All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S03E14.One.Word.Answers.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,689 --> 00:00:12,172 - And if I see the police, both of y'all -- is dead. 2 00:00:12,172 --> 00:00:14,344 - WOMAN: Previously on "Sistas"-- 3 00:00:14,344 --> 00:00:15,931 - The bank foreclosed on it three months ago 4 00:00:15,931 --> 00:00:17,586 so they're eager to get it off the books. 5 00:00:17,586 --> 00:00:19,620 - I think I wanna put an offer on it. 6 00:00:19,620 --> 00:00:21,413 - Oh. - Yeah. 7 00:00:21,413 --> 00:00:23,793 He actually gave me the money. 8 00:00:23,793 --> 00:00:25,275 - What are you doing here? 9 00:00:25,275 --> 00:00:26,689 - Looking for Fatima. 10 00:00:26,689 --> 00:00:28,586 - So why are you behind her desk? 11 00:00:28,586 --> 00:00:30,517 - Sorry, I didn't know anyone was here. 12 00:00:33,137 --> 00:00:36,172 - What'd you say? 13 00:00:38,965 --> 00:00:40,793 - Oh, shit. 14 00:00:40,793 --> 00:00:43,551 - Damn. - Hi. 15 00:00:44,586 --> 00:00:47,758 - I think I'm gonna go. - Hmm-mm, wait, Sabrina. 16 00:00:47,758 --> 00:00:50,793 - You're Sabrina? 17 00:00:50,793 --> 00:00:52,689 I've heard so much about you. 18 00:00:52,689 --> 00:00:55,689 - Uh-uh, no, Becky. 19 00:00:55,689 --> 00:00:57,000 You don't get to talk. 20 00:00:57,000 --> 00:00:59,758 - I'm Peggy. - You're Becky. 21 00:00:59,758 --> 00:01:01,862 All of you are Becky. 22 00:01:01,862 --> 00:01:04,034 - Did I say something wrong? 23 00:01:04,034 --> 00:01:05,965 - Yes, you did say something wrong. 24 00:01:05,965 --> 00:01:07,931 By speaking at all. 25 00:01:07,931 --> 00:01:10,172 And go put them dangly things up. 26 00:01:10,172 --> 00:01:13,103 - Oh, sure. I'm sorry. 27 00:01:14,137 --> 00:01:16,137 - Uh, huh-uh! 28 00:01:16,965 --> 00:01:19,758 - Um, Sabrina. 29 00:01:22,344 --> 00:01:23,620 Please, just let me explain. 30 00:01:23,620 --> 00:01:25,241 - You gonna explain with your -- out? 31 00:01:25,241 --> 00:01:26,896 - Shut up, Maurice. 32 00:01:26,896 --> 00:01:29,103 - Is that my barbeque sauce? 33 00:01:29,103 --> 00:01:30,586 It's hickory. 34 00:01:30,586 --> 00:01:32,931 Dickory. Dock. 35 00:01:32,931 --> 00:01:34,965 - Shut up! 36 00:01:34,965 --> 00:01:37,068 - I'm fine to suck some-- - Stop it! 37 00:01:37,068 --> 00:01:39,793 Maur--Sabrina, please, just-- 38 00:01:39,793 --> 00:01:41,310 just give me a chance to explain. 39 00:01:41,310 --> 00:01:43,482 I promise to you, I can-- I can make sense of all this. 40 00:01:43,482 --> 00:01:44,931 - Your -- is all you can explain. 41 00:01:44,931 --> 00:01:47,827 - Shut up! - It's pretty. 42 00:01:47,827 --> 00:01:51,586 - Let me--just stay right there. I'ma go get some-- 43 00:01:51,586 --> 00:01:54,137 - I'm gonna go. 44 00:01:58,655 --> 00:02:01,689 - She gone now, Calvin! 45 00:02:01,689 --> 00:02:03,586 - Sabrina, wait! 46 00:02:05,034 --> 00:02:07,896 -- ! - Huh-uh. 47 00:02:07,896 --> 00:02:10,586 What is going on? 48 00:02:10,586 --> 00:02:12,655 - Maurice. 49 00:02:12,655 --> 00:02:14,965 What the hell was she doin' here? 50 00:02:14,965 --> 00:02:17,206 - She was bringing me home. 51 00:02:17,206 --> 00:02:18,241 - What are you doing here? 52 00:02:18,241 --> 00:02:19,827 It's the middle of the day. 53 00:02:19,827 --> 00:02:22,137 - It's the middle of my home. 54 00:02:22,137 --> 00:02:24,034 And why are you so angry? 55 00:02:24,034 --> 00:02:26,551 - Look, we just made up. 56 00:02:26,551 --> 00:02:28,620 - Did you? - Yes! 57 00:02:28,620 --> 00:02:31,482 - Well then, why are you in here with her? 58 00:02:31,482 --> 00:02:33,517 - Look, she doesn't wanna commit to me, 59 00:02:33,517 --> 00:02:36,241 so I didn't do anything wrong. 60 00:02:36,241 --> 00:02:38,172 - By the way Sabrina was lookin', 61 00:02:38,172 --> 00:02:40,448 you've done everything wrong. 62 00:02:40,448 --> 00:02:42,310 - Shit! 63 00:02:42,310 --> 00:02:44,275 - You may as well come finish up with me, 64 00:02:44,275 --> 00:02:46,896 back in the parlor. 65 00:02:46,896 --> 00:02:49,379 - Look, man, I'm not playin' with you right now. 66 00:02:49,379 --> 00:02:52,034 - I'm tryin' to play with it. 67 00:02:52,034 --> 00:02:54,620 - You know what? I can't with you. 68 00:02:54,620 --> 00:02:57,724 - I think it's a sensible size, I don't care what nobody say. 69 00:03:00,517 --> 00:03:03,034 - FEMALE SINGER: ♪ My girls hold me down 70 00:03:03,034 --> 00:03:05,103 ♪ Them boys mess around 71 00:03:05,103 --> 00:03:07,310 ♪ My love life is a headache 72 00:03:07,310 --> 00:03:10,068 ♪ We goin' out tonight 73 00:03:10,068 --> 00:03:12,241 ♪ 'Cause I'm looking for love ♪ 74 00:03:17,172 --> 00:03:19,965 - Brina? - Sweety, it's us. 75 00:03:19,965 --> 00:03:22,448 She ain't here yet. 76 00:03:22,448 --> 00:03:23,758 - Where is she? 77 00:03:23,758 --> 00:03:26,000 - She's on her way. 78 00:03:26,000 --> 00:03:27,724 - That ain't tellin' us where she is. 79 00:03:27,724 --> 00:03:31,068 - Sorry, my lady, she's dropping off Maurice. 80 00:03:31,068 --> 00:03:32,758 Is that better? 81 00:03:32,758 --> 00:03:34,586 - That's crazy. 82 00:03:34,586 --> 00:03:38,034 - Yeah, he's, uh, feeling really, really terrible, 83 00:03:38,034 --> 00:03:40,137 because apparently it was some guy he took home 84 00:03:40,137 --> 00:03:42,413 from the club, to his house. 85 00:03:42,413 --> 00:03:45,137 - KAREN: Wow. - All this stuff, yeah. 86 00:03:45,137 --> 00:03:47,482 - Well, yeah, he should feel bad. 87 00:03:47,482 --> 00:03:52,827 - [coughs] Excuse me? [speaks Spanish] 88 00:03:52,827 --> 00:03:54,344 - Did you forget about little JJ? 89 00:03:54,344 --> 00:03:57,930 - Mm-hmm. - Okay, don't even, come on. 90 00:03:57,930 --> 00:04:02,931 - If I recall, he robbed a liquor store 91 00:04:02,931 --> 00:04:04,241 on the first date? - Yes, he did. 92 00:04:04,241 --> 00:04:05,586 - I ain't know he was doin' that though. 93 00:04:05,586 --> 00:04:06,896 I ain't know. 94 00:04:06,896 --> 00:04:08,241 - Your ass was sittin' in the car 95 00:04:08,241 --> 00:04:09,620 and you told him to bring ya back a candy bar. 96 00:04:09,620 --> 00:04:11,862 - Yes, if I'm not mistaken, robbin' a liquor store 97 00:04:11,862 --> 00:04:13,310 is the same charges as-- 98 00:04:13,310 --> 00:04:15,103 - Robbin' a bank. - Thank you. 99 00:04:15,103 --> 00:04:18,172 - Okay. - Robbin' a bank. 100 00:04:18,172 --> 00:04:20,067 Are y'all sure she's okay? 101 00:04:20,067 --> 00:04:23,620 - Yeah, I mean she seemed fine. - Hmm, okay. 102 00:04:23,620 --> 00:04:25,896 - Anyway... 103 00:04:25,896 --> 00:04:27,965 she don't never have nothin' to drink in here. 104 00:04:27,965 --> 00:04:29,275 What is goin' on? - Mm-hmm, 105 00:04:29,275 --> 00:04:31,241 and if she does, it's always cheap shit. 106 00:04:31,241 --> 00:04:34,827 - Girl, you gotta do better. 107 00:04:34,827 --> 00:04:38,551 - Well, until she does. 108 00:04:38,551 --> 00:04:40,896 - Oh. 109 00:04:42,241 --> 00:04:44,103 - You can always count on me. - Aw, look at this. 110 00:04:44,103 --> 00:04:48,482 - Are you still stealing these people's liquor? 111 00:04:48,482 --> 00:04:50,551 - Andi, I've told you, that's impossible. 112 00:04:50,551 --> 00:04:53,517 - I'm goin' for glasses, wha-- - Oh, lemme get it. 113 00:04:56,586 --> 00:04:58,413 - Oh, you bougie bitches need glasses? 114 00:04:58,413 --> 00:05:01,103 - Absolutely. - You got a glass. 115 00:05:01,103 --> 00:05:03,689 - I mean, I got here first. 116 00:05:03,689 --> 00:05:06,413 - Whatever, I would prefer a better glass but... 117 00:05:06,413 --> 00:05:08,517 that's neither here nor there. 118 00:05:08,517 --> 00:05:11,275 Why-- - Go easy, go easy. 119 00:05:11,275 --> 00:05:12,689 - I'll just do a little bit today. 120 00:05:12,689 --> 00:05:13,689 - Yeah. 121 00:05:15,275 --> 00:05:16,862 - Stolen liquor tastes so much better. 122 00:05:16,862 --> 00:05:18,379 - It's not stolen. 123 00:05:18,379 --> 00:05:21,103 See, the French share wine all day. 124 00:05:21,103 --> 00:05:23,206 - Okay, well, in America, where we are, 125 00:05:23,206 --> 00:05:25,137 it is, and we don't. 126 00:05:25,137 --> 00:05:26,206 - Who told you that? 127 00:05:26,206 --> 00:05:27,517 - Here we are. 128 00:05:27,517 --> 00:05:29,413 Judging the liquor again. The free liquor. 129 00:05:29,413 --> 00:05:30,689 - Okay, you know-- - Given freely. 130 00:05:30,689 --> 00:05:32,586 Freely, you received. - You're right. 131 00:05:32,586 --> 00:05:34,310 I'ma drink it. I'm just gonna drink it. 132 00:05:34,310 --> 00:05:36,206 - Only you bitches will complain about free. 133 00:05:36,206 --> 00:05:38,275 - It is free. 134 00:05:38,275 --> 00:05:41,413 One day, they gonna take yo ass to jail, Danni. 135 00:05:41,413 --> 00:05:42,965 - Over little liquor bottles? 136 00:05:42,965 --> 00:05:44,586 Yo ass gonna be with me. 137 00:05:44,586 --> 00:05:45,793 Accomplices. 138 00:05:45,793 --> 00:05:47,241 - Well, in that case, let me drink up. 139 00:05:47,241 --> 00:05:48,655 - Right. - [laughs] 140 00:05:50,172 --> 00:05:52,310 - Mmm. - Mmm. 141 00:05:52,310 --> 00:05:54,896 - Yep. - Thank God. 142 00:05:54,896 --> 00:05:56,862 - Mm-hmm, so much better. 143 00:05:56,862 --> 00:05:59,448 - Mm, what in the? 144 00:06:03,137 --> 00:06:05,344 - Aw, the baby's mad. 145 00:06:05,344 --> 00:06:07,793 - You okay? 146 00:06:08,827 --> 00:06:10,000 - The better question is, 147 00:06:10,000 --> 00:06:11,413 y--you, uh, you hanging in? 148 00:06:11,413 --> 00:06:14,827 You need something? 149 00:06:14,827 --> 00:06:16,241 - No. 150 00:06:16,241 --> 00:06:17,689 - Are you sure? 151 00:06:17,689 --> 00:06:19,103 - Yeah, I'm fine. 152 00:06:19,103 --> 00:06:20,517 - This doesn't look fine. 153 00:06:20,517 --> 00:06:22,172 I mean the dress is-- - The outfit is. 154 00:06:22,172 --> 00:06:23,413 - Everything is, I mean I live-- 155 00:06:23,413 --> 00:06:25,068 - Yeah, okay, thank you. I'm good. 156 00:06:25,068 --> 00:06:27,241 - Okay. 157 00:06:27,241 --> 00:06:31,241 - [sighs] What are you guys doin' here? 158 00:06:31,241 --> 00:06:34,310 - I told them about the bank. - Mm-hmm. 159 00:06:34,310 --> 00:06:36,206 - I told you I was fine. - I know, but-- 160 00:06:36,206 --> 00:06:38,275 - We're your girls and we're here. 161 00:06:38,275 --> 00:06:40,655 - You knew we were comin'. 162 00:06:40,655 --> 00:06:44,827 - Yeah, thank you. - Mm-hmm. 163 00:06:44,827 --> 00:06:46,344 - But I'm good. 164 00:06:46,344 --> 00:06:49,586 - Yeah, well we wanted to see for ourselves. 165 00:06:49,586 --> 00:06:52,103 - And I appreciate it. - Oh, we love you. 166 00:06:52,103 --> 00:06:56,862 - We do. - We do, we do, we do. 167 00:06:56,862 --> 00:06:58,241 - Oh, I love you guys too. 168 00:06:58,241 --> 00:07:01,344 - Can you imagine if somebody shot you today? 169 00:07:01,344 --> 00:07:02,724 - Aw, thank you guys. But I am good. 170 00:07:02,724 --> 00:07:05,068 Thank you for checking on me. I love you guys. 171 00:07:08,241 --> 00:07:11,241 Thank you, guys, I love you all. 172 00:07:11,241 --> 00:07:12,551 That? 173 00:07:12,551 --> 00:07:14,896 - Oh, straight from flight 23-34. 174 00:07:14,896 --> 00:07:17,551 - Yeah, I need that. Nope, bottle's fine. 175 00:07:17,551 --> 00:07:19,344 - Oh. - Oh, out of the bottle? 176 00:07:19,344 --> 00:07:20,724 - It's okay. - Okay. 177 00:07:20,724 --> 00:07:23,241 - I'll take the garbage. - Mm-hmm. 178 00:07:23,241 --> 00:07:24,655 - You drink up, baby. But you know, 179 00:07:24,655 --> 00:07:27,206 you need to get some decent alcohol up in here. 180 00:07:27,206 --> 00:07:28,586 - You're an adult. - Yeah. 181 00:07:28,586 --> 00:07:30,275 - You're a full-grown adult. - Yeah, so... 182 00:07:30,275 --> 00:07:32,482 - Yeah, well, Calvin drank it all. 183 00:07:32,482 --> 00:07:34,586 - Was he here? - Was he here? 184 00:07:34,586 --> 00:07:37,137 - Is he back in the picture? - Did he ever leave? 185 00:07:37,137 --> 00:07:39,275 - True. - I'll just sip to that. 186 00:07:39,275 --> 00:07:41,758 - He was. - Okay? 187 00:07:41,758 --> 00:07:43,620 - Until I dropped Maurice off at home. 188 00:07:43,620 --> 00:07:44,827 - Mm-hmm? 189 00:07:44,827 --> 00:07:47,344 - Then I saw him walking outta his room... 190 00:07:47,344 --> 00:07:49,620 with a naked woman. - Oh. 191 00:07:49,620 --> 00:07:52,620 - No. - I'll sit down for this. 192 00:07:52,620 --> 00:07:53,931 - What? - This is good. 193 00:07:53,931 --> 00:07:55,551 - I'm just-- 194 00:07:55,551 --> 00:07:58,724 - When? - Now, just- 195 00:07:58,724 --> 00:08:02,482 - Is that why you came stompin' in here all mad? 196 00:08:02,482 --> 00:08:05,137 - Didn't y'all just-- and I mean-- 197 00:08:05,137 --> 00:08:07,344 - Have sex and make up. - No. 198 00:08:07,344 --> 00:08:09,517 - Yeah, that. 199 00:08:09,517 --> 00:08:11,137 - What'd he have to say for himself, huh? 200 00:08:11,137 --> 00:08:14,310 - I didn't even stick around long enough to listen to him. 201 00:08:14,310 --> 00:08:16,517 - Shit, Brina, I'm sorry. 202 00:08:16,517 --> 00:08:18,793 - I just need a drink. Can I have another bottle? 203 00:08:18,793 --> 00:08:21,517 - Yeah, I'm your girl. - Give us the goods. 204 00:08:21,517 --> 00:08:23,275 - You need to leave that man alone. 205 00:08:23,275 --> 00:08:25,655 - I know, I know, you're right. Let's just change the subject. 206 00:08:25,655 --> 00:08:27,896 I'm over talkin' about him. I'm so over it. 207 00:08:27,896 --> 00:08:29,241 - Oh. 208 00:08:29,241 --> 00:08:30,586 - Yes. - No. 209 00:08:30,586 --> 00:08:33,034 - Give it to me, give it to me. 210 00:08:35,655 --> 00:08:39,068 I'm pretty sure you brought him up. 211 00:08:40,620 --> 00:08:43,758 - You're right. But I'm changin' that subject. 212 00:08:43,758 --> 00:08:45,793 Let's move on. - All right, done. 213 00:08:45,793 --> 00:08:48,344 - I'm done. - Okay, well-- 214 00:08:48,344 --> 00:08:52,724 - So, um, what happened at the bank? 215 00:08:54,586 --> 00:08:56,965 - Uh, so Maurice met this guy at the club. 216 00:08:56,965 --> 00:08:58,310 They were hookin' up. - Yeah, yeah, yeah, 217 00:08:58,310 --> 00:08:59,827 we know all that, next. 218 00:08:59,827 --> 00:09:02,862 - Oh yeah, long story short, basically Maurice-- 219 00:09:02,862 --> 00:09:04,689 the guy that he was hooking up with 220 00:09:04,689 --> 00:09:06,379 held him at gunpoint. 221 00:09:06,379 --> 00:09:08,344 Came to our job. 222 00:09:08,344 --> 00:09:12,034 Waited for me, so I could open the safe. 223 00:09:12,034 --> 00:09:16,793 But I called my manager, gave him the secret badge number. 224 00:09:16,793 --> 00:09:18,827 The police came and they ran away. 225 00:09:18,827 --> 00:09:23,137 - Oh, gosh. - Okay, so... 226 00:09:23,137 --> 00:09:26,724 that means they still out there? 227 00:09:26,724 --> 00:09:28,551 - Damn. - Yeah, I think he had 228 00:09:28,551 --> 00:09:29,827 like two or three accomplices though. 229 00:09:29,827 --> 00:09:31,172 - Oh, my gosh. - Oh my God. 230 00:09:31,172 --> 00:09:33,551 - Damn, Maurice. 231 00:09:33,551 --> 00:09:35,586 - It's not on him, honestly. 232 00:09:35,586 --> 00:09:39,000 - I don't know. - Ladies. 233 00:09:39,000 --> 00:09:40,827 - Hard not. - Ladies, I know, I know. 234 00:09:40,827 --> 00:09:42,689 But you guys don't know Maurice like I do. 235 00:09:42,689 --> 00:09:46,241 Just--just drop it. 236 00:09:46,241 --> 00:09:47,827 - Okay. - Okay. 237 00:09:47,827 --> 00:09:50,275 - All right, but-- - He's been through a lot so... 238 00:09:50,275 --> 00:09:53,862 - I do wanna talk about it-- - Yeah. 239 00:09:53,862 --> 00:09:57,103 - Karen, let's talk about you and Aaron. 240 00:09:57,103 --> 00:09:58,793 Aaron proposing to Karen. 241 00:09:58,793 --> 00:10:00,793 Karen and Aaron in the tree. Yeah. 242 00:10:00,793 --> 00:10:02,965 - Uh, what? - You're not even drunk yet. 243 00:10:02,965 --> 00:10:04,965 - I know, I just wanted to change the subject. 244 00:10:04,965 --> 00:10:08,379 - What? - What? 245 00:10:08,379 --> 00:10:09,413 - [laughs] 246 00:10:09,413 --> 00:10:12,103 - He did. 247 00:10:12,103 --> 00:10:14,275 - And what did you say? 248 00:10:14,275 --> 00:10:16,586 - I said no. - Oh. 249 00:10:18,827 --> 00:10:22,896 - Really, Karen? She said no, because Zac came in-- 250 00:10:22,896 --> 00:10:24,896 - Okay, Brina-- - --with a big fat check. 251 00:10:24,896 --> 00:10:26,689 And he just dropped it like this. 252 00:10:26,689 --> 00:10:28,689 - Brina, what are you doin'? Do you know how this works? 253 00:10:28,689 --> 00:10:30,793 That's not how you do this. - I'm sorry, I had a bad day. 254 00:10:30,793 --> 00:10:32,689 - I told y'all. She a side sniper. 255 00:10:32,689 --> 00:10:35,206 She get mad and she... 256 00:10:35,206 --> 00:10:38,137 - Well, you know, to be fair that is a lot of money. 257 00:10:38,137 --> 00:10:39,758 - A lot. - Lemme ask you this. 258 00:10:39,758 --> 00:10:44,000 Are you still feeling Zac like that? 259 00:10:47,655 --> 00:10:49,034 I don't hear anything, do y'all hear anything? 260 00:10:49,034 --> 00:10:50,551 - Come on, Karen. - 'Cause I don't hear anything. 261 00:10:50,551 --> 00:10:52,517 - $72,000, right. - She wanted to talk though. 262 00:10:52,517 --> 00:10:54,344 - Look, look. - Okay. 263 00:10:54,344 --> 00:10:56,034 - We got history, okay? 264 00:10:56,034 --> 00:10:58,758 Can't just wipe that away, is all I said. 265 00:10:58,758 --> 00:11:01,551 - Shit, she still feelin' our boy. 266 00:11:01,551 --> 00:11:04,448 - Look, no, I just-- I been thinkin' about him... 267 00:11:04,448 --> 00:11:06,482 a lot lately. 268 00:11:06,482 --> 00:11:07,793 - While you're with the preacher man? 269 00:11:07,793 --> 00:11:09,034 - Danni. 270 00:11:09,034 --> 00:11:11,206 - No, I'm serious now. They got holy eyes. 271 00:11:11,206 --> 00:11:12,827 They can see things a far off. 272 00:11:12,827 --> 00:11:14,241 - We gonna wait and see, okay, that's all. 273 00:11:14,241 --> 00:11:16,310 - And to see what? What you gonna do with Zac? 274 00:11:16,310 --> 00:11:18,758 - No, Danni, no. - Yes, Karen. 275 00:11:18,758 --> 00:11:22,482 - Oh my God. - Don't worry about it. 276 00:11:22,482 --> 00:11:23,931 - It's not gonna happen. 277 00:11:23,931 --> 00:11:26,103 - Yes, Karen. - It ain't gonna happen, 278 00:11:26,103 --> 00:11:27,448 okay, no. 279 00:11:27,448 --> 00:11:28,931 - All right, yeah, it is. Can I get a amen, 280 00:11:28,931 --> 00:11:30,517 can I get a witness, can we touch and agree? 281 00:11:30,517 --> 00:11:34,068 - Amen, touched. - [laughs] 282 00:11:35,724 --> 00:11:37,931 - Why are you bein' so quiet? Hmm? 283 00:11:37,931 --> 00:11:39,896 Why you bein' so-- - No reason, 284 00:11:39,896 --> 00:11:42,827 these apples look so fresh. - You don't even like apples. 285 00:11:42,827 --> 00:11:45,793 - Andi, you know something. - They're fresh apples. 286 00:11:45,793 --> 00:11:47,413 Fresh fruit. - You know something. 287 00:11:47,413 --> 00:11:49,896 - I don't know anything, actually. 288 00:11:49,896 --> 00:11:52,551 - Bitch. 289 00:11:53,551 --> 00:11:58,620 Andi, are Zac and Fatima together? 290 00:12:04,448 --> 00:12:06,862 - What? - Answer us, Andi. 291 00:12:06,862 --> 00:12:08,137 - How am I supposed to know that? 292 00:12:08,137 --> 00:12:11,000 I don't know. - You really don't know? 293 00:12:11,000 --> 00:12:12,586 - No. 294 00:12:12,586 --> 00:12:13,793 - Ain't you her girl or somethin'? Don't y'all-- 295 00:12:13,793 --> 00:12:17,034 - I am her boss. Not her girl. 296 00:12:17,034 --> 00:12:18,275 - Her boss, that brings her around 297 00:12:18,275 --> 00:12:19,827 sayin' she cool though, right? 298 00:12:19,827 --> 00:12:21,000 - I shouldn't even be talking about this. 299 00:12:21,000 --> 00:12:22,793 This has nothing to do with me. 300 00:12:22,793 --> 00:12:26,068 - You're tight-lipped for a reason. 301 00:12:26,068 --> 00:12:29,655 - No, if there was somethin' I should know, 302 00:12:29,655 --> 00:12:31,793 I know she would tell me. 303 00:12:31,793 --> 00:12:34,724 Right, Andi? - Right. 304 00:12:34,724 --> 00:12:36,793 - That's some bullshit, Andi. 305 00:12:36,793 --> 00:12:39,586 Bullshit. - [knocking on door] 306 00:12:40,482 --> 00:12:42,103 - Who is it? 307 00:12:42,103 --> 00:12:43,310 - CALVIN: It's Calvin. 308 00:12:43,310 --> 00:12:45,586 - Ooh. - Shit. 309 00:12:45,586 --> 00:12:47,655 - It's gonna be good. 310 00:12:47,655 --> 00:12:49,344 We'll pick this up later. - Should--should I get it? 311 00:12:49,344 --> 00:12:51,689 - Yeah, go get it. - There's nothing to pick up. 312 00:12:51,689 --> 00:12:53,862 - Okay. - [clears throat] 313 00:13:01,586 --> 00:13:03,586 - Hi. - Hello. 314 00:13:03,586 --> 00:13:06,413 - Um, I didn't know you had company. 315 00:13:06,413 --> 00:13:07,586 - We're not company. 316 00:13:07,586 --> 00:13:09,655 - We're family. - Exactly. 317 00:13:09,655 --> 00:13:10,827 - Well, I can just come back. 318 00:13:10,827 --> 00:13:12,379 - Oh, no, no, no, come, come. 319 00:13:12,379 --> 00:13:14,931 - Mm-hmm, bring that sweet ass right on in here. 320 00:13:14,931 --> 00:13:17,034 - Danni. 321 00:13:22,620 --> 00:13:24,241 - Um, Sabrina, you think we can talk alone? 322 00:13:24,241 --> 00:13:25,724 - No. - Hmm-mm. 323 00:13:28,206 --> 00:13:33,034 - Okay, um, I'm pretty sure she told you. 324 00:13:33,034 --> 00:13:34,689 - Told us what? 325 00:13:34,689 --> 00:13:37,448 - That I had a lady friend over. 326 00:13:37,448 --> 00:13:40,551 - Mm, a lady friend? - Yes. 327 00:13:40,551 --> 00:13:42,793 - Go on. 328 00:13:42,793 --> 00:13:45,344 - And well, how much did she tell you? 329 00:13:45,344 --> 00:13:47,758 - Everything. - Mm-hmm. 330 00:13:47,758 --> 00:13:50,103 - Okay, so we're workin' on us-- 331 00:13:50,103 --> 00:13:53,448 - And so naturally, workin' on us, you decided 332 00:13:53,448 --> 00:13:55,724 to have another chick. - Naturally. 333 00:13:55,724 --> 00:13:57,379 - Naturally. - Of course. 334 00:13:57,379 --> 00:13:58,758 - Sabrina, I felt like 335 00:13:58,758 --> 00:14:00,172 we weren't committed, and you know that. 336 00:14:00,172 --> 00:14:03,931 - Don't talk to her. - Exactly, you talk to us. 337 00:14:03,931 --> 00:14:07,620 - Okay, um, well, if you know all this, 338 00:14:07,620 --> 00:14:10,517 you know that Sabrina doesn't wanna commit to me because of-- 339 00:14:10,517 --> 00:14:11,724 - It's the panties. It's the panties. 340 00:14:11,724 --> 00:14:14,068 I'm telling you now, it's the panties. 341 00:14:14,068 --> 00:14:16,482 - She did tell you everything. - The vibrator too. 342 00:14:16,482 --> 00:14:18,689 - Damn, Danni, shh, shh, shh. 343 00:14:18,689 --> 00:14:20,034 Let the man speak. - He likes it, right? 344 00:14:20,034 --> 00:14:22,310 There's no shame in that, right? - Danni. 345 00:14:22,310 --> 00:14:24,551 - You know what, Danni? I do like it. 346 00:14:24,551 --> 00:14:27,862 I do, with me and my woman, privately. 347 00:14:27,862 --> 00:14:31,965 - And allegedly--this alleged woman you were with, 348 00:14:31,965 --> 00:14:34,724 was that who you were enjoying it with this afternoon? 349 00:14:34,724 --> 00:14:38,103 Hmm, hmm? The cute little bucko. 350 00:14:38,103 --> 00:14:39,896 Isn't that precious? - Look, I'm not doin' this. 351 00:14:39,896 --> 00:14:41,551 - Ooh, it's gettin' a little attitude. 352 00:14:41,551 --> 00:14:42,793 - You know what Danni, -- you. 353 00:14:42,793 --> 00:14:44,310 - Hold on a minute. Wait a second. 354 00:14:44,310 --> 00:14:47,000 - No, no, no, I'm sick of you and your bullshit. 355 00:14:47,000 --> 00:14:48,862 Look, Sabrina, you know me. 356 00:14:48,862 --> 00:14:50,206 You know I've never lied to you. 357 00:14:50,206 --> 00:14:52,275 You know how I feel about our situation. 358 00:14:52,275 --> 00:14:55,620 We're not committed and you know that. 359 00:14:55,620 --> 00:14:58,620 So, I'm gonna see whoever I wanna see. 360 00:14:58,620 --> 00:14:59,896 You wanna keep lettin' your-- 361 00:14:59,896 --> 00:15:01,862 - Oh, watch out there. - No, no, no. 362 00:15:01,862 --> 00:15:03,103 - Listen, you need to watch your damn mouth. 363 00:15:03,103 --> 00:15:04,689 - Let him say it, let him say it. 364 00:15:04,689 --> 00:15:06,586 Go ahead, speak. 365 00:15:06,586 --> 00:15:10,448 - --friends tell you who I am when you already know who I am. 366 00:15:10,448 --> 00:15:12,551 Then that's on you. 367 00:15:12,551 --> 00:15:15,034 Now, I'm going to my apartment. 368 00:15:15,034 --> 00:15:17,034 And I'm gonna cook dinner. 369 00:15:17,034 --> 00:15:20,344 I expect to see you there at 8 o'clock. 370 00:15:20,344 --> 00:15:22,448 Maybe we can sit down and talk like adults 371 00:15:22,448 --> 00:15:28,034 instead of having these-- - Listen, now you pushin' it. 372 00:15:28,034 --> 00:15:30,689 - --mouthpieces speak for you. 373 00:15:30,689 --> 00:15:33,344 - Mouthpieces? 374 00:15:34,241 --> 00:15:36,482 The audacity. 375 00:15:38,586 --> 00:15:40,241 - [door closes] 376 00:15:40,241 --> 00:15:41,931 - He ain't even gonna say bye? He just gonna walk out? 377 00:15:41,931 --> 00:15:44,413 - He called us mouthpieces. 378 00:15:44,413 --> 00:15:47,000 We're very quiet. 379 00:15:47,000 --> 00:15:48,724 - Damn, girl. - Mm-hmm. 380 00:15:48,724 --> 00:15:50,275 - I see why you like him. 381 00:15:50,275 --> 00:15:52,172 To be honest, I'm turned on right now. 382 00:15:52,172 --> 00:15:54,482 - Yeah, it was almost hot. - That was nice, that was nice. 383 00:15:54,482 --> 00:15:56,517 It was nice. - Yeah, Danni. 384 00:15:58,482 --> 00:16:01,931 - So, are you gonna go to dinner with this man? 385 00:16:01,931 --> 00:16:04,689 - Right? - No. 386 00:16:04,689 --> 00:16:06,862 - Shit, she goin'. - [phone vibrating] 387 00:16:06,862 --> 00:16:08,689 - You better use that anger. 388 00:16:08,689 --> 00:16:10,241 Oh, oh, hold on! 389 00:16:10,241 --> 00:16:12,103 - ANDI: I'll go to dinner with him. 390 00:16:12,103 --> 00:16:13,655 - Hello? - Oh I'm sorry. 391 00:16:13,655 --> 00:16:15,551 I was jokin', that was a joke. 392 00:16:15,551 --> 00:16:17,758 - Oh yeah, I'm on my way. 393 00:16:17,758 --> 00:16:20,379 Okay, yeah, I'd like to see you too. 394 00:16:20,379 --> 00:16:25,551 Okay. Yep. Gotta go. 395 00:16:25,551 --> 00:16:27,827 Hittin' that dusty trail. 396 00:16:27,827 --> 00:16:29,275 Haven't seen Rodeo in a while. 397 00:16:29,275 --> 00:16:31,034 That'll be nice. 398 00:16:32,310 --> 00:16:34,275 - Good for you. 399 00:16:34,275 --> 00:16:36,896 Good for you. - I know, right. 400 00:16:36,896 --> 00:16:39,344 - I'm gonna, um, go talk to Gary. 401 00:16:41,275 --> 00:16:43,758 - And I'm headed to the Old Town Road. 402 00:16:43,758 --> 00:16:46,689 - I'm gonna go call Zac. 403 00:16:46,689 --> 00:16:48,862 - You are? 404 00:16:48,862 --> 00:16:52,758 - Yes, I wanna talk to him. - Mm. 405 00:16:52,758 --> 00:16:55,965 - I'ma call him and tell him to come over, so I can talk to him. 406 00:16:55,965 --> 00:16:57,896 Is there a problem with that? 407 00:16:57,896 --> 00:17:00,275 - Not a problem with us. 408 00:17:00,275 --> 00:17:03,793 Nope, no problem here. - Andi. 409 00:17:03,793 --> 00:17:06,205 - Karen. 410 00:17:06,205 --> 00:17:08,655 - What are you not telling me? 411 00:17:09,655 --> 00:17:13,517 - I told you that I'm not in the middle of this. 412 00:17:13,517 --> 00:17:17,172 That's, there's nothing I'm not telling you. 413 00:17:17,172 --> 00:17:21,378 I'm not--I'm just not saying anything. 414 00:17:21,378 --> 00:17:23,241 - You're actually saying a lot right now. 415 00:17:25,310 --> 00:17:28,137 - By the way, what's goin' on with Gary's wife? 416 00:17:30,275 --> 00:17:33,310 - I'm going to handle it, as I said previously 417 00:17:33,310 --> 00:17:36,034 in our conversation together. - A while back, yep. 418 00:17:36,034 --> 00:17:37,517 - I'm going to handle it. 419 00:17:37,517 --> 00:17:40,103 There is nothing for you all to worry about. 420 00:17:40,103 --> 00:17:42,137 And it's his ex-wife. 421 00:17:42,137 --> 00:17:45,482 You should actually be worried about panty-man, 422 00:17:45,482 --> 00:17:48,827 that's your focus. This is my business, 423 00:17:48,827 --> 00:17:50,413 and I'll make sure you're taken care of. 424 00:17:50,413 --> 00:17:51,862 Okay? 425 00:17:51,862 --> 00:17:55,103 - Okay, stepmom. - Shit. 426 00:17:56,172 --> 00:17:59,310 - So, I mean, are you gonna go see him? 427 00:17:59,310 --> 00:18:00,931 - No, I told you I'm not goin' anymore. 428 00:18:00,931 --> 00:18:02,896 - Girl, don't-- - Why is she lyin'? 429 00:18:02,896 --> 00:18:04,965 - Don't waste that rage. 430 00:18:04,965 --> 00:18:06,344 - She know she goin'. I'm leaving. 431 00:18:06,344 --> 00:18:08,172 - That's good stuff. - It's the lies for me. 432 00:18:08,172 --> 00:18:10,379 - It's the lies. - It is, it's that. 433 00:18:10,379 --> 00:18:13,448 - That's the Old Town Road. - Yeah, work those cobwebs. 434 00:18:13,448 --> 00:18:17,000 - I'm gettin' regular, you're not gettin' regular. 435 00:18:17,000 --> 00:18:19,172 And he gettin' regular. 436 00:18:21,068 --> 00:18:22,655 - I need another drink. I need a drink. 437 00:18:24,689 --> 00:18:27,517 - ♪ 438 00:18:30,379 --> 00:18:32,413 - Hey, you're here. 439 00:18:32,413 --> 00:18:33,310 - Hey. 440 00:18:37,551 --> 00:18:41,379 - How are you? - I'm good. 441 00:18:45,172 --> 00:18:47,620 - I'm glad you called. 442 00:18:47,620 --> 00:18:50,034 - I almost didn't. 443 00:18:51,965 --> 00:18:53,965 - And why not? 444 00:18:56,689 --> 00:19:00,000 - 'Cause I wasn't sure if you wanted to see me or not. 445 00:19:00,000 --> 00:19:02,586 - I want to see you. 446 00:19:02,586 --> 00:19:04,551 Just not-- - Every day. 447 00:19:04,551 --> 00:19:06,965 - Yeah, you got it. 448 00:19:06,965 --> 00:19:09,655 - Well, how was your day? 449 00:19:09,655 --> 00:19:12,551 - It's work. How was yours? 450 00:19:12,551 --> 00:19:14,793 - It was fine. 451 00:19:14,793 --> 00:19:18,827 - What did ya do? - I worked. 452 00:19:18,827 --> 00:19:22,275 - That's it? - That's it. 453 00:19:25,137 --> 00:19:29,689 - Um...you wanna cook? 454 00:19:31,172 --> 00:19:33,896 - No, I don't really feel like it. 455 00:19:33,896 --> 00:19:37,931 - Okay, so you just came to talk. 456 00:19:37,931 --> 00:19:41,068 - No, I came to see you. 457 00:19:41,068 --> 00:19:45,482 - Well, you're lookin' at me. - Yeah. 458 00:19:47,965 --> 00:19:51,931 - Um, I can cook somethin'. - Sure. 459 00:19:51,931 --> 00:19:54,586 - All right, I got, uh... 460 00:19:55,137 --> 00:19:56,724 Oh, how's your cousin? 461 00:19:59,793 --> 00:20:01,241 - Good. 462 00:20:01,241 --> 00:20:04,206 - You like stayin' there? 463 00:20:04,206 --> 00:20:06,793 - It'll do for now. 464 00:20:06,793 --> 00:20:09,103 - DANNI: All right, let's see. 465 00:20:09,655 --> 00:20:11,620 I got chicken or steak. 466 00:20:11,620 --> 00:20:13,689 The steaks are meh. 467 00:20:13,689 --> 00:20:16,137 - Whatever you want. 468 00:20:18,793 --> 00:20:20,620 - DANNI: Okay, Preston. 469 00:20:21,758 --> 00:20:24,586 What is it, huh? 470 00:20:24,586 --> 00:20:26,034 - What do you mean? 471 00:20:26,034 --> 00:20:27,620 - You're givin' me these one-word answers, 472 00:20:27,620 --> 00:20:29,965 what--what's-- 473 00:20:31,137 --> 00:20:33,620 - I don't know what to say. 474 00:20:33,896 --> 00:20:36,000 - What do you mean? 475 00:20:36,000 --> 00:20:39,827 - I mean, you don't like talkin' about my job... 476 00:20:39,827 --> 00:20:42,517 Or my family. 477 00:20:42,517 --> 00:20:43,827 You don't like my music, 478 00:20:43,827 --> 00:20:47,620 I literally don't know what to say. 479 00:20:48,241 --> 00:20:52,517 - Then, why'd you come here? 480 00:20:53,896 --> 00:20:57,413 - I came to -- . 481 00:20:58,379 --> 00:20:59,965 - Scusi? 482 00:20:59,965 --> 00:21:03,793 - Yeah, I mean, that's what we got in common. 483 00:21:03,793 --> 00:21:06,827 - You're serious. Oh my, okay. 484 00:21:06,827 --> 00:21:08,413 Okay. 485 00:21:08,413 --> 00:21:11,000 - I mean, if we don't have anything to talk about 486 00:21:11,000 --> 00:21:13,758 then we might as well do that. 487 00:21:13,758 --> 00:21:16,241 - Well, that's gonna be a no from me, big dog. 488 00:21:16,241 --> 00:21:20,379 - What? - Yeah, gonna have to pass 489 00:21:20,379 --> 00:21:22,034 on that. - You started this. 490 00:21:22,034 --> 00:21:24,379 You know, I got to my cousin's 491 00:21:24,379 --> 00:21:27,655 and I asked myself: what do we have in common? 492 00:21:27,655 --> 00:21:31,068 I mean, damn. If I could figure that out-- 493 00:21:31,068 --> 00:21:32,620 - Mm-hmm. 494 00:21:32,620 --> 00:21:35,517 - I mean, you don't like cows. - No. 495 00:21:35,517 --> 00:21:37,206 - So, what are we doing? 496 00:21:37,206 --> 00:21:39,068 - That's a good question, Preston. 497 00:21:39,068 --> 00:21:42,517 - We're -- , okay. That's what we're doing. 498 00:21:42,517 --> 00:21:45,689 So, we might as well do that, right? 499 00:21:46,689 --> 00:21:49,379 I mean, that's what we got in common. 500 00:21:54,379 --> 00:21:57,310 Right? 501 00:21:57,310 --> 00:21:59,310 - Preston. - What? 502 00:21:59,310 --> 00:22:01,965 - I don't like this. - Why not? 503 00:22:01,965 --> 00:22:04,034 - You know, it's not exactly romantic. 504 00:22:04,034 --> 00:22:05,758 It's rude actually. Disrespectful. 505 00:22:05,758 --> 00:22:07,689 - Okay, so, what do you want? 506 00:22:07,689 --> 00:22:09,517 Romancin' and -- ? 507 00:22:09,517 --> 00:22:11,241 - Why does he keep saying this to me? 508 00:22:11,241 --> 00:22:14,275 - I wanna beat that -- up like a box. 509 00:22:14,275 --> 00:22:16,413 - You been listenin' to my music, I get it. 510 00:22:16,413 --> 00:22:17,793 - And you haven't been listenin' to mine. 511 00:22:17,793 --> 00:22:19,344 - No. 512 00:22:19,344 --> 00:22:22,793 - So, come on, let me snatch that coochie girl. 513 00:22:22,793 --> 00:22:24,827 Pop that WAP. 514 00:22:24,827 --> 00:22:27,137 - Preston, this is not funny. 515 00:22:27,137 --> 00:22:28,586 At all. 516 00:22:28,586 --> 00:22:30,137 - No, I mean, we tryin' to talk about 517 00:22:30,137 --> 00:22:31,655 what we have in common right? 518 00:22:31,655 --> 00:22:34,068 - Okay, I get it. 519 00:22:34,068 --> 00:22:35,965 You made your point. 520 00:22:35,965 --> 00:22:37,586 - What's my point? 521 00:22:37,586 --> 00:22:41,103 - That we... have more things in common. 522 00:22:41,103 --> 00:22:43,965 We can talk, figure them out. 523 00:22:43,965 --> 00:22:47,827 - You know, that would be easy, Danni, 524 00:22:47,827 --> 00:22:49,137 if you would just open up. 525 00:22:49,137 --> 00:22:51,000 - What would've been easy, if you came here 526 00:22:51,000 --> 00:22:54,448 and just said that, instead of did all this. 527 00:22:54,448 --> 00:22:57,965 - You don't trust anybody, Danni, why? 528 00:22:57,965 --> 00:22:59,965 - It's the way I grew up, Preston. 529 00:22:59,965 --> 00:23:02,137 - Exactly. 530 00:23:02,137 --> 00:23:04,137 I know nothing about the way you grew up. 531 00:23:04,137 --> 00:23:05,965 - You could ask. 532 00:23:05,965 --> 00:23:11,172 - So, let's sit here and talk 533 00:23:11,172 --> 00:23:14,896 about your life and your past. 534 00:23:14,896 --> 00:23:17,482 Your childhood and mine. 535 00:23:17,482 --> 00:23:20,655 And if we don't have anything in common, 536 00:23:20,655 --> 00:23:22,655 then we're gonna go over there and do what we do. 537 00:23:22,655 --> 00:23:25,586 - Ha, you know what? I'm kinda hungry. 538 00:23:25,586 --> 00:23:28,068 - Danni, sit down. 539 00:23:28,068 --> 00:23:29,241 - It's--you know, it's the tone. 540 00:23:29,241 --> 00:23:31,896 I'm missin' some magic words. 541 00:23:31,896 --> 00:23:35,620 I can't--I don't think-- - Please. 542 00:23:35,620 --> 00:23:38,172 Can we talk? 543 00:23:38,172 --> 00:23:40,793 - You know, this is not exactly how you get a girl to open up. 544 00:23:40,793 --> 00:23:43,862 Feels like a interrogation. 545 00:23:43,862 --> 00:23:45,379 - Well. - Inquisition. 546 00:23:45,379 --> 00:23:47,206 - Call it what you want. 547 00:23:47,206 --> 00:23:50,413 I don't even know what an inquisition is. 548 00:23:50,413 --> 00:23:52,137 Or how to spell it. 549 00:23:52,137 --> 00:23:54,551 - SINGER: ♪ He didn't deserve to taste me ♪ 550 00:23:54,551 --> 00:23:59,482 ♪ Usually, I'm not the one for regrets ♪ 551 00:23:59,482 --> 00:24:03,413 ♪ But I done lost all of my respect for him ♪ 552 00:24:03,413 --> 00:24:05,482 ♪ That's why I stopped texting ♪ 553 00:24:05,482 --> 00:24:07,655 ♪ I wanna progress with you 554 00:24:08,758 --> 00:24:11,275 - Hi. 555 00:24:23,241 --> 00:24:27,724 So, we're just not gonna talk? 556 00:24:27,724 --> 00:24:31,586 - What? - Nothing. 557 00:24:35,034 --> 00:24:37,344 - What, Andi? 558 00:24:37,758 --> 00:24:40,275 - So, we what? sleep under the same roof, 559 00:24:40,275 --> 00:24:43,551 And we don't say words to each other? 560 00:24:45,862 --> 00:24:49,413 - Just for a few more nights. 561 00:24:49,793 --> 00:24:51,689 - What does that mean? 562 00:24:51,689 --> 00:24:53,068 - I bought a place. 563 00:24:53,068 --> 00:24:55,551 I'm just waitin' on it to get painted. 564 00:24:56,517 --> 00:24:59,517 - Were you goin' to talk to me about that? 565 00:24:59,517 --> 00:25:01,827 - Nope. 566 00:25:02,931 --> 00:25:05,137 - So, I was gonna come home and you would've 567 00:25:05,137 --> 00:25:08,655 been moved out and... 568 00:25:08,655 --> 00:25:11,241 you wouldn't have told me anything? 569 00:25:11,241 --> 00:25:13,931 - Yep. 570 00:25:15,793 --> 00:25:18,413 - Okay, be an asshole. 571 00:25:18,413 --> 00:25:20,000 - You know I'm not gonna do the name calling. 572 00:25:20,000 --> 00:25:22,965 - You are an asshole. 573 00:25:22,965 --> 00:25:25,724 - I didn't believe my therapist. 574 00:25:25,724 --> 00:25:27,103 But I do now. 575 00:25:27,103 --> 00:25:30,137 - Let me tell you somethin' about your therapist. 576 00:25:30,137 --> 00:25:32,689 - Okay, look, Andi, I'm tired. 577 00:25:32,689 --> 00:25:36,758 - That's cool, you can sit there and listen. 578 00:25:36,758 --> 00:25:38,379 I'm a woman. 579 00:25:38,379 --> 00:25:40,655 I know women. 580 00:25:40,655 --> 00:25:43,103 And I know good therapists when I see them. 581 00:25:43,103 --> 00:25:46,344 And this one is a quack. 582 00:25:47,379 --> 00:25:50,896 Any woman that will bring another woman 583 00:25:50,896 --> 00:25:55,379 into your fiancé's bed and not tell them, 584 00:25:55,379 --> 00:25:58,068 wants to have sex with you, Gary. 585 00:25:58,068 --> 00:26:03,862 And any woman who's supposed to be fixing problems 586 00:26:03,862 --> 00:26:09,413 and instead, is encouraging you to leave 587 00:26:09,413 --> 00:26:11,655 wants to have sex with you. 588 00:26:11,655 --> 00:26:15,448 - Are you done? - For now. 589 00:26:15,448 --> 00:26:17,344 - She said you would say all that. 590 00:26:17,344 --> 00:26:20,068 - Of course she did. 591 00:26:20,068 --> 00:26:21,931 - And if you would just sit down and talk with her. 592 00:26:21,931 --> 00:26:23,586 - I'm not gonna sit down and talk to her 593 00:26:23,586 --> 00:26:25,965 because she's crazy. Cuckoo. 594 00:26:25,965 --> 00:26:28,241 - You don't even know her. 595 00:26:28,241 --> 00:26:31,310 You don't know her. She's--she's good. 596 00:26:31,310 --> 00:26:33,241 - Gary, how would you know what good is? 597 00:26:33,241 --> 00:26:34,551 - So, you're insulting me, Andi? 598 00:26:34,551 --> 00:26:37,068 - You know what she's gonna say next? 599 00:26:37,068 --> 00:26:39,758 Is that I'm not good for you. 600 00:26:39,758 --> 00:26:42,689 That this is over and that you should move on. 601 00:26:42,689 --> 00:26:46,448 Don't you see what she's doing? 602 00:26:46,448 --> 00:26:49,586 - She's already said all that. 603 00:26:49,586 --> 00:26:51,068 - You know what? Fine. 604 00:26:51,068 --> 00:26:53,517 Go be what she wants you to be. 605 00:26:53,517 --> 00:26:55,620 The sooner you leave, the better. 606 00:26:55,620 --> 00:26:57,000 - Andi, I can make that quicker. 607 00:26:59,103 --> 00:27:01,000 - That would be helpful, actually. 608 00:27:03,482 --> 00:27:06,724 Leave, um, my key on the table, over there. 609 00:27:07,724 --> 00:27:10,068 And I'll get the locks changed again. 610 00:27:10,068 --> 00:27:13,068 - Okay, well this time, Andi, when I leave, 611 00:27:13,068 --> 00:27:15,689 I'm not coming back. 612 00:27:15,689 --> 00:27:18,034 - That would be helpful. 613 00:27:24,344 --> 00:27:27,448 - You're just gonna be this cold, huh? 614 00:27:27,448 --> 00:27:29,896 - You make me that way. 615 00:27:36,172 --> 00:27:37,172 - [door closes] 616 00:27:40,206 --> 00:27:44,241 - ♪ 617 00:27:44,241 --> 00:27:46,827 - Hey. 618 00:27:46,827 --> 00:27:49,275 - Damn. 619 00:27:49,517 --> 00:27:51,655 - I see you left the suit on. 620 00:27:51,655 --> 00:27:53,793 - I see you took the dress off. 621 00:27:53,793 --> 00:27:56,137 - Yeah, I thought you might like this better. 622 00:27:56,137 --> 00:27:57,965 - Yeah, you thought right. 623 00:27:57,965 --> 00:27:59,620 - And you can still take this off so... 624 00:27:59,620 --> 00:28:01,931 - Oh, I'm all over that. 625 00:28:01,931 --> 00:28:03,103 These are for you. 626 00:28:03,103 --> 00:28:06,068 - Damn, really? - Yes. 627 00:28:06,068 --> 00:28:07,689 - These are beautiful. 628 00:28:07,689 --> 00:28:10,206 - Well, you make them look way better. 629 00:28:10,206 --> 00:28:12,517 - Is that so? - Yes. 630 00:28:12,517 --> 00:28:14,517 Guess what? - What? 631 00:28:14,517 --> 00:28:16,379 - I got the house. 632 00:28:16,379 --> 00:28:19,379 - They accepted the offer? - Yes, they did. 633 00:28:19,379 --> 00:28:20,724 Yes, they did. - That's great. 634 00:28:20,724 --> 00:28:23,000 - Yes, yes, yes. - Okay. 635 00:28:23,000 --> 00:28:24,620 - So, I move in soon. 636 00:28:24,620 --> 00:28:26,517 - Are you serious? - Yes. 637 00:28:26,517 --> 00:28:29,137 And I'm gonna need you to help me decorate. 638 00:28:29,137 --> 00:28:31,275 - I can do that. 639 00:28:31,275 --> 00:28:34,517 - And buy a bed. - I can do that. 640 00:28:34,517 --> 00:28:35,965 - And move in with me. 641 00:28:35,965 --> 00:28:39,206 - Oh, what? - Don't do that. Don't do that. 642 00:28:39,206 --> 00:28:41,862 Come on, my whole life, 643 00:28:41,862 --> 00:28:44,310 people been takin' care of me. 644 00:28:44,310 --> 00:28:46,724 And I wanna take care of you. 645 00:28:46,724 --> 00:28:47,931 - Zac. 646 00:28:47,931 --> 00:28:49,551 - It's just been amazing being with you. 647 00:28:49,551 --> 00:28:50,724 And I gotta keep my good luck charm 648 00:28:50,724 --> 00:28:54,000 next to me at all times. - Okay. 649 00:28:54,000 --> 00:28:55,655 - You know things have been lookin' up 650 00:28:55,655 --> 00:28:57,655 since we been together, so... 651 00:28:57,655 --> 00:29:01,655 - I have been pretty happy since I met you, so... 652 00:29:01,655 --> 00:29:04,862 - You're welcome. - Thank you. 653 00:29:05,965 --> 00:29:08,482 - And you're welcome. - I know. 654 00:29:08,482 --> 00:29:10,517 - BOTH: [laughing] 655 00:29:10,517 --> 00:29:12,724 - Well look... 656 00:29:12,724 --> 00:29:15,793 you look great. - Thank you. 657 00:29:15,793 --> 00:29:18,758 - Yes, and I appreciate you. 658 00:29:18,758 --> 00:29:20,827 - Oh really? - Yes. 659 00:29:20,827 --> 00:29:22,689 - Okay. - Do you appreciate me? 660 00:29:22,689 --> 00:29:24,068 - Mm-hmm. - You gonna show me? 661 00:29:24,068 --> 00:29:25,206 - Mm-hmm. - When? 662 00:29:25,206 --> 00:29:26,724 - Now. - Right now? 663 00:29:26,724 --> 00:29:28,137 - Mm-hmm, gonna take this off. 664 00:29:28,137 --> 00:29:29,241 - Yeah? - Yeah. 665 00:29:29,241 --> 00:29:30,517 - One question. - What? 666 00:29:30,517 --> 00:29:31,758 - Can we go in the shower? 667 00:29:31,758 --> 00:29:33,103 - You ain't messin' up this hair. 668 00:29:33,103 --> 00:29:34,965 - All right, so, we can go in the bed then. 669 00:29:34,965 --> 00:29:38,206 - Recognize this. Okay. - Yes. 670 00:29:42,379 --> 00:29:44,931 - Hey, Zac, it's good to know 671 00:29:44,931 --> 00:29:48,206 that you ain't blockin' me no more. 672 00:29:48,206 --> 00:29:51,000 Um, I wanna see you. 673 00:29:52,275 --> 00:29:54,034 Can you come by? 674 00:29:55,448 --> 00:29:58,000 Call me, bye. 675 00:30:02,620 --> 00:30:04,896 - [knock on door] 676 00:30:06,206 --> 00:30:07,482 - Who is it? 677 00:30:07,482 --> 00:30:09,689 - AARON: Aaron. 678 00:30:13,482 --> 00:30:16,068 - Hey. - Hey. 679 00:30:16,068 --> 00:30:17,137 - How are you? 680 00:30:17,137 --> 00:30:18,344 - I'm good, how you doin'? 681 00:30:18,344 --> 00:30:19,758 - I'm good. 682 00:30:19,758 --> 00:30:23,103 - Yeah, brought Chinese. 683 00:30:23,103 --> 00:30:26,275 - Okay. okay. 684 00:30:26,275 --> 00:30:28,206 Chinese. 685 00:30:28,206 --> 00:30:30,275 - Yeah. What? 686 00:30:31,586 --> 00:30:34,275 - Nothin', nothin'. 687 00:30:34,275 --> 00:30:37,000 - You forgot. 688 00:30:37,000 --> 00:30:39,448 - Oh, today's Wednesday. - Yeah. 689 00:30:39,448 --> 00:30:41,068 - Oh, I'm sorry. 690 00:30:41,068 --> 00:30:42,586 - Naw, it's all good. 691 00:30:42,586 --> 00:30:46,896 Do--do you want me to leave? - No, no. 692 00:30:46,896 --> 00:30:49,448 - Were you gonna have company over or-- 693 00:30:49,448 --> 00:30:50,965 - No, nobody's here, nobody's here. 694 00:30:50,965 --> 00:30:52,551 - No? - No. 695 00:30:52,551 --> 00:30:55,517 - Okay, what's with the candles and the, um-- 696 00:30:55,517 --> 00:30:57,896 - The what? 697 00:30:57,896 --> 00:31:00,172 - That's a nice dress. - Oh. 698 00:31:00,172 --> 00:31:02,827 I was at Brina's with the girls and I just-- 699 00:31:02,827 --> 00:31:06,551 I wanted to come home and, you know, Zen out. 700 00:31:06,551 --> 00:31:10,275 - I see. 701 00:31:10,275 --> 00:31:12,034 Well, I got Chinese. - Okay. 702 00:31:12,034 --> 00:31:13,206 - Okay. 703 00:31:13,206 --> 00:31:15,655 I got uh, the wonton soup that you like. 704 00:31:15,655 --> 00:31:18,793 - Thank you. - Yeah, for sure. 705 00:31:18,793 --> 00:31:22,448 How about, um-- how about a nice movie? 706 00:31:22,448 --> 00:31:24,310 - Yeah, let's watch a movie. - Yeah? 707 00:31:24,310 --> 00:31:26,689 - Mm-hmm. - Okay, your choice. 708 00:31:26,689 --> 00:31:30,344 - No, it's okay, you can pick whatever, I don't. 709 00:31:30,344 --> 00:31:32,862 - Okay, well, um... 710 00:31:36,275 --> 00:31:38,275 You look beautiful. 711 00:31:38,275 --> 00:31:39,655 - Thank you. 712 00:31:39,655 --> 00:31:42,896 You look good too. - Do I? 713 00:31:42,896 --> 00:31:46,379 - Yeah, and you smell great, so... 714 00:31:46,379 --> 00:31:48,827 - Thank you, thank you. 715 00:31:48,827 --> 00:31:52,034 Um, let me wash my hands real quick. 716 00:31:52,034 --> 00:31:53,931 - Okay, yeah. You know where the bathroom is. 717 00:31:53,931 --> 00:31:58,000 - Yeah, I do, I do. Yeah, I got you, all right. 718 00:32:00,793 --> 00:32:02,448 - What the -- am I doing? 719 00:32:02,448 --> 00:32:03,413 Oh, my God. 720 00:32:07,275 --> 00:32:11,068 - Bitch, what is all this? 721 00:32:11,068 --> 00:32:12,862 - Ah, ah, ah, don't touch that. 722 00:32:12,862 --> 00:32:15,758 - You cooking? - Yeah, it's for Sabrina. 723 00:32:15,758 --> 00:32:18,137 - She comin' over here? - Hmph, she better. 724 00:32:19,827 --> 00:32:22,310 - What you mean "she better"? 725 00:32:22,310 --> 00:32:24,448 - Just like I said, I told her to be here at 8 o'clock. 726 00:32:24,448 --> 00:32:27,034 - Mm. 727 00:32:27,034 --> 00:32:29,310 She ain't comin' over here. 728 00:32:29,310 --> 00:32:30,931 - Why? 729 00:32:30,931 --> 00:32:33,206 - You saw how she was lookin' at you with Pecky. 730 00:32:33,206 --> 00:32:35,896 - Her name is Peggy. 731 00:32:35,896 --> 00:32:37,758 - Sabrina ain't comin' here. 732 00:32:37,758 --> 00:32:40,034 - I bet she will. 733 00:32:40,034 --> 00:32:43,655 - What makes you so sure? You got the magic stick? 734 00:32:43,655 --> 00:32:45,655 - No, I got the-- 735 00:32:46,827 --> 00:32:48,620 - What you got, sis? 736 00:32:48,620 --> 00:32:50,793 - Never mind. Look, she's comin'. 737 00:32:50,793 --> 00:32:54,241 - Mm-hmm, what time you say she was comin'? 738 00:32:54,241 --> 00:32:55,620 - 8 o'clock. 739 00:32:55,620 --> 00:32:58,620 - Oh well, it's five past that. 740 00:32:58,620 --> 00:33:00,517 - Look, she'll be here. 741 00:33:00,517 --> 00:33:02,586 - [knock on door] 742 00:33:02,586 --> 00:33:04,241 - Just what I thought. 743 00:33:04,241 --> 00:33:06,275 [laughs] 744 00:33:06,275 --> 00:33:07,758 - Come in! 745 00:33:08,827 --> 00:33:10,827 - Oh, hello. 746 00:33:10,827 --> 00:33:12,689 - Come on, girl, I'm over here. 747 00:33:12,689 --> 00:33:16,172 - Girl, heard about what happened. 748 00:33:16,172 --> 00:33:17,827 - I'm fine. 749 00:33:17,827 --> 00:33:20,206 - You know, I did tell you about him. 750 00:33:20,206 --> 00:33:22,137 - I'm fine. 751 00:33:22,137 --> 00:33:24,000 - You sure? 752 00:33:24,000 --> 00:33:25,172 - Yes. 753 00:33:25,172 --> 00:33:28,551 - Okay, so what? He tried to rob you? 754 00:33:28,551 --> 00:33:30,206 - I know it's all around the club. 755 00:33:30,206 --> 00:33:33,620 - Yes, girl, this is-- it's everywhere. 756 00:33:33,620 --> 00:33:36,379 - Okay, well there you have it. 757 00:33:36,379 --> 00:33:37,344 - I'm sorry. 758 00:33:37,344 --> 00:33:39,655 - I'm fine. 759 00:33:39,655 --> 00:33:41,827 - Huh, well... 760 00:33:41,827 --> 00:33:44,862 that smells good. 761 00:33:45,241 --> 00:33:47,137 Did you cook for me? 762 00:33:47,137 --> 00:33:48,931 - Child, never. 763 00:33:48,931 --> 00:33:51,172 - Well, I want some. 764 00:33:51,172 --> 00:33:53,379 - Oh, no, sir, no. 765 00:33:53,379 --> 00:33:55,517 - Oh, okay. 766 00:33:55,517 --> 00:33:57,517 - Yeah, he cookin' fish for fish. 767 00:33:57,517 --> 00:34:01,862 - [laughs] Oh. Oh Calvin, you know, 768 00:34:01,862 --> 00:34:03,896 I can be that if that's what you want me to be. 769 00:34:03,896 --> 00:34:06,275 - He ain't bitin' child. 770 00:34:06,275 --> 00:34:08,034 - Well, I came here to cheer you up. 771 00:34:08,034 --> 00:34:10,793 Okay, we need to get you some Mexican. 772 00:34:10,793 --> 00:34:12,379 - Where he at? 773 00:34:12,379 --> 00:34:15,551 - Girl, the food. 774 00:34:15,551 --> 00:34:19,724 - No, I think I'm just gonna stay here and be "depress-ed." 775 00:34:19,724 --> 00:34:21,172 - Okay, well this-- this whole thing 776 00:34:21,172 --> 00:34:23,757 you got goin' on, is gonna last for three minutes. 777 00:34:23,757 --> 00:34:25,241 - Bitch, you don't know me. 778 00:34:25,241 --> 00:34:27,585 - Yes, I do. I know there's a buffet tonight 779 00:34:27,585 --> 00:34:30,172 and that I'm buying for you. 780 00:34:30,172 --> 00:34:32,757 - Well, who am I to sit here and be all "depress-ed"? 781 00:34:32,757 --> 00:34:35,344 Let me go take my hair down. 782 00:34:35,344 --> 00:34:37,413 - Go on then. 783 00:34:37,413 --> 00:34:39,585 - Come help me press it out. 784 00:34:39,585 --> 00:34:42,068 - Okay, bitch. Let's go. 785 00:34:42,068 --> 00:34:45,000 - Or we could stay here and get some of this food. 786 00:34:45,000 --> 00:34:47,379 'Cause Sabrina ain't never comin'. 787 00:34:47,379 --> 00:34:49,034 - She's coming. 788 00:34:49,034 --> 00:34:53,379 - Okay. Come on, bitch. 789 00:34:53,379 --> 00:34:54,310 - Bye, Calvin. 790 00:34:55,206 --> 00:34:59,482 - SINGER: ♪ Tell me your exes are dead 791 00:34:59,482 --> 00:35:00,482 - You know you're the first person 792 00:35:00,482 --> 00:35:04,206 I ever told this to. 793 00:35:04,206 --> 00:35:07,206 - I'm sorry you went through that. 794 00:35:07,206 --> 00:35:09,793 - Yeah. 795 00:35:09,793 --> 00:35:12,793 - I did too. - Right. 796 00:35:14,068 --> 00:35:16,965 - Different worlds, but... 797 00:35:16,965 --> 00:35:19,620 - But a lot of it's the same. 798 00:35:19,620 --> 00:35:23,448 - Yeah, I'm gettin' that. - Right. 799 00:35:23,448 --> 00:35:24,758 - All right, so the cow-- 800 00:35:24,758 --> 00:35:27,551 - No, no, Danni. 801 00:35:27,551 --> 00:35:28,896 - Now, I wanna talk about cows. 802 00:35:28,896 --> 00:35:31,034 - No, I'm not talking about the cows. 803 00:35:31,034 --> 00:35:34,448 - This goes back to what you were talking about. 804 00:35:34,448 --> 00:35:35,862 - Right, okay. 805 00:35:35,862 --> 00:35:37,379 - The one you saved as a little boy. 806 00:35:37,379 --> 00:35:39,448 - Exac--got you. 807 00:35:39,448 --> 00:35:42,620 You know, I got my ass beat for lettin' him out. 808 00:35:42,620 --> 00:35:47,000 But it was my favorite. You know? 809 00:35:47,000 --> 00:35:50,724 - So that's why you just love cows? 810 00:35:50,724 --> 00:35:54,655 - I try not to get too attached, but they're livin' creatures. 811 00:35:54,655 --> 00:35:58,551 - That you love and you have to send to a slaughterhouse. 812 00:35:58,551 --> 00:36:00,965 - It's the family business. 813 00:36:00,965 --> 00:36:03,448 - I get that. 814 00:36:03,448 --> 00:36:05,965 - I'm glad you do. 815 00:36:05,965 --> 00:36:07,724 - I was beginning to worry because all you could 816 00:36:07,724 --> 00:36:11,379 talk about was cows, but you know what? 817 00:36:11,379 --> 00:36:14,689 Let's look at our lives. 818 00:36:14,689 --> 00:36:20,241 We have, a lo--enough in common. 819 00:36:22,034 --> 00:36:24,103 - You see? - Mm-hmm. 820 00:36:24,103 --> 00:36:28,793 But I will say I think the best part is still the sex. 821 00:36:28,793 --> 00:36:30,655 It's still sex for me. 822 00:36:30,655 --> 00:36:32,000 - Well-- - It's the sex for you. 823 00:36:32,000 --> 00:36:35,586 - Yeah, that's-- that's a good one. 824 00:36:36,689 --> 00:36:39,724 - You feel like, I don't know-- 825 00:36:39,724 --> 00:36:41,655 I don't know, maybe giving 826 00:36:41,655 --> 00:36:43,310 maybe this one... 827 00:36:43,310 --> 00:36:47,620 - Are you kidding me? Now you wanna -- ? 828 00:36:48,172 --> 00:36:50,655 - Stop saying that. Why do you keep saying that? 829 00:36:50,655 --> 00:36:52,137 - What? 830 00:36:52,137 --> 00:36:54,793 - You didn't talk like that before. 831 00:36:54,793 --> 00:36:57,620 - You want me to talk like that? - No, no. 832 00:36:57,620 --> 00:36:59,965 - I think you do. - Hmm-mm. 833 00:36:59,965 --> 00:37:02,034 - Come here girl, let me get in that thang. 834 00:37:02,034 --> 00:37:05,724 - Okay, stop, see stop, that's--okay. 835 00:37:05,724 --> 00:37:09,000 - Oh, ey, yeah, I'm wavin' that thang at you like eh. 836 00:37:09,000 --> 00:37:10,241 - Who is this? Who are you? 837 00:37:10,241 --> 00:37:12,517 Wha, wha, what's going on? 838 00:37:12,517 --> 00:37:13,931 - No, Danni, I'm serious. 839 00:37:13,931 --> 00:37:15,551 I'm about to switch this shit up on these hoes. 840 00:37:15,551 --> 00:37:17,379 - Okay, you better stop with that hoe shit. 841 00:37:17,379 --> 00:37:19,000 'Cause you came in treatin' me like a hoe. 842 00:37:19,000 --> 00:37:21,413 - Then if you want me to stop, then you stop me. 843 00:37:21,413 --> 00:37:25,758 - How? It's done, just tell me how. 844 00:37:25,758 --> 00:37:28,689 - Put your WAP in my -- . 845 00:37:30,448 --> 00:37:33,586 - Okay, it's not very WAPy right now. 846 00:37:33,586 --> 00:37:35,379 'Cause I don't know what this is, you have to stop. 847 00:37:35,379 --> 00:37:38,137 - Oh yeah, I think it is, you know. 848 00:37:38,137 --> 00:37:40,000 I'm a certified freak. 849 00:37:40,000 --> 00:37:44,689 - Shh, stop. Please. [laughs] 850 00:37:44,689 --> 00:37:47,068 Can I have my old Preston back? 851 00:37:47,068 --> 00:37:49,655 - Okay look, seriously, 852 00:37:49,655 --> 00:37:54,655 Danni, I'm gonna go as far as I have to go... 853 00:37:54,655 --> 00:37:56,068 to make you love me. 854 00:37:56,068 --> 00:37:58,551 - You don't have to go that far. 855 00:37:58,551 --> 00:38:01,758 - Well... 856 00:38:01,758 --> 00:38:05,551 wherever I need to go, I will go. 857 00:38:08,758 --> 00:38:13,241 - Wow, that was good. 858 00:38:13,241 --> 00:38:17,275 - Yeah. - You okay? 859 00:38:17,275 --> 00:38:19,275 - Yeah. 860 00:38:20,413 --> 00:38:24,344 - Really, 'cause you-- you seem a little quiet. 861 00:38:25,068 --> 00:38:27,827 - It's just... 862 00:38:27,827 --> 00:38:30,379 - What? - Nothing. 863 00:38:30,379 --> 00:38:32,689 - No, tell me. 864 00:38:35,172 --> 00:38:37,931 - Nothing, it was good. It was good. 865 00:38:37,931 --> 00:38:39,551 - Yeah, I thought so. 866 00:38:39,551 --> 00:38:41,413 I thought so. 867 00:38:44,034 --> 00:38:47,413 - A bit sad though. 868 00:38:47,413 --> 00:38:50,517 - Why? 869 00:38:50,517 --> 00:38:54,344 - Did you want me to watch this movie on purpose? 870 00:38:55,965 --> 00:38:57,551 - What do you mean? 871 00:38:57,551 --> 00:39:01,551 - I mean, a woman in love with two men. 872 00:39:04,344 --> 00:39:07,137 - Uh, I--I didn't even think about that. 873 00:39:07,137 --> 00:39:09,931 - Oh, you didn't think about it? 874 00:39:09,931 --> 00:39:12,931 - No, I-- - She goes with the guy 875 00:39:12,931 --> 00:39:15,206 that's not the ex-con, Aaron. 876 00:39:15,206 --> 00:39:18,068 - Damn, no, I just... 877 00:39:18,068 --> 00:39:19,793 - Come on. 878 00:39:19,793 --> 00:39:21,965 - No, listen, listen, I swear I--I didn't think about it. 879 00:39:21,965 --> 00:39:24,034 The movie got great reviews so... 880 00:39:26,000 --> 00:39:29,758 - Okay, I see. 881 00:39:29,758 --> 00:39:32,965 - I'm sorry, I... 882 00:39:32,965 --> 00:39:35,724 - Nothin' to be sorry about. 883 00:39:38,758 --> 00:39:40,137 - Are you okay? 884 00:39:40,137 --> 00:39:42,206 - I'm fine. 885 00:39:42,206 --> 00:39:44,000 - No, come on, tell me. 886 00:39:44,000 --> 00:39:45,862 - Look, it's just been a long day 887 00:39:45,862 --> 00:39:49,034 and I--I wanna get some sleep. 888 00:39:49,034 --> 00:39:50,137 - Well get some sleep then. 889 00:39:50,137 --> 00:39:52,620 - Yeah, I wanna get some sleep. 890 00:39:52,620 --> 00:39:55,034 - I see. 891 00:39:55,034 --> 00:39:58,034 - You see what? 892 00:39:58,034 --> 00:40:01,724 - Uh, okay, I'll just go home then. 893 00:40:03,965 --> 00:40:05,689 - Sorry. 894 00:40:05,689 --> 00:40:09,517 - No, it's fine. You got-- 895 00:40:09,517 --> 00:40:13,344 honestly you got some things you need to work through so-- 896 00:40:13,344 --> 00:40:15,310 - You make it sound like I'm crazy or somethin'. 897 00:40:15,310 --> 00:40:16,689 - No, I'm makin' it sound 898 00:40:16,689 --> 00:40:18,896 like you got things you need to work through. 899 00:40:18,896 --> 00:40:22,137 - And you don't? 900 00:40:24,137 --> 00:40:27,482 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 901 00:40:27,482 --> 00:40:31,758 - No, there's nothing for you to be sorry about, Karen. 902 00:40:31,758 --> 00:40:33,517 You'll figure it out. 903 00:40:33,517 --> 00:40:35,413 - You know you're special, right? 904 00:40:35,413 --> 00:40:37,724 - Nah, you just make me that way. 905 00:40:38,896 --> 00:40:41,034 - Good night, Aaron. 906 00:40:41,034 --> 00:40:43,034 - Good night. 907 00:41:00,827 --> 00:41:02,965 - You should go. 908 00:41:02,965 --> 00:41:05,344 - God, you taste so good. 909 00:41:07,827 --> 00:41:10,793 - No, we should stop. 910 00:41:10,793 --> 00:41:13,620 - I don't wanna stop, I wanna make love to you. 911 00:41:13,620 --> 00:41:15,551 Right now. 912 00:41:15,551 --> 00:41:17,344 - ♪ 913 00:41:17,344 --> 00:41:20,379 - I want you to -- me. 914 00:41:20,379 --> 00:41:21,896 - What? - I don't want you 915 00:41:21,896 --> 00:41:24,931 to make love to me, I want you to -- me, please. 916 00:41:24,931 --> 00:41:30,482 - ♪ 917 00:41:34,379 --> 00:41:38,103 - Oh, yeah, oh, oh. 918 00:41:38,103 --> 00:41:40,137 Oh yeah, Zac. 919 00:41:45,655 --> 00:41:46,965 - WOMAN: Next on "Sistas"-- 920 00:41:46,965 --> 00:41:48,448 - What I gotta do to get him off your mind? 921 00:41:48,448 --> 00:41:49,655 - Zac--Aaron. 922 00:41:49,655 --> 00:41:51,379 - You need to call him. - I--I have. 923 00:41:51,379 --> 00:41:53,034 - No, and you need to tell him how you feel. 924 00:41:53,034 --> 00:41:54,448 - We playin' games, huh? 925 00:41:54,448 --> 00:41:56,413 - I'm just followin' your lead. 926 00:41:56,413 --> 00:41:58,413 - I just don't wanna be in the middle anymore. 927 00:41:58,413 --> 00:42:01,103 - Well, you gonna at least tell me if she talkin about him. 928 00:42:01,103 --> 00:42:02,586 - I'm gonna marry you one day. 929 00:42:02,586 --> 00:42:05,000 - Zac, do you feel that we're movin' too fast? 930 00:42:05,000 --> 00:42:06,275 - But y'all aren't committed. 931 00:42:06,275 --> 00:42:07,586 - I know that. 932 00:42:07,586 --> 00:42:09,448 - So then why are you mad, Bri? 933 00:42:09,448 --> 00:42:11,000 - I'm headin' back to London tomorrow. 934 00:42:11,000 --> 00:42:13,517 - Okay. - Are you into me? 935 00:42:43,551 --> 00:42:45,068 - ♪ 936 00:42:46,896 --> 00:42:48,275 - ♪ 937 00:42:49,655 --> 00:42:52,724 - ♪ 65592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.