Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,862 --> 00:00:10,172
- What else was he doing
in my office?
2
00:00:10,172 --> 00:00:11,137
- Let's see
if he's listening.
3
00:00:11,137 --> 00:00:12,241
- What you got
in mind?
4
00:00:12,241 --> 00:00:14,413
- KAREN:
Previously on Sistas...
5
00:00:14,413 --> 00:00:15,620
- Karen's been
hounding me.
6
00:00:15,620 --> 00:00:16,965
- So what you
gonna do?
7
00:00:16,965 --> 00:00:18,172
- Karen, you've got to
get over this.
8
00:00:18,172 --> 00:00:19,655
- I need that, Zac.
9
00:00:19,655 --> 00:00:20,965
- Meet me at Danni's.
10
00:00:20,965 --> 00:00:22,379
- She's just jealous.
11
00:00:22,379 --> 00:00:24,206
- She acts like she
doesn't want to be with me.
12
00:00:24,206 --> 00:00:26,482
- What does she do
that I can't do?
13
00:00:26,482 --> 00:00:31,137
- Now, if I were to touch you
like this,
14
00:00:31,137 --> 00:00:32,896
does that make you feel guilty?
15
00:00:32,896 --> 00:00:34,620
- There's nothing to feel
guilty about.
16
00:00:34,620 --> 00:00:36,758
- And how about if I were...
17
00:00:39,034 --> 00:00:40,896
- Whoa, whoa, whoa,
what the hell?
18
00:00:40,896 --> 00:00:42,379
- What?
19
00:00:42,379 --> 00:00:45,310
- Um, what do you mean, "What"?
20
00:00:45,310 --> 00:00:47,344
- Would that had made
you feel guilty?
21
00:00:47,344 --> 00:00:49,103
- Yeah.
22
00:00:49,103 --> 00:00:51,103
- Okay, good.
23
00:00:51,103 --> 00:00:53,482
So, now we know
where your limits are.
24
00:00:53,482 --> 00:00:57,793
- Oh...
Um, what?
25
00:00:57,793 --> 00:01:00,724
- Gary, what?
26
00:01:00,724 --> 00:01:02,827
- Were you going to do that?
27
00:01:02,827 --> 00:01:07,000
- I think the better question is
would you have let me do that?
28
00:01:07,000 --> 00:01:09,275
- Uh, okay, look--
29
00:01:09,275 --> 00:01:14,724
- Gary, my approach to therapy
is very hands on.
30
00:01:14,724 --> 00:01:18,172
I thought I made
that clear.
31
00:01:18,172 --> 00:01:20,482
- So, you were going to
do that?
32
00:01:20,482 --> 00:01:22,241
- Did you want me
to do it, Gary?
33
00:01:22,241 --> 00:01:24,103
- Here in the house?
34
00:01:24,103 --> 00:01:27,033
- Does the location
matter to you?
35
00:01:27,033 --> 00:01:31,517
- Okay, um,
I'm confused.
36
00:01:31,517 --> 00:01:35,620
- Gary, Gary, listen,
you have a lot of trauma
37
00:01:35,620 --> 00:01:38,000
that we're trying
to work through, okay?
38
00:01:38,000 --> 00:01:40,862
This is gonna be a
really long journey.
39
00:01:40,862 --> 00:01:44,931
Now, I can already tell that
you were getting excited
40
00:01:44,931 --> 00:01:47,586
over the idea of oral sex,
41
00:01:47,586 --> 00:01:53,033
now what I want to know is
does this usually happen to you?
42
00:01:53,033 --> 00:01:55,655
- I mean, I'm a man.
43
00:01:55,655 --> 00:02:00,517
- Okay, so it's the taboo
of it all that stimulates you.
44
00:02:00,517 --> 00:02:02,034
Okay.
45
00:02:02,034 --> 00:02:05,137
- Look, I'm--
- No, no, no, hear me.
46
00:02:05,137 --> 00:02:09,862
So, maybe it's the taboo
that turns you on.
47
00:02:09,862 --> 00:02:12,586
Maybe it's what you long for.
48
00:02:12,586 --> 00:02:15,137
And then once it's
out in the light,
49
00:02:15,137 --> 00:02:18,172
it's no longer
attractive to you.
50
00:02:20,000 --> 00:02:21,413
- Excuse me?
51
00:02:21,413 --> 00:02:23,862
- Look, you and her
were able to have sex
52
00:02:23,862 --> 00:02:26,103
when she was
the mistress, right?
53
00:02:26,103 --> 00:02:27,482
It was nonstop.
54
00:02:29,586 --> 00:02:30,827
- Right.
55
00:02:30,827 --> 00:02:35,137
- Okay, well, maybe once
it was out in the open,
56
00:02:35,137 --> 00:02:37,206
it was no longer attractive.
57
00:02:37,206 --> 00:02:40,724
Maybe she's not what you want.
58
00:02:45,655 --> 00:02:48,655
- Um, I love her.
59
00:02:48,655 --> 00:02:50,137
That's...
I love her.
60
00:02:50,137 --> 00:02:52,103
- Okay, but you were getting
an erection
61
00:02:52,103 --> 00:02:54,103
because I was touching you.
62
00:02:54,103 --> 00:02:57,137
- Okay, that's biological.
That's not my heart.
63
00:02:57,137 --> 00:02:58,862
- It's good
that you recognize that.
64
00:02:58,862 --> 00:03:00,310
- GARY: Yeah.
- Yeah.
65
00:03:00,310 --> 00:03:01,896
- GARY: Yeah, I do.
- Really good.
66
00:03:01,896 --> 00:03:06,206
- Mm-hmm. Um, you know, I don't
think this is gonna work.
67
00:03:06,206 --> 00:03:07,689
- No, actually I think--
68
00:03:07,689 --> 00:03:09,862
- No no no no no, you just
tried to ---- me, okay?
69
00:03:09,862 --> 00:03:12,275
I don't think I should be
doing that with my therapist.
70
00:03:12,275 --> 00:03:14,068
- Let me ask you a question,
71
00:03:14,068 --> 00:03:17,448
you were recommended to me
by Jack Mosley,
72
00:03:17,448 --> 00:03:19,551
he didn't tell you
how this works?
73
00:03:19,551 --> 00:03:20,931
- No.
74
00:03:20,931 --> 00:03:23,241
- Okay, well, I was able
to help him.
75
00:03:23,241 --> 00:03:25,758
- They got divorced
and don't speak to each other.
76
00:03:25,758 --> 00:03:27,310
- Yes, but because
77
00:03:27,310 --> 00:03:30,482
he recognized that
she was not the one for him.
78
00:03:30,482 --> 00:03:34,137
- Um, Angela, let me
ask you something,
79
00:03:34,137 --> 00:03:36,344
how many of these couples
have stayed together
80
00:03:36,344 --> 00:03:40,517
after they've been with you?
81
00:03:40,517 --> 00:03:43,482
- With me?
- GARY: To see you.
82
00:03:45,724 --> 00:03:48,241
- None.
83
00:03:48,241 --> 00:03:50,517
- Oh, I see.
84
00:03:50,517 --> 00:03:52,241
- That isn't my fault.
- GARY: You don't think so?
85
00:03:52,241 --> 00:03:55,241
- No, I think that if I'm able
to help someone see
86
00:03:55,241 --> 00:03:58,724
that they're not compatible,
I think that's my job.
87
00:04:00,551 --> 00:04:04,241
- Okay, uh, I don't think this
is gonna work.
88
00:04:04,241 --> 00:04:06,413
Um, you should leave.
89
00:04:06,413 --> 00:04:08,068
- Are you sure, Gary?
We were making--
90
00:04:08,068 --> 00:04:10,034
- GARY: Andi...
91
00:04:10,034 --> 00:04:18,447
- ♪
92
00:04:20,620 --> 00:04:22,586
- FEMALE SINGER:
♪ My girls hold me down
93
00:04:22,586 --> 00:04:24,896
♪ When them boys
mess around ♪
94
00:04:24,896 --> 00:04:27,137
♪ my love life is a headache
95
00:04:27,137 --> 00:04:29,931
♪ We're going out tonight
96
00:04:29,931 --> 00:04:32,551
♪ 'Cause I'm looking for love
97
00:04:36,413 --> 00:04:38,206
- Hi.
98
00:04:38,206 --> 00:04:43,068
- Hi, um...
you remember Angela?
99
00:04:43,068 --> 00:04:45,827
- I do.
- Hi.
100
00:04:45,827 --> 00:04:50,586
- She was just leaving,
she was just leaving.
101
00:04:50,586 --> 00:04:53,689
- Well, it's good
to see you again.
102
00:04:53,689 --> 00:04:55,517
- I can't say the same.
103
00:04:58,206 --> 00:05:01,413
- Well, excuse me,
just...
104
00:05:01,413 --> 00:05:05,206
but um, Gary, you think
about that, okay?
105
00:05:08,862 --> 00:05:10,448
- [Gary sighs]
106
00:05:13,931 --> 00:05:18,724
- Boy, uh, mm-hmm.
107
00:05:22,586 --> 00:05:24,793
I'm sorry.
108
00:05:24,793 --> 00:05:28,275
- I don't want that woman
in my house.
109
00:05:28,275 --> 00:05:29,620
- I mean,
she wouldn't have been here--
110
00:05:29,620 --> 00:05:33,103
- She shouldn't have been here.
111
00:05:33,103 --> 00:05:35,172
- Won't happen again.
112
00:05:37,137 --> 00:05:38,517
- I don't believe you.
113
00:05:38,517 --> 00:05:41,413
- Look, it won't happen,
I just...
114
00:05:41,413 --> 00:05:43,586
I just...
- What, what Gary?
115
00:05:43,586 --> 00:05:45,103
You just...
116
00:05:45,103 --> 00:05:47,931
- I wanted to have a session,
but I knew you would say no.
117
00:05:47,931 --> 00:05:49,310
- You damn right
I would say no,
118
00:05:49,310 --> 00:05:51,068
I don't like her,
119
00:05:51,068 --> 00:05:52,344
and you bring her
into my house,
120
00:05:52,344 --> 00:05:55,517
you know I don't like her!
121
00:05:55,517 --> 00:05:57,344
- I'm sorry.
122
00:05:57,344 --> 00:05:59,517
- You don't respect me,
no, that's what it is,
123
00:05:59,517 --> 00:06:01,310
you do not respect me.
- Andi, listen.
124
00:06:01,310 --> 00:06:03,241
- Let me go!
125
00:06:08,241 --> 00:06:09,724
- [door closes]
126
00:06:11,103 --> 00:06:12,655
- What?
127
00:06:19,068 --> 00:06:24,275
- ♪
128
00:06:24,275 --> 00:06:26,482
- Alright, you are all set,
129
00:06:26,482 --> 00:06:30,655
let me get you out of here,
mm-hmm.
130
00:06:30,655 --> 00:06:34,034
Thank you so much,
I'll see you soon.
131
00:06:34,034 --> 00:06:35,517
Okay.
132
00:06:39,172 --> 00:06:41,517
- PAM: Okay, you wrapped
that head up quick.
133
00:06:41,517 --> 00:06:43,310
- Yeah, it looks good.
134
00:06:43,310 --> 00:06:46,241
- Yeah.
- KAREN: She was happy.
135
00:06:46,241 --> 00:06:48,206
- Yeah.
136
00:06:48,206 --> 00:06:50,310
- What is it that you...
137
00:06:50,310 --> 00:06:52,034
- You all jittery,
are you on that shit?
138
00:06:52,034 --> 00:06:53,551
- Okay, stop it Pam, come on.
139
00:06:53,551 --> 00:06:55,862
- Well, then what is it?
- KAREN: Nothing.
140
00:06:55,862 --> 00:06:58,517
Can you just, you know,
check the mail,
141
00:06:58,517 --> 00:07:00,206
did you check the mail?
142
00:07:00,206 --> 00:07:01,586
- Girl, you checked
the mail this morning.
143
00:07:01,586 --> 00:07:03,517
- Okay, well then, stock
the perms in the back.
144
00:07:03,517 --> 00:07:05,862
- We ain't got nothing but
three back there.
145
00:07:05,862 --> 00:07:09,517
- Alright, look, Isaiah will not
keep my clients, okay?
146
00:07:09,517 --> 00:07:11,034
They will be back.
147
00:07:11,034 --> 00:07:12,793
- How can you be so sure?
148
00:07:12,793 --> 00:07:14,862
- Trust me,
I didn't build all this
149
00:07:14,862 --> 00:07:18,137
for them not to come back.
I have faith.
150
00:07:18,137 --> 00:07:19,689
- Well you keep the faith,
chile.
151
00:07:19,689 --> 00:07:21,448
- KAREN: I will.
- And get your preacher man
152
00:07:21,448 --> 00:07:24,517
to pray for you.
- I will do that, too.
153
00:07:24,517 --> 00:07:28,620
- You didn't even acknowledge
his flowers.
154
00:07:28,620 --> 00:07:30,517
- I did.
They're beautiful.
155
00:07:30,517 --> 00:07:32,068
- You ain't open the card.
156
00:07:32,068 --> 00:07:34,000
- 'Cause I was working.
157
00:07:34,000 --> 00:07:37,482
- I'm just saying.
- Well, just do what I ask.
158
00:07:37,482 --> 00:07:41,413
- Ooh, okay, yes ma'am, boss.
- Thank you, thank you.
159
00:07:41,413 --> 00:07:43,689
- Girl, open that card!
- Did you read it?
160
00:07:43,689 --> 00:07:45,862
- I did not.
161
00:07:45,862 --> 00:07:47,655
- Pam?
162
00:07:47,655 --> 00:07:51,965
- I didn't.
I want you to tell me.
163
00:07:51,965 --> 00:07:55,517
- No, go back to your desk.
- [Pam hisses]
164
00:07:58,172 --> 00:08:06,517
- ♪
165
00:08:06,517 --> 00:08:11,000
- AARON: I talked to God,
and the decision is final.
166
00:08:11,000 --> 00:08:13,344
You are mine.
167
00:08:13,344 --> 00:08:17,000
So, let's go to dinner tonight.
Call me.
168
00:08:17,000 --> 00:08:28,068
- ♪
169
00:08:29,275 --> 00:08:31,551
- Hello?
170
00:08:31,551 --> 00:08:34,379
- AARON: You get my flowers?
- Yes.
171
00:08:34,379 --> 00:08:36,965
- AARON: Okay good,
so 8 o'clock tonight?
172
00:08:36,965 --> 00:08:39,688
- Look Aaron, um--
- Look, I'm not taking no
173
00:08:39,688 --> 00:08:42,688
for an answer.
- KAREN: Okay.
174
00:08:42,688 --> 00:08:47,034
Well, can we move it to 8:30?
- Yes.
175
00:08:47,034 --> 00:08:48,896
- Alright, where at?
176
00:08:48,896 --> 00:08:51,827
- AARON: Steam Plant.
I know you like that place.
177
00:08:51,827 --> 00:08:53,344
- Okay.
178
00:08:53,344 --> 00:08:56,206
- Okay? Good,
I'll see you then.
179
00:08:56,206 --> 00:08:58,689
- Okay.
180
00:08:58,689 --> 00:09:00,448
Thank you.
181
00:09:00,448 --> 00:09:02,965
- For what?
182
00:09:02,965 --> 00:09:06,310
- KAREN: For the flowers,
for your patience,
183
00:09:06,310 --> 00:09:08,586
putting up with me.
184
00:09:08,586 --> 00:09:10,344
- Aw see, I should be
saying that to you.
185
00:09:10,344 --> 00:09:14,551
- KAREN: Well, it doesn't go
unnoticed or unappreciated.
186
00:09:14,551 --> 00:09:16,551
- Well look, I want you to feel
the same way,
187
00:09:16,551 --> 00:09:20,551
so I'll see you tonight.
- Okay. I'll see you.
188
00:09:20,551 --> 00:09:23,034
- AARON: Okay.
- Bye.
189
00:09:27,413 --> 00:09:29,517
- [Karen sighs]
190
00:09:47,000 --> 00:09:51,586
- [phone rings]
191
00:09:51,586 --> 00:09:56,241
- ROBIN: Hello?
- Hi.
192
00:09:56,241 --> 00:10:00,758
- ROBIN: Andi?
- Yeah.
193
00:10:00,758 --> 00:10:05,689
- ROBIN: How are you?
- I'm good.
194
00:10:05,689 --> 00:10:08,793
- ROBIN: What's going on?
195
00:10:08,793 --> 00:10:13,448
- Um--
- ROBIN: Andi, you okay?
196
00:10:13,448 --> 00:10:15,862
- I'm at the restaurant.
197
00:10:15,862 --> 00:10:18,275
- ROBIN: Oh, here at the hotel?
198
00:10:18,275 --> 00:10:20,034
- Yeah.
199
00:10:20,034 --> 00:10:23,758
- ROBIN: Okay,
I'm at the front desk.
200
00:10:23,758 --> 00:10:27,862
- Oh, okay um,
I can let you finish.
201
00:10:27,862 --> 00:10:31,275
- ROBIN: No no no no,
I'll come join you.
202
00:10:31,275 --> 00:10:36,931
- Okay. I'll be here.
- ROBIN: No, stay on the phone.
203
00:10:36,931 --> 00:10:39,068
- Are you sure?
I mean, I can wait.
204
00:10:39,068 --> 00:10:43,931
- ROBIN: But, why would
you do that when I'm here?
205
00:10:43,931 --> 00:10:46,517
- Oh, you meant you're
right here?
206
00:10:46,517 --> 00:10:48,896
- ROBIN: Uh-huh, yeah,
literally.
207
00:10:51,413 --> 00:10:54,379
- Hi.
- Hi.
208
00:10:54,379 --> 00:10:58,241
So, you ordered something?
209
00:10:58,241 --> 00:11:00,931
- Yeah.
210
00:11:00,931 --> 00:11:03,413
- So, you've been
here for a while?
211
00:11:03,413 --> 00:11:06,793
- Yes.
212
00:11:06,793 --> 00:11:11,000
- Trying to get the
nerve up to call me?
213
00:11:11,000 --> 00:11:14,793
- No.
- Come on.
214
00:11:14,793 --> 00:11:17,448
- Maybe.
215
00:11:17,448 --> 00:11:22,724
- Okay.
I'm glad you did.
216
00:11:22,724 --> 00:11:27,344
- I just wanted to
discuss business.
217
00:11:27,344 --> 00:11:29,586
- Okay.
218
00:11:31,000 --> 00:11:34,724
- So, you're taking
over the firm?
219
00:11:34,724 --> 00:11:38,000
- Well, my partners.
220
00:11:38,000 --> 00:11:40,413
- That's exciting.
221
00:11:40,413 --> 00:11:42,379
- It is.
222
00:11:42,379 --> 00:11:45,448
- Good for you.
223
00:11:45,448 --> 00:11:49,137
- I told you that.
- You did.
224
00:11:49,137 --> 00:11:52,862
- Oh I see, we trying
to keep this about business?
225
00:11:52,862 --> 00:11:55,482
It's good, Andi,
we both adults here.
226
00:11:55,482 --> 00:11:57,137
Can I get another whiskey neat,
please?
227
00:11:57,137 --> 00:12:00,931
And the lady will have...
- Another martini.
228
00:12:00,931 --> 00:12:05,000
- Nice.
- Oh, with a tequila chaser.
229
00:12:05,000 --> 00:12:07,275
- Even nicer.
230
00:12:07,275 --> 00:12:10,793
- It's been that kind of day.
231
00:12:10,793 --> 00:12:16,620
- Okay,
what's on your mind?
232
00:12:22,000 --> 00:12:23,310
- Thank you.
233
00:12:23,310 --> 00:12:26,000
- Look, the good thing about us
both being lawyers,
234
00:12:26,000 --> 00:12:28,551
we understand privilege.
But more than anything,
235
00:12:28,551 --> 00:12:30,103
with us both being black
and successful--
236
00:12:30,103 --> 00:12:32,931
- ANDI: Mm-hmm.
- We understand privacy.
237
00:12:32,931 --> 00:12:34,724
- Yeah.
238
00:12:34,724 --> 00:12:39,137
- Okay so,
judgement-free zone,
239
00:12:39,137 --> 00:12:41,758
anything you tell me here,
it's between me and you.
240
00:12:45,931 --> 00:12:48,896
- Well, you've already read
all the issues
241
00:12:48,896 --> 00:12:54,724
I'm having with Gary, right?
- Yes.
242
00:12:54,724 --> 00:12:59,655
- I used to tell my friends
everything about him,
243
00:12:59,655 --> 00:13:04,344
but I don't do that anymore.
- ROBIN: Why?
244
00:13:04,344 --> 00:13:06,931
- Because we made up.
245
00:13:06,931 --> 00:13:10,137
But, they already hated
him so much,
246
00:13:10,137 --> 00:13:12,896
so I just um,
I don't really have--
247
00:13:12,896 --> 00:13:17,172
- So now you don't have
a sounding board anymore?
248
00:13:17,172 --> 00:13:19,000
- Not really.
249
00:13:21,827 --> 00:13:24,379
- Well, I'm pretty good at that.
250
00:13:26,000 --> 00:13:28,758
- I would feel terrible talking
to you about him.
251
00:13:28,758 --> 00:13:33,206
- ROBIN: Why? I'm just a--
- You're just what?
252
00:13:33,206 --> 00:13:35,793
- A co-worker.
253
00:13:35,793 --> 00:13:37,896
- A co-worker
that flirts with me.
254
00:13:37,896 --> 00:13:41,241
- Come on, look,
I can be...
255
00:13:41,241 --> 00:13:43,379
I can be objective.
256
00:13:46,275 --> 00:13:49,034
- No, we're not doing that.
257
00:13:49,034 --> 00:13:52,586
- Okay, don't.
258
00:13:52,586 --> 00:13:57,206
- I will tell you that
things are not good.
259
00:13:57,206 --> 00:13:59,655
- I gathered.
260
00:14:05,620 --> 00:14:07,344
Want to go upstairs?
261
00:14:10,275 --> 00:14:13,241
- I was still deciding.
262
00:14:13,241 --> 00:14:15,034
- Okay.
263
00:14:16,517 --> 00:14:21,344
- Can we just stay and have
a few drinks for a while?
264
00:14:21,344 --> 00:14:25,034
- Of course, long as you want,
long as you want.
265
00:14:25,034 --> 00:14:28,310
- Thank you.
- ROBIN: Sure.
266
00:14:31,448 --> 00:14:43,000
- ♪
267
00:14:45,655 --> 00:14:51,103
- [vehicle backing up
and beeping]
268
00:14:51,103 --> 00:14:53,793
- Hey.
- Hey.
269
00:14:53,793 --> 00:14:55,724
- PRESTON: I was just
thinking about you.
270
00:14:55,724 --> 00:14:58,137
- Yeah?
What were you thinking about?
271
00:14:58,137 --> 00:15:00,965
- I was thinking that
I miss you.
272
00:15:00,965 --> 00:15:02,724
- DANNI: What you doing?
273
00:15:02,724 --> 00:15:04,965
- I just turned the
tractor off.
274
00:15:06,586 --> 00:15:09,413
- You are so country.
275
00:15:09,413 --> 00:15:12,793
- Okay, yeah, I know I'm
country, and I'm proud of it.
276
00:15:12,793 --> 00:15:14,379
- So I was thinking,
277
00:15:14,379 --> 00:15:16,344
I don't really want to wait
until this weekend, you know?
278
00:15:16,344 --> 00:15:18,655
- PRESTON: Danni,
it's just one more day.
279
00:15:18,655 --> 00:15:20,000
- Well, if it's
one more day,
280
00:15:20,000 --> 00:15:21,758
why don't you just
come over tonight?
281
00:15:21,758 --> 00:15:24,344
- Are you sure?
- DANNI: Yes.
282
00:15:24,344 --> 00:15:26,517
- Look, I don't want
to overstay my welcome.
283
00:15:26,517 --> 00:15:29,413
- You are not overstaying
your welcome, alright?
284
00:15:29,413 --> 00:15:31,551
You know what to do.
285
00:15:31,551 --> 00:15:32,793
- PRESTON: Okay, well good,
286
00:15:32,793 --> 00:15:34,655
but I'm only bringing
my toothbrush.
287
00:15:34,655 --> 00:15:37,344
- I already have one for you.
288
00:15:37,344 --> 00:15:42,103
- No, I threw that out.
- DANNI: Why?
289
00:15:42,103 --> 00:15:44,517
- I didn't know if you let
the buttlicker use it.
290
00:15:44,517 --> 00:15:49,448
- Okay, can you stop?
- PRESTON: No, I'm serious.
291
00:15:49,448 --> 00:15:52,586
- Alright, he used mine, and I
told him to take it with him.
292
00:15:52,586 --> 00:15:54,310
- Okay.
293
00:15:54,310 --> 00:15:56,620
- DANNI: Can you, like,
never bring him up again,
294
00:15:56,620 --> 00:15:58,931
in this life
or the next?
295
00:15:58,931 --> 00:16:02,620
- Look, I'll try, but honestly,
it's just such good fun.
296
00:16:02,620 --> 00:16:04,310
- Alright.
297
00:16:04,310 --> 00:16:07,965
So, um,
what time can you get here?
298
00:16:07,965 --> 00:16:10,000
- PRESTON: When I finish up
here, I'll be there.
299
00:16:10,000 --> 00:16:12,517
- Alright.
See you later.
300
00:16:12,517 --> 00:16:14,137
- Alright,
I'll see you then.
301
00:16:14,137 --> 00:16:15,379
- Bye.
302
00:16:17,275 --> 00:16:19,758
- [knock on door]
303
00:16:19,758 --> 00:16:23,482
- Alright, coming,
I'm coming.
304
00:16:23,482 --> 00:16:32,000
- ♪
305
00:16:32,000 --> 00:16:35,689
- Hi.
- DANNI: Hey, how you doing?
306
00:16:35,689 --> 00:16:39,448
- KAREN: Good, is he here?
- DANNI: No.
307
00:16:39,448 --> 00:16:42,275
- KAREN: Well, what time is it?
It's ten to 7:00, no?
308
00:16:42,275 --> 00:16:44,517
- Yeah, I know.
309
00:16:44,517 --> 00:16:47,413
- He's gonna be late.
310
00:16:47,413 --> 00:16:49,965
- Karen?
- KAREN: What?
311
00:16:49,965 --> 00:16:53,896
- Mm-hmm, mm-hmm,
are you okay?
312
00:16:53,896 --> 00:16:56,413
- I'm fine, why?
313
00:16:56,413 --> 00:16:59,517
- Are you sure?
314
00:16:59,517 --> 00:17:01,931
- I'm a bit anxious,
I guess.
315
00:17:01,931 --> 00:17:04,619
- Mm-hmm, yes, yes,
about this?
316
00:17:04,619 --> 00:17:07,344
- Well yeah, I want to say
what I need to say,
317
00:17:07,344 --> 00:17:09,413
and then go,
get it over with.
318
00:17:09,413 --> 00:17:10,896
- Is that all?
319
00:17:10,896 --> 00:17:13,344
- What? What else
would it be, Danni? What?
320
00:17:13,344 --> 00:17:15,758
- Are you sure
you don't have anxiety
321
00:17:15,758 --> 00:17:18,068
about this going
the other way?
322
00:17:18,068 --> 00:17:20,000
- Okay, what do you mean?
323
00:17:20,000 --> 00:17:22,758
- It not actually
being over for you, you know?
324
00:17:22,758 --> 00:17:26,137
- It has to be over, Danni.
325
00:17:26,137 --> 00:17:28,724
- Why is that, Karen?
326
00:17:28,724 --> 00:17:32,000
- I need it to be.
327
00:17:32,000 --> 00:17:36,379
- Okay, yeah.
328
00:17:36,379 --> 00:17:38,827
- Have anything to drink?
- DANNI: Yup.
329
00:17:38,827 --> 00:17:41,862
- You do?
- Mm-hmm, yeah, the fridge,
330
00:17:41,862 --> 00:17:44,793
on the door,
I got plenty of stuff in there.
331
00:17:44,793 --> 00:17:47,655
- Actually, um,
you got your pen?
332
00:17:47,655 --> 00:17:49,413
- Yeah.
- KAREN: Let me get some.
333
00:17:49,413 --> 00:17:51,310
- That's not a good idea.
- Come on, Danni,
334
00:17:51,310 --> 00:17:53,689
let me get, take the edge off,
come on, gimme.
335
00:17:53,689 --> 00:17:55,965
- That shit makes you horny,
and you know with him--
336
00:17:55,965 --> 00:17:58,310
- KAREN: I'll be fine.
337
00:17:58,310 --> 00:18:00,413
- Alright, it should be
interesting--
338
00:18:00,413 --> 00:18:02,517
- KAREN: Thank you.
- To say the least.
339
00:18:02,517 --> 00:18:04,068
- Thank you so much.
340
00:18:04,068 --> 00:18:05,827
- DANNI: Mm-hmm. Setting
yourself up for failure.
341
00:18:05,827 --> 00:18:08,724
Now, where do you
want me to be?
342
00:18:08,724 --> 00:18:12,103
- What do you mean?
- DANNI: When he gets here?
343
00:18:12,103 --> 00:18:15,793
- Um...
Just go in the other room.
344
00:18:15,793 --> 00:18:18,793
- So, there's no door there,
right?
345
00:18:18,793 --> 00:18:21,000
- KAREN: Oh, that's right.
- Yeah.
346
00:18:21,000 --> 00:18:22,448
- I should've gone
to 'Brina's.
347
00:18:22,448 --> 00:18:25,724
- DANNI: You know you still can.
- No, um, it's fine.
348
00:18:25,724 --> 00:18:30,413
I want you to sit and be,
um, be uh, objective.
349
00:18:30,413 --> 00:18:35,068
- Objective, okay.
- KAREN: Okay, alright.
350
00:18:36,379 --> 00:18:38,034
What time is it?
351
00:18:38,034 --> 00:18:40,275
- I would say about
three minutes later
352
00:18:40,275 --> 00:18:42,379
since the last time
you asked.
353
00:18:42,379 --> 00:18:44,310
- Okay.
354
00:18:44,310 --> 00:18:46,103
I need to get a drink,
get a drink.
355
00:18:46,103 --> 00:18:49,206
- Okay, with the weed.
- Yes.
356
00:18:49,206 --> 00:18:51,000
- That's gonna be good.
357
00:19:16,000 --> 00:19:17,586
- WOMAN: Hello?
358
00:19:17,586 --> 00:19:20,413
- Hey girl, did you get text
of all the questions I sent you?
359
00:19:20,413 --> 00:19:21,896
- WOMAN: Yeah.
360
00:19:21,896 --> 00:19:25,034
- Girl, I owe you.
- WOMAN: I got you.
361
00:19:25,034 --> 00:19:27,137
- Alright, I'm gonna call you
on my office line.
362
00:19:27,137 --> 00:19:29,068
- WOMAN: Okay.
363
00:19:37,172 --> 00:19:39,551
- Hey, girl.
- WOMAN: Hey.
364
00:19:39,551 --> 00:19:41,034
- How you doing?
365
00:19:41,034 --> 00:19:42,965
- WOMAN: I'm good,
what you doing?
366
00:19:42,965 --> 00:19:44,551
- Girl, just at work,
it's late,
367
00:19:44,551 --> 00:19:46,000
I'm about to go home.
368
00:19:46,000 --> 00:19:48,896
- WOMAN: Oh yeah?
Girl, you need a man.
369
00:19:48,896 --> 00:19:50,827
- Honey, listen--
370
00:19:50,827 --> 00:19:55,172
- WOMAN: How's it going with
Zac? Spill the tea, girl.
371
00:19:58,413 --> 00:20:00,103
- WOMAN: Girl?
- He alright.
372
00:20:00,103 --> 00:20:02,931
- WOMAN: What?
You were crazy about him.
373
00:20:02,931 --> 00:20:05,620
- I like him,
but I'm not crazy about him.
374
00:20:05,620 --> 00:20:09,413
- WOMAN: Well, I still think
you should get with Hayden.
375
00:20:09,413 --> 00:20:11,172
- FATIMA: That guy that works
at this office?
376
00:20:11,172 --> 00:20:14,137
- WOMAN: Yeah!
- No girl, he be pissing me off.
377
00:20:14,137 --> 00:20:15,896
- WOMAN: What did he do?
378
00:20:15,896 --> 00:20:20,344
- We went on one date, and
he just started acting crazy.
379
00:20:20,344 --> 00:20:23,241
- WOMAN: That's 'cause you
put that thang on him.
380
00:20:23,241 --> 00:20:25,344
- No, that's 'cause he
put it on me,
381
00:20:25,344 --> 00:20:27,517
but I'll never
tell his ass that.
382
00:20:27,517 --> 00:20:29,965
- WOMAN: Really?
383
00:20:29,965 --> 00:20:32,482
- Yeah girl, I be acting
like I don't like him.
384
00:20:32,482 --> 00:20:35,103
- WOMAN: Really?
- FATIMA: Mm-hmm.
385
00:20:35,103 --> 00:20:36,862
But girl,
let me tell you,
386
00:20:36,862 --> 00:20:39,206
he wears these blue jeans
and this blazer,
387
00:20:39,206 --> 00:20:42,068
and it is so sexy.
388
00:20:42,068 --> 00:20:44,620
I really wish he'd put an
orange shirt on under it.
389
00:20:44,620 --> 00:20:46,655
- WOMAN: That's still
your favorite color?
390
00:20:46,655 --> 00:20:49,379
- Mm-hmm, you know I love
a man in orange, girl.
391
00:20:49,379 --> 00:20:51,758
- WOMAN: Well tell him.
- Look, I gotta go.
392
00:20:51,758 --> 00:20:53,896
- WOMAN: Is Zac waiting
for you?
393
00:20:53,896 --> 00:20:55,689
- Girl, I don't see him
every day.
394
00:20:55,689 --> 00:20:57,448
I'm just playing him.
395
00:20:57,448 --> 00:21:00,137
- WOMAN: Are you?
- Yes, girl.
396
00:21:00,137 --> 00:21:04,413
Zac ain't shit, I just be
gassing him up, his broke ass.
397
00:21:04,413 --> 00:21:07,206
- WOMAN: Wow.
Girl, you be running them.
398
00:21:07,206 --> 00:21:09,275
- You know it, but look,
399
00:21:09,275 --> 00:21:11,413
I gotta get out of here.
- WOMAN: Okay.
400
00:21:11,413 --> 00:21:14,448
I'll talk to you later.
- Okay, girl, bye.
401
00:21:14,448 --> 00:21:16,103
- WOMAN: Bye.
402
00:21:35,448 --> 00:21:37,034
- ------------.
403
00:21:39,931 --> 00:21:44,275
- ♪
404
00:21:44,275 --> 00:21:47,586
- Okay, that's it.
405
00:21:50,620 --> 00:21:52,620
- Okay.
406
00:21:55,000 --> 00:21:57,206
She does all of that
in bed?
407
00:21:57,206 --> 00:22:01,172
- Yep, and a strap on.
408
00:22:09,206 --> 00:22:10,655
- Calvin, um--
409
00:22:10,655 --> 00:22:13,551
- Dang, you wanted
to know the truth.
410
00:22:16,517 --> 00:22:19,103
- I did.
411
00:22:19,103 --> 00:22:22,482
- You'd be surprised how many
straight couples are into it.
412
00:22:25,034 --> 00:22:26,862
- Okay...
413
00:22:29,620 --> 00:22:32,172
- There you go.
Judging the shit out of me.
414
00:22:32,172 --> 00:22:34,241
- No, no.
No, no, no.
415
00:22:34,241 --> 00:22:38,517
No.
No, that's not what...
416
00:22:38,517 --> 00:22:41,241
No.
417
00:22:41,241 --> 00:22:44,310
- How does that make you feel?
And tell me the truth.
418
00:22:55,517 --> 00:22:57,344
- I mean...
419
00:23:02,137 --> 00:23:05,413
Hm...
How does it make me...
420
00:23:08,103 --> 00:23:13,758
Seeing my man bent over
in a position like that is...
421
00:23:18,241 --> 00:23:21,827
just seems a little...
- Little what?
422
00:23:23,379 --> 00:23:26,034
- Don't you find it
emasculating?
423
00:23:26,034 --> 00:23:29,655
- No.
I find it pleasurable.
424
00:23:33,931 --> 00:23:36,620
- Okay, okay, okay.
425
00:23:38,379 --> 00:23:42,896
But, isn't it just like
a little short,
426
00:23:42,896 --> 00:23:48,172
like a little short leap away
from a man doing the same thing?
427
00:23:48,172 --> 00:23:53,724
- I guess it might be for some,
but for me, as a straight man,
428
00:23:53,724 --> 00:23:55,413
I'm good.
429
00:23:55,413 --> 00:23:58,448
It's, it's, like I told you
before, it's a fetish thing.
430
00:23:58,448 --> 00:24:01,344
There is a distinct difference
between sexuality and fetish,
431
00:24:01,344 --> 00:24:04,344
you know that, right?
432
00:24:07,137 --> 00:24:10,965
- Uh... yeah.
433
00:24:10,965 --> 00:24:14,206
- There it is,
judging me.
434
00:24:14,206 --> 00:24:15,862
- No, no.
- Mm-hmm.
435
00:24:15,862 --> 00:24:21,379
- No, no, this is my,
"I'm processing," face.
436
00:24:21,379 --> 00:24:23,482
- Yeah, I get it.
437
00:24:35,172 --> 00:24:39,310
- What if I can't do that?
438
00:24:39,310 --> 00:24:42,655
- Then you can't do it.
439
00:24:42,655 --> 00:24:47,000
- Are you sure you won't,
like, want it or miss it or?
440
00:24:47,000 --> 00:24:48,896
- Sabrina, it's nothing,
441
00:24:48,896 --> 00:24:52,413
it's not something that I crave
or I need everyday,
442
00:24:52,413 --> 00:24:55,310
I was just letting you know.
443
00:24:56,896 --> 00:25:00,896
- What if it never happens?
- Then it never happens.
444
00:25:00,896 --> 00:25:03,482
I'll be fine.
445
00:25:03,482 --> 00:25:08,103
You know, I wish we would've
done this when we first met.
446
00:25:08,103 --> 00:25:10,103
- What do you mean?
447
00:25:10,103 --> 00:25:15,137
- You know, talk,
just like this.
448
00:25:15,137 --> 00:25:21,000
- Yeah, but how many people
are gonna talk about...
449
00:25:21,000 --> 00:25:23,103
this on a first date?
450
00:25:23,103 --> 00:25:25,034
- Yeah, I guess you're right.
451
00:25:27,379 --> 00:25:33,034
- But, timing's everything.
- Yeah, yeah it is.
452
00:25:33,034 --> 00:25:35,206
- And this time is good.
453
00:25:35,206 --> 00:25:39,758
- What do you mean?
454
00:25:39,758 --> 00:25:44,172
- It's a great time.
Wine? More?
455
00:25:44,172 --> 00:25:46,517
- Yeah, I'm kind of low,
but remember,
456
00:25:46,517 --> 00:25:47,965
I'm not getting drunk.
457
00:25:47,965 --> 00:25:50,172
- Oh yeah, yeah yeah,
only a little for you, huh?
458
00:25:50,172 --> 00:25:54,137
- Yeah.
- Maybe some water?
459
00:25:54,137 --> 00:25:56,448
- You enjoy the food?
- Mm-hmm.
460
00:25:56,448 --> 00:25:58,896
- Good.
- Great meatballs.
461
00:25:58,896 --> 00:26:01,724
- Good.
462
00:26:03,103 --> 00:26:14,689
- ♪
463
00:26:35,793 --> 00:26:39,137
- Hey.
- ZAC: Yo, where you been?
464
00:26:39,137 --> 00:26:41,068
- I worked late.
465
00:26:41,068 --> 00:26:44,931
- Damn. I kind of wanted to see
you before I went in here.
466
00:26:44,931 --> 00:26:49,827
- FATIMA: Why?
- Come on, you know why.
467
00:26:49,827 --> 00:26:53,931
- Look, I'm glad you didn't.
- ZAC: And why is that?
468
00:26:53,931 --> 00:26:57,586
- Because, I don't want to be
in the middle of this anyway.
469
00:26:57,586 --> 00:27:00,034
- You're not
in the middle of it.
470
00:27:00,034 --> 00:27:03,000
- FATIMA: Technically, I am.
471
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
- I mean, technically, but--
- But nothing, Zac.
472
00:27:06,000 --> 00:27:09,379
Look, I'm glad you didn't see me
and let's just leave it at that.
473
00:27:09,379 --> 00:27:13,000
- ZAC: Yo, please don't
be mad, please.
474
00:27:13,000 --> 00:27:14,827
- Are you there?
475
00:27:14,827 --> 00:27:17,241
- ZAC: Yeah, I'm outside
of Danni's spot right now.
476
00:27:17,241 --> 00:27:19,758
- Alright, well go in
and do that.
477
00:27:19,758 --> 00:27:21,827
- Yo, why you gotta
be like this?
478
00:27:21,827 --> 00:27:24,241
- FATIMA: I'm not being
like anything.
479
00:27:24,241 --> 00:27:26,275
I just want you to be clear.
480
00:27:26,275 --> 00:27:28,620
- That's why I'm here.
481
00:27:28,620 --> 00:27:30,758
- FATIMA: Zac,
tell me everything.
482
00:27:30,758 --> 00:27:32,482
- I will.
483
00:27:32,482 --> 00:27:35,689
- And I don't want
to be pulling it out of you.
484
00:27:35,689 --> 00:27:38,586
- ZAC: Don't worry, you won't.
485
00:27:38,586 --> 00:27:40,827
- Alright, go on in.
486
00:27:40,827 --> 00:27:42,862
- No, I just, I want to
talk to you for a little bit,
487
00:27:42,862 --> 00:27:44,896
can I just do that?
Just be patient.
488
00:27:44,896 --> 00:27:48,413
- FATIMA: Zac...
- Yo, she's trippin', yo.
489
00:27:48,413 --> 00:27:50,241
Calling me like this
with all this shit.
490
00:27:50,241 --> 00:27:52,620
- FATIMA: Wait, how did
she even get through to you?
491
00:27:52,620 --> 00:27:54,206
I thought you blocked her?
492
00:27:54,206 --> 00:27:56,482
- I don't know, I did.
493
00:27:56,482 --> 00:27:59,965
She was calling me from
wild, different numbers.
494
00:27:59,965 --> 00:28:03,103
- Well, she obviously
wants to talk to you.
495
00:28:03,103 --> 00:28:05,172
- Yeah, I get that.
496
00:28:05,172 --> 00:28:08,103
- FATIMA: Alright, so go in
and talk to her.
497
00:28:08,103 --> 00:28:11,000
- Okay, okay,
alright, I'ma go in there.
498
00:28:11,000 --> 00:28:12,137
- Thank you.
499
00:28:12,137 --> 00:28:14,793
- ZAC: Alright, I'ma
see you in a little bit.
500
00:28:14,793 --> 00:28:18,517
- Alright. And you can tell
me everything that happened,
501
00:28:18,517 --> 00:28:20,448
and whatever else
you wanted to tell me today.
502
00:28:20,448 --> 00:28:22,103
- Okay.
503
00:28:22,103 --> 00:28:24,034
- FATIMA: Alright,
I'll talk to you later.
504
00:28:24,034 --> 00:28:27,241
- Alright, I'll see you soon.
- FATIMA: Alright.
505
00:28:34,758 --> 00:28:37,103
- What time is it, Danni?
506
00:28:41,482 --> 00:28:45,103
- 7:08.
- He's late.
507
00:28:45,103 --> 00:28:48,517
- Did he say he was coming?
- Yeah, he did.
508
00:28:48,517 --> 00:28:51,000
- Alright, well one thing I can
say about Zac,
509
00:28:51,000 --> 00:28:54,551
if he says he's gonna do
something, he's gonna do it.
510
00:28:54,551 --> 00:28:58,655
- I know.
- DANNI: Do you?
511
00:28:58,655 --> 00:29:03,551
- Look, we had our problems,
but he was always there.
512
00:29:03,551 --> 00:29:06,551
- Karen?
- What?
513
00:29:06,551 --> 00:29:08,620
- Do I need to remind you
of all the bad shit?
514
00:29:08,620 --> 00:29:10,655
- Okay, no Danni, you don't.
515
00:29:10,655 --> 00:29:12,275
- Like the time
he cheated on you?
516
00:29:12,275 --> 00:29:13,758
- I know, Danni.
517
00:29:13,758 --> 00:29:14,862
- DANNI: And the time
after that--
518
00:29:14,862 --> 00:29:17,034
- Okay! I don't need a list.
519
00:29:17,034 --> 00:29:19,000
- Alright, I just don't want
him coming in here,
520
00:29:19,000 --> 00:29:21,310
and you just remembering
all the good stuff.
521
00:29:21,310 --> 00:29:24,482
- I'm not.
- [knock on door]
522
00:29:24,482 --> 00:29:27,551
- Oh, he's here.
523
00:29:27,551 --> 00:29:29,241
- Since when did this
----- start knocking?
524
00:29:29,241 --> 00:29:31,551
Come on! It's open!
525
00:29:35,206 --> 00:29:37,482
Damn.
526
00:29:37,482 --> 00:29:39,034
- ZAC: What?
527
00:29:39,034 --> 00:29:41,000
- DANNI: Shit.
528
00:29:45,103 --> 00:29:46,724
- ZAC: What?
529
00:29:46,724 --> 00:29:50,034
- It's good, it's good.
530
00:29:50,034 --> 00:29:52,068
Karen, you don't
stand a chance, baby.
531
00:29:52,068 --> 00:29:54,551
- Danni.
- Alright.
532
00:29:54,551 --> 00:29:56,448
Hi, Zac.
Bye, Zac.
533
00:29:56,448 --> 00:29:58,827
- What's up, Danni.
534
00:29:58,827 --> 00:30:01,931
- I'll be in the other room.
535
00:30:01,931 --> 00:30:04,000
- You don't gotta go nowhere.
This don't gotta be private.
536
00:30:04,000 --> 00:30:05,448
- Oh, I'm just here for
moral support,
537
00:30:05,448 --> 00:30:06,793
y'all do what y'all gotta do.
538
00:30:06,793 --> 00:30:10,137
- You don't even got
no door in that room.
539
00:30:10,137 --> 00:30:12,551
- Moral support.
540
00:30:18,413 --> 00:30:21,379
- Alright, what's up?
541
00:30:21,379 --> 00:30:23,379
- How are you?
542
00:30:23,379 --> 00:30:26,275
- I'm busy these days.
543
00:30:26,275 --> 00:30:27,896
- That's good.
544
00:30:30,482 --> 00:30:32,896
- What's up?
545
00:30:32,896 --> 00:30:35,206
- Look, I don't know if you know
about me--
546
00:30:35,206 --> 00:30:37,310
- ZAC: No, I know about you.
547
00:30:37,310 --> 00:30:40,000
It was three years, right?
548
00:30:41,137 --> 00:30:43,724
- Right.
549
00:30:43,724 --> 00:30:49,655
So then you know that I need you
to tell me that it's over.
550
00:30:49,655 --> 00:30:52,965
- I thought I did that--
- KAREN: No.
551
00:30:52,965 --> 00:30:58,034
Not when you angry,
not in passion,
552
00:30:58,034 --> 00:31:03,344
but right now, while
we talking like two adults.
553
00:31:03,344 --> 00:31:06,896
- Okay.
- So...
554
00:31:10,000 --> 00:31:13,206
Look me in my eyes and tell me
that you don't love me,
555
00:31:13,206 --> 00:31:17,103
and you don't want
to be with me anymore.
556
00:31:17,103 --> 00:31:20,965
- You know I can't
do that, Karen.
557
00:31:20,965 --> 00:31:22,793
- Why not?
558
00:31:22,793 --> 00:31:28,068
- Because I do love you.
I will always love you.
559
00:31:29,896 --> 00:31:33,310
- Zac...
- But we can't be together.
560
00:31:35,448 --> 00:31:37,689
- That ain't helping me.
561
00:31:37,689 --> 00:31:39,241
- Well, what you want me
to say?
562
00:31:39,241 --> 00:31:41,137
You say you want honesty, right?
- KAREN: I do.
563
00:31:41,137 --> 00:31:43,689
- Alright, well that's
some honesty for your ass.
564
00:31:43,689 --> 00:31:46,137
So what's up?
565
00:31:46,137 --> 00:31:48,827
- I need you to tell me that
you don't love me anymore.
566
00:31:50,896 --> 00:31:53,896
- Karen, that would be a lie.
567
00:31:55,448 --> 00:32:00,413
- Can you at least say that you
don't wanna be with me anymore?
568
00:32:00,413 --> 00:32:03,103
- You ain't gonna
let this shit go.
569
00:32:03,103 --> 00:32:04,620
I don't want to
be with you no more.
570
00:32:04,620 --> 00:32:05,896
- Say it in my eyes,
571
00:32:05,896 --> 00:32:07,689
look me in my eyes
when you say it, Zac.
572
00:32:07,689 --> 00:32:09,517
- Why, Karen?
573
00:32:09,517 --> 00:32:11,137
- What you mean, "Why"?
- Why!
574
00:32:11,137 --> 00:32:13,793
- So I can move on, that's why.
- Why are you doing this?
575
00:32:13,793 --> 00:32:15,482
- So I can move on!
- So move on!
576
00:32:15,482 --> 00:32:18,172
- So I can be free of you
and whatever this hold is
577
00:32:18,172 --> 00:32:21,137
that you have on me,
don't act like you don't know.
578
00:32:21,137 --> 00:32:22,586
- Karen...
579
00:32:22,586 --> 00:32:25,103
I can't be with you no more.
580
00:32:25,103 --> 00:32:27,827
- That ain't what
I asked you to say.
581
00:32:27,827 --> 00:32:29,482
Say you don't want to be with me
anymore, Zac--
582
00:32:29,482 --> 00:32:34,103
- Right now, right, right now,
in this moment, Karen,
583
00:32:34,103 --> 00:32:35,931
I don't want to be with
you no more.
584
00:32:35,931 --> 00:32:39,172
- That's not what I need you to
say, Zac.
585
00:32:41,275 --> 00:32:43,655
- Karen, all I can tell
you is the truth.
586
00:32:43,655 --> 00:32:45,827
I'm tired of the bullshit
and the lies.
587
00:32:45,827 --> 00:32:47,344
- KAREN: The lies?
- ZAC: Yes.
588
00:32:47,344 --> 00:32:49,034
- The lies?
- Yes!
589
00:32:49,034 --> 00:32:50,793
- Just say you can't say it,
just say that,
590
00:32:50,793 --> 00:32:52,206
because that's the truth.
591
00:32:52,206 --> 00:32:55,896
- No, I can't say it, Karen,
but I'm moving on, okay?
592
00:32:55,896 --> 00:32:59,034
And every day that I wake up
and I'm not looking at you,
593
00:32:59,034 --> 00:33:00,931
and I'm not
thinking about you,
594
00:33:00,931 --> 00:33:04,586
every day it gets
------- easier, okay?
595
00:33:04,586 --> 00:33:07,896
It gets easier!
596
00:33:13,241 --> 00:33:14,931
- Right.
597
00:33:14,931 --> 00:33:19,206
- Right, I know I'm right,
so go be with the preacher.
598
00:33:20,896 --> 00:33:24,172
- Is that what you want?
- Is that what I want?
599
00:33:24,172 --> 00:33:26,724
Don't do that, don't do that,
that's not about me.
600
00:33:26,724 --> 00:33:29,862
That was never about me.
601
00:33:29,862 --> 00:33:34,724
- Okay. Fine.
- Fine. Can I go now?
602
00:33:34,724 --> 00:33:37,034
- Are you with Fatima?
603
00:33:38,655 --> 00:33:41,620
- You need to let that go.
- 'Cause if you are, you know,
604
00:33:41,620 --> 00:33:43,241
you might be using her
to get over me.
605
00:33:43,241 --> 00:33:44,862
- Karen, you need
to get over yourself.
606
00:33:44,862 --> 00:33:46,275
- Oh, you could--
607
00:33:46,275 --> 00:33:48,172
- Ain't nobody using her
to get over you.
608
00:33:48,172 --> 00:33:49,896
- You really could be, Zac,
you should think about it.
609
00:33:49,896 --> 00:33:51,689
- Is that what you doing?
With the preacher?
610
00:33:51,689 --> 00:33:54,137
You using him to get over me?
611
00:33:55,379 --> 00:33:56,724
- No.
612
00:33:56,724 --> 00:34:00,172
- No? So then don't put
that shit on me.
613
00:34:00,172 --> 00:34:04,000
- It does help me
get through the night.
614
00:34:04,000 --> 00:34:06,896
- See? There she go right there,
the Karen I know.
615
00:34:06,896 --> 00:34:12,103
There go the bitch.
Easier, easier, easier.
616
00:34:12,103 --> 00:34:14,344
- You think I want to feel like
this about someone
617
00:34:14,344 --> 00:34:16,482
like you, Zac? Really?
- Then don't, then don't
618
00:34:16,482 --> 00:34:18,516
- Really? Well, my heart
just ain't ready to let it go,
619
00:34:18,516 --> 00:34:19,896
how about that?
620
00:34:19,896 --> 00:34:23,724
For some honesty for you,
how about that? Okay?
621
00:34:23,724 --> 00:34:27,724
- Well like I said before,
time.
622
00:34:27,724 --> 00:34:30,068
- Oh, time?
- Yeah.
623
00:34:32,103 --> 00:34:37,896
- Like you took time, right?
Like you took time, Zac?
624
00:34:39,965 --> 00:34:41,344
- You need to hear it?
What you need?
625
00:34:41,344 --> 00:34:43,379
- I do need to hear it.
- Tell me what you need.
626
00:34:43,379 --> 00:34:46,447
- You know exactly what I need
to hear Zac, just say it.
627
00:34:46,447 --> 00:34:49,103
- Look at me, look at me.
- I'm looking.
628
00:34:49,103 --> 00:34:54,172
- Karen,
I don't love you no more.
629
00:34:54,172 --> 00:34:57,965
I don't want to be with you
no more.
630
00:35:00,724 --> 00:35:03,620
Is that good enough for you?
631
00:35:05,655 --> 00:35:08,241
Get over it.
632
00:35:23,862 --> 00:35:26,241
- He won't say it.
- He did.
633
00:35:26,241 --> 00:35:28,551
- KAREN: He lied.
- Karen...
634
00:35:28,551 --> 00:35:30,965
- He lied, Danni.
635
00:35:30,965 --> 00:35:32,896
- I know--
- You know he lied, Danni,
636
00:35:32,896 --> 00:35:35,586
he lied, he's angry,
you hear him yelling?
637
00:35:37,862 --> 00:35:40,379
I needed him to mean it!
638
00:35:40,379 --> 00:35:42,379
- Karen, what are
you doing, hm?
639
00:35:42,379 --> 00:35:44,482
- Three years, Danni,
three years,
640
00:35:44,482 --> 00:35:48,413
that's longer than any of y'all
have been with a man, come on.
641
00:35:48,413 --> 00:35:50,758
- And we didn't go through
all the shit you went through.
642
00:35:50,758 --> 00:35:53,758
- I know, okay?
----, I know.
643
00:35:53,758 --> 00:35:55,137
- Karen, you can't
644
00:35:55,137 --> 00:35:56,896
just remember all
the good stuff, alright?
645
00:35:56,896 --> 00:35:59,965
You need to think about--
- KAREN: I'm thinking!
646
00:36:01,965 --> 00:36:04,517
- DANNI: I'm sorry.
I'm sorry.
647
00:36:06,793 --> 00:36:08,241
I'm sorry.
648
00:36:10,344 --> 00:36:12,448
- Yeah.
649
00:36:12,448 --> 00:36:14,896
- I need you to listen
to me, okay?
650
00:36:14,896 --> 00:36:16,482
- KAREN: Yeah?
651
00:36:16,482 --> 00:36:19,586
- If you are using Aaron
to get over Zac--
652
00:36:19,586 --> 00:36:23,517
- I'm not. I'm not.
653
00:36:23,517 --> 00:36:27,275
- But there's the
slightest chance...
654
00:36:29,137 --> 00:36:34,241
You need to think long
and hard about that, okay?
655
00:36:36,655 --> 00:36:39,034
- I have to go.
656
00:36:39,034 --> 00:36:41,689
- I mean, I'm sorry.
You want to hang out?
657
00:36:41,689 --> 00:36:44,172
- KAREN: No, um...
658
00:36:44,172 --> 00:36:47,827
I have to go
take care of something.
659
00:36:47,827 --> 00:36:51,689
- Alright sweetie, I'm sorry.
660
00:36:51,689 --> 00:36:54,931
- I'm sorry.
Barging in and...
661
00:36:54,931 --> 00:37:00,068
- DANNI: It's okay,
what are friends for?
662
00:37:00,068 --> 00:37:05,379
- Thank you, Danni.
- You're welcome.
663
00:37:05,379 --> 00:37:07,931
But, I do need you to pay me
for the weed.
664
00:37:07,931 --> 00:37:10,517
- No, it's what friends do.
665
00:37:12,137 --> 00:37:14,137
- [door closes]
666
00:37:14,137 --> 00:37:17,034
- She gotta let this thing go.
667
00:37:18,034 --> 00:37:19,344
Damn shame.
668
00:37:23,689 --> 00:37:24,724
- [door beeps]
669
00:37:39,689 --> 00:37:42,137
- Nice room.
670
00:37:42,137 --> 00:37:45,344
- Yeah, it's got a nice view.
671
00:37:45,344 --> 00:37:48,206
- I see.
672
00:37:48,206 --> 00:37:50,655
- I was talking about you.
673
00:37:52,620 --> 00:37:55,000
- Thank you.
674
00:37:57,896 --> 00:38:01,793
I don't, um,
I don't think I should be--
675
00:38:01,793 --> 00:38:04,034
- What?
676
00:38:05,206 --> 00:38:09,275
- I don't think I should
be here for many reasons.
677
00:38:09,275 --> 00:38:10,758
- Why?
678
00:38:12,413 --> 00:38:16,137
- Well, um, I love my fiancé.
679
00:38:20,310 --> 00:38:23,275
- But, you're here
for a reason, too.
680
00:38:25,551 --> 00:38:30,206
- Yeah. That's true.
681
00:38:30,206 --> 00:38:33,068
- So, you might as well
make a choice.
682
00:38:35,827 --> 00:38:40,724
- Making choices aren't as
easy as you're making it seem.
683
00:38:40,724 --> 00:38:44,275
- That's true, that's true.
684
00:38:44,275 --> 00:38:46,827
- What would you do
if you were me?
685
00:38:46,827 --> 00:38:49,241
- If I were you?
- ANDI: Yeah.
686
00:38:49,241 --> 00:38:50,827
- If I were you,
I wouldn't be able
687
00:38:50,827 --> 00:38:54,448
to keep my hands off myself.
- You are ridiculous!
688
00:38:54,448 --> 00:38:57,689
- Alright, okay,
if I were you, um,
689
00:39:00,413 --> 00:39:04,206
I think you need to be
sure about what you want.
690
00:39:04,206 --> 00:39:06,413
And the only way to be sure
about what you want
691
00:39:06,413 --> 00:39:10,103
is to take some chances,
to do some things that--
692
00:39:10,103 --> 00:39:13,206
- And have sex with you,
I'm sure.
693
00:39:13,206 --> 00:39:15,655
- If you want to.
694
00:39:21,172 --> 00:39:22,793
- If I did that,
695
00:39:22,793 --> 00:39:27,448
I don't know if I could look
him in his face anymore.
696
00:39:27,448 --> 00:39:31,448
- Yeah, I can't really say
nothing about that.
697
00:39:31,448 --> 00:39:37,413
- Yeah.
- But, I can tell you that
698
00:39:37,413 --> 00:39:40,689
we will be the only two people
in the world
699
00:39:40,689 --> 00:39:43,275
that know about this.
700
00:39:47,310 --> 00:39:49,551
- I can't do this.
701
00:39:49,551 --> 00:39:53,172
- Okay. Then we don't.
- Okay.
702
00:39:55,931 --> 00:40:00,448
I'm gonna go.
- Okay.
703
00:40:00,448 --> 00:40:03,206
- I'll see you at work
tomorrow?
704
00:40:03,206 --> 00:40:08,413
- Uh no, I have a few meetings,
705
00:40:08,413 --> 00:40:10,310
and then I leave for London.
706
00:40:10,310 --> 00:40:12,379
- Oh, I thought you were
leaving in a few days?
707
00:40:12,379 --> 00:40:16,206
- Yeah, we had to move
some things up.
708
00:40:16,206 --> 00:40:19,689
- Okay.
- Yep.
709
00:40:19,689 --> 00:40:24,379
Alright, well,
thanks for coming by.
710
00:40:24,379 --> 00:40:26,827
- Sure.
711
00:40:26,827 --> 00:40:32,931
- And um, thank you
for a really great dinner.
712
00:40:32,931 --> 00:40:36,620
- It was great.
- Yeah.
713
00:40:37,793 --> 00:40:39,517
- Wait.
714
00:40:43,310 --> 00:40:48,758
Will we be the only people
that know about this?
715
00:40:48,758 --> 00:40:53,275
- Well, us and whoever you tell.
716
00:40:54,517 --> 00:41:06,448
- ♪
717
00:41:18,068 --> 00:41:19,586
- Hello?
718
00:41:19,586 --> 00:41:21,413
- FATIMA: I'm not giving that
----- the time of day.
719
00:41:21,413 --> 00:41:23,241
Look, I gotta
get out of here.
720
00:41:23,241 --> 00:41:27,689
I'm not seeing him
everyday, I'm playing him.
721
00:41:27,689 --> 00:41:29,413
Zac ain't shit.
722
00:41:29,413 --> 00:41:34,379
And I be filling his head up
like he the man. Broke ass.
723
00:41:39,310 --> 00:41:41,103
- FEMALE NARRATOR:
Next on Sistas...
724
00:41:41,103 --> 00:41:42,551
- I got some bad news.
725
00:41:42,551 --> 00:41:44,827
- I knew you would do
what you wanted to,
726
00:41:44,827 --> 00:41:46,413
just like every other -----.
727
00:41:46,413 --> 00:41:48,000
- Well, did you get what you
needed?
728
00:41:48,000 --> 00:41:50,206
- I'm not okay,
and I'm a wreck.
729
00:41:50,206 --> 00:41:52,586
- Where you going?
- Home.
730
00:41:52,586 --> 00:41:54,827
- You can stay the night,
I mean...
731
00:41:54,827 --> 00:41:56,586
- Yeah, I don't want to do that.
732
00:41:56,586 --> 00:42:00,172
- WOMAN: Hey, I was about to
call you.
733
00:42:00,172 --> 00:42:02,379
- I found out more
about Calvin.
734
00:42:02,379 --> 00:42:05,413
- I really want this to happen.
735
00:42:05,413 --> 00:42:07,689
- Andi, what up?
- Zac.
736
00:42:07,689 --> 00:42:08,655
- What you doing here?
737
00:42:36,482 --> 00:42:37,896
- ♪
738
00:42:40,517 --> 00:42:41,620
- ♪
739
00:42:42,827 --> 00:42:46,448
- ♪
53336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.