All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S03E17.Burning.Taboo.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,862 --> 00:00:10,172 - What else was he doing in my office? 2 00:00:10,172 --> 00:00:11,137 - Let's see if he's listening. 3 00:00:11,137 --> 00:00:12,241 - What you got in mind? 4 00:00:12,241 --> 00:00:14,413 - KAREN: Previously on Sistas... 5 00:00:14,413 --> 00:00:15,620 - Karen's been hounding me. 6 00:00:15,620 --> 00:00:16,965 - So what you gonna do? 7 00:00:16,965 --> 00:00:18,172 - Karen, you've got to get over this. 8 00:00:18,172 --> 00:00:19,655 - I need that, Zac. 9 00:00:19,655 --> 00:00:20,965 - Meet me at Danni's. 10 00:00:20,965 --> 00:00:22,379 - She's just jealous. 11 00:00:22,379 --> 00:00:24,206 - She acts like she doesn't want to be with me. 12 00:00:24,206 --> 00:00:26,482 - What does she do that I can't do? 13 00:00:26,482 --> 00:00:31,137 - Now, if I were to touch you like this, 14 00:00:31,137 --> 00:00:32,896 does that make you feel guilty? 15 00:00:32,896 --> 00:00:34,620 - There's nothing to feel guilty about. 16 00:00:34,620 --> 00:00:36,758 - And how about if I were... 17 00:00:39,034 --> 00:00:40,896 - Whoa, whoa, whoa, what the hell? 18 00:00:40,896 --> 00:00:42,379 - What? 19 00:00:42,379 --> 00:00:45,310 - Um, what do you mean, "What"? 20 00:00:45,310 --> 00:00:47,344 - Would that had made you feel guilty? 21 00:00:47,344 --> 00:00:49,103 - Yeah. 22 00:00:49,103 --> 00:00:51,103 - Okay, good. 23 00:00:51,103 --> 00:00:53,482 So, now we know where your limits are. 24 00:00:53,482 --> 00:00:57,793 - Oh... Um, what? 25 00:00:57,793 --> 00:01:00,724 - Gary, what? 26 00:01:00,724 --> 00:01:02,827 - Were you going to do that? 27 00:01:02,827 --> 00:01:07,000 - I think the better question is would you have let me do that? 28 00:01:07,000 --> 00:01:09,275 - Uh, okay, look-- 29 00:01:09,275 --> 00:01:14,724 - Gary, my approach to therapy is very hands on. 30 00:01:14,724 --> 00:01:18,172 I thought I made that clear. 31 00:01:18,172 --> 00:01:20,482 - So, you were going to do that? 32 00:01:20,482 --> 00:01:22,241 - Did you want me to do it, Gary? 33 00:01:22,241 --> 00:01:24,103 - Here in the house? 34 00:01:24,103 --> 00:01:27,033 - Does the location matter to you? 35 00:01:27,033 --> 00:01:31,517 - Okay, um, I'm confused. 36 00:01:31,517 --> 00:01:35,620 - Gary, Gary, listen, you have a lot of trauma 37 00:01:35,620 --> 00:01:38,000 that we're trying to work through, okay? 38 00:01:38,000 --> 00:01:40,862 This is gonna be a really long journey. 39 00:01:40,862 --> 00:01:44,931 Now, I can already tell that you were getting excited 40 00:01:44,931 --> 00:01:47,586 over the idea of oral sex, 41 00:01:47,586 --> 00:01:53,033 now what I want to know is does this usually happen to you? 42 00:01:53,033 --> 00:01:55,655 - I mean, I'm a man. 43 00:01:55,655 --> 00:02:00,517 - Okay, so it's the taboo of it all that stimulates you. 44 00:02:00,517 --> 00:02:02,034 Okay. 45 00:02:02,034 --> 00:02:05,137 - Look, I'm-- - No, no, no, hear me. 46 00:02:05,137 --> 00:02:09,862 So, maybe it's the taboo that turns you on. 47 00:02:09,862 --> 00:02:12,586 Maybe it's what you long for. 48 00:02:12,586 --> 00:02:15,137 And then once it's out in the light, 49 00:02:15,137 --> 00:02:18,172 it's no longer attractive to you. 50 00:02:20,000 --> 00:02:21,413 - Excuse me? 51 00:02:21,413 --> 00:02:23,862 - Look, you and her were able to have sex 52 00:02:23,862 --> 00:02:26,103 when she was the mistress, right? 53 00:02:26,103 --> 00:02:27,482 It was nonstop. 54 00:02:29,586 --> 00:02:30,827 - Right. 55 00:02:30,827 --> 00:02:35,137 - Okay, well, maybe once it was out in the open, 56 00:02:35,137 --> 00:02:37,206 it was no longer attractive. 57 00:02:37,206 --> 00:02:40,724 Maybe she's not what you want. 58 00:02:45,655 --> 00:02:48,655 - Um, I love her. 59 00:02:48,655 --> 00:02:50,137 That's... I love her. 60 00:02:50,137 --> 00:02:52,103 - Okay, but you were getting an erection 61 00:02:52,103 --> 00:02:54,103 because I was touching you. 62 00:02:54,103 --> 00:02:57,137 - Okay, that's biological. That's not my heart. 63 00:02:57,137 --> 00:02:58,862 - It's good that you recognize that. 64 00:02:58,862 --> 00:03:00,310 - GARY: Yeah. - Yeah. 65 00:03:00,310 --> 00:03:01,896 - GARY: Yeah, I do. - Really good. 66 00:03:01,896 --> 00:03:06,206 - Mm-hmm. Um, you know, I don't think this is gonna work. 67 00:03:06,206 --> 00:03:07,689 - No, actually I think-- 68 00:03:07,689 --> 00:03:09,862 - No no no no no, you just tried to ---- me, okay? 69 00:03:09,862 --> 00:03:12,275 I don't think I should be doing that with my therapist. 70 00:03:12,275 --> 00:03:14,068 - Let me ask you a question, 71 00:03:14,068 --> 00:03:17,448 you were recommended to me by Jack Mosley, 72 00:03:17,448 --> 00:03:19,551 he didn't tell you how this works? 73 00:03:19,551 --> 00:03:20,931 - No. 74 00:03:20,931 --> 00:03:23,241 - Okay, well, I was able to help him. 75 00:03:23,241 --> 00:03:25,758 - They got divorced and don't speak to each other. 76 00:03:25,758 --> 00:03:27,310 - Yes, but because 77 00:03:27,310 --> 00:03:30,482 he recognized that she was not the one for him. 78 00:03:30,482 --> 00:03:34,137 - Um, Angela, let me ask you something, 79 00:03:34,137 --> 00:03:36,344 how many of these couples have stayed together 80 00:03:36,344 --> 00:03:40,517 after they've been with you? 81 00:03:40,517 --> 00:03:43,482 - With me? - GARY: To see you. 82 00:03:45,724 --> 00:03:48,241 - None. 83 00:03:48,241 --> 00:03:50,517 - Oh, I see. 84 00:03:50,517 --> 00:03:52,241 - That isn't my fault. - GARY: You don't think so? 85 00:03:52,241 --> 00:03:55,241 - No, I think that if I'm able to help someone see 86 00:03:55,241 --> 00:03:58,724 that they're not compatible, I think that's my job. 87 00:04:00,551 --> 00:04:04,241 - Okay, uh, I don't think this is gonna work. 88 00:04:04,241 --> 00:04:06,413 Um, you should leave. 89 00:04:06,413 --> 00:04:08,068 - Are you sure, Gary? We were making-- 90 00:04:08,068 --> 00:04:10,034 - GARY: Andi... 91 00:04:10,034 --> 00:04:18,447 - ♪ 92 00:04:20,620 --> 00:04:22,586 - FEMALE SINGER: ♪ My girls hold me down 93 00:04:22,586 --> 00:04:24,896 ♪ When them boys mess around ♪ 94 00:04:24,896 --> 00:04:27,137 ♪ my love life is a headache 95 00:04:27,137 --> 00:04:29,931 ♪ We're going out tonight 96 00:04:29,931 --> 00:04:32,551 ♪ 'Cause I'm looking for love 97 00:04:36,413 --> 00:04:38,206 - Hi. 98 00:04:38,206 --> 00:04:43,068 - Hi, um... you remember Angela? 99 00:04:43,068 --> 00:04:45,827 - I do. - Hi. 100 00:04:45,827 --> 00:04:50,586 - She was just leaving, she was just leaving. 101 00:04:50,586 --> 00:04:53,689 - Well, it's good to see you again. 102 00:04:53,689 --> 00:04:55,517 - I can't say the same. 103 00:04:58,206 --> 00:05:01,413 - Well, excuse me, just... 104 00:05:01,413 --> 00:05:05,206 but um, Gary, you think about that, okay? 105 00:05:08,862 --> 00:05:10,448 - [Gary sighs] 106 00:05:13,931 --> 00:05:18,724 - Boy, uh, mm-hmm. 107 00:05:22,586 --> 00:05:24,793 I'm sorry. 108 00:05:24,793 --> 00:05:28,275 - I don't want that woman in my house. 109 00:05:28,275 --> 00:05:29,620 - I mean, she wouldn't have been here-- 110 00:05:29,620 --> 00:05:33,103 - She shouldn't have been here. 111 00:05:33,103 --> 00:05:35,172 - Won't happen again. 112 00:05:37,137 --> 00:05:38,517 - I don't believe you. 113 00:05:38,517 --> 00:05:41,413 - Look, it won't happen, I just... 114 00:05:41,413 --> 00:05:43,586 I just... - What, what Gary? 115 00:05:43,586 --> 00:05:45,103 You just... 116 00:05:45,103 --> 00:05:47,931 - I wanted to have a session, but I knew you would say no. 117 00:05:47,931 --> 00:05:49,310 - You damn right I would say no, 118 00:05:49,310 --> 00:05:51,068 I don't like her, 119 00:05:51,068 --> 00:05:52,344 and you bring her into my house, 120 00:05:52,344 --> 00:05:55,517 you know I don't like her! 121 00:05:55,517 --> 00:05:57,344 - I'm sorry. 122 00:05:57,344 --> 00:05:59,517 - You don't respect me, no, that's what it is, 123 00:05:59,517 --> 00:06:01,310 you do not respect me. - Andi, listen. 124 00:06:01,310 --> 00:06:03,241 - Let me go! 125 00:06:08,241 --> 00:06:09,724 - [door closes] 126 00:06:11,103 --> 00:06:12,655 - What? 127 00:06:19,068 --> 00:06:24,275 - ♪ 128 00:06:24,275 --> 00:06:26,482 - Alright, you are all set, 129 00:06:26,482 --> 00:06:30,655 let me get you out of here, mm-hmm. 130 00:06:30,655 --> 00:06:34,034 Thank you so much, I'll see you soon. 131 00:06:34,034 --> 00:06:35,517 Okay. 132 00:06:39,172 --> 00:06:41,517 - PAM: Okay, you wrapped that head up quick. 133 00:06:41,517 --> 00:06:43,310 - Yeah, it looks good. 134 00:06:43,310 --> 00:06:46,241 - Yeah. - KAREN: She was happy. 135 00:06:46,241 --> 00:06:48,206 - Yeah. 136 00:06:48,206 --> 00:06:50,310 - What is it that you... 137 00:06:50,310 --> 00:06:52,034 - You all jittery, are you on that shit? 138 00:06:52,034 --> 00:06:53,551 - Okay, stop it Pam, come on. 139 00:06:53,551 --> 00:06:55,862 - Well, then what is it? - KAREN: Nothing. 140 00:06:55,862 --> 00:06:58,517 Can you just, you know, check the mail, 141 00:06:58,517 --> 00:07:00,206 did you check the mail? 142 00:07:00,206 --> 00:07:01,586 - Girl, you checked the mail this morning. 143 00:07:01,586 --> 00:07:03,517 - Okay, well then, stock the perms in the back. 144 00:07:03,517 --> 00:07:05,862 - We ain't got nothing but three back there. 145 00:07:05,862 --> 00:07:09,517 - Alright, look, Isaiah will not keep my clients, okay? 146 00:07:09,517 --> 00:07:11,034 They will be back. 147 00:07:11,034 --> 00:07:12,793 - How can you be so sure? 148 00:07:12,793 --> 00:07:14,862 - Trust me, I didn't build all this 149 00:07:14,862 --> 00:07:18,137 for them not to come back. I have faith. 150 00:07:18,137 --> 00:07:19,689 - Well you keep the faith, chile. 151 00:07:19,689 --> 00:07:21,448 - KAREN: I will. - And get your preacher man 152 00:07:21,448 --> 00:07:24,517 to pray for you. - I will do that, too. 153 00:07:24,517 --> 00:07:28,620 - You didn't even acknowledge his flowers. 154 00:07:28,620 --> 00:07:30,517 - I did. They're beautiful. 155 00:07:30,517 --> 00:07:32,068 - You ain't open the card. 156 00:07:32,068 --> 00:07:34,000 - 'Cause I was working. 157 00:07:34,000 --> 00:07:37,482 - I'm just saying. - Well, just do what I ask. 158 00:07:37,482 --> 00:07:41,413 - Ooh, okay, yes ma'am, boss. - Thank you, thank you. 159 00:07:41,413 --> 00:07:43,689 - Girl, open that card! - Did you read it? 160 00:07:43,689 --> 00:07:45,862 - I did not. 161 00:07:45,862 --> 00:07:47,655 - Pam? 162 00:07:47,655 --> 00:07:51,965 - I didn't. I want you to tell me. 163 00:07:51,965 --> 00:07:55,517 - No, go back to your desk. - [Pam hisses] 164 00:07:58,172 --> 00:08:06,517 - ♪ 165 00:08:06,517 --> 00:08:11,000 - AARON: I talked to God, and the decision is final. 166 00:08:11,000 --> 00:08:13,344 You are mine. 167 00:08:13,344 --> 00:08:17,000 So, let's go to dinner tonight. Call me. 168 00:08:17,000 --> 00:08:28,068 - ♪ 169 00:08:29,275 --> 00:08:31,551 - Hello? 170 00:08:31,551 --> 00:08:34,379 - AARON: You get my flowers? - Yes. 171 00:08:34,379 --> 00:08:36,965 - AARON: Okay good, so 8 o'clock tonight? 172 00:08:36,965 --> 00:08:39,688 - Look Aaron, um-- - Look, I'm not taking no 173 00:08:39,688 --> 00:08:42,688 for an answer. - KAREN: Okay. 174 00:08:42,688 --> 00:08:47,034 Well, can we move it to 8:30? - Yes. 175 00:08:47,034 --> 00:08:48,896 - Alright, where at? 176 00:08:48,896 --> 00:08:51,827 - AARON: Steam Plant. I know you like that place. 177 00:08:51,827 --> 00:08:53,344 - Okay. 178 00:08:53,344 --> 00:08:56,206 - Okay? Good, I'll see you then. 179 00:08:56,206 --> 00:08:58,689 - Okay. 180 00:08:58,689 --> 00:09:00,448 Thank you. 181 00:09:00,448 --> 00:09:02,965 - For what? 182 00:09:02,965 --> 00:09:06,310 - KAREN: For the flowers, for your patience, 183 00:09:06,310 --> 00:09:08,586 putting up with me. 184 00:09:08,586 --> 00:09:10,344 - Aw see, I should be saying that to you. 185 00:09:10,344 --> 00:09:14,551 - KAREN: Well, it doesn't go unnoticed or unappreciated. 186 00:09:14,551 --> 00:09:16,551 - Well look, I want you to feel the same way, 187 00:09:16,551 --> 00:09:20,551 so I'll see you tonight. - Okay. I'll see you. 188 00:09:20,551 --> 00:09:23,034 - AARON: Okay. - Bye. 189 00:09:27,413 --> 00:09:29,517 - [Karen sighs] 190 00:09:47,000 --> 00:09:51,586 - [phone rings] 191 00:09:51,586 --> 00:09:56,241 - ROBIN: Hello? - Hi. 192 00:09:56,241 --> 00:10:00,758 - ROBIN: Andi? - Yeah. 193 00:10:00,758 --> 00:10:05,689 - ROBIN: How are you? - I'm good. 194 00:10:05,689 --> 00:10:08,793 - ROBIN: What's going on? 195 00:10:08,793 --> 00:10:13,448 - Um-- - ROBIN: Andi, you okay? 196 00:10:13,448 --> 00:10:15,862 - I'm at the restaurant. 197 00:10:15,862 --> 00:10:18,275 - ROBIN: Oh, here at the hotel? 198 00:10:18,275 --> 00:10:20,034 - Yeah. 199 00:10:20,034 --> 00:10:23,758 - ROBIN: Okay, I'm at the front desk. 200 00:10:23,758 --> 00:10:27,862 - Oh, okay um, I can let you finish. 201 00:10:27,862 --> 00:10:31,275 - ROBIN: No no no no, I'll come join you. 202 00:10:31,275 --> 00:10:36,931 - Okay. I'll be here. - ROBIN: No, stay on the phone. 203 00:10:36,931 --> 00:10:39,068 - Are you sure? I mean, I can wait. 204 00:10:39,068 --> 00:10:43,931 - ROBIN: But, why would you do that when I'm here? 205 00:10:43,931 --> 00:10:46,517 - Oh, you meant you're right here? 206 00:10:46,517 --> 00:10:48,896 - ROBIN: Uh-huh, yeah, literally. 207 00:10:51,413 --> 00:10:54,379 - Hi. - Hi. 208 00:10:54,379 --> 00:10:58,241 So, you ordered something? 209 00:10:58,241 --> 00:11:00,931 - Yeah. 210 00:11:00,931 --> 00:11:03,413 - So, you've been here for a while? 211 00:11:03,413 --> 00:11:06,793 - Yes. 212 00:11:06,793 --> 00:11:11,000 - Trying to get the nerve up to call me? 213 00:11:11,000 --> 00:11:14,793 - No. - Come on. 214 00:11:14,793 --> 00:11:17,448 - Maybe. 215 00:11:17,448 --> 00:11:22,724 - Okay. I'm glad you did. 216 00:11:22,724 --> 00:11:27,344 - I just wanted to discuss business. 217 00:11:27,344 --> 00:11:29,586 - Okay. 218 00:11:31,000 --> 00:11:34,724 - So, you're taking over the firm? 219 00:11:34,724 --> 00:11:38,000 - Well, my partners. 220 00:11:38,000 --> 00:11:40,413 - That's exciting. 221 00:11:40,413 --> 00:11:42,379 - It is. 222 00:11:42,379 --> 00:11:45,448 - Good for you. 223 00:11:45,448 --> 00:11:49,137 - I told you that. - You did. 224 00:11:49,137 --> 00:11:52,862 - Oh I see, we trying to keep this about business? 225 00:11:52,862 --> 00:11:55,482 It's good, Andi, we both adults here. 226 00:11:55,482 --> 00:11:57,137 Can I get another whiskey neat, please? 227 00:11:57,137 --> 00:12:00,931 And the lady will have... - Another martini. 228 00:12:00,931 --> 00:12:05,000 - Nice. - Oh, with a tequila chaser. 229 00:12:05,000 --> 00:12:07,275 - Even nicer. 230 00:12:07,275 --> 00:12:10,793 - It's been that kind of day. 231 00:12:10,793 --> 00:12:16,620 - Okay, what's on your mind? 232 00:12:22,000 --> 00:12:23,310 - Thank you. 233 00:12:23,310 --> 00:12:26,000 - Look, the good thing about us both being lawyers, 234 00:12:26,000 --> 00:12:28,551 we understand privilege. But more than anything, 235 00:12:28,551 --> 00:12:30,103 with us both being black and successful-- 236 00:12:30,103 --> 00:12:32,931 - ANDI: Mm-hmm. - We understand privacy. 237 00:12:32,931 --> 00:12:34,724 - Yeah. 238 00:12:34,724 --> 00:12:39,137 - Okay so, judgement-free zone, 239 00:12:39,137 --> 00:12:41,758 anything you tell me here, it's between me and you. 240 00:12:45,931 --> 00:12:48,896 - Well, you've already read all the issues 241 00:12:48,896 --> 00:12:54,724 I'm having with Gary, right? - Yes. 242 00:12:54,724 --> 00:12:59,655 - I used to tell my friends everything about him, 243 00:12:59,655 --> 00:13:04,344 but I don't do that anymore. - ROBIN: Why? 244 00:13:04,344 --> 00:13:06,931 - Because we made up. 245 00:13:06,931 --> 00:13:10,137 But, they already hated him so much, 246 00:13:10,137 --> 00:13:12,896 so I just um, I don't really have-- 247 00:13:12,896 --> 00:13:17,172 - So now you don't have a sounding board anymore? 248 00:13:17,172 --> 00:13:19,000 - Not really. 249 00:13:21,827 --> 00:13:24,379 - Well, I'm pretty good at that. 250 00:13:26,000 --> 00:13:28,758 - I would feel terrible talking to you about him. 251 00:13:28,758 --> 00:13:33,206 - ROBIN: Why? I'm just a-- - You're just what? 252 00:13:33,206 --> 00:13:35,793 - A co-worker. 253 00:13:35,793 --> 00:13:37,896 - A co-worker that flirts with me. 254 00:13:37,896 --> 00:13:41,241 - Come on, look, I can be... 255 00:13:41,241 --> 00:13:43,379 I can be objective. 256 00:13:46,275 --> 00:13:49,034 - No, we're not doing that. 257 00:13:49,034 --> 00:13:52,586 - Okay, don't. 258 00:13:52,586 --> 00:13:57,206 - I will tell you that things are not good. 259 00:13:57,206 --> 00:13:59,655 - I gathered. 260 00:14:05,620 --> 00:14:07,344 Want to go upstairs? 261 00:14:10,275 --> 00:14:13,241 - I was still deciding. 262 00:14:13,241 --> 00:14:15,034 - Okay. 263 00:14:16,517 --> 00:14:21,344 - Can we just stay and have a few drinks for a while? 264 00:14:21,344 --> 00:14:25,034 - Of course, long as you want, long as you want. 265 00:14:25,034 --> 00:14:28,310 - Thank you. - ROBIN: Sure. 266 00:14:31,448 --> 00:14:43,000 - ♪ 267 00:14:45,655 --> 00:14:51,103 - [vehicle backing up and beeping] 268 00:14:51,103 --> 00:14:53,793 - Hey. - Hey. 269 00:14:53,793 --> 00:14:55,724 - PRESTON: I was just thinking about you. 270 00:14:55,724 --> 00:14:58,137 - Yeah? What were you thinking about? 271 00:14:58,137 --> 00:15:00,965 - I was thinking that I miss you. 272 00:15:00,965 --> 00:15:02,724 - DANNI: What you doing? 273 00:15:02,724 --> 00:15:04,965 - I just turned the tractor off. 274 00:15:06,586 --> 00:15:09,413 - You are so country. 275 00:15:09,413 --> 00:15:12,793 - Okay, yeah, I know I'm country, and I'm proud of it. 276 00:15:12,793 --> 00:15:14,379 - So I was thinking, 277 00:15:14,379 --> 00:15:16,344 I don't really want to wait until this weekend, you know? 278 00:15:16,344 --> 00:15:18,655 - PRESTON: Danni, it's just one more day. 279 00:15:18,655 --> 00:15:20,000 - Well, if it's one more day, 280 00:15:20,000 --> 00:15:21,758 why don't you just come over tonight? 281 00:15:21,758 --> 00:15:24,344 - Are you sure? - DANNI: Yes. 282 00:15:24,344 --> 00:15:26,517 - Look, I don't want to overstay my welcome. 283 00:15:26,517 --> 00:15:29,413 - You are not overstaying your welcome, alright? 284 00:15:29,413 --> 00:15:31,551 You know what to do. 285 00:15:31,551 --> 00:15:32,793 - PRESTON: Okay, well good, 286 00:15:32,793 --> 00:15:34,655 but I'm only bringing my toothbrush. 287 00:15:34,655 --> 00:15:37,344 - I already have one for you. 288 00:15:37,344 --> 00:15:42,103 - No, I threw that out. - DANNI: Why? 289 00:15:42,103 --> 00:15:44,517 - I didn't know if you let the buttlicker use it. 290 00:15:44,517 --> 00:15:49,448 - Okay, can you stop? - PRESTON: No, I'm serious. 291 00:15:49,448 --> 00:15:52,586 - Alright, he used mine, and I told him to take it with him. 292 00:15:52,586 --> 00:15:54,310 - Okay. 293 00:15:54,310 --> 00:15:56,620 - DANNI: Can you, like, never bring him up again, 294 00:15:56,620 --> 00:15:58,931 in this life or the next? 295 00:15:58,931 --> 00:16:02,620 - Look, I'll try, but honestly, it's just such good fun. 296 00:16:02,620 --> 00:16:04,310 - Alright. 297 00:16:04,310 --> 00:16:07,965 So, um, what time can you get here? 298 00:16:07,965 --> 00:16:10,000 - PRESTON: When I finish up here, I'll be there. 299 00:16:10,000 --> 00:16:12,517 - Alright. See you later. 300 00:16:12,517 --> 00:16:14,137 - Alright, I'll see you then. 301 00:16:14,137 --> 00:16:15,379 - Bye. 302 00:16:17,275 --> 00:16:19,758 - [knock on door] 303 00:16:19,758 --> 00:16:23,482 - Alright, coming, I'm coming. 304 00:16:23,482 --> 00:16:32,000 - ♪ 305 00:16:32,000 --> 00:16:35,689 - Hi. - DANNI: Hey, how you doing? 306 00:16:35,689 --> 00:16:39,448 - KAREN: Good, is he here? - DANNI: No. 307 00:16:39,448 --> 00:16:42,275 - KAREN: Well, what time is it? It's ten to 7:00, no? 308 00:16:42,275 --> 00:16:44,517 - Yeah, I know. 309 00:16:44,517 --> 00:16:47,413 - He's gonna be late. 310 00:16:47,413 --> 00:16:49,965 - Karen? - KAREN: What? 311 00:16:49,965 --> 00:16:53,896 - Mm-hmm, mm-hmm, are you okay? 312 00:16:53,896 --> 00:16:56,413 - I'm fine, why? 313 00:16:56,413 --> 00:16:59,517 - Are you sure? 314 00:16:59,517 --> 00:17:01,931 - I'm a bit anxious, I guess. 315 00:17:01,931 --> 00:17:04,619 - Mm-hmm, yes, yes, about this? 316 00:17:04,619 --> 00:17:07,344 - Well yeah, I want to say what I need to say, 317 00:17:07,344 --> 00:17:09,413 and then go, get it over with. 318 00:17:09,413 --> 00:17:10,896 - Is that all? 319 00:17:10,896 --> 00:17:13,344 - What? What else would it be, Danni? What? 320 00:17:13,344 --> 00:17:15,758 - Are you sure you don't have anxiety 321 00:17:15,758 --> 00:17:18,068 about this going the other way? 322 00:17:18,068 --> 00:17:20,000 - Okay, what do you mean? 323 00:17:20,000 --> 00:17:22,758 - It not actually being over for you, you know? 324 00:17:22,758 --> 00:17:26,137 - It has to be over, Danni. 325 00:17:26,137 --> 00:17:28,724 - Why is that, Karen? 326 00:17:28,724 --> 00:17:32,000 - I need it to be. 327 00:17:32,000 --> 00:17:36,379 - Okay, yeah. 328 00:17:36,379 --> 00:17:38,827 - Have anything to drink? - DANNI: Yup. 329 00:17:38,827 --> 00:17:41,862 - You do? - Mm-hmm, yeah, the fridge, 330 00:17:41,862 --> 00:17:44,793 on the door, I got plenty of stuff in there. 331 00:17:44,793 --> 00:17:47,655 - Actually, um, you got your pen? 332 00:17:47,655 --> 00:17:49,413 - Yeah. - KAREN: Let me get some. 333 00:17:49,413 --> 00:17:51,310 - That's not a good idea. - Come on, Danni, 334 00:17:51,310 --> 00:17:53,689 let me get, take the edge off, come on, gimme. 335 00:17:53,689 --> 00:17:55,965 - That shit makes you horny, and you know with him-- 336 00:17:55,965 --> 00:17:58,310 - KAREN: I'll be fine. 337 00:17:58,310 --> 00:18:00,413 - Alright, it should be interesting-- 338 00:18:00,413 --> 00:18:02,517 - KAREN: Thank you. - To say the least. 339 00:18:02,517 --> 00:18:04,068 - Thank you so much. 340 00:18:04,068 --> 00:18:05,827 - DANNI: Mm-hmm. Setting yourself up for failure. 341 00:18:05,827 --> 00:18:08,724 Now, where do you want me to be? 342 00:18:08,724 --> 00:18:12,103 - What do you mean? - DANNI: When he gets here? 343 00:18:12,103 --> 00:18:15,793 - Um... Just go in the other room. 344 00:18:15,793 --> 00:18:18,793 - So, there's no door there, right? 345 00:18:18,793 --> 00:18:21,000 - KAREN: Oh, that's right. - Yeah. 346 00:18:21,000 --> 00:18:22,448 - I should've gone to 'Brina's. 347 00:18:22,448 --> 00:18:25,724 - DANNI: You know you still can. - No, um, it's fine. 348 00:18:25,724 --> 00:18:30,413 I want you to sit and be, um, be uh, objective. 349 00:18:30,413 --> 00:18:35,068 - Objective, okay. - KAREN: Okay, alright. 350 00:18:36,379 --> 00:18:38,034 What time is it? 351 00:18:38,034 --> 00:18:40,275 - I would say about three minutes later 352 00:18:40,275 --> 00:18:42,379 since the last time you asked. 353 00:18:42,379 --> 00:18:44,310 - Okay. 354 00:18:44,310 --> 00:18:46,103 I need to get a drink, get a drink. 355 00:18:46,103 --> 00:18:49,206 - Okay, with the weed. - Yes. 356 00:18:49,206 --> 00:18:51,000 - That's gonna be good. 357 00:19:16,000 --> 00:19:17,586 - WOMAN: Hello? 358 00:19:17,586 --> 00:19:20,413 - Hey girl, did you get text of all the questions I sent you? 359 00:19:20,413 --> 00:19:21,896 - WOMAN: Yeah. 360 00:19:21,896 --> 00:19:25,034 - Girl, I owe you. - WOMAN: I got you. 361 00:19:25,034 --> 00:19:27,137 - Alright, I'm gonna call you on my office line. 362 00:19:27,137 --> 00:19:29,068 - WOMAN: Okay. 363 00:19:37,172 --> 00:19:39,551 - Hey, girl. - WOMAN: Hey. 364 00:19:39,551 --> 00:19:41,034 - How you doing? 365 00:19:41,034 --> 00:19:42,965 - WOMAN: I'm good, what you doing? 366 00:19:42,965 --> 00:19:44,551 - Girl, just at work, it's late, 367 00:19:44,551 --> 00:19:46,000 I'm about to go home. 368 00:19:46,000 --> 00:19:48,896 - WOMAN: Oh yeah? Girl, you need a man. 369 00:19:48,896 --> 00:19:50,827 - Honey, listen-- 370 00:19:50,827 --> 00:19:55,172 - WOMAN: How's it going with Zac? Spill the tea, girl. 371 00:19:58,413 --> 00:20:00,103 - WOMAN: Girl? - He alright. 372 00:20:00,103 --> 00:20:02,931 - WOMAN: What? You were crazy about him. 373 00:20:02,931 --> 00:20:05,620 - I like him, but I'm not crazy about him. 374 00:20:05,620 --> 00:20:09,413 - WOMAN: Well, I still think you should get with Hayden. 375 00:20:09,413 --> 00:20:11,172 - FATIMA: That guy that works at this office? 376 00:20:11,172 --> 00:20:14,137 - WOMAN: Yeah! - No girl, he be pissing me off. 377 00:20:14,137 --> 00:20:15,896 - WOMAN: What did he do? 378 00:20:15,896 --> 00:20:20,344 - We went on one date, and he just started acting crazy. 379 00:20:20,344 --> 00:20:23,241 - WOMAN: That's 'cause you put that thang on him. 380 00:20:23,241 --> 00:20:25,344 - No, that's 'cause he put it on me, 381 00:20:25,344 --> 00:20:27,517 but I'll never tell his ass that. 382 00:20:27,517 --> 00:20:29,965 - WOMAN: Really? 383 00:20:29,965 --> 00:20:32,482 - Yeah girl, I be acting like I don't like him. 384 00:20:32,482 --> 00:20:35,103 - WOMAN: Really? - FATIMA: Mm-hmm. 385 00:20:35,103 --> 00:20:36,862 But girl, let me tell you, 386 00:20:36,862 --> 00:20:39,206 he wears these blue jeans and this blazer, 387 00:20:39,206 --> 00:20:42,068 and it is so sexy. 388 00:20:42,068 --> 00:20:44,620 I really wish he'd put an orange shirt on under it. 389 00:20:44,620 --> 00:20:46,655 - WOMAN: That's still your favorite color? 390 00:20:46,655 --> 00:20:49,379 - Mm-hmm, you know I love a man in orange, girl. 391 00:20:49,379 --> 00:20:51,758 - WOMAN: Well tell him. - Look, I gotta go. 392 00:20:51,758 --> 00:20:53,896 - WOMAN: Is Zac waiting for you? 393 00:20:53,896 --> 00:20:55,689 - Girl, I don't see him every day. 394 00:20:55,689 --> 00:20:57,448 I'm just playing him. 395 00:20:57,448 --> 00:21:00,137 - WOMAN: Are you? - Yes, girl. 396 00:21:00,137 --> 00:21:04,413 Zac ain't shit, I just be gassing him up, his broke ass. 397 00:21:04,413 --> 00:21:07,206 - WOMAN: Wow. Girl, you be running them. 398 00:21:07,206 --> 00:21:09,275 - You know it, but look, 399 00:21:09,275 --> 00:21:11,413 I gotta get out of here. - WOMAN: Okay. 400 00:21:11,413 --> 00:21:14,448 I'll talk to you later. - Okay, girl, bye. 401 00:21:14,448 --> 00:21:16,103 - WOMAN: Bye. 402 00:21:35,448 --> 00:21:37,034 - ------------. 403 00:21:39,931 --> 00:21:44,275 - ♪ 404 00:21:44,275 --> 00:21:47,586 - Okay, that's it. 405 00:21:50,620 --> 00:21:52,620 - Okay. 406 00:21:55,000 --> 00:21:57,206 She does all of that in bed? 407 00:21:57,206 --> 00:22:01,172 - Yep, and a strap on. 408 00:22:09,206 --> 00:22:10,655 - Calvin, um-- 409 00:22:10,655 --> 00:22:13,551 - Dang, you wanted to know the truth. 410 00:22:16,517 --> 00:22:19,103 - I did. 411 00:22:19,103 --> 00:22:22,482 - You'd be surprised how many straight couples are into it. 412 00:22:25,034 --> 00:22:26,862 - Okay... 413 00:22:29,620 --> 00:22:32,172 - There you go. Judging the shit out of me. 414 00:22:32,172 --> 00:22:34,241 - No, no. No, no, no. 415 00:22:34,241 --> 00:22:38,517 No. No, that's not what... 416 00:22:38,517 --> 00:22:41,241 No. 417 00:22:41,241 --> 00:22:44,310 - How does that make you feel? And tell me the truth. 418 00:22:55,517 --> 00:22:57,344 - I mean... 419 00:23:02,137 --> 00:23:05,413 Hm... How does it make me... 420 00:23:08,103 --> 00:23:13,758 Seeing my man bent over in a position like that is... 421 00:23:18,241 --> 00:23:21,827 just seems a little... - Little what? 422 00:23:23,379 --> 00:23:26,034 - Don't you find it emasculating? 423 00:23:26,034 --> 00:23:29,655 - No. I find it pleasurable. 424 00:23:33,931 --> 00:23:36,620 - Okay, okay, okay. 425 00:23:38,379 --> 00:23:42,896 But, isn't it just like a little short, 426 00:23:42,896 --> 00:23:48,172 like a little short leap away from a man doing the same thing? 427 00:23:48,172 --> 00:23:53,724 - I guess it might be for some, but for me, as a straight man, 428 00:23:53,724 --> 00:23:55,413 I'm good. 429 00:23:55,413 --> 00:23:58,448 It's, it's, like I told you before, it's a fetish thing. 430 00:23:58,448 --> 00:24:01,344 There is a distinct difference between sexuality and fetish, 431 00:24:01,344 --> 00:24:04,344 you know that, right? 432 00:24:07,137 --> 00:24:10,965 - Uh... yeah. 433 00:24:10,965 --> 00:24:14,206 - There it is, judging me. 434 00:24:14,206 --> 00:24:15,862 - No, no. - Mm-hmm. 435 00:24:15,862 --> 00:24:21,379 - No, no, this is my, "I'm processing," face. 436 00:24:21,379 --> 00:24:23,482 - Yeah, I get it. 437 00:24:35,172 --> 00:24:39,310 - What if I can't do that? 438 00:24:39,310 --> 00:24:42,655 - Then you can't do it. 439 00:24:42,655 --> 00:24:47,000 - Are you sure you won't, like, want it or miss it or? 440 00:24:47,000 --> 00:24:48,896 - Sabrina, it's nothing, 441 00:24:48,896 --> 00:24:52,413 it's not something that I crave or I need everyday, 442 00:24:52,413 --> 00:24:55,310 I was just letting you know. 443 00:24:56,896 --> 00:25:00,896 - What if it never happens? - Then it never happens. 444 00:25:00,896 --> 00:25:03,482 I'll be fine. 445 00:25:03,482 --> 00:25:08,103 You know, I wish we would've done this when we first met. 446 00:25:08,103 --> 00:25:10,103 - What do you mean? 447 00:25:10,103 --> 00:25:15,137 - You know, talk, just like this. 448 00:25:15,137 --> 00:25:21,000 - Yeah, but how many people are gonna talk about... 449 00:25:21,000 --> 00:25:23,103 this on a first date? 450 00:25:23,103 --> 00:25:25,034 - Yeah, I guess you're right. 451 00:25:27,379 --> 00:25:33,034 - But, timing's everything. - Yeah, yeah it is. 452 00:25:33,034 --> 00:25:35,206 - And this time is good. 453 00:25:35,206 --> 00:25:39,758 - What do you mean? 454 00:25:39,758 --> 00:25:44,172 - It's a great time. Wine? More? 455 00:25:44,172 --> 00:25:46,517 - Yeah, I'm kind of low, but remember, 456 00:25:46,517 --> 00:25:47,965 I'm not getting drunk. 457 00:25:47,965 --> 00:25:50,172 - Oh yeah, yeah yeah, only a little for you, huh? 458 00:25:50,172 --> 00:25:54,137 - Yeah. - Maybe some water? 459 00:25:54,137 --> 00:25:56,448 - You enjoy the food? - Mm-hmm. 460 00:25:56,448 --> 00:25:58,896 - Good. - Great meatballs. 461 00:25:58,896 --> 00:26:01,724 - Good. 462 00:26:03,103 --> 00:26:14,689 - ♪ 463 00:26:35,793 --> 00:26:39,137 - Hey. - ZAC: Yo, where you been? 464 00:26:39,137 --> 00:26:41,068 - I worked late. 465 00:26:41,068 --> 00:26:44,931 - Damn. I kind of wanted to see you before I went in here. 466 00:26:44,931 --> 00:26:49,827 - FATIMA: Why? - Come on, you know why. 467 00:26:49,827 --> 00:26:53,931 - Look, I'm glad you didn't. - ZAC: And why is that? 468 00:26:53,931 --> 00:26:57,586 - Because, I don't want to be in the middle of this anyway. 469 00:26:57,586 --> 00:27:00,034 - You're not in the middle of it. 470 00:27:00,034 --> 00:27:03,000 - FATIMA: Technically, I am. 471 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 - I mean, technically, but-- - But nothing, Zac. 472 00:27:06,000 --> 00:27:09,379 Look, I'm glad you didn't see me and let's just leave it at that. 473 00:27:09,379 --> 00:27:13,000 - ZAC: Yo, please don't be mad, please. 474 00:27:13,000 --> 00:27:14,827 - Are you there? 475 00:27:14,827 --> 00:27:17,241 - ZAC: Yeah, I'm outside of Danni's spot right now. 476 00:27:17,241 --> 00:27:19,758 - Alright, well go in and do that. 477 00:27:19,758 --> 00:27:21,827 - Yo, why you gotta be like this? 478 00:27:21,827 --> 00:27:24,241 - FATIMA: I'm not being like anything. 479 00:27:24,241 --> 00:27:26,275 I just want you to be clear. 480 00:27:26,275 --> 00:27:28,620 - That's why I'm here. 481 00:27:28,620 --> 00:27:30,758 - FATIMA: Zac, tell me everything. 482 00:27:30,758 --> 00:27:32,482 - I will. 483 00:27:32,482 --> 00:27:35,689 - And I don't want to be pulling it out of you. 484 00:27:35,689 --> 00:27:38,586 - ZAC: Don't worry, you won't. 485 00:27:38,586 --> 00:27:40,827 - Alright, go on in. 486 00:27:40,827 --> 00:27:42,862 - No, I just, I want to talk to you for a little bit, 487 00:27:42,862 --> 00:27:44,896 can I just do that? Just be patient. 488 00:27:44,896 --> 00:27:48,413 - FATIMA: Zac... - Yo, she's trippin', yo. 489 00:27:48,413 --> 00:27:50,241 Calling me like this with all this shit. 490 00:27:50,241 --> 00:27:52,620 - FATIMA: Wait, how did she even get through to you? 491 00:27:52,620 --> 00:27:54,206 I thought you blocked her? 492 00:27:54,206 --> 00:27:56,482 - I don't know, I did. 493 00:27:56,482 --> 00:27:59,965 She was calling me from wild, different numbers. 494 00:27:59,965 --> 00:28:03,103 - Well, she obviously wants to talk to you. 495 00:28:03,103 --> 00:28:05,172 - Yeah, I get that. 496 00:28:05,172 --> 00:28:08,103 - FATIMA: Alright, so go in and talk to her. 497 00:28:08,103 --> 00:28:11,000 - Okay, okay, alright, I'ma go in there. 498 00:28:11,000 --> 00:28:12,137 - Thank you. 499 00:28:12,137 --> 00:28:14,793 - ZAC: Alright, I'ma see you in a little bit. 500 00:28:14,793 --> 00:28:18,517 - Alright. And you can tell me everything that happened, 501 00:28:18,517 --> 00:28:20,448 and whatever else you wanted to tell me today. 502 00:28:20,448 --> 00:28:22,103 - Okay. 503 00:28:22,103 --> 00:28:24,034 - FATIMA: Alright, I'll talk to you later. 504 00:28:24,034 --> 00:28:27,241 - Alright, I'll see you soon. - FATIMA: Alright. 505 00:28:34,758 --> 00:28:37,103 - What time is it, Danni? 506 00:28:41,482 --> 00:28:45,103 - 7:08. - He's late. 507 00:28:45,103 --> 00:28:48,517 - Did he say he was coming? - Yeah, he did. 508 00:28:48,517 --> 00:28:51,000 - Alright, well one thing I can say about Zac, 509 00:28:51,000 --> 00:28:54,551 if he says he's gonna do something, he's gonna do it. 510 00:28:54,551 --> 00:28:58,655 - I know. - DANNI: Do you? 511 00:28:58,655 --> 00:29:03,551 - Look, we had our problems, but he was always there. 512 00:29:03,551 --> 00:29:06,551 - Karen? - What? 513 00:29:06,551 --> 00:29:08,620 - Do I need to remind you of all the bad shit? 514 00:29:08,620 --> 00:29:10,655 - Okay, no Danni, you don't. 515 00:29:10,655 --> 00:29:12,275 - Like the time he cheated on you? 516 00:29:12,275 --> 00:29:13,758 - I know, Danni. 517 00:29:13,758 --> 00:29:14,862 - DANNI: And the time after that-- 518 00:29:14,862 --> 00:29:17,034 - Okay! I don't need a list. 519 00:29:17,034 --> 00:29:19,000 - Alright, I just don't want him coming in here, 520 00:29:19,000 --> 00:29:21,310 and you just remembering all the good stuff. 521 00:29:21,310 --> 00:29:24,482 - I'm not. - [knock on door] 522 00:29:24,482 --> 00:29:27,551 - Oh, he's here. 523 00:29:27,551 --> 00:29:29,241 - Since when did this ----- start knocking? 524 00:29:29,241 --> 00:29:31,551 Come on! It's open! 525 00:29:35,206 --> 00:29:37,482 Damn. 526 00:29:37,482 --> 00:29:39,034 - ZAC: What? 527 00:29:39,034 --> 00:29:41,000 - DANNI: Shit. 528 00:29:45,103 --> 00:29:46,724 - ZAC: What? 529 00:29:46,724 --> 00:29:50,034 - It's good, it's good. 530 00:29:50,034 --> 00:29:52,068 Karen, you don't stand a chance, baby. 531 00:29:52,068 --> 00:29:54,551 - Danni. - Alright. 532 00:29:54,551 --> 00:29:56,448 Hi, Zac. Bye, Zac. 533 00:29:56,448 --> 00:29:58,827 - What's up, Danni. 534 00:29:58,827 --> 00:30:01,931 - I'll be in the other room. 535 00:30:01,931 --> 00:30:04,000 - You don't gotta go nowhere. This don't gotta be private. 536 00:30:04,000 --> 00:30:05,448 - Oh, I'm just here for moral support, 537 00:30:05,448 --> 00:30:06,793 y'all do what y'all gotta do. 538 00:30:06,793 --> 00:30:10,137 - You don't even got no door in that room. 539 00:30:10,137 --> 00:30:12,551 - Moral support. 540 00:30:18,413 --> 00:30:21,379 - Alright, what's up? 541 00:30:21,379 --> 00:30:23,379 - How are you? 542 00:30:23,379 --> 00:30:26,275 - I'm busy these days. 543 00:30:26,275 --> 00:30:27,896 - That's good. 544 00:30:30,482 --> 00:30:32,896 - What's up? 545 00:30:32,896 --> 00:30:35,206 - Look, I don't know if you know about me-- 546 00:30:35,206 --> 00:30:37,310 - ZAC: No, I know about you. 547 00:30:37,310 --> 00:30:40,000 It was three years, right? 548 00:30:41,137 --> 00:30:43,724 - Right. 549 00:30:43,724 --> 00:30:49,655 So then you know that I need you to tell me that it's over. 550 00:30:49,655 --> 00:30:52,965 - I thought I did that-- - KAREN: No. 551 00:30:52,965 --> 00:30:58,034 Not when you angry, not in passion, 552 00:30:58,034 --> 00:31:03,344 but right now, while we talking like two adults. 553 00:31:03,344 --> 00:31:06,896 - Okay. - So... 554 00:31:10,000 --> 00:31:13,206 Look me in my eyes and tell me that you don't love me, 555 00:31:13,206 --> 00:31:17,103 and you don't want to be with me anymore. 556 00:31:17,103 --> 00:31:20,965 - You know I can't do that, Karen. 557 00:31:20,965 --> 00:31:22,793 - Why not? 558 00:31:22,793 --> 00:31:28,068 - Because I do love you. I will always love you. 559 00:31:29,896 --> 00:31:33,310 - Zac... - But we can't be together. 560 00:31:35,448 --> 00:31:37,689 - That ain't helping me. 561 00:31:37,689 --> 00:31:39,241 - Well, what you want me to say? 562 00:31:39,241 --> 00:31:41,137 You say you want honesty, right? - KAREN: I do. 563 00:31:41,137 --> 00:31:43,689 - Alright, well that's some honesty for your ass. 564 00:31:43,689 --> 00:31:46,137 So what's up? 565 00:31:46,137 --> 00:31:48,827 - I need you to tell me that you don't love me anymore. 566 00:31:50,896 --> 00:31:53,896 - Karen, that would be a lie. 567 00:31:55,448 --> 00:32:00,413 - Can you at least say that you don't wanna be with me anymore? 568 00:32:00,413 --> 00:32:03,103 - You ain't gonna let this shit go. 569 00:32:03,103 --> 00:32:04,620 I don't want to be with you no more. 570 00:32:04,620 --> 00:32:05,896 - Say it in my eyes, 571 00:32:05,896 --> 00:32:07,689 look me in my eyes when you say it, Zac. 572 00:32:07,689 --> 00:32:09,517 - Why, Karen? 573 00:32:09,517 --> 00:32:11,137 - What you mean, "Why"? - Why! 574 00:32:11,137 --> 00:32:13,793 - So I can move on, that's why. - Why are you doing this? 575 00:32:13,793 --> 00:32:15,482 - So I can move on! - So move on! 576 00:32:15,482 --> 00:32:18,172 - So I can be free of you and whatever this hold is 577 00:32:18,172 --> 00:32:21,137 that you have on me, don't act like you don't know. 578 00:32:21,137 --> 00:32:22,586 - Karen... 579 00:32:22,586 --> 00:32:25,103 I can't be with you no more. 580 00:32:25,103 --> 00:32:27,827 - That ain't what I asked you to say. 581 00:32:27,827 --> 00:32:29,482 Say you don't want to be with me anymore, Zac-- 582 00:32:29,482 --> 00:32:34,103 - Right now, right, right now, in this moment, Karen, 583 00:32:34,103 --> 00:32:35,931 I don't want to be with you no more. 584 00:32:35,931 --> 00:32:39,172 - That's not what I need you to say, Zac. 585 00:32:41,275 --> 00:32:43,655 - Karen, all I can tell you is the truth. 586 00:32:43,655 --> 00:32:45,827 I'm tired of the bullshit and the lies. 587 00:32:45,827 --> 00:32:47,344 - KAREN: The lies? - ZAC: Yes. 588 00:32:47,344 --> 00:32:49,034 - The lies? - Yes! 589 00:32:49,034 --> 00:32:50,793 - Just say you can't say it, just say that, 590 00:32:50,793 --> 00:32:52,206 because that's the truth. 591 00:32:52,206 --> 00:32:55,896 - No, I can't say it, Karen, but I'm moving on, okay? 592 00:32:55,896 --> 00:32:59,034 And every day that I wake up and I'm not looking at you, 593 00:32:59,034 --> 00:33:00,931 and I'm not thinking about you, 594 00:33:00,931 --> 00:33:04,586 every day it gets ------- easier, okay? 595 00:33:04,586 --> 00:33:07,896 It gets easier! 596 00:33:13,241 --> 00:33:14,931 - Right. 597 00:33:14,931 --> 00:33:19,206 - Right, I know I'm right, so go be with the preacher. 598 00:33:20,896 --> 00:33:24,172 - Is that what you want? - Is that what I want? 599 00:33:24,172 --> 00:33:26,724 Don't do that, don't do that, that's not about me. 600 00:33:26,724 --> 00:33:29,862 That was never about me. 601 00:33:29,862 --> 00:33:34,724 - Okay. Fine. - Fine. Can I go now? 602 00:33:34,724 --> 00:33:37,034 - Are you with Fatima? 603 00:33:38,655 --> 00:33:41,620 - You need to let that go. - 'Cause if you are, you know, 604 00:33:41,620 --> 00:33:43,241 you might be using her to get over me. 605 00:33:43,241 --> 00:33:44,862 - Karen, you need to get over yourself. 606 00:33:44,862 --> 00:33:46,275 - Oh, you could-- 607 00:33:46,275 --> 00:33:48,172 - Ain't nobody using her to get over you. 608 00:33:48,172 --> 00:33:49,896 - You really could be, Zac, you should think about it. 609 00:33:49,896 --> 00:33:51,689 - Is that what you doing? With the preacher? 610 00:33:51,689 --> 00:33:54,137 You using him to get over me? 611 00:33:55,379 --> 00:33:56,724 - No. 612 00:33:56,724 --> 00:34:00,172 - No? So then don't put that shit on me. 613 00:34:00,172 --> 00:34:04,000 - It does help me get through the night. 614 00:34:04,000 --> 00:34:06,896 - See? There she go right there, the Karen I know. 615 00:34:06,896 --> 00:34:12,103 There go the bitch. Easier, easier, easier. 616 00:34:12,103 --> 00:34:14,344 - You think I want to feel like this about someone 617 00:34:14,344 --> 00:34:16,482 like you, Zac? Really? - Then don't, then don't 618 00:34:16,482 --> 00:34:18,516 - Really? Well, my heart just ain't ready to let it go, 619 00:34:18,516 --> 00:34:19,896 how about that? 620 00:34:19,896 --> 00:34:23,724 For some honesty for you, how about that? Okay? 621 00:34:23,724 --> 00:34:27,724 - Well like I said before, time. 622 00:34:27,724 --> 00:34:30,068 - Oh, time? - Yeah. 623 00:34:32,103 --> 00:34:37,896 - Like you took time, right? Like you took time, Zac? 624 00:34:39,965 --> 00:34:41,344 - You need to hear it? What you need? 625 00:34:41,344 --> 00:34:43,379 - I do need to hear it. - Tell me what you need. 626 00:34:43,379 --> 00:34:46,447 - You know exactly what I need to hear Zac, just say it. 627 00:34:46,447 --> 00:34:49,103 - Look at me, look at me. - I'm looking. 628 00:34:49,103 --> 00:34:54,172 - Karen, I don't love you no more. 629 00:34:54,172 --> 00:34:57,965 I don't want to be with you no more. 630 00:35:00,724 --> 00:35:03,620 Is that good enough for you? 631 00:35:05,655 --> 00:35:08,241 Get over it. 632 00:35:23,862 --> 00:35:26,241 - He won't say it. - He did. 633 00:35:26,241 --> 00:35:28,551 - KAREN: He lied. - Karen... 634 00:35:28,551 --> 00:35:30,965 - He lied, Danni. 635 00:35:30,965 --> 00:35:32,896 - I know-- - You know he lied, Danni, 636 00:35:32,896 --> 00:35:35,586 he lied, he's angry, you hear him yelling? 637 00:35:37,862 --> 00:35:40,379 I needed him to mean it! 638 00:35:40,379 --> 00:35:42,379 - Karen, what are you doing, hm? 639 00:35:42,379 --> 00:35:44,482 - Three years, Danni, three years, 640 00:35:44,482 --> 00:35:48,413 that's longer than any of y'all have been with a man, come on. 641 00:35:48,413 --> 00:35:50,758 - And we didn't go through all the shit you went through. 642 00:35:50,758 --> 00:35:53,758 - I know, okay? ----, I know. 643 00:35:53,758 --> 00:35:55,137 - Karen, you can't 644 00:35:55,137 --> 00:35:56,896 just remember all the good stuff, alright? 645 00:35:56,896 --> 00:35:59,965 You need to think about-- - KAREN: I'm thinking! 646 00:36:01,965 --> 00:36:04,517 - DANNI: I'm sorry. I'm sorry. 647 00:36:06,793 --> 00:36:08,241 I'm sorry. 648 00:36:10,344 --> 00:36:12,448 - Yeah. 649 00:36:12,448 --> 00:36:14,896 - I need you to listen to me, okay? 650 00:36:14,896 --> 00:36:16,482 - KAREN: Yeah? 651 00:36:16,482 --> 00:36:19,586 - If you are using Aaron to get over Zac-- 652 00:36:19,586 --> 00:36:23,517 - I'm not. I'm not. 653 00:36:23,517 --> 00:36:27,275 - But there's the slightest chance... 654 00:36:29,137 --> 00:36:34,241 You need to think long and hard about that, okay? 655 00:36:36,655 --> 00:36:39,034 - I have to go. 656 00:36:39,034 --> 00:36:41,689 - I mean, I'm sorry. You want to hang out? 657 00:36:41,689 --> 00:36:44,172 - KAREN: No, um... 658 00:36:44,172 --> 00:36:47,827 I have to go take care of something. 659 00:36:47,827 --> 00:36:51,689 - Alright sweetie, I'm sorry. 660 00:36:51,689 --> 00:36:54,931 - I'm sorry. Barging in and... 661 00:36:54,931 --> 00:37:00,068 - DANNI: It's okay, what are friends for? 662 00:37:00,068 --> 00:37:05,379 - Thank you, Danni. - You're welcome. 663 00:37:05,379 --> 00:37:07,931 But, I do need you to pay me for the weed. 664 00:37:07,931 --> 00:37:10,517 - No, it's what friends do. 665 00:37:12,137 --> 00:37:14,137 - [door closes] 666 00:37:14,137 --> 00:37:17,034 - She gotta let this thing go. 667 00:37:18,034 --> 00:37:19,344 Damn shame. 668 00:37:23,689 --> 00:37:24,724 - [door beeps] 669 00:37:39,689 --> 00:37:42,137 - Nice room. 670 00:37:42,137 --> 00:37:45,344 - Yeah, it's got a nice view. 671 00:37:45,344 --> 00:37:48,206 - I see. 672 00:37:48,206 --> 00:37:50,655 - I was talking about you. 673 00:37:52,620 --> 00:37:55,000 - Thank you. 674 00:37:57,896 --> 00:38:01,793 I don't, um, I don't think I should be-- 675 00:38:01,793 --> 00:38:04,034 - What? 676 00:38:05,206 --> 00:38:09,275 - I don't think I should be here for many reasons. 677 00:38:09,275 --> 00:38:10,758 - Why? 678 00:38:12,413 --> 00:38:16,137 - Well, um, I love my fiancé. 679 00:38:20,310 --> 00:38:23,275 - But, you're here for a reason, too. 680 00:38:25,551 --> 00:38:30,206 - Yeah. That's true. 681 00:38:30,206 --> 00:38:33,068 - So, you might as well make a choice. 682 00:38:35,827 --> 00:38:40,724 - Making choices aren't as easy as you're making it seem. 683 00:38:40,724 --> 00:38:44,275 - That's true, that's true. 684 00:38:44,275 --> 00:38:46,827 - What would you do if you were me? 685 00:38:46,827 --> 00:38:49,241 - If I were you? - ANDI: Yeah. 686 00:38:49,241 --> 00:38:50,827 - If I were you, I wouldn't be able 687 00:38:50,827 --> 00:38:54,448 to keep my hands off myself. - You are ridiculous! 688 00:38:54,448 --> 00:38:57,689 - Alright, okay, if I were you, um, 689 00:39:00,413 --> 00:39:04,206 I think you need to be sure about what you want. 690 00:39:04,206 --> 00:39:06,413 And the only way to be sure about what you want 691 00:39:06,413 --> 00:39:10,103 is to take some chances, to do some things that-- 692 00:39:10,103 --> 00:39:13,206 - And have sex with you, I'm sure. 693 00:39:13,206 --> 00:39:15,655 - If you want to. 694 00:39:21,172 --> 00:39:22,793 - If I did that, 695 00:39:22,793 --> 00:39:27,448 I don't know if I could look him in his face anymore. 696 00:39:27,448 --> 00:39:31,448 - Yeah, I can't really say nothing about that. 697 00:39:31,448 --> 00:39:37,413 - Yeah. - But, I can tell you that 698 00:39:37,413 --> 00:39:40,689 we will be the only two people in the world 699 00:39:40,689 --> 00:39:43,275 that know about this. 700 00:39:47,310 --> 00:39:49,551 - I can't do this. 701 00:39:49,551 --> 00:39:53,172 - Okay. Then we don't. - Okay. 702 00:39:55,931 --> 00:40:00,448 I'm gonna go. - Okay. 703 00:40:00,448 --> 00:40:03,206 - I'll see you at work tomorrow? 704 00:40:03,206 --> 00:40:08,413 - Uh no, I have a few meetings, 705 00:40:08,413 --> 00:40:10,310 and then I leave for London. 706 00:40:10,310 --> 00:40:12,379 - Oh, I thought you were leaving in a few days? 707 00:40:12,379 --> 00:40:16,206 - Yeah, we had to move some things up. 708 00:40:16,206 --> 00:40:19,689 - Okay. - Yep. 709 00:40:19,689 --> 00:40:24,379 Alright, well, thanks for coming by. 710 00:40:24,379 --> 00:40:26,827 - Sure. 711 00:40:26,827 --> 00:40:32,931 - And um, thank you for a really great dinner. 712 00:40:32,931 --> 00:40:36,620 - It was great. - Yeah. 713 00:40:37,793 --> 00:40:39,517 - Wait. 714 00:40:43,310 --> 00:40:48,758 Will we be the only people that know about this? 715 00:40:48,758 --> 00:40:53,275 - Well, us and whoever you tell. 716 00:40:54,517 --> 00:41:06,448 - ♪ 717 00:41:18,068 --> 00:41:19,586 - Hello? 718 00:41:19,586 --> 00:41:21,413 - FATIMA: I'm not giving that ----- the time of day. 719 00:41:21,413 --> 00:41:23,241 Look, I gotta get out of here. 720 00:41:23,241 --> 00:41:27,689 I'm not seeing him everyday, I'm playing him. 721 00:41:27,689 --> 00:41:29,413 Zac ain't shit. 722 00:41:29,413 --> 00:41:34,379 And I be filling his head up like he the man. Broke ass. 723 00:41:39,310 --> 00:41:41,103 - FEMALE NARRATOR: Next on Sistas... 724 00:41:41,103 --> 00:41:42,551 - I got some bad news. 725 00:41:42,551 --> 00:41:44,827 - I knew you would do what you wanted to, 726 00:41:44,827 --> 00:41:46,413 just like every other -----. 727 00:41:46,413 --> 00:41:48,000 - Well, did you get what you needed? 728 00:41:48,000 --> 00:41:50,206 - I'm not okay, and I'm a wreck. 729 00:41:50,206 --> 00:41:52,586 - Where you going? - Home. 730 00:41:52,586 --> 00:41:54,827 - You can stay the night, I mean... 731 00:41:54,827 --> 00:41:56,586 - Yeah, I don't want to do that. 732 00:41:56,586 --> 00:42:00,172 - WOMAN: Hey, I was about to call you. 733 00:42:00,172 --> 00:42:02,379 - I found out more about Calvin. 734 00:42:02,379 --> 00:42:05,413 - I really want this to happen. 735 00:42:05,413 --> 00:42:07,689 - Andi, what up? - Zac. 736 00:42:07,689 --> 00:42:08,655 - What you doing here? 737 00:42:36,482 --> 00:42:37,896 - ♪ 738 00:42:40,517 --> 00:42:41,620 - ♪ 739 00:42:42,827 --> 00:42:46,448 - ♪ 53336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.