Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,827 --> 00:00:10,241
- You need to get the --
out of here.
2
00:00:10,241 --> 00:00:11,482
I'm not gonna tell your
ass again.
3
00:00:11,482 --> 00:00:13,413
- WOMAN: Previously on
"Sistas"--
4
00:00:13,413 --> 00:00:15,586
- [screaming]
5
00:00:15,586 --> 00:00:17,344
- We are going to have to
let you go.
6
00:00:17,344 --> 00:00:19,965
- Your dude came at me!
- I'm sorry.
7
00:00:19,965 --> 00:00:23,586
- I will sue this mother --
bank and get your ass fired.
8
00:00:23,586 --> 00:00:25,000
- I missed you so much.
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,344
- Not as much as I missed you.
10
00:00:26,344 --> 00:00:29,344
- Fatima showed me
something...
11
00:00:29,344 --> 00:00:32,137
and I love it, so we over.
12
00:00:32,137 --> 00:00:35,000
- After your photoshoot,
I've got a surprise for you.
13
00:00:35,000 --> 00:00:36,586
This is not a photoshoot.
14
00:00:36,586 --> 00:00:39,103
This is my proposal.
15
00:00:39,103 --> 00:00:40,655
- You got two bitches in
my mother--
16
00:00:40,655 --> 00:00:43,689
- Okay, okay, I'm Angela,
his therapist.
17
00:00:43,689 --> 00:00:44,689
- How was your day?
18
00:00:44,689 --> 00:00:46,103
- Interesting.
19
00:00:46,103 --> 00:00:49,310
Found a good guy but it still
feels like somthing's missing.
20
00:00:49,896 --> 00:00:52,827
- I was under the impression
that you like waking up to me.
21
00:00:52,827 --> 00:00:54,103
- I do.
- You do?
22
00:00:54,103 --> 00:00:55,344
- Yeah, I do.
23
00:00:56,413 --> 00:00:58,275
- It's a stock tip.
- A what?
24
00:00:58,275 --> 00:01:01,689
- This stock is gonna be worth
a lot of money in 48 hours.
25
00:01:01,689 --> 00:01:06,931
- WOMAN ON PHONE: Your
investment is up $787,000.
26
00:01:06,931 --> 00:01:07,793
- What?
27
00:01:10,758 --> 00:01:12,931
- What are you doing?
28
00:01:12,931 --> 00:01:14,931
- -- , what did I just say?
29
00:01:14,931 --> 00:01:16,482
- I see.
30
00:01:16,482 --> 00:01:18,344
- We're gonna go to the
bank
31
00:01:18,344 --> 00:01:21,586
and you're gonna give me all
the money that's in that bitch.
32
00:01:21,586 --> 00:01:24,586
- You gotta be -- kidding
me right now.
33
00:01:24,586 --> 00:01:27,033
- No, I'm not.
34
00:01:27,033 --> 00:01:29,931
- Okay.
- Let's go, come on.
35
00:01:29,931 --> 00:01:31,413
- I can't believe this shit.
36
00:01:31,413 --> 00:01:33,413
- Believe it. Get your ass up
and get up now.
37
00:01:33,413 --> 00:01:34,551
- Okay.
38
00:01:34,551 --> 00:01:36,758
- Get the -- up!
39
00:01:42,000 --> 00:01:44,965
The -- you doing?
[laughs]
40
00:01:44,965 --> 00:01:46,655
- I was trying to get my
clothes.
41
00:01:46,655 --> 00:01:49,206
- -- , you think I'm stupid?
42
00:01:49,206 --> 00:01:51,000
I already took the gun out
of there.
43
00:01:51,000 --> 00:01:52,378
It's right here, Maurice.
44
00:01:52,378 --> 00:01:54,517
What you got to say now,
huh?
45
00:01:54,517 --> 00:01:55,931
- Okay.
46
00:01:55,931 --> 00:01:57,827
- Yeah, try that bullshit
again.
47
00:01:57,827 --> 00:01:58,965
- I was reaching for my
clothes.
48
00:01:58,965 --> 00:02:02,172
- You wasn't reaching for
shit.
49
00:02:04,551 --> 00:02:07,206
Here, put this on.
50
00:02:07,206 --> 00:02:10,000
- I--I--I can't wear this.
51
00:02:10,000 --> 00:02:11,896
- Put it on.
-- , did you hear me?
52
00:02:11,896 --> 00:02:14,344
- Okay.
53
00:02:15,551 --> 00:02:17,448
- Put this on.
54
00:02:17,448 --> 00:02:20,655
- I'll let you rob me but
this doesn't match
55
00:02:20,655 --> 00:02:24,862
so I--I can't wear this.
56
00:02:24,862 --> 00:02:27,517
- You really think this is
funny?
57
00:02:27,517 --> 00:02:30,413
- I don't but--but you just
gonna have to shoot me.
58
00:02:30,413 --> 00:02:32,000
I'm not gonna put this on.
59
00:02:32,000 --> 00:02:33,758
- Oh, you got jokes?
60
00:02:33,758 --> 00:02:39,930
- Imagine me on live news dead
in mismatched clothes. Never.
61
00:02:39,930 --> 00:02:41,758
- -- , put it on!
62
00:02:45,000 --> 00:02:47,034
- FEMALE SINGER:
♪ My girls hold me down
63
00:02:47,034 --> 00:02:49,275
♪ Them boys mess around
64
00:02:49,275 --> 00:02:51,379
♪ My love life is a headache
65
00:02:51,379 --> 00:02:56,551
♪ We going out tonight 'cause
I'm looking for love ♪♪
66
00:03:06,137 --> 00:03:09,241
- Okay, okay.
67
00:03:12,862 --> 00:03:14,620
I'm sorry, I'm sorry.
68
00:03:14,620 --> 00:03:16,551
- Come on, man. Come on!
- Calm down. Calm down.
69
00:03:16,551 --> 00:03:20,206
Listen, listen, just put the
safety on the gun, okay?
70
00:03:20,206 --> 00:03:23,620
Please.
- QUE: I'm not doing shit.
71
00:03:23,620 --> 00:03:25,275
- Okay.
72
00:03:25,275 --> 00:03:28,137
- Put on the mother --
shirt.
73
00:03:28,137 --> 00:03:30,965
- Okay, but this is a blouse.
74
00:03:30,965 --> 00:03:32,482
- Keep playing with me.
75
00:03:32,482 --> 00:03:35,448
- You gonna really have to
learn how to dress a doll
76
00:03:35,448 --> 00:03:37,000
better than this.
77
00:03:37,000 --> 00:03:40,689
- Let's go. Come on.
78
00:03:40,689 --> 00:03:42,620
- I can't get into the bank.
79
00:03:42,620 --> 00:03:44,172
- You told me you could.
80
00:03:44,172 --> 00:03:45,965
- I can open the front door
but that's all I can do.
81
00:03:45,965 --> 00:03:47,551
- No, no, you're gonna do this.
82
00:03:47,551 --> 00:03:49,586
- All the money is in the
vault.
83
00:03:49,586 --> 00:03:52,275
We don't just leave money
hanging around like that.
84
00:03:52,275 --> 00:03:54,379
- No, you gonna do this.
I don't give a damn.
85
00:03:54,379 --> 00:03:57,103
- Que...
only a manager can do it.
86
00:03:57,103 --> 00:04:00,000
- Okay, well we gonna go
get a manager.
87
00:04:00,000 --> 00:04:01,724
- Huh?
88
00:04:01,724 --> 00:04:03,586
- Me and my boys are
gonna take you to the bank
89
00:04:03,586 --> 00:04:06,241
and you're gonna go get
that chick.
90
00:04:06,241 --> 00:04:08,172
- What chick?
91
00:04:08,172 --> 00:04:11,034
- Sabrina. The one you was just
talking about.
92
00:04:11,034 --> 00:04:12,310
- She can't open it either.
93
00:04:12,310 --> 00:04:15,172
- Get your ass up and get
up now! Come on.
94
00:04:15,172 --> 00:04:16,481
- Okay.
95
00:04:16,481 --> 00:04:18,241
- I swear, Maurice,
I will shoot you.
96
00:04:18,241 --> 00:04:22,206
Do you hear me?
- Okay, I'll do what you say.
97
00:04:22,206 --> 00:04:24,206
- I'm not playing, Maurice,
let's go.
98
00:04:24,206 --> 00:04:26,965
- That's what you get when
you feed a bum
99
00:04:26,965 --> 00:04:29,758
breakfast in bed, huh?
100
00:04:29,758 --> 00:04:32,137
- Your ass gonna learn.
101
00:04:32,137 --> 00:04:35,965
- Can I at least get my shoes?
102
00:04:35,965 --> 00:04:37,620
- Back the -- up.
103
00:04:37,620 --> 00:04:40,689
Maurice, back the -- up.
104
00:04:40,689 --> 00:04:42,517
Put 'em on. Put 'em on!
105
00:04:42,517 --> 00:04:44,206
- I'm moving as fast as I can.
106
00:04:44,206 --> 00:04:46,724
- Get your ass out the -- door.
Man, let's go!
107
00:04:46,724 --> 00:04:49,551
- Can a bitch at least get
a white T-shirt?
108
00:04:49,551 --> 00:04:53,620
- No. We don't have time.
I need money. Let's go.
109
00:04:53,620 --> 00:04:55,172
- I got one in the living
room, it's--
110
00:04:55,172 --> 00:04:58,103
- No, let's go!
Maurice, I don't have time!
111
00:04:58,103 --> 00:04:59,586
Let's go!
112
00:04:59,586 --> 00:05:05,620
- ♪
113
00:05:09,724 --> 00:05:18,862
- ♪
114
00:05:18,862 --> 00:05:20,344
- That was good.
115
00:05:20,344 --> 00:05:23,379
- Yeah, it was.
- Yeah.
116
00:05:23,379 --> 00:05:25,172
- I noticed you started it
right away.
117
00:05:25,172 --> 00:05:27,793
- I couldn't wait to see it.
118
00:05:27,793 --> 00:05:29,206
- Couldn't wait to see it.
119
00:05:29,206 --> 00:05:32,275
Couldn't wait to see it, or you
wanted to avoid my question?
120
00:05:32,275 --> 00:05:35,172
- What question?
121
00:05:35,172 --> 00:05:37,206
- I asked you to marry me.
122
00:05:37,206 --> 00:05:39,827
- Aaron, you joking. Stop.
123
00:05:39,827 --> 00:05:43,724
- No Karen, I was not joking.
124
00:05:43,724 --> 00:05:47,413
- Really?
- Yeah.
125
00:05:47,413 --> 00:05:50,965
- You don't you think it's
too soon?
126
00:05:50,965 --> 00:05:53,068
- I think I know when I'm right,
127
00:05:53,068 --> 00:05:54,586
and I'm right about you.
128
00:05:56,551 --> 00:06:00,896
- Aaron...
129
00:06:00,896 --> 00:06:03,241
- You're not sure about me?
130
00:06:03,241 --> 00:06:05,482
- I really do like you. I do.
131
00:06:05,482 --> 00:06:08,448
- But do you love me?
132
00:06:08,448 --> 00:06:10,310
- I can even say I love you.
133
00:06:12,965 --> 00:06:15,275
- But?
134
00:06:15,275 --> 00:06:17,586
- There's no but.
135
00:06:19,827 --> 00:06:22,931
- There's a Zac though.
136
00:06:22,931 --> 00:06:24,689
- There's a Zac.
137
00:06:27,103 --> 00:06:30,344
- Okay, okay.
138
00:06:30,344 --> 00:06:36,586
- Look, I had three years with
him and I just...
139
00:06:36,586 --> 00:06:39,758
- Did you ever want to
marry him?
140
00:06:39,758 --> 00:06:41,275
- Oh, I don't think we should
touch that.
141
00:06:41,275 --> 00:06:43,448
- No, no, tell me.
142
00:06:48,068 --> 00:06:52,172
- In the beginning, things
were good.
143
00:06:52,172 --> 00:06:53,793
They were a lot like this.
144
00:06:53,793 --> 00:06:58,068
No smoke and mirrors,
no foolishness.
145
00:06:58,068 --> 00:07:00,482
He was a lot like...
146
00:07:03,344 --> 00:07:07,103
- What?
147
00:07:07,103 --> 00:07:10,379
- You, but different.
148
00:07:10,379 --> 00:07:15,793
Like, I just mean the
goodness and the kindness.
149
00:07:15,793 --> 00:07:18,172
Then he started to show
me who he is.
150
00:07:18,172 --> 00:07:20,344
With lying and-- cheating.
151
00:07:20,344 --> 00:07:22,413
Then we just couldn't
stop arguing.
152
00:07:25,310 --> 00:07:26,517
- So you think I'm something
different
153
00:07:26,517 --> 00:07:28,000
than what I've shown you?
154
00:07:30,758 --> 00:07:32,034
- I don't know.
155
00:07:33,379 --> 00:07:37,413
- Okay look, I'm not.
156
00:07:37,413 --> 00:07:40,931
- You don't really know
me either.
157
00:07:40,931 --> 00:07:44,241
- I know enough.
158
00:07:44,241 --> 00:07:47,068
- Let's just slow walk it.
159
00:07:47,068 --> 00:07:48,758
Can we slow walk it?
160
00:07:48,758 --> 00:07:50,758
Slowly.
161
00:07:50,758 --> 00:07:53,896
Please?
162
00:07:53,896 --> 00:07:55,689
- Slow walk it, why?
163
00:07:58,448 --> 00:08:00,862
- I still love Zac.
164
00:08:00,862 --> 00:08:05,000
I ain't in love with him,
but I still love him.
165
00:08:07,758 --> 00:08:12,241
- And I can understand that.
166
00:08:12,241 --> 00:08:14,482
- Good.
167
00:08:14,482 --> 00:08:19,793
- I'll tell you this, when I saw
you both at the salon
168
00:08:19,793 --> 00:08:24,310
doing what y'all were doing,
this wave of anger
169
00:08:24,310 --> 00:08:27,379
just washed over me.
170
00:08:27,379 --> 00:08:31,655
I just felt like he was,
I don't know,
171
00:08:31,655 --> 00:08:33,206
violating what was mine.
172
00:08:33,206 --> 00:08:34,448
- I'm so sorry, Aaron.
173
00:08:34,448 --> 00:08:38,620
- No, just let me finish.
- Okay.
174
00:08:38,620 --> 00:08:41,000
- After that I went home and
I just sat with myself
175
00:08:41,000 --> 00:08:47,172
and I said--I said, I'm not
giving you up without a fight.
176
00:08:47,172 --> 00:08:51,344
I was gonna mess y'all up.
177
00:08:51,344 --> 00:08:55,586
- That sounds, you know,
kind of...
178
00:08:55,586 --> 00:09:02,275
- No, I'm sorry, but I know
I'm the man for you, Karen.
179
00:09:02,275 --> 00:09:05,655
I know you don't think so yet,
but I promise you I am
180
00:09:05,655 --> 00:09:07,379
and I'll show you.
181
00:09:07,379 --> 00:09:09,655
I will.
- Aaron...
182
00:09:09,655 --> 00:09:13,551
- No, look, it's my soul's
mission, okay?
183
00:09:13,551 --> 00:09:17,827
It is my soul's mission to
make you love me,
184
00:09:17,827 --> 00:09:20,137
to make you want me,
and to forget about him.
185
00:09:24,068 --> 00:09:25,344
- Aaron, I--
186
00:09:25,344 --> 00:09:27,551
- No, I don't think it's
landing yet.
187
00:09:27,551 --> 00:09:29,689
Look... [sighs]
188
00:09:32,793 --> 00:09:36,620
I just wanna see you happy.
Okay?
189
00:09:36,620 --> 00:09:39,344
I'm not gonna be deterred
from this.
190
00:09:39,344 --> 00:09:40,724
You won't change my mind
about it.
191
00:09:40,724 --> 00:09:42,344
I wanna see you happy,
I wanna see you in love,
192
00:09:42,344 --> 00:09:44,103
and I want that to be with me.
193
00:09:48,172 --> 00:09:50,448
- I don't...
194
00:09:50,448 --> 00:09:53,241
I don't know if--
195
00:09:53,241 --> 00:09:56,517
- Nothing to say, right?
196
00:09:56,517 --> 00:10:01,310
Just let me show you.
197
00:10:01,310 --> 00:10:03,551
Let me show you.
198
00:10:03,551 --> 00:10:04,862
You wanna watch another movie?
199
00:10:07,275 --> 00:10:11,517
- No.
200
00:10:11,517 --> 00:10:15,137
Can you just hold me, maybe?
201
00:10:15,137 --> 00:10:18,448
- Can I?
202
00:10:18,448 --> 00:10:21,931
All night long if you wish.
203
00:10:21,931 --> 00:10:24,172
- That was really sweet,
that speech.
204
00:10:24,172 --> 00:10:25,586
- Was it? Yeah.
205
00:10:25,586 --> 00:10:27,689
It came from the heart,
you know that?
206
00:10:27,689 --> 00:10:28,931
- You practiced it, didn't you?
207
00:10:32,137 --> 00:10:36,827
- ♪
208
00:10:36,827 --> 00:10:39,551
- [moaning]
209
00:10:42,793 --> 00:10:44,344
- I can't, I can't, I can't.
210
00:10:44,344 --> 00:10:45,896
I'm sorry.
211
00:10:45,896 --> 00:10:48,241
- No, no, no, no.
That's fine, that's me.
212
00:10:48,241 --> 00:10:49,689
I'm the one who should be sorry.
213
00:10:51,896 --> 00:10:57,206
- Well, you're not the one
that's engaged.
214
00:10:57,206 --> 00:11:03,206
- No, I'm not, but neither
are you at the moment.
215
00:11:03,206 --> 00:11:05,413
- ♪
216
00:11:05,413 --> 00:11:08,689
- We just had a fight.
217
00:11:08,689 --> 00:11:12,344
- No, it's okay.
I get it, I get it.
218
00:11:12,344 --> 00:11:14,103
But we didn't do anything.
219
00:11:14,103 --> 00:11:18,551
- Um, I, I, I, I was just
trying to, uh...
220
00:11:18,551 --> 00:11:22,241
- Get the other person out of
your mind?
221
00:11:22,241 --> 00:11:26,068
I've been there.
222
00:11:26,068 --> 00:11:28,551
- Yeah, tell me about it.
223
00:11:28,551 --> 00:11:30,413
- It doesn't actually help.
224
00:11:30,413 --> 00:11:33,137
It just, uh, makes it worse.
225
00:11:36,965 --> 00:11:40,551
But we really--
we didn't do anything.
226
00:11:41,586 --> 00:11:43,724
- No thanks to you.
227
00:11:43,724 --> 00:11:47,758
- No, no, no. I wasn't gonna go
all the way. I was just...
228
00:11:47,758 --> 00:11:53,586
- You were just...hard and not
gonna do anything about it?
229
00:11:53,586 --> 00:11:57,448
- Excuse me,
I can control myself.
230
00:11:57,448 --> 00:12:01,275
- Can you?
231
00:12:01,275 --> 00:12:02,551
[giggles]
232
00:12:02,551 --> 00:12:03,827
- Okay, maybe not.
233
00:12:03,827 --> 00:12:05,034
- ANDI: I didn't think so.
234
00:12:05,034 --> 00:12:06,310
- BOTH: [laughing]
235
00:12:06,310 --> 00:12:08,758
- Oh my God, what a tease.
236
00:12:08,758 --> 00:12:10,206
- I don't mean to be.
237
00:12:11,413 --> 00:12:13,862
- I like it.
238
00:12:13,862 --> 00:12:16,241
- Well...
239
00:12:19,620 --> 00:12:21,724
- Okay, I lied.
240
00:12:21,724 --> 00:12:23,586
- About?
- I don't want to stop.
241
00:12:26,172 --> 00:12:32,448
- I'm sorry, I have to.
- Come on now, listen.
242
00:12:32,448 --> 00:12:35,206
I'm gonna be going
back to London soon
243
00:12:35,206 --> 00:12:37,172
and I wanna, I want to take
the thought of us
244
00:12:37,172 --> 00:12:39,137
back with me.
245
00:12:39,137 --> 00:12:40,724
- Robin...
246
00:12:40,724 --> 00:12:42,137
- Nobody's gonna know about
it, just me and you.
247
00:12:42,137 --> 00:12:44,724
- I'll know. I will know.
248
00:12:44,724 --> 00:12:49,448
- Okay, I know, that's always
the issue, right?
249
00:12:49,448 --> 00:12:50,482
It's what we know.
250
00:12:50,482 --> 00:12:52,827
- ANDI: Yes.
251
00:12:52,827 --> 00:12:56,275
- I get it, I get it.
252
00:12:58,517 --> 00:13:01,310
- So--[clearing throat]--Robin.
253
00:13:01,310 --> 00:13:03,586
- ROBIN: Hmm?
254
00:13:03,586 --> 00:13:05,068
- Why are you single?
255
00:13:09,620 --> 00:13:10,620
- Is there anymore of this?
256
00:13:10,620 --> 00:13:12,896
- ANDI: No. [laughing]
257
00:13:12,896 --> 00:13:14,793
- [sighs]
258
00:13:14,793 --> 00:13:16,310
I've dated, I've been in
relationships.
259
00:13:16,310 --> 00:13:18,689
I guess I've just been waiting
for the right girl
260
00:13:18,689 --> 00:13:22,172
to come along.
261
00:13:22,172 --> 00:13:24,482
- I see.
262
00:13:24,482 --> 00:13:26,862
- You see what?
263
00:13:29,000 --> 00:13:34,413
- A man with your credentials
and who looks the way
264
00:13:34,413 --> 00:13:38,896
you do...is always dating.
265
00:13:41,034 --> 00:13:42,965
- I am.
266
00:13:42,965 --> 00:13:47,724
Just, you know,
nothing--nothing spectacular.
267
00:13:47,724 --> 00:13:50,379
No one special.
268
00:13:50,379 --> 00:13:52,206
- No one?
- No one.
269
00:13:52,206 --> 00:13:54,689
- I see.
270
00:13:54,689 --> 00:13:58,344
- Yeah, so...
271
00:13:58,344 --> 00:14:00,344
- So I should go.
272
00:14:00,344 --> 00:14:02,137
That's what I should--
273
00:14:02,137 --> 00:14:06,931
- ROBIN: Tell me, tell me,
uh, I'm gonna see you again.
274
00:14:06,931 --> 00:14:09,034
- You'll see me at work.
275
00:14:15,482 --> 00:14:18,034
- Kiss me.
276
00:14:18,034 --> 00:14:19,344
- Robin...
- Come on, come on.
277
00:14:19,344 --> 00:14:23,344
Just kiss me. Just kiss me.
278
00:14:23,344 --> 00:14:32,310
- ♪
279
00:14:32,310 --> 00:14:33,413
- You see?
280
00:14:37,517 --> 00:14:39,862
There's something
going on here
281
00:14:39,862 --> 00:14:43,103
That's bigger than us.
282
00:14:46,000 --> 00:14:49,172
Okay, I will see you later.
283
00:14:49,172 --> 00:14:54,413
- ♪
284
00:15:14,448 --> 00:15:15,689
- Hey.
285
00:15:15,689 --> 00:15:17,103
- Hmm?
286
00:15:17,103 --> 00:15:18,103
- I'mma go.
287
00:15:18,103 --> 00:15:20,413
- Mmmm, no.
288
00:15:20,413 --> 00:15:22,344
Stay.
289
00:15:22,344 --> 00:15:28,275
- Look, we're taking this slow,
right?
290
00:15:28,275 --> 00:15:30,413
Right?
291
00:15:30,413 --> 00:15:34,482
I really want you to think about
what we talked about tonight.
292
00:15:34,482 --> 00:15:37,551
- All I'm gonna be able to
think about is what we just did.
293
00:15:37,551 --> 00:15:40,241
- Good 'cause that's what I
want you to think about.
294
00:15:40,241 --> 00:15:42,689
- BOTH: [laughing]
295
00:15:42,689 --> 00:15:44,275
- You sure you gotta go?
296
00:15:44,275 --> 00:15:45,310
- Yeah.
297
00:15:45,310 --> 00:15:47,241
- [whining]
298
00:15:47,241 --> 00:15:48,517
- What time is it?
299
00:15:48,517 --> 00:15:50,793
- [sighs]
300
00:15:50,793 --> 00:15:53,517
Sun is rising, looks like 6.
301
00:15:53,517 --> 00:15:56,793
- Mmm, see, and you have
to get up
302
00:15:56,793 --> 00:15:58,551
in a couple of hours.
303
00:15:58,551 --> 00:16:00,724
- Mmm, I do.
304
00:16:00,724 --> 00:16:02,655
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah.
305
00:16:02,655 --> 00:16:04,310
Okay, maybe you're right.
306
00:16:04,310 --> 00:16:08,758
- Otherwise you are gonna
be up all day long.
307
00:16:08,758 --> 00:16:10,103
- [laughing]
308
00:16:10,103 --> 00:16:13,827
I wouldn't mind it though.
309
00:16:13,827 --> 00:16:16,275
I missed you so much.
310
00:16:16,275 --> 00:16:18,275
- Not as much as I've
missed you.
311
00:16:26,034 --> 00:16:31,689
So are we seeing other people?
312
00:16:31,689 --> 00:16:33,965
- I mean, I don't want to.
313
00:16:33,965 --> 00:16:36,137
I'm just not ready to commit.
314
00:16:36,137 --> 00:16:40,689
- Okay, how about this?
If you do decide
315
00:16:40,689 --> 00:16:43,793
to someone else,
will you let me know?
316
00:16:43,793 --> 00:16:46,310
- Yes.
317
00:16:46,310 --> 00:16:48,137
- Even if it's that dude
from the bank?
318
00:16:48,137 --> 00:16:50,103
- Oh no, no, no, no, no, no.
319
00:16:50,103 --> 00:16:52,344
It's not gonna be him,
I promise.
320
00:16:52,344 --> 00:16:53,413
- You sure?
321
00:16:53,413 --> 00:16:54,827
- I'm sure.
322
00:16:56,517 --> 00:16:58,344
- Don't feel bad.
323
00:16:58,344 --> 00:17:01,689
But if you do decide you
want to talk about it.
324
00:17:01,689 --> 00:17:02,931
- Unh-uh, unh-uh.
325
00:17:02,931 --> 00:17:04,172
No, no, no.
326
00:17:04,172 --> 00:17:07,448
I won't, I won't, I won't.
327
00:17:07,448 --> 00:17:09,275
- BOTH: Mmmmmm.
328
00:17:09,275 --> 00:17:11,586
- Okay, okay, fine, fine,
fine, fine.
329
00:17:11,586 --> 00:17:13,482
Go home I guess.
330
00:17:15,550 --> 00:17:18,413
- I love you.
331
00:17:21,344 --> 00:17:22,792
Look, it's okay.
332
00:17:22,792 --> 00:17:25,862
You don't have to say it back.
333
00:17:25,862 --> 00:17:29,000
- Calvin, it's just--
- No, you don't.
334
00:17:31,310 --> 00:17:32,793
- I kinda feel guilty
if I don't.
335
00:17:32,793 --> 00:17:35,206
- Don't.
Look, don't feel guilty.
336
00:17:35,206 --> 00:17:37,689
I would rather you say it
and mean it
337
00:17:37,689 --> 00:17:39,275
than you say it and not mean it.
338
00:17:41,896 --> 00:17:43,724
- Yeah, me too.
339
00:17:43,724 --> 00:17:46,448
- So, I'll wait till then.
340
00:17:46,448 --> 00:17:48,862
- Okay.
- Alright.
341
00:17:48,862 --> 00:17:51,931
- Fine, get out of the bed then.
342
00:17:57,517 --> 00:17:59,206
- See you later.
- Okay.
343
00:17:59,206 --> 00:18:01,689
Mmm, I don't want you to go.
But I love seeing you walk away.
344
00:18:01,689 --> 00:18:05,379
- BOTH: [laughing]
345
00:18:07,000 --> 00:18:08,344
- Oh, this room looks crazy.
346
00:18:11,793 --> 00:18:12,965
Bye.
347
00:18:15,689 --> 00:18:27,344
- ♪
348
00:18:28,517 --> 00:18:31,896
- ♪
349
00:18:31,896 --> 00:18:33,586
- Where you been?
350
00:18:33,586 --> 00:18:35,862
- Out.
351
00:18:35,862 --> 00:18:39,551
- Okay. So this is what we're
doing?
352
00:18:39,551 --> 00:18:42,655
- I was at the gym.
353
00:18:42,655 --> 00:18:44,896
- Dressed like that?
354
00:18:44,896 --> 00:18:48,827
- Yeah.
355
00:18:48,827 --> 00:18:51,413
- Okay, so you have no
respect for me?
356
00:18:51,413 --> 00:18:53,448
- I think you should ask
the bitch that was in my bed
357
00:18:53,448 --> 00:18:54,620
about respect.
358
00:18:54,620 --> 00:18:55,896
Jacqueline? Jac--
359
00:18:55,896 --> 00:18:58,206
- That was for us.
360
00:18:58,206 --> 00:19:00,758
- And this is for us too.
361
00:19:00,758 --> 00:19:02,551
- Are you trying to upset me?
362
00:19:02,551 --> 00:19:05,931
Are you trying to make me
go back to the old me?
363
00:19:05,931 --> 00:19:08,896
- Did the old you ever leave,
Gary?
364
00:19:08,896 --> 00:19:10,827
- Wow...
365
00:19:10,827 --> 00:19:13,517
She said that.
She said that.
366
00:19:13,517 --> 00:19:15,137
- She said what?
367
00:19:15,137 --> 00:19:17,827
- That you are a personality
trait that likes drama.
368
00:19:17,827 --> 00:19:21,034
- So this two-dollar therapist
is giving you advice about me
369
00:19:21,034 --> 00:19:22,137
and telling you about me.
370
00:19:22,137 --> 00:19:25,000
She don't even know me.
371
00:19:25,000 --> 00:19:28,137
- She said it,
and now I'm seeing it.
372
00:19:28,137 --> 00:19:31,034
- What are you seeing, Gary?
373
00:19:31,034 --> 00:19:33,586
- You don't want me
to get better.
374
00:19:33,586 --> 00:19:36,000
You like the drama.
375
00:19:36,000 --> 00:19:39,379
- Have you lost your mind?
- Oh my God.
376
00:19:39,379 --> 00:19:41,655
How could I have not seen
this for myself?
377
00:19:41,655 --> 00:19:43,379
- It's not true.
378
00:19:43,379 --> 00:19:47,068
And you better be careful this
shit she's putting in your head.
379
00:19:47,068 --> 00:19:49,586
- We were about to get married.
380
00:19:49,586 --> 00:19:51,206
- Glad that didn't happen.
381
00:19:54,034 --> 00:19:56,344
- I agree.
382
00:19:58,965 --> 00:20:00,931
- Are you going somewhere?
383
00:20:00,931 --> 00:20:03,793
- GARY: Out.
384
00:20:03,793 --> 00:20:06,448
- Yeah, okay.
385
00:20:06,448 --> 00:20:11,827
- 'Cause I need to work out some
of this tension. You know?
386
00:20:11,827 --> 00:20:13,517
- You do need to work out
the tension
387
00:20:13,517 --> 00:20:17,310
because you're not working
it out in the bedroom.
388
00:20:17,310 --> 00:20:20,206
- What's that supposed to mean?
389
00:20:20,206 --> 00:20:21,896
Is that a reference to me
not being able to perform?
390
00:20:21,896 --> 00:20:23,413
- You know what it means, Gary.
391
00:20:23,413 --> 00:20:25,275
- Are you trying to provoke me?
392
00:20:25,275 --> 00:20:26,724
- Unh-uh.
393
00:20:26,724 --> 00:20:28,689
- No, you are, you are,
you are.
394
00:20:28,689 --> 00:20:29,896
But, you know what?
395
00:20:29,896 --> 00:20:32,310
Nah, it's not gonna work. Okay?
396
00:20:32,310 --> 00:20:34,034
Because you want me to get mad
397
00:20:34,034 --> 00:20:35,931
and do some crazy shit and
then you're gonna run
398
00:20:35,931 --> 00:20:37,862
and tell your friends.
Unh-uh, no, no, no,
399
00:20:37,862 --> 00:20:39,379
not this time. Okay?
- Whatever, Gary.
400
00:20:39,379 --> 00:20:42,827
- Matter of fact, did you tell
you girls about this?
401
00:20:42,827 --> 00:20:45,034
- You know what?
402
00:20:45,034 --> 00:20:46,448
I need to go to bed.
403
00:20:46,448 --> 00:20:47,931
I got to go to work in three
hours, so--
404
00:20:47,931 --> 00:20:50,000
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
405
00:20:50,000 --> 00:20:51,448
You want to fight.
406
00:20:59,000 --> 00:21:01,448
- You fight with yourself,
Gary.
407
00:21:01,448 --> 00:21:02,620
Mmhmm.
408
00:21:02,620 --> 00:21:04,517
- GARY: Okay. Okay.
409
00:21:04,517 --> 00:21:07,310
- All this is made up in
your head.
410
00:21:07,310 --> 00:21:08,965
- Mm-hmm. I'll do that.
411
00:21:08,965 --> 00:21:10,965
- Oh um, while you're at the gym
412
00:21:10,965 --> 00:21:12,827
could you tell her
I said hello?
413
00:21:15,344 --> 00:21:17,172
- I will.
414
00:21:21,517 --> 00:21:22,793
- [door closes]
415
00:21:24,724 --> 00:21:25,758
- ANDI: Shit.
416
00:21:32,413 --> 00:21:37,172
- Oh, okay, stop.
I gotta go.
417
00:21:37,172 --> 00:21:39,000
- Where you going?
- I gotta get ready--
418
00:21:39,000 --> 00:21:40,068
I'm going to work.
419
00:21:40,068 --> 00:21:43,000
- Why you running from me?
420
00:21:43,000 --> 00:21:45,517
- What, you gonna take
care of me?
421
00:21:45,517 --> 00:21:47,172
- Yes, one day.
422
00:21:47,172 --> 00:21:50,413
- Yeah, well until then I
gotta work so--
423
00:21:50,413 --> 00:21:55,275
- Fine, go to work since you
care about money so much.
424
00:21:55,275 --> 00:21:57,896
- Get up.
- No, seriously, I will. Umm--
425
00:21:57,896 --> 00:22:00,000
Can you come somewhere
with me at 12?
426
00:22:00,000 --> 00:22:01,413
- Where?
427
00:22:01,413 --> 00:22:04,206
- I gotta go look at a
townhouse.
428
00:22:04,206 --> 00:22:05,965
- Really?
- Yeah.
429
00:22:05,965 --> 00:22:07,758
It looks like a good deal, too.
430
00:22:07,758 --> 00:22:09,241
- Real estate's a good move.
431
00:22:09,241 --> 00:22:11,862
- Yeah, and it's a foreclosure.
432
00:22:11,862 --> 00:22:12,965
- I like that.
433
00:22:12,965 --> 00:22:14,379
- You do?
- Yes.
434
00:22:14,379 --> 00:22:15,827
- So, you gonna come?
435
00:22:15,827 --> 00:22:18,344
- You really want me to come?
436
00:22:18,344 --> 00:22:20,965
- Yes, you know I need
your opinion.
437
00:22:20,965 --> 00:22:23,758
Come on, don't do that.
438
00:22:23,758 --> 00:22:25,206
- Thank you.
439
00:22:25,206 --> 00:22:26,724
- No, thank you.
440
00:22:26,724 --> 00:22:29,310
So I'mma send you the address.
- Okay.
441
00:22:29,310 --> 00:22:31,241
- Alright, come back here.
- Unh-uh, no.
442
00:22:31,241 --> 00:22:33,724
Get up, I gotta go to work.
443
00:22:33,724 --> 00:22:35,413
- Are you serious?
- Yes.
444
00:22:35,413 --> 00:22:36,965
- I'm not getting up.
445
00:22:36,965 --> 00:22:40,862
I don't got nothing to do but
plot my world domination.
446
00:22:40,862 --> 00:22:42,586
- And I love that.
- Do you?
447
00:22:42,586 --> 00:22:47,620
- Yeah, I do.
- Well, thank you.
448
00:22:47,620 --> 00:22:48,689
Thank you.
449
00:22:48,689 --> 00:22:50,275
- Zac...
450
00:22:50,275 --> 00:22:54,241
- No, first of all, no longer
address me as Zac.
451
00:22:54,241 --> 00:22:57,000
Address me as real estate bae,
okay?
452
00:22:57,000 --> 00:22:58,931
I'mma call you lawyer bae.
453
00:22:58,931 --> 00:23:00,206
So we can discuss the future.
454
00:23:00,206 --> 00:23:01,758
You can see it, right?
455
00:23:01,758 --> 00:23:03,172
You see it right there?
456
00:23:03,172 --> 00:23:05,000
- I see he's calling me bae.
457
00:23:05,000 --> 00:23:06,241
- Yes, he is.
458
00:23:06,241 --> 00:23:08,379
- Okay.
459
00:23:08,379 --> 00:23:11,034
- What? What's wrong with that?
460
00:23:11,034 --> 00:23:12,758
- Nothing. What is it?
461
00:23:12,758 --> 00:23:13,827
- Look at me...
462
00:23:13,827 --> 00:23:16,379
Look at me in my eyes.
463
00:23:16,379 --> 00:23:17,965
- I'm trying but you got a
little bit of--
464
00:23:17,965 --> 00:23:19,551
- Stop.
- Give me that.
465
00:23:19,551 --> 00:23:21,068
- Man, don't lick my--
you ain't even brush your teeth!
466
00:23:21,068 --> 00:23:22,586
- [laughing]
467
00:23:22,586 --> 00:23:24,034
- Don't want your morning
breath going in my eye.
468
00:23:24,034 --> 00:23:26,068
Nobody wanna see that. Come on.
469
00:23:26,068 --> 00:23:27,793
- I'm just messing with you.
470
00:23:27,793 --> 00:23:30,137
- I know. Come on.
471
00:23:30,137 --> 00:23:31,931
But thank you.
472
00:23:31,931 --> 00:23:35,413
You know, like, I really would
not be this man
473
00:23:35,413 --> 00:23:37,172
if it wasn't for you.
474
00:23:37,172 --> 00:23:39,448
- You told me that.
475
00:23:39,448 --> 00:23:43,758
- And I'mma keep telling
you that until you believe it.
476
00:23:43,758 --> 00:23:45,655
- [sighs]
477
00:23:45,655 --> 00:23:47,000
- What's the matter?
478
00:23:47,000 --> 00:23:48,241
Why you always pulling
away from me?
479
00:23:48,241 --> 00:23:49,586
- 'Cause...
480
00:23:49,586 --> 00:23:51,344
- 'Cause what?
481
00:23:54,275 --> 00:23:59,862
- Zac, I'm--I'm starting to
fall for you hard.
482
00:23:59,862 --> 00:24:02,379
- I know, I could see it.
This is good, I like that.
483
00:24:02,379 --> 00:24:04,827
- No, it's not good.
- Why it's not good?
484
00:24:04,827 --> 00:24:07,137
- It's to the point I don't even
want to date anybody else.
485
00:24:07,137 --> 00:24:08,482
- That's real good. I like that.
486
00:24:08,482 --> 00:24:10,206
I like that, you could say
that again.
487
00:24:10,206 --> 00:24:11,344
- I don't wanna say it again.
488
00:24:11,344 --> 00:24:12,620
- [laughing]
489
00:24:12,620 --> 00:24:14,965
- Look at me, look at me.
You see me?
490
00:24:14,965 --> 00:24:16,310
- Yes, I see you.
491
00:24:16,310 --> 00:24:18,344
- You see this?
This is good bae.
492
00:24:18,344 --> 00:24:21,655
Alright? Good bae.
You see this?
493
00:24:21,655 --> 00:24:22,793
- I see it, yeah.
494
00:24:22,793 --> 00:24:23,793
- We good, me and you?
495
00:24:23,793 --> 00:24:24,896
- Yeah, we're good.
496
00:24:24,896 --> 00:24:26,551
- A'ight. We good?
- Mmhmm.
497
00:24:26,551 --> 00:24:27,827
- So get back into bed.
498
00:24:27,827 --> 00:24:28,965
- I gotta go to work.
499
00:24:28,965 --> 00:24:30,482
- No, no, no, no, no, no.
500
00:24:30,482 --> 00:24:32,172
You don't gotta go to work.
- You be taking too long.
501
00:24:32,172 --> 00:24:33,413
- I won't, I promise I won't.
502
00:24:33,413 --> 00:24:35,586
I'll be quick.
This is quick bae.
503
00:24:35,586 --> 00:24:37,103
Before was good, this is
quick bae.
504
00:24:37,103 --> 00:24:38,655
- You mean long bae.
505
00:24:38,655 --> 00:24:40,103
Yeah.
506
00:24:40,103 --> 00:24:41,517
I gotta go to work.
507
00:24:41,517 --> 00:24:44,482
- It's always gonna be long bae.
- Boy.
508
00:24:44,482 --> 00:24:47,241
- Come on. Come on.
- Oh my God.
509
00:24:47,241 --> 00:24:50,000
I don't want to.
- Yes, you do.
510
00:24:50,000 --> 00:24:51,965
- Okay, okay, okay.
511
00:24:56,448 --> 00:24:58,241
- ♪
512
00:24:58,241 --> 00:24:59,482
- Sabrina?
513
00:24:59,482 --> 00:25:02,655
Sabrina!
514
00:25:03,965 --> 00:25:06,344
Wake--wake up.
515
00:25:06,344 --> 00:25:09,793
Somebody walking in on you?
516
00:25:09,793 --> 00:25:11,379
Wake up.
517
00:25:11,379 --> 00:25:13,275
- I'm up, I'm up.
518
00:25:13,275 --> 00:25:14,413
I'm up.
519
00:25:14,413 --> 00:25:15,586
- I've been calling you.
520
00:25:15,586 --> 00:25:16,965
Why aren't you at the bank?
521
00:25:16,965 --> 00:25:18,344
- Maurice is opening.
522
00:25:18,344 --> 00:25:20,379
- Why are you
sleeping so late?
523
00:25:20,379 --> 00:25:23,379
- Mmmm, no reason.
524
00:25:23,379 --> 00:25:25,172
You look good.
525
00:25:25,172 --> 00:25:26,655
- Thank you.
526
00:25:26,655 --> 00:25:29,000
- What do you need? You're here.
- I told you,
527
00:25:29,000 --> 00:25:30,965
I was on my way to work and I
been calling you.
528
00:25:30,965 --> 00:25:33,000
You ain't answering your phone.
- I know, my phone's dead.
529
00:25:33,000 --> 00:25:34,551
What's goin' on?
530
00:25:34,551 --> 00:25:38,758
- Okay, what--what happened
in here last night?
531
00:25:38,758 --> 00:25:42,758
- Nothing.
532
00:25:42,758 --> 00:25:46,310
- Sabrina, you don't sleep
this wild, girl.
533
00:25:46,310 --> 00:25:47,965
- I was decluttering.
534
00:25:47,965 --> 00:25:49,586
- Aw, damn, Sabrina.
535
00:25:49,586 --> 00:25:51,172
You were supposed to talk
to panty man,
536
00:25:51,172 --> 00:25:53,103
not give him none.
537
00:25:53,103 --> 00:25:55,931
- I know but--
538
00:25:55,931 --> 00:25:58,344
- You know what? What? What?
539
00:25:58,344 --> 00:26:00,103
- SABRINA: I know, but...
540
00:26:00,103 --> 00:26:02,000
Ugh!
541
00:26:02,000 --> 00:26:04,482
We just had a talk.
542
00:26:04,482 --> 00:26:06,620
- Okay, talk, whatever.
543
00:26:06,620 --> 00:26:07,931
- It was a great, great talk.
544
00:26:07,931 --> 00:26:10,344
- Okay, great.
Good, good, good, good.
545
00:26:10,344 --> 00:26:11,517
Good to hear, good to hear.
546
00:26:11,517 --> 00:26:13,517
- Why you brushing me off?
547
00:26:13,517 --> 00:26:15,551
- 'Cause I don't--I don't
want to hear about him.
548
00:26:15,551 --> 00:26:16,827
I'mma be honest with you.
549
00:26:16,827 --> 00:26:19,206
- Why? We can only talk about
Preston?
550
00:26:19,206 --> 00:26:20,379
- Yeah.
551
00:26:20,379 --> 00:26:22,103
- Well, what about me?
552
00:26:22,103 --> 00:26:25,206
- Bitch,
it's typically about you.
553
00:26:25,206 --> 00:26:27,000
- Fine.
554
00:26:27,000 --> 00:26:28,379
I'm here, I'm here. Tell me.
555
00:26:28,379 --> 00:26:30,689
- He left last night.
- Is he mad?
556
00:26:30,689 --> 00:26:35,448
- No, but he calls me by
now and he hasn't.
557
00:26:35,448 --> 00:26:39,103
- Okay, well I mean, you did say
you needed space, Danni.
558
00:26:39,103 --> 00:26:44,827
- Yeah, but did he have to leave
like that though? You know?
559
00:26:44,827 --> 00:26:46,758
- It's hot in here, right?
- Mm-hmm.
560
00:26:46,758 --> 00:26:48,275
- You want to open the
window for me?
561
00:26:48,275 --> 00:26:49,517
Is it open?
- No, it's not open.
562
00:26:49,517 --> 00:26:50,862
- SABRINA: You should open it.
563
00:26:50,862 --> 00:26:52,344
Yeah, you should. You know why?
- Why?
564
00:26:52,344 --> 00:26:53,793
- 'Cause I need you to jump out
of it,
565
00:26:53,793 --> 00:26:56,034
or I'm gonna jump out of it.
I can't talk to you
566
00:26:56,034 --> 00:26:57,689
about this right now.
- You're gonna jump out of it?
567
00:26:57,689 --> 00:26:58,965
You're gonna jump?
- SABRINA: Yeah.
568
00:26:58,965 --> 00:27:00,206
- From the first floor, you
dumb bitch.
569
00:27:00,206 --> 00:27:01,896
- I'll skip out.
570
00:27:01,896 --> 00:27:04,827
I can't talk about this right
now. Okay?
571
00:27:04,827 --> 00:27:07,172
- You know what? You do need to
open it to air it out in here.
572
00:27:07,172 --> 00:27:09,137
It smells like peppermint and
panties--male panties.
573
00:27:09,137 --> 00:27:10,275
Not yours.
574
00:27:10,275 --> 00:27:12,172
- Sounds like jealousy.
575
00:27:12,172 --> 00:27:15,413
- Ummmmmm.
576
00:27:15,413 --> 00:27:17,620
I'll let you have that if you
need it.
577
00:27:17,620 --> 00:27:19,172
'Cause you need it.
578
00:27:19,172 --> 00:27:22,482
Listen, I was really happy,
you know, to wake up
579
00:27:22,482 --> 00:27:24,310
in my bed by myself.
580
00:27:24,310 --> 00:27:26,620
And I--you know what?
581
00:27:26,620 --> 00:27:30,068
That was really cool that
he was so cool about it.
582
00:27:30,068 --> 00:27:31,482
But he hasn't called me.
583
00:27:31,482 --> 00:27:33,137
So I don't think he's cool.
584
00:27:33,137 --> 00:27:34,448
- Okay.
585
00:27:34,448 --> 00:27:35,827
You could call him.
586
00:27:35,827 --> 00:27:37,689
- No, ma'am.
587
00:27:37,689 --> 00:27:40,482
Unh-uh.
588
00:27:40,482 --> 00:27:42,724
- [growling]
589
00:27:42,724 --> 00:27:44,103
Why not?
590
00:27:44,103 --> 00:27:46,137
- So he can think I want
him to come back this fast?
591
00:27:46,137 --> 00:27:48,827
No.
- Danni, I can't do this!
592
00:27:48,827 --> 00:27:50,000
I can't do this.
593
00:27:50,000 --> 00:27:51,448
Matter of fact,
I should go to work.
594
00:27:51,448 --> 00:27:52,620
You're right.
I should go to work.
595
00:27:52,620 --> 00:27:53,482
- Sabrina, you are
already late.
596
00:27:53,482 --> 00:27:54,689
- Doesn't matter.
597
00:27:54,689 --> 00:27:56,758
I'm the manager,
they need me.
598
00:27:56,758 --> 00:27:58,034
I should go.
599
00:27:58,034 --> 00:28:00,517
- You told me to talk to him
and I did.
600
00:28:00,517 --> 00:28:03,724
- Okay. And you told me to talk
to Calvin so I did.
601
00:28:03,724 --> 00:28:06,241
And everything is fine.
602
00:28:06,241 --> 00:28:07,655
- So...
- SABRINA: So...
603
00:28:07,655 --> 00:28:09,172
- Why isn't he call me?
604
00:28:09,172 --> 00:28:10,862
- He's not calling because
you're not talking.
605
00:28:10,862 --> 00:28:12,827
If you just talk to him, you
guys will figure it out.
606
00:28:14,896 --> 00:28:15,965
Come on!
607
00:28:15,965 --> 00:28:17,586
- I know that if I talk
to him...
608
00:28:17,586 --> 00:28:20,413
But I just feel like,
why hasn't he called me
609
00:28:20,413 --> 00:28:21,689
if he's good with it?
You know?
610
00:28:21,689 --> 00:28:24,586
- I can't do this!
I gotta go to work.
611
00:28:24,586 --> 00:28:26,000
I gotta go to work.
I love you so much.
612
00:28:26,000 --> 00:28:27,931
You look beautiful.
You look great.
613
00:28:27,931 --> 00:28:30,758
Go to work, be great.
He'll call you.
614
00:28:30,758 --> 00:28:32,896
- I'm gonna just talk to Karen.
It's fine.
615
00:28:32,896 --> 00:28:35,344
- You know she's gonna be
way meaner than me.
616
00:28:35,344 --> 00:28:36,758
It's Karen.
617
00:28:36,758 --> 00:28:38,827
- She's crazy too.
Zac is gone.
618
00:28:38,827 --> 00:28:40,068
None of y'all heffa's
got any sense.
619
00:28:40,068 --> 00:28:42,379
It's cool. I'mma just do
what I usually do.
620
00:28:42,379 --> 00:28:43,724
- Oh yeah, you right about
Karen.
621
00:28:43,724 --> 00:28:44,965
She's probably not in a good
place right now.
622
00:28:44,965 --> 00:28:46,655
- Mmhmm.
- Yeah.
623
00:28:46,655 --> 00:28:50,655
What you gonna do then?
- Smoke until I get the answer.
624
00:28:50,655 --> 00:28:53,689
- That's my girl!
Go have a nice day.
625
00:28:53,689 --> 00:28:57,034
Woohoo!
Love you.
626
00:28:57,034 --> 00:29:03,034
- ♪
627
00:29:05,241 --> 00:29:07,000
- [phone ringing]
628
00:29:08,448 --> 00:29:10,379
- Andi Barnes' office.
629
00:29:10,379 --> 00:29:11,896
- You miss me?
630
00:29:11,896 --> 00:29:14,103
- FATIMA: Boy, I am so tired.
631
00:29:14,103 --> 00:29:15,862
- I know, me too.
632
00:29:15,862 --> 00:29:17,551
- FATIMA: But you don't have to
put up with these white folks.
633
00:29:17,551 --> 00:29:18,551
- Not no mo'.
634
00:29:18,551 --> 00:29:21,172
- Exactly.
635
00:29:21,172 --> 00:29:22,689
- ZAC: I miss you.
636
00:29:22,689 --> 00:29:24,655
- I been gone for an hour.
637
00:29:24,655 --> 00:29:26,034
- ZAC: Yeah,
that's still too long.
638
00:29:26,034 --> 00:29:27,068
Come back home.
639
00:29:27,068 --> 00:29:28,413
- What do you want, boy?
640
00:29:28,413 --> 00:29:29,655
- I want you.
641
00:29:29,655 --> 00:29:32,103
- FATIMA: [sighs] Zac...
642
00:29:32,103 --> 00:29:33,551
- Nah, just listen.
643
00:29:33,551 --> 00:29:35,758
The realtor called me,
she said that someone
644
00:29:35,758 --> 00:29:36,965
was coming to look
at the house.
645
00:29:36,965 --> 00:29:38,344
So if I want to look at it
first,
646
00:29:38,344 --> 00:29:39,724
I gotta come like right now.
647
00:29:39,724 --> 00:29:41,758
- Okay, well go ahead and
do that.
648
00:29:41,758 --> 00:29:43,551
- ZAC: No, I wanted to go
with you.
649
00:29:43,551 --> 00:29:45,000
I wanted you to see it.
650
00:29:45,000 --> 00:29:47,172
- I don't think I can get
away right now.
651
00:29:47,172 --> 00:29:49,517
- Why not? Them girls leave work
all the time
652
00:29:49,517 --> 00:29:50,793
to be up in people's business.
653
00:29:50,793 --> 00:29:52,482
Man, tell Andi you got
somewhere to go.
654
00:29:52,482 --> 00:29:54,413
- I can't.
The partners are here.
655
00:29:54,413 --> 00:29:57,482
- ZAC: You mad scary. Fine.
656
00:29:57,482 --> 00:30:00,758
- Look, I'm glad you wanted
me to go.
657
00:30:00,758 --> 00:30:02,620
- Well, you know I want you
to help me
658
00:30:02,620 --> 00:30:05,137
make these decisions, so...
659
00:30:05,137 --> 00:30:06,827
- FATIMA: That's so sweet.
660
00:30:06,827 --> 00:30:12,689
Zac listen, this is your house
and this is your money. Okay?
661
00:30:12,689 --> 00:30:15,000
- It could be ours.
662
00:30:15,000 --> 00:30:16,206
- FATIMA: Zac...
663
00:30:16,206 --> 00:30:17,862
- No, listen, listen, listen.
664
00:30:17,862 --> 00:30:21,068
I ain't never bought a house
before, let alone paid cash.
665
00:30:21,068 --> 00:30:22,827
I just want to make sure
I'm making the right choice.
666
00:30:22,827 --> 00:30:25,793
You know?
- Look, you got this.
667
00:30:25,793 --> 00:30:29,137
Alright? Just trust yourself.
You got it.
668
00:30:29,137 --> 00:30:30,620
- You see that?
669
00:30:30,620 --> 00:30:32,000
- FATIMA: What?
670
00:30:32,000 --> 00:30:34,275
- That's exactly what I
needed to hear.
671
00:30:34,275 --> 00:30:35,586
- FATIMA: Well it's true.
672
00:30:35,586 --> 00:30:37,241
You got good instincts.
673
00:30:37,241 --> 00:30:38,586
- I do.
674
00:30:38,586 --> 00:30:40,344
I chose you, didn't I?
675
00:30:40,344 --> 00:30:41,379
- FATIMA: [chuckles]
676
00:30:41,379 --> 00:30:43,517
Yes, you did.
677
00:30:43,517 --> 00:30:45,827
- So you think you can
come around noon?
678
00:30:45,827 --> 00:30:50,103
- Uh, yeah, I can do that.
679
00:30:50,103 --> 00:30:51,413
- ZAC: Alright, cool.
680
00:30:51,413 --> 00:30:52,793
Matter of fact,
I could double back
681
00:30:52,793 --> 00:30:54,586
because you haven't rode
around in my new car yet,
682
00:30:54,586 --> 00:30:57,482
have you?
- No I have not.
683
00:30:57,482 --> 00:30:59,655
- Yeah, I definitely gotta
pick up in that.
684
00:30:59,655 --> 00:31:02,517
- Okay.
- ZAC: I'll see you at lunch.
685
00:31:02,517 --> 00:31:04,103
- FATIMA: Alright.
- ZAC: Bye.
686
00:31:07,551 --> 00:31:11,793
- How the hell you got
money to buy houses?
687
00:31:11,793 --> 00:31:14,551
He's doing some illegal shit.
688
00:31:14,551 --> 00:31:17,034
I know it.
689
00:31:23,620 --> 00:31:26,482
- Look at you, all smiling.
690
00:31:26,482 --> 00:31:28,586
- Yeah, that's what happy
people do.
691
00:31:28,586 --> 00:31:30,275
- Oh yeah?
692
00:31:30,275 --> 00:31:31,655
- Do you want something?
693
00:31:31,655 --> 00:31:33,689
- HAYDEN: Yeah, I do actually.
694
00:31:33,689 --> 00:31:35,517
I wanna ask you some questions.
695
00:31:35,517 --> 00:31:37,965
- About?
696
00:31:37,965 --> 00:31:41,448
- So your boy, he's quitting
Chain Breakers?
697
00:31:41,448 --> 00:31:43,827
- My boy?
698
00:31:43,827 --> 00:31:46,827
- We really playing that
game, for real?
699
00:31:46,827 --> 00:31:48,344
- I don't know what you're
talking about.
700
00:31:48,344 --> 00:31:51,482
- I'm talking about Zac,
obviously.
701
00:31:51,482 --> 00:31:53,000
So he quit or what?
702
00:31:55,586 --> 00:31:58,275
- Is that your business?
703
00:31:58,275 --> 00:32:00,413
- Well, I'm just concerned.
704
00:32:00,413 --> 00:32:03,206
- Get the hell out of here
with that bullshit. Concerned?
705
00:32:03,206 --> 00:32:05,206
Okay.
- HAYDEN: Okay.
706
00:32:05,206 --> 00:32:07,344
I just wanted to make sure
that you know
707
00:32:07,344 --> 00:32:08,758
that wasn't me.
708
00:32:08,758 --> 00:32:11,448
- I know that.
709
00:32:11,448 --> 00:32:14,034
- Okay.
710
00:32:14,034 --> 00:32:17,137
So, why would he quit
Chain Breakers?
711
00:32:17,137 --> 00:32:18,310
- Why don't you ask him?
712
00:32:18,310 --> 00:32:20,000
- I intend to.
713
00:32:20,000 --> 00:32:22,965
I mean, I know this --
need the money.
714
00:32:22,965 --> 00:32:24,586
- You don't know what he needs.
715
00:32:24,586 --> 00:32:26,413
- Mm-hmm.
716
00:32:26,413 --> 00:32:28,310
Well I just hope he ain't doing
nothing illegal, that's all.
717
00:32:29,344 --> 00:32:31,275
- Hayden, if you don't get
your bitch ass out my face--
718
00:32:31,275 --> 00:32:34,862
- Woah, such language at
our place of business.
719
00:32:34,862 --> 00:32:36,862
- Well, if you don't want me
calling you a bitch ass,
720
00:32:36,862 --> 00:32:40,689
then stop -- talking to me.
- Okay.
721
00:32:43,103 --> 00:32:46,103
- Now go. Why you still
standing there?
722
00:32:46,103 --> 00:32:50,620
- Well, before I go, you do
know that he quit his job
723
00:32:50,620 --> 00:32:52,551
at the airport too, right?
724
00:32:52,551 --> 00:32:55,068
- Yo, why are you keeping
tabs on this -- ?
725
00:32:55,068 --> 00:32:57,758
Do you want him?
- I'm keeping tabs on you.
726
00:32:57,758 --> 00:32:59,172
I'm trying to figure out why
you're spending
727
00:32:59,172 --> 00:33:01,344
so much time with him.
- Man, get out of here.
728
00:33:01,344 --> 00:33:03,482
- Oh, I see.
729
00:33:03,482 --> 00:33:05,000
What, you taking care of him?
730
00:33:07,103 --> 00:33:08,896
- -- please.
731
00:33:08,896 --> 00:33:10,379
Please make me lose this job.
732
00:33:10,379 --> 00:33:12,241
- Okay.
733
00:33:16,965 --> 00:33:19,413
- I can't stand his ass.
734
00:33:19,413 --> 00:33:23,103
- [phone ringing]
735
00:33:23,103 --> 00:33:24,758
- Hello?
736
00:33:24,758 --> 00:33:26,689
Yes, right away.
737
00:33:39,172 --> 00:33:41,275
Hey.
738
00:33:42,517 --> 00:33:44,620
- He's still bothering you,
I see.
739
00:33:44,620 --> 00:33:47,172
- Girl, it's fine,
I got his ass.
740
00:33:47,172 --> 00:33:49,620
Well, Mr. Benson needs to see
you in the conference room.
741
00:33:49,620 --> 00:33:51,068
- Oh, okay.
742
00:33:51,068 --> 00:33:52,137
Thank you.
743
00:33:52,137 --> 00:33:53,344
- You're welcome.
744
00:33:53,344 --> 00:33:55,310
But when you get a break,
can I talk to you?
745
00:33:55,310 --> 00:33:56,655
- Sure.
- FATIMA: Okay.
746
00:33:56,655 --> 00:33:57,965
- I actually have to talk
to you too.
747
00:33:57,965 --> 00:33:59,275
- Okay.
- ANDI: Okay.
748
00:33:59,275 --> 00:34:00,931
- Thank you.
749
00:34:03,758 --> 00:34:09,172
- [indistinct chatter]
750
00:34:09,172 --> 00:34:10,000
- Andi.
751
00:34:10,000 --> 00:34:11,585
- Mr. Benson.
- Hi.
752
00:34:11,585 --> 00:34:12,793
- You wanted to see me?
753
00:34:12,793 --> 00:34:15,688
- Yes, Andi this is
Robin Autry.
754
00:34:15,688 --> 00:34:17,275
- Yes, we've met.
755
00:34:18,896 --> 00:34:22,103
- That's right. The settlement.
- ANDI: Yes.
756
00:34:22,103 --> 00:34:26,034
- I hope she didn't go too
hard on you.
757
00:34:26,034 --> 00:34:29,447
- She went just hard enough.
758
00:34:29,447 --> 00:34:30,965
- Well listen.
759
00:34:30,965 --> 00:34:33,000
I wanted you and Hayden
to show him the ropes.
760
00:34:33,000 --> 00:34:35,896
We just did a partnership to
open a UK branch.
761
00:34:35,896 --> 00:34:37,206
- Is that right?
762
00:34:37,206 --> 00:34:39,379
- Yeah, so we're excited
about it.
763
00:34:39,379 --> 00:34:41,516
- Yeah, that's great.
764
00:34:41,516 --> 00:34:43,241
- I'm really excited.
765
00:34:43,241 --> 00:34:46,275
- I would love for you and
Hayden to bring him up to speed.
766
00:34:46,275 --> 00:34:48,172
- Sure.
767
00:34:48,172 --> 00:34:49,896
- They'll know what I expect.
768
00:34:49,896 --> 00:34:52,275
- Yes, I'm sure they do.
769
00:34:52,275 --> 00:34:53,655
- Okay.
770
00:34:53,655 --> 00:34:55,172
Come see me before the
end of the day.
771
00:34:55,172 --> 00:34:57,000
- Will do.
772
00:34:58,827 --> 00:35:00,206
[clearing throat]
773
00:35:00,206 --> 00:35:03,275
- Well, welcome.
774
00:35:03,275 --> 00:35:04,413
- Thank you.
775
00:35:04,413 --> 00:35:06,137
- And congrats.
776
00:35:06,137 --> 00:35:07,896
- Thanks.
777
00:35:07,896 --> 00:35:09,896
- HAYDEN: So listen...
778
00:35:09,896 --> 00:35:13,034
I'm in a different department
than you and Andi.
779
00:35:13,034 --> 00:35:15,793
It's kind of boring, you know?
Tax law stuff.
780
00:35:15,793 --> 00:35:20,310
So I'm assuming you
want him first.
781
00:35:20,310 --> 00:35:22,068
- Excuse me?
782
00:35:22,068 --> 00:35:24,862
- To, you know,
share all you know with him.
783
00:35:24,862 --> 00:35:26,758
- [clearing throat] Hayden.
784
00:35:26,758 --> 00:35:28,275
I'm not sure--
785
00:35:28,275 --> 00:35:32,103
- That's extremely
close-minded and sexist.
786
00:35:32,103 --> 00:35:36,620
You should really think
closely about what you say.
787
00:35:36,620 --> 00:35:38,206
- Excuse me?
788
00:35:38,206 --> 00:35:39,620
- Yeah, you being a lawyer,
789
00:35:39,620 --> 00:35:41,068
I think you'd be smarter
than that.
790
00:35:41,068 --> 00:35:42,517
- Okay, I wasn't even
talking to you, bro.
791
00:35:42,517 --> 00:35:43,758
- No, no, no, no.
792
00:35:43,758 --> 00:35:45,034
You should be smarter
than that.
793
00:35:45,034 --> 00:35:46,275
And if you don't know
what you said,
794
00:35:46,275 --> 00:35:47,931
that makes it even more
concerning.
795
00:35:47,931 --> 00:35:49,448
- HAYDEN: I see.
- ROBIN: Uh-huh.
796
00:35:49,448 --> 00:35:51,655
- So, like I said, I wasn't even
talking to you, bro.
797
00:35:51,655 --> 00:35:53,310
What exactly did I say?
798
00:35:53,310 --> 00:35:54,413
What's the problem?
799
00:35:54,413 --> 00:35:56,655
- I think it's time for you
to leave.
800
00:35:56,655 --> 00:35:57,896
- You think it's time for me
to leave?
801
00:35:57,896 --> 00:36:00,000
- Uh-huh.
- Okay.
802
00:36:00,000 --> 00:36:02,827
- We'll talk later, alright.
803
00:36:02,827 --> 00:36:04,068
- HAYDEN: This -- just
got here, right?
804
00:36:04,068 --> 00:36:05,758
I'm just making sure.
- Hey.
805
00:36:05,758 --> 00:36:07,172
- Okay. Anyway, I'mma go ahead
and finish my conversation.
806
00:36:07,172 --> 00:36:10,724
Andi, I'mma--
- Take care.
807
00:36:10,724 --> 00:36:12,413
- Like I said, I'mma finish
my conversation. Andi--
808
00:36:12,413 --> 00:36:13,896
- I'm sorry, do you understand
what just happened?
809
00:36:13,896 --> 00:36:15,586
- If I offended you,
I'm sorry. Okay?
810
00:36:15,586 --> 00:36:18,103
- ROBIN: Brother, look at me!
Do you understand
811
00:36:18,103 --> 00:36:19,517
what just happened?
- --wasn't talking to you, man.
812
00:36:19,517 --> 00:36:21,482
I'll see you around, big guy.
- Yeah, take care.
813
00:36:27,103 --> 00:36:29,586
What a -- asshole.
814
00:36:29,586 --> 00:36:33,551
God damn.
815
00:36:33,551 --> 00:36:34,931
[exhaling]
816
00:36:34,931 --> 00:36:37,068
I'm sorry that you gotta
deal with that.
817
00:36:37,068 --> 00:36:38,586
- He is an asshole.
818
00:36:38,586 --> 00:36:41,551
- ROBIN: Uh-huh.
- But wow...
819
00:36:41,551 --> 00:36:43,000
Thank you.
820
00:36:43,000 --> 00:36:44,655
Thank you for that.
- ROBIN: No, no, don't--
821
00:36:44,655 --> 00:36:48,275
you kidding me? It's fine.
822
00:36:48,275 --> 00:36:52,379
- So I was supposed to
know about all of this?
823
00:36:52,379 --> 00:36:53,448
Uh-huh...
824
00:36:53,448 --> 00:36:54,896
- Yeah, he, uh...
825
00:36:54,896 --> 00:36:58,241
Let's sit.
- Oh, okay.
826
00:36:58,241 --> 00:37:00,896
- ROBIN: He surprised me
when he told you.
827
00:37:00,896 --> 00:37:02,793
I didn't think he was
gonna do that.
828
00:37:02,793 --> 00:37:04,068
It was all under wraps.
829
00:37:04,068 --> 00:37:07,413
I just accepted today.
830
00:37:07,413 --> 00:37:09,344
- Well, I appreciate
your heads up.
831
00:37:09,344 --> 00:37:11,551
Congratulations.
- ROBIN: Thank you, thank you.
832
00:37:11,551 --> 00:37:13,275
First thing I'mma do fire
that mother -- .
833
00:37:13,275 --> 00:37:14,896
- I support that decision.
- Do you?
834
00:37:14,896 --> 00:37:17,620
Right, fantastic, alright, we'll
get him in here in a second.
835
00:37:17,620 --> 00:37:19,689
- [laughs]
- You did great.
836
00:37:19,689 --> 00:37:21,310
We--we dance well together.
837
00:37:21,310 --> 00:37:25,068
- We do.
838
00:37:25,068 --> 00:37:31,448
- But I--I do need to tell
you something,
839
00:37:31,448 --> 00:37:33,551
because I don't want it to
be a surprise.
840
00:37:33,551 --> 00:37:36,482
- Okay. What?
841
00:37:36,482 --> 00:37:40,482
- I also don't want this to
get in between us.
842
00:37:40,482 --> 00:37:44,000
- Us?
843
00:37:44,000 --> 00:37:47,689
- I, um--
844
00:37:47,689 --> 00:37:50,379
I could be your boss.
845
00:37:50,379 --> 00:37:51,793
- What?
846
00:37:51,793 --> 00:37:53,551
- Yeah.
847
00:37:53,551 --> 00:37:58,310
See, you don't know this, but
there is talk of retirement.
848
00:37:58,310 --> 00:38:00,275
This whole UK thing,
it's the other way around.
849
00:38:00,275 --> 00:38:04,586
It's my partners that are
taking over this firm.
850
00:38:04,586 --> 00:38:06,586
- Is that right?
851
00:38:06,586 --> 00:38:08,000
- Yeah.
852
00:38:10,448 --> 00:38:16,241
Andi, that's--that's how I know
everything about you.
853
00:38:16,241 --> 00:38:20,827
You see, I know about the
FBI investigation.
854
00:38:20,827 --> 00:38:24,379
I know about your
boyfriend.
855
00:38:24,379 --> 00:38:25,586
- You do?
856
00:38:25,586 --> 00:38:27,620
- Yeah.
857
00:38:27,620 --> 00:38:30,862
Look, I'm-- I'm really sorry
that I didn't tell you sooner.
858
00:38:30,862 --> 00:38:32,379
Honestly, I shouldn't be
telling you now,
859
00:38:32,379 --> 00:38:34,620
but I thought after last night--
- That I was an easy lay?
860
00:38:34,620 --> 00:38:37,068
Yeah.
- No, no, no, no, no, no, no.
861
00:38:37,068 --> 00:38:38,689
Listen, I was in London,
I was looking over
862
00:38:38,689 --> 00:38:42,551
all the attorneys...and when
your picture came up,
863
00:38:42,551 --> 00:38:46,965
I was like, "Wow."
864
00:38:46,965 --> 00:38:50,310
So, you know, I just looked
at everything.
865
00:38:50,310 --> 00:38:52,724
I mean, even in this, this
divorce battle--[chuckles]--
866
00:38:52,724 --> 00:38:57,172
you were great.
867
00:38:57,172 --> 00:39:01,034
You're really good, you're
really--
868
00:39:01,034 --> 00:39:04,068
very confident.
869
00:39:04,068 --> 00:39:06,655
- I'm really embarrassed
is what I really am.
870
00:39:06,655 --> 00:39:10,137
- Okay. Why?
871
00:39:10,137 --> 00:39:15,068
- Because you know
everything about me.
872
00:39:15,068 --> 00:39:16,482
- Okay, I get that.
873
00:39:22,206 --> 00:39:23,827
Check your phone.
874
00:39:26,551 --> 00:39:29,206
Check your phone.
875
00:39:30,827 --> 00:39:33,172
- What's this?
876
00:39:33,172 --> 00:39:36,137
- If you're willing to do a
little bit of reading,
877
00:39:36,137 --> 00:39:37,931
you'll know everything
about me.
878
00:39:37,931 --> 00:39:39,034
- So you sent me resumes?
879
00:39:39,034 --> 00:39:40,724
- ROBIN: [laughing]
880
00:39:40,724 --> 00:39:44,172
No, that's--that's a file that
the company held on me.
881
00:39:44,172 --> 00:39:46,103
I did some work
for Scotland Yard.
882
00:39:46,103 --> 00:39:47,482
All of that information's
in there,
883
00:39:47,482 --> 00:39:51,620
so if you read it you'll
know everything about me.
884
00:39:51,620 --> 00:39:56,275
Including that I like
avocado toast for breakfast.
885
00:39:59,344 --> 00:40:03,724
- Why'd you send me this?
886
00:40:03,724 --> 00:40:07,724
- I want us to be on a level
playing field.
887
00:40:07,724 --> 00:40:13,586
I, um--I just want you to know
that I trust you.
888
00:40:13,586 --> 00:40:15,137
I know you're gonna, you're
gonna keep all of this
889
00:40:15,137 --> 00:40:18,413
between me and you.
890
00:40:18,413 --> 00:40:21,896
- Of course.
891
00:40:21,896 --> 00:40:23,137
- Okay.
892
00:40:23,137 --> 00:40:25,931
Well the look on your face
tells me
893
00:40:25,931 --> 00:40:27,344
that I'm not gonna see
you for dinner.
894
00:40:27,344 --> 00:40:28,689
- No.
895
00:40:28,689 --> 00:40:31,482
- So, should we here in
your office and work?
896
00:40:31,482 --> 00:40:36,137
- And work is the key word.
- ROBIN: And work.
897
00:40:36,137 --> 00:40:41,172
- Only work.
- Only work.
898
00:40:41,172 --> 00:40:46,068
- And don't watch me
walk away either.
899
00:40:46,068 --> 00:40:50,172
[chuckles]
900
00:41:01,931 --> 00:41:06,965
- What the hell's going on
in here?
901
00:41:06,965 --> 00:41:09,206
Where's Maurice?
902
00:41:18,206 --> 00:41:20,344
Maurice, where are you?
903
00:41:20,344 --> 00:41:22,586
You're supposed to be
opening the bank.
904
00:41:22,586 --> 00:41:23,586
What the hell?
905
00:41:23,586 --> 00:41:26,275
Why aren't you here right now?
906
00:41:26,275 --> 00:41:27,620
I woke up late.
907
00:41:27,620 --> 00:41:31,379
But this is why I can't
count on you.
908
00:41:31,379 --> 00:41:33,724
See, see, I'm gonna write you up
as soon as you get here.
909
00:41:33,724 --> 00:41:35,206
Call me back!
910
00:41:37,000 --> 00:41:39,344
- QUE: Bitch put the phone down.
911
00:41:40,931 --> 00:41:42,655
- Sabrina, do whatever he says.
912
00:41:45,000 --> 00:41:47,034
- WOMAN: Next on "Sistas"--
913
00:41:47,034 --> 00:41:49,137
- Now, you come open the safe.
914
00:41:49,137 --> 00:41:50,586
- SABRINA: I can't do that.
915
00:41:50,586 --> 00:41:52,310
- Then one of you about to die.
- Wait, wait.
916
00:41:53,586 --> 00:41:54,931
- Are you married?
917
00:41:54,931 --> 00:41:56,034
- ZAC: Do they ask all those
questions
918
00:41:56,034 --> 00:41:57,103
on the application?
919
00:41:57,103 --> 00:41:58,517
- I just wanted to know.
920
00:41:58,517 --> 00:41:59,965
- I haven't seen you at Eden.
921
00:41:59,965 --> 00:42:03,793
- If you buyin', I'll think
about it.
922
00:42:03,793 --> 00:42:06,137
- Half the people on the
books have canceled.
923
00:42:06,137 --> 00:42:07,655
- Oh, I know.
924
00:42:07,655 --> 00:42:10,448
- How you gonna make it
like that?
925
00:42:10,448 --> 00:42:11,551
- What are you doing here?
926
00:42:11,551 --> 00:42:12,896
- HAYDEN: Looking for Fatima.
927
00:42:12,896 --> 00:42:13,896
- Why are you behind her desk?
63759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.