
All right, yeah, send me the
address, I'm coming over there.
479
00:24:23,241 --> 00:24:25,310
Okay, but come at 3:00.
480
00:24:25,758 --> 00:24:27,379
[Zac] All right.
481
00:24:27,482 --> 00:24:29,103
I'll talk to you later.
482
00:24:37,068 --> 00:24:38,724
Tripping.
483
00:24:39,724 --> 00:24:41,517
Guess I'll eat breakfast
by myself.
484
00:24:54,275 --> 00:24:57,689
[alarm beeping]
485
00:25:05,275 --> 00:25:06,310
Morning.
486
00:25:06,413 --> 00:25:07,827
Hey.
487
00:25:08,413 --> 00:25:09,931
[Preston] Gotta get to work.
488
00:25:10,034 --> 00:25:10,862
I know.
489
00:25:10,965 --> 00:25:13,379
Well, you've got
about two hours.
490
00:25:13,931 --> 00:25:16,068
You know my schedule
better than I do.
491
00:25:16,551 --> 00:25:17,827
I do.
492
00:25:18,517 --> 00:25:20,448
That girl's still at the hotel.
493
00:25:20,551 --> 00:25:22,724
- Danni.
- [Danni] Just saying.
494
00:25:23,379 --> 00:25:25,034
Couldn't be me.
495
00:25:25,310 --> 00:25:28,137
Okay, so I'm gonna fly her home,
496
00:25:28,241 --> 00:25:30,482
then I'm coming back here
to stay with you for a while.
497
00:25:30,586 --> 00:25:32,586
I don't need you to do that.
498
00:25:34,379 --> 00:25:36,172
Danni, that guy made bail.
499
00:25:36,275 --> 00:25:37,344
Hmm?
500
00:25:37,448 --> 00:25:38,862
[Preston] Last night.
501
00:25:39,275 --> 00:25:40,482
How did he do that?
502
00:25:40,965 --> 00:25:43,413
I have no idea,
but he's gotta be connected.
503
00:25:43,517 --> 00:25:44,862
How did you know?
504
00:25:44,965 --> 00:25:46,586
[Preston] Checked
the police site.
505
00:25:46,689 --> 00:25:48,413
Said he's no longer there.
506
00:25:49,344 --> 00:25:53,034
So I'm gonna come back here
to stay with you for a while.
507
00:25:53,137 --> 00:25:54,793
No, it's fine.
508
00:25:55,448 --> 00:25:57,068
I don't need you to do that.
509
00:25:57,172 --> 00:26:00,620
I know you don't need me to,
but I am.
510
00:26:02,172 --> 00:26:04,103
Guess I don't get
a say in this, huh?
511
00:26:04,206 --> 00:26:06,103
I mean, if you say
how you really feel.
512
00:26:06,206 --> 00:26:07,758
I say how I feel.
513
00:26:07,862 --> 00:26:10,827
Okay, you... You're right.
514
00:26:10,931 --> 00:26:12,689
You say I tend
to cross boundaries,
515
00:26:12,793 --> 00:26:14,000
so I'll go home.
516
00:26:14,103 --> 00:26:15,586
Maybe you can stay
with one of your friends.
517
00:26:15,689 --> 00:26:17,793
I'm not letting him
run me out of my house, no.
518
00:26:17,896 --> 00:26:20,000
Well, then, Danni...
519
00:26:21,482 --> 00:26:24,068
Fine. Stay, Preston. Stay.
520
00:26:24,413 --> 00:26:26,000
Okay.
521
00:26:27,448 --> 00:26:29,172
I'm gonna get dressed.
522
00:26:29,586 --> 00:26:32,034
Go ahead.
Look, I made breakfast.
523
00:26:32,344 --> 00:26:34,034
I smell it.
524
00:26:34,689 --> 00:26:36,172
I heard it too.
525
00:26:37,310 --> 00:26:39,103
I tried to be quiet.
526
00:26:41,000 --> 00:26:43,724
You need to call that girl,
Preston.
527
00:26:44,000 --> 00:26:45,310
I will.
528
00:26:46,551 --> 00:26:48,724
I just don't understand y'all.
529
00:26:49,172 --> 00:26:50,103
Who's y'all?
530
00:26:50,206 --> 00:26:53,172
You people, you know,
white people.
531
00:26:53,275 --> 00:26:55,000
Caucazoids.
532
00:26:55,413 --> 00:26:56,965
Caucajuns.
533
00:26:57,068 --> 00:26:58,206
Work, remember?
534
00:26:58,310 --> 00:26:59,586
[Danni] Yeah, I'm going.
535
00:26:59,689 --> 00:27:01,206
Two hours.
536
00:27:05,172 --> 00:27:07,344
It's gonna take you two hours
to get to the bathroom.
537
00:27:07,448 --> 00:27:08,655
What are you doing?
538
00:27:22,896 --> 00:27:25,137
- [Gary] Hayden.
- Hey. What happened?
539
00:27:25,241 --> 00:27:27,241
- She's mad as shit.
- [Hayden] Why?
540
00:27:27,344 --> 00:27:28,482
She knows.
541
00:27:28,586 --> 00:27:29,655
See, I told you.
542
00:27:29,758 --> 00:27:31,172
[Gary] No, it's fine.
543
00:27:31,275 --> 00:27:33,655
Look, we gonna be all good, bro.
Don't worry about it.
544
00:27:33,965 --> 00:27:36,586
I mean, did we get him, though?
545
00:27:36,689 --> 00:27:38,172
Just don't worry about it, man.
546
00:27:38,275 --> 00:27:40,344
It's not gonna be that easy.
He's a slick bastard.
547
00:27:40,448 --> 00:27:42,827
Yeah, who's stupid,
stupid leverage right now.
548
00:27:42,931 --> 00:27:44,344
You got it, bro. Chill.
549
00:27:44,448 --> 00:27:46,103
Yeah. Okay.
550
00:27:46,206 --> 00:27:50,482
All right. Uh, look, I gotta
go handle something right now.
551
00:27:50,586 --> 00:27:51,793
What, is that girl still there?
552
00:27:51,896 --> 00:27:54,793
Yes, sir.
You know she feeling the boy.
553
00:27:55,620 --> 00:27:57,620
Hayden, you just met her.
554
00:27:57,724 --> 00:27:59,034
[Hayden] Yeah, I know.
[chuckling]
555
00:27:59,137 --> 00:28:02,413
Okay, well, you know,
just be careful with that.
556
00:28:02,827 --> 00:28:04,310
Bro, I got this, okay?
557
00:28:04,413 --> 00:28:05,413
[Gary] You sure?
558
00:28:05,517 --> 00:28:06,862
Yeah, I'm sure.
559
00:28:07,793 --> 00:28:08,931
Listen, give me her full name.
560
00:28:09,034 --> 00:28:10,620
Bro, I told you
I vetted her, right?
561
00:28:10,724 --> 00:28:12,275
No, I mean, you know...
562
00:28:12,379 --> 00:28:15,172
What, you don't think I can
pull a woman like this or what?
563
00:28:15,275 --> 00:28:17,103
Hmm, you know...
564
00:28:17,206 --> 00:28:19,482
- I know you can, but...
- So what?
565
00:28:20,000 --> 00:28:21,793
Look, you tend
to go off the deep end.
566
00:28:22,551 --> 00:28:24,586
You talking to me about going
off the deep end, for real?
567
00:28:24,689 --> 00:28:25,965
[Gary] What's that
supposed to mean?
568
00:28:26,068 --> 00:28:28,551
Gary, let me
ask you something, bro.
569
00:28:28,655 --> 00:28:30,034
What?
570
00:28:30,137 --> 00:28:32,206
[Hayden] Where are you
talking to me right now?
571
00:28:32,310 --> 00:28:33,206
At Andi's apartment.
572
00:28:33,310 --> 00:28:34,586
The apartment
you paid for, right?
573
00:28:34,689 --> 00:28:35,827
- [Gary] Hayden...
- Okay, and you talking
574
00:28:35,931 --> 00:28:37,310
about going off the deep end?
Come on, bro.
575
00:28:37,413 --> 00:28:40,758
Look, all I'm saying is that
you should vet her, all right?
576
00:28:40,862 --> 00:28:42,413
Just, you sure you got this?
577
00:28:42,517 --> 00:28:43,758
I got this.
578
00:28:43,862 --> 00:28:46,379
All right, go and do your thing.
579
00:28:46,482 --> 00:28:47,931
Yeah, I am. I'm doing my thing.
580
00:28:48,034 --> 00:28:50,068
- All right, fine.
- [Hayden] You do you, bro.
581
00:28:50,172 --> 00:28:53,103
All right? She wants this.
Believe me.
582
00:28:53,689 --> 00:28:55,620
Yeah, I bet she does.
583
00:28:56,620 --> 00:28:58,793
- I'll talk to you later.
- [Hayden] Yeah, all right.
584
00:29:01,413 --> 00:29:02,724
Good morning.
585
00:29:02,827 --> 00:29:04,137
Hi.
586
00:29:04,724 --> 00:29:06,068
[Gary] Wow.
587
00:29:07,931 --> 00:29:09,551
You look beautiful.
588
00:29:09,931 --> 00:29:11,344
Thank you.
589
00:29:11,862 --> 00:29:13,275
I'm headed into the office.
590
00:29:13,379 --> 00:29:16,448
Yeah. No, I was just getting
ready to do the same thing.
591
00:29:17,172 --> 00:29:19,344
Okay. Well, see you.
592
00:29:19,448 --> 00:29:20,793
Uh, well...
593
00:29:23,000 --> 00:29:26,965
Can we... Can we talk about
last night?
594
00:29:29,620 --> 00:29:31,068
Sure.
595
00:29:31,172 --> 00:29:32,448
Okay.
596
00:29:34,241 --> 00:29:36,103
I've been thinking about things
597
00:29:36,206 --> 00:29:40,344
and I can see things your way.
598
00:29:43,344 --> 00:29:44,896
So you get it?
599
00:29:46,275 --> 00:29:47,482
I was wrong.
600
00:29:48,620 --> 00:29:50,827
So you gonna step out of this?
601
00:29:52,000 --> 00:29:54,172
I mean,
he already has the money,
602
00:29:54,275 --> 00:29:57,068
so there's not much I can do.
603
00:29:57,172 --> 00:29:59,034
Okay, see,
now you're playing with me.
604
00:29:59,137 --> 00:30:00,620
How am I playing with you?
605
00:30:00,724 --> 00:30:02,206
There's nothing you can do?
606
00:30:02,310 --> 00:30:04,448
You've already done something,
Gary.
607
00:30:04,551 --> 00:30:05,965
I haven't done anything.
608
00:30:06,068 --> 00:30:08,862
You are never going to learn.
609
00:30:08,965 --> 00:30:11,517
What, I just want it
to be me and you.
610
00:30:11,827 --> 00:30:13,310
So every man I work with,
611
00:30:13,413 --> 00:30:16,068
you're going to, what,
try to eliminate?
612
00:30:16,517 --> 00:30:18,206
No, not at all.
613
00:30:19,551 --> 00:30:21,793
It's fine. I don't know
why I keep doing this.
614
00:30:21,896 --> 00:30:23,103
Doing what?
615
00:30:24,793 --> 00:30:26,862
I have to go to work, okay?
616
00:30:26,965 --> 00:30:29,275
- Okay, I have to go to work too.
- Okay. I'll see you.
617
00:30:29,379 --> 00:30:30,620
I'll walk with you.
618
00:30:31,000 --> 00:30:34,000
Listen, we'll just...
We'll go to the car
619
00:30:34,103 --> 00:30:36,034
and I won't say nothing.
620
00:30:36,517 --> 00:30:38,000
Won't talk about it.
621
00:30:38,103 --> 00:30:39,068
Okay.
622
00:30:39,172 --> 00:30:40,413
Okay.
623
00:30:46,517 --> 00:30:47,965
After you.
624
00:30:57,758 --> 00:31:00,103
Girl, this is good.
625
00:31:01,310 --> 00:31:03,620
This has a little sweetness
to it.
626
00:31:03,931 --> 00:31:05,172
Thank you.
627
00:31:05,275 --> 00:31:07,448
All right, bitch.
I guess you can cook.
628
00:31:07,551 --> 00:31:09,137
- Ugly ass. Yeah.
- I know.
629
00:31:10,000 --> 00:31:12,724
Yeah, this does look good.
630
00:31:13,034 --> 00:31:15,896
Um, I gotta go to work.
631
00:31:16,206 --> 00:31:17,758
You're not gonna eat?
632
00:31:18,137 --> 00:31:20,137
- I gotta go.
- [Maurice] Ah, tell me,
633
00:31:21,482 --> 00:31:23,241
where do you work?
634
00:31:23,758 --> 00:31:24,827
Anyway.
635
00:31:24,931 --> 00:31:26,206
[Maurice squeaking]
636
00:31:26,310 --> 00:31:28,689
That one has a little bit
of sweetness to him too.
637
00:31:28,793 --> 00:31:30,206
Stop it.
638
00:31:30,310 --> 00:31:31,275
I'll call you.
639
00:31:31,379 --> 00:31:32,517
- Okay.
- Okay.
640
00:31:32,620 --> 00:31:34,068
I was talking to Sabrina.
641
00:31:34,172 --> 00:31:35,689
Okay, well, you need
to go to work anyway
642
00:31:35,793 --> 00:31:37,137
'cause Mother is tired,
643
00:31:37,241 --> 00:31:40,000
and I have to have my rent paid
and my light bill.
644
00:31:41,310 --> 00:31:42,275
- Bye.
- Bye.
645
00:31:42,379 --> 00:31:43,965
Bye.
646
00:31:45,931 --> 00:31:47,551
Y'all ain't gonna kiss?
647
00:31:48,344 --> 00:31:49,379
What, no?
648
00:31:49,862 --> 00:31:51,965
- Oh, shit.
- [Sabrina] What?
649
00:31:52,482 --> 00:31:54,896
Girl, the nigga
is crazy about you.
650
00:31:55,931 --> 00:31:57,000
I know, but...
651
00:31:57,103 --> 00:31:58,620
Well, do you have
feelings for him?
652
00:31:59,206 --> 00:32:01,551
I don't even wanna talk
about that right now, okay?
653
00:32:01,655 --> 00:32:03,275
- [Maurice] Sabrina.
- What?
654
00:32:03,379 --> 00:32:07,034
Everybody knows a Southern woman
needs a dick-straction.
655
00:32:07,137 --> 00:32:08,551
- Stop it, Maurice.
- [Maurice] Every now and then.
656
00:32:08,655 --> 00:32:10,448
- Stop, this is serious.
- [Maurice] Sabrina.
657
00:32:10,551 --> 00:32:11,620
You know this is serious.
658
00:32:11,724 --> 00:32:12,793
I know it's serious
659
00:32:12,896 --> 00:32:15,448
and I have taken care of it.
660
00:32:15,551 --> 00:32:16,931
How's that?
661
00:32:17,758 --> 00:32:19,103
That bitch
gonna tell me the truth.
662
00:32:19,206 --> 00:32:22,551
Que is not
gonna confess a thing to you.
663
00:32:22,655 --> 00:32:25,241
- Oh, yes, he is.
- No, he's not.
664
00:32:25,344 --> 00:32:26,689
Maurice, you're just
gonna make it worse.
665
00:32:26,793 --> 00:32:27,793
Please just stop.
666
00:32:27,896 --> 00:32:29,034
Girl, it can't get no worse
667
00:32:29,137 --> 00:32:30,827
than a nigga
stealing everything you got.
668
00:32:30,931 --> 00:32:31,931
Huh, that's interesting...
669
00:32:32,034 --> 00:32:33,310
I lost my virginity.
670
00:32:33,413 --> 00:32:36,137
I swear, if he's dead,
that would make it worse.
671
00:32:36,758 --> 00:32:38,344
That's a matter of opinion.
672
00:32:38,931 --> 00:32:41,275
But he shouldn't
have fucked with me.
673
00:32:41,379 --> 00:32:43,551
I can't talk to you
when you're like this. It's...
674
00:32:43,655 --> 00:32:44,896
Well, then talk to corporate.
675
00:32:45,000 --> 00:32:47,448
I already did that.
676
00:32:47,551 --> 00:32:48,793
Call Ms. Mims.
677
00:32:48,896 --> 00:32:51,068
Maurice, she's not hearing us, okay?
678
00:32:51,172 --> 00:32:53,344
She oughta know better,
that's some bullshit.
679
00:32:53,448 --> 00:32:54,413
I know.
680
00:32:54,517 --> 00:32:56,000
I don't like the bitch,
never did.
681
00:32:56,103 --> 00:32:58,724
She look like a foot
and she smell like one too.
682
00:32:58,827 --> 00:33:01,379
- A diabetic foot.
- [Sabrina] Stop it.
683
00:33:01,793 --> 00:33:03,310
So over your shenanigans.
684
00:33:03,413 --> 00:33:05,275
Well, that's your damn business.
685
00:33:05,379 --> 00:33:07,344
We gotta get our job back.
686
00:33:07,827 --> 00:33:09,172
Dropping food on my floor.
687
00:33:09,275 --> 00:33:10,310
Girl, that's where it belongs.
688
00:33:10,413 --> 00:33:11,758
The more I eat this,
I don't know
689
00:33:11,862 --> 00:33:13,172
how much
I can fucking take anymore.
690
00:33:13,275 --> 00:33:14,896
I can vomit all over myself.
691
00:33:15,000 --> 00:33:18,482
I threw up in my damn mouth.
Oh, my God.
692
00:33:19,344 --> 00:33:21,862
I ain't got nothing to lose.
You trying to kill me.
693
00:33:21,965 --> 00:33:23,034
[Maurice] You trying to kill me.
694
00:33:23,137 --> 00:33:24,310
Hold on, where you going?
695
00:33:24,413 --> 00:33:26,482
I'm going to the hospital
to see about my man.
696
00:33:26,586 --> 00:33:28,862
Leave that man alone.
697
00:33:28,965 --> 00:33:30,068
Bye, bitch.
698
00:33:30,172 --> 00:33:31,758
Maurice, I swear to God,
leave him alone.
699
00:33:31,862 --> 00:33:33,137
Bye, ho.
700
00:33:33,241 --> 00:33:34,965
You're gonna make it worse
for both of us.
701
00:33:35,068 --> 00:33:36,724
It can't get no worse.
702
00:33:37,862 --> 00:33:40,206
I'm leaving, okay?
703
00:33:44,000 --> 00:33:46,241
There's nothing you can do
to stop me.
704
00:33:47,000 --> 00:33:48,413
How my titties look?
705
00:33:50,172 --> 00:33:53,310
Sometimes real niggas
gotta learn the hard way.
706
00:33:55,551 --> 00:33:57,758
You wouldn't know about that.
You date Calvin.
707
00:33:58,275 --> 00:34:01,034
- Well, I got to go!
- Maurice...
708
00:34:01,137 --> 00:34:02,448
- [Maurice] Bye, bitch!
- I told you.
709
00:34:02,551 --> 00:34:04,344
- Please leave him alone.
- [Maurice] Bye, trick!
710
00:34:09,344 --> 00:34:10,689
Damn it.
711
00:34:17,620 --> 00:34:19,310
[kissing]
712
00:34:19,931 --> 00:34:21,758
- [Tamara] Damn.
- [Hayden] What?
713
00:34:22,344 --> 00:34:24,827
You be putting it on me
in the morning.
714
00:34:24,931 --> 00:34:26,793
Yeah. I like that.
715
00:34:27,137 --> 00:34:29,344
Can't wait for you
to get back from work.
716
00:34:29,586 --> 00:34:31,000
Me either.
717
00:34:31,310 --> 00:34:32,724
I'm gonna be right here.
718
00:34:32,827 --> 00:34:34,793
Oh, yeah? Good.
719
00:34:36,000 --> 00:34:37,758
Thank you for all of this.
720
00:34:37,862 --> 00:34:39,379
You know I got you.
721
00:34:39,862 --> 00:34:42,206
You really think I'll be able
to get that job?
722
00:34:42,310 --> 00:34:44,068
When I get into work today,
723
00:34:44,172 --> 00:34:45,862
I'm gonna take care of it
for you.
724
00:34:46,275 --> 00:34:48,103
You are such a good man.
725
00:34:48,206 --> 00:34:50,172
I do what I can
when I can, you know?
726
00:34:50,896 --> 00:34:54,068
I mean the way you put it on me.
727
00:34:54,586 --> 00:34:56,137
Oh, yeah?
728
00:34:56,620 --> 00:34:58,034
Good.
729
00:34:59,931 --> 00:35:01,689
Go to work, boy.
[Hayden chuckling]
730
00:35:01,793 --> 00:35:03,103
And hurry back, okay?
731
00:35:03,206 --> 00:35:04,517
Yeah, I will.
732
00:35:05,206 --> 00:35:07,551
Mm, maybe I can bring you
something for lunch.
733
00:35:07,655 --> 00:35:09,000
Oh, you gonna
bring me some lunch?
734
00:35:09,103 --> 00:35:11,275
Yeah, you know
I can't stay away from you.
735
00:35:11,689 --> 00:35:13,344
If you bring me something,
you know I'm gonna eat it.
736
00:35:13,758 --> 00:35:15,620
- Oh, I know.
- [Hayden] Yeah, you know.
737
00:35:17,896 --> 00:35:19,241
All right,
I'm gonna see you later.
738
00:35:19,482 --> 00:35:21,137
- Okay.
- [Hayden] Okay.
739
00:35:37,827 --> 00:35:41,310
[cellphone ringing]
740
00:35:41,413 --> 00:35:42,241
Hello.
741
00:35:42,344 --> 00:35:43,413
[Tamara] Hello.
742
00:35:43,517 --> 00:35:46,241
- Who is this?
- [Tamara] Tamara.
743
00:35:46,689 --> 00:35:47,586
Hey.
744
00:35:48,275 --> 00:35:51,413
Girl, I got this nigga
doing all kinds of things.
745
00:35:51,517 --> 00:35:52,862
Oh, yeah?
746
00:35:53,379 --> 00:35:55,000
[Tamara] What you want me
to do next?
747
00:35:55,103 --> 00:35:56,310
I'll keep you posted.
748
00:35:56,413 --> 00:35:58,586
Okay, but you know
he's falling for me?
749
00:35:58,689 --> 00:35:59,827
[Fatima] Is he now?
750
00:35:59,931 --> 00:36:01,655
And he's still trying
to get me a job up there.
751
00:36:01,758 --> 00:36:04,103
Tamara, I told you,
you can't do that.
752
00:36:04,206 --> 00:36:05,793
I been telling him that.
753
00:36:05,896 --> 00:36:08,931
But now he's like,
"I wanna see you all day."
754
00:36:09,655 --> 00:36:12,448
Well, you gotta find a reason
to make him not do that, okay?
755
00:36:12,551 --> 00:36:14,793
I will. I'm working on it.
756
00:36:14,896 --> 00:36:16,551
All right. I gotta go.
757
00:36:16,655 --> 00:36:19,206
- [Tamara] Wait, hold on.
- What?
758
00:36:19,310 --> 00:36:21,275
I just wanted to talk about pay.
759
00:36:21,379 --> 00:36:22,655
- [Fatima] Pay?
- Yeah.
760
00:36:22,758 --> 00:36:24,965
Didn't my cousin
have you do this for me?
761
00:36:25,620 --> 00:36:28,655
Yeah, but I thought there was
gonna be some money in it.
762
00:36:28,896 --> 00:36:30,275
Is he not giving you gifts?
763
00:36:30,896 --> 00:36:33,310
- Yeah, but...
- [Fatima] Then that's your pay.
764
00:36:34,068 --> 00:36:37,241
If I play this right,
this could be a much bigger bag.
765
00:36:37,344 --> 00:36:39,034
What do you mean, Tamara?
766
00:36:39,137 --> 00:36:42,000
I mean I can get it all.
767
00:36:42,379 --> 00:36:45,310
Okay, see, that's not
what I asked you to do.
768
00:36:46,000 --> 00:36:47,103
Well, I was just thinking we...
769
00:36:47,206 --> 00:36:49,379
[Fatima] I don't need you
to think.
770
00:36:50,689 --> 00:36:51,793
My bad.
771
00:36:51,896 --> 00:36:53,310
Look, I'll talk to you later.
772
00:36:53,413 --> 00:36:55,448
[Tamara] Okay, fine.
773
00:36:58,137 --> 00:36:59,413
This girl.
774
00:37:00,724 --> 00:37:03,620
No, bitch, I don't know
who you think you are,
775
00:37:04,172 --> 00:37:06,517
but I'm taking all this shit.
776
00:37:19,689 --> 00:37:22,896
[music] [cellphone ringing]
777
00:37:24,068 --> 00:37:26,206
- Who's this?
- [Aaron] It's Aaron.
778
00:37:26,310 --> 00:37:28,068
- Oh, shit.
- [Aaron] What?
779
00:37:28,172 --> 00:37:29,896
How did you get my number?
780
00:37:30,344 --> 00:37:31,862
Hey, do you know where Karen is
781
00:37:31,965 --> 00:37:33,172
'cause I've been calling her?
782
00:37:33,275 --> 00:37:34,517
- [Pam] Did she answer?
- No.
783
00:37:34,620 --> 00:37:36,103
[Pam] Then she don't
wanna talk to you.
784
00:37:36,206 --> 00:37:37,413
- [Aaron] Pam...
- What?
785
00:37:37,517 --> 00:37:39,655
You had that random-ass woman
in the salon.
786
00:37:39,758 --> 00:37:41,517
That's, it's not
what you think it is, Pam.
787
00:37:41,620 --> 00:37:43,172
[Pam] Then what is it?
788
00:37:43,275 --> 00:37:45,620
Look, I'm just looking
for Karen.
789
00:37:45,724 --> 00:37:47,275
If Karen wanted to talk to you,
790
00:37:47,379 --> 00:37:48,827
she knows how to answer.
791
00:37:48,931 --> 00:37:50,172
[Aaron] I get that, Pam.
792
00:37:50,275 --> 00:37:52,137
So you gonna tell me
who that woman is?
793
00:37:52,551 --> 00:37:54,344
No, it's none of your business.
794
00:37:54,448 --> 00:37:56,965
It's Karen's business
and you made it my business
795
00:37:57,068 --> 00:37:58,586
when she ran up on us.
796
00:37:58,689 --> 00:38:00,793
Look, Karen and I
talked about it, okay?
797
00:38:00,896 --> 00:38:03,068
[Pam] I know
that she ain't okay with it.
798
00:38:03,344 --> 00:38:04,689
I didn't say that she was.
799
00:38:04,793 --> 00:38:07,448
Aaron, can you please
go on with this bullshit?
800
00:38:07,551 --> 00:38:08,965
[Aaron] Pam, come on.
801
00:38:09,068 --> 00:38:11,000
Look, can you at least just see
802
00:38:11,103 --> 00:38:13,379
if you can get ahold of her,
and tell her that I'm sorry
803
00:38:13,482 --> 00:38:15,034
and that I would love
to talk to her?
804
00:38:15,137 --> 00:38:16,413
No.
805
00:38:16,517 --> 00:38:18,310
- [Aaron] Pam.
- I ain't telling her shit.
806
00:38:18,413 --> 00:38:19,758
Pam, come on, stop it.
807
00:38:19,862 --> 00:38:20,896
[Pam] You tell her.
808
00:38:21,000 --> 00:38:22,448
Look, I just told you
she's not answering.
809
00:38:22,551 --> 00:38:24,862
- Then text her.
- [Aaron] I did.
810
00:38:24,965 --> 00:38:26,310
Then she saw it.
811
00:38:26,793 --> 00:38:29,344
Oh, God. I don't even know
why I called you.
812
00:38:29,448 --> 00:38:30,793
You know what? I don't either.
813
00:38:30,896 --> 00:38:32,655
[Aaron] Okay. Thanks.
814
00:38:32,758 --> 00:38:34,068
No. Thank you.
815
00:38:34,172 --> 00:38:35,758
- And, Aaron?
- [Aaron] Yes.
816
00:38:35,862 --> 00:38:39,344
You fine and cute
but please lose my number.
817
00:38:40,103 --> 00:38:41,586
Okay, Pam.
818
00:38:41,689 --> 00:38:44,448
[Pam] I'm not her secretary
to be taking messages.
819
00:38:45,448 --> 00:38:46,965
But you are, actually, though.
820
00:38:47,068 --> 00:38:49,034
Not on my phone, I ain't.
821
00:38:49,137 --> 00:38:50,551
[Aaron] Okay, Pam.
822
00:38:50,655 --> 00:38:53,137
As a matter of fact,
you burning my phone up now,
823
00:38:53,241 --> 00:38:54,586
so goodbye.
824
00:38:55,000 --> 00:38:56,965
- Bye.
- [Pam] Bye.
825
00:38:59,000 --> 00:39:00,103
Oh, my God.
826
00:39:00,379 --> 00:39:01,896
The salon.
827
00:39:02,000 --> 00:39:03,103
Pam.
828
00:39:03,517 --> 00:39:04,827
Pam, what happened?
829
00:39:05,344 --> 00:39:06,896
Hello?
830
00:39:07,896 --> 00:39:09,413
Pam, what is it?
831
00:39:13,793 --> 00:39:14,827
A body?
832
00:39:15,172 --> 00:39:16,758
Ma'am, I'm sorry.
833
00:39:17,103 --> 00:39:18,137
Hey, Jim, come here.
834
00:39:18,413 --> 00:39:19,517
Don't worry about it.
835
00:39:19,620 --> 00:39:21,172
It's kind of hard
when I have rent to pay.
836
00:39:21,275 --> 00:39:22,689
I can help you with that.
837
00:39:23,655 --> 00:39:26,137
[Gary] So I'll
pick you up tonight?
838
00:39:26,241 --> 00:39:27,724
- Okay.
- [Gary] 8:00?
839
00:39:27,827 --> 00:39:30,137
- I'll be ready.
- All right, can't wait.
840
00:39:30,551 --> 00:39:31,862
Just be careful.
841
00:39:31,965 --> 00:39:33,103
He should be careful.
842
00:39:33,206 --> 00:39:34,275
He's out of jail.
843
00:39:35,034 --> 00:39:37,172
I'm gonna take you on a trip
to Miami this weekend.
844
00:39:37,275 --> 00:39:39,482
- Can you make it?
- Of course.
845
00:39:39,586 --> 00:39:42,620
All right, 'cause we leaving
right now.
846
00:39:43,689 --> 00:39:46,103
- Count your days, Que.
- I'm counting.
847
00:39:46,206 --> 00:39:47,965
I'm gonna have you murdered,
Que.
848
00:39:48,862 --> 00:39:50,586
Zac, is that him?
849
00:39:50,689 --> 00:39:52,310
[Zac] Why is he out by himself?
850
00:39:52,413 --> 00:39:54,310
Nex time you come,
bring some money, nigga.
851
00:39:54,413 --> 00:39:56,724
I'm taking care of your kid!
852
00:39:57,241 --> 00:40:01,000
[music]
853
00:40:27,000 --> 00:40:28,448
[music]
854
00:40:29,103 --> 00:40:30,931
[music]
58691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.