All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S03E18.From.A.Woman.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,068 --> 00:00:11,172 - Maybe she's not what you want. 2 00:00:11,172 --> 00:00:12,758 - I don't think this is gonna work. 3 00:00:12,758 --> 00:00:15,310 - KAREN: Previously on, "Sistas." 4 00:00:15,310 --> 00:00:17,379 - Something you know that I need you to tell me 5 00:00:17,379 --> 00:00:21,827 that it's over. - I don't love you no more. 6 00:00:21,827 --> 00:00:25,517 I don't wanna be with you...no more. 7 00:00:25,517 --> 00:00:28,965 - Will we be the only people that know about this? 8 00:00:28,965 --> 00:00:32,655 - Well, I assume whoever you tell. 9 00:00:32,655 --> 00:00:34,068 - ♪ 10 00:00:34,068 --> 00:00:35,655 - FATIMA: Zac ain't shit, 11 00:00:35,655 --> 00:00:37,896 and I be filling his head up like he the man. 12 00:00:37,896 --> 00:00:44,655 - ♪ 13 00:00:57,551 --> 00:01:02,034 - Hey...you were right. 14 00:01:02,034 --> 00:01:03,586 - About what? 15 00:01:03,586 --> 00:01:07,862 - The time... it didn't take that long. 16 00:01:07,862 --> 00:01:10,551 - Yeah, it didn't. 17 00:01:10,551 --> 00:01:13,344 - Okay well, I cooked. 18 00:01:15,724 --> 00:01:17,413 - I see. 19 00:01:19,517 --> 00:01:23,206 - So...what happened? 20 00:01:24,965 --> 00:01:26,655 - Got some bad news. 21 00:01:31,689 --> 00:01:34,172 - Okay. 22 00:01:34,172 --> 00:01:38,689 - I told her that I loved her, and I wanna be with her. 23 00:01:41,723 --> 00:01:43,689 - Okay. 24 00:01:43,689 --> 00:01:47,172 - Yeah, you know, when I saw her, I just... 25 00:01:47,172 --> 00:01:48,965 couldn't help myself, you know? 26 00:01:48,965 --> 00:01:52,965 - ♪ 27 00:01:52,965 --> 00:01:55,482 - Okay. 28 00:01:55,482 --> 00:01:57,620 - And we had sex. 29 00:01:57,620 --> 00:02:03,172 - ♪ 30 00:02:05,103 --> 00:02:06,965 - I'm sorry, you know, I-- 31 00:02:06,965 --> 00:02:10,378 - No, you know what, I get it. 32 00:02:10,378 --> 00:02:11,758 - You do? 33 00:02:11,758 --> 00:02:15,586 Yeah, you know, she--she always gon' be Karen. 34 00:02:15,586 --> 00:02:17,862 You--you was cool, and all that, 35 00:02:17,862 --> 00:02:21,827 but...Karen always gon' be Karen. 36 00:02:21,827 --> 00:02:23,931 - Yeah, a'ight. 37 00:02:23,931 --> 00:02:25,965 - Yeah, I'm just gon' go get my stuff. 38 00:02:25,965 --> 00:02:28,137 - No, it's already packed. 39 00:02:33,896 --> 00:02:35,379 - You packed it. 40 00:02:35,379 --> 00:02:39,206 - What little shit you had here, yeah. 41 00:02:39,206 --> 00:02:41,034 - So, you knew? 42 00:02:41,034 --> 00:02:43,206 - I knew you would do what you wanted to... 43 00:02:43,206 --> 00:02:45,344 just like every other --. 44 00:02:50,586 --> 00:02:54,379 - Yeah, I guess I'm the sorry one. 45 00:02:54,379 --> 00:02:55,758 - Then why you still here? 46 00:03:00,068 --> 00:03:03,310 - You know, this the most disappointed 47 00:03:03,310 --> 00:03:05,965 I ever been in you in my life, yo. 48 00:03:05,965 --> 00:03:08,448 - In me? - Yeah, you. 49 00:03:08,448 --> 00:03:11,827 - [scoffs] Well, at least we haven't known each other 50 00:03:11,827 --> 00:03:13,758 that long, 51 00:03:13,758 --> 00:03:16,137 so we can't be too disappointed, can we? 52 00:03:16,137 --> 00:03:17,620 - Yeah, that's true. - Yeah. 53 00:03:17,620 --> 00:03:23,551 - Yeah...can't really get to know somebody. 54 00:03:23,551 --> 00:03:27,517 - Just know that before you get to wherever you going... 55 00:03:27,517 --> 00:03:30,793 it'll be somebody else here eating. 56 00:03:30,793 --> 00:03:32,310 - You proud of that? 57 00:03:34,517 --> 00:03:37,103 - Yeah. 58 00:03:37,103 --> 00:03:39,758 - I bet you gon' be laid up in here with him, too, right? 59 00:03:39,758 --> 00:03:42,137 Tell him how special he is and all that shit? 60 00:03:42,137 --> 00:03:43,620 - If I want to. 61 00:03:45,930 --> 00:03:51,137 - You real good, and you had me for a minute...you did, 62 00:03:51,137 --> 00:03:55,930 but just know, that shit gon' come back on you. 63 00:03:55,930 --> 00:03:58,103 - Same to you, Zac. 64 00:03:58,103 --> 00:04:00,068 Now, get your shit and leave my key. 65 00:04:00,068 --> 00:04:02,137 - --, -- yo key. - --, -- you! 66 00:04:02,137 --> 00:04:04,172 -- you, Zac, get the -- out! 67 00:04:04,172 --> 00:04:06,275 Get your shit! 68 00:04:06,275 --> 00:04:08,068 Go! - Don't--yo-- 69 00:04:08,068 --> 00:04:09,586 - Go! 70 00:04:09,586 --> 00:04:12,000 - Don't--I'm not that --, trust me, I'm not that --. 71 00:04:12,000 --> 00:04:13,241 - You not that --? - Trust me. 72 00:04:13,241 --> 00:04:15,103 - I'm not that -- either, so go. 73 00:04:15,103 --> 00:04:20,827 - ♪ 74 00:04:25,379 --> 00:04:27,827 - -- you! - -- you! 75 00:04:27,827 --> 00:04:33,586 - ♪ 76 00:04:35,655 --> 00:04:37,103 - --! 77 00:04:37,103 --> 00:04:41,379 - ♪ 78 00:04:43,724 --> 00:04:48,172 - ♪ My girls hold me down when them boys mess around ♪ 79 00:04:48,172 --> 00:04:50,448 ♪ My love is a headache 80 00:04:50,448 --> 00:04:55,551 ♪ We're going out tonight 'cause I'm looking for love ♪ 81 00:05:02,275 --> 00:05:03,862 - Wait, wait, wait, wait, wait... 82 00:05:03,862 --> 00:05:09,655 um...look, I, um, 83 00:05:09,655 --> 00:05:14,310 I really want this to happen, I do, 84 00:05:16,517 --> 00:05:20,482 but I feel like I'll feel like shit afterwards. 85 00:05:22,758 --> 00:05:26,551 - I get it. - You do? 86 00:05:26,551 --> 00:05:29,206 - I do, but I really don't wanna let you go. 87 00:05:31,482 --> 00:05:33,517 - I think you have to. 88 00:05:33,517 --> 00:05:35,620 - ♪ 89 00:05:35,620 --> 00:05:37,172 - Please. 90 00:05:37,172 --> 00:05:42,689 - ♪ 91 00:05:42,689 --> 00:05:44,103 - I'm sorry. 92 00:05:44,103 --> 00:05:47,068 - No, no, no, it's okay, I respect it. 93 00:05:47,068 --> 00:05:49,517 - ♪ 94 00:05:49,517 --> 00:05:51,275 - Thank you. 95 00:05:53,724 --> 00:05:57,827 - You know, a part of me is glad you stopped. 96 00:05:57,827 --> 00:05:59,241 - Why? 97 00:06:01,793 --> 00:06:06,551 - I have not been turned down since I was 16, 98 00:06:06,551 --> 00:06:08,103 and you've done it twice. 99 00:06:08,103 --> 00:06:10,448 - ♪ 100 00:06:10,448 --> 00:06:11,896 - Sorry. - Don't be. 101 00:06:11,896 --> 00:06:17,448 - [giggles] I'm just, um, I am a mess right now. 102 00:06:17,448 --> 00:06:20,620 - No...no, you're not. 103 00:06:20,620 --> 00:06:23,724 - ANDI: I don't know if I'm coming or going. 104 00:06:23,724 --> 00:06:25,655 I don't know what I'm doing sometimes, it's-- 105 00:06:25,655 --> 00:06:27,344 - No, no, no. - My life is crazy right now. 106 00:06:27,344 --> 00:06:30,241 - No, you're not a mess. 107 00:06:30,241 --> 00:06:31,862 - I feel like it. 108 00:06:31,862 --> 00:06:33,448 - ♪ 109 00:06:33,448 --> 00:06:37,655 - Well, what I see is a wonderful, beautiful, 110 00:06:37,655 --> 00:06:39,862 strong woman... 111 00:06:39,862 --> 00:06:41,310 who's in charge of her life, 112 00:06:41,310 --> 00:06:44,862 and who knows... who knows what she wants. 113 00:06:44,862 --> 00:06:48,862 - ♪ 114 00:06:48,862 --> 00:06:50,206 - Tonight I don't. 115 00:06:50,206 --> 00:06:52,551 - ♪ 116 00:06:52,551 --> 00:06:54,275 - You know you want me. 117 00:06:56,689 --> 00:07:00,310 Yeah. - I do. 118 00:07:00,310 --> 00:07:02,310 - But you, uh, you honor him, 119 00:07:02,310 --> 00:07:06,206 and...I respect that in a strange way. 120 00:07:06,206 --> 00:07:09,241 - ♪ 121 00:07:09,241 --> 00:07:10,586 - How is it strange? 122 00:07:12,172 --> 00:07:13,620 - You stopped me, right? 123 00:07:17,655 --> 00:07:21,275 He has...no idea how lucky he is. 124 00:07:21,275 --> 00:07:24,896 - ♪ 125 00:07:24,896 --> 00:07:27,862 - I don't think he cares. 126 00:07:27,862 --> 00:07:30,241 - Then you really don't need to be with him. 127 00:07:30,241 --> 00:07:32,413 - ♪ 128 00:07:32,413 --> 00:07:34,103 - I don't want to talk about this. 129 00:07:34,103 --> 00:07:35,896 - No, okay, I got it, I got it. 130 00:07:35,896 --> 00:07:38,137 - ♪ 131 00:07:38,137 --> 00:07:40,965 - Um...I should go. 132 00:07:40,965 --> 00:07:43,103 - Okay. 133 00:07:43,103 --> 00:07:44,379 - Yeah. 134 00:07:44,379 --> 00:07:47,517 - Um...so, um, 135 00:07:50,103 --> 00:07:51,931 am I gonna see you again? 136 00:07:53,620 --> 00:07:55,448 - Yeah, but not for a while. 137 00:07:59,931 --> 00:08:02,275 Can I call you sometimes? 138 00:08:02,275 --> 00:08:04,689 - Yeah. 139 00:08:04,689 --> 00:08:07,620 - I think I should probably wait for you to call me. 140 00:08:07,620 --> 00:08:09,034 - ANDI: Why? - Yep, it's just-- 141 00:08:09,034 --> 00:08:12,000 it's just better that way. 142 00:08:12,000 --> 00:08:14,103 - Are we good? 143 00:08:14,103 --> 00:08:15,482 - Yes. - ANDI: Yeah? 144 00:08:15,482 --> 00:08:17,000 - Yeah, we're good. - Okay. 145 00:08:17,000 --> 00:08:19,068 - ROBIN: I promise. 146 00:08:19,068 --> 00:08:20,448 - Um... 147 00:08:20,448 --> 00:08:22,379 - Have a goodnight. 148 00:08:22,379 --> 00:08:23,862 - I'm--I'm sorry again. 149 00:08:23,862 --> 00:08:25,517 - No, no, no, and take your time, 150 00:08:25,517 --> 00:08:27,517 you don't-- you don't have to rush. 151 00:08:27,517 --> 00:08:28,758 - I feel like I should. 152 00:08:28,758 --> 00:08:29,965 - ROBIN: I know [chuckles], it's okay. 153 00:08:29,965 --> 00:08:33,413 - I feel like I-- - It's okay, no problem. 154 00:08:33,413 --> 00:08:35,206 - Um... - Can I--can I-- 155 00:08:35,206 --> 00:08:36,551 - Uh, yeah. - Get you anything? 156 00:08:36,551 --> 00:08:41,068 - Um, um, no, no, I'll be--I'll be fine. 157 00:08:41,068 --> 00:08:42,482 - ROBIN: Okay. 158 00:08:42,482 --> 00:08:44,102 - ANDI: Tonight was awesome, it was great. 159 00:08:44,102 --> 00:08:45,482 - It was. 160 00:08:45,482 --> 00:08:46,965 - [nervous giggle] Oh [giggles]! 161 00:08:46,965 --> 00:08:49,034 - [laughs] You're good. 162 00:08:49,034 --> 00:08:51,482 - ♪ 163 00:08:51,482 --> 00:08:54,275 - Um...okay...uh-- 164 00:08:54,275 --> 00:08:55,517 - Have a goodnight. - Yeah... 165 00:08:55,517 --> 00:08:58,965 um, I should probably cover that up. 166 00:08:58,965 --> 00:09:01,206 - Probably. 167 00:09:01,206 --> 00:09:02,793 - Okay. - Okay. 168 00:09:02,793 --> 00:09:06,517 - Have a goodnight, um, a hug, maybe? 169 00:09:06,517 --> 00:09:09,758 - Sure. - [giggles] Okay. 170 00:09:09,758 --> 00:09:11,344 - I'll see you. - Yeah. 171 00:09:11,344 --> 00:09:12,896 - When I see you. 172 00:09:12,896 --> 00:09:18,000 - ♪ 173 00:09:18,000 --> 00:09:22,344 - Oh! 174 00:09:22,344 --> 00:09:24,965 - Andi, what up? - Zac... 175 00:09:24,965 --> 00:09:27,103 - What you doing here? 176 00:09:27,103 --> 00:09:28,482 - Bye, Zac. 177 00:09:30,206 --> 00:09:31,793 - That girl gone. 178 00:09:34,689 --> 00:09:36,068 Shit. 179 00:09:56,137 --> 00:10:00,206 - [cell phone ringing] 180 00:10:00,206 --> 00:10:02,206 FATIMA'S VOICEMAIL: Hi, you've reached the voicemail 181 00:10:02,206 --> 00:10:03,965 of Fatima Wilson, leave a message. 182 00:10:03,965 --> 00:10:05,172 - Shit! 183 00:10:09,862 --> 00:10:11,655 --, you! 184 00:10:13,068 --> 00:10:15,068 - [phone vibrates] 185 00:10:18,827 --> 00:10:21,000 - Hello? 186 00:10:21,000 --> 00:10:23,620 - NATALIE: Hey, this is Natalie Morgan. 187 00:10:23,620 --> 00:10:25,379 - What's up, Natalie? 188 00:10:25,379 --> 00:10:27,034 - NATALIE: I'm sorry to call you so late, 189 00:10:27,034 --> 00:10:29,034 but have you been watching the market? 190 00:10:29,034 --> 00:10:30,689 - No, I haven't. 191 00:10:30,689 --> 00:10:33,206 - NATALIE: Well, you should be. 192 00:10:33,206 --> 00:10:35,586 - Please, Natalie, I can't take no more bad news, please. 193 00:10:35,586 --> 00:10:37,862 - NATALIE: No, it's not, 194 00:10:37,862 --> 00:10:41,103 your two hundred eighty-seven that you left on the stock-- 195 00:10:41,103 --> 00:10:42,551 - Yeah. 196 00:10:42,551 --> 00:10:44,275 - NATALIE: It just hit one point seven 197 00:10:44,275 --> 00:10:45,931 at the close of business today. 198 00:10:45,931 --> 00:10:48,206 - ♪ 199 00:10:48,206 --> 00:10:49,655 - You kidding me, right? 200 00:10:49,655 --> 00:10:52,758 - NATALIE: No, it did. 201 00:10:52,758 --> 00:10:54,241 - Okay. 202 00:10:54,241 --> 00:10:56,862 - NATALIE: I think we should sell some of it in the morning. 203 00:10:56,862 --> 00:11:01,034 - Um, yeah, um...can you just take out one million? 204 00:11:01,034 --> 00:11:04,206 - Okay, will do, and I'll put it in your account. 205 00:11:04,206 --> 00:11:05,620 - Alright. 206 00:11:05,620 --> 00:11:07,827 - NATALIE: You are doing a really great job. 207 00:11:07,827 --> 00:11:10,482 - Thank you, thank you, Natalie. 208 00:11:10,482 --> 00:11:11,758 - NATALIE: So, I'll make the sale, 209 00:11:11,758 --> 00:11:13,310 and call you in the morning 210 00:11:13,310 --> 00:11:15,103 when the money is in the account. 211 00:11:15,103 --> 00:11:16,793 - In my account...okay. 212 00:11:16,793 --> 00:11:19,931 Thank you., - NATALIE: Sure thing. 213 00:11:19,931 --> 00:11:23,965 - Oooh! 214 00:11:23,965 --> 00:11:25,310 - ♪ ♪ Yeah 215 00:11:25,310 --> 00:11:26,758 - I'm rich! 216 00:11:26,758 --> 00:11:28,586 - ♪ Money, money, money, money - --, rich! 217 00:11:28,586 --> 00:11:29,931 - ♪ Money - This is my bed! 218 00:11:29,931 --> 00:11:31,448 - ♪ Okay - Who rich...I'm rich? 219 00:11:31,448 --> 00:11:32,896 - ♪ I get what I get bread ♪ 220 00:11:32,896 --> 00:11:34,172 - Oh, shit! 221 00:11:34,172 --> 00:11:40,206 - ♪ I get cheese I get money, I get bread ♪ 222 00:11:40,206 --> 00:11:41,758 - There you are. - Hey. 223 00:11:41,758 --> 00:11:42,965 - Hey. 224 00:11:45,137 --> 00:11:47,965 Hey... 225 00:11:47,965 --> 00:11:50,655 - How are you? 226 00:11:50,655 --> 00:11:55,896 - I'm good...yeah, how are you? 227 00:11:55,896 --> 00:11:57,206 - I'm okay. 228 00:11:57,206 --> 00:11:58,655 - ♪ Where I've been from 229 00:11:58,655 --> 00:12:01,379 ♪ So I sit back and I think ♪ 230 00:12:01,379 --> 00:12:04,206 - Are you really okay? 231 00:12:04,206 --> 00:12:06,275 - Yeah. - Yeah? 232 00:12:06,275 --> 00:12:09,482 - ♪ 233 00:12:09,482 --> 00:12:12,172 - You look beautiful. 234 00:12:12,172 --> 00:12:13,655 - Thank you. 235 00:12:13,655 --> 00:12:16,206 - Yeah, I mean, you always look beautiful, 236 00:12:16,206 --> 00:12:17,689 but tonight-- - Mm-hm. 237 00:12:17,689 --> 00:12:19,689 - You look just... - Mm-hm. 238 00:12:23,896 --> 00:12:28,034 - So, is that, uh, is that for me or Zac? 239 00:12:28,034 --> 00:12:32,965 - ♪ 240 00:12:35,000 --> 00:12:37,379 - Aaron... 241 00:12:37,379 --> 00:12:39,000 - How did it go? 242 00:12:41,586 --> 00:12:44,103 - I don't wanna talk about it. 243 00:12:44,103 --> 00:12:48,275 - Okay, but...I mean, shouldn't I know what happened? 244 00:12:48,275 --> 00:12:52,034 - Yes...yes, you should. 245 00:12:55,689 --> 00:12:57,206 Do you need to know now? 246 00:13:00,310 --> 00:13:02,655 - ♪ 247 00:13:02,655 --> 00:13:03,931 - Fine. - KAREN: Thank you. 248 00:13:03,931 --> 00:13:05,448 - I'll let it go. - Thank you. 249 00:13:05,448 --> 00:13:08,413 - Sure. 250 00:13:08,413 --> 00:13:13,620 - So, um...how was your day? 251 00:13:17,103 --> 00:13:20,620 - It was... full of thoughts of you, 252 00:13:20,620 --> 00:13:22,275 if I'm gonna be honest. 253 00:13:22,275 --> 00:13:25,655 - ♪ 254 00:13:25,655 --> 00:13:27,827 - That's...very sweet. 255 00:13:27,827 --> 00:13:32,724 - Yeah, and I also went to see, uh... 256 00:13:35,000 --> 00:13:36,551 - [cries] 257 00:13:36,551 --> 00:13:38,000 - Karen... 258 00:13:38,000 --> 00:13:42,724 - Can we...can we just not do dinner tonight? 259 00:13:44,448 --> 00:13:48,827 - Yeah, I--are you really okay? 260 00:13:52,448 --> 00:13:58,172 - No...I'm not okay, and I'm a wreck. 261 00:13:58,172 --> 00:13:59,862 - Okay, okay. 262 00:13:59,862 --> 00:14:02,448 Do you, uh, you wanna go? 263 00:14:02,448 --> 00:14:04,137 - Yes. - Okay. 264 00:14:04,137 --> 00:14:06,379 - I wanna go. - Okay, let's go, 265 00:14:06,379 --> 00:14:09,000 I'll get this in another-- - I'm sorry, okay, I'm sorry. 266 00:14:09,000 --> 00:14:10,965 - Wait, wait, wait, wait, wait, where you going? 267 00:14:10,965 --> 00:14:12,586 Karen? 268 00:14:12,586 --> 00:14:14,827 - ♪ 269 00:14:14,827 --> 00:14:19,862 - [scoffs] Can I get the bill for that one? 270 00:14:24,448 --> 00:14:27,620 - [laughing] - Woo! 271 00:14:27,620 --> 00:14:30,379 - Oh! - Oh! That's a major yee-haw. 272 00:14:30,379 --> 00:14:32,413 - [laughs] You stupid. 273 00:14:32,413 --> 00:14:34,551 - [laughs] Woo! 274 00:14:34,551 --> 00:14:36,379 - Still talking about cows, huh? 275 00:14:36,379 --> 00:14:39,137 - Not so much. 276 00:14:39,137 --> 00:14:42,206 Oh, man. 277 00:14:46,068 --> 00:14:47,241 [grunts] 278 00:14:49,379 --> 00:14:51,310 - Where you going? 279 00:14:51,310 --> 00:14:53,620 - Home. 280 00:14:53,620 --> 00:14:56,206 - To your cousin's? - Yeah. 281 00:14:58,758 --> 00:15:00,896 - You can stay the night, I mean... 282 00:15:00,896 --> 00:15:04,551 - No, look, Danni, I don't wanna do that. 283 00:15:04,551 --> 00:15:06,344 - Wait, why not? 284 00:15:06,344 --> 00:15:08,275 - We talked about this. 285 00:15:08,275 --> 00:15:10,068 - Damn! 286 00:15:10,068 --> 00:15:12,448 - PRESTON: What? - Petty Preston. 287 00:15:12,448 --> 00:15:14,827 - Really? 288 00:15:14,827 --> 00:15:16,482 - I just didn't want you here everyday, 289 00:15:16,482 --> 00:15:17,793 I didn't think we were ready. 290 00:15:17,793 --> 00:15:19,103 - Okay, so-- - DANNI: That's-- 291 00:15:19,103 --> 00:15:21,793 - I won't be here in the morning. 292 00:15:21,793 --> 00:15:24,068 - All right. 293 00:15:24,068 --> 00:15:27,034 - Don't be confused, woman, I'm just giving you your wish. 294 00:15:27,034 --> 00:15:30,551 - Oh, this is about what I want? - Yeah. 295 00:15:30,551 --> 00:15:32,896 - DANNI: My wish? - Exactly. 296 00:15:32,896 --> 00:15:35,241 - Then I wish for you to stay the night. 297 00:15:35,241 --> 00:15:37,344 - What? - Mm-hm. 298 00:15:37,344 --> 00:15:39,758 - No, 'cuz I gotta go to work in the morning, 299 00:15:39,758 --> 00:15:43,137 and the farm is...well... I think-- 300 00:15:43,137 --> 00:15:46,206 - Mm-hm, mm-hm. - I stopped myself. 301 00:15:46,206 --> 00:15:48,448 - Mm-hm, mm-hm, I'm up, I'm up! 302 00:15:48,448 --> 00:15:50,310 Fine, go, go. 303 00:15:50,310 --> 00:15:54,241 - PRESTON: Okay, so... I'll see you tomorrow night? 304 00:15:54,241 --> 00:15:56,724 - Call me tonight when you get home. 305 00:15:56,724 --> 00:15:58,310 - Yeah, I can do that. 306 00:15:58,310 --> 00:16:00,034 - Okay, you do that. 307 00:16:00,034 --> 00:16:01,793 - I will. 308 00:16:01,793 --> 00:16:04,103 - ♪ 309 00:16:07,448 --> 00:16:08,965 - Here. 310 00:16:10,551 --> 00:16:13,344 Who's this? 311 00:16:13,344 --> 00:16:16,068 - Oh yeah, that's Alice. 312 00:16:18,379 --> 00:16:19,931 - Who's Alice? 313 00:16:19,931 --> 00:16:22,068 - She's my cousin. 314 00:16:22,068 --> 00:16:23,862 - Oh! - I mean, she's not-- 315 00:16:23,862 --> 00:16:25,965 - Cute. - She's not really my cousin, 316 00:16:25,965 --> 00:16:29,137 she was married to my cousin and they got divorced. 317 00:16:29,137 --> 00:16:31,586 She was nice enough to let me stay with her. 318 00:16:33,689 --> 00:16:35,448 - So, oh, this is-- this is the cousin 319 00:16:35,448 --> 00:16:37,379 you've been staying with? 320 00:16:37,379 --> 00:16:38,862 - Yeah. 321 00:16:40,620 --> 00:16:42,103 - Okay. 322 00:16:42,103 --> 00:16:44,620 - What? - DANNI: She's really pretty. 323 00:16:44,620 --> 00:16:46,689 - PRESTON: Oh yeah, that Alice... 324 00:16:46,689 --> 00:16:48,965 she's--she's a beautiful girl. 325 00:16:48,965 --> 00:16:50,724 - That Alice...all right. 326 00:16:50,724 --> 00:16:53,172 That Alice is single, right? 327 00:16:53,172 --> 00:16:55,724 - Danni, stop it, she's like family to me. 328 00:16:55,724 --> 00:16:57,344 - But she's not family, right? 329 00:16:57,344 --> 00:17:01,241 She's not...not anymore, she's divorced, 330 00:17:01,241 --> 00:17:05,205 and, you know, I'm also hearing from your neck of the woods... 331 00:17:05,205 --> 00:17:07,241 cousins aren't off limits, you know? 332 00:17:07,241 --> 00:17:10,792 - Okay, you know, on that note...I'm gonna go. 333 00:17:10,792 --> 00:17:12,689 - DANNI: All right. 334 00:17:12,689 --> 00:17:15,103 - Okay. 335 00:17:15,103 --> 00:17:17,103 - But, but, what's her last name? 336 00:17:19,205 --> 00:17:21,448 - No, I don't think so, I'm not telling you that, 337 00:17:21,448 --> 00:17:23,378 so you can look her up on social media. 338 00:17:23,378 --> 00:17:25,655 - You know, I will find her, you could just make it easier. 339 00:17:25,655 --> 00:17:27,827 - PRESTON: Well, you know... you have fun with that. 340 00:17:27,827 --> 00:17:29,448 - I will. - PRESTON: I'll call you. 341 00:17:29,448 --> 00:17:31,068 - Mm-hm. 342 00:17:37,689 --> 00:17:39,793 - What the --? 343 00:17:39,793 --> 00:17:42,172 - ♪ Oh, girl you gotta dance quickly ♪ 344 00:17:42,172 --> 00:17:43,724 ♪ And when I'm gone 345 00:17:43,724 --> 00:17:45,103 ♪ You tell me that you missed me ♪ 346 00:17:47,620 --> 00:17:50,000 - [cell phone ringing] 347 00:17:50,000 --> 00:17:51,896 - [cell phone melody] 348 00:17:56,758 --> 00:17:58,275 - Hey. 349 00:17:58,275 --> 00:17:59,896 - ANDI: Why do you sound like that? 350 00:17:59,896 --> 00:18:02,965 - It's nothing--not--nothing. 351 00:18:02,965 --> 00:18:05,000 - Well, meet me down at the Carlyle, 352 00:18:05,000 --> 00:18:07,896 and we'll talk about not talking about it. 353 00:18:07,896 --> 00:18:09,586 - FATIMA: You there now? 354 00:18:09,586 --> 00:18:11,103 - Yep. 355 00:18:11,103 --> 00:18:13,586 - FATIMA: Okay, um, I'm on my way. 356 00:18:13,586 --> 00:18:15,482 - See you soon. 357 00:18:15,482 --> 00:18:21,206 - ♪ 358 00:18:23,034 --> 00:18:25,551 - [knock at door] 359 00:18:34,344 --> 00:18:35,724 - Who is it? 360 00:18:35,724 --> 00:18:37,137 - AARON: It's Aaron. 361 00:18:44,448 --> 00:18:45,827 - I'm sorry. 362 00:18:45,827 --> 00:18:48,206 - No, it's okay. It's okay. 363 00:18:48,206 --> 00:18:53,068 - It's just...it's been a crazy ass day. 364 00:18:53,068 --> 00:18:55,344 - Oh listen, I understand. 365 00:19:03,344 --> 00:19:08,172 - I tried to do what you said... he won't say it. 366 00:19:10,103 --> 00:19:13,862 - He won't say what? 367 00:19:13,862 --> 00:19:16,655 - He won't say that he don't love me, 368 00:19:16,655 --> 00:19:18,241 and he don't wanna be with me. 369 00:19:19,965 --> 00:19:23,172 - How could he say that though? 370 00:19:23,172 --> 00:19:25,551 - What do you mean? I need him to say it. 371 00:19:25,551 --> 00:19:27,482 - Why? 372 00:19:27,482 --> 00:19:32,586 - 'Cuz...I don't know, I just-- something in my head, 373 00:19:32,586 --> 00:19:34,034 I just need it to move on, 374 00:19:34,034 --> 00:19:36,931 I don't think that's too much to ask for. 375 00:19:36,931 --> 00:19:41,862 - Well, Karen... he will always love you. 376 00:19:41,862 --> 00:19:45,137 - I know...I don't want him to. 377 00:19:45,137 --> 00:19:48,000 - You still want him? 378 00:19:48,000 --> 00:19:52,655 - I wanna want you and only you, but there's-- 379 00:19:52,655 --> 00:19:55,862 one half of my heart is here, and the other half is... 380 00:19:55,862 --> 00:19:58,793 - Yeah...I can definitely feel that. 381 00:19:58,793 --> 00:20:01,241 - ♪ 382 00:20:01,241 --> 00:20:05,275 - I wanna be free of him, I do. 383 00:20:05,275 --> 00:20:06,517 I just... 384 00:20:06,517 --> 00:20:08,655 - So, you have to be free of him today? 385 00:20:08,655 --> 00:20:10,689 - Yes! 386 00:20:10,689 --> 00:20:13,448 Right now, yes, absolutely. 387 00:20:13,448 --> 00:20:18,000 - God, I wish-- I wish it was that simple. 388 00:20:18,000 --> 00:20:20,103 Sometimes it just takes time. 389 00:20:20,103 --> 00:20:22,586 - I don't have time. 390 00:20:22,586 --> 00:20:27,689 - ♪ 391 00:20:27,689 --> 00:20:29,482 - I'm sorry. 392 00:20:29,482 --> 00:20:31,620 - ♪ 393 00:20:31,620 --> 00:20:37,413 - Look...you'll get through this, Karen...you will. 394 00:20:39,206 --> 00:20:42,344 - It'll be so much easier if he would just...mean it. 395 00:20:42,344 --> 00:20:46,793 - ♪ 396 00:20:46,793 --> 00:20:48,793 - You need him to mean it? - Yeah. 397 00:20:48,793 --> 00:20:50,517 - Or you just wanna hear him say it. 398 00:20:50,517 --> 00:20:54,034 - He said, I--he said it, he just didn't mean it. 399 00:20:54,034 --> 00:20:56,448 - He did say it? - Yeah. 400 00:20:56,448 --> 00:20:58,172 - But how-- - But he didn't mean it. 401 00:20:58,172 --> 00:21:00,137 - How do you know he didn't mean it? 402 00:21:00,137 --> 00:21:02,448 - I know him...I do. 403 00:21:05,586 --> 00:21:07,448 - I'm sorry, Karen. 404 00:21:07,448 --> 00:21:09,482 - ♪ 405 00:21:09,482 --> 00:21:12,793 - I'm sorry. 406 00:21:12,793 --> 00:21:15,793 You don't deserve this. 407 00:21:15,793 --> 00:21:17,344 - Don't worry about me. 408 00:21:19,793 --> 00:21:22,586 - I need a drink. - Get a drink. 409 00:21:22,586 --> 00:21:25,758 - And I wanna scream. - Then scream. 410 00:21:25,758 --> 00:21:27,689 - I'm so sorry, I was losing it at the restaurant, 411 00:21:27,689 --> 00:21:29,862 I was embarrassing you. - No, no, no, no. 412 00:21:29,862 --> 00:21:32,931 It's okay, it's okay, it's okay, just come here, just come here. 413 00:21:32,931 --> 00:21:36,103 - ♪ 414 00:21:36,103 --> 00:21:37,551 - It's okay. 415 00:21:37,551 --> 00:21:41,620 - I'm sorry... I'm sorry I'm so -- up. 416 00:21:41,620 --> 00:21:44,793 - Mm-uh, mm-uh. 417 00:21:44,793 --> 00:21:50,758 No, you're not screwed up, you're just working through it. 418 00:21:50,758 --> 00:21:52,344 It's okay. 419 00:21:52,344 --> 00:21:54,793 - ♪ 420 00:21:54,793 --> 00:21:56,827 - It's okay. 421 00:22:05,551 --> 00:22:07,689 - Hmm...mm. 422 00:22:07,689 --> 00:22:10,137 - ♪ 423 00:22:10,137 --> 00:22:12,068 - You all right? - Oh, yeah, I'm just-- 424 00:22:12,068 --> 00:22:14,310 I'm getting sleepy. I guess it's kinda late. 425 00:22:14,310 --> 00:22:16,241 - You want me to go? 426 00:22:16,241 --> 00:22:19,000 - Yeah, I don't wanna be late to work again. 427 00:22:19,000 --> 00:22:21,482 - Okay [chuckles]. 428 00:22:21,482 --> 00:22:23,931 Yeah. 429 00:22:23,931 --> 00:22:26,413 - Thanks for coming over to talk. 430 00:22:26,413 --> 00:22:29,689 - It's no problem... just wanted to let you know. 431 00:22:29,689 --> 00:22:31,827 - Hm. 432 00:22:31,827 --> 00:22:33,206 Thank you. 433 00:22:35,517 --> 00:22:37,517 - Goodnight. - Goodnight. 434 00:22:37,517 --> 00:22:40,206 - ♪ 435 00:22:40,206 --> 00:22:41,965 - [giggles] 436 00:22:41,965 --> 00:22:47,758 - ♪ 437 00:22:58,275 --> 00:23:00,310 - Hey. - SABRINA: Hey! 438 00:23:00,310 --> 00:23:02,137 - I was just about to call you. 439 00:23:02,137 --> 00:23:04,068 - SABRINA: Uh, I need to talk to you. 440 00:23:04,068 --> 00:23:06,103 - All right, you go first. 441 00:23:06,103 --> 00:23:07,793 - I found out more about Calvin. 442 00:23:07,793 --> 00:23:09,310 - ♪ 443 00:23:09,310 --> 00:23:15,034 - And that whole... thing with the girl. 444 00:23:15,034 --> 00:23:18,068 He likes it... hen the girl straps on, 445 00:23:18,068 --> 00:23:20,724 and pleasures him. 446 00:23:20,724 --> 00:23:25,344 - ♪ 447 00:23:25,344 --> 00:23:28,241 - SABRINA: Danni? - And he-- 448 00:23:28,241 --> 00:23:30,068 - SABRINA: You're laughing. 449 00:23:30,068 --> 00:23:32,586 - I'm not, I'm really not this time. 450 00:23:32,586 --> 00:23:35,206 - SABRINA: Please, Danni, be serious, please, please. 451 00:23:35,206 --> 00:23:37,413 - No--what--what happened? 452 00:23:37,413 --> 00:23:40,413 - I told him that I can't do that. 453 00:23:40,413 --> 00:23:43,793 - And he didn't say that he wanted me to, so... 454 00:23:43,793 --> 00:23:46,931 - Why--what--do you know why he loves it so much? 455 00:23:46,931 --> 00:23:50,551 - SABRINA: Mm, he said, it was more of a fetish. 456 00:23:50,551 --> 00:23:52,896 Has nothing to do with his sexuality, 457 00:23:52,896 --> 00:23:56,655 and he's not attracted to men. He doesn't want a man to do it. 458 00:23:56,655 --> 00:23:58,551 - DANNI: Okay. 459 00:23:58,551 --> 00:24:00,689 - He likes it when his woman does it. 460 00:24:00,689 --> 00:24:02,724 - There you have it. - SABRINA: I really like him, 461 00:24:02,724 --> 00:24:04,551 but the more I find out about him... 462 00:24:04,551 --> 00:24:06,103 the more I'm not interested. 463 00:24:06,103 --> 00:24:08,517 - Well, there you have it again. 464 00:24:08,517 --> 00:24:10,965 - Danni, please, can you just give me some better advice? 465 00:24:10,965 --> 00:24:12,827 I need something. 466 00:24:12,827 --> 00:24:15,275 - DANNI: Baby, we are all just tired 467 00:24:15,275 --> 00:24:16,931 of this Calvin and Sabrina drama... 468 00:24:16,931 --> 00:24:22,344 all of us...everyone... ev--I mean, you too, right? 469 00:24:22,344 --> 00:24:26,000 - I know, I know, I know, I'm tired of it, too. 470 00:24:26,000 --> 00:24:29,413 - DANNI: Well, yeah, I--I don't have anymore advice for today. 471 00:24:29,413 --> 00:24:31,896 - Clearly, thank you so much. 472 00:24:31,896 --> 00:24:33,689 - DANNI: All right, well we'll talk later. 473 00:24:33,689 --> 00:24:35,275 - Where you going? 474 00:24:35,275 --> 00:24:39,758 - I'ma send some thirst trap photos to Preston... 475 00:24:39,758 --> 00:24:41,379 make sure he knows what he's missing 476 00:24:41,379 --> 00:24:43,137 when he's over by Alice. 477 00:24:43,137 --> 00:24:45,068 - You don't have to rub it in my face. 478 00:24:45,068 --> 00:24:46,896 All right, goodnight. 479 00:24:46,896 --> 00:24:48,413 - DANNI: All right, goodnight. 480 00:24:51,827 --> 00:24:53,103 - Oh my god. 481 00:24:53,103 --> 00:24:59,137 - ♪ 482 00:24:59,137 --> 00:25:00,586 - Hey. - Hey. 483 00:25:02,413 --> 00:25:06,517 - Drinks? - How many have you had? 484 00:25:06,517 --> 00:25:10,413 - Um...not too many that you can't keep up. 485 00:25:10,413 --> 00:25:12,482 - SABRINA: [giggles] Okay. 486 00:25:12,482 --> 00:25:14,724 Can I get one, too? Thank you. 487 00:25:14,724 --> 00:25:16,620 - Mm. - What are you doing here? 488 00:25:18,448 --> 00:25:21,206 - I, uh-- - Mm-hm. 489 00:25:21,206 --> 00:25:24,310 You do know that Robin stays here? 490 00:25:24,310 --> 00:25:28,000 - Maybe I saw him [giggles]. 491 00:25:28,000 --> 00:25:30,344 - What? - Yes. 492 00:25:30,344 --> 00:25:33,758 - You know, I didn't tell the girls this. 493 00:25:33,758 --> 00:25:36,965 - So, what happened? 494 00:25:36,965 --> 00:25:39,896 - So, Gary pissed me off, and I called Robin, 495 00:25:39,896 --> 00:25:45,206 and we had a few drinks... and then I went upstairs... 496 00:25:45,206 --> 00:25:47,172 then I almost... 497 00:25:47,172 --> 00:25:51,896 - What? - -- him, girl [giggles]. 498 00:25:51,896 --> 00:25:53,896 - Oh! 499 00:25:53,896 --> 00:25:57,000 - Oh? This is the most action I've gotten, 500 00:25:57,000 --> 00:25:59,310 and all you can say is, "Oh?" 501 00:25:59,310 --> 00:26:00,724 You gotta say more than that. 502 00:26:02,344 --> 00:26:05,655 - This is not good. 503 00:26:05,655 --> 00:26:07,586 - And what's going on with you? 504 00:26:10,620 --> 00:26:14,068 - You know what, I shouldn't. 505 00:26:14,068 --> 00:26:15,793 - Fatima, it's me, tell me. 506 00:26:22,620 --> 00:26:24,482 - Zac went to see Karen today. 507 00:26:26,034 --> 00:26:27,482 - What? 508 00:26:29,793 --> 00:26:31,724 - You didn't know. 509 00:26:31,724 --> 00:26:34,724 - No, I haven't seen her today. 510 00:26:34,724 --> 00:26:36,551 - Because of me? 511 00:26:36,551 --> 00:26:38,793 - No, not because of you, friend. 512 00:26:40,758 --> 00:26:46,241 - Well...he went to see her, and... 513 00:26:46,241 --> 00:26:47,827 he said they had sex, 514 00:26:47,827 --> 00:26:52,931 and...they're getting back together. 515 00:26:52,931 --> 00:26:54,413 - Wait...what? 516 00:26:56,448 --> 00:26:58,000 - That's what he said. 517 00:27:02,137 --> 00:27:04,655 - I don't know if I believe that. 518 00:27:04,655 --> 00:27:06,586 - What you mean you don't believe it? 519 00:27:10,000 --> 00:27:14,620 - I...understand things are really, really rocky 520 00:27:14,620 --> 00:27:17,482 with them right now. 521 00:27:17,482 --> 00:27:21,172 - Well... - Without saying too much. 522 00:27:21,172 --> 00:27:24,310 - Well, that's what he said. 523 00:27:24,310 --> 00:27:26,344 - Damn! 524 00:27:26,344 --> 00:27:27,724 Have another drink. 525 00:27:27,724 --> 00:27:29,758 - Yeah, tell me about it, I feel like shit. 526 00:27:31,827 --> 00:27:33,827 A double, please. 527 00:27:33,827 --> 00:27:35,137 - Oh, me too. 528 00:27:38,620 --> 00:27:42,689 Wait! If they made up, 529 00:27:42,689 --> 00:27:44,206 and got back together and all of that, 530 00:27:44,206 --> 00:27:46,206 then why is Zac here? 531 00:27:46,206 --> 00:27:47,724 - What you mean? 532 00:27:47,724 --> 00:27:49,965 - Zac is upstairs [chuckles]. 533 00:27:49,965 --> 00:27:51,724 - What? - Mm-mm. 534 00:27:53,413 --> 00:27:55,862 - Really? - Mm-hm. 535 00:27:59,034 --> 00:28:01,517 - Andi, is she with him? 536 00:28:01,517 --> 00:28:04,689 - No, I don't--no. 537 00:28:04,689 --> 00:28:06,896 I will say that he did look pissed. 538 00:28:09,172 --> 00:28:12,206 - Really? 539 00:28:12,206 --> 00:28:14,689 - I would check your sources. 540 00:28:14,689 --> 00:28:17,724 - Well, he is the source. 541 00:28:17,724 --> 00:28:19,379 - He is? 542 00:28:19,379 --> 00:28:20,931 - What room is he in? 543 00:28:22,793 --> 00:28:28,103 - Robin is in 1530, so...maybe 1529, 544 00:28:28,103 --> 00:28:30,413 I don't know, I don't know. 545 00:28:30,413 --> 00:28:32,000 - Hmm... 546 00:28:34,137 --> 00:28:35,517 - What? 547 00:28:37,724 --> 00:28:39,344 - You know what, -- him, 548 00:28:39,344 --> 00:28:41,137 I'm not-- I'm not dealing with him. 549 00:28:41,137 --> 00:28:42,620 - -- him. - Mm-hm. 550 00:28:42,620 --> 00:28:46,068 - It's girls' night...cheers. Oh, you already drank-- 551 00:28:46,068 --> 00:28:47,482 - Yeah. - Okay. 552 00:28:49,241 --> 00:28:51,482 - But on another note. - Yes? 553 00:28:51,482 --> 00:28:53,482 - If Hayden comes in tomorrow 554 00:28:53,482 --> 00:28:55,517 with blue jeans and an orange shirt on-- 555 00:28:55,517 --> 00:28:57,172 - You didn't. - I know something--I did it. 556 00:28:57,172 --> 00:28:58,620 - [laughs] - Thank you. 557 00:28:58,620 --> 00:29:00,068 I did it. - You know he will. 558 00:29:00,068 --> 00:29:02,482 - [laughs] We gon' see. 559 00:29:02,482 --> 00:29:03,896 - Wait, why orange? 560 00:29:03,896 --> 00:29:05,965 - Girl, I had to be for sure 561 00:29:05,965 --> 00:29:11,000 that he was listening to my phone--to my phone calls. 562 00:29:12,931 --> 00:29:14,448 Oh, shit! 563 00:29:14,448 --> 00:29:16,896 What room is he in, what room is he in? 564 00:29:16,896 --> 00:29:18,931 - You not about to leave me in this restaurant by myself. 565 00:29:18,931 --> 00:29:20,241 - Girl, get an appetizer. Just-- 566 00:29:20,241 --> 00:29:22,137 - I don't want an appetizer, I want a drink. 567 00:29:22,137 --> 00:29:24,275 - I'll be right back, just watch this for me. 568 00:29:24,275 --> 00:29:26,137 - Okay, I'll watch everything. 569 00:29:26,137 --> 00:29:28,758 Don't hurt him. 570 00:29:28,758 --> 00:29:32,137 Uh, uh, uh, uh, tap on Robin's door for me... 571 00:29:32,137 --> 00:29:33,724 tell him to come downstairs. 572 00:29:35,413 --> 00:29:38,655 - ♪ I see you that's what I like ♪ 573 00:29:47,517 --> 00:29:49,793 - Mm-hm. - CALVIN: Hey. 574 00:29:53,379 --> 00:29:57,896 - So...how'd it go? 575 00:29:57,896 --> 00:30:00,241 - Honestly, bro...I don't know. 576 00:30:01,862 --> 00:30:04,482 - Wh--well, did you tell her? 577 00:30:04,482 --> 00:30:06,413 - Yep. 578 00:30:06,413 --> 00:30:09,896 - Okay, what did she say? 579 00:30:09,896 --> 00:30:14,068 - Nothing... she just said she was tired. 580 00:30:14,068 --> 00:30:15,862 - Damn! 581 00:30:15,862 --> 00:30:18,689 - CALVIN: What? - You did it all wrong. 582 00:30:18,689 --> 00:30:20,379 - What are you talking about? 583 00:30:20,379 --> 00:30:22,827 - I don't know what you did, 584 00:30:22,827 --> 00:30:25,655 but if you back here... you did something wrong. 585 00:30:25,655 --> 00:30:27,517 - I told her the truth. 586 00:30:27,517 --> 00:30:29,206 - About what? 587 00:30:29,206 --> 00:30:32,758 - Nah, Maurice, I'm not letting you in my personal business. 588 00:30:32,758 --> 00:30:35,931 - You told her all the freaky shit you and Becky be doing? 589 00:30:35,931 --> 00:30:38,034 - What? 590 00:30:38,034 --> 00:30:40,517 - You did. 591 00:30:40,517 --> 00:30:42,172 - All right, I did, so what? 592 00:30:43,965 --> 00:30:47,034 - Now she gon' feel like she got to be a freak, too. 593 00:30:47,034 --> 00:30:50,448 - See, that's the thing, I told her she didn't have to. 594 00:30:50,448 --> 00:30:53,413 - Hmm. Didn't have to do what? 595 00:30:53,413 --> 00:30:55,793 - Strap on. 596 00:30:55,793 --> 00:30:58,379 - Bitch, you gon' make me...choke. 597 00:30:58,379 --> 00:31:02,275 What...strap on? 598 00:31:02,275 --> 00:31:04,379 - What? 599 00:31:04,379 --> 00:31:06,655 - Calvin...you let that white woman 600 00:31:06,655 --> 00:31:08,827 put that thang inside of you like a lesbian? 601 00:31:08,827 --> 00:31:12,310 - Grow up...alot of straight men are into it. 602 00:31:12,310 --> 00:31:13,931 - None that I know. 603 00:31:13,931 --> 00:31:16,137 - CALVIN: You don't know any straight men. 604 00:31:16,137 --> 00:31:17,620 - I know a few. 605 00:31:17,620 --> 00:31:19,862 I thought I knew you. 606 00:31:19,862 --> 00:31:22,241 - Look, it's a private thing that I like, 607 00:31:22,241 --> 00:31:25,137 if she's not into it, she don't have to do it. 608 00:31:28,586 --> 00:31:30,724 - Y'all nasty. 609 00:31:30,724 --> 00:31:35,310 Why don't you just date a man if you like penetration? 610 00:31:35,310 --> 00:31:38,241 - Because I'm not into men. 611 00:31:38,241 --> 00:31:40,241 - Oh! 612 00:31:40,241 --> 00:31:43,068 - Look, people are different, we're all different. 613 00:31:43,068 --> 00:31:45,241 - Mm-hm, I get that. 614 00:31:45,241 --> 00:31:46,620 - And don't judge me 615 00:31:46,620 --> 00:31:48,827 because I like what I like, alright? 616 00:31:48,827 --> 00:31:50,586 - No judgment here, 617 00:31:50,586 --> 00:31:53,413 I respect you expressing yourself... 618 00:31:53,413 --> 00:31:55,689 even the fashion. 619 00:31:55,689 --> 00:31:57,241 - Have you ever tried it? 620 00:31:57,241 --> 00:32:00,103 - [gasps] I declare I am a lady, 621 00:32:00,103 --> 00:32:03,241 I do not disclose my personal business. 622 00:32:03,241 --> 00:32:06,206 - Yeah, yo' ass tried it. 623 00:32:06,206 --> 00:32:07,896 - Maybe, 624 00:32:07,896 --> 00:32:13,655 but it was a tall, anatomically connected muscle body... 625 00:32:13,655 --> 00:32:16,413 warm bodied man behind it. 626 00:32:16,413 --> 00:32:18,206 His name was Freddie. 627 00:32:18,206 --> 00:32:19,655 - ♪ 628 00:32:19,655 --> 00:32:21,896 - See-- - Freddie Johnson! 629 00:32:21,896 --> 00:32:23,655 - Nothing-- - And he had a big Johnson. 630 00:32:23,655 --> 00:32:25,482 - Okay...I get it, 631 00:32:25,482 --> 00:32:28,517 but nothing about that turns me on. 632 00:32:28,517 --> 00:32:29,931 - You're fascinating. 633 00:32:29,931 --> 00:32:32,000 - No, I'm just telling the truth. 634 00:32:32,000 --> 00:32:36,827 - Mm-hm, I respect it, child, tell the truth. 635 00:32:36,827 --> 00:32:38,689 - Hell, if more people started telling the truth, 636 00:32:38,689 --> 00:32:40,310 there wouldn't be so much judgment. 637 00:32:40,310 --> 00:32:43,310 - Yeah, but until you stop telling people 638 00:32:43,310 --> 00:32:45,517 that you want a woman to strap on, and-- 639 00:32:45,517 --> 00:32:47,793 - Okay, I get it. 640 00:32:47,793 --> 00:32:49,896 - You know her and her home girls probably kee-keeing 641 00:32:49,896 --> 00:32:51,620 about this shit right here. 642 00:32:51,620 --> 00:32:53,896 - Yeah, I know. 643 00:32:53,896 --> 00:32:56,137 But you know what, --, who gives a shit? 644 00:32:56,137 --> 00:32:59,034 Either she's gon' accept me for who I am, or she's not, 645 00:32:59,034 --> 00:33:01,344 either way, I'ma keep living. 646 00:33:01,344 --> 00:33:04,551 - Alright, Ms. Girl, speak your speech, honey. 647 00:33:04,551 --> 00:33:06,068 I live! 648 00:33:06,068 --> 00:33:09,551 - ♪ 649 00:33:09,551 --> 00:33:15,068 - I live, honey, gon' on, god. 650 00:33:15,068 --> 00:33:17,000 Freak hoe! 651 00:33:17,000 --> 00:33:19,068 - People really be nasty. 652 00:33:19,068 --> 00:33:24,793 - ♪ 653 00:33:26,413 --> 00:33:29,689 - [bangs on door] 654 00:33:29,689 --> 00:33:31,724 - Who that? 655 00:33:31,724 --> 00:33:33,551 - FATIMA: It's Fatima. 656 00:33:33,551 --> 00:33:35,275 - What the -- 657 00:33:35,275 --> 00:33:37,482 - ♪ 658 00:33:37,482 --> 00:33:39,241 - What you want? 659 00:33:39,241 --> 00:33:41,551 - FATIMA: Open the door. 660 00:33:41,551 --> 00:33:44,758 - Damn! I just got this money. 661 00:33:44,758 --> 00:33:46,413 She already want it. 662 00:33:46,413 --> 00:33:48,172 - FATIMA: Can I come in? Zac! 663 00:33:48,172 --> 00:33:49,551 - Smell money. 664 00:33:49,551 --> 00:33:50,827 - [bangs on door] - Zac! 665 00:33:50,827 --> 00:33:52,517 - I got company, relax! 666 00:33:52,517 --> 00:33:54,551 - FATIMA: Well, tell that bitch to put some clothes on, 667 00:33:54,551 --> 00:33:56,103 I wanna talk to you. 668 00:33:56,103 --> 00:34:00,758 - ♪ 669 00:34:02,379 --> 00:34:04,827 - Yes? 670 00:34:04,827 --> 00:34:07,103 - FATIMA: Hey. 671 00:34:07,103 --> 00:34:08,931 - I said I got company. - Open the damn door! 672 00:34:08,931 --> 00:34:10,379 - Got damn! - Open this door. 673 00:34:10,379 --> 00:34:11,655 - Fatima, shit! 674 00:34:11,655 --> 00:34:14,413 - ♪ 675 00:34:14,413 --> 00:34:16,000 - Why the bed look like that? 676 00:34:16,000 --> 00:34:17,620 - ♪ 677 00:34:17,620 --> 00:34:19,413 - She left out the window. 678 00:34:19,413 --> 00:34:21,482 - You on the 20th floor. 679 00:34:21,482 --> 00:34:22,896 - I -- with fly, --. 680 00:34:22,896 --> 00:34:24,413 - FATIMA: Man, shut the hell up. 681 00:34:24,413 --> 00:34:26,827 - ♪ 682 00:34:26,827 --> 00:34:28,896 - Well, you came here, how'd you know I was here? 683 00:34:28,896 --> 00:34:30,413 Andi told you? - Yes, she did. 684 00:34:30,413 --> 00:34:32,931 - ZAC: -- sister circle, what--what do you want? 685 00:34:32,931 --> 00:34:34,551 - I wanna ask you something. 686 00:34:34,551 --> 00:34:35,827 - ZAC: Everybody wanna talk to Zac. 687 00:34:35,827 --> 00:34:38,034 - Zac... - What? 688 00:34:38,034 --> 00:34:40,241 - Did you sleep with Karen? 689 00:34:40,241 --> 00:34:43,206 - ♪ 690 00:34:43,206 --> 00:34:45,068 - Yeah. - FATIMA: Don't lie to me. 691 00:34:47,275 --> 00:34:49,034 - No. 692 00:34:49,034 --> 00:34:50,413 - Zac? 693 00:34:50,413 --> 00:34:52,827 - I mean I did. - FATIMA: Why are you lying? 694 00:34:52,827 --> 00:34:55,862 - At the salon, I did sleep with her. 695 00:34:55,862 --> 00:34:58,517 - You said today. 696 00:34:58,517 --> 00:35:00,103 - I never said today. 697 00:35:02,931 --> 00:35:05,344 - Zac...what's going on? 698 00:35:08,137 --> 00:35:11,172 - Nothing, I--I don't do good with relationships, 699 00:35:11,172 --> 00:35:13,310 I'm just bad, you know what I'm saying? 700 00:35:13,310 --> 00:35:16,689 -- like me, -- be playing me and shit, you know? 701 00:35:16,689 --> 00:35:19,068 Think you should go. 702 00:35:19,068 --> 00:35:21,965 - Wait...come back here, I'm not done talking to you. 703 00:35:24,413 --> 00:35:26,655 - You got five minutes. 704 00:35:26,655 --> 00:35:29,172 - I just wanna know one thing, and if you want me to go, 705 00:35:29,172 --> 00:35:33,413 I'll go. - Four minutes, fifty seconds. 706 00:35:33,413 --> 00:35:34,793 - You pushing it. 707 00:35:34,793 --> 00:35:36,448 Did Hayden talk to you? 708 00:35:36,448 --> 00:35:40,724 - Now, we're talking about him. - Did he? 709 00:35:40,724 --> 00:35:42,586 - No, but he came by the house 710 00:35:42,586 --> 00:35:45,241 to put a second offer on the one I just bought. 711 00:35:45,241 --> 00:35:46,793 - I -- knew it! 712 00:35:46,793 --> 00:35:49,620 - It's your boy. 713 00:35:49,620 --> 00:35:51,275 - I knew it! 714 00:35:51,275 --> 00:35:52,482 - You knew what? 715 00:35:52,482 --> 00:35:55,896 - He's been listening to my conversations. 716 00:35:55,896 --> 00:35:59,034 - What? - Yes at work...-- stalker. 717 00:36:01,000 --> 00:36:03,517 - It makes sense. 718 00:36:03,517 --> 00:36:05,034 - What makes sense? 719 00:36:10,068 --> 00:36:14,620 - It makes sense that I got this message this morning 720 00:36:14,620 --> 00:36:16,482 from an unknown number. 721 00:36:19,586 --> 00:36:21,517 - RECORDING OF FATIMA: Girl, I don't see him everyday, 722 00:36:21,517 --> 00:36:22,965 I'm just playing him. 723 00:36:22,965 --> 00:36:24,448 - WOMAN: Are you? 724 00:36:24,448 --> 00:36:26,931 - RECORDING OF FATIMA: Yes, girl, Zac ain't shit. 725 00:36:26,931 --> 00:36:29,379 Shit! I'm -- kill that mother--. 726 00:36:29,379 --> 00:36:31,310 - You can kill him, but that's you, though, right? 727 00:36:31,310 --> 00:36:33,034 - Yes. - That's your voice. 728 00:36:33,034 --> 00:36:35,275 - I did--I did, but it wasn't-- - You did say this, 729 00:36:35,275 --> 00:36:36,896 though, right? - I said it, but no-- 730 00:36:36,896 --> 00:36:38,517 - So, it's a game? - Zac, just-- 731 00:36:38,517 --> 00:36:39,862 - It's a game? - Shut up! 732 00:36:39,862 --> 00:36:41,413 - I gotta shut up? - Yes, just hold on. 733 00:36:41,413 --> 00:36:44,689 - I--I--me, I gotta shut-- Who you calling? 734 00:36:44,689 --> 00:36:46,620 - Just listen. 735 00:36:46,620 --> 00:36:48,724 Hey girl. - WOMAN: Hey. 736 00:36:48,724 --> 00:36:51,275 - Thank you for that bullshit you did today on the phone. 737 00:36:51,275 --> 00:36:53,689 - WOMAN: No problem, is he recording you? 738 00:36:53,689 --> 00:36:55,448 - Yes, he is, 739 00:36:55,448 --> 00:36:59,034 but do you think he believe the shit I said about Zac? 740 00:36:59,034 --> 00:37:00,862 - WOMAN: Girl, you know and I know, 741 00:37:00,862 --> 00:37:02,482 you know he eating that up. 742 00:37:02,482 --> 00:37:04,724 - If he only knew how I really felt about him. 743 00:37:04,724 --> 00:37:07,379 - WOMAN: Yeah, if he only knew how crazy you are about him, 744 00:37:07,379 --> 00:37:09,827 and all that -- he be throwing-- - Oh, oh, oh, okay, okay, okay-- 745 00:37:09,827 --> 00:37:11,482 - WOMAN: And you can't even handle it. 746 00:37:11,482 --> 00:37:14,000 - Yeah, I gotta go, bye. - WOMAN:No, let's talk about it. 747 00:37:14,000 --> 00:37:15,827 - Uh-huh, gotta go, bye. - What--what she say? 748 00:37:15,827 --> 00:37:18,310 - What she say something about --? 749 00:37:18,310 --> 00:37:19,586 - You see? 750 00:37:22,482 --> 00:37:25,103 Yeah. - My bad. 751 00:37:25,103 --> 00:37:29,275 My bad, I...my emotions, you know how sometimes I be... 752 00:37:29,275 --> 00:37:31,034 I'm sorry. - Zac, look... 753 00:37:31,034 --> 00:37:32,793 I'm the realist -- you gon' meet. 754 00:37:32,793 --> 00:37:34,275 - Yes, you are. - Yeah, 755 00:37:34,275 --> 00:37:38,862 and I ain't gotta gas you up...you the shit. 756 00:37:38,862 --> 00:37:40,620 - Am I, though, look at me? - You are. 757 00:37:40,620 --> 00:37:41,862 - Am I? - I'm feeling it. 758 00:37:41,862 --> 00:37:43,137 - You feel it? - Yeah. 759 00:37:43,137 --> 00:37:44,551 - Come here, then, show me. 760 00:37:44,551 --> 00:37:46,965 - [moaning] 761 00:37:46,965 --> 00:37:48,551 - Okay. - Where you going? 762 00:37:48,551 --> 00:37:51,000 - I gotta go, Andi's downstairs. - No, no, no, no, no, no, no. 763 00:37:51,000 --> 00:37:52,931 - No, I left my purse, too. - No, mm-mm. 764 00:37:52,931 --> 00:37:54,517 - Mm-mm, I gotta-- - Alright, so hurry up. 765 00:37:54,517 --> 00:37:57,068 - Alright, yo' ass was 'bout to be up here by your damn self. 766 00:37:57,068 --> 00:37:58,862 - I don't ever be up here by myself. 767 00:37:58,862 --> 00:38:02,931 - Say what? - That was just a joke. 768 00:38:02,931 --> 00:38:04,896 - Pipe down on that, okay? - ZAC: All right. 769 00:38:04,896 --> 00:38:06,448 - I don' told you. - You got it. 770 00:38:06,448 --> 00:38:07,827 - Uh-huh. 771 00:38:07,827 --> 00:38:09,551 - I'm 'bout to pipe down on that. 772 00:38:09,551 --> 00:38:10,896 - Okay. - Mm-hm. 773 00:38:10,896 --> 00:38:12,344 - FATIMNA: Okay, I'll be right back. 774 00:38:12,344 --> 00:38:13,655 - Yes, ma'am. - [Fatima laughs] 775 00:38:15,482 --> 00:38:17,689 - That girl crazy for real, though. 776 00:38:17,689 --> 00:38:21,310 But, I'm 'bout to hit 'cuz a -- rich [cackles]. 777 00:38:23,448 --> 00:38:26,517 This my first time -- as a rich man. 778 00:38:26,517 --> 00:38:28,000 Did my -- get bigger? 779 00:38:29,724 --> 00:38:31,137 Nope! 780 00:38:32,689 --> 00:38:34,137 Aah! 781 00:38:50,862 --> 00:38:53,172 - You're still here. 782 00:38:53,172 --> 00:38:55,655 - Waiting to say I'm sorry. 783 00:38:55,655 --> 00:38:57,620 - Okay. 784 00:38:57,620 --> 00:38:59,068 - Come on, don't-- 785 00:38:59,068 --> 00:39:02,586 - Gary, you gonna do whatever you wanna do. 786 00:39:02,586 --> 00:39:04,448 - All of this wouldn't have happened if you'd-- 787 00:39:04,448 --> 00:39:07,517 - It shouldn't have happened. 788 00:39:07,517 --> 00:39:10,482 - Fair, it won't happen again. 789 00:39:10,482 --> 00:39:14,172 - Well, I told you not to let it happen that time, and... 790 00:39:16,172 --> 00:39:17,655 - I fired her. 791 00:39:20,034 --> 00:39:22,517 - Well, don't go firing her on my account... 792 00:39:22,517 --> 00:39:23,793 you need the help. 793 00:39:23,793 --> 00:39:26,862 - I know I need the help, but clearly not from her. 794 00:39:29,034 --> 00:39:32,413 - Mm...why this change of heart? 795 00:39:34,896 --> 00:39:39,000 - Well, she tried to give me --. 796 00:39:39,000 --> 00:39:41,068 Yeah, right before you came home. 797 00:39:41,068 --> 00:39:42,517 - That --! 798 00:39:44,206 --> 00:39:46,206 Did you accept? 799 00:39:46,206 --> 00:39:47,551 - No, I didn't. 800 00:39:50,241 --> 00:39:53,482 - You didn't...why not? 801 00:39:53,482 --> 00:39:57,103 - What do you mean why not, it shocked the shit out of me? 802 00:39:57,103 --> 00:40:02,206 - Yeah...well, I told you. 803 00:40:02,206 --> 00:40:05,793 - I'm sorry. 804 00:40:05,793 --> 00:40:09,034 - Gary, therapy is a good thing, 805 00:40:09,034 --> 00:40:11,517 but only when you have a good therapist, 806 00:40:11,517 --> 00:40:14,137 and she ain't a good therapist. 807 00:40:14,137 --> 00:40:15,793 - I know. - She's crazy. 808 00:40:15,793 --> 00:40:17,344 - I--I [chuckles]... 809 00:40:20,896 --> 00:40:22,655 Can you help me find someone? 810 00:40:22,655 --> 00:40:24,344 - [clears throat] What if they tell you 811 00:40:24,344 --> 00:40:26,068 something you don't like... then you blame me? 812 00:40:26,068 --> 00:40:28,793 - ♪ 813 00:40:28,793 --> 00:40:31,275 - That's fair enough. - Mm-hm. 814 00:40:31,275 --> 00:40:33,827 - Look, I, um, I'ma hop in the shower, 815 00:40:33,827 --> 00:40:35,379 and, uh, I'ma go to bed. 816 00:40:35,379 --> 00:40:37,034 - No, no, no, no-- - I'm tired. 817 00:40:37,034 --> 00:40:38,448 - Wait, wait, wait, come here, come here. 818 00:40:38,448 --> 00:40:40,000 - Gary... - No, no, no, come here. 819 00:40:40,000 --> 00:40:42,517 - I wanna take a shower. - Look... 820 00:40:42,517 --> 00:40:44,620 - Gary...wait-- 821 00:40:44,620 --> 00:40:47,068 - I just--I just wanna hold you, okay? 822 00:40:47,068 --> 00:40:49,413 - No, no, no, what happened to every time 823 00:40:49,413 --> 00:40:53,620 you touch me you think of a man? 824 00:40:53,620 --> 00:40:59,172 - That's...look, I just-- just wanna hold you, okay? 825 00:40:59,172 --> 00:41:01,034 - I don't wanna be held right now, 826 00:41:01,034 --> 00:41:02,517 I just wanna just-- - Just come here. 827 00:41:02,517 --> 00:41:04,137 - Take a shower. - Come here, come here, 828 00:41:04,137 --> 00:41:05,482 come here. - No, no, no, no-- 829 00:41:05,482 --> 00:41:06,724 - Come here, come here. - Gary! 830 00:41:06,724 --> 00:41:08,344 - Come here, come here, look... - Mm-hm. 831 00:41:08,344 --> 00:41:09,896 - We gotta stop the bullshit. - I agree. 832 00:41:09,896 --> 00:41:11,344 - Okay? - Mm-hmm. 833 00:41:11,344 --> 00:41:13,896 - We--we--we can't keep dealing with this...hmm? 834 00:41:13,896 --> 00:41:16,172 - Yeah, you're right. I know. 835 00:41:16,172 --> 00:41:17,689 - Okay. - Okay, I'm just gonna go. 836 00:41:17,689 --> 00:41:20,862 - I love you, okay? - I love you, too [giggles]. 837 00:41:20,862 --> 00:41:23,413 - All right, I'm just gonna take a shower really quickly, 838 00:41:23,413 --> 00:41:25,551 I'll be right back. - Hey, come here, no, no, no, 839 00:41:25,551 --> 00:41:27,413 uh-uh, nah, nah, don't shower. - No--o-- 840 00:41:27,413 --> 00:41:31,413 Okay, okay. Gary, Gary, Ga-- 841 00:41:34,344 --> 00:41:36,137 - Why the -- are your underwear on backwards? 842 00:41:36,137 --> 00:41:38,689 - ♪ 843 00:41:40,206 --> 00:41:43,241 - WOMAN: Next on, "Sistas." 844 00:41:43,241 --> 00:41:45,241 - You really pushing me right now, Andi, you really are. 845 00:41:45,241 --> 00:41:46,724 - Am I? - Yes, you are, okay? 846 00:41:46,724 --> 00:41:49,310 - Good...enough to -- get out? 847 00:41:49,310 --> 00:41:50,758 - What's the matter? 848 00:41:50,758 --> 00:41:52,655 - Ever since you told me about you and Karen, 849 00:41:52,655 --> 00:41:54,758 I just get so -- mad. 850 00:41:54,758 --> 00:41:56,862 - I'm sorry I'm so much trouble. 851 00:41:56,862 --> 00:42:00,275 - A real man...would get it. 852 00:42:00,275 --> 00:42:03,068 - Calvin is a great guy, right? 853 00:42:03,068 --> 00:42:05,275 So...I have to stop over thinking it, 854 00:42:05,275 --> 00:42:08,034 and just...see how it goes. 855 00:42:08,034 --> 00:42:10,793 - [knock on door] - Hey. 856 00:42:39,103 --> 00:42:46,034 - ♪ 58407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.