Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,655 --> 00:00:10,068
- Andi, answer me.
- What?
2
00:00:10,206 --> 00:00:11,275
- Why the -- are
your underwear on backwards?
3
00:00:11,413 --> 00:00:13,068
- WOMAN: Previously on "Sistas".
4
00:00:13,206 --> 00:00:16,620
- I am tired of liking a person,
but being committed to you.
5
00:00:16,758 --> 00:00:21,068
- ♪
6
00:00:21,206 --> 00:00:24,862
- It was amazing.
Or I was drunk.
7
00:00:25,000 --> 00:00:27,896
- I need to move 1.4 million
into a savings account.
8
00:00:28,034 --> 00:00:29,413
- Mmm...
9
00:00:29,551 --> 00:00:31,103
- If you wanna
move forward with Zac,
10
00:00:31,241 --> 00:00:34,793
then maybe you should go for it.
11
00:00:36,241 --> 00:00:37,241
- Good for them, though?
12
00:00:40,655 --> 00:00:42,551
They should be together.
13
00:00:42,689 --> 00:00:44,448
- Karen, that's not
what I was saying, I was-
14
00:00:44,586 --> 00:00:46,413
- No, no, no, no,
they should be together.
15
00:00:46,551 --> 00:00:49,000
- Look, you didn't hear
the whole conversation.
16
00:00:49,137 --> 00:00:51,206
- Look, wait, I'm gonna
let you two talk.
17
00:00:51,344 --> 00:00:53,586
- No, you can stay.
This concerns you.
18
00:00:53,724 --> 00:00:55,344
- Karen...
19
00:00:55,482 --> 00:00:57,793
- I wouldn't say my name
like you know me like that.
20
00:00:57,931 --> 00:00:59,655
- Well, I don't think this
has anything to do with you.
21
00:00:59,793 --> 00:01:01,379
- Who do you think
it has to do with?
22
00:01:01,517 --> 00:01:02,862
- Karen, please.
Okay, just stop it.
23
00:01:03,000 --> 00:01:05,655
- Oh, no, I just wanna talk.
24
00:01:05,793 --> 00:01:08,344
- Okay, um, she's...
25
00:01:08,482 --> 00:01:10,103
Fatima, could you go
to your office, please?
26
00:01:10,241 --> 00:01:11,758
- No, I wanna talk to her.
27
00:01:11,896 --> 00:01:13,241
- She's working.
28
00:01:13,379 --> 00:01:14,655
- Y'all discussing
personal stuff at work.
29
00:01:14,793 --> 00:01:17,310
I can't?
It's the breakroom, right?
30
00:01:17,448 --> 00:01:19,206
- Okay, Karen,
are you really doing this?
31
00:01:19,344 --> 00:01:21,758
- Yes, I would like to talk.
32
00:01:24,000 --> 00:01:26,620
- Fatima, could you please
go to your office?
33
00:01:26,758 --> 00:01:28,620
- I said, no.
34
00:01:28,758 --> 00:01:31,827
- Karen,
move from the door, please.
35
00:01:31,965 --> 00:01:33,620
- You know what, Andi?
I find it real interesting
36
00:01:33,758 --> 00:01:36,448
that I'm the only one who cannot
have these conversations.
37
00:01:36,586 --> 00:01:38,068
As a matter fact, you can go
because this ain't got
38
00:01:38,206 --> 00:01:40,344
nothin' to do with you.
- Why are you doing this here?
39
00:01:40,482 --> 00:01:42,482
Now?
- Why not?
40
00:01:42,620 --> 00:01:44,275
- Fatima.
41
00:01:44,413 --> 00:01:46,931
Please, just go to your office.
Please, go.
42
00:01:47,068 --> 00:01:49,723
- You know what?
Nah, Andi.
43
00:01:49,862 --> 00:01:51,723
We got time today.
She wanna talk, let's talk.
44
00:01:51,862 --> 00:01:53,655
- Thank you.
45
00:01:53,793 --> 00:01:56,620
- Not here, no.
- Yes, right here.
46
00:01:56,758 --> 00:01:58,137
- Close the door.
47
00:01:59,689 --> 00:02:01,034
- Are y'all really
gonna do this?
48
00:02:01,172 --> 00:02:03,310
- Yes.
49
00:02:15,103 --> 00:02:19,034
- So...
Let's talk.
50
00:02:19,172 --> 00:02:22,413
- What do you wanna know?
51
00:02:22,551 --> 00:02:24,620
- I don't like this.
52
00:02:28,517 --> 00:02:30,413
- FEMALE SINGER:
♪ My girls hold me down ♪
53
00:02:30,551 --> 00:02:32,551
♪ When them boys mess around ♪
54
00:02:32,689 --> 00:02:34,896
♪ My love life is a headache ♪
55
00:02:35,034 --> 00:02:37,344
♪ We goin' out tonight ♪
56
00:02:37,482 --> 00:02:40,137
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
57
00:02:45,965 --> 00:02:48,000
- It's fine.
58
00:02:48,137 --> 00:02:51,310
Karen, if I may?
59
00:02:51,448 --> 00:02:55,034
I know you and Zac
are not together.
60
00:02:55,172 --> 00:02:58,000
- No, we ain't.
61
00:02:58,137 --> 00:03:00,413
- But I never knew
that he was your ex.
62
00:03:00,551 --> 00:03:02,517
- You said that a few times.
63
00:03:02,655 --> 00:03:06,517
- Yeah, and quite frankly
I'm tired of sayin' it.
64
00:03:06,655 --> 00:03:08,310
Now I think it's important
that you know
65
00:03:08,448 --> 00:03:10,620
that I think
you're a cool chick.
66
00:03:10,758 --> 00:03:12,793
And I would never do anything
to hurt you
67
00:03:12,931 --> 00:03:14,517
or my relationship with Andi.
68
00:03:14,655 --> 00:03:16,448
- Yeah.
69
00:03:16,586 --> 00:03:19,862
Y'all have a mighty close one,
too, huh?
70
00:03:20,000 --> 00:03:21,827
'Cause she's in here tellin' you
to go for it with Zac,
71
00:03:21,965 --> 00:03:24,000
but she don't tell me
no shit like that.
72
00:03:24,137 --> 00:03:25,482
- That's not fair
and you know it.
73
00:03:25,620 --> 00:03:26,862
- I agree.
74
00:03:27,000 --> 00:03:29,344
But it's what you did, ain't I?
75
00:03:29,482 --> 00:03:30,896
- The truth is, Karen,
76
00:03:31,034 --> 00:03:33,379
I don't talk to Fatima
about Zac, all right?
77
00:03:33,517 --> 00:03:34,689
- She's tellin' the truth.
78
00:03:34,827 --> 00:03:36,206
- Then what the --
did I just hear?
79
00:03:36,344 --> 00:03:37,551
Huh, what was that?
- Karen, don't.
80
00:03:37,689 --> 00:03:39,275
Don't talk like that at my job.
81
00:03:39,413 --> 00:03:41,482
- Oh, you know what?
This is ridiculous, Andi.
82
00:03:41,620 --> 00:03:43,413
You supposed to be my friend
and you in here doing this shit.
83
00:03:43,551 --> 00:03:46,620
- I am your friend.
- No, you're not.
84
00:03:46,758 --> 00:03:50,034
I don't know who you are
since you met her, huh?
85
00:03:50,172 --> 00:03:52,067
- What are you talking about?
- You all up on this bitch.
86
00:03:52,206 --> 00:03:53,655
That's what I'm talkin' about.
87
00:03:53,793 --> 00:03:55,448
- I know you upset,
88
00:03:55,586 --> 00:03:57,172
but I'm not gonna be
another bitch.
89
00:03:57,310 --> 00:03:58,793
- Fatima, calm down.
- You dropped your purse.
90
00:03:58,930 --> 00:04:00,793
- You a bitch, dumb bitch.
91
00:04:00,931 --> 00:04:02,448
- [overlapping arguing]
92
00:04:02,586 --> 00:04:05,206
- No, calm down, stop it.
- Andi, you better get her.
93
00:04:05,344 --> 00:04:06,689
- I'm gonna get her.
- You better get her.
94
00:04:06,827 --> 00:04:09,275
- No, no, no, please, Karen.
Stop it!
95
00:04:09,413 --> 00:04:10,965
- Bitch.
- No, no, hey!
96
00:04:11,103 --> 00:04:13,034
- Who the -- are you talkin' to?
You don't know me like that.
97
00:04:13,172 --> 00:04:14,413
- ANDI: Please...
- I don't.
98
00:04:14,551 --> 00:04:15,965
- And I don't give a --
about this job.
99
00:04:16,103 --> 00:04:17,413
I'm sparin' your ass right now.
- You're sparin' me?
100
00:04:17,551 --> 00:04:18,930
- Yeah, I'm sparin' your ass.
- Please, Fatima,
101
00:04:19,067 --> 00:04:20,379
go to your office! Please!
- You sparin' this job.
102
00:04:20,517 --> 00:04:21,793
You sparin' this job.
- Andi, you know me.
103
00:04:21,930 --> 00:04:23,793
You don't -- know me.
- I know. Karen, stop it!
104
00:04:23,931 --> 00:04:25,655
- You got the wrong mother --
on the right -- day.
105
00:04:25,793 --> 00:04:27,379
- Fatima, Fatima, go!
- Bitch, get the -- out.
106
00:04:27,517 --> 00:04:29,482
Get the -- out.
- Get out of here!
107
00:04:32,034 --> 00:04:35,724
What is wrong with you?
- What the -- is wrong with you?
108
00:04:35,862 --> 00:04:37,137
- Karen, what?
109
00:04:37,275 --> 00:04:39,172
- You're supposed to be
my friend.
110
00:04:39,310 --> 00:04:40,551
And you're here
tellin' her to do what?
111
00:04:40,689 --> 00:04:42,655
- You just came to my job,
Karen. Karen...
112
00:04:42,793 --> 00:04:46,206
- You are tellin' her
to be with Zac.
113
00:04:46,344 --> 00:04:48,103
When you know--
- What do I know?
114
00:04:48,241 --> 00:04:50,724
- That I still love him.
115
00:04:50,862 --> 00:04:53,689
- Karen, did you forget
you ended things with him?
116
00:04:53,827 --> 00:04:55,931
- And as my friend,
you are supposed to know
117
00:04:56,068 --> 00:04:59,862
that I still love him.
118
00:05:00,000 --> 00:05:02,862
- I know that Karen, but he has
moved on and you need to, too.
119
00:05:03,000 --> 00:05:04,620
- Oh, now you wanna tell me
he's moved on?
120
00:05:04,758 --> 00:05:06,655
- Yes, he has, he's moved on.
- Now you wanna tell me
121
00:05:06,793 --> 00:05:10,931
that he's with her?
Now?
122
00:05:11,068 --> 00:05:13,896
- They're in love, Karen.
123
00:05:14,034 --> 00:05:18,068
I tried to stay out of it.
They're in love.
124
00:05:18,206 --> 00:05:19,655
I tried.
125
00:05:19,793 --> 00:05:23,034
- How they fall in love so
fast...and they in love?
126
00:05:23,172 --> 00:05:26,310
- I'm sorry.
127
00:05:26,448 --> 00:05:29,413
- Really?
- Yes.
128
00:05:29,551 --> 00:05:32,344
- So that means...
129
00:05:32,482 --> 00:05:36,137
that you watched it happen.
130
00:05:36,275 --> 00:05:38,517
Right?
131
00:05:43,344 --> 00:05:45,482
We're done.
132
00:05:45,620 --> 00:05:48,275
- Don't throw shit at me.
133
00:06:13,448 --> 00:06:16,172
- Hey.
- Hey, I got the call.
134
00:06:16,310 --> 00:06:17,862
I can close right away.
135
00:06:18,000 --> 00:06:20,448
I can get everything all set up,
so I can move in right away.
136
00:06:20,586 --> 00:06:21,965
- Really?
- Yeah, man,
137
00:06:22,103 --> 00:06:23,689
they said everything's done,
everything's approved,
138
00:06:23,827 --> 00:06:25,965
so, just gotta
sign the paperwork.
139
00:06:26,103 --> 00:06:28,310
- That's great.
140
00:06:28,448 --> 00:06:31,206
- What's wrong with you?
141
00:06:31,344 --> 00:06:33,344
- Zac...
142
00:06:33,482 --> 00:06:35,724
- What?
143
00:06:35,862 --> 00:06:38,103
- Karen was here.
- What?
144
00:06:38,241 --> 00:06:41,068
- Yeah, and she walked in on me
telling Andi that I loved you
145
00:06:41,206 --> 00:06:43,689
and-
- What? Oh, my God.
146
00:06:43,827 --> 00:06:46,758
- Yeah.
- What happened?
147
00:06:46,896 --> 00:06:49,068
- She started calling me
all types of bitches.
148
00:06:49,206 --> 00:06:51,586
- Are you serious?
- Yes.
149
00:06:51,724 --> 00:06:55,586
- All right, I can't. Damn.
- Zac, just calm down.
150
00:06:55,724 --> 00:06:58,448
There's nothing for you to do.
I just wanted you to know.
151
00:06:58,586 --> 00:07:00,344
- I can't believe she did that.
152
00:07:00,482 --> 00:07:02,137
- Yeah, me neither.
153
00:07:02,275 --> 00:07:03,275
- I'm gonna call her.
154
00:07:03,413 --> 00:07:05,482
- No, do not call her.
155
00:07:05,620 --> 00:07:07,034
Just let her cool down
156
00:07:07,172 --> 00:07:09,862
and hopefully she'll realize
I'm not her enemy.
157
00:07:10,000 --> 00:07:13,344
- Let her cool?
I'm pissed right now.
158
00:07:13,482 --> 00:07:15,862
- Sorry, okay.
Just leave it alone.
159
00:07:16,000 --> 00:07:17,620
I just wanted you to know.
- Okay, all right.
160
00:07:17,758 --> 00:07:20,482
What else did she say?
161
00:07:20,620 --> 00:07:25,068
- That's it.
- All right, you all right?
162
00:07:25,206 --> 00:07:27,172
- I'll be fine.
163
00:07:27,310 --> 00:07:28,827
- Okay.
164
00:07:28,965 --> 00:07:31,689
- Look, um, I'll talk to you
when I get home, okay?
165
00:07:31,827 --> 00:07:34,586
- Yeah, I'm, I'm gonna be
right to you
166
00:07:34,724 --> 00:07:36,655
as soon as you're off work.
You hear me?
167
00:07:36,793 --> 00:07:39,034
- Okay.
- Okay.
168
00:07:39,172 --> 00:07:41,586
- Zac, don't call her.
- I'm not, I'm not gonna.
169
00:07:41,724 --> 00:07:44,620
Trust me, I'm not gonna
call her, trust me.
170
00:07:44,758 --> 00:07:46,034
- Okay.
- Okay.
171
00:07:46,172 --> 00:07:48,413
- All right. Bye.
172
00:07:51,310 --> 00:07:53,172
- You okay?
173
00:07:53,310 --> 00:07:55,758
- I'll be fine.
174
00:07:55,896 --> 00:07:58,034
- Okay, good.
175
00:07:58,172 --> 00:07:59,586
I'm sorry.
176
00:07:59,724 --> 00:08:02,275
- Yeah, I am, too.
177
00:08:02,413 --> 00:08:04,517
- Look, Karen is my friend.
178
00:08:04,655 --> 00:08:06,413
And I love her
with all my heart.
179
00:08:06,551 --> 00:08:09,551
But Fatima,
I'm gonna say this to you.
180
00:08:11,482 --> 00:08:14,758
You have to do you.
181
00:08:14,896 --> 00:08:20,000
- Okay...
- Karen's gonna be fine.
182
00:08:20,137 --> 00:08:22,862
- I'm sorry to put you
in the middle of this.
183
00:08:23,000 --> 00:08:24,379
- It's fine.
184
00:08:24,517 --> 00:08:26,172
I know her.
185
00:08:26,310 --> 00:08:30,379
She just needs to calm down and
everything'll be back to normal.
186
00:08:30,517 --> 00:08:32,551
- Okay.
187
00:08:34,724 --> 00:08:39,068
- I'm sorry, again.
- Okay. Me, too.
188
00:08:39,206 --> 00:08:41,965
It's fine.
189
00:08:55,931 --> 00:08:58,620
- Thank you.
- That's all right.
190
00:08:58,758 --> 00:09:02,344
Aaron is here.
- What?
191
00:09:02,482 --> 00:09:06,068
- Hey.
- Hi.
192
00:09:06,206 --> 00:09:07,551
- You okay?
193
00:09:07,689 --> 00:09:09,862
- Fine, but what are you,
what are you doin' here?
194
00:09:10,000 --> 00:09:11,517
- Well, I wanted to
take you to lunch.
195
00:09:11,655 --> 00:09:13,586
- She's already been to lunch.
196
00:09:13,724 --> 00:09:17,655
- Thank you, Pam.
- I told you that.
197
00:09:17,793 --> 00:09:19,241
- Look, the truth is,
I wanted to just
198
00:09:19,379 --> 00:09:21,655
get a look at you and make sure
you were doin' all right.
199
00:09:21,793 --> 00:09:23,758
- Damn, that's so sweet.
- Pam.
200
00:09:23,896 --> 00:09:25,655
- What?
- You too close to us.
201
00:09:25,793 --> 00:09:27,827
- Well, it ain't much
to do in here.
202
00:09:27,965 --> 00:09:29,965
- That ain't what
you say to your boss.
203
00:09:30,103 --> 00:09:31,241
- Okay, fine, girl.
204
00:09:31,379 --> 00:09:32,965
I'll go stock the shelf
and I'm sure
205
00:09:33,103 --> 00:09:38,068
while I'm doin' that back there,
ain't nothin' goin' on in here.
206
00:09:42,172 --> 00:09:43,724
- I need to fire her.
207
00:09:43,862 --> 00:09:45,620
- Nah, don't do that.
208
00:09:45,758 --> 00:09:48,068
- Why not?
- 'Cause she's cute.
209
00:09:48,206 --> 00:09:52,103
- Ooh, I heard that.
You got any brothers, cousins?
210
00:09:52,241 --> 00:09:55,793
- No, Pam, I don't.
- I don't do preachers.
211
00:09:55,931 --> 00:09:58,034
- Okay, okay.
...anybody will do
212
00:09:58,172 --> 00:10:00,724
- Okay.
- Noted.
213
00:10:03,310 --> 00:10:04,758
- Pam.
- Huh?
214
00:10:04,896 --> 00:10:08,931
- Close the door.
- Ugh, okay.
215
00:10:10,241 --> 00:10:14,827
- Look, thank you for comin',
but I'm fine.
216
00:10:14,965 --> 00:10:17,965
- Really?
'Cause you look upset.
217
00:10:18,103 --> 00:10:19,965
- Yeah.
218
00:10:20,103 --> 00:10:21,448
- Well, what is it?
219
00:10:21,586 --> 00:10:23,275
- It's nothing.
220
00:10:23,413 --> 00:10:25,034
- Is there anything I can do?
221
00:10:25,172 --> 00:10:27,482
- No.
222
00:10:27,620 --> 00:10:30,724
- Okay, well, uh, I mean,
do you want me to maybe-
223
00:10:30,862 --> 00:10:35,448
- I actually just wanna
get some work done today.
224
00:10:35,586 --> 00:10:37,724
- Okay.
225
00:10:37,862 --> 00:10:41,862
Well...
- Thank you for coming, though.
226
00:10:42,000 --> 00:10:46,137
- For sure, I mean,
can I see you tonight maybe?
227
00:10:46,275 --> 00:10:49,448
- I'll call you.
228
00:10:49,586 --> 00:10:53,310
I will call you.
229
00:10:53,448 --> 00:10:54,862
- Okay.
230
00:10:56,241 --> 00:10:57,931
- Okay.
231
00:11:01,137 --> 00:11:02,482
- See ya, Pam.
232
00:11:02,620 --> 00:11:05,931
- Bye, he let me say it
but I'll see you later.
233
00:11:09,000 --> 00:11:11,241
- Shit.
- What happened, girl?
234
00:11:12,655 --> 00:11:16,241
- Nothing.
- He's a really good man.
235
00:11:16,379 --> 00:11:17,689
- I know that.
236
00:11:17,827 --> 00:11:19,620
- Now, I ain't like him
at first,
237
00:11:19,758 --> 00:11:23,724
but he is proving
to be consistent.
238
00:11:23,862 --> 00:11:26,413
- Well, thank you
for your approval.
239
00:11:26,551 --> 00:11:29,068
- And he fine as hell, mm.
240
00:11:29,206 --> 00:11:30,793
- I know.
241
00:11:30,931 --> 00:11:34,344
- So, why'd you blow him off?
242
00:11:34,482 --> 00:11:36,689
- I just wish that he had,
you know, called first.
243
00:11:36,827 --> 00:11:38,275
That's all.
- Really?
244
00:11:38,413 --> 00:11:42,413
I think that's so sweet.
I love a man that surprise me.
245
00:11:42,551 --> 00:11:44,137
- Okay.
246
00:11:44,275 --> 00:11:45,896
- Why are you
looking at me like that?
247
00:11:46,034 --> 00:11:48,620
- Pam, I'm just um...
- What?
248
00:11:48,758 --> 00:11:50,482
- Look, I'm gonna skip out.
249
00:11:50,620 --> 00:11:52,896
If you could just
watch the shop, okay?
250
00:11:53,034 --> 00:11:54,931
- Where are you goin'?
- I just, Pam,
251
00:11:55,068 --> 00:11:56,586
can you do it for me, please?
252
00:11:56,724 --> 00:11:59,724
- Okay, fine.
- Thank you.
253
00:11:59,862 --> 00:12:03,206
- This child up in here.
254
00:12:03,344 --> 00:12:07,241
Oof, I'm gonna have to
buy this place myself.
255
00:12:12,482 --> 00:12:14,655
- One hundred and two hundred.
Have a good day.
256
00:12:14,793 --> 00:12:16,310
- Thanks.
- Thank you.
257
00:12:16,448 --> 00:12:17,724
- [phone vibrates]
258
00:12:21,620 --> 00:12:24,482
- Hello.
- Hey.
259
00:12:24,620 --> 00:12:27,655
- Who is this?
- It's Que.
260
00:12:27,793 --> 00:12:29,724
- Oh, hey.
261
00:12:29,862 --> 00:12:31,344
How you doin'?
262
00:12:31,482 --> 00:12:32,655
- Just thinkin' about you.
263
00:12:32,793 --> 00:12:34,448
- Are you?
264
00:12:34,586 --> 00:12:36,206
- Yeah.
265
00:12:36,344 --> 00:12:39,862
- Well, come and tell me
what you're thinkin'.
266
00:12:40,000 --> 00:12:42,034
- I'm not gonna do that.
267
00:12:42,172 --> 00:12:44,172
- Hmm, good.
268
00:12:44,310 --> 00:12:46,620
- Look, I'm gonna
turn myself in.
269
00:12:46,758 --> 00:12:48,241
- Turn yourself in?
270
00:12:48,379 --> 00:12:51,034
- Yeah, 'cause I can't keep
runnin' like this.
271
00:12:51,172 --> 00:12:55,344
- Well.
Uh, good for you.
272
00:12:55,482 --> 00:12:57,517
- Can you come with me?
273
00:12:57,655 --> 00:13:01,689
- Uh, come, come with you?
274
00:13:01,827 --> 00:13:04,310
- Maurice, you're at work.
275
00:13:04,448 --> 00:13:05,482
- Shh.
276
00:13:05,620 --> 00:13:06,620
- Get off the phone.
277
00:13:06,758 --> 00:13:09,620
- Shh.
278
00:13:09,758 --> 00:13:11,551
Yeah, Que...
279
00:13:11,689 --> 00:13:13,620
- Yeah, you gotta go?
280
00:13:13,758 --> 00:13:18,275
- Uh, now when did you say you
wanted to turn yourself in?
281
00:13:18,413 --> 00:13:22,206
- Look, I need to do somethin'
or I'm gonna end up dead soon.
282
00:13:22,344 --> 00:13:24,379
- Well, why do you feel like
you're gonna be dead?
283
00:13:24,517 --> 00:13:26,517
- Put it on speaker.
284
00:13:26,655 --> 00:13:29,413
Put it on speaker.
285
00:13:29,551 --> 00:13:31,931
- Que, say that again.
286
00:13:32,068 --> 00:13:34,758
- I'm doin' a whole lotta drugs.
287
00:13:34,896 --> 00:13:36,931
I'm hurting a whole bunch
of good people.
288
00:13:37,068 --> 00:13:39,896
- Well, you should
turn yourself in.
289
00:13:40,034 --> 00:13:42,068
- Nobody in my life
has ever been as nice to me
290
00:13:42,206 --> 00:13:43,896
as you have, man.
291
00:13:45,862 --> 00:13:48,931
[sniffs] Nobody.
292
00:13:50,724 --> 00:13:53,586
Can you come with me?
293
00:13:53,724 --> 00:13:57,344
- Uh.
Sure.
294
00:13:57,482 --> 00:14:00,310
Yeah, I can meet you
at the police station.
295
00:14:00,448 --> 00:14:02,827
- Okay.
296
00:14:02,965 --> 00:14:06,758
- Uh, when do you wanna go?
297
00:14:06,896 --> 00:14:09,655
- Can you come pick me up?
298
00:14:09,793 --> 00:14:12,862
- I'm gonna meet you at the
police station like I said.
299
00:14:13,000 --> 00:14:17,655
- Okay, will you talk to me
before I go in?
300
00:14:17,793 --> 00:14:21,586
- Um, sure, I can do that.
301
00:14:21,724 --> 00:14:24,275
- What time?
302
00:14:24,413 --> 00:14:28,137
- I, I get off in a few hours.
- Okay, where?
303
00:14:28,275 --> 00:14:31,034
- Um, I think the closest one
is King Street.
304
00:14:31,172 --> 00:14:33,689
- Yeah, I know where
that one is.
305
00:14:33,827 --> 00:14:36,517
- Oh, okay.
Um, I'll meet you there.
306
00:14:36,655 --> 00:14:38,448
- Okay.
307
00:14:38,586 --> 00:14:40,344
- Bye-bye.
308
00:14:41,827 --> 00:14:43,000
Girl.
309
00:14:43,137 --> 00:14:44,482
- You gotta be kidding me,
right?
310
00:14:44,620 --> 00:14:47,448
- He been calling me.
311
00:14:47,586 --> 00:14:50,586
- Maurice...
Maurice.
312
00:14:50,724 --> 00:14:52,034
- What?
- No.
313
00:14:52,172 --> 00:14:53,310
- Look, I'm tryin' to
get him locked up.
314
00:14:53,448 --> 00:14:54,965
- No, no, no, no.
You cannot go over there.
315
00:14:55,103 --> 00:14:57,965
You're lucky that the police
didn't even charge you.
316
00:14:58,103 --> 00:14:59,551
- What the hell did I do?
317
00:14:59,689 --> 00:15:02,172
- They could've thought you guys
were in on this together.
318
00:15:02,310 --> 00:15:04,724
- No, they wouldn't think that.
Never.
319
00:15:04,862 --> 00:15:06,068
- Yes, they would,
I actually had to
320
00:15:06,206 --> 00:15:08,000
talk them out of it, Maurice.
321
00:15:08,137 --> 00:15:11,655
- Really?
- Yeah, they wanted to fire you.
322
00:15:11,793 --> 00:15:14,275
- Well, damn.
I wish they would.
323
00:15:14,413 --> 00:15:16,275
- I'm serious, so you need
to stay away from him.
324
00:15:16,413 --> 00:15:19,000
- But if he's turnin' himself-
- No, Maurice.
325
00:15:19,137 --> 00:15:20,586
Please.
- I'm just going to meet him
326
00:15:20,724 --> 00:15:22,931
at the police department.
327
00:15:23,068 --> 00:15:25,931
- What--and do what?
- Be with him.
328
00:15:26,068 --> 00:15:27,724
What is gonna do?
Rob me at the police station?
329
00:15:27,862 --> 00:15:30,517
- I don't know, he might.
He's crazy.
330
00:15:30,655 --> 00:15:33,517
What if he doesn't even show up?
331
00:15:33,655 --> 00:15:35,103
- Now, I did think about that.
332
00:15:35,241 --> 00:15:38,551
- Okay, so it's a waste
of your time, please.
333
00:15:38,689 --> 00:15:40,034
- Sabrina, I'm just gonna go.
334
00:15:40,172 --> 00:15:41,965
I'll give him five minutes
and that's it.
335
00:15:42,103 --> 00:15:45,931
- Maurice, please,
please, please.
336
00:15:46,068 --> 00:15:49,275
- I'm just gonna go, okay?
337
00:15:50,517 --> 00:15:53,482
- Okay, okay.
Don't say I didn't warn you.
338
00:15:53,620 --> 00:15:55,137
- Okay.
339
00:15:55,275 --> 00:15:56,517
- Call me.
- Yeah, yeah.
340
00:15:56,655 --> 00:15:58,344
- Call me.
- I will.
341
00:15:58,482 --> 00:16:01,000
- Call me.
Put your locations on.
342
00:16:01,137 --> 00:16:03,206
- Calm down.
343
00:16:13,103 --> 00:16:15,241
- Hey, you.
- SABRINA: Hey.
344
00:16:15,379 --> 00:16:18,310
- Hey, I gotta run to Florida
and check on my dad.
345
00:16:18,448 --> 00:16:20,137
- Okay, is he all right?
346
00:16:20,275 --> 00:16:22,896
- Uh, yeah.
He says he's cool,
347
00:16:23,034 --> 00:16:24,586
but I don't like
the way he sounded.
348
00:16:24,724 --> 00:16:27,862
- Oh, okay, let me know
if there's anything I can do.
349
00:16:28,000 --> 00:16:30,965
- Nah, nah, it's cool. I'm at
the airport right now, so..
350
00:16:31,103 --> 00:16:32,517
- All right, well,
keep me posted.
351
00:16:32,655 --> 00:16:34,034
- I'll call you when I get back.
352
00:16:34,172 --> 00:16:36,137
- Yes, I'm really sorry
he's not feelin' well.
353
00:16:36,275 --> 00:16:38,241
- All right,
I'll talk to you later.
354
00:16:38,379 --> 00:16:40,517
- Talk to you soon.
- Bye.
355
00:16:42,344 --> 00:16:44,482
Excuse me.
I have a flight to...
356
00:16:44,620 --> 00:16:45,931
Shit.
357
00:16:46,068 --> 00:16:47,724
- May I help you?
358
00:16:47,862 --> 00:16:51,310
- Out of all the counters
at this airport,
359
00:16:51,448 --> 00:16:53,034
you had to be here.
360
00:16:53,172 --> 00:16:54,379
- Well, sir, if you like,
361
00:16:54,517 --> 00:16:56,965
I could direct you
to another counter.
362
00:16:57,103 --> 00:16:59,862
- No, it's fine.
I just need to check-in.
363
00:17:00,000 --> 00:17:02,344
- Okay, well, sir,
for future references,
364
00:17:02,482 --> 00:17:03,931
I'll have you know,
outside at the curb
365
00:17:04,068 --> 00:17:06,689
there is curbside check-in.
366
00:17:06,827 --> 00:17:08,241
- They said I had to come here.
367
00:17:08,378 --> 00:17:10,723
- Oh, okay, well, I will
take care of that for you.
368
00:17:10,862 --> 00:17:13,689
- Thank you.
- ID.
369
00:17:13,827 --> 00:17:16,586
- You know me.
- All right.
370
00:17:20,689 --> 00:17:22,827
Okay, I'm just gonna print this.
371
00:17:22,964 --> 00:17:26,103
All righty, here we go.
Almost done.
372
00:17:26,689 --> 00:17:29,310
All right, Mr. Rodney,
you are all set.
373
00:17:29,448 --> 00:17:31,413
Boarding will begin
in 45 minutes.
374
00:17:31,551 --> 00:17:33,241
- Thank you.
375
00:17:42,620 --> 00:17:44,965
- Oh, is there a problem
with your boarding pass?
376
00:17:45,103 --> 00:17:48,517
- What's your problem with me?
377
00:17:48,655 --> 00:17:51,000
- Sir, whatever could you mean?
I'm at work
378
00:17:51,137 --> 00:17:55,034
and I just have no idea
what you're referring to.
379
00:17:55,172 --> 00:17:56,931
- Yeah, all right.
380
00:17:57,068 --> 00:18:00,206
- Have a nice day.
381
00:18:07,344 --> 00:18:09,379
- Danni.
382
00:18:09,517 --> 00:18:11,655
- Oh, I'm sorry, sir.
My name is Daniella.
383
00:18:11,793 --> 00:18:14,172
- Okay, first of all,
why are you talking like that?
384
00:18:14,310 --> 00:18:17,310
And there's nobody else here,
but us.
385
00:18:17,448 --> 00:18:20,275
- I'm tryin' not to
lose my shit, --.
386
00:18:20,413 --> 00:18:21,931
- You really don't like me
that much?
387
00:18:22,068 --> 00:18:23,448
- No, it's not that.
I don't like you
388
00:18:23,586 --> 00:18:26,620
for my friend, okay?
- And why is that?
389
00:18:28,620 --> 00:18:32,413
- I think you're in the closet.
- But I'm not.
390
00:18:34,103 --> 00:18:37,482
- But I think you are.
So...
391
00:18:37,620 --> 00:18:39,206
In this day and age,
men and women should just
392
00:18:39,344 --> 00:18:41,517
live their lives, Calvin.
Be free.
393
00:18:41,655 --> 00:18:44,275
- You don't think I know that?
You don't think I know that?
394
00:18:44,413 --> 00:18:47,689
I have two fathers
that taught me all of that.
395
00:18:47,827 --> 00:18:49,241
- Then why aren't you doing it?
396
00:18:49,379 --> 00:18:53,413
- Doing what?
I'm just being me.
397
00:18:54,620 --> 00:18:56,103
- All right, let's say
y'all go the distance.
398
00:18:56,241 --> 00:18:58,448
You sure you're not gonna
wake up 10 years later,
399
00:18:58,586 --> 00:18:59,689
three kids in.
400
00:18:59,827 --> 00:19:02,034
Sabrina, I'm leaving you
for another man.
401
00:19:02,172 --> 00:19:04,862
Because if you do that
to my friend...
402
00:19:05,000 --> 00:19:06,931
If you do that...
403
00:19:07,068 --> 00:19:08,517
- Is it really
so hard to believe
404
00:19:08,655 --> 00:19:10,620
that a man like me
could be straight?
405
00:19:10,758 --> 00:19:14,827
Oh, what is it?
I'm educated, well-groomed,
406
00:19:14,965 --> 00:19:18,896
actually respects women.
407
00:19:19,034 --> 00:19:22,241
Look, Danni, I love your friend
408
00:19:22,379 --> 00:19:25,206
and I want to commit to her
with all my heart.
409
00:19:25,344 --> 00:19:27,000
But this shit that
y'all puttin' in her head
410
00:19:27,137 --> 00:19:29,620
is just crazy.
411
00:19:29,758 --> 00:19:31,689
- You know the things you listed
aren't the problem.
412
00:19:31,827 --> 00:19:34,482
It's the other stuff.
413
00:19:34,620 --> 00:19:36,931
And also,
Sabrina has a mind of her own.
414
00:19:37,068 --> 00:19:38,517
- Yeah, I know that.
415
00:19:38,655 --> 00:19:40,827
But one minute we're good
and after she talks to y'all,
416
00:19:40,965 --> 00:19:42,620
things are different.
417
00:19:42,758 --> 00:19:44,172
- Well, she comes to us
with those concerns.
418
00:19:44,310 --> 00:19:47,551
- No, no, no, Danni.
It's you.
419
00:19:47,689 --> 00:19:50,758
It's all you.
- It's always me.
420
00:19:50,896 --> 00:19:52,965
- Have you ever tried
just listening to her?
421
00:19:53,103 --> 00:19:55,413
Instead of advising her
against me?
422
00:19:57,793 --> 00:19:59,172
- Oh, I didn't know
if you were done.
423
00:19:59,310 --> 00:20:02,689
Are you done?
- No, I'm serious.
424
00:20:02,827 --> 00:20:05,551
- Well, Calvin...
425
00:20:05,689 --> 00:20:07,758
I don't think you're a bad guy.
I really don't.
426
00:20:07,896 --> 00:20:09,620
- Really?
- I don't.
427
00:20:09,758 --> 00:20:11,931
It's just that I know Sabrina.
- Yeah?
428
00:20:12,068 --> 00:20:15,068
- Mm-hmm.
- And I think I know her, too.
429
00:20:15,206 --> 00:20:17,310
- You don't know her
like I've known her.
430
00:20:17,448 --> 00:20:20,241
You're not her type of man.
You're just not.
431
00:20:20,379 --> 00:20:22,448
- All right.
Well, what's her type of man?
432
00:20:22,586 --> 00:20:24,482
- Well, Calvin.
I mean...
433
00:20:24,620 --> 00:20:28,241
the tricky part with you is
the manly part.
434
00:20:28,379 --> 00:20:30,586
- See, see, this is the bullshit
I'm talking about.
435
00:20:30,724 --> 00:20:32,034
- I'm kidding.
436
00:20:32,172 --> 00:20:35,517
You're just really tight
right now, you know?
437
00:20:35,655 --> 00:20:38,517
Look, she typically likes
a rough-and-tumble guy.
438
00:20:38,655 --> 00:20:41,137
Somebody rugged.
A little rough around the edges.
439
00:20:41,275 --> 00:20:44,206
Thuggish, even.
440
00:20:44,344 --> 00:20:47,137
And manly men
don't wear panties.
441
00:20:47,275 --> 00:20:49,551
- Danni, people can meet
and be all into each other.
442
00:20:49,689 --> 00:20:51,482
And never would they have
thought in a million years
443
00:20:51,620 --> 00:20:56,206
they'd be together.
You know that, right?
444
00:20:56,344 --> 00:20:59,931
- Yeah, I do.
- Look, all I'm askin'
445
00:21:00,068 --> 00:21:01,758
is that you give
me and Sabrina a chance
446
00:21:01,896 --> 00:21:05,793
before you try to advise her
against me, that's all.
447
00:21:05,931 --> 00:21:10,551
- Okay, that's fair.
I will work on that.
448
00:21:10,689 --> 00:21:12,344
- Please.
449
00:21:12,482 --> 00:21:15,275
- Sure, little Tink-Tink.
450
00:21:15,413 --> 00:21:17,793
- Thank you.
- Yeah.
451
00:21:17,931 --> 00:21:19,724
Bring it in.
452
00:21:19,862 --> 00:21:21,275
- You're at work.
453
00:21:21,413 --> 00:21:23,172
- We just had a moment.
Come on, bring it.
454
00:21:23,310 --> 00:21:27,137
- I'll wait till my flight
- I know you smell good.
455
00:21:31,241 --> 00:21:34,620
You smell like me.
You wear my same perfume.
456
00:21:37,448 --> 00:21:41,620
- [phone vibrating]
457
00:21:41,758 --> 00:21:42,758
- Hello.
458
00:21:42,896 --> 00:21:45,000
- Hey.
- Hey.
459
00:21:45,137 --> 00:21:48,310
- So, where are you?
Are you there?
460
00:21:48,448 --> 00:21:52,000
- Yeah, where are you?
- I'm here at the office.
461
00:21:52,137 --> 00:21:55,103
I'm about to lock up.
- Okay.
462
00:21:55,241 --> 00:21:57,689
- Is he there?
- No.
463
00:21:57,827 --> 00:21:59,724
- How long are you
going to wait there?
464
00:21:59,862 --> 00:22:03,206
- Well, I said I would
wait five minutes.
465
00:22:03,344 --> 00:22:05,448
- You're giving him longer
than I would've.
466
00:22:05,586 --> 00:22:08,517
- Sabrina, I said
I was going to wait.
467
00:22:08,655 --> 00:22:11,034
- All right, well,
let me know if he shows up.
468
00:22:11,172 --> 00:22:12,586
- I will.
469
00:22:12,724 --> 00:22:14,517
- Okay, but,
but hold on a second.
470
00:22:14,655 --> 00:22:16,344
I just spoke to Calvin.
Do you know that
471
00:22:16,482 --> 00:22:18,655
he's going to
his dad's house today?
472
00:22:18,793 --> 00:22:20,586
- Yeah.
- Okay, so that means
473
00:22:20,724 --> 00:22:23,068
that there's nobody
in your apartment.
474
00:22:23,206 --> 00:22:25,000
- Right.
475
00:22:25,137 --> 00:22:26,620
- You don't think that this guy
476
00:22:26,758 --> 00:22:31,241
set it up that way
so he could rob you?
477
00:22:31,379 --> 00:22:37,000
- No, no, mm-mm.
- Maurice, are you sure?
478
00:22:37,137 --> 00:22:39,241
- Oh yeah, girl. Positive.
479
00:22:39,379 --> 00:22:41,344
- How can you be so sure?
480
00:22:41,482 --> 00:22:43,724
- Girl, I don't have nothin'
there but great gowns
481
00:22:43,862 --> 00:22:46,724
and lovely gowns.
482
00:22:46,862 --> 00:22:48,034
- All right.
483
00:22:48,172 --> 00:22:50,310
- Well, Sabrina,
go on and lock up.
484
00:22:50,448 --> 00:22:52,551
Girl, I'll talk to ya,
later, hear?
485
00:22:52,689 --> 00:22:54,827
- Okay. Be safe.
486
00:22:55,931 --> 00:22:57,724
- Let me get to my house
before that -- steal my shit.
487
00:23:08,793 --> 00:23:11,448
- Hi.
488
00:23:14,758 --> 00:23:17,965
How are you?
489
00:23:18,103 --> 00:23:19,344
- I'm good.
490
00:23:19,482 --> 00:23:23,586
I thought you were
leaving today.
491
00:23:23,724 --> 00:23:26,517
- No.
492
00:23:26,655 --> 00:23:31,000
- Oh well, I was just uh...
- Okay, uh...
493
00:23:32,068 --> 00:23:35,103
I just wanted to come, you know,
check in, make sure...
494
00:23:37,551 --> 00:23:39,827
Make sure you were good
after last night.
495
00:23:39,965 --> 00:23:45,206
- I was.
- Okay.
496
00:23:45,344 --> 00:23:49,379
Guilt?
- Some.
497
00:23:53,034 --> 00:23:56,000
- Well, um...
498
00:23:56,137 --> 00:24:00,172
I just wanted to tell you
499
00:24:00,310 --> 00:24:03,827
it was magical.
500
00:24:05,758 --> 00:24:09,137
- Okay.
- Really, no, uh, I mean.
501
00:24:09,275 --> 00:24:12,275
- I bet you do that
all the time.
502
00:24:12,413 --> 00:24:15,965
- A few.
- Mm-hmm.
503
00:24:16,103 --> 00:24:17,586
- You didn't enjoy it?
504
00:24:19,965 --> 00:24:22,241
- It was erotic.
505
00:24:24,379 --> 00:24:28,793
- I mean, I was the lucky one
in the situation, so...
506
00:24:28,931 --> 00:24:31,103
- I would say so.
507
00:24:31,241 --> 00:24:34,172
- But it was fair.
508
00:24:34,310 --> 00:24:37,620
- Yeah.
509
00:24:39,689 --> 00:24:43,206
- Have you ever
done that before?
510
00:24:43,344 --> 00:24:45,551
- No.
511
00:24:45,689 --> 00:24:49,344
And I don't think
I'm willing to do it again.
512
00:24:49,482 --> 00:24:52,344
- Why not?
513
00:24:52,482 --> 00:24:55,310
- Look, Robin.
514
00:24:55,448 --> 00:25:00,068
I was in a
very vulnerable place.
515
00:25:00,206 --> 00:25:02,344
And I was with you.
516
00:25:04,344 --> 00:25:06,620
But it's not my thing.
517
00:25:09,275 --> 00:25:12,482
- It could be.
518
00:25:14,000 --> 00:25:17,344
- It's not a door
I wanna keep open.
519
00:25:20,689 --> 00:25:22,758
- I see.
520
00:25:26,793 --> 00:25:31,413
- So, you said you were leaving?
521
00:25:32,551 --> 00:25:35,172
- Is that why you did it?
522
00:25:35,310 --> 00:25:37,206
You thought I was
just gonna be gone
523
00:25:37,344 --> 00:25:39,724
and you wouldn't
have to face me?
524
00:25:39,862 --> 00:25:42,931
- I did it because I wanted to.
525
00:25:43,068 --> 00:25:45,551
That's why I did it.
526
00:25:45,689 --> 00:25:48,379
- That's fair enough.
527
00:25:54,413 --> 00:25:57,379
- Well, like I said, I'm just-
- Yeah, I know, okay, okay.
528
00:25:57,517 --> 00:26:00,137
You know what, this is,
this is good-bye.
529
00:26:00,275 --> 00:26:03,724
Yeah, I'm leavin' tonight, so.
530
00:26:08,241 --> 00:26:11,172
- Have a safe flight.
531
00:26:11,310 --> 00:26:13,103
- I will.
532
00:26:13,241 --> 00:26:15,172
You'll call me?
533
00:26:15,310 --> 00:26:19,379
That's all right.
I'll call you.
534
00:26:21,517 --> 00:26:24,448
Yep, all right.
Bye.
535
00:26:33,896 --> 00:26:37,000
- Yeah?
- Gary's here.
536
00:26:37,137 --> 00:26:40,068
- Shit, has he been
watching me the whole time?
537
00:26:40,206 --> 00:26:43,206
- Yes.
538
00:26:43,344 --> 00:26:45,068
Do you want me just
to tell him that you're busy?
539
00:26:45,206 --> 00:26:47,896
- No, he's seen me now.
540
00:26:48,034 --> 00:26:50,000
Shit.
541
00:27:01,620 --> 00:27:04,931
- Hi.
- Hi.
542
00:27:05,068 --> 00:27:07,793
- Look, is there somewhere
we can talk?
543
00:27:07,931 --> 00:27:13,862
- About what?
- Look, about us.
544
00:27:14,000 --> 00:27:15,517
- I'm working.
545
00:27:15,655 --> 00:27:18,206
- Look, I really
need to talk to you.
546
00:27:18,344 --> 00:27:22,034
- Now is not the time
nor the place, okay, Gary?
547
00:27:22,172 --> 00:27:24,586
- I wanted to tell you that--
- What?
548
00:27:24,724 --> 00:27:27,034
That you're sorry?
549
00:27:27,172 --> 00:27:31,344
- That the woman--
- I heard that before.
550
00:27:31,482 --> 00:27:33,689
- That the woman I called
is not someone
551
00:27:33,827 --> 00:27:35,620
I'm having an affair with.
552
00:27:38,448 --> 00:27:40,379
- Sure sounded like it.
553
00:27:40,517 --> 00:27:43,379
- It's Jenna.
554
00:27:43,517 --> 00:27:44,965
- The old lady from the spa?
555
00:27:45,103 --> 00:27:46,379
- Yeah.
556
00:27:46,517 --> 00:27:49,793
I mean, you can call her
and ask her.
557
00:27:49,931 --> 00:27:53,275
- I don't need to do that,
because I don't care.
558
00:27:53,413 --> 00:27:56,793
- Yes, you do.
559
00:27:56,931 --> 00:27:58,034
- I don't.
560
00:27:58,172 --> 00:27:59,551
See, what you don't
know about me
561
00:27:59,689 --> 00:28:03,034
is that when I'm at my end,
I'm at my end.
562
00:28:05,551 --> 00:28:09,793
- You're at, you're at your end?
563
00:28:09,931 --> 00:28:13,448
- Have you moved out, yet?
564
00:28:13,586 --> 00:28:17,275
- Andi, how do you go from
wanting to marry me, to this?
565
00:28:17,413 --> 00:28:18,862
- I don't know, Gary.
566
00:28:19,000 --> 00:28:21,517
How about you remember
all the shit you put me through.
567
00:28:21,655 --> 00:28:25,413
- I know and I'm sorry.
568
00:28:25,551 --> 00:28:28,620
I'm sorry.
- Mm-hmm. Okay.
569
00:28:28,758 --> 00:28:32,344
- Can we, can we just
talk over dinner?
570
00:28:32,482 --> 00:28:37,206
- No, we cannot have dinner.
I have plans tonight.
571
00:28:37,344 --> 00:28:39,862
- Okay, well.
572
00:28:40,000 --> 00:28:41,758
Look, I'll wait for you
when you come home.
573
00:28:41,896 --> 00:28:44,482
- No, what you can do for me
574
00:28:44,620 --> 00:28:47,448
is be moved out when I get home.
575
00:28:47,586 --> 00:28:49,275
- Andi, come on.
- Come on what?
576
00:28:49,413 --> 00:28:51,827
- We need to talk about this.
- No, we don't.
577
00:28:51,965 --> 00:28:57,206
Don't make me act an ass
at my job.
578
00:28:57,344 --> 00:28:59,517
- You really want me gone?
579
00:29:01,931 --> 00:29:05,827
- Yes.
- Because if I leave,
580
00:29:05,965 --> 00:29:08,482
you're not gonna get a chance
to ask me back.
581
00:29:08,620 --> 00:29:10,413
- Maybe Jenna will take you in.
582
00:29:10,551 --> 00:29:12,448
- You don't believe
that it was her?
583
00:29:12,586 --> 00:29:16,034
- I don't care.
584
00:29:16,172 --> 00:29:19,724
- Okay, so I come in here
and apologize
585
00:29:19,862 --> 00:29:21,586
while you were out -- some guy.
586
00:29:21,724 --> 00:29:24,379
And you're, you're treating me
like this?
587
00:29:24,517 --> 00:29:26,137
- Yes.
588
00:29:26,275 --> 00:29:29,103
Now what do I need to do
to make you leave?
589
00:29:29,241 --> 00:29:32,482
- Ms. Barnes?
590
00:29:32,620 --> 00:29:34,655
- Yes?
- The partners are waiting.
591
00:29:34,793 --> 00:29:36,655
- Thank you.
- Mm-hmm.
592
00:29:36,793 --> 00:29:38,068
- I have to go.
593
00:29:40,034 --> 00:29:41,965
- You're gonna try to play me,
Fatima?
594
00:29:42,103 --> 00:29:44,000
- Excuse me?
595
00:29:44,137 --> 00:29:45,724
Like you had me
playing with you,
596
00:29:45,862 --> 00:29:48,310
rollin' you up in a
laundry basket to her condo?
597
00:29:48,448 --> 00:29:49,965
- Boy, bye.
- Boy, bye.
598
00:29:50,103 --> 00:29:52,172
- Andi.
599
00:30:01,482 --> 00:30:05,344
- [phone vibrating]
600
00:30:05,482 --> 00:30:06,655
- DANNI: Hey.
- Hey.
601
00:30:06,793 --> 00:30:08,379
- How are you?
602
00:30:08,517 --> 00:30:09,689
- I'm good.
603
00:30:09,827 --> 00:30:12,655
- That's good.
How's, how's Calvin?
604
00:30:12,793 --> 00:30:15,793
- He's fine.
- Yeah, okay, that's good, too.
605
00:30:15,931 --> 00:30:18,137
- Why are you asking?
606
00:30:18,275 --> 00:30:21,655
- You know, I just wanted
to check-in on your fella.
607
00:30:21,793 --> 00:30:23,310
- Did you see him?
608
00:30:23,448 --> 00:30:25,413
- Yeah, he was,
he was here at the airport.
609
00:30:25,551 --> 00:30:27,827
- Mm-hmm, yeah, he's on his way
to his dad's house right now.
610
00:30:27,965 --> 00:30:31,793
- Oh. Yeah. That's...
He's a good guy.
611
00:30:31,931 --> 00:30:34,206
- Why do you sound like that?
612
00:30:34,344 --> 00:30:40,103
- Well, he read me my rights.
- What?
613
00:30:40,241 --> 00:30:43,068
- Yeah, I mean, kinda.
- What do you mean?
614
00:30:43,206 --> 00:30:46,000
- He was real
nice-nasty about it.
615
00:30:46,137 --> 00:30:47,379
- Hmm?
616
00:30:47,517 --> 00:30:50,551
- Yeah, well, um,
you know he was just sayin' that
617
00:30:50,689 --> 00:30:52,896
I have influence
over your thinking.
618
00:30:53,034 --> 00:30:54,965
And I'm sabotaging him,
basically.
619
00:30:55,103 --> 00:30:57,551
Really whiney.
He's a whiney man.
620
00:30:57,689 --> 00:30:59,413
- He said that?
621
00:30:59,551 --> 00:31:02,448
- Yeah, in so many words.
622
00:31:02,586 --> 00:31:04,103
- Well.
623
00:31:04,241 --> 00:31:07,275
- Uh-uh, what?
624
00:31:07,413 --> 00:31:09,620
- I mean, your comments
kinda make me look at him
625
00:31:09,758 --> 00:31:12,517
a little sideways.
626
00:31:12,655 --> 00:31:15,862
- Girl, cut it out.
Stop, no.
627
00:31:16,000 --> 00:31:19,068
- Yeah.
Yeah, they do.
628
00:31:19,206 --> 00:31:22,034
- Okay, I'm sarcastic
and I exaggerate.
629
00:31:22,172 --> 00:31:23,965
Half the time, I'm just tryin'
to make you laugh.
630
00:31:24,103 --> 00:31:27,586
- Whatever.
I don't really care.
631
00:31:27,724 --> 00:31:31,310
I'm just gonna
go with it anyway. Hmm.
632
00:31:31,448 --> 00:31:33,103
- Oh, okay.
633
00:31:33,241 --> 00:31:36,206
So, you're high
on Valium right now?
634
00:31:36,344 --> 00:31:38,862
- It's just 10 milligrams,
Danni.
635
00:31:39,000 --> 00:31:40,931
- I can hear it in your voice.
Save me some.
636
00:31:41,068 --> 00:31:42,862
- It is what it is, okay?
637
00:31:43,000 --> 00:31:45,827
- So, look since I'm always
in your business,
638
00:31:45,965 --> 00:31:47,931
I thought I'd just
say this to you.
639
00:31:48,068 --> 00:31:50,827
- In my business?
- Just bear with me.
640
00:31:50,965 --> 00:31:53,344
- We are all
in each other's business.
641
00:31:53,482 --> 00:31:56,413
- Listen, I know
he's not your normal type.
642
00:31:56,551 --> 00:31:59,034
Hell, Preston isn't mine either,
643
00:31:59,172 --> 00:32:03,689
but somehow, someway,
we're all here, so.
644
00:32:03,827 --> 00:32:06,827
- What are you trying to say,
Danni?
645
00:32:06,965 --> 00:32:10,103
- I support you being with him.
- Really?
646
00:32:10,241 --> 00:32:11,827
- Mm-hmm.
647
00:32:11,965 --> 00:32:15,655
If that's what you want,
I'm behind you.
648
00:32:17,655 --> 00:32:19,620
- Have you been smoking?
649
00:32:19,758 --> 00:32:22,896
- You know that's such a,
such an interesting question.
650
00:32:23,034 --> 00:32:25,827
You know, if you would wanna
rephrase that question,
651
00:32:25,965 --> 00:32:29,310
it would be,
have you not been smoking?
652
00:32:29,448 --> 00:32:34,482
What were you smoking?
It's just, you know, I smoke.
653
00:32:34,620 --> 00:32:37,655
I smoke.
- Mm-hmm, okay.
654
00:32:37,793 --> 00:32:40,517
I get where
this is coming from now.
655
00:32:40,655 --> 00:32:43,000
- All right, you just go on.
656
00:32:43,137 --> 00:32:45,137
Make your heart happy.
657
00:32:45,275 --> 00:32:49,068
- Well, thank you, Danni.
- You bet.
658
00:32:49,206 --> 00:32:52,034
- But we're just
taking our time right now.
659
00:32:52,172 --> 00:32:55,793
- You know what, that's good.
I like that, take your time.
660
00:32:55,931 --> 00:32:58,517
Gotta ease into pegging.
661
00:32:58,655 --> 00:32:59,689
- Okay.
- All right.
662
00:32:59,827 --> 00:33:01,689
- Anyway, girl, I gotta go.
663
00:33:01,827 --> 00:33:03,689
- All right.
I'll see you later.
664
00:33:03,827 --> 00:33:06,931
- I'll talk to you later.
- Okay. Bye.
665
00:33:17,206 --> 00:33:19,137
- Stole my wigs
and all my stuff.
666
00:33:19,275 --> 00:33:21,448
You better not
take shit from me.
667
00:33:23,103 --> 00:33:27,137
The --?
- I'm sorry.
668
00:33:27,275 --> 00:33:31,655
- What are you doing here?
- I was waiting for you.
669
00:33:31,793 --> 00:33:34,413
- You were supposed to
meet me at the police station.
670
00:33:34,551 --> 00:33:36,413
- Yeah, I know.
671
00:33:39,000 --> 00:33:41,172
- How did you get in here?
672
00:33:41,310 --> 00:33:44,034
- Come on now.
673
00:33:44,172 --> 00:33:46,724
- There was no signs
of forced entry.
674
00:33:48,724 --> 00:33:51,551
Do you have a key to my house?
675
00:33:51,689 --> 00:33:54,000
- No.
676
00:33:59,517 --> 00:34:03,689
Look, I'm sorry.
- I'm calling the police.
677
00:34:03,827 --> 00:34:05,758
- Okay.
- You're going to jail.
678
00:34:05,896 --> 00:34:07,827
- Okay.
679
00:34:10,034 --> 00:34:12,585
- Yes, hello.
680
00:34:12,724 --> 00:34:16,310
I need the police.
681
00:34:16,447 --> 00:34:20,103
Yes, I have someone
wanted for a bank robbery.
682
00:34:20,241 --> 00:34:23,724
- Listen, I know I got...
- Yes.
683
00:34:23,862 --> 00:34:27,068
2332 Dumont.
684
00:34:27,206 --> 00:34:30,310
Maurice "The Diva" Webb.
685
00:34:31,862 --> 00:34:33,000
Thank you.
686
00:34:34,379 --> 00:34:36,241
- You know I'm not gonna run,
right?
687
00:34:36,379 --> 00:34:37,482
- I know.
688
00:34:37,620 --> 00:34:39,206
You're gonna sit your ass
right there.
689
00:34:39,344 --> 00:34:42,000
- I'm not gonna go anywhere.
I'm not.
690
00:34:48,757 --> 00:34:50,862
- Oh hey, Zac.
691
00:34:51,000 --> 00:34:52,103
- Where's Karen?
692
00:34:52,241 --> 00:34:55,620
- Um, first of all, uh hello.
693
00:34:55,757 --> 00:34:58,758
I said, hey, Zac.
694
00:34:58,896 --> 00:35:01,172
- Hey, Pam.
- That's better.
695
00:35:01,310 --> 00:35:03,448
- Where's Karen?
- In her office.
696
00:35:03,586 --> 00:35:04,827
- Thank you.
697
00:35:04,965 --> 00:35:06,344
- Uh, you sure you wanna
go back there?
698
00:35:06,482 --> 00:35:08,827
- Is ol' boy back there?
- No, but the last time
699
00:35:08,965 --> 00:35:13,482
you was back there, y'all-
- Pam, Pam.
700
00:35:14,137 --> 00:35:16,517
- Ooh.
701
00:35:20,310 --> 00:35:23,862
- Zac?
- What the --?
702
00:35:24,000 --> 00:35:28,275
- What are you doin' here?
- So you're goin' at Fatima now?
703
00:35:28,413 --> 00:35:30,448
- Don't act like you ain't never
popped off on nobody, Zac.
704
00:35:30,586 --> 00:35:34,448
- What is it, what is it?
- I just...
705
00:35:34,586 --> 00:35:36,448
I just got mad.
706
00:35:36,586 --> 00:35:38,758
- Why the -- are you mad?
707
00:35:38,896 --> 00:35:41,103
We're done.
We're over.
708
00:35:41,241 --> 00:35:45,000
- Are we?
- Yes. We are.
709
00:35:45,137 --> 00:35:47,103
- Then tell me that Zac.
Tell me, tell me we over.
710
00:35:47,241 --> 00:35:49,034
Tell me you don't
love me no more, tell me that.
711
00:35:49,172 --> 00:35:51,793
- Karen, I'm not
gonna lie to you.
712
00:35:51,931 --> 00:35:53,379
I love you, I do.
713
00:35:53,517 --> 00:35:58,413
But we are not good
for each other, we're not.
714
00:35:58,551 --> 00:36:01,000
- I have never seen you
be this mean to me.
715
00:36:01,137 --> 00:36:03,586
- I'm--
- We've always made up.
716
00:36:03,724 --> 00:36:06,827
- Not this time, we not.
717
00:36:06,965 --> 00:36:10,103
- Why?
718
00:36:10,241 --> 00:36:12,448
'Cause you paid?
- Oh, come on.
719
00:36:12,586 --> 00:36:15,586
- 'Cause you don't need me
anymore, what is it?
720
00:36:15,724 --> 00:36:19,000
- Keep that shit up.
Keep that shit up, okay?
721
00:36:19,137 --> 00:36:20,931
It's that shit right there
that makes it that much easier.
722
00:36:21,068 --> 00:36:23,689
- I am sorry, okay?
723
00:36:23,827 --> 00:36:24,965
You think I wanna
keep lovin' you?
724
00:36:25,103 --> 00:36:26,344
You think I wanna
keep doing this to Aaron?
725
00:36:26,482 --> 00:36:29,034
You think I wanna
keep callin' him your name?
726
00:36:29,172 --> 00:36:30,551
Really, Zac?
727
00:36:33,413 --> 00:36:35,517
I can't.
728
00:36:35,655 --> 00:36:39,413
- I think about you, too.
- I can't.
729
00:36:41,068 --> 00:36:43,758
Look, I wake up
730
00:36:43,896 --> 00:36:46,413
calling your name.
731
00:36:47,896 --> 00:36:51,448
I think about all the times
that you saved me.
732
00:36:51,586 --> 00:36:55,310
How many different ways,
how many different times.
733
00:36:57,000 --> 00:37:00,724
I think about the first kiss.
734
00:37:01,862 --> 00:37:04,896
The first time you touched me.
735
00:37:05,034 --> 00:37:06,965
So just...
736
00:37:07,103 --> 00:37:10,655
Tell me, tell me how to stop,
Zac, 'cause I wanna stop.
737
00:37:10,793 --> 00:37:13,275
- Karen, I think about it, too.
I do.
738
00:37:13,413 --> 00:37:15,206
- You do?
739
00:37:17,896 --> 00:37:21,034
- Yes.
740
00:37:21,172 --> 00:37:25,517
But Karen, we are not
good for each other.
741
00:37:32,068 --> 00:37:34,241
- So, you love her?
742
00:37:37,586 --> 00:37:40,137
- I do.
743
00:37:41,413 --> 00:37:45,413
- ♪
744
00:37:54,068 --> 00:37:56,413
- More than you love me?
745
00:37:58,413 --> 00:38:02,379
- Don't...
Karen don't do that.
746
00:38:03,896 --> 00:38:06,379
- Tell me, Zac.
747
00:38:12,000 --> 00:38:14,551
- It's different.
You know, like...
748
00:38:16,000 --> 00:38:18,068
She encourages me.
749
00:38:18,206 --> 00:38:19,551
She makes me laugh.
750
00:38:19,689 --> 00:38:23,551
- I don't encourage you?
I never encouraged you?
751
00:38:25,034 --> 00:38:26,310
- I didn't say never.
752
00:38:26,448 --> 00:38:28,413
- I never supported you
753
00:38:28,551 --> 00:38:30,896
with all the businesses
that you tried to start?
754
00:38:31,034 --> 00:38:35,034
I never held you down when
you went in and out of jail?
755
00:38:35,172 --> 00:38:37,655
I never gave you
thousands of dollars, Zac?
756
00:38:37,793 --> 00:38:40,275
If that ain't encouragement,
I don't know what is.
757
00:38:40,413 --> 00:38:42,551
- It's not, it's not just that.
758
00:38:42,689 --> 00:38:46,206
It's not just the money.
759
00:38:48,241 --> 00:38:51,517
Karen, you have
said some shit to me
760
00:38:51,655 --> 00:38:54,689
that I just, I can't get over.
- You ain't said shit to me?
761
00:38:54,827 --> 00:38:57,482
You ain't done shit to me?
762
00:39:01,241 --> 00:39:02,517
- Yes, I have.
763
00:39:02,655 --> 00:39:05,586
- And I'm willing to
get over it.
764
00:39:07,689 --> 00:39:12,413
- I can't.
- What did I say?
765
00:39:12,551 --> 00:39:15,758
Hmm?
766
00:39:15,896 --> 00:39:19,068
What did I say?
What did I say, Zac?
767
00:39:19,206 --> 00:39:23,034
- Karen, the last thing you said
was that I was a thief.
768
00:39:23,172 --> 00:39:24,655
And you got me locked up.
769
00:39:24,793 --> 00:39:27,896
- I told you, I thought we just
hit a new low, okay?
770
00:39:28,034 --> 00:39:29,620
I am sorry.
It was a mistake.
771
00:39:29,758 --> 00:39:32,551
- You know my record and-
- I'm sorry.
772
00:39:32,689 --> 00:39:34,965
- But that's what you do to me.
773
00:39:35,103 --> 00:39:37,827
To me.
774
00:39:37,965 --> 00:39:40,310
- It was a mistake.
775
00:39:40,448 --> 00:39:43,344
- It wasn't a mistake, Karen.
776
00:39:43,482 --> 00:39:46,448
And don't be sorry
'cause it was that moment...
777
00:39:49,034 --> 00:39:50,862
It was that moment, I just...
778
00:39:51,000 --> 00:39:52,689
I knew I couldn't go back.
779
00:39:52,827 --> 00:39:58,068
I can't do this no more.
I can't do this.
780
00:39:58,206 --> 00:39:59,620
I can't.
781
00:40:01,103 --> 00:40:05,275
So please, please just...
782
00:40:07,896 --> 00:40:11,482
- So, we really over?
783
00:40:16,793 --> 00:40:19,689
- I don't know
how else to say it.
784
00:40:23,275 --> 00:40:25,827
- It ain't over for me.
785
00:40:32,724 --> 00:40:36,931
- I'm sorry,
about that for you,
786
00:40:37,068 --> 00:40:40,482
but I'm done.
787
00:40:43,206 --> 00:40:47,724
We over, so,
I'ma need you to leave
788
00:40:47,862 --> 00:40:50,310
Fatima out of it, please.
789
00:40:53,172 --> 00:40:55,448
Please.
790
00:40:57,896 --> 00:41:01,724
She ain't got nothing to do
with me and you.
791
00:41:06,413 --> 00:41:08,931
So, leave her out of it.
792
00:41:16,172 --> 00:41:18,482
- Zac.
793
00:41:20,724 --> 00:41:23,310
- What, Karen?
794
00:41:27,413 --> 00:41:30,275
- I'm pregnant.
795
00:41:41,137 --> 00:41:44,275
- If I was gonna have a baby,
I had wanted it to be with you.
796
00:41:44,413 --> 00:41:47,103
- WOMAN: Next on "Sistas".
797
00:41:47,241 --> 00:41:50,758
- What do you want me to do?
Just give me some time to think.
798
00:41:50,896 --> 00:41:52,620
- If you try any shit,
799
00:41:52,758 --> 00:41:55,448
I'ma stomp your -- head
in the ground.
800
00:41:55,586 --> 00:41:58,310
- This little shit,
it ain't nothin'.
801
00:41:58,448 --> 00:42:00,137
And neither are you.
802
00:42:00,275 --> 00:42:03,310
- Careful.
- Of?
803
00:42:03,448 --> 00:42:05,517
- Saying something
you're gonna regret.
804
00:42:05,655 --> 00:42:07,862
- I'm in love with you.
- Bye, Que.
805
00:42:39,034 --> 00:42:41,172
- ♪
806
00:42:42,931 --> 00:42:44,517
- ♪
807
00:42:45,172 --> 00:42:49,517
- ♪
57528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.