All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S03E21.Curve.Balls.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:10,379 - Did you forget you ended things with him?! 2 00:00:10,517 --> 00:00:12,034 - As my friend you are supposed to know 3 00:00:12,172 --> 00:00:13,413 that I still love him. 4 00:00:13,551 --> 00:00:15,793 - WOMAN: Previously on Sistas... 5 00:00:15,931 --> 00:00:18,379 - Weúre not good for each other. 6 00:00:18,517 --> 00:00:22,000 - Look Robin, I was very vulnerable place. 7 00:00:23,517 --> 00:00:25,620 - All I'm asking is that you give me and Sabrina a chance 8 00:00:25,758 --> 00:00:27,689 before you try to advise her against it. 9 00:00:27,827 --> 00:00:30,241 - Look, I'm gonna turn myself in. 10 00:00:30,379 --> 00:00:31,620 - How did you get in here? 11 00:00:31,758 --> 00:00:33,862 - You're not gonna get a chance to ask me back. 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,206 - Boy, bye. 13 00:00:35,344 --> 00:00:36,758 - KAREN: Zac, I'm pregnant. 14 00:00:43,103 --> 00:00:45,000 - [sighs] 15 00:00:53,482 --> 00:00:55,241 - Zac. 16 00:00:57,241 --> 00:00:59,413 You get what I said? 17 00:01:02,689 --> 00:01:04,448 - Yes. 18 00:01:07,275 --> 00:01:09,931 - Say something. 19 00:01:10,068 --> 00:01:14,724 - Well... - Don't you dare... 20 00:01:14,862 --> 00:01:16,137 - Don't what, Karen? 21 00:01:16,275 --> 00:01:18,758 - Don't say "if it's mine." 22 00:01:21,137 --> 00:01:23,689 - So you gonna sit here and lie to me in my face again 23 00:01:23,827 --> 00:01:25,689 and tell me you ain't been with Aaron? 24 00:01:25,827 --> 00:01:27,586 - Once. 25 00:01:27,724 --> 00:01:31,172 A lot less than you and Fatima, I am sure. 26 00:01:33,378 --> 00:01:35,758 And that was just recently, so... 27 00:01:40,758 --> 00:01:43,310 - So you're sure? 28 00:01:43,448 --> 00:01:46,655 - Yes, I'm sure and don't ask me that again. 29 00:01:49,620 --> 00:01:51,310 Okay. 30 00:01:54,241 --> 00:02:00,068 So, yeah, I'm all over the place, 31 00:02:00,206 --> 00:02:02,310 my feelings and my thoughts. 32 00:02:04,551 --> 00:02:06,862 Forgive me. - ZAC: I see that. 33 00:02:09,827 --> 00:02:11,482 So what you gonna do? 34 00:02:14,206 --> 00:02:16,517 - I don't know what I'm gonna do. 35 00:02:18,310 --> 00:02:21,068 - Okay. 36 00:02:21,206 --> 00:02:23,931 - I ain't getting any younger, Zac. 37 00:02:24,068 --> 00:02:27,034 - I know. 38 00:02:27,172 --> 00:02:28,862 - And if I was gonna have a baby... 39 00:02:32,724 --> 00:02:35,172 I had wanted it to be with you. 40 00:02:37,896 --> 00:02:39,344 - You sure about that? 41 00:02:42,758 --> 00:02:44,275 - Yes. 42 00:02:48,000 --> 00:02:50,344 - Okay. 43 00:02:50,482 --> 00:02:53,620 - Will you say something other than "okay" and "well". 44 00:02:53,758 --> 00:02:56,137 - [scoffs] 45 00:02:56,275 --> 00:02:58,758 What do you want me to do? 46 00:02:58,896 --> 00:03:01,413 You just, like, sprung this on me. 47 00:03:01,551 --> 00:03:03,827 Just give me some time to think. 48 00:03:03,965 --> 00:03:05,551 Shit! 49 00:03:05,689 --> 00:03:08,655 My God... 50 00:03:13,793 --> 00:03:19,413 I know--I know this may be 51 00:03:19,551 --> 00:03:22,172 a silly question, but are you sure? 52 00:03:27,137 --> 00:03:28,586 Are you?! 53 00:03:30,655 --> 00:03:33,241 - I missed my period, Zac. 54 00:03:35,172 --> 00:03:39,517 - I hear you, but that could be a lot of things. 55 00:03:39,655 --> 00:03:42,827 Did you take a test? - No. 56 00:03:42,965 --> 00:03:46,241 - Okay. 57 00:03:46,379 --> 00:03:47,930 I'm not trying to be insensitive, 58 00:03:48,067 --> 00:03:50,620 but do you have one here? 59 00:03:50,758 --> 00:03:53,827 - No. 60 00:03:53,965 --> 00:03:55,482 - Fine. 61 00:03:58,586 --> 00:04:02,413 I'mma go get one and I'mma be right back. 62 00:04:05,758 --> 00:04:11,517 - ♪ 63 00:04:20,517 --> 00:04:26,310 - [crying] 64 00:04:36,310 --> 00:04:38,275 - FEMALE SINGER: ♪ My girls hold me down ♪ 65 00:04:38,413 --> 00:04:40,413 ♪ When them boys mess around ♪ 66 00:04:40,551 --> 00:04:42,655 ♪ My love life is a headache ♪ 67 00:04:42,793 --> 00:04:47,551 ♪ We going out tonight 'cause I'm looking for love ♪ 68 00:04:51,758 --> 00:04:54,896 - You alright? - We're fine. 69 00:04:55,034 --> 00:04:57,793 - You sure? - Yeah, Pam. 70 00:04:57,931 --> 00:05:00,482 - Okay, well, I'll see you later. 71 00:05:06,724 --> 00:05:10,551 Hey girl. - What is it, Pam? 72 00:05:10,689 --> 00:05:13,241 - You okay? - I'm fine. 73 00:05:13,379 --> 00:05:16,620 - Y'all were mighty quiet in here. 74 00:05:16,758 --> 00:05:18,000 - We're fine. 75 00:05:18,137 --> 00:05:20,241 - You've been crying. - Pam... 76 00:05:20,379 --> 00:05:24,862 - I'm just asking, you know me. 77 00:05:25,000 --> 00:05:28,655 - Yes, I know you. Now can you please... 78 00:05:28,793 --> 00:05:32,068 - Karen... 79 00:05:32,206 --> 00:05:33,793 Okay. 80 00:05:51,551 --> 00:05:54,344 - Where the hell are the police? 81 00:05:54,482 --> 00:05:56,758 - They need to hurry up. 82 00:05:56,896 --> 00:05:58,344 - Why? 83 00:06:01,965 --> 00:06:03,862 - You wanna -- while we wait? 84 00:06:06,551 --> 00:06:08,517 - No, I do not. 85 00:06:08,655 --> 00:06:11,689 - Come on, I know you loved it, I saw it on your face. 86 00:06:11,827 --> 00:06:14,000 - Only thing that was in my face was a gun. 87 00:06:14,137 --> 00:06:16,137 - Which one? 88 00:06:16,275 --> 00:06:17,827 - Don't get cute. 89 00:06:17,965 --> 00:06:19,862 - You're cute. 90 00:06:20,000 --> 00:06:22,862 - Que, stop the bullshit. 91 00:06:23,000 --> 00:06:25,758 - I'm just saying let's go while we wait, come on. 92 00:06:25,896 --> 00:06:27,965 - [sighs] I'm not doing that. 93 00:06:28,103 --> 00:06:29,551 - Okay. 94 00:06:32,103 --> 00:06:36,758 Well, will you write me when I'm in there? 95 00:06:36,896 --> 00:06:38,724 - Yes, Que. 96 00:06:41,827 --> 00:06:43,758 - And can I call you sometimes? 97 00:06:47,620 --> 00:06:49,896 - We'll have to talk about that. 98 00:06:52,655 --> 00:06:55,103 - You know, I was a good dude before all of this shit. 99 00:06:55,241 --> 00:06:57,000 I really was. 100 00:06:58,586 --> 00:07:01,758 - Well, I'm sorry. 101 00:07:01,896 --> 00:07:04,413 - And I know jail isn't gonna help my ass at all, 102 00:07:04,551 --> 00:07:06,413 but shit, I need to do something 103 00:07:06,551 --> 00:07:08,448 or I'm gonna be dead soon. 104 00:07:10,724 --> 00:07:12,655 - Please don't talk like that, okay? 105 00:07:15,172 --> 00:07:19,586 - You got a soft spot for me, don't you? 106 00:07:19,724 --> 00:07:21,931 - I don't have shit for a bitch that puts a gun 107 00:07:22,068 --> 00:07:23,448 in my face. 108 00:07:26,965 --> 00:07:28,827 - I understand. 109 00:07:28,965 --> 00:07:32,655 I'm just happy you're still talking to me. 110 00:07:32,793 --> 00:07:35,620 - I don't even know why I'm doing that. 111 00:07:35,758 --> 00:07:37,413 - Because you know I'm not a bad person 112 00:07:37,551 --> 00:07:39,931 at the end of the day. 113 00:07:40,068 --> 00:07:43,586 - Do I? 114 00:07:43,724 --> 00:07:48,172 - I just do really bad and dumb shit. 115 00:07:48,310 --> 00:07:51,758 - Well, this was the worst. 116 00:07:51,896 --> 00:07:54,241 - Definitely was. 117 00:07:54,379 --> 00:07:55,793 Can I use your bathroom? 118 00:07:58,758 --> 00:08:00,482 - Go on. 119 00:08:03,758 --> 00:08:06,344 But if you try any shit, I'm gonna stomp 120 00:08:06,482 --> 00:08:08,000 your -- head in the ground. 121 00:08:11,103 --> 00:08:13,103 Go. 122 00:08:17,000 --> 00:08:18,379 Go on. 123 00:08:18,517 --> 00:08:24,482 - ♪ 124 00:08:40,068 --> 00:08:41,793 - I mean yeah, I heard that he was invested 125 00:08:41,931 --> 00:08:44,482 in some stock, but I didn't get the name. 126 00:08:44,620 --> 00:08:46,379 Bellanice? 127 00:08:46,517 --> 00:08:49,068 Okay. 128 00:08:49,206 --> 00:08:50,655 And it hit that big? 129 00:08:52,482 --> 00:08:55,310 How in the hell did he know that? 130 00:08:55,448 --> 00:08:58,000 Say what? 131 00:08:58,137 --> 00:08:59,551 Oh, he's selling? 132 00:08:59,689 --> 00:09:02,379 For how much? 133 00:09:02,517 --> 00:09:04,482 Over a million dollars? 134 00:09:04,620 --> 00:09:06,620 No, no, no, no, no, no. 135 00:09:06,758 --> 00:09:10,896 Look, look, look, look, this dude is an ex-con, okay? 136 00:09:11,034 --> 00:09:13,965 There is no way that he should know that. 137 00:09:14,103 --> 00:09:16,379 Nah, nah, this some insider trading shit. 138 00:09:16,517 --> 00:09:18,482 Mmhmm. 139 00:09:18,620 --> 00:09:20,896 Yeah, no, I'mma get to the bottom of it. 140 00:09:21,034 --> 00:09:22,620 Yeah, yeah. Alright, thanks. 141 00:09:22,758 --> 00:09:24,137 Look, let me get into this. 142 00:09:24,275 --> 00:09:26,068 Alright. 143 00:09:30,000 --> 00:09:33,793 Alright Zac, you gonna try to play me, huh? 144 00:09:33,931 --> 00:09:35,655 Alright. 145 00:09:35,793 --> 00:09:38,689 We got something for this -- . 146 00:09:38,827 --> 00:09:42,034 Hey, yes, yes, this is Hayden. 147 00:09:42,172 --> 00:09:43,620 Hi there, how you doing? 148 00:09:43,758 --> 00:09:45,068 Good, good. 149 00:09:45,206 --> 00:09:47,379 Look, I need to talk to Bill Watts 150 00:09:47,517 --> 00:09:49,517 at Securities and Exchange. 151 00:09:49,655 --> 00:09:51,448 Thank you. 152 00:09:56,172 --> 00:09:58,000 - Hey. - Well, if you don't need 153 00:09:58,137 --> 00:10:00,310 anything else, I'm gonna go ahead and head out. 154 00:10:00,448 --> 00:10:01,482 - No, I'm good. 155 00:10:01,620 --> 00:10:03,310 - Okay. 156 00:10:03,448 --> 00:10:04,482 - Have a good night. 157 00:10:04,620 --> 00:10:06,137 - Yeah, you too. 158 00:10:06,275 --> 00:10:08,172 And thank you for today. 159 00:10:08,310 --> 00:10:10,551 I'm sorry again. 160 00:10:10,689 --> 00:10:12,482 - It's fine. 161 00:10:12,620 --> 00:10:14,034 - Okay. 162 00:10:14,172 --> 00:10:15,965 - Did you tell Zac? 163 00:10:16,103 --> 00:10:19,137 - Yeah, I did. 164 00:10:19,275 --> 00:10:21,137 - What did he say? 165 00:10:21,275 --> 00:10:24,517 - He said he was going to call Karen. 166 00:10:24,655 --> 00:10:26,000 - Okay. 167 00:10:26,137 --> 00:10:27,344 - But I told him not to. 168 00:10:27,482 --> 00:10:29,137 It's just too messy. 169 00:10:29,275 --> 00:10:33,000 - ANDI: Yeah? - Yeah, that shit is bad. 170 00:10:33,137 --> 00:10:35,344 - I know. 171 00:10:35,482 --> 00:10:37,586 - I'm sorry. 172 00:10:37,724 --> 00:10:39,655 - It's not your fault. 173 00:10:39,793 --> 00:10:43,620 - Andi, I--I really do want to be with him. 174 00:10:47,344 --> 00:10:50,241 - Then Fatima, you should be. 175 00:10:50,379 --> 00:10:54,379 - Okay, I'm gonna, I'm gonna go on and go. 176 00:10:54,517 --> 00:10:55,793 - You know what? Wait for me, 177 00:10:55,931 --> 00:10:57,827 I'm gonna go with you. We should go together. 178 00:10:57,965 --> 00:10:59,586 - Okay. 179 00:11:03,896 --> 00:11:06,172 - Oh, after you. - Oh, okay. 180 00:11:06,310 --> 00:11:08,172 - ANDI: [laughing] 181 00:11:17,275 --> 00:11:20,034 - [phone ringing] 182 00:11:20,172 --> 00:11:22,310 - Alright Preston, I've been calling you 183 00:11:22,448 --> 00:11:26,620 and you were supposed to call me. 184 00:11:26,758 --> 00:11:29,827 What's going on, huh? What are we doing? 185 00:11:34,310 --> 00:11:37,034 - [knocking] 186 00:11:39,862 --> 00:11:43,379 - Ooooooh, hi. - Hey. 187 00:11:43,517 --> 00:11:45,827 - Mmmmm, are you ready to go? 188 00:11:45,965 --> 00:11:48,448 - Yeah. You know, Karen never hit me back. 189 00:11:48,586 --> 00:11:50,310 - Really? - Mmhmm. 190 00:11:50,448 --> 00:11:52,137 - Huh. Well, let me try. 191 00:11:52,275 --> 00:11:53,620 - She's not answering. 192 00:11:53,758 --> 00:11:55,896 - Alright, I'm gonna call her real quick. 193 00:12:00,551 --> 00:12:05,862 - [phone ringing] 194 00:12:06,000 --> 00:12:07,517 - Hello? 195 00:12:07,655 --> 00:12:11,620 - Hey Karen, did you get the text about Club Eden tonight? 196 00:12:11,758 --> 00:12:13,000 - [snaps] - Speaker. 197 00:12:14,896 --> 00:12:16,482 - KAREN: I can't make it tonight. 198 00:12:16,620 --> 00:12:18,551 - Come on! 199 00:12:18,689 --> 00:12:20,931 - KAREN: Is Andi gonna be there? - Yes. 200 00:12:21,068 --> 00:12:22,586 - Did she tell you what happened? 201 00:12:22,724 --> 00:12:24,517 - SABRINA: What happened? 202 00:12:24,655 --> 00:12:26,793 - I'm not coming, okay? 203 00:12:26,931 --> 00:12:31,000 - Okay Karen, can you think about it please? 204 00:12:31,137 --> 00:12:34,034 - KAREN: I'll think about it. 205 00:12:34,172 --> 00:12:36,862 - Okay, text me if you change your mind. 206 00:12:37,000 --> 00:12:39,275 - KAREN: Bye. - Alright, bye. 207 00:12:39,413 --> 00:12:41,551 - Now I want to know why she answered the phone 208 00:12:41,689 --> 00:12:43,482 for you and not me. - Danni... 209 00:12:43,620 --> 00:12:45,482 - No, I'm serious. That's -- up. 210 00:12:45,620 --> 00:12:47,655 It ain't right. 211 00:12:49,689 --> 00:12:52,827 - You look amazing! - Thank you. 212 00:12:52,965 --> 00:12:55,586 - Mmm. I'm so excited for tonight. 213 00:12:55,724 --> 00:12:57,413 Okay, after this glass of wine we gotta go. 214 00:12:57,551 --> 00:13:00,482 - You know she not coming. 215 00:13:00,620 --> 00:13:02,620 - Who you mean, Karen? 216 00:13:02,758 --> 00:13:04,068 It's okay. 217 00:13:04,206 --> 00:13:07,068 Look, even though she sounded like that... 218 00:13:07,206 --> 00:13:08,931 Mm, whatever, maybe she's just going through something. 219 00:13:09,068 --> 00:13:11,793 - That's a no. - SABRINA: It's alright. 220 00:13:11,931 --> 00:13:14,931 We're gonna have a good time. 221 00:13:15,068 --> 00:13:19,241 - I need to get my mind right first. 222 00:13:19,379 --> 00:13:21,413 - Okay. 223 00:13:21,551 --> 00:13:25,413 - You know, Preston never called me back. 224 00:13:25,551 --> 00:13:27,344 - Really? Why not? 225 00:13:27,482 --> 00:13:29,310 - Twice he said he was going to call me 226 00:13:29,448 --> 00:13:31,241 and then the next day he talking about something 227 00:13:31,379 --> 00:13:33,068 "I fell asleep". 228 00:13:33,206 --> 00:13:39,137 Okay Danni, I mean maybe he fell asleep. 229 00:13:39,275 --> 00:13:43,793 - You know he's over there with this cute cousin, right? 230 00:13:43,931 --> 00:13:46,103 - Danni, you've said so many things about Preston 231 00:13:46,241 --> 00:13:48,793 but okay, okay... 232 00:13:48,931 --> 00:13:51,827 Is he a liar? 233 00:13:51,965 --> 00:13:53,206 - I don't think so. 234 00:13:53,344 --> 00:13:54,965 But you know, what do I know? 235 00:13:55,103 --> 00:13:56,793 - Okay, all the times you've talked about Preston 236 00:13:56,931 --> 00:13:59,689 you've never said that he lied. 237 00:13:59,827 --> 00:14:02,758 I think he's telling the truth, so we're gonna go with that. 238 00:14:02,896 --> 00:14:04,068 - DANNI: You ever start a relationship, 239 00:14:04,206 --> 00:14:09,000 and you talk all day, every day? 240 00:14:09,137 --> 00:14:11,068 - Yeah, I know, mmhmm. 241 00:14:11,206 --> 00:14:13,068 - And then you talk less and less, 242 00:14:13,206 --> 00:14:17,206 until you're not talking anymore? 243 00:14:17,344 --> 00:14:18,862 - Yeah, I know. 244 00:14:19,000 --> 00:14:21,965 - Well this is how it starts, they say they're gonna call 245 00:14:22,103 --> 00:14:26,241 and then they don't. - I get it. 246 00:14:26,379 --> 00:14:30,137 - So I'm gonna give him the benefit of the doubt. You know? 247 00:14:30,275 --> 00:14:32,379 But if his ass doesn't call me tonight... 248 00:14:32,517 --> 00:14:35,551 [chuckling] 249 00:14:35,689 --> 00:14:38,275 It's on. Do you see me? 250 00:14:38,413 --> 00:14:40,068 - You've never looked better. - DANNI: Thank you. 251 00:14:40,206 --> 00:14:42,379 I appreciate that. I need my purse. 252 00:14:42,517 --> 00:14:44,896 - SABRINA: Here we go! - Boo, whatever. 253 00:14:45,034 --> 00:14:46,896 You go and call Calvin, though. 254 00:14:47,034 --> 00:14:48,413 - Wait, what? What, why? 255 00:14:48,551 --> 00:14:50,482 - Yeah, just call him and see how he's doing. 256 00:14:50,620 --> 00:14:51,862 Check on him. 257 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 - I did, he said he was fine. 258 00:14:54,137 --> 00:14:56,482 - That's good. - Yeah. 259 00:14:56,620 --> 00:15:00,482 And thank you, Danni. 260 00:15:00,620 --> 00:15:02,172 - That's all I have to say. 261 00:15:02,310 --> 00:15:03,896 - SABRINA: Thank you. - Proud of me? 262 00:15:04,034 --> 00:15:05,620 - SABRINA: Yeah. He's on his way back. 263 00:15:05,758 --> 00:15:08,000 His dad is okay too. So.. 264 00:15:08,137 --> 00:15:10,137 - That's good. - SABRINA: Thanks again. 265 00:15:10,275 --> 00:15:12,517 You ready? - DANNI: Yes. 266 00:15:12,655 --> 00:15:14,586 - Alright, let's do it. - I need my purse. 267 00:15:14,724 --> 00:15:15,896 - Woo, woo, woo, woo. 268 00:15:16,034 --> 00:15:17,275 - Find my purse. 269 00:15:17,413 --> 00:15:19,344 - No, it's okay, I got everything. 270 00:15:19,482 --> 00:15:21,517 You ain't paying for nothing anyway. Let's go. 271 00:15:21,655 --> 00:15:22,827 - That's true. 272 00:15:22,965 --> 00:15:24,206 - You look better with less things. 273 00:15:24,344 --> 00:15:26,620 - [laughing] - You gonna hold my phone? 274 00:15:26,758 --> 00:15:28,275 - Yeah, I can do it too. 275 00:15:33,517 --> 00:15:38,103 - ♪ 276 00:15:38,241 --> 00:15:40,724 - Gary. - GARY: Yeah. 277 00:15:47,000 --> 00:15:48,793 I'm leaving. 278 00:15:50,931 --> 00:15:52,310 - Okay. 279 00:15:54,896 --> 00:15:58,103 - I just wanted to talk to you. 280 00:15:58,241 --> 00:15:59,724 - I'm gonna go out with my girls 281 00:15:59,862 --> 00:16:03,413 and it's been a long day so I... 282 00:16:03,551 --> 00:16:05,413 - Okay Andi, just go ahead blow me off. 283 00:16:05,551 --> 00:16:07,551 - I just, I don't wanna do this again. 284 00:16:07,689 --> 00:16:09,758 - Okay, then listen. 285 00:16:09,896 --> 00:16:11,793 - I know what you're gonna say. 286 00:16:11,931 --> 00:16:14,000 You're gonna say "I'm sorry", right? 287 00:16:14,137 --> 00:16:16,000 You're gonna say, "I'm sorry, I wish 288 00:16:16,137 --> 00:16:18,172 things were better." 289 00:16:18,310 --> 00:16:20,000 And, "I'm sorry, I'm gonna find a new therapist." 290 00:16:20,137 --> 00:16:22,448 And, "I'm sorry about my ex-wife." 291 00:16:22,586 --> 00:16:26,000 And, "I love you." 292 00:16:26,137 --> 00:16:29,241 Am I right or am I right? 293 00:16:32,000 --> 00:16:33,517 - Well, you forgot one thing. 294 00:16:36,413 --> 00:16:38,655 - What's that? 295 00:16:38,793 --> 00:16:42,689 - I know the girl you were with the other night. 296 00:16:42,827 --> 00:16:44,793 - What? 297 00:16:44,931 --> 00:16:47,758 - The girl? 298 00:16:47,896 --> 00:16:50,827 - What girl? 299 00:16:50,965 --> 00:16:54,896 - You had a threesome. 300 00:16:55,034 --> 00:16:58,413 She said you didn't even ask her name, 301 00:16:58,551 --> 00:17:01,793 her name's Gabrielle. 302 00:17:01,931 --> 00:17:03,862 - And... 303 00:17:04,000 --> 00:17:05,482 - So you -- some guy and some girl? 304 00:17:05,619 --> 00:17:08,034 Is this who you are, Andi? - If that's who I want to be. 305 00:17:08,172 --> 00:17:11,275 - Okay, so all the shit you thought I was gonna say, 306 00:17:11,413 --> 00:17:14,482 and you're the one that's wrong. 307 00:17:14,619 --> 00:17:17,205 - Are you done? 308 00:17:17,344 --> 00:17:19,550 - Yeah, that's it. - Okay. 309 00:17:21,862 --> 00:17:23,862 Oh, Gary... 310 00:17:27,619 --> 00:17:31,344 How do you know her? 311 00:17:31,482 --> 00:17:32,931 - I just do. 312 00:17:33,068 --> 00:17:37,758 - Oh, um, 313 00:17:37,896 --> 00:17:39,137 I find that fascinating 314 00:17:39,275 --> 00:17:42,931 because I did talk to her afterwards 315 00:17:43,068 --> 00:17:46,862 and she was delightful. 316 00:17:47,000 --> 00:17:49,379 And I went on her page and she posted 317 00:17:49,517 --> 00:17:53,103 the cutest selfie. 318 00:17:53,241 --> 00:17:55,931 And I saw you there. 319 00:17:56,068 --> 00:17:59,068 Not your face, but your ass. 320 00:18:01,724 --> 00:18:04,000 And I recognize your ass. 321 00:18:07,448 --> 00:18:09,655 - That was a long time ago. - No, it wasn't. 322 00:18:09,793 --> 00:18:11,896 It was two days ago when you said you were going 323 00:18:12,034 --> 00:18:13,379 to the gym. 324 00:18:13,517 --> 00:18:19,068 - Okay, so actually, what does it matter? 325 00:18:19,206 --> 00:18:21,241 I mean, we're done right? 326 00:18:21,379 --> 00:18:25,103 - It matters because you're a lying snake of a man. 327 00:18:25,241 --> 00:18:27,034 - [chuckling] - Yeah, laugh. 328 00:18:27,172 --> 00:18:28,551 - Said the whore who's having threesomes 329 00:18:28,689 --> 00:18:30,206 with strangers. - Get out of my house! 330 00:18:30,344 --> 00:18:31,931 - Oh no, I'll gladly leave, Andi. 331 00:18:32,068 --> 00:18:36,862 This, this lil' shit, it ain't nothing, 332 00:18:37,000 --> 00:18:38,586 and neither are you. 333 00:18:38,724 --> 00:18:41,931 - Careful. 334 00:18:42,068 --> 00:18:44,344 - Of? 335 00:18:44,482 --> 00:18:46,620 - Saying something you're gonna regret. 336 00:18:51,793 --> 00:18:55,172 - I regret everything I ever said to you. 337 00:19:14,655 --> 00:19:16,689 - Back so soon? - Yes, Pam. 338 00:19:16,827 --> 00:19:19,827 - That a pregnancy test in that bag? 339 00:19:19,965 --> 00:19:22,068 - How the hell could you tell there was a pregnancy test 340 00:19:22,206 --> 00:19:24,413 through the bag? - You wasting all that money 341 00:19:24,551 --> 00:19:27,620 and I got all them pregnancy tests in the back. 342 00:19:27,758 --> 00:19:30,655 - You got problems. And you mad nosy. 343 00:19:30,793 --> 00:19:34,379 Karen, please come get your girl, yo! 344 00:19:34,517 --> 00:19:35,827 - Shit. - KAREN: Pam, 345 00:19:35,965 --> 00:19:37,275 let me talk to you. 346 00:19:39,206 --> 00:19:40,724 I'm getting sick of this. 347 00:19:40,862 --> 00:19:42,551 You being in my business. 348 00:19:42,689 --> 00:19:44,827 - I'm sorry. 349 00:19:44,965 --> 00:19:46,172 - If one mother-- finds out 350 00:19:46,310 --> 00:19:47,827 I will fire you. You hear me? 351 00:19:47,965 --> 00:19:50,586 - I'm not gonna tell anybody. - I dare you. 352 00:19:50,724 --> 00:19:54,517 - I swear. I know-- 353 00:19:54,655 --> 00:19:56,965 - How do you know, Pam?! How the hell do you know? 354 00:19:57,103 --> 00:20:00,241 - 'Cause I'm a woman and... 355 00:20:00,379 --> 00:20:04,310 I swear I'm not gonna tell nobody. 356 00:20:04,448 --> 00:20:06,103 I swear. 357 00:20:06,241 --> 00:20:07,965 - Okay. 358 00:20:08,103 --> 00:20:09,620 Don't play with me, Pam. 359 00:20:09,758 --> 00:20:11,344 - Can I go home now? 360 00:20:11,482 --> 00:20:13,103 It's way too much tension for me. 361 00:20:13,241 --> 00:20:16,793 - KAREN: Go ahead. Go in the back, finish up. 362 00:20:16,931 --> 00:20:19,034 - ZAC: Now she wanna go. 363 00:20:31,896 --> 00:20:34,137 - Why you get so many? 364 00:20:34,275 --> 00:20:36,413 - 'Cause I want to be sure. 365 00:20:38,172 --> 00:20:39,620 - I'll be back. 366 00:20:43,103 --> 00:20:45,448 - [sighs] 367 00:20:45,586 --> 00:20:49,586 - [phone buzzing] 368 00:20:53,793 --> 00:20:57,655 - [sighs] Damn. 369 00:20:57,793 --> 00:21:00,586 Hey. - FATIMA: Hi. 370 00:21:00,724 --> 00:21:03,655 - What's up? - Where you at? 371 00:21:03,793 --> 00:21:05,758 - ZAC: I'm at the salon. 372 00:21:05,896 --> 00:21:07,448 - Karen's salon? 373 00:21:07,586 --> 00:21:10,379 - Yeah. - FATIMA: Zac... 374 00:21:10,517 --> 00:21:13,137 - You ain't even gotta say nothing. I already know. 375 00:21:13,275 --> 00:21:15,241 - FATIMA: I told you not to call her. 376 00:21:15,379 --> 00:21:19,000 - I didn't call her. I came here. 377 00:21:19,137 --> 00:21:21,034 - So you playing games? 378 00:21:21,172 --> 00:21:22,413 - ZAC: No, I'm not playing games. 379 00:21:22,551 --> 00:21:25,103 Trust me, I'm not playing games. 380 00:21:25,241 --> 00:21:28,241 - Then why are you there? 381 00:21:28,379 --> 00:21:30,413 - We're just talking. 382 00:21:30,551 --> 00:21:32,448 - FATIMA: About what? 383 00:21:32,586 --> 00:21:36,862 - Look Fatima, this I gotta talk to you face to face. 384 00:21:37,000 --> 00:21:38,448 - FATIMA: Zac, what is it? 385 00:21:38,586 --> 00:21:39,896 - I... 386 00:21:40,034 --> 00:21:42,068 Listen, as soon as I leave here and I'm done, 387 00:21:42,206 --> 00:21:43,965 I'm gonna come right there. - No! 388 00:21:44,103 --> 00:21:45,344 Look, I don't like this. 389 00:21:45,482 --> 00:21:47,034 You telling me you gotta tell me something 390 00:21:47,172 --> 00:21:49,655 but you can't tell me. - I can't tell you right now. 391 00:21:49,793 --> 00:21:51,000 I'm here with her. 392 00:21:51,137 --> 00:21:52,241 She about to come back in here. 393 00:21:52,379 --> 00:21:53,965 - Look, I don't like this. 394 00:21:54,103 --> 00:21:55,551 It sounds bad. 395 00:21:55,689 --> 00:21:57,310 - Listen, I'm sorry. Okay? 396 00:21:57,448 --> 00:22:00,344 I'm sorry. Just, I'll be right there. 397 00:22:00,482 --> 00:22:03,448 FATIMA: Okay, fine. 398 00:22:03,586 --> 00:22:06,172 - Listen, just don't think the worst of me, okay? 399 00:22:06,310 --> 00:22:08,034 Just wait. 400 00:22:08,172 --> 00:22:09,827 - FATIMA: Okay. 401 00:22:09,965 --> 00:22:12,344 - Alright. Shit, I gotta... 402 00:22:12,482 --> 00:22:13,689 Alright, I gotta run to the house, 403 00:22:13,827 --> 00:22:15,862 I'mma sign the paperwork and I'll be right there. 404 00:22:16,000 --> 00:22:18,827 - Look, I'll just talk to you when you get here. 405 00:22:18,965 --> 00:22:20,068 - ZAC: [sighs] Okay. 406 00:22:20,206 --> 00:22:21,724 - Alright. 407 00:22:23,655 --> 00:22:26,482 I'm not dealing with this shit. 408 00:22:26,620 --> 00:22:28,586 I'm so sick of Karen. Goddamn. 409 00:22:35,137 --> 00:22:37,827 - [knocking] 410 00:22:37,965 --> 00:22:41,586 - That's the-- 411 00:22:41,724 --> 00:22:45,103 Who is it? - MAN: Police. 412 00:22:45,241 --> 00:22:47,275 - Come in. 413 00:22:53,551 --> 00:22:55,034 - OFFICER MURPHY: What's going on? 414 00:22:55,172 --> 00:22:57,448 - I got my hands up. 415 00:22:57,586 --> 00:23:01,827 - Why? - 'Cause y'all like to shoot us. 416 00:23:01,965 --> 00:23:03,551 - Sir, what's going on? 417 00:23:03,689 --> 00:23:07,068 - He's right here. - Who? 418 00:23:07,206 --> 00:23:09,551 - He's wanted for robbery. 419 00:23:09,689 --> 00:23:12,517 - What's your name, sir? - Que. 420 00:23:12,655 --> 00:23:14,896 - OFFICER MURPHY: Que? 421 00:23:15,034 --> 00:23:17,724 Is that your legal name? 422 00:23:17,862 --> 00:23:19,724 - Quincy Delano. 423 00:23:19,862 --> 00:23:22,034 - Okay, run him. 424 00:23:22,172 --> 00:23:24,448 Sir, I'm gonna need you to walk over to me slowly 425 00:23:24,586 --> 00:23:27,448 and put you hands behind your back. 426 00:23:27,586 --> 00:23:29,068 - You don't have him back yet? 427 00:23:29,206 --> 00:23:31,103 - Just as a precaution. 428 00:23:31,241 --> 00:23:34,068 - Are you gonna arrest him? - Yes. 429 00:23:34,206 --> 00:23:36,310 - Do you need my handcuffs? 430 00:23:36,448 --> 00:23:38,344 - Sir, please. 431 00:23:38,482 --> 00:23:41,206 - I'm sorry, Officer. 432 00:23:41,344 --> 00:23:44,103 - Look, I'm gonna be counting on you, Maurice. 433 00:23:44,241 --> 00:23:47,103 - Okay. 434 00:23:47,241 --> 00:23:49,103 - Come on, don't play with me. 435 00:23:49,241 --> 00:23:50,620 - Sir. 436 00:23:50,758 --> 00:23:53,034 - I'm not, Que. 437 00:23:53,172 --> 00:23:55,827 - I can call sometime? 438 00:23:55,965 --> 00:23:58,206 - Yeah. - Maurice. 439 00:23:58,344 --> 00:24:00,793 - MAURICE: I said yeah. 440 00:24:02,793 --> 00:24:05,482 - Come on. 441 00:24:05,620 --> 00:24:07,413 I don't wanna go with them. 442 00:24:07,551 --> 00:24:10,206 - Bye, Que. 443 00:24:10,344 --> 00:24:12,689 - Are you gonna call me? 444 00:24:12,827 --> 00:24:14,517 - Yes. 445 00:24:16,310 --> 00:24:22,206 - ♪ 446 00:24:28,482 --> 00:24:30,586 - What the hell? 447 00:24:30,724 --> 00:24:32,517 - I didn't know he was here. 448 00:24:32,655 --> 00:24:34,034 - Shit, let me check my damn-- 449 00:24:34,172 --> 00:24:37,310 - I watched him the whole time. 450 00:24:37,448 --> 00:24:40,620 - Why was he here? 451 00:24:40,758 --> 00:24:42,379 - I thought you were in Florida. 452 00:24:42,517 --> 00:24:45,379 - Planes go both ways. 453 00:24:45,517 --> 00:24:47,655 - They say the same thing about you. 454 00:24:47,793 --> 00:24:52,103 - Damnit Maurice, why was the boy here? 455 00:24:52,241 --> 00:24:54,482 - He wanted to turn himself in. 456 00:24:54,620 --> 00:24:57,689 And he asked me to be with him. 457 00:24:57,827 --> 00:25:01,827 - So why was he calling you? 458 00:25:01,965 --> 00:25:04,896 - Everybody needs support from Mother. 459 00:25:05,034 --> 00:25:06,448 - Yeah, I get that. 460 00:25:06,586 --> 00:25:10,482 But why bring him here? 461 00:25:10,620 --> 00:25:12,482 - Why are you being so dramatic? 462 00:25:12,620 --> 00:25:15,724 - Oh! I'm dramatic? 463 00:25:15,862 --> 00:25:17,827 - Yes. 464 00:25:17,965 --> 00:25:19,862 - And why was he asking you to write him 465 00:25:20,000 --> 00:25:21,413 and call him? 466 00:25:21,551 --> 00:25:24,689 - Calvin, I was trying to tell him anything 467 00:25:24,827 --> 00:25:26,689 to get him to go with the police. 468 00:25:26,827 --> 00:25:28,413 - Mmhmm. 469 00:25:28,551 --> 00:25:30,379 Your ass probably about to get a pen and paper 470 00:25:30,517 --> 00:25:31,965 and write him right now. 471 00:25:32,103 --> 00:25:33,206 - Well, maybe I am. 472 00:25:33,344 --> 00:25:34,793 The -- was perfect. 473 00:25:34,931 --> 00:25:37,862 - Okay, stop. 474 00:25:38,000 --> 00:25:39,275 Just stop. 475 00:25:39,413 --> 00:25:41,103 - I'm just saying. 476 00:25:41,241 --> 00:25:42,448 - Don't say anything. 477 00:25:42,586 --> 00:25:44,620 Just go, just go. 478 00:25:44,758 --> 00:25:46,310 - You go! 479 00:25:46,448 --> 00:25:48,448 Shit. 480 00:25:48,586 --> 00:25:50,965 My mother-- house anyway. You have nowhere to stay. 481 00:25:51,103 --> 00:25:55,241 - [sighs] I pay half the rent, Maurice. 482 00:25:55,379 --> 00:25:57,034 - Bitch, you paying most of it. 483 00:26:01,965 --> 00:26:03,862 [unintelligible] 484 00:26:06,758 --> 00:26:08,965 - MAURICE: My mother-- house! 485 00:26:09,103 --> 00:26:11,689 Lost the only man that ever loved me to jail. 486 00:26:11,827 --> 00:26:17,517 - ♪ 487 00:26:38,275 --> 00:26:40,724 - I'm waiting. 488 00:26:40,862 --> 00:26:42,586 - Okay. 489 00:26:43,896 --> 00:26:46,482 - I didn't have to pee, so it took a minute. 490 00:26:48,551 --> 00:26:51,931 - Okay. 491 00:26:52,068 --> 00:26:56,689 - We should know any minute, though. 492 00:26:56,827 --> 00:26:58,448 - Okay. 493 00:27:00,034 --> 00:27:05,620 - Whatever it says, Zac, 494 00:27:05,758 --> 00:27:08,862 I just don't-- - What? 495 00:27:09,000 --> 00:27:11,586 - This ain't what my life was supposed to be. 496 00:27:11,724 --> 00:27:13,758 - ZAC: You said that. 497 00:27:13,896 --> 00:27:16,068 - And where we are... 498 00:27:16,206 --> 00:27:19,310 - And where we are... 499 00:27:19,448 --> 00:27:21,862 - [sighs] 500 00:27:24,448 --> 00:27:26,896 - So, um... 501 00:27:27,034 --> 00:27:30,000 - What, Karen? 502 00:27:40,068 --> 00:27:41,793 - It's positive. 503 00:27:44,482 --> 00:27:46,068 - Of course it is. 504 00:27:49,206 --> 00:27:50,931 - What are we gonna do? 505 00:27:54,275 --> 00:27:56,000 - That's on you. 506 00:27:58,689 --> 00:28:00,896 - It's on me? 507 00:28:01,034 --> 00:28:02,241 - Yeah. 508 00:28:06,448 --> 00:28:08,068 - Okay. 509 00:28:12,275 --> 00:28:16,965 Well, I don't know what other choice I have. 510 00:28:17,103 --> 00:28:19,275 - What's that mean? - KAREN: What do you mean?! 511 00:28:19,413 --> 00:28:20,758 - I mean... 512 00:28:20,896 --> 00:28:24,103 - I ain't having an abortion. 513 00:28:24,241 --> 00:28:26,827 - I didn't ask you to. 514 00:28:26,965 --> 00:28:32,448 I understand it's your body, but I'm just asking, like... 515 00:28:32,586 --> 00:28:36,482 - But you think I should? 516 00:28:36,620 --> 00:28:38,172 - That's not fair. 517 00:28:38,310 --> 00:28:40,206 But, no. 518 00:28:40,344 --> 00:28:43,620 I think you should do what you've been doing 519 00:28:43,758 --> 00:28:46,931 more recently, which is what's best for you. 520 00:28:50,275 --> 00:28:52,724 - I'm gonna do what's best for this baby. 521 00:28:55,620 --> 00:28:57,931 - Yeah, okay. 522 00:28:58,068 --> 00:28:59,551 But Karen... 523 00:28:59,689 --> 00:29:01,172 - What? 524 00:29:08,965 --> 00:29:11,896 - No matter what you decide, 525 00:29:12,034 --> 00:29:14,068 we're not gonna be together. 526 00:29:19,655 --> 00:29:23,000 - You have made that so clear. 527 00:29:26,655 --> 00:29:29,379 - I moved on. 528 00:29:29,517 --> 00:29:31,068 So... 529 00:29:34,827 --> 00:29:37,758 I'mma go. - KAREN: Go. 530 00:29:37,896 --> 00:29:39,689 'Cause you standing here being an asshole about this 531 00:29:39,827 --> 00:29:41,655 is really pissing me off. 532 00:29:44,000 --> 00:29:46,379 - I'm the asshole-- - Just go. 533 00:29:46,517 --> 00:29:47,827 - Alright. 534 00:29:47,965 --> 00:29:50,068 So check it, once you figure out 535 00:29:50,206 --> 00:29:54,689 what my role is gonna be in all this, you call me. 536 00:29:54,827 --> 00:29:57,827 - And by "role" you mean? 537 00:29:57,965 --> 00:30:01,689 - I mean my role, money, 538 00:30:01,827 --> 00:30:05,448 fatherhood, family. Whatever it is. 539 00:30:05,586 --> 00:30:07,000 I mean, I know you got Aaron now. 540 00:30:07,137 --> 00:30:09,793 So once you figure that shit out, 541 00:30:09,931 --> 00:30:12,931 let me know where I stand. 542 00:30:13,068 --> 00:30:14,793 - Okay. 543 00:30:17,551 --> 00:30:20,137 - I'm sorry. 544 00:30:20,275 --> 00:30:22,137 - I'm sorry too. 545 00:30:22,275 --> 00:30:24,000 - Yeah. 546 00:30:24,137 --> 00:30:26,689 - I ain't do this one by myself. 547 00:30:31,586 --> 00:30:33,551 - Okay, Karen. 548 00:30:50,103 --> 00:30:53,724 - PAM: I'm just coming to make sure you're okay. 549 00:30:53,862 --> 00:30:56,586 - I am fine. 550 00:30:56,724 --> 00:30:58,793 - Is it a plus sign? 551 00:31:02,655 --> 00:31:04,620 - Yes. - PAM: I'm sorry. 552 00:31:04,758 --> 00:31:07,344 - Why now? 553 00:31:07,482 --> 00:31:09,586 Why now, Pam? 554 00:31:09,724 --> 00:31:13,241 --! 555 00:31:13,379 --> 00:31:15,137 - I'm sorry, Karen. 556 00:31:15,275 --> 00:31:18,275 I swear I'm not gonna tell nobody. 557 00:31:22,068 --> 00:31:23,758 I swear. 558 00:31:26,931 --> 00:31:28,655 - Thank you. 559 00:31:28,793 --> 00:31:33,344 - But I am a really good babysitter. 560 00:31:33,482 --> 00:31:37,206 - No, let's just take this one day at a time, okay? 561 00:31:37,344 --> 00:31:39,068 - Okay girl, my bad. 562 00:31:39,206 --> 00:31:40,758 - KAREN: --. 563 00:31:40,896 --> 00:31:42,758 - Come here. 564 00:31:44,896 --> 00:31:46,965 - ♪ It's gonna be just fine ♪ 565 00:31:55,793 --> 00:31:57,379 - You like your dress? 566 00:31:57,517 --> 00:31:59,137 - Mmhmm. - Mmhmm. 567 00:31:59,275 --> 00:32:01,896 It was a lot better than what we had going before. 568 00:32:02,034 --> 00:32:05,620 Glad we changed you. - Yeah. 569 00:32:05,758 --> 00:32:08,206 Ah, what are we doing here again? 570 00:32:08,344 --> 00:32:11,620 - It's a lot better than being at home. 571 00:32:11,758 --> 00:32:14,344 - What's going on with you? 572 00:32:14,482 --> 00:32:16,103 - Preston. 573 00:32:16,241 --> 00:32:18,241 - Mmm, right. 574 00:32:18,379 --> 00:32:19,793 What's happening? 575 00:32:19,931 --> 00:32:24,241 - I told you he's with the pretty cousin... 576 00:32:24,379 --> 00:32:26,482 - Go on. 577 00:32:26,620 --> 00:32:28,448 - I called him earlier. - Mmhmm. 578 00:32:28,586 --> 00:32:30,551 - And he was, like, rushing me off the phone. 579 00:32:30,689 --> 00:32:31,931 And he thought it was off, right? 580 00:32:32,068 --> 00:32:33,448 I thought he hung up. 581 00:32:33,586 --> 00:32:37,310 I hear her in the background offer him a cold drink 582 00:32:37,448 --> 00:32:40,413 and he's complimenting her sundress. 583 00:32:40,551 --> 00:32:43,310 - Her sundress? 584 00:32:43,448 --> 00:32:44,896 Was it in a flirty way? 585 00:32:45,034 --> 00:32:47,517 - Hella flirty! Kissing-cousins flirty. 586 00:32:47,655 --> 00:32:49,586 - Okay. 587 00:32:49,724 --> 00:32:51,172 Yeah. 588 00:32:51,310 --> 00:32:55,482 - What's going on here? You're coming across real loopy. 589 00:32:55,620 --> 00:32:57,068 - What? 590 00:32:57,206 --> 00:32:59,413 I, the Valium, you know, I took it earlier. 591 00:32:59,551 --> 00:33:02,206 But it's coming down. 592 00:33:02,344 --> 00:33:04,724 - Okay, what's going on here? What's... 593 00:33:04,862 --> 00:33:06,517 Why are we pill-popping, friend? 594 00:33:06,655 --> 00:33:07,931 - What? 595 00:33:08,068 --> 00:33:09,931 You were just nice to him, right? Right? 596 00:33:10,068 --> 00:33:11,827 - I know, I know. You can tell me. 597 00:33:11,965 --> 00:33:14,758 I'm not gonna be... I'm gonna listen. 598 00:33:17,862 --> 00:33:19,206 - It's whatever. 599 00:33:19,344 --> 00:33:21,551 I'm just stressed, I'm just stressed, that's it. 600 00:33:21,689 --> 00:33:23,482 Just stressed over Calvin. 601 00:33:23,620 --> 00:33:26,137 Calvin's strap-on. 602 00:33:26,275 --> 00:33:31,137 So I took a Valium, and all is better with the world. 603 00:33:31,275 --> 00:33:32,448 That's it. 604 00:33:32,586 --> 00:33:34,655 Just coming down. 605 00:33:34,793 --> 00:33:37,482 - Are you gonna take a Valium everytime you see him? 606 00:33:37,620 --> 00:33:39,172 - Until my anxiety goes away. 607 00:33:39,310 --> 00:33:41,482 - DANNI: What anxiety, Sabrina? 608 00:33:45,103 --> 00:33:46,862 - Mmm, I just feel, like, very anxious 609 00:33:47,000 --> 00:33:49,068 when I talk to him. You know? 610 00:33:49,206 --> 00:33:50,379 Not... 611 00:33:50,517 --> 00:33:52,724 More when it comes to the sex and stuff. 612 00:33:52,862 --> 00:33:55,655 - Mmhmm. 613 00:33:55,793 --> 00:33:57,172 - Mmmm. 614 00:33:57,310 --> 00:34:00,689 Look, if I could take that one little small part 615 00:34:00,827 --> 00:34:04,827 away from him... 616 00:34:04,965 --> 00:34:07,344 I would probably be with him. 617 00:34:07,482 --> 00:34:08,965 - Okay. 618 00:34:09,103 --> 00:34:14,655 Well, um, are you gonna strap on and you know? 619 00:34:14,793 --> 00:34:16,241 - No. 620 00:34:16,379 --> 00:34:18,137 Nope, nope, I'm not doing that. 621 00:34:18,275 --> 00:34:20,137 - Alright, so you must be getting a few prescriptions 622 00:34:20,275 --> 00:34:24,103 because how else are you gonna manage, then? 623 00:34:24,241 --> 00:34:26,896 - Do what I have to. 624 00:34:27,034 --> 00:34:28,757 Can we open this bottle yet? 625 00:34:28,896 --> 00:34:30,379 - DANNI: Alrighty, then. 626 00:34:30,516 --> 00:34:33,068 Alrighty. 627 00:34:33,206 --> 00:34:34,482 - Where is this girl? 628 00:34:34,620 --> 00:34:36,344 - DANNI: You know, we're trying to wait, right? 629 00:34:36,482 --> 00:34:38,103 And be nice before we open. - Hello. 630 00:34:38,241 --> 00:34:40,034 - Oh, hi. - Wow! 631 00:34:40,172 --> 00:34:42,931 - You like? - Yes! Beautiful dress. 632 00:34:43,068 --> 00:34:44,516 - I like that dress, I do. - Thank you. 633 00:34:44,655 --> 00:34:46,655 You have a beautiful dress and you have a beautiful dress 634 00:34:46,793 --> 00:34:48,137 as well. 635 00:34:48,275 --> 00:34:50,862 Thank you, Danni, I really needed this. 636 00:34:51,000 --> 00:34:52,447 - Every girl needs bottle service. 637 00:34:52,585 --> 00:34:55,172 - Oh there it is. - DANNI: I told you. 638 00:34:55,310 --> 00:34:56,793 - SABRINA: He hooked us up. Good job. 639 00:34:56,931 --> 00:34:59,137 - Indeed. - ALL: [giggling] 640 00:34:59,275 --> 00:35:04,620 - So what's going on with you and Karen? 641 00:35:04,758 --> 00:35:06,413 - She told you about that? 642 00:35:06,551 --> 00:35:08,482 - She was acting real funny when we told her 643 00:35:08,620 --> 00:35:09,758 you were coming tonight. 644 00:35:09,896 --> 00:35:11,448 What's going on? 645 00:35:11,586 --> 00:35:17,379 - Well, if you must know, Karen and I had a incident. 646 00:35:17,517 --> 00:35:19,103 - DANNI: Sounds like entanglement to me. 647 00:35:19,241 --> 00:35:22,896 What's happening? - SABRINA: What happened? 648 00:35:23,034 --> 00:35:25,655 - Karen came up to my job to show me 649 00:35:25,793 --> 00:35:29,482 the certified letter that I am taking care of. 650 00:35:29,620 --> 00:35:33,551 Anyway, yeah, she came up to the job. 651 00:35:33,689 --> 00:35:35,000 - The job. 652 00:35:35,137 --> 00:35:37,586 - But why is she so mad? 653 00:35:37,724 --> 00:35:39,137 Andrea? 654 00:35:39,275 --> 00:35:43,620 - I, um, she may have walked in on me 655 00:35:43,758 --> 00:35:46,448 telling Fatima that she should go for it with Zac. 656 00:35:48,517 --> 00:35:50,517 - DANNI: What in the hell would make you go and say 657 00:35:50,655 --> 00:35:52,586 a thing like that?! I'm surprised she didn't 658 00:35:52,724 --> 00:35:54,482 whoop your ass on sight. - SABRINA: Right, I'm 659 00:35:54,620 --> 00:35:56,310 surprised too. - ANDI: Zac has moved on. 660 00:35:56,448 --> 00:35:58,724 - I know that, but she has not. - SABRINA: Yeah. 661 00:35:58,862 --> 00:36:01,000 - Like.... - SABRINA: At all. 662 00:36:01,137 --> 00:36:02,793 At all. 663 00:36:02,931 --> 00:36:04,241 Andi. 664 00:36:04,379 --> 00:36:06,758 - Look, I don't want y'all to be mad at me too. 665 00:36:06,896 --> 00:36:09,206 What was I supposed to do? I was just telling the truth. 666 00:36:09,344 --> 00:36:11,310 - You're supposed to stay your ass out of it 667 00:36:11,448 --> 00:36:13,413 like the other day when she was asking you questions. 668 00:36:13,551 --> 00:36:15,724 - What she said. 669 00:36:15,862 --> 00:36:17,241 - ANDI: I tried. Did I not try? 670 00:36:17,379 --> 00:36:19,551 I tried! 671 00:36:19,689 --> 00:36:21,275 - She loves him so much. 672 00:36:21,413 --> 00:36:22,793 - She does. - So, so much. 673 00:36:22,931 --> 00:36:25,620 Like, you should have seen it. - It's a little sad. 674 00:36:25,758 --> 00:36:26,931 - Passion. 675 00:36:27,068 --> 00:36:30,103 - Mm, pathetic, maybe? 676 00:36:30,241 --> 00:36:31,413 - Okay, that's a little harsh. 677 00:36:31,551 --> 00:36:33,172 - It was a little harsh, but I'm over it. 678 00:36:36,896 --> 00:36:39,344 - Andi's here telling her side of the story? 679 00:36:39,482 --> 00:36:40,965 What did she say? 680 00:36:41,103 --> 00:36:46,482 - Just that, um, at a certain point in time you may have 681 00:36:46,620 --> 00:36:52,310 walked upon her as she was speaking to a so and so 682 00:36:52,448 --> 00:36:54,034 Fatima. - This is great. 683 00:36:54,172 --> 00:36:56,000 Yeah, yeah, doing good. - Is that all? 684 00:36:56,137 --> 00:36:59,551 - DANNI: Heretofore, thus and so. 685 00:36:59,689 --> 00:37:01,620 - KAREN: Is that all? - What should we know, Karen? 686 00:37:01,758 --> 00:37:04,448 What, what would you like to add for the record? 687 00:37:04,586 --> 00:37:09,862 - I mean, just that she was encouraging her to be with Zac. 688 00:37:10,000 --> 00:37:11,827 - SABRINA: Karen... - What? 689 00:37:11,965 --> 00:37:14,206 You think that's cool too? 690 00:37:14,344 --> 00:37:19,000 - No, it's just you and Zac are over. 691 00:37:19,137 --> 00:37:22,344 - He has, he has indeed moved on. 692 00:37:22,482 --> 00:37:24,482 - KAREN: So everybody says. 693 00:37:24,620 --> 00:37:28,482 Would have been nice if he told me that. 694 00:37:28,620 --> 00:37:32,482 - I don't really understand why he hasn't. 695 00:37:32,620 --> 00:37:36,172 - He wouldn't tell me it was over. 696 00:37:36,310 --> 00:37:37,689 - Let the record show that he did. 697 00:37:37,827 --> 00:37:39,413 - Danni, that was a lie, okay? - ANDI: Danni. 698 00:37:39,551 --> 00:37:40,827 - He knew what he was doing. 699 00:37:40,965 --> 00:37:43,931 How many times have we broken up? Be serious. 700 00:37:44,068 --> 00:37:47,931 - Karen, Karen, Karen... 701 00:37:48,068 --> 00:37:49,482 He said it. 702 00:37:49,620 --> 00:37:51,413 - He said it? He said it? 703 00:37:51,551 --> 00:37:53,344 - You need to let that go, Karen. 704 00:37:53,482 --> 00:37:55,068 Let him go, Karen. - ANDI: Please. 705 00:37:55,206 --> 00:37:58,482 Karen, um, 706 00:37:58,620 --> 00:38:02,206 Zac told Fatima 707 00:38:02,344 --> 00:38:05,379 that he loves her. 708 00:38:05,517 --> 00:38:08,310 - Damn, he is moving fast! 709 00:38:11,034 --> 00:38:12,379 - Must be that money. 710 00:38:12,517 --> 00:38:14,862 - ANDI: What? - The stock? 711 00:38:15,000 --> 00:38:17,206 The stock? 712 00:38:17,344 --> 00:38:20,724 - Y'all not really supposed to know about this part. 713 00:38:20,862 --> 00:38:22,862 - Tell us. 714 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 - It went up, girl. - What? 715 00:38:25,137 --> 00:38:27,206 - Oh my. 716 00:38:27,344 --> 00:38:29,000 - About 1.4 million. 717 00:38:29,137 --> 00:38:30,931 - What?! - Oh my. 718 00:38:31,068 --> 00:38:34,206 [laughing] Oh my. 719 00:38:34,344 --> 00:38:35,620 - Shit, man! 720 00:38:35,758 --> 00:38:38,931 - Yeah, I'm sorry Karen. 721 00:38:39,068 --> 00:38:40,413 - [unintelligible] 722 00:38:40,551 --> 00:38:44,517 - SABRINA: I think Zac is on a whole new thing. 723 00:38:44,655 --> 00:38:48,137 So much so, he bought a house. 724 00:38:48,275 --> 00:38:51,413 Well, he started the paperwork on the house. 725 00:38:51,551 --> 00:38:53,379 - He bought the house? He bought it? 726 00:38:53,517 --> 00:38:57,379 - SABRINA: He was supposed to close today. 727 00:38:57,517 --> 00:38:59,275 - He's not telling me anything. 728 00:38:59,413 --> 00:39:03,206 Okay. Wait 'til I call him. 729 00:39:03,344 --> 00:39:05,068 - Sorry, Karen. 730 00:39:07,344 --> 00:39:09,689 - Why am I so mad? 731 00:39:09,827 --> 00:39:12,758 - 'Cause of all the shit you did to help him get here. 732 00:39:16,137 --> 00:39:18,068 - Let's just forget about it, okay? Can we order? 733 00:39:18,206 --> 00:39:20,034 - Yeah, let's get you a drink. - Yeah. 734 00:39:20,172 --> 00:39:21,551 - I don't want a drink. 735 00:39:21,689 --> 00:39:24,103 - Karen, I think you could use it to relax, baby. 736 00:39:24,241 --> 00:39:26,379 - I said I don't want a drink, Danni. 737 00:39:28,931 --> 00:39:30,344 - [unintelligible] - [people clapping] 738 00:39:30,482 --> 00:39:33,827 - Ladies and gentleman, welcome to the stage M. 739 00:39:36,206 --> 00:39:38,793 - This shit better be good. - Oooooo! 740 00:39:38,931 --> 00:39:44,551 - [people cheering] 741 00:39:57,448 --> 00:39:59,758 - Okay, here you go. 742 00:39:59,896 --> 00:40:01,103 - Thank you. - Mmhmm. 743 00:40:01,241 --> 00:40:02,758 And sign here. 744 00:40:05,517 --> 00:40:07,137 Alright, that's it. 745 00:40:07,275 --> 00:40:08,965 And here are your keys. 746 00:40:09,103 --> 00:40:11,379 - Wow. - That was fast, right? 747 00:40:11,517 --> 00:40:12,827 - Yeah, it was real fast. 748 00:40:12,965 --> 00:40:14,241 - Well, congratulations. 749 00:40:14,379 --> 00:40:16,379 You are officially a homeowner. 750 00:40:16,517 --> 00:40:18,689 - Well, thank you so much. 751 00:40:18,827 --> 00:40:21,965 It's been a pleasure. 752 00:40:22,103 --> 00:40:25,310 - Well, um, enjoy. 753 00:40:25,448 --> 00:40:27,586 - I will, trust me. 754 00:40:27,724 --> 00:40:29,379 Thank you. 755 00:40:33,310 --> 00:40:36,413 [giggling] 756 00:40:41,793 --> 00:40:43,103 Yeah, baby. 757 00:40:43,241 --> 00:40:45,793 I'm getting my own home, baby. 758 00:40:48,103 --> 00:40:50,965 Got work to do, though. 759 00:40:51,103 --> 00:40:53,103 This ain't gonna be easy. 760 00:40:56,241 --> 00:40:58,241 - HAYDEN: Knock knock. 761 00:41:00,931 --> 00:41:02,517 - This clown. 762 00:41:02,655 --> 00:41:04,310 - How you doing, Zac? 763 00:41:04,448 --> 00:41:05,896 - You know this is trespassing, right? 764 00:41:06,034 --> 00:41:07,413 - [chuckling] 765 00:41:07,551 --> 00:41:09,689 You gonna want to talk to me. 766 00:41:09,827 --> 00:41:11,931 - I don't got time to play with you today, Hayden. 767 00:41:12,068 --> 00:41:13,310 - Okay. - I don't. 768 00:41:13,448 --> 00:41:15,689 - I heard you closed on it. Congrats, man. 769 00:41:15,827 --> 00:41:19,137 - Thanks, I appreciate that. - Mmhmm. 770 00:41:19,275 --> 00:41:21,275 You may want to talk to me, though, 771 00:41:21,413 --> 00:41:24,172 about this, uh... insider trading. 772 00:41:26,689 --> 00:41:28,620 You know that's illegal, right? 773 00:41:34,137 --> 00:41:35,793 - WOMAN: Next on Sistas... 774 00:41:35,931 --> 00:41:37,724 - You talk a good game, I'mma give you that. 775 00:41:37,862 --> 00:41:40,034 - Ain't gonna be no more talking in about 90 seconds. 776 00:41:40,172 --> 00:41:43,517 - ♪ - [people cheering] 777 00:41:43,655 --> 00:41:46,000 - Let me stay for a bit. - Mm, no. 778 00:41:46,137 --> 00:41:47,482 - I'll dance for you. 779 00:41:47,620 --> 00:41:49,206 - [sighs] - It's good to see you. 780 00:41:49,344 --> 00:41:50,724 - I thought you were leaving. 781 00:41:50,862 --> 00:41:53,000 - Yeah, uh, plane issues. 782 00:41:53,137 --> 00:41:55,379 - Her husband's a senator, so that makes it-- 783 00:41:55,517 --> 00:41:56,931 - Insider trading. 784 00:41:57,068 --> 00:41:59,310 - When you were in the hospital, I spoke to your mother. 785 00:41:59,448 --> 00:42:00,827 - You did what? 786 00:42:00,965 --> 00:42:02,724 - You ain't seen nothing yet. - Oh yeah? 787 00:42:32,586 --> 00:42:33,931 - ♪ 788 00:42:36,310 --> 00:42:37,758 - ♪ 789 00:42:39,068 --> 00:42:42,551 - ♪ 53379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.