All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S03E15.Unknown.Caller.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,689 --> 00:00:10,586 - You're Sabrina? I've heard so much about you. 2 00:00:10,586 --> 00:00:13,379 - WOMAN: Previously on "Sistas"-- 3 00:00:13,379 --> 00:00:15,896 - We're not committed and you know that. 4 00:00:15,896 --> 00:00:17,862 - I got the house. 5 00:00:17,862 --> 00:00:21,965 - We have enough in common. - You see. 6 00:00:21,965 --> 00:00:25,068 - The best part is still the sex. 7 00:00:25,068 --> 00:00:26,275 - That's a good one. 8 00:00:26,275 --> 00:00:27,482 - I bought a place, 9 00:00:27,482 --> 00:00:29,068 just waitin' on it to get painted. 10 00:00:29,068 --> 00:00:31,413 - Were you going to talk to me about that? 11 00:00:31,413 --> 00:00:32,758 - Nope. 12 00:00:32,758 --> 00:00:33,758 - I wanna make love to you. 13 00:00:33,758 --> 00:00:35,793 - Oh yeah, Zac. 14 00:00:39,517 --> 00:00:43,241 - I'm so sorry, oh my God, I'm so sorry. 15 00:00:43,241 --> 00:00:44,724 - You're thinkin' about him right now? 16 00:00:44,724 --> 00:00:46,862 - No, I, I don't--I don't think I'm thinkin' about him. 17 00:00:46,862 --> 00:00:49,172 - Yo. - I'm--I'm sorry. 18 00:00:50,724 --> 00:00:52,689 - Yo, what I gotta do to get him off your mind? 19 00:00:52,689 --> 00:00:56,586 - Zac--Aaron, I'm--I'm sorry, I'm so sorry. 20 00:00:56,586 --> 00:00:57,793 Oh my God. 21 00:00:57,793 --> 00:01:00,103 - [sighs] 22 00:01:00,103 --> 00:01:02,068 Tell me, what I gotta do? 23 00:01:02,068 --> 00:01:04,068 - I don't--I don't--I... 24 00:01:04,068 --> 00:01:05,931 I wish it was that simple. 25 00:01:05,931 --> 00:01:08,137 - You need to call him. - I--I have. 26 00:01:08,137 --> 00:01:10,137 - No, and you need to tell him how you feel. 27 00:01:10,137 --> 00:01:12,310 - I tried to do that. 28 00:01:13,724 --> 00:01:16,000 - Well, until you do, we... 29 00:01:17,172 --> 00:01:19,620 - What? - We're gonna have issues, 30 00:01:19,620 --> 00:01:21,103 Karen. - I know, I know. 31 00:01:21,103 --> 00:01:22,551 - I mean, you calling me another dudes name, 32 00:01:22,551 --> 00:01:23,931 you know what I mean? - I'm so--I'm-- 33 00:01:23,931 --> 00:01:25,586 I'm so sorry about that. 34 00:01:27,068 --> 00:01:28,551 - Let me ask you something. 35 00:01:29,758 --> 00:01:31,551 - Okay. - The other night, 36 00:01:31,551 --> 00:01:34,000 when we were having sex, 37 00:01:34,000 --> 00:01:36,620 I thought I vaguely heard you say his name then. 38 00:01:37,862 --> 00:01:39,482 Did you? 39 00:01:41,413 --> 00:01:42,551 - No. 40 00:01:47,068 --> 00:01:48,655 - You sure? 41 00:01:51,793 --> 00:01:53,241 - No. 42 00:01:56,344 --> 00:01:59,241 - I hope you're being honest with me. 43 00:01:59,241 --> 00:02:01,724 - Is that why you ran outta here like that? 44 00:02:01,724 --> 00:02:04,137 - That's part of the reason. 45 00:02:05,896 --> 00:02:09,310 - Well, what's the other part? 46 00:02:09,310 --> 00:02:12,206 - I was feeling something that I-- 47 00:02:12,206 --> 00:02:14,448 that I never felt before. 48 00:02:15,413 --> 00:02:17,482 I mean, it was deep, Karen. 49 00:02:18,689 --> 00:02:20,379 It just washed over me. 50 00:02:21,931 --> 00:02:25,241 I just--I just had to leave. 51 00:02:26,758 --> 00:02:28,275 It was crazy. 52 00:02:31,034 --> 00:02:32,689 - I'm sorry. 53 00:02:33,758 --> 00:02:35,448 - So, you were thinkin' about him the whole time? 54 00:02:35,448 --> 00:02:41,482 - No, no. Not the whole time. 55 00:02:41,482 --> 00:02:44,172 - [sighs] 56 00:02:44,172 --> 00:02:45,551 Is he that much better than me? 57 00:02:45,551 --> 00:02:46,965 - Okay, don't do that-- - No. 58 00:02:46,965 --> 00:02:48,172 - --because it's not even about that. 59 00:02:48,172 --> 00:02:50,930 - Just tell me. - Aaron, you're amazing. 60 00:02:50,930 --> 00:02:51,862 - But not better than him. 61 00:02:54,241 --> 00:02:58,172 - We had three years, it's just--it's a little different. 62 00:02:58,172 --> 00:02:59,586 - You know what? 63 00:02:59,586 --> 00:03:02,965 You really gotta talk to him. - I know, I... 64 00:03:02,965 --> 00:03:04,379 know that. 65 00:03:05,413 --> 00:03:09,000 - Look, you know I'm all in. 66 00:03:09,000 --> 00:03:10,793 All right? I'm all in. 67 00:03:11,896 --> 00:03:13,379 But I can't compete with you putting this other dude 68 00:03:13,379 --> 00:03:14,620 on a pedestal like that. 69 00:03:14,620 --> 00:03:15,896 - I'm not puttin' him on a pedestal. 70 00:03:15,896 --> 00:03:17,137 - Yes, you are. 71 00:03:17,137 --> 00:03:18,655 You're remembering all the good times 72 00:03:18,655 --> 00:03:20,586 and you're completely ignoring everything. 73 00:03:20,586 --> 00:03:23,931 Everything that led to you breaking up in the first place. 74 00:03:26,655 --> 00:03:28,275 - I know. 75 00:03:30,275 --> 00:03:32,517 - I'm gonna go. - No, don't. 76 00:03:32,517 --> 00:03:33,930 - It's clear you don't want me here, right? 77 00:03:33,930 --> 00:03:36,448 You want Zac, so call him. 78 00:03:38,310 --> 00:03:40,724 - He ain't talkin' to me. 79 00:03:40,724 --> 00:03:42,758 - Make him talk to you. 80 00:03:44,000 --> 00:03:46,137 Get him to see how you feel, get everything off of you chest. 81 00:03:46,137 --> 00:03:48,862 Do what you gotta do to get this off you. 82 00:03:49,930 --> 00:03:51,724 Don't call me until you do. 83 00:03:57,793 --> 00:03:59,586 I'll see you later. - Aaron. 84 00:04:01,689 --> 00:04:03,379 - [door closes] 85 00:04:04,620 --> 00:04:06,206 - -- . 86 00:04:08,034 --> 00:04:09,689 Shit. 87 00:04:13,517 --> 00:04:15,827 - FEMALE SINGER: ♪ My girls hold me down 88 00:04:15,827 --> 00:04:18,034 ♪ Them boys mess around 89 00:04:18,034 --> 00:04:20,172 ♪ My love life is a headache 90 00:04:20,172 --> 00:04:22,931 ♪ We goin' out tonight 91 00:04:22,931 --> 00:04:24,965 ♪ Cause I'm lookin' for love ♪ 92 00:04:31,793 --> 00:04:33,896 - SINGER: ♪ You can have it if you want it ♪ 93 00:04:33,896 --> 00:04:37,551 ♪ You already know, you been waitin' on my love ♪ 94 00:04:37,551 --> 00:04:38,586 ♪ Since a week 95 00:04:38,586 --> 00:04:41,413 - Preston, Preston. - Yeah. 96 00:04:41,413 --> 00:04:44,517 - Oh, I thought you were gone. 97 00:04:44,517 --> 00:04:45,344 - Naw, not yet. 98 00:04:47,862 --> 00:04:49,172 - You're up early. 99 00:04:49,172 --> 00:04:51,620 - Mm, I gotta get to work. 100 00:04:53,344 --> 00:04:56,965 - Damn. - Don't you have to get up soon? 101 00:04:56,965 --> 00:05:00,482 - Yeah, but, come back. 102 00:05:02,448 --> 00:05:06,206 - As tempting as that is, no. - Oh, my God. 103 00:05:06,206 --> 00:05:07,620 No? Why not? Huh? 104 00:05:07,620 --> 00:05:09,344 - How am I gonna make a livin'? 105 00:05:09,344 --> 00:05:12,034 - We've had this conversation. 106 00:05:12,034 --> 00:05:14,344 - I have to get to those cows. 107 00:05:14,344 --> 00:05:16,275 - You got a heifer right here. 108 00:05:16,275 --> 00:05:17,965 - Oh now, that heifer's my favorite. 109 00:05:17,965 --> 00:05:20,862 - [Danni laughs] - But you know me. 110 00:05:20,862 --> 00:05:23,206 I'm just gonna keep talkin' about the farm. 111 00:05:23,206 --> 00:05:24,862 We know how much you hate that, right? 112 00:05:24,862 --> 00:05:29,586 - Fine. Fine. 113 00:05:29,586 --> 00:05:30,862 Go on. 114 00:05:30,862 --> 00:05:33,344 - Okay, so I'll see you this weekend, right? 115 00:05:33,344 --> 00:05:36,241 - Why this weekend? 116 00:05:36,586 --> 00:05:39,758 - Because you don't wanna see me every day. 117 00:05:39,758 --> 00:05:44,206 - Damn...Preston. 118 00:05:44,206 --> 00:05:47,172 - What? - We playin' games, huh? 119 00:05:47,172 --> 00:05:50,620 - No, we're not. I'm just givin' you your space. 120 00:05:50,620 --> 00:05:52,137 - Really? 121 00:05:52,137 --> 00:05:55,482 - Yeah, and I kinda like havin' some myself. 122 00:05:55,482 --> 00:05:56,896 - Really? 123 00:05:56,896 --> 00:06:00,000 - Yeah, I'm gonna look into gettin' a place of my own. 124 00:06:00,000 --> 00:06:01,413 - Oh, okay. 125 00:06:01,413 --> 00:06:03,758 - Somewhere between here and work. 126 00:06:03,758 --> 00:06:07,000 So, I don't have to drive so far. 127 00:06:09,068 --> 00:06:13,000 - I'm just-- - What is it? 128 00:06:13,000 --> 00:06:15,896 - Nothin', I just want you to come back to me. 129 00:06:15,896 --> 00:06:19,000 Are you hurt by all this? 130 00:06:19,000 --> 00:06:20,068 Hmm? 131 00:06:20,068 --> 00:06:22,241 - Not at all. 132 00:06:22,241 --> 00:06:26,689 - Are you sure? Because you're actin' strange. 133 00:06:26,689 --> 00:06:29,827 - No, I'm not actin' strange. Y'know, I'm just-- 134 00:06:29,827 --> 00:06:33,206 I'm followin' your lead. 135 00:06:33,206 --> 00:06:38,103 - Okay. - Now, get up and go to work. 136 00:06:38,103 --> 00:06:40,551 - I will. - Call me later? 137 00:06:40,551 --> 00:06:44,103 - Mm-hmm. - All right. 138 00:06:44,103 --> 00:06:47,310 - Say hi to the cows for me. 139 00:06:47,310 --> 00:06:50,241 - Danni, don't do that. - Do you like it? 140 00:06:50,241 --> 00:06:52,517 - Just a little. 141 00:06:52,517 --> 00:06:54,310 - SINGER: ♪ You can have it if you want it ♪ 142 00:06:54,310 --> 00:06:56,275 ♪ You already know 143 00:06:56,275 --> 00:06:58,172 ♪ You been waitin' on my love 144 00:06:58,172 --> 00:07:00,137 ♪ Since a week ago 145 00:07:00,137 --> 00:07:02,344 ♪ Baby I could blow your mind 146 00:07:02,344 --> 00:07:04,517 ♪ But you never show 147 00:07:04,517 --> 00:07:06,482 ♪ You never show ♪ 148 00:07:09,862 --> 00:07:12,000 - That Calvin has lost his damn mind. 149 00:07:16,551 --> 00:07:20,344 Well damn. - What? 150 00:07:20,344 --> 00:07:23,000 - Child, you slept a long time. 151 00:07:23,000 --> 00:07:25,620 - Sorry, I was tired. 152 00:07:25,620 --> 00:07:28,000 - Well next time, you goin' your ass home. 153 00:07:28,000 --> 00:07:29,448 - Oh, you know what? 154 00:07:29,448 --> 00:07:33,655 You, uh, really didn't seem to mind sleeping with me. 155 00:07:33,655 --> 00:07:35,931 - Child, I rather woulda been in there with a man. 156 00:07:35,931 --> 00:07:37,862 - Okay, so you need--just-- 157 00:07:37,862 --> 00:07:38,896 I'm your friend, okay, 158 00:07:38,896 --> 00:07:41,344 and I was--I was here for you, so... 159 00:07:42,689 --> 00:07:45,310 - We was in there sleepin' and that's all we can do. 160 00:07:45,310 --> 00:07:46,689 - Okay, you know what, 161 00:07:46,689 --> 00:07:48,724 well, now would be a great time to say 162 00:07:48,724 --> 00:07:51,034 maybe thank you. 163 00:07:51,034 --> 00:07:54,931 - Thank you, ho. - You know I love you, bitch. 164 00:07:54,931 --> 00:07:57,448 - I know, I love me too. 165 00:07:57,448 --> 00:08:00,551 - And you're welcome. 166 00:08:01,862 --> 00:08:04,137 - Okay, thank you 167 00:08:04,137 --> 00:08:07,034 for taking me to dinner and makin' me feel better. 168 00:08:07,034 --> 00:08:09,068 I really appreciate it. 169 00:08:09,068 --> 00:08:10,413 - You're welcome. 170 00:08:11,275 --> 00:08:14,862 - Now go home. - Okay, um... 171 00:08:14,862 --> 00:08:17,551 You coming to the club? - Hmm-mm. 172 00:08:17,551 --> 00:08:19,517 I've been through so much, 173 00:08:19,517 --> 00:08:22,310 I can't deal with all of my tens of fans. 174 00:08:22,310 --> 00:08:23,517 - [laughs] 175 00:08:23,517 --> 00:08:26,172 Okay, all right. 176 00:08:26,172 --> 00:08:28,827 Well, see ya later. - Bye. 177 00:08:30,206 --> 00:08:32,102 - Wait a second. 178 00:08:33,309 --> 00:08:36,620 Did he, uh, just leave that out all-- 179 00:08:36,620 --> 00:08:40,068 - Child, yeah, he want me to have ratses and roacheses. 180 00:08:41,309 --> 00:08:43,965 - Yeah, ugh, I guess she didn't come, huh? 181 00:08:43,965 --> 00:08:45,862 - Looks like she didn't. 182 00:08:45,862 --> 00:08:48,931 - Well, you get to deal with it now, byeee. 183 00:08:48,931 --> 00:08:51,137 - I will, byeee. 184 00:08:55,724 --> 00:08:59,068 Calvin, wake yo ass up, I need to speak with you! 185 00:09:00,862 --> 00:09:02,724 Nasty mother -- . 186 00:09:04,344 --> 00:09:06,931 - What do you want? I have a headache. 187 00:09:06,931 --> 00:09:09,793 - Why would you leave all this shit out? 188 00:09:09,793 --> 00:09:11,655 - My bad, man, I got drunk last night and-- 189 00:09:11,655 --> 00:09:13,379 - And why do you have on the same damn clothes 190 00:09:13,379 --> 00:09:16,034 you had on yesterday? And shoes? 191 00:09:17,413 --> 00:09:20,103 - As I said, I got drunk last night. 192 00:09:20,103 --> 00:09:21,896 - Look, a lady like me 193 00:09:21,896 --> 00:09:25,275 cannot share the same area with ratses and roaches. 194 00:09:25,275 --> 00:09:28,172 - What are you sayin', Maurice? - Rats and roacheses, bitch. 195 00:09:28,172 --> 00:09:30,241 It's the French way. 196 00:09:30,241 --> 00:09:32,965 - Look, I'll clean it up. I'm sorry. 197 00:09:32,965 --> 00:09:35,620 - No, don't be sorry. Just clean that shit up. 198 00:09:37,137 --> 00:09:40,758 Wait, that chicken still good? 199 00:09:40,758 --> 00:09:44,172 - Maurice. - Fine, throw it out. 200 00:09:45,620 --> 00:09:47,103 - I don't know why she's mad at me for. 201 00:09:49,068 --> 00:09:51,103 - You in there with Becky. 202 00:09:51,103 --> 00:09:52,793 - Her name is Peggy. 203 00:09:52,793 --> 00:09:54,586 And besides, she doesn't wanna commit. 204 00:09:54,586 --> 00:09:57,103 So, she's the one sayin' that we're takin' our time. 205 00:09:57,103 --> 00:09:59,827 - I'm sure she didn't think takin' our time meanin' 206 00:09:59,827 --> 00:10:02,034 you dippin' your -- in almond milk. 207 00:10:03,551 --> 00:10:06,862 - You know what? Women. 208 00:10:06,862 --> 00:10:10,103 You know, sometimes, I wish I was gay. 209 00:10:10,103 --> 00:10:13,413 - Do you? Do you now? 210 00:10:13,413 --> 00:10:17,689 - Yeah, women are crazy. 211 00:10:17,689 --> 00:10:21,689 - How bad, do you wish that you were gay? 212 00:10:21,689 --> 00:10:23,827 - Y'all don't get crazy like women do. 213 00:10:23,827 --> 00:10:25,793 - Child, I don't know where you been. 214 00:10:25,793 --> 00:10:27,862 But there is crazy in every walk of life. 215 00:10:27,862 --> 00:10:29,000 Don't generalize. 216 00:10:29,000 --> 00:10:31,517 - I'm not generalizing, I'm just sayin'. 217 00:10:31,517 --> 00:10:33,344 - And don't wish you was gay. 218 00:10:33,344 --> 00:10:35,172 'Cause I'd turn your ass on. 219 00:10:35,172 --> 00:10:36,448 - Maurice. 220 00:10:37,827 --> 00:10:39,827 - What? 221 00:10:39,827 --> 00:10:42,793 - You do know that you can't turn a straight man gay? 222 00:10:42,793 --> 00:10:44,620 Just like you can't turn a gay man straight. 223 00:10:44,620 --> 00:10:46,689 You know that right? - Yes, yes. 224 00:10:46,689 --> 00:10:48,034 But I will have you chasin' this ass 225 00:10:48,034 --> 00:10:49,275 like it was from Africa, 226 00:10:49,275 --> 00:10:52,655 from Africa, from Africa, Africa, Africa, from Africa. 227 00:10:52,655 --> 00:10:55,448 - Stop it, stop it, you're gon-- I'm already drunk. 228 00:10:55,448 --> 00:10:56,931 - [incoherent screaming] 229 00:10:56,931 --> 00:10:59,827 - Stop, I have a splitting headache 230 00:10:59,827 --> 00:11:02,758 and you're gonna make me sick with--what is that? 231 00:11:02,758 --> 00:11:06,034 - From Africa, from Africa, from Africa, from Africa. 232 00:11:06,034 --> 00:11:08,206 - Didn't you get enough from old boy, last night? 233 00:11:08,206 --> 00:11:09,689 - Child, please... 234 00:11:09,689 --> 00:11:12,034 That was my white girlfriend, Paula. 235 00:11:12,034 --> 00:11:14,413 We didn't do nothin' but braid each other's hair. 236 00:11:14,413 --> 00:11:16,103 - But your-- 237 00:11:17,137 --> 00:11:18,379 You know what. 238 00:11:18,379 --> 00:11:19,965 I gotta get to work. 239 00:11:19,965 --> 00:11:24,034 - It's amazing, Calvin, how you always got to get to work. 240 00:11:24,034 --> 00:11:28,241 Where do you work? I ain't never seen it. 241 00:11:28,241 --> 00:11:29,862 - Bye, Maurice. 242 00:11:29,862 --> 00:11:32,344 - Let me find out you selling ass and ain't sayin' nothin'. 243 00:11:32,344 --> 00:11:35,275 Take a ho bath before you go, ho. 244 00:11:41,103 --> 00:11:42,620 - Hey, girl. - Hey. 245 00:11:42,620 --> 00:11:44,896 - You have clients. 246 00:11:44,896 --> 00:11:47,896 - Oh, hey, I'll be right with you is second, okay? 247 00:11:47,896 --> 00:11:49,655 Here, take these. - Oh, miss thing, 248 00:11:49,655 --> 00:11:51,241 for somebody worried about business, 249 00:11:51,241 --> 00:11:54,206 you sure ain't runnin' to the work. 250 00:11:54,206 --> 00:11:56,310 - Can you not, Pam? Not today. 251 00:11:56,310 --> 00:11:59,655 - Ew, okay, fine. 252 00:11:59,655 --> 00:12:05,068 - ♪ 253 00:12:19,413 --> 00:12:22,172 - Hey, Zac, um, 254 00:12:22,172 --> 00:12:24,000 I called you last night 255 00:12:24,000 --> 00:12:26,758 and, um... 256 00:12:26,758 --> 00:12:28,551 look, I really need to talk to you, 257 00:12:28,551 --> 00:12:31,310 so if you could just call me back. 258 00:12:31,310 --> 00:12:35,344 You know, it ain't like me to keep callin' so... 259 00:12:35,344 --> 00:12:38,241 just call me. 260 00:12:41,241 --> 00:12:42,241 [sighs] 261 00:12:49,137 --> 00:12:53,413 - You callin' Zac? - Pam. 262 00:12:53,413 --> 00:12:55,275 - What? I heard you call him. 263 00:12:55,275 --> 00:12:57,068 - Is there a man that you can call? 264 00:12:57,068 --> 00:12:58,620 - Oh, plenty. 265 00:12:58,620 --> 00:13:01,310 - Well, do that then. - Done that. 266 00:13:01,310 --> 00:13:02,655 'Cause I need one of them 267 00:13:02,655 --> 00:13:05,206 to raise me up outta that apartment, honey. 268 00:13:05,206 --> 00:13:07,482 - Well, maybe--maybe if you 269 00:13:07,482 --> 00:13:09,517 wasn't in everybody else's business, 270 00:13:09,517 --> 00:13:10,862 you could get yourself out. 271 00:13:10,862 --> 00:13:13,517 - Oh, I'm not in your business. 272 00:13:13,517 --> 00:13:15,275 - You know I'm callin' Zac. 273 00:13:15,275 --> 00:13:19,172 - Oh, that's 'cause I know you're still in love with him. 274 00:13:19,172 --> 00:13:21,310 - Pam. - What? 275 00:13:21,310 --> 00:13:23,620 You might as well go for it, 'cause that preacher 276 00:13:23,620 --> 00:13:25,862 can't tame-- - Tame what? 277 00:13:25,862 --> 00:13:28,758 - Girl, when you and Zac got together, 278 00:13:28,758 --> 00:13:32,482 we all felt the heat. 279 00:13:32,482 --> 00:13:34,103 - Can you go do some work, Pam? 280 00:13:34,103 --> 00:13:37,758 - Oh, okay, and can you go take care of that client? 281 00:13:37,758 --> 00:13:40,931 I know Zac broke it off but you still need them ends. 282 00:13:40,931 --> 00:13:43,551 - Okay, bye, Pam, let's go. Come on. 283 00:13:43,551 --> 00:13:47,620 - Bye, you know you love me. - Mm-hmm. 284 00:13:49,620 --> 00:13:51,103 [sighs] 285 00:13:54,931 --> 00:13:57,827 Hey, Zac, look, I'm at the salon all day. 286 00:13:57,827 --> 00:14:00,931 Just stop by, okay? I'm not gonna keep callin' you. 287 00:14:00,931 --> 00:14:04,448 It's Karen, but you knew that. 288 00:14:04,448 --> 00:14:07,206 - [phone beeps] - [sighs] 289 00:14:09,310 --> 00:14:12,379 - ♪ 290 00:14:12,379 --> 00:14:14,241 - Zac? - Yeah. 291 00:14:14,241 --> 00:14:16,241 - Your phone's ringin'. 292 00:14:16,241 --> 00:14:19,137 - [phone ringing] 293 00:14:19,137 --> 00:14:21,241 - No. - You're not gonna answer it? 294 00:14:21,241 --> 00:14:24,241 - That's a unknown number. - Okay, I gotta go. 295 00:14:24,241 --> 00:14:26,413 - Where you goin'? - Work, I'm already late. 296 00:14:26,413 --> 00:14:27,655 - And who's fault is that? 297 00:14:27,655 --> 00:14:29,310 - Mine. - Exactly. 298 00:14:29,310 --> 00:14:31,379 - Yeah, 'cause you can't keep your hands off of me. 299 00:14:31,379 --> 00:14:33,586 - No, I can't. 300 00:14:33,586 --> 00:14:35,482 I'm gonna marry you one day. 301 00:14:35,482 --> 00:14:36,896 - Is that supposed to impress me? 302 00:14:36,896 --> 00:14:39,482 - Absolutely. I'm a catch. 303 00:14:39,482 --> 00:14:41,000 - Oh really? - Don't play yourself. 304 00:14:41,000 --> 00:14:43,758 - Oh. - Don't drop the bag, okay? 305 00:14:43,758 --> 00:14:46,000 - I like all this newfound confidence you got going. 306 00:14:46,000 --> 00:14:47,413 - You see me right? - Uh-huh. 307 00:14:47,413 --> 00:14:49,000 - It's just me being me. - Yeah. 308 00:14:49,000 --> 00:14:51,689 You didn't have that when you was on a bike. 309 00:14:53,137 --> 00:14:55,586 - The bike you still owe me for. I ain't get over that. 310 00:14:55,586 --> 00:14:56,896 - Oh, I paid you, 311 00:14:56,896 --> 00:14:58,413 and I paid you well for that bike, so... 312 00:14:58,413 --> 00:15:00,034 - When you pay me for my bike? 313 00:15:00,034 --> 00:15:01,862 - When did I pay you? - Yes. 314 00:15:01,862 --> 00:15:03,275 - You know what I'm talking about. 315 00:15:03,275 --> 00:15:04,379 - What? 316 00:15:04,379 --> 00:15:06,000 - You know what I'm talkin' about, yeah. 317 00:15:06,000 --> 00:15:07,413 - Oh that, yeah, okay. 318 00:15:07,413 --> 00:15:09,724 Okay, I mean, if that's how you makin' payments. 319 00:15:09,724 --> 00:15:13,172 I guess you payin' me for a bike, a car. 320 00:15:13,172 --> 00:15:15,965 - Mm-hmm. - A house, a plane. 321 00:15:15,965 --> 00:15:19,344 - Yeah, and speaking of house. 322 00:15:19,344 --> 00:15:21,068 - You ain't gotta say it, 323 00:15:21,068 --> 00:15:23,275 I'm just waitin' for the townhouse to close. 324 00:15:23,275 --> 00:15:24,965 - Okay. - Okay? 325 00:15:24,965 --> 00:15:26,689 - Great. - Then we movin' in. 326 00:15:26,689 --> 00:15:28,379 - [sighs] 327 00:15:28,379 --> 00:15:30,862 Zac, do you feel like we're movin' too fast? 328 00:15:30,862 --> 00:15:33,000 - Absolutely. 329 00:15:34,931 --> 00:15:39,103 Listen, listen. I spent three years with Karen. 330 00:15:39,103 --> 00:15:42,793 That's time wasted. I'm ready. I'm ready. 331 00:15:44,965 --> 00:15:49,827 - I just--I don't think it's smart for you to move 332 00:15:49,827 --> 00:15:52,896 from one relationship to another so fast. 333 00:15:52,896 --> 00:15:57,793 - Fatima, ain't nobody thinkin' about her, except you. 334 00:15:57,793 --> 00:15:59,931 - But I-- - But what? But what? 335 00:15:59,931 --> 00:16:02,034 You always with the "buts"? But what? 336 00:16:02,034 --> 00:16:04,241 - Y'all were just havin' sex. 337 00:16:05,241 --> 00:16:07,448 - You never gonna let me forget that? 338 00:16:07,448 --> 00:16:09,206 Like, it just happened. Okay, it just happened. 339 00:16:09,206 --> 00:16:10,827 I don't even know why it happened. 340 00:16:10,827 --> 00:16:13,724 I was pissed and I was wiling 341 00:16:13,724 --> 00:16:16,172 and I was angry, okay? 342 00:16:16,172 --> 00:16:18,344 Look, I can't keep sayin' that. 343 00:16:18,344 --> 00:16:19,793 - So, what's gonna happen the next time 344 00:16:19,793 --> 00:16:22,517 you get pissed and wiling and angry? 345 00:16:22,517 --> 00:16:25,413 - I'ma just bring my ass home and I'ma take it out on you. 346 00:16:25,413 --> 00:16:26,482 - Excuse me? 347 00:16:26,482 --> 00:16:27,931 - Yes, and I know how you are. 348 00:16:27,931 --> 00:16:30,448 Don't be tryin' to make me angry on purpose, so you can 349 00:16:30,448 --> 00:16:32,586 get me wild like that, I know how you be doin'. 350 00:16:32,586 --> 00:16:34,931 - Okay. 351 00:16:34,931 --> 00:16:36,862 How I be doin'? - Yes, that's how you be doin'. 352 00:16:36,862 --> 00:16:39,275 - Naw, listen, you already puttin' it down. 353 00:16:39,275 --> 00:16:41,000 I don't know if I can handle all that. 354 00:16:41,000 --> 00:16:42,931 - I got--I got gears. - Oh, you got gears? 355 00:16:42,931 --> 00:16:44,931 - Yeah, I just rev it up. 356 00:16:44,931 --> 00:16:46,103 - Oh, rev it. 357 00:16:46,103 --> 00:16:47,931 - Vroom, vroom. - Vroom, vroom. 358 00:16:47,931 --> 00:16:50,000 - Oh God, look, I gotta go. - I got gears. 359 00:16:50,000 --> 00:16:52,758 - This is yours. - Well, I'ma miss you, go ahead. 360 00:16:52,758 --> 00:16:55,896 - Boy. - What? What? 361 00:16:55,896 --> 00:16:57,965 What? What, I can't tell yo I miss you? 362 00:16:59,206 --> 00:17:00,689 - Yeah, you can. 363 00:17:00,689 --> 00:17:01,862 - But what? I'm layin' it on thick? 364 00:17:01,862 --> 00:17:03,517 - Layin' it on too thick. 365 00:17:03,517 --> 00:17:05,655 - You ain't ever had a problem with me bein' thick. 366 00:17:05,655 --> 00:17:06,792 - [sighs] 367 00:17:06,792 --> 00:17:08,344 - You thick. - I gotta go. 368 00:17:08,344 --> 00:17:10,275 - So, you can just give me all these words of affirmation. 369 00:17:10,275 --> 00:17:11,310 - Uh-huh. 370 00:17:11,310 --> 00:17:12,827 - But I can't tell you I miss you. 371 00:17:12,827 --> 00:17:14,137 - I'm goin' to work now. 372 00:17:14,137 --> 00:17:15,758 - Go to work and make that money. 373 00:17:15,758 --> 00:17:18,034 - I am. - With your thick self. 374 00:17:18,034 --> 00:17:20,964 - Ha! You see me. - I'ma be here waitin' for ya. 375 00:17:20,964 --> 00:17:22,619 - You better be. - All right? 376 00:17:22,619 --> 00:17:26,000 - Get them gears tuned up. - Got the gear, vroom, vroom. 377 00:17:26,000 --> 00:17:28,758 - Bye. - Warmin' up, vroom. 378 00:17:28,758 --> 00:17:33,379 - [laughs] - Thick self. Ssh. 379 00:17:33,379 --> 00:17:36,068 I'ma be tired as hell, messin' with her. 380 00:17:37,655 --> 00:17:39,586 Hoo, vroom, vroom. 381 00:17:51,793 --> 00:17:54,793 - Good morning. - Hi. 382 00:17:54,793 --> 00:17:59,482 - How are you? - I'm good, how are you? 383 00:17:59,482 --> 00:18:02,310 - I'm good, I guess. 384 00:18:02,310 --> 00:18:04,931 How'd you make it through the night? 385 00:18:04,931 --> 00:18:08,655 - I did okay, I was fine. I'm resilient. 386 00:18:08,655 --> 00:18:10,724 I will survive. 387 00:18:10,724 --> 00:18:12,862 - Of course. 388 00:18:13,655 --> 00:18:16,482 - You nervous? - For what? 389 00:18:16,482 --> 00:18:19,068 - To be at the bank again? 390 00:18:23,586 --> 00:18:26,551 - No, no not really. 391 00:18:26,551 --> 00:18:30,379 - Okay. 392 00:18:30,379 --> 00:18:33,068 - Why? 393 00:18:33,068 --> 00:18:34,896 - What--what if he comes back? 394 00:18:39,551 --> 00:18:43,413 - You could just do what you did to Alonzo--to him. 395 00:18:45,482 --> 00:18:49,827 - Well, that was one of my finer butch days. 396 00:18:49,827 --> 00:18:52,275 - Yeah, it was. 397 00:18:52,275 --> 00:18:55,586 - What'd you do last night? - Nothing. 398 00:18:57,517 --> 00:18:59,275 - Okay. 399 00:18:59,275 --> 00:19:01,172 - Why do you say it like that? 400 00:19:03,137 --> 00:19:06,517 - Why did Calvin cook for you last night? 401 00:19:06,517 --> 00:19:08,517 - I don't know. 402 00:19:08,517 --> 00:19:10,517 - Hmm, you didn't know? 403 00:19:15,413 --> 00:19:20,172 - Calvin invited me to come over for dinner at 8. 404 00:19:20,172 --> 00:19:23,172 I don't know, but the way he said it, he just... 405 00:19:23,172 --> 00:19:24,448 sounded like he was treating me 406 00:19:24,448 --> 00:19:27,000 like a dog or something and I was thirsty. 407 00:19:28,034 --> 00:19:32,068 - You do seem a bit parched at times. 408 00:19:32,068 --> 00:19:34,655 - Maurice, really? - Just sayin'. 409 00:19:36,793 --> 00:19:38,620 A hair dry. 410 00:19:38,620 --> 00:19:39,862 - Stop. 411 00:19:39,862 --> 00:19:41,172 Plus, I wasn't gonna go over there 412 00:19:41,172 --> 00:19:42,620 after I saw him with that girl. 413 00:19:45,068 --> 00:19:47,862 - But y'all aren't committed. 414 00:19:47,862 --> 00:19:50,206 - I know that. 415 00:19:50,206 --> 00:19:54,344 - So then why are you mad, Bri? Help me help you. 416 00:19:57,620 --> 00:19:59,034 - You want the truth? 417 00:19:59,034 --> 00:20:01,551 - No, bitch, tell me a lie. 418 00:20:01,551 --> 00:20:04,000 What do you think I'm standin' up here in these heels for? 419 00:20:06,034 --> 00:20:08,620 - I don't even know what I'm mad about, honestly. 420 00:20:12,103 --> 00:20:13,448 I think I'm just jealous. 421 00:20:15,068 --> 00:20:18,689 - Really? - Yeah. 422 00:20:18,689 --> 00:20:22,000 And that is not like me at all. 423 00:20:22,000 --> 00:20:24,034 - Not at all. [laughs] 424 00:20:24,275 --> 00:20:26,103 - Usually, when I meet a guy, 425 00:20:26,103 --> 00:20:27,620 if he ends up liking another girl, 426 00:20:27,620 --> 00:20:30,758 I'm like, "Okay, cool." 427 00:20:30,758 --> 00:20:33,206 - Mm, and you don't care? 428 00:20:35,000 --> 00:20:38,137 - I'm not supposed to, but I care now. 429 00:20:38,137 --> 00:20:42,172 - Girl, you are in love with that man. 430 00:20:43,862 --> 00:20:47,034 - You know, you can be jealous and not be in love, right? 431 00:20:47,034 --> 00:20:50,034 - You are in love with him and you don't want to be. 432 00:20:50,034 --> 00:20:52,862 That's your problem. 433 00:20:52,862 --> 00:20:55,448 - No, I'm not. - Mm, mm, mm, mm. 434 00:20:55,448 --> 00:20:58,103 - And if you could figure that out for yourself, 435 00:20:58,103 --> 00:21:02,103 then you wouldn't have any issues. 436 00:21:02,103 --> 00:21:05,413 - Interesting, Maurice, do you take your own advice? 437 00:21:05,413 --> 00:21:07,206 - All the time. 438 00:21:07,206 --> 00:21:10,103 - Do you listen to yourself when you're talking, too? 439 00:21:10,103 --> 00:21:12,310 - All the time. 440 00:21:12,310 --> 00:21:13,965 - Okay, well, if you're doing that, 441 00:21:13,965 --> 00:21:15,655 then just do that for yourself, okay. 442 00:21:15,655 --> 00:21:18,689 Just leave me alone. 443 00:21:18,689 --> 00:21:20,344 - Okay, miss girl, well you can 444 00:21:20,344 --> 00:21:23,000 be a old spinster if you want to. 445 00:21:23,000 --> 00:21:25,517 I was just tryin' to give your ass some advice. 446 00:21:25,517 --> 00:21:28,655 Maybe you don't deserve the pearls from mother's womb. 447 00:21:29,586 --> 00:21:32,310 It's a wet one. 448 00:21:32,310 --> 00:21:34,655 - What are you-- - [popping sounds] 449 00:21:34,655 --> 00:21:36,172 - There's a customer here, okay? 450 00:21:36,172 --> 00:21:38,655 Let's help the customer, Maurice. 451 00:21:38,655 --> 00:21:40,482 Help the customer, Maurice. Do you know the-- 452 00:21:40,482 --> 00:21:42,655 Do you know the robbery code number now? 453 00:21:42,655 --> 00:21:44,448 Did you even read the manual? - [popping continues] 454 00:21:44,448 --> 00:21:45,931 - What is this noise you're doing? 455 00:21:45,931 --> 00:21:48,000 - I'm droppin' pearls, bitch... 456 00:21:48,000 --> 00:21:50,793 from my WAP. 457 00:21:50,793 --> 00:21:52,517 [popping sounds] 458 00:21:52,517 --> 00:21:54,724 - We're still at work. 459 00:21:55,379 --> 00:21:57,103 - WAP. 460 00:22:00,517 --> 00:22:01,862 - All set. 461 00:22:01,862 --> 00:22:03,620 Thank you so much. 462 00:22:03,620 --> 00:22:05,655 Go ahead and pay her. 463 00:22:05,655 --> 00:22:07,068 [clears throat] 464 00:22:07,931 --> 00:22:10,310 - [indistinct chatter] 465 00:22:10,310 --> 00:22:12,206 - Thank you. - Thank you. 466 00:22:15,827 --> 00:22:17,793 - Hey. 467 00:22:17,793 --> 00:22:20,448 - ANDI: Hello? - What you doing? 468 00:22:20,448 --> 00:22:22,379 - I'm at work. 469 00:22:22,379 --> 00:22:26,034 - KAREN: Okay, is Fatima in? 470 00:22:26,034 --> 00:22:28,137 - Yeah, she is. 471 00:22:28,586 --> 00:22:32,965 - KAREN: Okay, well... - Karen, what's up? 472 00:22:32,965 --> 00:22:36,103 - Are her and Zac seein' each other? 473 00:22:36,103 --> 00:22:39,172 - Karen-- - No, look, you're my girl 474 00:22:39,172 --> 00:22:42,793 and she works for you. - No, she helped me big time 475 00:22:42,793 --> 00:22:45,724 when they were tryin' to screw me over, okay? 476 00:22:45,724 --> 00:22:48,103 - I know that. 477 00:22:48,103 --> 00:22:50,413 - Well, listen, I love you and I'm sorry 478 00:22:50,413 --> 00:22:53,448 but I just don't wanna be in the middle anymore. 479 00:22:53,448 --> 00:22:56,448 - Okay, look, you can stay out of it, all you want but-- 480 00:22:56,448 --> 00:22:58,931 - ANDI: No buts. 481 00:22:58,931 --> 00:23:01,862 - Well, you gonna at least tell me if she talking about him. 482 00:23:01,862 --> 00:23:04,206 - Okay, I'm gonna tell you the same thing I'm tellin' her, 483 00:23:04,206 --> 00:23:06,517 which is, I don't wanna talk about this anymore. 484 00:23:06,517 --> 00:23:09,793 - Wow, you are so wrong. You don't even see it. 485 00:23:09,793 --> 00:23:11,241 - Why am I wrong? 486 00:23:11,241 --> 00:23:13,517 - 'Cause I'm your best friend since college, what-- 487 00:23:13,517 --> 00:23:17,068 - Are you really gonna put me in this position? 488 00:23:17,068 --> 00:23:20,379 - KAREN: Yes, who is she to you, huh? 489 00:23:20,379 --> 00:23:23,103 - Well, first off, this woman saved my life, 490 00:23:23,103 --> 00:23:27,517 and secondly, she helped me get a $1.2 million settlement. 491 00:23:27,517 --> 00:23:29,482 - Okay, you know what? Name her employee of the year 492 00:23:29,482 --> 00:23:31,517 Good to know that your loyalty can be bought, Andi. 493 00:23:31,517 --> 00:23:34,034 Really nice to know. - Karen, don't do that. 494 00:23:34,034 --> 00:23:35,862 - Look, I gotta go. - Karen. 495 00:23:35,862 --> 00:23:38,310 - No, look, I have had your back through everything 496 00:23:38,310 --> 00:23:41,103 and this is how you movinG? I gotta go. 497 00:23:41,103 --> 00:23:42,655 - Karen, please, come on now. 498 00:23:42,655 --> 00:23:45,103 Are you, are you gonna really tell me, you're mad at me again? 499 00:23:45,103 --> 00:23:46,586 - Look, I got a customer. 500 00:23:46,586 --> 00:23:49,448 - Ain't nobody in here. - Pam! 501 00:23:49,448 --> 00:23:50,965 - What, I wasn't supposed to say that? 502 00:23:50,965 --> 00:23:53,482 - You're not supposed to be listenin' to my conversations 503 00:23:53,482 --> 00:23:55,793 is not what you're supposed to be doin'. 504 00:23:55,793 --> 00:23:57,172 - I'm sorry. 505 00:23:57,172 --> 00:23:59,137 - Well, I'm gettin sick of you bein' sorry. 506 00:23:59,137 --> 00:24:01,379 - No, uh-uh, miss girl, no way. 507 00:24:01,379 --> 00:24:02,862 You're not gonna be hollerin' at me. 508 00:24:02,862 --> 00:24:04,620 - Well, then stop the bullshit. 509 00:24:04,620 --> 00:24:08,000 - So, you mad about Zac and I got to deal wit it? 510 00:24:08,000 --> 00:24:09,517 - Pam. 511 00:24:09,517 --> 00:24:13,620 - Okay, my bad. I'm sorry. - Yeah, mm-hmm. 512 00:24:14,724 --> 00:24:16,689 - I'm going to lunch. - Okay, do that. 513 00:24:16,689 --> 00:24:20,172 Do somethin' else. - I'm doing it. 514 00:24:30,068 --> 00:24:32,413 - Hi. - Hi. 515 00:24:33,448 --> 00:24:36,482 - Can I close the door? - Yeah, sure. 516 00:24:39,172 --> 00:24:42,379 - How are you? - Good. 517 00:24:43,655 --> 00:24:45,827 - Okay, good. 518 00:24:47,793 --> 00:24:53,448 I, uh--I'm headin' back to London tomorrow. 519 00:24:54,172 --> 00:24:56,482 - Okay. 520 00:24:57,620 --> 00:24:59,758 - I would really love to take you to dinner. 521 00:24:59,758 --> 00:25:01,586 - Robin, you know I can't. - Come on, come on. 522 00:25:01,586 --> 00:25:04,275 You don't even have your ring on yet. 523 00:25:07,448 --> 00:25:12,517 - I know you read my file and you know a lot but... 524 00:25:14,413 --> 00:25:19,379 I'll just tell you the truth. - Okay. 525 00:25:20,793 --> 00:25:23,931 - My fiancé is a great guy. He really is. 526 00:25:23,931 --> 00:25:29,551 He has an ex-wife who's bat-shit crazy, but he's great. 527 00:25:33,206 --> 00:25:35,724 We have a lot of issues right now. 528 00:25:35,724 --> 00:25:39,827 But I love him. And he loves me too. 529 00:25:42,448 --> 00:25:45,793 And I think we can get through it...together. 530 00:25:48,241 --> 00:25:50,655 - Are you sure about that? 531 00:25:52,586 --> 00:25:54,275 - Yes. 532 00:25:58,448 --> 00:25:59,551 - Okay. 533 00:26:01,896 --> 00:26:03,137 - Okay. 534 00:26:03,137 --> 00:26:05,241 - So, no dinner? 535 00:26:05,896 --> 00:26:08,344 - Sorry. 536 00:26:09,586 --> 00:26:12,551 - Okay, Andi, but you need to understand. 537 00:26:12,551 --> 00:26:13,827 I'm not gonna stop askin', 538 00:26:13,827 --> 00:26:16,379 so you might as well just come once. 539 00:26:18,000 --> 00:26:21,482 - Robin, what do you think is gonna happen at this dinner? 540 00:26:21,482 --> 00:26:23,586 - You're gonna get to know me. 541 00:26:23,586 --> 00:26:26,655 - Get to know you? - Yes. 542 00:26:26,655 --> 00:26:28,689 - [laughs] 543 00:26:29,724 --> 00:26:35,000 What if I said I feel like I already do? 544 00:26:36,344 --> 00:26:37,931 - Then what? 545 00:26:40,068 --> 00:26:43,965 - Then what is why we should not be going to dinner. 546 00:26:45,206 --> 00:26:48,758 - Okay. Give me the truth. 547 00:26:51,000 --> 00:26:53,275 Are you into me? 548 00:26:54,448 --> 00:26:57,275 - Robin. - It's a yes or no. 549 00:27:01,379 --> 00:27:03,724 - If we were in a different time and place, 550 00:27:03,724 --> 00:27:06,896 and I wasn't with my fiancé... 551 00:27:08,103 --> 00:27:13,448 yes, I would go to dinner with you is all I can say. 552 00:27:15,482 --> 00:27:18,379 - Would we have sex afterwards? 553 00:27:19,275 --> 00:27:21,517 - It would depend on two things. 554 00:27:22,793 --> 00:27:28,275 One, if the conversation is incredible, nothing subpar. 555 00:27:28,275 --> 00:27:29,758 - It would be. - Immaculate. 556 00:27:29,758 --> 00:27:31,310 - Of course. 557 00:27:31,310 --> 00:27:34,000 - And two. - Two. 558 00:27:34,000 --> 00:27:36,965 - If and only if I wanted to. 559 00:27:38,275 --> 00:27:41,103 You can't charm your way into my pants. 560 00:27:41,103 --> 00:27:43,724 - Are you joking? - Maybe. 561 00:27:43,724 --> 00:27:45,379 [laughs] 562 00:27:45,379 --> 00:27:48,896 - Damn, so what you're tellin' me... 563 00:27:48,896 --> 00:27:50,413 is that I'm a day late. 564 00:27:50,413 --> 00:27:53,551 - A year late. 565 00:27:53,551 --> 00:27:56,931 - Well, the thought of that is nice. 566 00:27:57,344 --> 00:28:00,137 - What thought? - Oh, 567 00:28:00,137 --> 00:28:05,827 dinner, dancing, holding you. 568 00:28:09,137 --> 00:28:11,586 Makin' love to you. 569 00:28:16,344 --> 00:28:19,689 - Let's just keep it at a thought, okay? 570 00:28:20,793 --> 00:28:23,103 - Okay, well, I'm gonna keep that thought 571 00:28:23,103 --> 00:28:25,379 right here in my heart. 572 00:28:25,379 --> 00:28:27,758 - You do that. - Uh-huh. 573 00:28:27,758 --> 00:28:31,172 Andrea Barnes, you do somethin' to me 574 00:28:31,172 --> 00:28:34,137 that makes me really, um... 575 00:28:34,137 --> 00:28:35,827 yep. 576 00:28:35,827 --> 00:28:37,655 - What's that? - No, no, no, see, 577 00:28:37,655 --> 00:28:38,862 you don't get all the answers you want 578 00:28:38,862 --> 00:28:40,758 if I can't even get a damn drink. 579 00:28:40,758 --> 00:28:42,724 - I'm sorry. - Okay, yeah. 580 00:28:42,724 --> 00:28:44,896 - You could give me one answer. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 581 00:28:44,896 --> 00:28:46,965 - Just one answer. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 582 00:28:46,965 --> 00:28:47,758 - [laughs] 583 00:28:47,758 --> 00:28:49,965 Have a good night. - Bye. 584 00:28:49,965 --> 00:28:55,896 - ♪ 585 00:28:59,862 --> 00:29:02,551 - Hello, Karen. - KAREN: Hey, girl. 586 00:29:02,551 --> 00:29:06,586 - Hey. - How's work? 587 00:29:06,586 --> 00:29:07,827 - DANNI: Karen? - Yes? 588 00:29:07,827 --> 00:29:10,655 - DANNI: Wh--what do you need? 589 00:29:10,655 --> 00:29:13,310 - Have you seen Zac? - Yes. 590 00:29:13,310 --> 00:29:15,965 - Is he in? - Yes. 591 00:29:15,965 --> 00:29:17,931 - Do you think you can get me in to see him? 592 00:29:17,931 --> 00:29:18,965 - There it is. 593 00:29:18,965 --> 00:29:20,862 - Look, I just need to talk to him. 594 00:29:20,862 --> 00:29:25,000 - Last time you just needed to talk to him 595 00:29:25,000 --> 00:29:26,241 and I got you in here, 596 00:29:26,241 --> 00:29:28,103 you accused him of runnin' up your credit card bill 597 00:29:28,103 --> 00:29:30,689 and leavin' his granddaddy's shit on the curb. 598 00:29:30,689 --> 00:29:33,448 - I know that, but-- - DANNI: Wh--what's going on? 599 00:29:33,448 --> 00:29:36,379 - Look, he just-- he's not returnin' my calls. 600 00:29:36,379 --> 00:29:37,482 - DANNI: Well, there you have it, Karen. 601 00:29:37,482 --> 00:29:39,344 - What? 602 00:29:39,344 --> 00:29:41,620 - Uh, I think you need to let that go. 603 00:29:41,620 --> 00:29:43,965 - What do you know, Danni? - I don't know nothin'! 604 00:29:43,965 --> 00:29:45,793 - You know Andi won't tell me anythin'. 605 00:29:45,793 --> 00:29:49,448 - Why is that? - Because of Fatima. 606 00:29:49,448 --> 00:29:52,862 - DANNI: I get that. - I'm sorry, what? 607 00:29:52,862 --> 00:29:55,758 Y'all are -- up. - DANNI: Why I gotta be -- up? 608 00:29:55,758 --> 00:29:57,103 - Because you're supposed to be my girls. 609 00:29:57,103 --> 00:29:58,655 You don't know her. 610 00:29:58,655 --> 00:30:00,896 - All right, that girl went to bat for Andi, all right? 611 00:30:00,896 --> 00:30:03,551 - KAREN: Oh my gosh, everybody is so damn Team Fatima. 612 00:30:03,551 --> 00:30:05,275 - Wait a minute now, I'm just Team Black Woman. 613 00:30:05,275 --> 00:30:07,172 - KAREN: Well, this black woman needs to speak to Zac. 614 00:30:07,172 --> 00:30:08,586 So, what's up? 615 00:30:08,586 --> 00:30:10,896 - I don't think he's gonna want to talk to you. 616 00:30:10,896 --> 00:30:15,758 - Uh, why? Is he angry? - DANNI: No, he's happy, Karen. 617 00:30:15,758 --> 00:30:20,896 - Happy? - Yeah, like really happy. 618 00:30:20,896 --> 00:30:23,206 - KAREN: Damn. 619 00:30:23,206 --> 00:30:25,068 - Just move on, friend. 620 00:30:25,068 --> 00:30:27,689 - I can't do that, Danni. You know that. 621 00:30:27,689 --> 00:30:29,034 - DANNI: Why can't you, huh? 622 00:30:29,034 --> 00:30:30,931 - I just can't. Not until he tells me 623 00:30:30,931 --> 00:30:34,724 that it's over. That's when it's over. 624 00:30:34,724 --> 00:30:36,448 - I feel like in no uncertain terms 625 00:30:36,448 --> 00:30:38,206 he has definitely said that. 626 00:30:38,206 --> 00:30:41,482 - Not when he wasn't angry. - I don't think that matters. 627 00:30:41,482 --> 00:30:43,586 - Look, I'ma just-- Can you get me in? 628 00:30:43,586 --> 00:30:45,448 Can you do that? 629 00:30:45,448 --> 00:30:48,793 - DANNI: I can, but-- - Okay, then I will come. 630 00:30:48,793 --> 00:30:51,413 - Karen, no, don't do that. Karen. 631 00:30:51,413 --> 00:30:53,241 - KAREN: I'm comin'. 632 00:30:53,241 --> 00:30:55,448 - Damn. 633 00:30:58,275 --> 00:30:59,413 Hey, Zac. 634 00:30:59,413 --> 00:31:01,862 - Daniella! 635 00:31:02,586 --> 00:31:06,034 - You look so happy. - I am. 636 00:31:06,034 --> 00:31:08,862 It's my last few days on this job, ya know? 637 00:31:08,862 --> 00:31:11,068 - Sure, you're gonna be able to make it? 638 00:31:11,068 --> 00:31:12,379 - All day and all night. 639 00:31:12,379 --> 00:31:13,793 - You know I'm talkin' about the work. 640 00:31:13,793 --> 00:31:16,793 - And I'm talkin' about everything. 641 00:31:16,793 --> 00:31:18,655 - Well, let me ask you something. 642 00:31:18,655 --> 00:31:20,724 - Shoot. - Has Karen been callin' you? 643 00:31:20,724 --> 00:31:23,482 - Yes, and I wish she would stop, like-- 644 00:31:23,482 --> 00:31:25,517 - Why won't you just talk to her? 645 00:31:25,517 --> 00:31:26,586 - I'm not doin' that. 646 00:31:26,586 --> 00:31:28,275 - Why not? 647 00:31:28,275 --> 00:31:30,827 - 'Cause I don't want to. Like why I got to answer to you? 648 00:31:30,827 --> 00:31:33,379 - Y'all got a history, Zac. - That's what it is. 649 00:31:33,379 --> 00:31:36,620 And what it was, history. 650 00:31:36,620 --> 00:31:38,275 - So, you just don't feel nothin' no more? 651 00:31:38,275 --> 00:31:40,103 It's just gone? 652 00:31:40,103 --> 00:31:42,965 - She need to get her feels from the man with the Bible. 653 00:31:42,965 --> 00:31:45,586 - Now that ain't right. - Oh no, that's right. 654 00:31:45,586 --> 00:31:46,896 That's so right. 655 00:31:46,896 --> 00:31:50,310 - No, what it is, is three years, Zac. 656 00:31:50,310 --> 00:31:54,137 - I paid my debts. Now I'm out. 657 00:31:55,517 --> 00:31:58,103 - Wow, well... 658 00:31:58,103 --> 00:32:01,310 - Well, what? - She wants to talk to you. 659 00:32:01,310 --> 00:32:02,689 - That's great. 660 00:32:02,689 --> 00:32:04,931 - So, you'll talk to her? 661 00:32:04,931 --> 00:32:06,793 - Yeah, yeah, I'll talk to her. 662 00:32:06,793 --> 00:32:09,172 - Okay, good. Great. - Great, yes. 663 00:32:09,172 --> 00:32:11,655 But on my time. 664 00:32:11,655 --> 00:32:15,482 - Well, she's on her way now, so make it now. 665 00:32:15,482 --> 00:32:17,689 - That's unfortunate, 666 00:32:17,689 --> 00:32:19,620 'cause I was gettin' ready to go. 667 00:32:19,620 --> 00:32:21,586 - Your shift's not over. 668 00:32:21,586 --> 00:32:22,931 - I don't give a shit about a shift. 669 00:32:22,931 --> 00:32:24,724 It's my last few days on this job. 670 00:32:24,724 --> 00:32:26,137 I'm out when I wanna be out. 671 00:32:26,137 --> 00:32:27,655 - -- , then why did you even come? 672 00:32:27,655 --> 00:32:28,793 - Because you got me this job. 673 00:32:28,793 --> 00:32:30,103 I'm tryin' to do the right thing. 674 00:32:30,103 --> 00:32:32,586 - Well, do the right thing and talk to Karen. 675 00:32:32,586 --> 00:32:36,655 - That's not the right thing. - All right, Zac. 676 00:32:36,655 --> 00:32:38,689 Don't play with me. Don't play with me. 677 00:32:38,689 --> 00:32:40,793 - All right, all right. 678 00:32:40,793 --> 00:32:42,275 I'll come. If you call her, I'll come. 679 00:32:42,275 --> 00:32:44,275 - All right, don't have her come all the way up here, 680 00:32:44,275 --> 00:32:45,586 and then you not here. 681 00:32:45,586 --> 00:32:47,793 'Cause I'ma have to deal with that shit. 682 00:32:47,793 --> 00:32:49,896 - So then maybe you shouldn't call her. 683 00:32:49,896 --> 00:32:53,344 - Zac. - Gotta go. Daniella! 684 00:32:53,344 --> 00:32:55,482 I'm outta this joint! 685 00:32:55,482 --> 00:32:57,620 - ♪ 686 00:32:57,620 --> 00:32:59,206 - [sighs] 687 00:33:07,241 --> 00:33:09,517 - Hey. - Karen? 688 00:33:09,517 --> 00:33:11,034 - What's up? I'm on my way. 689 00:33:11,034 --> 00:33:13,655 - I don't think you should come. - You don't? 690 00:33:13,655 --> 00:33:16,310 - No, I do not. 691 00:33:16,310 --> 00:33:18,103 - He left? 692 00:33:18,103 --> 00:33:19,551 - Uh, I told him that you were comin'. 693 00:33:19,551 --> 00:33:21,931 He said he was leavin'. 694 00:33:21,931 --> 00:33:24,413 - He's really actin' like this. 695 00:33:24,413 --> 00:33:26,482 - Yeah. - Yeah, okay. 696 00:33:26,482 --> 00:33:31,000 - Well, sorry, don't come. - Okay. 697 00:33:37,379 --> 00:33:40,896 - What? - Oh, hey. 698 00:33:40,896 --> 00:33:42,172 - Hey. 699 00:33:42,172 --> 00:33:44,827 - How was your drive in? - What are you doin' in here? 700 00:33:44,827 --> 00:33:46,586 - I was just comin' to see you. 701 00:33:46,586 --> 00:33:49,620 And ask you how your drive in was. 702 00:33:49,620 --> 00:33:52,275 - It was fine. - Okay. 703 00:33:52,275 --> 00:33:54,758 You ever get your tire fixed? 704 00:33:54,758 --> 00:33:57,586 - What? - Your tire. 705 00:33:57,586 --> 00:34:00,000 - I got four of them, -- . What about it? 706 00:34:00,000 --> 00:34:03,724 - Okay, well, one of 'em has a dent in the rim. 707 00:34:03,724 --> 00:34:05,620 - What are you talkin' about? No, it doesn't. 708 00:34:05,620 --> 00:34:09,241 - Yeah, it does. 709 00:34:09,241 --> 00:34:12,413 - Hayden, if you did somethin' to my damn car... 710 00:34:16,620 --> 00:34:18,620 Oh yeah, I'm sorry. 711 00:34:18,620 --> 00:34:19,757 I know exactly what you're talkin' about. 712 00:34:19,757 --> 00:34:20,965 You're right. - Thank you. 713 00:34:20,965 --> 00:34:22,379 - It was dented. - Tryin' to accuse me. 714 00:34:22,379 --> 00:34:23,551 Come on now. 715 00:34:23,551 --> 00:34:25,620 So, did you get it fixed or what? 716 00:34:25,620 --> 00:34:29,275 - Yeah, I did. - Oh, okay. 717 00:34:29,275 --> 00:34:30,516 I wished you told me. 718 00:34:30,516 --> 00:34:31,724 You know, I've actually got a dude 719 00:34:31,724 --> 00:34:33,793 who coulda done it for you on the low. 720 00:34:33,793 --> 00:34:36,931 - Well, I wish I woulda known, but it's done now. 721 00:34:36,931 --> 00:34:41,516 - Right, okay, well, uh, if you need anything 722 00:34:41,516 --> 00:34:42,793 you just let me know, a'ight. 723 00:34:42,793 --> 00:34:45,827 - I'm good. 724 00:34:45,827 --> 00:34:47,482 Go. - Okay. 725 00:34:47,482 --> 00:34:48,620 - And don't do this shit no more. 726 00:34:48,620 --> 00:34:50,757 - All right. Damn. 727 00:34:54,137 --> 00:34:56,620 - Son of a bitch. - Excuse me? 728 00:34:56,620 --> 00:34:59,655 - Oh, I'm sorry. Not--not you. 729 00:34:59,655 --> 00:35:01,344 - That's all right. - Sorry. 730 00:35:01,344 --> 00:35:03,724 - I wouldn't wanna be the person that you're talkin' about. 731 00:35:03,724 --> 00:35:06,896 - I'm sorry. - That's all right, you okay? 732 00:35:06,896 --> 00:35:10,448 - Yeah, it's fine. 733 00:35:10,448 --> 00:35:12,827 - I know the son of a bitch you're talkin' about. 734 00:35:12,827 --> 00:35:15,172 That's all right. I think he is, too. 735 00:35:16,896 --> 00:35:21,344 Between you and me, he's not gonna be here long. 736 00:35:21,344 --> 00:35:24,172 - From your lips to God's ears. - Uh-huh. 737 00:35:24,172 --> 00:35:25,758 - BOTH: [laughs] 738 00:35:25,758 --> 00:35:29,172 - Listen, um, can I ask you somethin'? 739 00:35:29,172 --> 00:35:31,586 - Sure. 740 00:35:31,586 --> 00:35:34,586 - Your boss. - Yeah? 741 00:35:34,586 --> 00:35:38,379 - She's beautiful. - She is. 742 00:35:39,896 --> 00:35:43,413 - What does a guy like me have to do to take her out? 743 00:35:43,413 --> 00:35:46,103 - A guy like you? - Uh-huh. 744 00:35:46,103 --> 00:35:49,655 Yeah, you know, I'm not from around here. 745 00:35:49,655 --> 00:35:53,413 - Well, she's seein' someone. 746 00:35:53,413 --> 00:35:55,586 - That Gary guy. 747 00:35:55,586 --> 00:35:58,000 - You know that. - I know that. 748 00:35:58,000 --> 00:36:01,896 - Yeah, so sorry. She's pretty faithful. 749 00:36:02,931 --> 00:36:06,275 - Is she? - You doubt it? 750 00:36:06,275 --> 00:36:07,965 - No, no, no, no. 751 00:36:07,965 --> 00:36:10,000 Of course not. I'm sure she is. 752 00:36:10,000 --> 00:36:12,103 - She is, I'm sorry. - That's all right. 753 00:36:12,103 --> 00:36:14,068 It's all good. We'll talk soon. 754 00:36:14,068 --> 00:36:15,689 - Okay. - All right. 755 00:36:15,689 --> 00:36:17,862 - Bye. I'm gonna go. - You're goin' in? 756 00:36:17,862 --> 00:36:19,206 - Mm-hmm. 757 00:36:26,310 --> 00:36:28,517 - What was that about? - Girl. 758 00:36:32,448 --> 00:36:36,310 Him wanting to talk to you. - Oh, I know. 759 00:36:36,310 --> 00:36:40,379 - Girl, he is goin' at you hard. - Gosh, he needs to stop. 760 00:36:40,379 --> 00:36:42,034 Did you file it? 761 00:36:42,034 --> 00:36:43,482 - Yes, I just left the courthouse. 762 00:36:43,482 --> 00:36:45,551 - Okay, good. 763 00:36:45,551 --> 00:36:48,965 - Um, Andi. - Yeah. 764 00:36:48,965 --> 00:36:51,724 - Is there a way to-- for people to listen in 765 00:36:51,724 --> 00:36:52,896 when we're talking on these phones? 766 00:36:52,896 --> 00:36:55,448 - I'm sure that there is. - Oh. 767 00:36:55,448 --> 00:36:58,965 - I mean, I wouldn't talk too deep on these phones. 768 00:36:58,965 --> 00:37:02,310 - Okay. - What's goin' on? 769 00:37:04,172 --> 00:37:07,655 - Hayden just mentioned that he saw that my rim was bent. 770 00:37:07,655 --> 00:37:09,448 - Hmm. - But the only person 771 00:37:09,448 --> 00:37:11,689 I told that to was a girlfriend of mine. 772 00:37:11,689 --> 00:37:13,965 - Oh. - And it wasn't true. 773 00:37:13,965 --> 00:37:15,689 I just said that because I didn't want to go 774 00:37:15,689 --> 00:37:17,551 to some damn recital. 775 00:37:17,551 --> 00:37:19,172 But then he said he saw it. 776 00:37:21,000 --> 00:37:23,310 - So, you think he's listening? 777 00:37:23,310 --> 00:37:24,931 - What else was he doing in my office? 778 00:37:24,931 --> 00:37:27,448 - That's what I want to know. 779 00:37:27,448 --> 00:37:28,827 - Son of a bitch. 780 00:37:28,827 --> 00:37:31,620 - Well, let's see if he's listening. 781 00:37:31,620 --> 00:37:33,000 - What you got in mind? 782 00:37:33,000 --> 00:37:35,241 - Next time you talk to your girlfriend, 783 00:37:35,241 --> 00:37:39,896 tell her how sexy you think he is. 784 00:37:39,896 --> 00:37:41,689 Don't make that face. Just, we're makin' it up. 785 00:37:41,689 --> 00:37:43,448 - Okay. 786 00:37:43,448 --> 00:37:45,827 - And suggest that 787 00:37:45,827 --> 00:37:48,137 he should wear more casual clothes. 788 00:37:48,137 --> 00:37:50,793 See if he changes his clothes tomorrow. 789 00:37:50,793 --> 00:37:53,137 - You know what? I like that idea. 790 00:37:53,137 --> 00:37:55,724 - It is a good idea. - Yeah, and if he do, 791 00:37:55,724 --> 00:37:58,620 I'ma -- him up. - Oh gosh, we know. 792 00:37:59,793 --> 00:38:03,448 - Oh my God, son of a bitch. 793 00:38:03,448 --> 00:38:06,172 - What? 794 00:38:06,172 --> 00:38:09,068 - Do you think he's listening to me and Zac's phone calls? 795 00:38:09,068 --> 00:38:11,620 - You shouldn't be talking to Zac on these phones. 796 00:38:11,620 --> 00:38:14,896 - I know that, but if I do then you guys don't know 797 00:38:14,896 --> 00:38:18,931 that it's not a business call. 798 00:38:18,931 --> 00:38:20,517 - Mm-hmm. 799 00:38:20,517 --> 00:38:24,068 - That's right, you're my boss. - Last time I checked. 800 00:38:24,068 --> 00:38:25,827 - But you know I don't abuse it, right? 801 00:38:25,827 --> 00:38:29,517 - Yes, I know. 802 00:38:29,517 --> 00:38:30,931 - But you're right. 803 00:38:30,931 --> 00:38:35,862 - I often am, actually. - But are you? 804 00:38:35,862 --> 00:38:37,620 - Get back to work. - I'm just sayin'. 805 00:38:37,620 --> 00:38:39,689 - Uh-huh. Get outta here. 806 00:38:39,689 --> 00:38:41,413 - But thank you for the advice. That was good. 807 00:38:41,413 --> 00:38:43,482 - You're welcome. 808 00:38:43,482 --> 00:38:44,620 - ♪ 809 00:38:44,620 --> 00:38:46,000 - Uh, oh boy. 810 00:38:52,689 --> 00:38:55,344 - This is Maurice. 811 00:38:55,344 --> 00:38:56,724 - QUE: Hey. 812 00:38:56,724 --> 00:39:00,206 - Who is this? - It's Que. 813 00:39:01,275 --> 00:39:05,896 - Oh, hey, baby. - QUE: Baby? 814 00:39:05,896 --> 00:39:09,620 - Yeah, I miss you, baby. 815 00:39:09,620 --> 00:39:11,586 - QUE: Come on. 816 00:39:12,724 --> 00:39:15,172 - Where you at? 817 00:39:15,172 --> 00:39:17,103 - QUE: I'm around. 818 00:39:17,103 --> 00:39:18,689 - Mm, well, tell me where you are, 819 00:39:18,689 --> 00:39:21,482 so, I can come and pay you a little visit. 820 00:39:21,482 --> 00:39:23,862 - QUE: So, you can send the police? 821 00:39:23,862 --> 00:39:27,724 - I would never do such a thing. 822 00:39:27,724 --> 00:39:31,034 - QUE: Look, I just wanted to tell you that I'm sorry. 823 00:39:31,034 --> 00:39:35,482 - Thank for that. Where are you? 824 00:39:35,482 --> 00:39:38,172 - QUE: You know I got a problem with that shit. 825 00:39:38,172 --> 00:39:41,689 - Mm-hmm, I know. 826 00:39:41,689 --> 00:39:43,344 - QUE: I'm gonna get off of it. 827 00:39:43,344 --> 00:39:47,310 - Okay, good. Well, when? 828 00:39:47,310 --> 00:39:50,103 - QUE: Look, I know I -- up. 829 00:39:50,103 --> 00:39:52,517 - Yes, you did. 830 00:39:52,517 --> 00:39:56,344 - QUE: Would you go with me to turn myself in? 831 00:39:56,344 --> 00:40:01,586 - Sure, um, where are you? 832 00:40:01,586 --> 00:40:03,793 - QUE: I don't trust you. 833 00:40:03,793 --> 00:40:06,068 - Like I trusted you? 834 00:40:06,068 --> 00:40:08,068 - QUE: Sorry about that. 835 00:40:09,068 --> 00:40:12,137 - Que, where are you? 836 00:40:12,137 --> 00:40:13,448 - QUE: I gotta go. 837 00:40:13,448 --> 00:40:15,310 - No, no, no, no. Que, talk to me. 838 00:40:15,310 --> 00:40:17,413 - QUE: I'm so sorry, Maurice. - Tell me where you--Que! 839 00:40:17,413 --> 00:40:20,000 - QUE: I gotta go. - Damn. 840 00:40:24,241 --> 00:40:26,586 I gotta find that mother -- . 841 00:40:34,413 --> 00:40:35,620 - [car beeps] 842 00:41:07,931 --> 00:41:10,241 - What's up? - Hi. 843 00:41:12,275 --> 00:41:13,724 So, what are you doin' here? 844 00:41:13,724 --> 00:41:16,206 - I just came by to see it one more time, ya know? 845 00:41:16,206 --> 00:41:18,655 - Well, I'm showing the house. 846 00:41:18,655 --> 00:41:21,586 - Why? My offer was accepted, right? 847 00:41:21,586 --> 00:41:26,137 - Yes, it was. - So why are you showin' it? 848 00:41:26,137 --> 00:41:29,103 - Backup offer. - A backup offer? 849 00:41:29,103 --> 00:41:31,344 What ya need that for? 850 00:41:32,482 --> 00:41:34,206 Whatever, it doesn't matter. My offer's still good, right? 851 00:41:34,206 --> 00:41:36,275 - Yes, it is. - Okay. 852 00:41:36,275 --> 00:41:40,931 Good, do what you gotta do. 853 00:41:40,931 --> 00:41:43,517 - What's up, Zac? 854 00:41:48,103 --> 00:41:49,103 - WOMAN: Next on "Sistas"-- 855 00:41:49,103 --> 00:41:50,344 - What do you want? 856 00:41:50,344 --> 00:41:51,965 - I thought I'd put in a backup offer. 857 00:41:51,965 --> 00:41:55,448 - Sabrina, can I talk to you? - Get the hell out of here. 858 00:41:55,448 --> 00:41:58,758 - What's goin' on, wh--why? Have you had a brain aneurysm? 859 00:41:58,758 --> 00:42:01,034 - I need to talk to him, Danni. 860 00:42:01,034 --> 00:42:03,206 - Karen's been hounding me. - Okay. 861 00:42:03,206 --> 00:42:05,068 - And she wants to meet with me tonight. 862 00:42:05,068 --> 00:42:06,551 - You just left me. 863 00:42:06,551 --> 00:42:08,379 - Look, Sabrina, we'll talk about it, I promise. 864 00:42:08,379 --> 00:42:10,344 - We need to talk about it now. 865 00:42:10,344 --> 00:42:12,034 - I have put her through a lot. 866 00:42:12,034 --> 00:42:13,241 - As soon as you tell her 867 00:42:13,241 --> 00:42:15,827 that I'm here for a counseling session, 868 00:42:15,827 --> 00:42:17,137 she's not gonna be happy. 869 00:42:45,724 --> 00:42:47,034 - ♪ 870 00:42:49,620 --> 00:42:50,793 - ♪ 871 00:42:52,689 --> 00:42:55,482 - ♪ 62474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.