Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,068 --> 00:00:11,172
- Maybe she's not what you want.
2
00:00:11,172 --> 00:00:12,758
- I don't think
this is gonna work.
3
00:00:12,758 --> 00:00:15,310
- KAREN:
Previously on, "Sistas."
4
00:00:15,310 --> 00:00:17,379
- Something you know
that I need you to tell me
5
00:00:17,379 --> 00:00:21,827
that it's over.
- I don't love you no more.
6
00:00:21,827 --> 00:00:25,517
I don't wanna
be with you...no more.
7
00:00:25,517 --> 00:00:28,965
- Will we be the only people
that know about this?
8
00:00:28,965 --> 00:00:32,655
- Well, I assume
whoever you tell.
9
00:00:32,655 --> 00:00:34,068
- ♪
10
00:00:34,068 --> 00:00:35,655
- FATIMA: Zac ain't shit,
11
00:00:35,655 --> 00:00:37,896
and I be filling his head up
like he the man.
12
00:00:37,896 --> 00:00:44,655
- ♪
13
00:00:57,551 --> 00:01:02,034
- Hey...you were right.
14
00:01:02,034 --> 00:01:03,586
- About what?
15
00:01:03,586 --> 00:01:07,862
- The time...
it didn't take that long.
16
00:01:07,862 --> 00:01:10,551
- Yeah, it didn't.
17
00:01:10,551 --> 00:01:13,344
- Okay well, I cooked.
18
00:01:15,724 --> 00:01:17,413
- I see.
19
00:01:19,517 --> 00:01:23,206
- So...what happened?
20
00:01:24,965 --> 00:01:26,655
- Got some bad news.
21
00:01:31,689 --> 00:01:34,172
- Okay.
22
00:01:34,172 --> 00:01:38,689
- I told her that I loved her,
and I wanna be with her.
23
00:01:41,723 --> 00:01:43,689
- Okay.
24
00:01:43,689 --> 00:01:47,172
- Yeah, you know,
when I saw her, I just...
25
00:01:47,172 --> 00:01:48,965
couldn't help myself, you know?
26
00:01:48,965 --> 00:01:52,965
- ♪
27
00:01:52,965 --> 00:01:55,482
- Okay.
28
00:01:55,482 --> 00:01:57,620
- And we had sex.
29
00:01:57,620 --> 00:02:03,172
- ♪
30
00:02:05,103 --> 00:02:06,965
- I'm sorry, you know, I--
31
00:02:06,965 --> 00:02:10,378
- No, you know what, I get it.
32
00:02:10,378 --> 00:02:11,758
- You do?
33
00:02:11,758 --> 00:02:15,586
Yeah, you know,
she--she always gon' be Karen.
34
00:02:15,586 --> 00:02:17,862
You--you was cool,
and all that,
35
00:02:17,862 --> 00:02:21,827
but...Karen always
gon' be Karen.
36
00:02:21,827 --> 00:02:23,931
- Yeah, a'ight.
37
00:02:23,931 --> 00:02:25,965
- Yeah, I'm just
gon' go get my stuff.
38
00:02:25,965 --> 00:02:28,137
- No, it's already packed.
39
00:02:33,896 --> 00:02:35,379
- You packed it.
40
00:02:35,379 --> 00:02:39,206
- What little shit
you had here, yeah.
41
00:02:39,206 --> 00:02:41,034
- So, you knew?
42
00:02:41,034 --> 00:02:43,206
- I knew you would do
what you wanted to...
43
00:02:43,206 --> 00:02:45,344
just like every other --.
44
00:02:50,586 --> 00:02:54,379
- Yeah, I guess
I'm the sorry one.
45
00:02:54,379 --> 00:02:55,758
- Then why you still here?
46
00:03:00,068 --> 00:03:03,310
- You know, this the most
disappointed
47
00:03:03,310 --> 00:03:05,965
I ever been in you
in my life, yo.
48
00:03:05,965 --> 00:03:08,448
- In me?
- Yeah, you.
49
00:03:08,448 --> 00:03:11,827
- [scoffs] Well, at least
we haven't known each other
50
00:03:11,827 --> 00:03:13,758
that long,
51
00:03:13,758 --> 00:03:16,137
so we can't be
too disappointed, can we?
52
00:03:16,137 --> 00:03:17,620
- Yeah, that's true.
- Yeah.
53
00:03:17,620 --> 00:03:23,551
- Yeah...can't really
get to know somebody.
54
00:03:23,551 --> 00:03:27,517
- Just know that before you get
to wherever you going...
55
00:03:27,517 --> 00:03:30,793
it'll be somebody else
here eating.
56
00:03:30,793 --> 00:03:32,310
- You proud of that?
57
00:03:34,517 --> 00:03:37,103
- Yeah.
58
00:03:37,103 --> 00:03:39,758
- I bet you gon' be laid up
in here with him, too, right?
59
00:03:39,758 --> 00:03:42,137
Tell him how special he is
and all that shit?
60
00:03:42,137 --> 00:03:43,620
- If I want to.
61
00:03:45,930 --> 00:03:51,137
- You real good, and you had
me for a minute...you did,
62
00:03:51,137 --> 00:03:55,930
but just know, that shit
gon' come back on you.
63
00:03:55,930 --> 00:03:58,103
- Same to you, Zac.
64
00:03:58,103 --> 00:04:00,068
Now, get your shit
and leave my key.
65
00:04:00,068 --> 00:04:02,137
- --, -- yo key.
- --, -- you!
66
00:04:02,137 --> 00:04:04,172
-- you, Zac, get the -- out!
67
00:04:04,172 --> 00:04:06,275
Get your shit!
68
00:04:06,275 --> 00:04:08,068
Go!
- Don't--yo--
69
00:04:08,068 --> 00:04:09,586
- Go!
70
00:04:09,586 --> 00:04:12,000
- Don't--I'm not that --,
trust me, I'm not that --.
71
00:04:12,000 --> 00:04:13,241
- You not that --?
- Trust me.
72
00:04:13,241 --> 00:04:15,103
- I'm not that -- either,
so go.
73
00:04:15,103 --> 00:04:20,827
- ♪
74
00:04:25,379 --> 00:04:27,827
- -- you!
- -- you!
75
00:04:27,827 --> 00:04:33,586
- ♪
76
00:04:35,655 --> 00:04:37,103
- --!
77
00:04:37,103 --> 00:04:41,379
- ♪
78
00:04:43,724 --> 00:04:48,172
- ♪ My girls hold me down
when them boys mess around ♪
79
00:04:48,172 --> 00:04:50,448
♪ My love is a headache
80
00:04:50,448 --> 00:04:55,551
♪ We're going out tonight
'cause I'm looking for love ♪
81
00:05:02,275 --> 00:05:03,862
- Wait, wait,
wait, wait, wait...
82
00:05:03,862 --> 00:05:09,655
um...look, I, um,
83
00:05:09,655 --> 00:05:14,310
I really want this to happen,
I do,
84
00:05:16,517 --> 00:05:20,482
but I feel like I'll feel
like shit afterwards.
85
00:05:22,758 --> 00:05:26,551
- I get it.
- You do?
86
00:05:26,551 --> 00:05:29,206
- I do, but I really don't wanna
let you go.
87
00:05:31,482 --> 00:05:33,517
- I think you have to.
88
00:05:33,517 --> 00:05:35,620
- ♪
89
00:05:35,620 --> 00:05:37,172
- Please.
90
00:05:37,172 --> 00:05:42,689
- ♪
91
00:05:42,689 --> 00:05:44,103
- I'm sorry.
92
00:05:44,103 --> 00:05:47,068
- No, no, no, it's okay,
I respect it.
93
00:05:47,068 --> 00:05:49,517
- ♪
94
00:05:49,517 --> 00:05:51,275
- Thank you.
95
00:05:53,724 --> 00:05:57,827
- You know, a part of me
is glad you stopped.
96
00:05:57,827 --> 00:05:59,241
- Why?
97
00:06:01,793 --> 00:06:06,551
- I have not been turned down
since I was 16,
98
00:06:06,551 --> 00:06:08,103
and you've done it twice.
99
00:06:08,103 --> 00:06:10,448
- ♪
100
00:06:10,448 --> 00:06:11,896
- Sorry.
- Don't be.
101
00:06:11,896 --> 00:06:17,448
- [giggles] I'm just, um,
I am a mess right now.
102
00:06:17,448 --> 00:06:20,620
- No...no, you're not.
103
00:06:20,620 --> 00:06:23,724
- ANDI: I don't know
if I'm coming or going.
104
00:06:23,724 --> 00:06:25,655
I don't know what
I'm doing sometimes, it's--
105
00:06:25,655 --> 00:06:27,344
- No, no, no.
- My life is crazy right now.
106
00:06:27,344 --> 00:06:30,241
- No, you're not a mess.
107
00:06:30,241 --> 00:06:31,862
- I feel like it.
108
00:06:31,862 --> 00:06:33,448
- ♪
109
00:06:33,448 --> 00:06:37,655
- Well, what I see is
a wonderful, beautiful,
110
00:06:37,655 --> 00:06:39,862
strong woman...
111
00:06:39,862 --> 00:06:41,310
who's in charge of her life,
112
00:06:41,310 --> 00:06:44,862
and who knows...
who knows what she wants.
113
00:06:44,862 --> 00:06:48,862
- ♪
114
00:06:48,862 --> 00:06:50,206
- Tonight I don't.
115
00:06:50,206 --> 00:06:52,551
- ♪
116
00:06:52,551 --> 00:06:54,275
- You know you want me.
117
00:06:56,689 --> 00:07:00,310
Yeah.
- I do.
118
00:07:00,310 --> 00:07:02,310
- But you, uh, you honor him,
119
00:07:02,310 --> 00:07:06,206
and...I respect that
in a strange way.
120
00:07:06,206 --> 00:07:09,241
- ♪
121
00:07:09,241 --> 00:07:10,586
- How is it strange?
122
00:07:12,172 --> 00:07:13,620
- You stopped me, right?
123
00:07:17,655 --> 00:07:21,275
He has...no idea
how lucky he is.
124
00:07:21,275 --> 00:07:24,896
- ♪
125
00:07:24,896 --> 00:07:27,862
- I don't think he cares.
126
00:07:27,862 --> 00:07:30,241
- Then you really don't need
to be with him.
127
00:07:30,241 --> 00:07:32,413
- ♪
128
00:07:32,413 --> 00:07:34,103
- I don't want
to talk about this.
129
00:07:34,103 --> 00:07:35,896
- No, okay, I got it, I got it.
130
00:07:35,896 --> 00:07:38,137
- ♪
131
00:07:38,137 --> 00:07:40,965
- Um...I should go.
132
00:07:40,965 --> 00:07:43,103
- Okay.
133
00:07:43,103 --> 00:07:44,379
- Yeah.
134
00:07:44,379 --> 00:07:47,517
- Um...so, um,
135
00:07:50,103 --> 00:07:51,931
am I gonna see you again?
136
00:07:53,620 --> 00:07:55,448
- Yeah, but not for a while.
137
00:07:59,931 --> 00:08:02,275
Can I call you sometimes?
138
00:08:02,275 --> 00:08:04,689
- Yeah.
139
00:08:04,689 --> 00:08:07,620
- I think I should probably wait
for you to call me.
140
00:08:07,620 --> 00:08:09,034
- ANDI: Why?
- Yep, it's just--
141
00:08:09,034 --> 00:08:12,000
it's just better that way.
142
00:08:12,000 --> 00:08:14,103
- Are we good?
143
00:08:14,103 --> 00:08:15,482
- Yes.
- ANDI: Yeah?
144
00:08:15,482 --> 00:08:17,000
- Yeah, we're good.
- Okay.
145
00:08:17,000 --> 00:08:19,068
- ROBIN: I promise.
146
00:08:19,068 --> 00:08:20,448
- Um...
147
00:08:20,448 --> 00:08:22,379
- Have a goodnight.
148
00:08:22,379 --> 00:08:23,862
- I'm--I'm sorry again.
149
00:08:23,862 --> 00:08:25,517
- No, no, no,
and take your time,
150
00:08:25,517 --> 00:08:27,517
you don't--
you don't have to rush.
151
00:08:27,517 --> 00:08:28,758
- I feel like I should.
152
00:08:28,758 --> 00:08:29,965
- ROBIN: I know [chuckles],
it's okay.
153
00:08:29,965 --> 00:08:33,413
- I feel like I--
- It's okay, no problem.
154
00:08:33,413 --> 00:08:35,206
- Um...
- Can I--can I--
155
00:08:35,206 --> 00:08:36,551
- Uh, yeah.
- Get you anything?
156
00:08:36,551 --> 00:08:41,068
- Um, um, no, no,
I'll be--I'll be fine.
157
00:08:41,068 --> 00:08:42,482
- ROBIN: Okay.
158
00:08:42,482 --> 00:08:44,102
- ANDI: Tonight was awesome,
it was great.
159
00:08:44,102 --> 00:08:45,482
- It was.
160
00:08:45,482 --> 00:08:46,965
- [nervous giggle]
Oh [giggles]!
161
00:08:46,965 --> 00:08:49,034
- [laughs] You're good.
162
00:08:49,034 --> 00:08:51,482
- ♪
163
00:08:51,482 --> 00:08:54,275
- Um...okay...uh--
164
00:08:54,275 --> 00:08:55,517
- Have a goodnight.
- Yeah...
165
00:08:55,517 --> 00:08:58,965
um, I should probably
cover that up.
166
00:08:58,965 --> 00:09:01,206
- Probably.
167
00:09:01,206 --> 00:09:02,793
- Okay.
- Okay.
168
00:09:02,793 --> 00:09:06,517
- Have a goodnight, um,
a hug, maybe?
169
00:09:06,517 --> 00:09:09,758
- Sure.
- [giggles] Okay.
170
00:09:09,758 --> 00:09:11,344
- I'll see you.
- Yeah.
171
00:09:11,344 --> 00:09:12,896
- When I see you.
172
00:09:12,896 --> 00:09:18,000
- ♪
173
00:09:18,000 --> 00:09:22,344
- Oh!
174
00:09:22,344 --> 00:09:24,965
- Andi, what up?
- Zac...
175
00:09:24,965 --> 00:09:27,103
- What you doing here?
176
00:09:27,103 --> 00:09:28,482
- Bye, Zac.
177
00:09:30,206 --> 00:09:31,793
- That girl gone.
178
00:09:34,689 --> 00:09:36,068
Shit.
179
00:09:56,137 --> 00:10:00,206
- [cell phone ringing]
180
00:10:00,206 --> 00:10:02,206
FATIMA'S VOICEMAIL: Hi,
you've reached the voicemail
181
00:10:02,206 --> 00:10:03,965
of Fatima Wilson,
leave a message.
182
00:10:03,965 --> 00:10:05,172
- Shit!
183
00:10:09,862 --> 00:10:11,655
--, you!
184
00:10:13,068 --> 00:10:15,068
- [phone vibrates]
185
00:10:18,827 --> 00:10:21,000
- Hello?
186
00:10:21,000 --> 00:10:23,620
- NATALIE:
Hey, this is Natalie Morgan.
187
00:10:23,620 --> 00:10:25,379
- What's up, Natalie?
188
00:10:25,379 --> 00:10:27,034
- NATALIE: I'm sorry
to call you so late,
189
00:10:27,034 --> 00:10:29,034
but have you
been watching the market?
190
00:10:29,034 --> 00:10:30,689
- No, I haven't.
191
00:10:30,689 --> 00:10:33,206
- NATALIE: Well, you should be.
192
00:10:33,206 --> 00:10:35,586
- Please, Natalie, I can't take
no more bad news, please.
193
00:10:35,586 --> 00:10:37,862
- NATALIE: No, it's not,
194
00:10:37,862 --> 00:10:41,103
your two hundred eighty-seven
that you left on the stock--
195
00:10:41,103 --> 00:10:42,551
- Yeah.
196
00:10:42,551 --> 00:10:44,275
- NATALIE: It just hit
one point seven
197
00:10:44,275 --> 00:10:45,931
at the close of business today.
198
00:10:45,931 --> 00:10:48,206
- ♪
199
00:10:48,206 --> 00:10:49,655
- You kidding me, right?
200
00:10:49,655 --> 00:10:52,758
- NATALIE: No, it did.
201
00:10:52,758 --> 00:10:54,241
- Okay.
202
00:10:54,241 --> 00:10:56,862
- NATALIE: I think we should
sell some of it in the morning.
203
00:10:56,862 --> 00:11:01,034
- Um, yeah, um...can you just
take out one million?
204
00:11:01,034 --> 00:11:04,206
- Okay, will do,
and I'll put it in your account.
205
00:11:04,206 --> 00:11:05,620
- Alright.
206
00:11:05,620 --> 00:11:07,827
- NATALIE: You are doing
a really great job.
207
00:11:07,827 --> 00:11:10,482
- Thank you, thank you, Natalie.
208
00:11:10,482 --> 00:11:11,758
- NATALIE:
So, I'll make the sale,
209
00:11:11,758 --> 00:11:13,310
and call you in the morning
210
00:11:13,310 --> 00:11:15,103
when the money
is in the account.
211
00:11:15,103 --> 00:11:16,793
- In my account...okay.
212
00:11:16,793 --> 00:11:19,931
Thank you.,
- NATALIE: Sure thing.
213
00:11:19,931 --> 00:11:23,965
- Oooh!
214
00:11:23,965 --> 00:11:25,310
- ♪
♪ Yeah
215
00:11:25,310 --> 00:11:26,758
- I'm rich!
216
00:11:26,758 --> 00:11:28,586
- ♪ Money, money, money, money
- --, rich!
217
00:11:28,586 --> 00:11:29,931
- ♪ Money
- This is my bed!
218
00:11:29,931 --> 00:11:31,448
- ♪ Okay
- Who rich...I'm rich?
219
00:11:31,448 --> 00:11:32,896
- ♪ I get what
I get bread ♪
220
00:11:32,896 --> 00:11:34,172
- Oh, shit!
221
00:11:34,172 --> 00:11:40,206
- ♪ I get cheese
I get money, I get bread ♪
222
00:11:40,206 --> 00:11:41,758
- There you are.
- Hey.
223
00:11:41,758 --> 00:11:42,965
- Hey.
224
00:11:45,137 --> 00:11:47,965
Hey...
225
00:11:47,965 --> 00:11:50,655
- How are you?
226
00:11:50,655 --> 00:11:55,896
- I'm good...yeah,
how are you?
227
00:11:55,896 --> 00:11:57,206
- I'm okay.
228
00:11:57,206 --> 00:11:58,655
- ♪ Where I've been from
229
00:11:58,655 --> 00:12:01,379
♪ So I sit back
and I think ♪
230
00:12:01,379 --> 00:12:04,206
- Are you really okay?
231
00:12:04,206 --> 00:12:06,275
- Yeah.
- Yeah?
232
00:12:06,275 --> 00:12:09,482
- ♪
233
00:12:09,482 --> 00:12:12,172
- You look beautiful.
234
00:12:12,172 --> 00:12:13,655
- Thank you.
235
00:12:13,655 --> 00:12:16,206
- Yeah, I mean, you always
look beautiful,
236
00:12:16,206 --> 00:12:17,689
but tonight--
- Mm-hm.
237
00:12:17,689 --> 00:12:19,689
- You look just...
- Mm-hm.
238
00:12:23,896 --> 00:12:28,034
- So, is that, uh,
is that for me or Zac?
239
00:12:28,034 --> 00:12:32,965
- ♪
240
00:12:35,000 --> 00:12:37,379
- Aaron...
241
00:12:37,379 --> 00:12:39,000
- How did it go?
242
00:12:41,586 --> 00:12:44,103
- I don't wanna talk about it.
243
00:12:44,103 --> 00:12:48,275
- Okay, but...I mean, shouldn't
I know what happened?
244
00:12:48,275 --> 00:12:52,034
- Yes...yes, you should.
245
00:12:55,689 --> 00:12:57,206
Do you need to know now?
246
00:13:00,310 --> 00:13:02,655
- ♪
247
00:13:02,655 --> 00:13:03,931
- Fine.
- KAREN: Thank you.
248
00:13:03,931 --> 00:13:05,448
- I'll let it go.
- Thank you.
249
00:13:05,448 --> 00:13:08,413
- Sure.
250
00:13:08,413 --> 00:13:13,620
- So, um...how was your day?
251
00:13:17,103 --> 00:13:20,620
- It was...
full of thoughts of you,
252
00:13:20,620 --> 00:13:22,275
if I'm gonna be honest.
253
00:13:22,275 --> 00:13:25,655
- ♪
254
00:13:25,655 --> 00:13:27,827
- That's...very sweet.
255
00:13:27,827 --> 00:13:32,724
- Yeah, and I also
went to see, uh...
256
00:13:35,000 --> 00:13:36,551
- [cries]
257
00:13:36,551 --> 00:13:38,000
- Karen...
258
00:13:38,000 --> 00:13:42,724
- Can we...can we just
not do dinner tonight?
259
00:13:44,448 --> 00:13:48,827
- Yeah, I--are you really okay?
260
00:13:52,448 --> 00:13:58,172
- No...I'm not okay,
and I'm a wreck.
261
00:13:58,172 --> 00:13:59,862
- Okay, okay.
262
00:13:59,862 --> 00:14:02,448
Do you, uh, you wanna go?
263
00:14:02,448 --> 00:14:04,137
- Yes.
- Okay.
264
00:14:04,137 --> 00:14:06,379
- I wanna go.
- Okay, let's go,
265
00:14:06,379 --> 00:14:09,000
I'll get this in another--
- I'm sorry, okay, I'm sorry.
266
00:14:09,000 --> 00:14:10,965
- Wait, wait, wait, wait, wait,
where you going?
267
00:14:10,965 --> 00:14:12,586
Karen?
268
00:14:12,586 --> 00:14:14,827
- ♪
269
00:14:14,827 --> 00:14:19,862
- [scoffs] Can I get the bill
for that one?
270
00:14:24,448 --> 00:14:27,620
- [laughing]
- Woo!
271
00:14:27,620 --> 00:14:30,379
- Oh!
- Oh! That's a major yee-haw.
272
00:14:30,379 --> 00:14:32,413
- [laughs] You stupid.
273
00:14:32,413 --> 00:14:34,551
- [laughs] Woo!
274
00:14:34,551 --> 00:14:36,379
- Still talking about cows, huh?
275
00:14:36,379 --> 00:14:39,137
- Not so much.
276
00:14:39,137 --> 00:14:42,206
Oh, man.
277
00:14:46,068 --> 00:14:47,241
[grunts]
278
00:14:49,379 --> 00:14:51,310
- Where you going?
279
00:14:51,310 --> 00:14:53,620
- Home.
280
00:14:53,620 --> 00:14:56,206
- To your cousin's?
- Yeah.
281
00:14:58,758 --> 00:15:00,896
- You can stay the night,
I mean...
282
00:15:00,896 --> 00:15:04,551
- No, look, Danni,
I don't wanna do that.
283
00:15:04,551 --> 00:15:06,344
- Wait, why not?
284
00:15:06,344 --> 00:15:08,275
- We talked about this.
285
00:15:08,275 --> 00:15:10,068
- Damn!
286
00:15:10,068 --> 00:15:12,448
- PRESTON: What?
- Petty Preston.
287
00:15:12,448 --> 00:15:14,827
- Really?
288
00:15:14,827 --> 00:15:16,482
- I just didn't want you
here everyday,
289
00:15:16,482 --> 00:15:17,793
I didn't think we were ready.
290
00:15:17,793 --> 00:15:19,103
- Okay, so--
- DANNI: That's--
291
00:15:19,103 --> 00:15:21,793
- I won't be here
in the morning.
292
00:15:21,793 --> 00:15:24,068
- All right.
293
00:15:24,068 --> 00:15:27,034
- Don't be confused, woman,
I'm just giving you your wish.
294
00:15:27,034 --> 00:15:30,551
- Oh, this is about what I want?
- Yeah.
295
00:15:30,551 --> 00:15:32,896
- DANNI: My wish?
- Exactly.
296
00:15:32,896 --> 00:15:35,241
- Then I wish for you
to stay the night.
297
00:15:35,241 --> 00:15:37,344
- What?
- Mm-hm.
298
00:15:37,344 --> 00:15:39,758
- No, 'cuz I gotta go to work
in the morning,
299
00:15:39,758 --> 00:15:43,137
and the farm is...well...
I think--
300
00:15:43,137 --> 00:15:46,206
- Mm-hm, mm-hm.
- I stopped myself.
301
00:15:46,206 --> 00:15:48,448
- Mm-hm, mm-hm,
I'm up, I'm up!
302
00:15:48,448 --> 00:15:50,310
Fine, go, go.
303
00:15:50,310 --> 00:15:54,241
- PRESTON: Okay, so...
I'll see you tomorrow night?
304
00:15:54,241 --> 00:15:56,724
- Call me tonight
when you get home.
305
00:15:56,724 --> 00:15:58,310
- Yeah, I can do that.
306
00:15:58,310 --> 00:16:00,034
- Okay, you do that.
307
00:16:00,034 --> 00:16:01,793
- I will.
308
00:16:01,793 --> 00:16:04,103
- ♪
309
00:16:07,448 --> 00:16:08,965
- Here.
310
00:16:10,551 --> 00:16:13,344
Who's this?
311
00:16:13,344 --> 00:16:16,068
- Oh yeah, that's Alice.
312
00:16:18,379 --> 00:16:19,931
- Who's Alice?
313
00:16:19,931 --> 00:16:22,068
- She's my cousin.
314
00:16:22,068 --> 00:16:23,862
- Oh!
- I mean, she's not--
315
00:16:23,862 --> 00:16:25,965
- Cute.
- She's not really my cousin,
316
00:16:25,965 --> 00:16:29,137
she was married to my cousin
and they got divorced.
317
00:16:29,137 --> 00:16:31,586
She was nice enough
to let me stay with her.
318
00:16:33,689 --> 00:16:35,448
- So, oh, this is--
this is the cousin
319
00:16:35,448 --> 00:16:37,379
you've been staying with?
320
00:16:37,379 --> 00:16:38,862
- Yeah.
321
00:16:40,620 --> 00:16:42,103
- Okay.
322
00:16:42,103 --> 00:16:44,620
- What?
- DANNI: She's really pretty.
323
00:16:44,620 --> 00:16:46,689
- PRESTON: Oh yeah,
that Alice...
324
00:16:46,689 --> 00:16:48,965
she's--she's a beautiful girl.
325
00:16:48,965 --> 00:16:50,724
- That Alice...all right.
326
00:16:50,724 --> 00:16:53,172
That Alice is single, right?
327
00:16:53,172 --> 00:16:55,724
- Danni, stop it,
she's like family to me.
328
00:16:55,724 --> 00:16:57,344
- But she's not family, right?
329
00:16:57,344 --> 00:17:01,241
She's not...not anymore,
she's divorced,
330
00:17:01,241 --> 00:17:05,205
and, you know, I'm also hearing
from your neck of the woods...
331
00:17:05,205 --> 00:17:07,241
cousins aren't off limits,
you know?
332
00:17:07,241 --> 00:17:10,792
- Okay, you know,
on that note...I'm gonna go.
333
00:17:10,792 --> 00:17:12,689
- DANNI: All right.
334
00:17:12,689 --> 00:17:15,103
- Okay.
335
00:17:15,103 --> 00:17:17,103
- But, but,
what's her last name?
336
00:17:19,205 --> 00:17:21,448
- No, I don't think so,
I'm not telling you that,
337
00:17:21,448 --> 00:17:23,378
so you can look her up
on social media.
338
00:17:23,378 --> 00:17:25,655
- You know, I will find her,
you could just make it easier.
339
00:17:25,655 --> 00:17:27,827
- PRESTON: Well, you know...
you have fun with that.
340
00:17:27,827 --> 00:17:29,448
- I will.
- PRESTON: I'll call you.
341
00:17:29,448 --> 00:17:31,068
- Mm-hm.
342
00:17:37,689 --> 00:17:39,793
- What the --?
343
00:17:39,793 --> 00:17:42,172
- ♪ Oh, girl
you gotta dance quickly ♪
344
00:17:42,172 --> 00:17:43,724
♪ And when I'm gone
345
00:17:43,724 --> 00:17:45,103
♪ You tell me
that you missed me ♪
346
00:17:47,620 --> 00:17:50,000
- [cell phone ringing]
347
00:17:50,000 --> 00:17:51,896
- [cell phone melody]
348
00:17:56,758 --> 00:17:58,275
- Hey.
349
00:17:58,275 --> 00:17:59,896
- ANDI:
Why do you sound like that?
350
00:17:59,896 --> 00:18:02,965
- It's nothing--not--nothing.
351
00:18:02,965 --> 00:18:05,000
- Well, meet me
down at the Carlyle,
352
00:18:05,000 --> 00:18:07,896
and we'll talk about
not talking about it.
353
00:18:07,896 --> 00:18:09,586
- FATIMA: You there now?
354
00:18:09,586 --> 00:18:11,103
- Yep.
355
00:18:11,103 --> 00:18:13,586
- FATIMA: Okay,
um, I'm on my way.
356
00:18:13,586 --> 00:18:15,482
- See you soon.
357
00:18:15,482 --> 00:18:21,206
- ♪
358
00:18:23,034 --> 00:18:25,551
- [knock at door]
359
00:18:34,344 --> 00:18:35,724
- Who is it?
360
00:18:35,724 --> 00:18:37,137
- AARON: It's Aaron.
361
00:18:44,448 --> 00:18:45,827
- I'm sorry.
362
00:18:45,827 --> 00:18:48,206
- No, it's okay.
It's okay.
363
00:18:48,206 --> 00:18:53,068
- It's just...it's been
a crazy ass day.
364
00:18:53,068 --> 00:18:55,344
- Oh listen, I understand.
365
00:19:03,344 --> 00:19:08,172
- I tried to do what you said...
he won't say it.
366
00:19:10,103 --> 00:19:13,862
- He won't say what?
367
00:19:13,862 --> 00:19:16,655
- He won't say
that he don't love me,
368
00:19:16,655 --> 00:19:18,241
and he don't wanna be with me.
369
00:19:19,965 --> 00:19:23,172
- How could he say that though?
370
00:19:23,172 --> 00:19:25,551
- What do you mean?
I need him to say it.
371
00:19:25,551 --> 00:19:27,482
- Why?
372
00:19:27,482 --> 00:19:32,586
- 'Cuz...I don't know, I just--
something in my head,
373
00:19:32,586 --> 00:19:34,034
I just need it to move on,
374
00:19:34,034 --> 00:19:36,931
I don't think
that's too much to ask for.
375
00:19:36,931 --> 00:19:41,862
- Well, Karen...
he will always love you.
376
00:19:41,862 --> 00:19:45,137
- I know...I don't want him to.
377
00:19:45,137 --> 00:19:48,000
- You still want him?
378
00:19:48,000 --> 00:19:52,655
- I wanna want you
and only you, but there's--
379
00:19:52,655 --> 00:19:55,862
one half of my heart is here,
and the other half is...
380
00:19:55,862 --> 00:19:58,793
- Yeah...I can
definitely feel that.
381
00:19:58,793 --> 00:20:01,241
- ♪
382
00:20:01,241 --> 00:20:05,275
- I wanna be free of him, I do.
383
00:20:05,275 --> 00:20:06,517
I just...
384
00:20:06,517 --> 00:20:08,655
- So, you have
to be free of him today?
385
00:20:08,655 --> 00:20:10,689
- Yes!
386
00:20:10,689 --> 00:20:13,448
Right now, yes, absolutely.
387
00:20:13,448 --> 00:20:18,000
- God, I wish--
I wish it was that simple.
388
00:20:18,000 --> 00:20:20,103
Sometimes it just takes time.
389
00:20:20,103 --> 00:20:22,586
- I don't have time.
390
00:20:22,586 --> 00:20:27,689
- ♪
391
00:20:27,689 --> 00:20:29,482
- I'm sorry.
392
00:20:29,482 --> 00:20:31,620
- ♪
393
00:20:31,620 --> 00:20:37,413
- Look...you'll get
through this, Karen...you will.
394
00:20:39,206 --> 00:20:42,344
- It'll be so much easier
if he would just...mean it.
395
00:20:42,344 --> 00:20:46,793
- ♪
396
00:20:46,793 --> 00:20:48,793
- You need him to mean it?
- Yeah.
397
00:20:48,793 --> 00:20:50,517
- Or you just wanna
hear him say it.
398
00:20:50,517 --> 00:20:54,034
- He said, I--he said it,
he just didn't mean it.
399
00:20:54,034 --> 00:20:56,448
- He did say it?
- Yeah.
400
00:20:56,448 --> 00:20:58,172
- But how--
- But he didn't mean it.
401
00:20:58,172 --> 00:21:00,137
- How do you know
he didn't mean it?
402
00:21:00,137 --> 00:21:02,448
- I know him...I do.
403
00:21:05,586 --> 00:21:07,448
- I'm sorry, Karen.
404
00:21:07,448 --> 00:21:09,482
- ♪
405
00:21:09,482 --> 00:21:12,793
- I'm sorry.
406
00:21:12,793 --> 00:21:15,793
You don't deserve this.
407
00:21:15,793 --> 00:21:17,344
- Don't worry about me.
408
00:21:19,793 --> 00:21:22,586
- I need a drink.
- Get a drink.
409
00:21:22,586 --> 00:21:25,758
- And I wanna scream.
- Then scream.
410
00:21:25,758 --> 00:21:27,689
- I'm so sorry, I was losing it
at the restaurant,
411
00:21:27,689 --> 00:21:29,862
I was embarrassing you.
- No, no, no, no.
412
00:21:29,862 --> 00:21:32,931
It's okay, it's okay, it's okay,
just come here, just come here.
413
00:21:32,931 --> 00:21:36,103
- ♪
414
00:21:36,103 --> 00:21:37,551
- It's okay.
415
00:21:37,551 --> 00:21:41,620
- I'm sorry...
I'm sorry I'm so -- up.
416
00:21:41,620 --> 00:21:44,793
- Mm-uh, mm-uh.
417
00:21:44,793 --> 00:21:50,758
No, you're not screwed up,
you're just working through it.
418
00:21:50,758 --> 00:21:52,344
It's okay.
419
00:21:52,344 --> 00:21:54,793
- ♪
420
00:21:54,793 --> 00:21:56,827
- It's okay.
421
00:22:05,551 --> 00:22:07,689
- Hmm...mm.
422
00:22:07,689 --> 00:22:10,137
- ♪
423
00:22:10,137 --> 00:22:12,068
- You all right?
- Oh, yeah, I'm just--
424
00:22:12,068 --> 00:22:14,310
I'm getting sleepy.
I guess it's kinda late.
425
00:22:14,310 --> 00:22:16,241
- You want me to go?
426
00:22:16,241 --> 00:22:19,000
- Yeah, I don't wanna
be late to work again.
427
00:22:19,000 --> 00:22:21,482
- Okay [chuckles].
428
00:22:21,482 --> 00:22:23,931
Yeah.
429
00:22:23,931 --> 00:22:26,413
- Thanks for coming
over to talk.
430
00:22:26,413 --> 00:22:29,689
- It's no problem...
just wanted to let you know.
431
00:22:29,689 --> 00:22:31,827
- Hm.
432
00:22:31,827 --> 00:22:33,206
Thank you.
433
00:22:35,517 --> 00:22:37,517
- Goodnight.
- Goodnight.
434
00:22:37,517 --> 00:22:40,206
- ♪
435
00:22:40,206 --> 00:22:41,965
- [giggles]
436
00:22:41,965 --> 00:22:47,758
- ♪
437
00:22:58,275 --> 00:23:00,310
- Hey.
- SABRINA: Hey!
438
00:23:00,310 --> 00:23:02,137
- I was just about to call you.
439
00:23:02,137 --> 00:23:04,068
- SABRINA:
Uh, I need to talk to you.
440
00:23:04,068 --> 00:23:06,103
- All right, you go first.
441
00:23:06,103 --> 00:23:07,793
- I found out more
about Calvin.
442
00:23:07,793 --> 00:23:09,310
- ♪
443
00:23:09,310 --> 00:23:15,034
- And that whole...
thing with the girl.
444
00:23:15,034 --> 00:23:18,068
He likes it...
hen the girl straps on,
445
00:23:18,068 --> 00:23:20,724
and pleasures him.
446
00:23:20,724 --> 00:23:25,344
- ♪
447
00:23:25,344 --> 00:23:28,241
- SABRINA: Danni?
- And he--
448
00:23:28,241 --> 00:23:30,068
- SABRINA: You're laughing.
449
00:23:30,068 --> 00:23:32,586
- I'm not,
I'm really not this time.
450
00:23:32,586 --> 00:23:35,206
- SABRINA: Please, Danni,
be serious, please, please.
451
00:23:35,206 --> 00:23:37,413
- No--what--what happened?
452
00:23:37,413 --> 00:23:40,413
- I told him
that I can't do that.
453
00:23:40,413 --> 00:23:43,793
- And he didn't say that
he wanted me to, so...
454
00:23:43,793 --> 00:23:46,931
- Why--what--do you know why
he loves it so much?
455
00:23:46,931 --> 00:23:50,551
- SABRINA: Mm, he said,
it was more of a fetish.
456
00:23:50,551 --> 00:23:52,896
Has nothing to do
with his sexuality,
457
00:23:52,896 --> 00:23:56,655
and he's not attracted to men.
He doesn't want a man to do it.
458
00:23:56,655 --> 00:23:58,551
- DANNI: Okay.
459
00:23:58,551 --> 00:24:00,689
- He likes it when
his woman does it.
460
00:24:00,689 --> 00:24:02,724
- There you have it.
- SABRINA: I really like him,
461
00:24:02,724 --> 00:24:04,551
but the more
I find out about him...
462
00:24:04,551 --> 00:24:06,103
the more I'm not interested.
463
00:24:06,103 --> 00:24:08,517
- Well, there you have it again.
464
00:24:08,517 --> 00:24:10,965
- Danni, please, can you just
give me some better advice?
465
00:24:10,965 --> 00:24:12,827
I need something.
466
00:24:12,827 --> 00:24:15,275
- DANNI: Baby, we are all just
tired
467
00:24:15,275 --> 00:24:16,931
of this Calvin
and Sabrina drama...
468
00:24:16,931 --> 00:24:22,344
all of us...everyone...
ev--I mean, you too, right?
469
00:24:22,344 --> 00:24:26,000
- I know, I know, I know,
I'm tired of it, too.
470
00:24:26,000 --> 00:24:29,413
- DANNI: Well, yeah, I--I don't
have anymore advice for today.
471
00:24:29,413 --> 00:24:31,896
- Clearly, thank you so much.
472
00:24:31,896 --> 00:24:33,689
- DANNI: All right,
well we'll talk later.
473
00:24:33,689 --> 00:24:35,275
- Where you going?
474
00:24:35,275 --> 00:24:39,758
- I'ma send some thirst trap
photos to Preston...
475
00:24:39,758 --> 00:24:41,379
make sure he knows
what he's missing
476
00:24:41,379 --> 00:24:43,137
when he's over by Alice.
477
00:24:43,137 --> 00:24:45,068
- You don't have to
rub it in my face.
478
00:24:45,068 --> 00:24:46,896
All right, goodnight.
479
00:24:46,896 --> 00:24:48,413
- DANNI: All right, goodnight.
480
00:24:51,827 --> 00:24:53,103
- Oh my god.
481
00:24:53,103 --> 00:24:59,137
- ♪
482
00:24:59,137 --> 00:25:00,586
- Hey.
- Hey.
483
00:25:02,413 --> 00:25:06,517
- Drinks?
- How many have you had?
484
00:25:06,517 --> 00:25:10,413
- Um...not too many
that you can't keep up.
485
00:25:10,413 --> 00:25:12,482
- SABRINA: [giggles] Okay.
486
00:25:12,482 --> 00:25:14,724
Can I get one, too?
Thank you.
487
00:25:14,724 --> 00:25:16,620
- Mm.
- What are you doing here?
488
00:25:18,448 --> 00:25:21,206
- I, uh--
- Mm-hm.
489
00:25:21,206 --> 00:25:24,310
You do know
that Robin stays here?
490
00:25:24,310 --> 00:25:28,000
- Maybe I saw him [giggles].
491
00:25:28,000 --> 00:25:30,344
- What?
- Yes.
492
00:25:30,344 --> 00:25:33,758
- You know,
I didn't tell the girls this.
493
00:25:33,758 --> 00:25:36,965
- So, what happened?
494
00:25:36,965 --> 00:25:39,896
- So, Gary pissed me off,
and I called Robin,
495
00:25:39,896 --> 00:25:45,206
and we had a few drinks...
and then I went upstairs...
496
00:25:45,206 --> 00:25:47,172
then I almost...
497
00:25:47,172 --> 00:25:51,896
- What?
- -- him, girl [giggles].
498
00:25:51,896 --> 00:25:53,896
- Oh!
499
00:25:53,896 --> 00:25:57,000
- Oh? This is the most action
I've gotten,
500
00:25:57,000 --> 00:25:59,310
and all you can say is, "Oh?"
501
00:25:59,310 --> 00:26:00,724
You gotta say more than that.
502
00:26:02,344 --> 00:26:05,655
- This is not good.
503
00:26:05,655 --> 00:26:07,586
- And what's going on with you?
504
00:26:10,620 --> 00:26:14,068
- You know what, I shouldn't.
505
00:26:14,068 --> 00:26:15,793
- Fatima, it's me, tell me.
506
00:26:22,620 --> 00:26:24,482
- Zac went to see Karen today.
507
00:26:26,034 --> 00:26:27,482
- What?
508
00:26:29,793 --> 00:26:31,724
- You didn't know.
509
00:26:31,724 --> 00:26:34,724
- No, I haven't seen her today.
510
00:26:34,724 --> 00:26:36,551
- Because of me?
511
00:26:36,551 --> 00:26:38,793
- No,
not because of you, friend.
512
00:26:40,758 --> 00:26:46,241
- Well...he went to see her,
and...
513
00:26:46,241 --> 00:26:47,827
he said they had sex,
514
00:26:47,827 --> 00:26:52,931
and...they're
getting back together.
515
00:26:52,931 --> 00:26:54,413
- Wait...what?
516
00:26:56,448 --> 00:26:58,000
- That's what he said.
517
00:27:02,137 --> 00:27:04,655
- I don't know
if I believe that.
518
00:27:04,655 --> 00:27:06,586
- What you mean
you don't believe it?
519
00:27:10,000 --> 00:27:14,620
- I...understand things
are really, really rocky
520
00:27:14,620 --> 00:27:17,482
with them right now.
521
00:27:17,482 --> 00:27:21,172
- Well...
- Without saying too much.
522
00:27:21,172 --> 00:27:24,310
- Well, that's what he said.
523
00:27:24,310 --> 00:27:26,344
- Damn!
524
00:27:26,344 --> 00:27:27,724
Have another drink.
525
00:27:27,724 --> 00:27:29,758
- Yeah, tell me about it,
I feel like shit.
526
00:27:31,827 --> 00:27:33,827
A double, please.
527
00:27:33,827 --> 00:27:35,137
- Oh, me too.
528
00:27:38,620 --> 00:27:42,689
Wait! If they made up,
529
00:27:42,689 --> 00:27:44,206
and got back together
and all of that,
530
00:27:44,206 --> 00:27:46,206
then why is Zac here?
531
00:27:46,206 --> 00:27:47,724
- What you mean?
532
00:27:47,724 --> 00:27:49,965
- Zac is upstairs [chuckles].
533
00:27:49,965 --> 00:27:51,724
- What?
- Mm-mm.
534
00:27:53,413 --> 00:27:55,862
- Really?
- Mm-hm.
535
00:27:59,034 --> 00:28:01,517
- Andi, is she with him?
536
00:28:01,517 --> 00:28:04,689
- No, I don't--no.
537
00:28:04,689 --> 00:28:06,896
I will say
that he did look pissed.
538
00:28:09,172 --> 00:28:12,206
- Really?
539
00:28:12,206 --> 00:28:14,689
- I would check your sources.
540
00:28:14,689 --> 00:28:17,724
- Well, he is the source.
541
00:28:17,724 --> 00:28:19,379
- He is?
542
00:28:19,379 --> 00:28:20,931
- What room is he in?
543
00:28:22,793 --> 00:28:28,103
- Robin is in 1530,
so...maybe 1529,
544
00:28:28,103 --> 00:28:30,413
I don't know, I don't know.
545
00:28:30,413 --> 00:28:32,000
- Hmm...
546
00:28:34,137 --> 00:28:35,517
- What?
547
00:28:37,724 --> 00:28:39,344
- You know what, -- him,
548
00:28:39,344 --> 00:28:41,137
I'm not--
I'm not dealing with him.
549
00:28:41,137 --> 00:28:42,620
- -- him.
- Mm-hm.
550
00:28:42,620 --> 00:28:46,068
- It's girls' night...cheers.
Oh, you already drank--
551
00:28:46,068 --> 00:28:47,482
- Yeah.
- Okay.
552
00:28:49,241 --> 00:28:51,482
- But on another note.
- Yes?
553
00:28:51,482 --> 00:28:53,482
- If Hayden comes in tomorrow
554
00:28:53,482 --> 00:28:55,517
with blue jeans
and an orange shirt on--
555
00:28:55,517 --> 00:28:57,172
- You didn't.
- I know something--I did it.
556
00:28:57,172 --> 00:28:58,620
- [laughs]
- Thank you.
557
00:28:58,620 --> 00:29:00,068
I did it.
- You know he will.
558
00:29:00,068 --> 00:29:02,482
- [laughs] We gon' see.
559
00:29:02,482 --> 00:29:03,896
- Wait, why orange?
560
00:29:03,896 --> 00:29:05,965
- Girl, I had to be for sure
561
00:29:05,965 --> 00:29:11,000
that he was listening
to my phone--to my phone calls.
562
00:29:12,931 --> 00:29:14,448
Oh, shit!
563
00:29:14,448 --> 00:29:16,896
What room is he in,
what room is he in?
564
00:29:16,896 --> 00:29:18,931
- You not about to leave me
in this restaurant by myself.
565
00:29:18,931 --> 00:29:20,241
- Girl, get an appetizer.
Just--
566
00:29:20,241 --> 00:29:22,137
- I don't want an appetizer,
I want a drink.
567
00:29:22,137 --> 00:29:24,275
- I'll be right back,
just watch this for me.
568
00:29:24,275 --> 00:29:26,137
- Okay, I'll watch everything.
569
00:29:26,137 --> 00:29:28,758
Don't hurt him.
570
00:29:28,758 --> 00:29:32,137
Uh, uh, uh, uh,
tap on Robin's door for me...
571
00:29:32,137 --> 00:29:33,724
tell him to come downstairs.
572
00:29:35,413 --> 00:29:38,655
- ♪ I see you
that's what I like ♪
573
00:29:47,517 --> 00:29:49,793
- Mm-hm.
- CALVIN: Hey.
574
00:29:53,379 --> 00:29:57,896
- So...how'd it go?
575
00:29:57,896 --> 00:30:00,241
- Honestly, bro...I don't know.
576
00:30:01,862 --> 00:30:04,482
- Wh--well, did you tell her?
577
00:30:04,482 --> 00:30:06,413
- Yep.
578
00:30:06,413 --> 00:30:09,896
- Okay, what did she say?
579
00:30:09,896 --> 00:30:14,068
- Nothing...
she just said she was tired.
580
00:30:14,068 --> 00:30:15,862
- Damn!
581
00:30:15,862 --> 00:30:18,689
- CALVIN: What?
- You did it all wrong.
582
00:30:18,689 --> 00:30:20,379
- What are you talking about?
583
00:30:20,379 --> 00:30:22,827
- I don't know what you did,
584
00:30:22,827 --> 00:30:25,655
but if you back here...
you did something wrong.
585
00:30:25,655 --> 00:30:27,517
- I told her the truth.
586
00:30:27,517 --> 00:30:29,206
- About what?
587
00:30:29,206 --> 00:30:32,758
- Nah, Maurice, I'm not letting
you in my personal business.
588
00:30:32,758 --> 00:30:35,931
- You told her all the freaky
shit you and Becky be doing?
589
00:30:35,931 --> 00:30:38,034
- What?
590
00:30:38,034 --> 00:30:40,517
- You did.
591
00:30:40,517 --> 00:30:42,172
- All right, I did, so what?
592
00:30:43,965 --> 00:30:47,034
- Now she gon' feel like
she got to be a freak, too.
593
00:30:47,034 --> 00:30:50,448
- See, that's the thing,
I told her she didn't have to.
594
00:30:50,448 --> 00:30:53,413
- Hmm.
Didn't have to do what?
595
00:30:53,413 --> 00:30:55,793
- Strap on.
596
00:30:55,793 --> 00:30:58,379
- Bitch, you gon'
make me...choke.
597
00:30:58,379 --> 00:31:02,275
What...strap on?
598
00:31:02,275 --> 00:31:04,379
- What?
599
00:31:04,379 --> 00:31:06,655
- Calvin...you let
that white woman
600
00:31:06,655 --> 00:31:08,827
put that thang inside
of you like a lesbian?
601
00:31:08,827 --> 00:31:12,310
- Grow up...alot of straight men
are into it.
602
00:31:12,310 --> 00:31:13,931
- None that I know.
603
00:31:13,931 --> 00:31:16,137
- CALVIN: You don't know
any straight men.
604
00:31:16,137 --> 00:31:17,620
- I know a few.
605
00:31:17,620 --> 00:31:19,862
I thought I knew you.
606
00:31:19,862 --> 00:31:22,241
- Look, it's a private thing
that I like,
607
00:31:22,241 --> 00:31:25,137
if she's not into it,
she don't have to do it.
608
00:31:28,586 --> 00:31:30,724
- Y'all nasty.
609
00:31:30,724 --> 00:31:35,310
Why don't you just date a man
if you like penetration?
610
00:31:35,310 --> 00:31:38,241
- Because I'm not into men.
611
00:31:38,241 --> 00:31:40,241
- Oh!
612
00:31:40,241 --> 00:31:43,068
- Look, people are different,
we're all different.
613
00:31:43,068 --> 00:31:45,241
- Mm-hm, I get that.
614
00:31:45,241 --> 00:31:46,620
- And don't judge me
615
00:31:46,620 --> 00:31:48,827
because I like
what I like, alright?
616
00:31:48,827 --> 00:31:50,586
- No judgment here,
617
00:31:50,586 --> 00:31:53,413
I respect you
expressing yourself...
618
00:31:53,413 --> 00:31:55,689
even the fashion.
619
00:31:55,689 --> 00:31:57,241
- Have you ever tried it?
620
00:31:57,241 --> 00:32:00,103
- [gasps] I declare I am a lady,
621
00:32:00,103 --> 00:32:03,241
I do not disclose
my personal business.
622
00:32:03,241 --> 00:32:06,206
- Yeah, yo' ass tried it.
623
00:32:06,206 --> 00:32:07,896
- Maybe,
624
00:32:07,896 --> 00:32:13,655
but it was a tall, anatomically
connected muscle body...
625
00:32:13,655 --> 00:32:16,413
warm bodied man behind it.
626
00:32:16,413 --> 00:32:18,206
His name was Freddie.
627
00:32:18,206 --> 00:32:19,655
- ♪
628
00:32:19,655 --> 00:32:21,896
- See--
- Freddie Johnson!
629
00:32:21,896 --> 00:32:23,655
- Nothing--
- And he had a big Johnson.
630
00:32:23,655 --> 00:32:25,482
- Okay...I get it,
631
00:32:25,482 --> 00:32:28,517
but nothing
about that turns me on.
632
00:32:28,517 --> 00:32:29,931
- You're fascinating.
633
00:32:29,931 --> 00:32:32,000
- No, I'm just
telling the truth.
634
00:32:32,000 --> 00:32:36,827
- Mm-hm, I respect it, child,
tell the truth.
635
00:32:36,827 --> 00:32:38,689
- Hell, if more people
started telling the truth,
636
00:32:38,689 --> 00:32:40,310
there wouldn't be
so much judgment.
637
00:32:40,310 --> 00:32:43,310
- Yeah, but until you stop
telling people
638
00:32:43,310 --> 00:32:45,517
that you want a woman
to strap on, and--
639
00:32:45,517 --> 00:32:47,793
- Okay, I get it.
640
00:32:47,793 --> 00:32:49,896
- You know her and her
home girls probably kee-keeing
641
00:32:49,896 --> 00:32:51,620
about this shit right here.
642
00:32:51,620 --> 00:32:53,896
- Yeah, I know.
643
00:32:53,896 --> 00:32:56,137
But you know what,
--, who gives a shit?
644
00:32:56,137 --> 00:32:59,034
Either she's gon' accept me
for who I am, or she's not,
645
00:32:59,034 --> 00:33:01,344
either way, I'ma keep living.
646
00:33:01,344 --> 00:33:04,551
- Alright, Ms. Girl,
speak your speech, honey.
647
00:33:04,551 --> 00:33:06,068
I live!
648
00:33:06,068 --> 00:33:09,551
- ♪
649
00:33:09,551 --> 00:33:15,068
- I live, honey, gon' on, god.
650
00:33:15,068 --> 00:33:17,000
Freak hoe!
651
00:33:17,000 --> 00:33:19,068
- People really be nasty.
652
00:33:19,068 --> 00:33:24,793
- ♪
653
00:33:26,413 --> 00:33:29,689
- [bangs on door]
654
00:33:29,689 --> 00:33:31,724
- Who that?
655
00:33:31,724 --> 00:33:33,551
- FATIMA: It's Fatima.
656
00:33:33,551 --> 00:33:35,275
- What the --
657
00:33:35,275 --> 00:33:37,482
- ♪
658
00:33:37,482 --> 00:33:39,241
- What you want?
659
00:33:39,241 --> 00:33:41,551
- FATIMA: Open the door.
660
00:33:41,551 --> 00:33:44,758
- Damn! I just got this money.
661
00:33:44,758 --> 00:33:46,413
She already want it.
662
00:33:46,413 --> 00:33:48,172
- FATIMA: Can I come in?
Zac!
663
00:33:48,172 --> 00:33:49,551
- Smell money.
664
00:33:49,551 --> 00:33:50,827
- [bangs on door]
- Zac!
665
00:33:50,827 --> 00:33:52,517
- I got company, relax!
666
00:33:52,517 --> 00:33:54,551
- FATIMA: Well, tell that bitch
to put some clothes on,
667
00:33:54,551 --> 00:33:56,103
I wanna talk to you.
668
00:33:56,103 --> 00:34:00,758
- ♪
669
00:34:02,379 --> 00:34:04,827
- Yes?
670
00:34:04,827 --> 00:34:07,103
- FATIMA: Hey.
671
00:34:07,103 --> 00:34:08,931
- I said I got company.
- Open the damn door!
672
00:34:08,931 --> 00:34:10,379
- Got damn!
- Open this door.
673
00:34:10,379 --> 00:34:11,655
- Fatima, shit!
674
00:34:11,655 --> 00:34:14,413
- ♪
675
00:34:14,413 --> 00:34:16,000
- Why the bed look like that?
676
00:34:16,000 --> 00:34:17,620
- ♪
677
00:34:17,620 --> 00:34:19,413
- She left out the window.
678
00:34:19,413 --> 00:34:21,482
- You on the 20th floor.
679
00:34:21,482 --> 00:34:22,896
- I -- with fly, --.
680
00:34:22,896 --> 00:34:24,413
- FATIMA:
Man, shut the hell up.
681
00:34:24,413 --> 00:34:26,827
- ♪
682
00:34:26,827 --> 00:34:28,896
- Well, you came here,
how'd you know I was here?
683
00:34:28,896 --> 00:34:30,413
Andi told you?
- Yes, she did.
684
00:34:30,413 --> 00:34:32,931
- ZAC: -- sister circle,
what--what do you want?
685
00:34:32,931 --> 00:34:34,551
- I wanna ask you something.
686
00:34:34,551 --> 00:34:35,827
- ZAC:
Everybody wanna talk to Zac.
687
00:34:35,827 --> 00:34:38,034
- Zac...
- What?
688
00:34:38,034 --> 00:34:40,241
- Did you sleep with Karen?
689
00:34:40,241 --> 00:34:43,206
- ♪
690
00:34:43,206 --> 00:34:45,068
- Yeah.
- FATIMA: Don't lie to me.
691
00:34:47,275 --> 00:34:49,034
- No.
692
00:34:49,034 --> 00:34:50,413
- Zac?
693
00:34:50,413 --> 00:34:52,827
- I mean I did.
- FATIMA: Why are you lying?
694
00:34:52,827 --> 00:34:55,862
- At the salon,
I did sleep with her.
695
00:34:55,862 --> 00:34:58,517
- You said today.
696
00:34:58,517 --> 00:35:00,103
- I never said today.
697
00:35:02,931 --> 00:35:05,344
- Zac...what's going on?
698
00:35:08,137 --> 00:35:11,172
- Nothing, I--I don't do
good with relationships,
699
00:35:11,172 --> 00:35:13,310
I'm just bad,
you know what I'm saying?
700
00:35:13,310 --> 00:35:16,689
-- like me, -- be playing me
and shit, you know?
701
00:35:16,689 --> 00:35:19,068
Think you should go.
702
00:35:19,068 --> 00:35:21,965
- Wait...come back here,
I'm not done talking to you.
703
00:35:24,413 --> 00:35:26,655
- You got five minutes.
704
00:35:26,655 --> 00:35:29,172
- I just wanna know one thing,
and if you want me to go,
705
00:35:29,172 --> 00:35:33,413
I'll go.
- Four minutes, fifty seconds.
706
00:35:33,413 --> 00:35:34,793
- You pushing it.
707
00:35:34,793 --> 00:35:36,448
Did Hayden talk to you?
708
00:35:36,448 --> 00:35:40,724
- Now, we're talking about him.
- Did he?
709
00:35:40,724 --> 00:35:42,586
- No, but he came by the house
710
00:35:42,586 --> 00:35:45,241
to put a second offer
on the one I just bought.
711
00:35:45,241 --> 00:35:46,793
- I -- knew it!
712
00:35:46,793 --> 00:35:49,620
- It's your boy.
713
00:35:49,620 --> 00:35:51,275
- I knew it!
714
00:35:51,275 --> 00:35:52,482
- You knew what?
715
00:35:52,482 --> 00:35:55,896
- He's been listening
to my conversations.
716
00:35:55,896 --> 00:35:59,034
- What?
- Yes at work...-- stalker.
717
00:36:01,000 --> 00:36:03,517
- It makes sense.
718
00:36:03,517 --> 00:36:05,034
- What makes sense?
719
00:36:10,068 --> 00:36:14,620
- It makes sense that I got
this message this morning
720
00:36:14,620 --> 00:36:16,482
from an unknown number.
721
00:36:19,586 --> 00:36:21,517
- RECORDING OF FATIMA:
Girl, I don't see him everyday,
722
00:36:21,517 --> 00:36:22,965
I'm just playing him.
723
00:36:22,965 --> 00:36:24,448
- WOMAN: Are you?
724
00:36:24,448 --> 00:36:26,931
- RECORDING OF FATIMA:
Yes, girl, Zac ain't shit.
725
00:36:26,931 --> 00:36:29,379
Shit!
I'm -- kill that mother--.
726
00:36:29,379 --> 00:36:31,310
- You can kill him,
but that's you, though, right?
727
00:36:31,310 --> 00:36:33,034
- Yes.
- That's your voice.
728
00:36:33,034 --> 00:36:35,275
- I did--I did, but it wasn't--
- You did say this,
729
00:36:35,275 --> 00:36:36,896
though, right?
- I said it, but no--
730
00:36:36,896 --> 00:36:38,517
- So, it's a game?
- Zac, just--
731
00:36:38,517 --> 00:36:39,862
- It's a game?
- Shut up!
732
00:36:39,862 --> 00:36:41,413
- I gotta shut up?
- Yes, just hold on.
733
00:36:41,413 --> 00:36:44,689
- I--I--me, I gotta shut--
Who you calling?
734
00:36:44,689 --> 00:36:46,620
- Just listen.
735
00:36:46,620 --> 00:36:48,724
Hey girl.
- WOMAN: Hey.
736
00:36:48,724 --> 00:36:51,275
- Thank you for that bullshit
you did today on the phone.
737
00:36:51,275 --> 00:36:53,689
- WOMAN: No problem,
is he recording you?
738
00:36:53,689 --> 00:36:55,448
- Yes, he is,
739
00:36:55,448 --> 00:36:59,034
but do you think he believe
the shit I said about Zac?
740
00:36:59,034 --> 00:37:00,862
- WOMAN: Girl, you know
and I know,
741
00:37:00,862 --> 00:37:02,482
you know he eating that up.
742
00:37:02,482 --> 00:37:04,724
- If he only knew
how I really felt about him.
743
00:37:04,724 --> 00:37:07,379
- WOMAN: Yeah, if he only knew
how crazy you are about him,
744
00:37:07,379 --> 00:37:09,827
and all that -- he be throwing--
- Oh, oh, oh, okay, okay, okay--
745
00:37:09,827 --> 00:37:11,482
- WOMAN:
And you can't even handle it.
746
00:37:11,482 --> 00:37:14,000
- Yeah, I gotta go, bye.
- WOMAN:No, let's talk about it.
747
00:37:14,000 --> 00:37:15,827
- Uh-huh, gotta go, bye.
- What--what she say?
748
00:37:15,827 --> 00:37:18,310
- What she say
something about --?
749
00:37:18,310 --> 00:37:19,586
- You see?
750
00:37:22,482 --> 00:37:25,103
Yeah.
- My bad.
751
00:37:25,103 --> 00:37:29,275
My bad, I...my emotions,
you know how sometimes I be...
752
00:37:29,275 --> 00:37:31,034
I'm sorry.
- Zac, look...
753
00:37:31,034 --> 00:37:32,793
I'm the realist
-- you gon' meet.
754
00:37:32,793 --> 00:37:34,275
- Yes, you are.
- Yeah,
755
00:37:34,275 --> 00:37:38,862
and I ain't gotta
gas you up...you the shit.
756
00:37:38,862 --> 00:37:40,620
- Am I, though, look at me?
- You are.
757
00:37:40,620 --> 00:37:41,862
- Am I?
- I'm feeling it.
758
00:37:41,862 --> 00:37:43,137
- You feel it?
- Yeah.
759
00:37:43,137 --> 00:37:44,551
- Come here, then,
show me.
760
00:37:44,551 --> 00:37:46,965
- [moaning]
761
00:37:46,965 --> 00:37:48,551
- Okay.
- Where you going?
762
00:37:48,551 --> 00:37:51,000
- I gotta go, Andi's downstairs.
- No, no, no, no, no, no, no.
763
00:37:51,000 --> 00:37:52,931
- No, I left my purse, too.
- No, mm-mm.
764
00:37:52,931 --> 00:37:54,517
- Mm-mm, I gotta--
- Alright, so hurry up.
765
00:37:54,517 --> 00:37:57,068
- Alright, yo' ass was 'bout
to be up here by your damn self.
766
00:37:57,068 --> 00:37:58,862
- I don't ever
be up here by myself.
767
00:37:58,862 --> 00:38:02,931
- Say what?
- That was just a joke.
768
00:38:02,931 --> 00:38:04,896
- Pipe down on that, okay?
- ZAC: All right.
769
00:38:04,896 --> 00:38:06,448
- I don' told you.
- You got it.
770
00:38:06,448 --> 00:38:07,827
- Uh-huh.
771
00:38:07,827 --> 00:38:09,551
- I'm 'bout to pipe down
on that.
772
00:38:09,551 --> 00:38:10,896
- Okay.
- Mm-hm.
773
00:38:10,896 --> 00:38:12,344
- FATIMNA:
Okay, I'll be right back.
774
00:38:12,344 --> 00:38:13,655
- Yes, ma'am.
- [Fatima laughs]
775
00:38:15,482 --> 00:38:17,689
- That girl crazy
for real, though.
776
00:38:17,689 --> 00:38:21,310
But, I'm 'bout to hit
'cuz a -- rich [cackles].
777
00:38:23,448 --> 00:38:26,517
This my first time --
as a rich man.
778
00:38:26,517 --> 00:38:28,000
Did my -- get bigger?
779
00:38:29,724 --> 00:38:31,137
Nope!
780
00:38:32,689 --> 00:38:34,137
Aah!
781
00:38:50,862 --> 00:38:53,172
- You're still here.
782
00:38:53,172 --> 00:38:55,655
- Waiting to say I'm sorry.
783
00:38:55,655 --> 00:38:57,620
- Okay.
784
00:38:57,620 --> 00:38:59,068
- Come on, don't--
785
00:38:59,068 --> 00:39:02,586
- Gary, you gonna do whatever
you wanna do.
786
00:39:02,586 --> 00:39:04,448
- All of this wouldn't have
happened if you'd--
787
00:39:04,448 --> 00:39:07,517
- It shouldn't have happened.
788
00:39:07,517 --> 00:39:10,482
- Fair, it won't happen again.
789
00:39:10,482 --> 00:39:14,172
- Well, I told you not to let it
happen that time, and...
790
00:39:16,172 --> 00:39:17,655
- I fired her.
791
00:39:20,034 --> 00:39:22,517
- Well, don't go firing her
on my account...
792
00:39:22,517 --> 00:39:23,793
you need the help.
793
00:39:23,793 --> 00:39:26,862
- I know I need the help,
but clearly not from her.
794
00:39:29,034 --> 00:39:32,413
- Mm...why this change of heart?
795
00:39:34,896 --> 00:39:39,000
- Well, she tried
to give me --.
796
00:39:39,000 --> 00:39:41,068
Yeah, right before
you came home.
797
00:39:41,068 --> 00:39:42,517
- That --!
798
00:39:44,206 --> 00:39:46,206
Did you accept?
799
00:39:46,206 --> 00:39:47,551
- No, I didn't.
800
00:39:50,241 --> 00:39:53,482
- You didn't...why not?
801
00:39:53,482 --> 00:39:57,103
- What do you mean why not,
it shocked the shit out of me?
802
00:39:57,103 --> 00:40:02,206
- Yeah...well, I told you.
803
00:40:02,206 --> 00:40:05,793
- I'm sorry.
804
00:40:05,793 --> 00:40:09,034
- Gary, therapy is a good thing,
805
00:40:09,034 --> 00:40:11,517
but only when
you have a good therapist,
806
00:40:11,517 --> 00:40:14,137
and she ain't a good therapist.
807
00:40:14,137 --> 00:40:15,793
- I know.
- She's crazy.
808
00:40:15,793 --> 00:40:17,344
- I--I [chuckles]...
809
00:40:20,896 --> 00:40:22,655
Can you help me
find someone?
810
00:40:22,655 --> 00:40:24,344
- [clears throat]
What if they tell you
811
00:40:24,344 --> 00:40:26,068
something you don't like...
then you blame me?
812
00:40:26,068 --> 00:40:28,793
- ♪
813
00:40:28,793 --> 00:40:31,275
- That's fair enough.
- Mm-hm.
814
00:40:31,275 --> 00:40:33,827
- Look, I, um,
I'ma hop in the shower,
815
00:40:33,827 --> 00:40:35,379
and, uh, I'ma go to bed.
816
00:40:35,379 --> 00:40:37,034
- No, no, no, no--
- I'm tired.
817
00:40:37,034 --> 00:40:38,448
- Wait, wait, wait, come here,
come here.
818
00:40:38,448 --> 00:40:40,000
- Gary...
- No, no, no, come here.
819
00:40:40,000 --> 00:40:42,517
- I wanna take a shower.
- Look...
820
00:40:42,517 --> 00:40:44,620
- Gary...wait--
821
00:40:44,620 --> 00:40:47,068
- I just--I just wanna
hold you, okay?
822
00:40:47,068 --> 00:40:49,413
- No, no, no,
what happened to every time
823
00:40:49,413 --> 00:40:53,620
you touch me
you think of a man?
824
00:40:53,620 --> 00:40:59,172
- That's...look, I just--
just wanna hold you, okay?
825
00:40:59,172 --> 00:41:01,034
- I don't wanna be
held right now,
826
00:41:01,034 --> 00:41:02,517
I just wanna just--
- Just come here.
827
00:41:02,517 --> 00:41:04,137
- Take a shower.
- Come here, come here,
828
00:41:04,137 --> 00:41:05,482
come here.
- No, no, no, no--
829
00:41:05,482 --> 00:41:06,724
- Come here, come here.
- Gary!
830
00:41:06,724 --> 00:41:08,344
- Come here, come here, look...
- Mm-hm.
831
00:41:08,344 --> 00:41:09,896
- We gotta stop the bullshit.
- I agree.
832
00:41:09,896 --> 00:41:11,344
- Okay?
- Mm-hmm.
833
00:41:11,344 --> 00:41:13,896
- We--we--we can't keep
dealing with this...hmm?
834
00:41:13,896 --> 00:41:16,172
- Yeah, you're right.
I know.
835
00:41:16,172 --> 00:41:17,689
- Okay.
- Okay, I'm just gonna go.
836
00:41:17,689 --> 00:41:20,862
- I love you, okay?
- I love you, too [giggles].
837
00:41:20,862 --> 00:41:23,413
- All right, I'm just gonna
take a shower really quickly,
838
00:41:23,413 --> 00:41:25,551
I'll be right back.
- Hey, come here, no, no, no,
839
00:41:25,551 --> 00:41:27,413
uh-uh, nah, nah, don't shower.
- No--o--
840
00:41:27,413 --> 00:41:31,413
Okay, okay.
Gary, Gary, Ga--
841
00:41:34,344 --> 00:41:36,137
- Why the -- are your
underwear on backwards?
842
00:41:36,137 --> 00:41:38,689
- ♪
843
00:41:40,206 --> 00:41:43,241
- WOMAN: Next on, "Sistas."
844
00:41:43,241 --> 00:41:45,241
- You really pushing me
right now, Andi, you really are.
845
00:41:45,241 --> 00:41:46,724
- Am I?
- Yes, you are, okay?
846
00:41:46,724 --> 00:41:49,310
- Good...enough to -- get out?
847
00:41:49,310 --> 00:41:50,758
- What's the matter?
848
00:41:50,758 --> 00:41:52,655
- Ever since you told me
about you and Karen,
849
00:41:52,655 --> 00:41:54,758
I just get so -- mad.
850
00:41:54,758 --> 00:41:56,862
- I'm sorry I'm so much trouble.
851
00:41:56,862 --> 00:42:00,275
- A real man...would get it.
852
00:42:00,275 --> 00:42:03,068
- Calvin is a great guy, right?
853
00:42:03,068 --> 00:42:05,275
So...I have to stop
over thinking it,
854
00:42:05,275 --> 00:42:08,034
and just...see how it goes.
855
00:42:08,034 --> 00:42:10,793
- [knock on door]
- Hey.
856
00:42:39,103 --> 00:42:46,034
- ♪
58407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.