All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S03E12.The.Dollar.Store.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,827 --> 00:00:10,241 - You need to get the -- out of here. 2 00:00:10,241 --> 00:00:11,482 I'm not gonna tell your ass again. 3 00:00:11,482 --> 00:00:13,413 - WOMAN: Previously on "Sistas"-- 4 00:00:13,413 --> 00:00:15,586 - [screaming] 5 00:00:15,586 --> 00:00:17,344 - We are going to have to let you go. 6 00:00:17,344 --> 00:00:19,965 - Your dude came at me! - I'm sorry. 7 00:00:19,965 --> 00:00:23,586 - I will sue this mother -- bank and get your ass fired. 8 00:00:23,586 --> 00:00:25,000 - I missed you so much. 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,344 - Not as much as I missed you. 10 00:00:26,344 --> 00:00:29,344 - Fatima showed me something... 11 00:00:29,344 --> 00:00:32,137 and I love it, so we over. 12 00:00:32,137 --> 00:00:35,000 - After your photoshoot, I've got a surprise for you. 13 00:00:35,000 --> 00:00:36,586 This is not a photoshoot. 14 00:00:36,586 --> 00:00:39,103 This is my proposal. 15 00:00:39,103 --> 00:00:40,655 - You got two bitches in my mother-- 16 00:00:40,655 --> 00:00:43,689 - Okay, okay, I'm Angela, his therapist. 17 00:00:43,689 --> 00:00:44,689 - How was your day? 18 00:00:44,689 --> 00:00:46,103 - Interesting. 19 00:00:46,103 --> 00:00:49,310 Found a good guy but it still feels like somthing's missing. 20 00:00:49,896 --> 00:00:52,827 - I was under the impression that you like waking up to me. 21 00:00:52,827 --> 00:00:54,103 - I do. - You do? 22 00:00:54,103 --> 00:00:55,344 - Yeah, I do. 23 00:00:56,413 --> 00:00:58,275 - It's a stock tip. - A what? 24 00:00:58,275 --> 00:01:01,689 - This stock is gonna be worth a lot of money in 48 hours. 25 00:01:01,689 --> 00:01:06,931 - WOMAN ON PHONE: Your investment is up $787,000. 26 00:01:06,931 --> 00:01:07,793 - What? 27 00:01:10,758 --> 00:01:12,931 - What are you doing? 28 00:01:12,931 --> 00:01:14,931 - -- , what did I just say? 29 00:01:14,931 --> 00:01:16,482 - I see. 30 00:01:16,482 --> 00:01:18,344 - We're gonna go to the bank 31 00:01:18,344 --> 00:01:21,586 and you're gonna give me all the money that's in that bitch. 32 00:01:21,586 --> 00:01:24,586 - You gotta be -- kidding me right now. 33 00:01:24,586 --> 00:01:27,033 - No, I'm not. 34 00:01:27,033 --> 00:01:29,931 - Okay. - Let's go, come on. 35 00:01:29,931 --> 00:01:31,413 - I can't believe this shit. 36 00:01:31,413 --> 00:01:33,413 - Believe it. Get your ass up and get up now. 37 00:01:33,413 --> 00:01:34,551 - Okay. 38 00:01:34,551 --> 00:01:36,758 - Get the -- up! 39 00:01:42,000 --> 00:01:44,965 The -- you doing? [laughs] 40 00:01:44,965 --> 00:01:46,655 - I was trying to get my clothes. 41 00:01:46,655 --> 00:01:49,206 - -- , you think I'm stupid? 42 00:01:49,206 --> 00:01:51,000 I already took the gun out of there. 43 00:01:51,000 --> 00:01:52,378 It's right here, Maurice. 44 00:01:52,378 --> 00:01:54,517 What you got to say now, huh? 45 00:01:54,517 --> 00:01:55,931 - Okay. 46 00:01:55,931 --> 00:01:57,827 - Yeah, try that bullshit again. 47 00:01:57,827 --> 00:01:58,965 - I was reaching for my clothes. 48 00:01:58,965 --> 00:02:02,172 - You wasn't reaching for shit. 49 00:02:04,551 --> 00:02:07,206 Here, put this on. 50 00:02:07,206 --> 00:02:10,000 - I--I--I can't wear this. 51 00:02:10,000 --> 00:02:11,896 - Put it on. -- , did you hear me? 52 00:02:11,896 --> 00:02:14,344 - Okay. 53 00:02:15,551 --> 00:02:17,448 - Put this on. 54 00:02:17,448 --> 00:02:20,655 - I'll let you rob me but this doesn't match 55 00:02:20,655 --> 00:02:24,862 so I--I can't wear this. 56 00:02:24,862 --> 00:02:27,517 - You really think this is funny? 57 00:02:27,517 --> 00:02:30,413 - I don't but--but you just gonna have to shoot me. 58 00:02:30,413 --> 00:02:32,000 I'm not gonna put this on. 59 00:02:32,000 --> 00:02:33,758 - Oh, you got jokes? 60 00:02:33,758 --> 00:02:39,930 - Imagine me on live news dead in mismatched clothes. Never. 61 00:02:39,930 --> 00:02:41,758 - -- , put it on! 62 00:02:45,000 --> 00:02:47,034 - FEMALE SINGER: ♪ My girls hold me down 63 00:02:47,034 --> 00:02:49,275 ♪ Them boys mess around 64 00:02:49,275 --> 00:02:51,379 ♪ My love life is a headache 65 00:02:51,379 --> 00:02:56,551 ♪ We going out tonight 'cause I'm looking for love ♪♪ 66 00:03:06,137 --> 00:03:09,241 - Okay, okay. 67 00:03:12,862 --> 00:03:14,620 I'm sorry, I'm sorry. 68 00:03:14,620 --> 00:03:16,551 - Come on, man. Come on! - Calm down. Calm down. 69 00:03:16,551 --> 00:03:20,206 Listen, listen, just put the safety on the gun, okay? 70 00:03:20,206 --> 00:03:23,620 Please. - QUE: I'm not doing shit. 71 00:03:23,620 --> 00:03:25,275 - Okay. 72 00:03:25,275 --> 00:03:28,137 - Put on the mother -- shirt. 73 00:03:28,137 --> 00:03:30,965 - Okay, but this is a blouse. 74 00:03:30,965 --> 00:03:32,482 - Keep playing with me. 75 00:03:32,482 --> 00:03:35,448 - You gonna really have to learn how to dress a doll 76 00:03:35,448 --> 00:03:37,000 better than this. 77 00:03:37,000 --> 00:03:40,689 - Let's go. Come on. 78 00:03:40,689 --> 00:03:42,620 - I can't get into the bank. 79 00:03:42,620 --> 00:03:44,172 - You told me you could. 80 00:03:44,172 --> 00:03:45,965 - I can open the front door but that's all I can do. 81 00:03:45,965 --> 00:03:47,551 - No, no, you're gonna do this. 82 00:03:47,551 --> 00:03:49,586 - All the money is in the vault. 83 00:03:49,586 --> 00:03:52,275 We don't just leave money hanging around like that. 84 00:03:52,275 --> 00:03:54,379 - No, you gonna do this. I don't give a damn. 85 00:03:54,379 --> 00:03:57,103 - Que... only a manager can do it. 86 00:03:57,103 --> 00:04:00,000 - Okay, well we gonna go get a manager. 87 00:04:00,000 --> 00:04:01,724 - Huh? 88 00:04:01,724 --> 00:04:03,586 - Me and my boys are gonna take you to the bank 89 00:04:03,586 --> 00:04:06,241 and you're gonna go get that chick. 90 00:04:06,241 --> 00:04:08,172 - What chick? 91 00:04:08,172 --> 00:04:11,034 - Sabrina. The one you was just talking about. 92 00:04:11,034 --> 00:04:12,310 - She can't open it either. 93 00:04:12,310 --> 00:04:15,172 - Get your ass up and get up now! Come on. 94 00:04:15,172 --> 00:04:16,481 - Okay. 95 00:04:16,481 --> 00:04:18,241 - I swear, Maurice, I will shoot you. 96 00:04:18,241 --> 00:04:22,206 Do you hear me? - Okay, I'll do what you say. 97 00:04:22,206 --> 00:04:24,206 - I'm not playing, Maurice, let's go. 98 00:04:24,206 --> 00:04:26,965 - That's what you get when you feed a bum 99 00:04:26,965 --> 00:04:29,758 breakfast in bed, huh? 100 00:04:29,758 --> 00:04:32,137 - Your ass gonna learn. 101 00:04:32,137 --> 00:04:35,965 - Can I at least get my shoes? 102 00:04:35,965 --> 00:04:37,620 - Back the -- up. 103 00:04:37,620 --> 00:04:40,689 Maurice, back the -- up. 104 00:04:40,689 --> 00:04:42,517 Put 'em on. Put 'em on! 105 00:04:42,517 --> 00:04:44,206 - I'm moving as fast as I can. 106 00:04:44,206 --> 00:04:46,724 - Get your ass out the -- door. Man, let's go! 107 00:04:46,724 --> 00:04:49,551 - Can a bitch at least get a white T-shirt? 108 00:04:49,551 --> 00:04:53,620 - No. We don't have time. I need money. Let's go. 109 00:04:53,620 --> 00:04:55,172 - I got one in the living room, it's-- 110 00:04:55,172 --> 00:04:58,103 - No, let's go! Maurice, I don't have time! 111 00:04:58,103 --> 00:04:59,586 Let's go! 112 00:04:59,586 --> 00:05:05,620 - ♪ 113 00:05:09,724 --> 00:05:18,862 - ♪ 114 00:05:18,862 --> 00:05:20,344 - That was good. 115 00:05:20,344 --> 00:05:23,379 - Yeah, it was. - Yeah. 116 00:05:23,379 --> 00:05:25,172 - I noticed you started it right away. 117 00:05:25,172 --> 00:05:27,793 - I couldn't wait to see it. 118 00:05:27,793 --> 00:05:29,206 - Couldn't wait to see it. 119 00:05:29,206 --> 00:05:32,275 Couldn't wait to see it, or you wanted to avoid my question? 120 00:05:32,275 --> 00:05:35,172 - What question? 121 00:05:35,172 --> 00:05:37,206 - I asked you to marry me. 122 00:05:37,206 --> 00:05:39,827 - Aaron, you joking. Stop. 123 00:05:39,827 --> 00:05:43,724 - No Karen, I was not joking. 124 00:05:43,724 --> 00:05:47,413 - Really? - Yeah. 125 00:05:47,413 --> 00:05:50,965 - You don't you think it's too soon? 126 00:05:50,965 --> 00:05:53,068 - I think I know when I'm right, 127 00:05:53,068 --> 00:05:54,586 and I'm right about you. 128 00:05:56,551 --> 00:06:00,896 - Aaron... 129 00:06:00,896 --> 00:06:03,241 - You're not sure about me? 130 00:06:03,241 --> 00:06:05,482 - I really do like you. I do. 131 00:06:05,482 --> 00:06:08,448 - But do you love me? 132 00:06:08,448 --> 00:06:10,310 - I can even say I love you. 133 00:06:12,965 --> 00:06:15,275 - But? 134 00:06:15,275 --> 00:06:17,586 - There's no but. 135 00:06:19,827 --> 00:06:22,931 - There's a Zac though. 136 00:06:22,931 --> 00:06:24,689 - There's a Zac. 137 00:06:27,103 --> 00:06:30,344 - Okay, okay. 138 00:06:30,344 --> 00:06:36,586 - Look, I had three years with him and I just... 139 00:06:36,586 --> 00:06:39,758 - Did you ever want to marry him? 140 00:06:39,758 --> 00:06:41,275 - Oh, I don't think we should touch that. 141 00:06:41,275 --> 00:06:43,448 - No, no, tell me. 142 00:06:48,068 --> 00:06:52,172 - In the beginning, things were good. 143 00:06:52,172 --> 00:06:53,793 They were a lot like this. 144 00:06:53,793 --> 00:06:58,068 No smoke and mirrors, no foolishness. 145 00:06:58,068 --> 00:07:00,482 He was a lot like... 146 00:07:03,344 --> 00:07:07,103 - What? 147 00:07:07,103 --> 00:07:10,379 - You, but different. 148 00:07:10,379 --> 00:07:15,793 Like, I just mean the goodness and the kindness. 149 00:07:15,793 --> 00:07:18,172 Then he started to show me who he is. 150 00:07:18,172 --> 00:07:20,344 With lying and-- cheating. 151 00:07:20,344 --> 00:07:22,413 Then we just couldn't stop arguing. 152 00:07:25,310 --> 00:07:26,517 - So you think I'm something different 153 00:07:26,517 --> 00:07:28,000 than what I've shown you? 154 00:07:30,758 --> 00:07:32,034 - I don't know. 155 00:07:33,379 --> 00:07:37,413 - Okay look, I'm not. 156 00:07:37,413 --> 00:07:40,931 - You don't really know me either. 157 00:07:40,931 --> 00:07:44,241 - I know enough. 158 00:07:44,241 --> 00:07:47,068 - Let's just slow walk it. 159 00:07:47,068 --> 00:07:48,758 Can we slow walk it? 160 00:07:48,758 --> 00:07:50,758 Slowly. 161 00:07:50,758 --> 00:07:53,896 Please? 162 00:07:53,896 --> 00:07:55,689 - Slow walk it, why? 163 00:07:58,448 --> 00:08:00,862 - I still love Zac. 164 00:08:00,862 --> 00:08:05,000 I ain't in love with him, but I still love him. 165 00:08:07,758 --> 00:08:12,241 - And I can understand that. 166 00:08:12,241 --> 00:08:14,482 - Good. 167 00:08:14,482 --> 00:08:19,793 - I'll tell you this, when I saw you both at the salon 168 00:08:19,793 --> 00:08:24,310 doing what y'all were doing, this wave of anger 169 00:08:24,310 --> 00:08:27,379 just washed over me. 170 00:08:27,379 --> 00:08:31,655 I just felt like he was, I don't know, 171 00:08:31,655 --> 00:08:33,206 violating what was mine. 172 00:08:33,206 --> 00:08:34,448 - I'm so sorry, Aaron. 173 00:08:34,448 --> 00:08:38,620 - No, just let me finish. - Okay. 174 00:08:38,620 --> 00:08:41,000 - After that I went home and I just sat with myself 175 00:08:41,000 --> 00:08:47,172 and I said--I said, I'm not giving you up without a fight. 176 00:08:47,172 --> 00:08:51,344 I was gonna mess y'all up. 177 00:08:51,344 --> 00:08:55,586 - That sounds, you know, kind of... 178 00:08:55,586 --> 00:09:02,275 - No, I'm sorry, but I know I'm the man for you, Karen. 179 00:09:02,275 --> 00:09:05,655 I know you don't think so yet, but I promise you I am 180 00:09:05,655 --> 00:09:07,379 and I'll show you. 181 00:09:07,379 --> 00:09:09,655 I will. - Aaron... 182 00:09:09,655 --> 00:09:13,551 - No, look, it's my soul's mission, okay? 183 00:09:13,551 --> 00:09:17,827 It is my soul's mission to make you love me, 184 00:09:17,827 --> 00:09:20,137 to make you want me, and to forget about him. 185 00:09:24,068 --> 00:09:25,344 - Aaron, I-- 186 00:09:25,344 --> 00:09:27,551 - No, I don't think it's landing yet. 187 00:09:27,551 --> 00:09:29,689 Look... [sighs] 188 00:09:32,793 --> 00:09:36,620 I just wanna see you happy. Okay? 189 00:09:36,620 --> 00:09:39,344 I'm not gonna be deterred from this. 190 00:09:39,344 --> 00:09:40,724 You won't change my mind about it. 191 00:09:40,724 --> 00:09:42,344 I wanna see you happy, I wanna see you in love, 192 00:09:42,344 --> 00:09:44,103 and I want that to be with me. 193 00:09:48,172 --> 00:09:50,448 - I don't... 194 00:09:50,448 --> 00:09:53,241 I don't know if-- 195 00:09:53,241 --> 00:09:56,517 - Nothing to say, right? 196 00:09:56,517 --> 00:10:01,310 Just let me show you. 197 00:10:01,310 --> 00:10:03,551 Let me show you. 198 00:10:03,551 --> 00:10:04,862 You wanna watch another movie? 199 00:10:07,275 --> 00:10:11,517 - No. 200 00:10:11,517 --> 00:10:15,137 Can you just hold me, maybe? 201 00:10:15,137 --> 00:10:18,448 - Can I? 202 00:10:18,448 --> 00:10:21,931 All night long if you wish. 203 00:10:21,931 --> 00:10:24,172 - That was really sweet, that speech. 204 00:10:24,172 --> 00:10:25,586 - Was it? Yeah. 205 00:10:25,586 --> 00:10:27,689 It came from the heart, you know that? 206 00:10:27,689 --> 00:10:28,931 - You practiced it, didn't you? 207 00:10:32,137 --> 00:10:36,827 - ♪ 208 00:10:36,827 --> 00:10:39,551 - [moaning] 209 00:10:42,793 --> 00:10:44,344 - I can't, I can't, I can't. 210 00:10:44,344 --> 00:10:45,896 I'm sorry. 211 00:10:45,896 --> 00:10:48,241 - No, no, no, no. That's fine, that's me. 212 00:10:48,241 --> 00:10:49,689 I'm the one who should be sorry. 213 00:10:51,896 --> 00:10:57,206 - Well, you're not the one that's engaged. 214 00:10:57,206 --> 00:11:03,206 - No, I'm not, but neither are you at the moment. 215 00:11:03,206 --> 00:11:05,413 - ♪ 216 00:11:05,413 --> 00:11:08,689 - We just had a fight. 217 00:11:08,689 --> 00:11:12,344 - No, it's okay. I get it, I get it. 218 00:11:12,344 --> 00:11:14,103 But we didn't do anything. 219 00:11:14,103 --> 00:11:18,551 - Um, I, I, I, I was just trying to, uh... 220 00:11:18,551 --> 00:11:22,241 - Get the other person out of your mind? 221 00:11:22,241 --> 00:11:26,068 I've been there. 222 00:11:26,068 --> 00:11:28,551 - Yeah, tell me about it. 223 00:11:28,551 --> 00:11:30,413 - It doesn't actually help. 224 00:11:30,413 --> 00:11:33,137 It just, uh, makes it worse. 225 00:11:36,965 --> 00:11:40,551 But we really-- we didn't do anything. 226 00:11:41,586 --> 00:11:43,724 - No thanks to you. 227 00:11:43,724 --> 00:11:47,758 - No, no, no. I wasn't gonna go all the way. I was just... 228 00:11:47,758 --> 00:11:53,586 - You were just...hard and not gonna do anything about it? 229 00:11:53,586 --> 00:11:57,448 - Excuse me, I can control myself. 230 00:11:57,448 --> 00:12:01,275 - Can you? 231 00:12:01,275 --> 00:12:02,551 [giggles] 232 00:12:02,551 --> 00:12:03,827 - Okay, maybe not. 233 00:12:03,827 --> 00:12:05,034 - ANDI: I didn't think so. 234 00:12:05,034 --> 00:12:06,310 - BOTH: [laughing] 235 00:12:06,310 --> 00:12:08,758 - Oh my God, what a tease. 236 00:12:08,758 --> 00:12:10,206 - I don't mean to be. 237 00:12:11,413 --> 00:12:13,862 - I like it. 238 00:12:13,862 --> 00:12:16,241 - Well... 239 00:12:19,620 --> 00:12:21,724 - Okay, I lied. 240 00:12:21,724 --> 00:12:23,586 - About? - I don't want to stop. 241 00:12:26,172 --> 00:12:32,448 - I'm sorry, I have to. - Come on now, listen. 242 00:12:32,448 --> 00:12:35,206 I'm gonna be going back to London soon 243 00:12:35,206 --> 00:12:37,172 and I wanna, I want to take the thought of us 244 00:12:37,172 --> 00:12:39,137 back with me. 245 00:12:39,137 --> 00:12:40,724 - Robin... 246 00:12:40,724 --> 00:12:42,137 - Nobody's gonna know about it, just me and you. 247 00:12:42,137 --> 00:12:44,724 - I'll know. I will know. 248 00:12:44,724 --> 00:12:49,448 - Okay, I know, that's always the issue, right? 249 00:12:49,448 --> 00:12:50,482 It's what we know. 250 00:12:50,482 --> 00:12:52,827 - ANDI: Yes. 251 00:12:52,827 --> 00:12:56,275 - I get it, I get it. 252 00:12:58,517 --> 00:13:01,310 - So--[clearing throat]--Robin. 253 00:13:01,310 --> 00:13:03,586 - ROBIN: Hmm? 254 00:13:03,586 --> 00:13:05,068 - Why are you single? 255 00:13:09,620 --> 00:13:10,620 - Is there anymore of this? 256 00:13:10,620 --> 00:13:12,896 - ANDI: No. [laughing] 257 00:13:12,896 --> 00:13:14,793 - [sighs] 258 00:13:14,793 --> 00:13:16,310 I've dated, I've been in relationships. 259 00:13:16,310 --> 00:13:18,689 I guess I've just been waiting for the right girl 260 00:13:18,689 --> 00:13:22,172 to come along. 261 00:13:22,172 --> 00:13:24,482 - I see. 262 00:13:24,482 --> 00:13:26,862 - You see what? 263 00:13:29,000 --> 00:13:34,413 - A man with your credentials and who looks the way 264 00:13:34,413 --> 00:13:38,896 you do...is always dating. 265 00:13:41,034 --> 00:13:42,965 - I am. 266 00:13:42,965 --> 00:13:47,724 Just, you know, nothing--nothing spectacular. 267 00:13:47,724 --> 00:13:50,379 No one special. 268 00:13:50,379 --> 00:13:52,206 - No one? - No one. 269 00:13:52,206 --> 00:13:54,689 - I see. 270 00:13:54,689 --> 00:13:58,344 - Yeah, so... 271 00:13:58,344 --> 00:14:00,344 - So I should go. 272 00:14:00,344 --> 00:14:02,137 That's what I should-- 273 00:14:02,137 --> 00:14:06,931 - ROBIN: Tell me, tell me, uh, I'm gonna see you again. 274 00:14:06,931 --> 00:14:09,034 - You'll see me at work. 275 00:14:15,482 --> 00:14:18,034 - Kiss me. 276 00:14:18,034 --> 00:14:19,344 - Robin... - Come on, come on. 277 00:14:19,344 --> 00:14:23,344 Just kiss me. Just kiss me. 278 00:14:23,344 --> 00:14:32,310 - ♪ 279 00:14:32,310 --> 00:14:33,413 - You see? 280 00:14:37,517 --> 00:14:39,862 There's something going on here 281 00:14:39,862 --> 00:14:43,103 That's bigger than us. 282 00:14:46,000 --> 00:14:49,172 Okay, I will see you later. 283 00:14:49,172 --> 00:14:54,413 - ♪ 284 00:15:14,448 --> 00:15:15,689 - Hey. 285 00:15:15,689 --> 00:15:17,103 - Hmm? 286 00:15:17,103 --> 00:15:18,103 - I'mma go. 287 00:15:18,103 --> 00:15:20,413 - Mmmm, no. 288 00:15:20,413 --> 00:15:22,344 Stay. 289 00:15:22,344 --> 00:15:28,275 - Look, we're taking this slow, right? 290 00:15:28,275 --> 00:15:30,413 Right? 291 00:15:30,413 --> 00:15:34,482 I really want you to think about what we talked about tonight. 292 00:15:34,482 --> 00:15:37,551 - All I'm gonna be able to think about is what we just did. 293 00:15:37,551 --> 00:15:40,241 - Good 'cause that's what I want you to think about. 294 00:15:40,241 --> 00:15:42,689 - BOTH: [laughing] 295 00:15:42,689 --> 00:15:44,275 - You sure you gotta go? 296 00:15:44,275 --> 00:15:45,310 - Yeah. 297 00:15:45,310 --> 00:15:47,241 - [whining] 298 00:15:47,241 --> 00:15:48,517 - What time is it? 299 00:15:48,517 --> 00:15:50,793 - [sighs] 300 00:15:50,793 --> 00:15:53,517 Sun is rising, looks like 6. 301 00:15:53,517 --> 00:15:56,793 - Mmm, see, and you have to get up 302 00:15:56,793 --> 00:15:58,551 in a couple of hours. 303 00:15:58,551 --> 00:16:00,724 - Mmm, I do. 304 00:16:00,724 --> 00:16:02,655 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 305 00:16:02,655 --> 00:16:04,310 Okay, maybe you're right. 306 00:16:04,310 --> 00:16:08,758 - Otherwise you are gonna be up all day long. 307 00:16:08,758 --> 00:16:10,103 - [laughing] 308 00:16:10,103 --> 00:16:13,827 I wouldn't mind it though. 309 00:16:13,827 --> 00:16:16,275 I missed you so much. 310 00:16:16,275 --> 00:16:18,275 - Not as much as I've missed you. 311 00:16:26,034 --> 00:16:31,689 So are we seeing other people? 312 00:16:31,689 --> 00:16:33,965 - I mean, I don't want to. 313 00:16:33,965 --> 00:16:36,137 I'm just not ready to commit. 314 00:16:36,137 --> 00:16:40,689 - Okay, how about this? If you do decide 315 00:16:40,689 --> 00:16:43,793 to someone else, will you let me know? 316 00:16:43,793 --> 00:16:46,310 - Yes. 317 00:16:46,310 --> 00:16:48,137 - Even if it's that dude from the bank? 318 00:16:48,137 --> 00:16:50,103 - Oh no, no, no, no, no, no. 319 00:16:50,103 --> 00:16:52,344 It's not gonna be him, I promise. 320 00:16:52,344 --> 00:16:53,413 - You sure? 321 00:16:53,413 --> 00:16:54,827 - I'm sure. 322 00:16:56,517 --> 00:16:58,344 - Don't feel bad. 323 00:16:58,344 --> 00:17:01,689 But if you do decide you want to talk about it. 324 00:17:01,689 --> 00:17:02,931 - Unh-uh, unh-uh. 325 00:17:02,931 --> 00:17:04,172 No, no, no. 326 00:17:04,172 --> 00:17:07,448 I won't, I won't, I won't. 327 00:17:07,448 --> 00:17:09,275 - BOTH: Mmmmmm. 328 00:17:09,275 --> 00:17:11,586 - Okay, okay, fine, fine, fine, fine. 329 00:17:11,586 --> 00:17:13,482 Go home I guess. 330 00:17:15,550 --> 00:17:18,413 - I love you. 331 00:17:21,344 --> 00:17:22,792 Look, it's okay. 332 00:17:22,792 --> 00:17:25,862 You don't have to say it back. 333 00:17:25,862 --> 00:17:29,000 - Calvin, it's just-- - No, you don't. 334 00:17:31,310 --> 00:17:32,793 - I kinda feel guilty if I don't. 335 00:17:32,793 --> 00:17:35,206 - Don't. Look, don't feel guilty. 336 00:17:35,206 --> 00:17:37,689 I would rather you say it and mean it 337 00:17:37,689 --> 00:17:39,275 than you say it and not mean it. 338 00:17:41,896 --> 00:17:43,724 - Yeah, me too. 339 00:17:43,724 --> 00:17:46,448 - So, I'll wait till then. 340 00:17:46,448 --> 00:17:48,862 - Okay. - Alright. 341 00:17:48,862 --> 00:17:51,931 - Fine, get out of the bed then. 342 00:17:57,517 --> 00:17:59,206 - See you later. - Okay. 343 00:17:59,206 --> 00:18:01,689 Mmm, I don't want you to go. But I love seeing you walk away. 344 00:18:01,689 --> 00:18:05,379 - BOTH: [laughing] 345 00:18:07,000 --> 00:18:08,344 - Oh, this room looks crazy. 346 00:18:11,793 --> 00:18:12,965 Bye. 347 00:18:15,689 --> 00:18:27,344 - ♪ 348 00:18:28,517 --> 00:18:31,896 - ♪ 349 00:18:31,896 --> 00:18:33,586 - Where you been? 350 00:18:33,586 --> 00:18:35,862 - Out. 351 00:18:35,862 --> 00:18:39,551 - Okay. So this is what we're doing? 352 00:18:39,551 --> 00:18:42,655 - I was at the gym. 353 00:18:42,655 --> 00:18:44,896 - Dressed like that? 354 00:18:44,896 --> 00:18:48,827 - Yeah. 355 00:18:48,827 --> 00:18:51,413 - Okay, so you have no respect for me? 356 00:18:51,413 --> 00:18:53,448 - I think you should ask the bitch that was in my bed 357 00:18:53,448 --> 00:18:54,620 about respect. 358 00:18:54,620 --> 00:18:55,896 Jacqueline? Jac-- 359 00:18:55,896 --> 00:18:58,206 - That was for us. 360 00:18:58,206 --> 00:19:00,758 - And this is for us too. 361 00:19:00,758 --> 00:19:02,551 - Are you trying to upset me? 362 00:19:02,551 --> 00:19:05,931 Are you trying to make me go back to the old me? 363 00:19:05,931 --> 00:19:08,896 - Did the old you ever leave, Gary? 364 00:19:08,896 --> 00:19:10,827 - Wow... 365 00:19:10,827 --> 00:19:13,517 She said that. She said that. 366 00:19:13,517 --> 00:19:15,137 - She said what? 367 00:19:15,137 --> 00:19:17,827 - That you are a personality trait that likes drama. 368 00:19:17,827 --> 00:19:21,034 - So this two-dollar therapist is giving you advice about me 369 00:19:21,034 --> 00:19:22,137 and telling you about me. 370 00:19:22,137 --> 00:19:25,000 She don't even know me. 371 00:19:25,000 --> 00:19:28,137 - She said it, and now I'm seeing it. 372 00:19:28,137 --> 00:19:31,034 - What are you seeing, Gary? 373 00:19:31,034 --> 00:19:33,586 - You don't want me to get better. 374 00:19:33,586 --> 00:19:36,000 You like the drama. 375 00:19:36,000 --> 00:19:39,379 - Have you lost your mind? - Oh my God. 376 00:19:39,379 --> 00:19:41,655 How could I have not seen this for myself? 377 00:19:41,655 --> 00:19:43,379 - It's not true. 378 00:19:43,379 --> 00:19:47,068 And you better be careful this shit she's putting in your head. 379 00:19:47,068 --> 00:19:49,586 - We were about to get married. 380 00:19:49,586 --> 00:19:51,206 - Glad that didn't happen. 381 00:19:54,034 --> 00:19:56,344 - I agree. 382 00:19:58,965 --> 00:20:00,931 - Are you going somewhere? 383 00:20:00,931 --> 00:20:03,793 - GARY: Out. 384 00:20:03,793 --> 00:20:06,448 - Yeah, okay. 385 00:20:06,448 --> 00:20:11,827 - 'Cause I need to work out some of this tension. You know? 386 00:20:11,827 --> 00:20:13,517 - You do need to work out the tension 387 00:20:13,517 --> 00:20:17,310 because you're not working it out in the bedroom. 388 00:20:17,310 --> 00:20:20,206 - What's that supposed to mean? 389 00:20:20,206 --> 00:20:21,896 Is that a reference to me not being able to perform? 390 00:20:21,896 --> 00:20:23,413 - You know what it means, Gary. 391 00:20:23,413 --> 00:20:25,275 - Are you trying to provoke me? 392 00:20:25,275 --> 00:20:26,724 - Unh-uh. 393 00:20:26,724 --> 00:20:28,689 - No, you are, you are, you are. 394 00:20:28,689 --> 00:20:29,896 But, you know what? 395 00:20:29,896 --> 00:20:32,310 Nah, it's not gonna work. Okay? 396 00:20:32,310 --> 00:20:34,034 Because you want me to get mad 397 00:20:34,034 --> 00:20:35,931 and do some crazy shit and then you're gonna run 398 00:20:35,931 --> 00:20:37,862 and tell your friends. Unh-uh, no, no, no, 399 00:20:37,862 --> 00:20:39,379 not this time. Okay? - Whatever, Gary. 400 00:20:39,379 --> 00:20:42,827 - Matter of fact, did you tell you girls about this? 401 00:20:42,827 --> 00:20:45,034 - You know what? 402 00:20:45,034 --> 00:20:46,448 I need to go to bed. 403 00:20:46,448 --> 00:20:47,931 I got to go to work in three hours, so-- 404 00:20:47,931 --> 00:20:50,000 - No, no, no, no, no, no, no, no. 405 00:20:50,000 --> 00:20:51,448 You want to fight. 406 00:20:59,000 --> 00:21:01,448 - You fight with yourself, Gary. 407 00:21:01,448 --> 00:21:02,620 Mmhmm. 408 00:21:02,620 --> 00:21:04,517 - GARY: Okay. Okay. 409 00:21:04,517 --> 00:21:07,310 - All this is made up in your head. 410 00:21:07,310 --> 00:21:08,965 - Mm-hmm. I'll do that. 411 00:21:08,965 --> 00:21:10,965 - Oh um, while you're at the gym 412 00:21:10,965 --> 00:21:12,827 could you tell her I said hello? 413 00:21:15,344 --> 00:21:17,172 - I will. 414 00:21:21,517 --> 00:21:22,793 - [door closes] 415 00:21:24,724 --> 00:21:25,758 - ANDI: Shit. 416 00:21:32,413 --> 00:21:37,172 - Oh, okay, stop. I gotta go. 417 00:21:37,172 --> 00:21:39,000 - Where you going? - I gotta get ready-- 418 00:21:39,000 --> 00:21:40,068 I'm going to work. 419 00:21:40,068 --> 00:21:43,000 - Why you running from me? 420 00:21:43,000 --> 00:21:45,517 - What, you gonna take care of me? 421 00:21:45,517 --> 00:21:47,172 - Yes, one day. 422 00:21:47,172 --> 00:21:50,413 - Yeah, well until then I gotta work so-- 423 00:21:50,413 --> 00:21:55,275 - Fine, go to work since you care about money so much. 424 00:21:55,275 --> 00:21:57,896 - Get up. - No, seriously, I will. Umm-- 425 00:21:57,896 --> 00:22:00,000 Can you come somewhere with me at 12? 426 00:22:00,000 --> 00:22:01,413 - Where? 427 00:22:01,413 --> 00:22:04,206 - I gotta go look at a townhouse. 428 00:22:04,206 --> 00:22:05,965 - Really? - Yeah. 429 00:22:05,965 --> 00:22:07,758 It looks like a good deal, too. 430 00:22:07,758 --> 00:22:09,241 - Real estate's a good move. 431 00:22:09,241 --> 00:22:11,862 - Yeah, and it's a foreclosure. 432 00:22:11,862 --> 00:22:12,965 - I like that. 433 00:22:12,965 --> 00:22:14,379 - You do? - Yes. 434 00:22:14,379 --> 00:22:15,827 - So, you gonna come? 435 00:22:15,827 --> 00:22:18,344 - You really want me to come? 436 00:22:18,344 --> 00:22:20,965 - Yes, you know I need your opinion. 437 00:22:20,965 --> 00:22:23,758 Come on, don't do that. 438 00:22:23,758 --> 00:22:25,206 - Thank you. 439 00:22:25,206 --> 00:22:26,724 - No, thank you. 440 00:22:26,724 --> 00:22:29,310 So I'mma send you the address. - Okay. 441 00:22:29,310 --> 00:22:31,241 - Alright, come back here. - Unh-uh, no. 442 00:22:31,241 --> 00:22:33,724 Get up, I gotta go to work. 443 00:22:33,724 --> 00:22:35,413 - Are you serious? - Yes. 444 00:22:35,413 --> 00:22:36,965 - I'm not getting up. 445 00:22:36,965 --> 00:22:40,862 I don't got nothing to do but plot my world domination. 446 00:22:40,862 --> 00:22:42,586 - And I love that. - Do you? 447 00:22:42,586 --> 00:22:47,620 - Yeah, I do. - Well, thank you. 448 00:22:47,620 --> 00:22:48,689 Thank you. 449 00:22:48,689 --> 00:22:50,275 - Zac... 450 00:22:50,275 --> 00:22:54,241 - No, first of all, no longer address me as Zac. 451 00:22:54,241 --> 00:22:57,000 Address me as real estate bae, okay? 452 00:22:57,000 --> 00:22:58,931 I'mma call you lawyer bae. 453 00:22:58,931 --> 00:23:00,206 So we can discuss the future. 454 00:23:00,206 --> 00:23:01,758 You can see it, right? 455 00:23:01,758 --> 00:23:03,172 You see it right there? 456 00:23:03,172 --> 00:23:05,000 - I see he's calling me bae. 457 00:23:05,000 --> 00:23:06,241 - Yes, he is. 458 00:23:06,241 --> 00:23:08,379 - Okay. 459 00:23:08,379 --> 00:23:11,034 - What? What's wrong with that? 460 00:23:11,034 --> 00:23:12,758 - Nothing. What is it? 461 00:23:12,758 --> 00:23:13,827 - Look at me... 462 00:23:13,827 --> 00:23:16,379 Look at me in my eyes. 463 00:23:16,379 --> 00:23:17,965 - I'm trying but you got a little bit of-- 464 00:23:17,965 --> 00:23:19,551 - Stop. - Give me that. 465 00:23:19,551 --> 00:23:21,068 - Man, don't lick my-- you ain't even brush your teeth! 466 00:23:21,068 --> 00:23:22,586 - [laughing] 467 00:23:22,586 --> 00:23:24,034 - Don't want your morning breath going in my eye. 468 00:23:24,034 --> 00:23:26,068 Nobody wanna see that. Come on. 469 00:23:26,068 --> 00:23:27,793 - I'm just messing with you. 470 00:23:27,793 --> 00:23:30,137 - I know. Come on. 471 00:23:30,137 --> 00:23:31,931 But thank you. 472 00:23:31,931 --> 00:23:35,413 You know, like, I really would not be this man 473 00:23:35,413 --> 00:23:37,172 if it wasn't for you. 474 00:23:37,172 --> 00:23:39,448 - You told me that. 475 00:23:39,448 --> 00:23:43,758 - And I'mma keep telling you that until you believe it. 476 00:23:43,758 --> 00:23:45,655 - [sighs] 477 00:23:45,655 --> 00:23:47,000 - What's the matter? 478 00:23:47,000 --> 00:23:48,241 Why you always pulling away from me? 479 00:23:48,241 --> 00:23:49,586 - 'Cause... 480 00:23:49,586 --> 00:23:51,344 - 'Cause what? 481 00:23:54,275 --> 00:23:59,862 - Zac, I'm--I'm starting to fall for you hard. 482 00:23:59,862 --> 00:24:02,379 - I know, I could see it. This is good, I like that. 483 00:24:02,379 --> 00:24:04,827 - No, it's not good. - Why it's not good? 484 00:24:04,827 --> 00:24:07,137 - It's to the point I don't even want to date anybody else. 485 00:24:07,137 --> 00:24:08,482 - That's real good. I like that. 486 00:24:08,482 --> 00:24:10,206 I like that, you could say that again. 487 00:24:10,206 --> 00:24:11,344 - I don't wanna say it again. 488 00:24:11,344 --> 00:24:12,620 - [laughing] 489 00:24:12,620 --> 00:24:14,965 - Look at me, look at me. You see me? 490 00:24:14,965 --> 00:24:16,310 - Yes, I see you. 491 00:24:16,310 --> 00:24:18,344 - You see this? This is good bae. 492 00:24:18,344 --> 00:24:21,655 Alright? Good bae. You see this? 493 00:24:21,655 --> 00:24:22,793 - I see it, yeah. 494 00:24:22,793 --> 00:24:23,793 - We good, me and you? 495 00:24:23,793 --> 00:24:24,896 - Yeah, we're good. 496 00:24:24,896 --> 00:24:26,551 - A'ight. We good? - Mmhmm. 497 00:24:26,551 --> 00:24:27,827 - So get back into bed. 498 00:24:27,827 --> 00:24:28,965 - I gotta go to work. 499 00:24:28,965 --> 00:24:30,482 - No, no, no, no, no, no. 500 00:24:30,482 --> 00:24:32,172 You don't gotta go to work. - You be taking too long. 501 00:24:32,172 --> 00:24:33,413 - I won't, I promise I won't. 502 00:24:33,413 --> 00:24:35,586 I'll be quick. This is quick bae. 503 00:24:35,586 --> 00:24:37,103 Before was good, this is quick bae. 504 00:24:37,103 --> 00:24:38,655 - You mean long bae. 505 00:24:38,655 --> 00:24:40,103 Yeah. 506 00:24:40,103 --> 00:24:41,517 I gotta go to work. 507 00:24:41,517 --> 00:24:44,482 - It's always gonna be long bae. - Boy. 508 00:24:44,482 --> 00:24:47,241 - Come on. Come on. - Oh my God. 509 00:24:47,241 --> 00:24:50,000 I don't want to. - Yes, you do. 510 00:24:50,000 --> 00:24:51,965 - Okay, okay, okay. 511 00:24:56,448 --> 00:24:58,241 - ♪ 512 00:24:58,241 --> 00:24:59,482 - Sabrina? 513 00:24:59,482 --> 00:25:02,655 Sabrina! 514 00:25:03,965 --> 00:25:06,344 Wake--wake up. 515 00:25:06,344 --> 00:25:09,793 Somebody walking in on you? 516 00:25:09,793 --> 00:25:11,379 Wake up. 517 00:25:11,379 --> 00:25:13,275 - I'm up, I'm up. 518 00:25:13,275 --> 00:25:14,413 I'm up. 519 00:25:14,413 --> 00:25:15,586 - I've been calling you. 520 00:25:15,586 --> 00:25:16,965 Why aren't you at the bank? 521 00:25:16,965 --> 00:25:18,344 - Maurice is opening. 522 00:25:18,344 --> 00:25:20,379 - Why are you sleeping so late? 523 00:25:20,379 --> 00:25:23,379 - Mmmm, no reason. 524 00:25:23,379 --> 00:25:25,172 You look good. 525 00:25:25,172 --> 00:25:26,655 - Thank you. 526 00:25:26,655 --> 00:25:29,000 - What do you need? You're here. - I told you, 527 00:25:29,000 --> 00:25:30,965 I was on my way to work and I been calling you. 528 00:25:30,965 --> 00:25:33,000 You ain't answering your phone. - I know, my phone's dead. 529 00:25:33,000 --> 00:25:34,551 What's goin' on? 530 00:25:34,551 --> 00:25:38,758 - Okay, what--what happened in here last night? 531 00:25:38,758 --> 00:25:42,758 - Nothing. 532 00:25:42,758 --> 00:25:46,310 - Sabrina, you don't sleep this wild, girl. 533 00:25:46,310 --> 00:25:47,965 - I was decluttering. 534 00:25:47,965 --> 00:25:49,586 - Aw, damn, Sabrina. 535 00:25:49,586 --> 00:25:51,172 You were supposed to talk to panty man, 536 00:25:51,172 --> 00:25:53,103 not give him none. 537 00:25:53,103 --> 00:25:55,931 - I know but-- 538 00:25:55,931 --> 00:25:58,344 - You know what? What? What? 539 00:25:58,344 --> 00:26:00,103 - SABRINA: I know, but... 540 00:26:00,103 --> 00:26:02,000 Ugh! 541 00:26:02,000 --> 00:26:04,482 We just had a talk. 542 00:26:04,482 --> 00:26:06,620 - Okay, talk, whatever. 543 00:26:06,620 --> 00:26:07,931 - It was a great, great talk. 544 00:26:07,931 --> 00:26:10,344 - Okay, great. Good, good, good, good. 545 00:26:10,344 --> 00:26:11,517 Good to hear, good to hear. 546 00:26:11,517 --> 00:26:13,517 - Why you brushing me off? 547 00:26:13,517 --> 00:26:15,551 - 'Cause I don't--I don't want to hear about him. 548 00:26:15,551 --> 00:26:16,827 I'mma be honest with you. 549 00:26:16,827 --> 00:26:19,206 - Why? We can only talk about Preston? 550 00:26:19,206 --> 00:26:20,379 - Yeah. 551 00:26:20,379 --> 00:26:22,103 - Well, what about me? 552 00:26:22,103 --> 00:26:25,206 - Bitch, it's typically about you. 553 00:26:25,206 --> 00:26:27,000 - Fine. 554 00:26:27,000 --> 00:26:28,379 I'm here, I'm here. Tell me. 555 00:26:28,379 --> 00:26:30,689 - He left last night. - Is he mad? 556 00:26:30,689 --> 00:26:35,448 - No, but he calls me by now and he hasn't. 557 00:26:35,448 --> 00:26:39,103 - Okay, well I mean, you did say you needed space, Danni. 558 00:26:39,103 --> 00:26:44,827 - Yeah, but did he have to leave like that though? You know? 559 00:26:44,827 --> 00:26:46,758 - It's hot in here, right? - Mm-hmm. 560 00:26:46,758 --> 00:26:48,275 - You want to open the window for me? 561 00:26:48,275 --> 00:26:49,517 Is it open? - No, it's not open. 562 00:26:49,517 --> 00:26:50,862 - SABRINA: You should open it. 563 00:26:50,862 --> 00:26:52,344 Yeah, you should. You know why? - Why? 564 00:26:52,344 --> 00:26:53,793 - 'Cause I need you to jump out of it, 565 00:26:53,793 --> 00:26:56,034 or I'm gonna jump out of it. I can't talk to you 566 00:26:56,034 --> 00:26:57,689 about this right now. - You're gonna jump out of it? 567 00:26:57,689 --> 00:26:58,965 You're gonna jump? - SABRINA: Yeah. 568 00:26:58,965 --> 00:27:00,206 - From the first floor, you dumb bitch. 569 00:27:00,206 --> 00:27:01,896 - I'll skip out. 570 00:27:01,896 --> 00:27:04,827 I can't talk about this right now. Okay? 571 00:27:04,827 --> 00:27:07,172 - You know what? You do need to open it to air it out in here. 572 00:27:07,172 --> 00:27:09,137 It smells like peppermint and panties--male panties. 573 00:27:09,137 --> 00:27:10,275 Not yours. 574 00:27:10,275 --> 00:27:12,172 - Sounds like jealousy. 575 00:27:12,172 --> 00:27:15,413 - Ummmmmm. 576 00:27:15,413 --> 00:27:17,620 I'll let you have that if you need it. 577 00:27:17,620 --> 00:27:19,172 'Cause you need it. 578 00:27:19,172 --> 00:27:22,482 Listen, I was really happy, you know, to wake up 579 00:27:22,482 --> 00:27:24,310 in my bed by myself. 580 00:27:24,310 --> 00:27:26,620 And I--you know what? 581 00:27:26,620 --> 00:27:30,068 That was really cool that he was so cool about it. 582 00:27:30,068 --> 00:27:31,482 But he hasn't called me. 583 00:27:31,482 --> 00:27:33,137 So I don't think he's cool. 584 00:27:33,137 --> 00:27:34,448 - Okay. 585 00:27:34,448 --> 00:27:35,827 You could call him. 586 00:27:35,827 --> 00:27:37,689 - No, ma'am. 587 00:27:37,689 --> 00:27:40,482 Unh-uh. 588 00:27:40,482 --> 00:27:42,724 - [growling] 589 00:27:42,724 --> 00:27:44,103 Why not? 590 00:27:44,103 --> 00:27:46,137 - So he can think I want him to come back this fast? 591 00:27:46,137 --> 00:27:48,827 No. - Danni, I can't do this! 592 00:27:48,827 --> 00:27:50,000 I can't do this. 593 00:27:50,000 --> 00:27:51,448 Matter of fact, I should go to work. 594 00:27:51,448 --> 00:27:52,620 You're right. I should go to work. 595 00:27:52,620 --> 00:27:53,482 - Sabrina, you are already late. 596 00:27:53,482 --> 00:27:54,689 - Doesn't matter. 597 00:27:54,689 --> 00:27:56,758 I'm the manager, they need me. 598 00:27:56,758 --> 00:27:58,034 I should go. 599 00:27:58,034 --> 00:28:00,517 - You told me to talk to him and I did. 600 00:28:00,517 --> 00:28:03,724 - Okay. And you told me to talk to Calvin so I did. 601 00:28:03,724 --> 00:28:06,241 And everything is fine. 602 00:28:06,241 --> 00:28:07,655 - So... - SABRINA: So... 603 00:28:07,655 --> 00:28:09,172 - Why isn't he call me? 604 00:28:09,172 --> 00:28:10,862 - He's not calling because you're not talking. 605 00:28:10,862 --> 00:28:12,827 If you just talk to him, you guys will figure it out. 606 00:28:14,896 --> 00:28:15,965 Come on! 607 00:28:15,965 --> 00:28:17,586 - I know that if I talk to him... 608 00:28:17,586 --> 00:28:20,413 But I just feel like, why hasn't he called me 609 00:28:20,413 --> 00:28:21,689 if he's good with it? You know? 610 00:28:21,689 --> 00:28:24,586 - I can't do this! I gotta go to work. 611 00:28:24,586 --> 00:28:26,000 I gotta go to work. I love you so much. 612 00:28:26,000 --> 00:28:27,931 You look beautiful. You look great. 613 00:28:27,931 --> 00:28:30,758 Go to work, be great. He'll call you. 614 00:28:30,758 --> 00:28:32,896 - I'm gonna just talk to Karen. It's fine. 615 00:28:32,896 --> 00:28:35,344 - You know she's gonna be way meaner than me. 616 00:28:35,344 --> 00:28:36,758 It's Karen. 617 00:28:36,758 --> 00:28:38,827 - She's crazy too. Zac is gone. 618 00:28:38,827 --> 00:28:40,068 None of y'all heffa's got any sense. 619 00:28:40,068 --> 00:28:42,379 It's cool. I'mma just do what I usually do. 620 00:28:42,379 --> 00:28:43,724 - Oh yeah, you right about Karen. 621 00:28:43,724 --> 00:28:44,965 She's probably not in a good place right now. 622 00:28:44,965 --> 00:28:46,655 - Mmhmm. - Yeah. 623 00:28:46,655 --> 00:28:50,655 What you gonna do then? - Smoke until I get the answer. 624 00:28:50,655 --> 00:28:53,689 - That's my girl! Go have a nice day. 625 00:28:53,689 --> 00:28:57,034 Woohoo! Love you. 626 00:28:57,034 --> 00:29:03,034 - ♪ 627 00:29:05,241 --> 00:29:07,000 - [phone ringing] 628 00:29:08,448 --> 00:29:10,379 - Andi Barnes' office. 629 00:29:10,379 --> 00:29:11,896 - You miss me? 630 00:29:11,896 --> 00:29:14,103 - FATIMA: Boy, I am so tired. 631 00:29:14,103 --> 00:29:15,862 - I know, me too. 632 00:29:15,862 --> 00:29:17,551 - FATIMA: But you don't have to put up with these white folks. 633 00:29:17,551 --> 00:29:18,551 - Not no mo'. 634 00:29:18,551 --> 00:29:21,172 - Exactly. 635 00:29:21,172 --> 00:29:22,689 - ZAC: I miss you. 636 00:29:22,689 --> 00:29:24,655 - I been gone for an hour. 637 00:29:24,655 --> 00:29:26,034 - ZAC: Yeah, that's still too long. 638 00:29:26,034 --> 00:29:27,068 Come back home. 639 00:29:27,068 --> 00:29:28,413 - What do you want, boy? 640 00:29:28,413 --> 00:29:29,655 - I want you. 641 00:29:29,655 --> 00:29:32,103 - FATIMA: [sighs] Zac... 642 00:29:32,103 --> 00:29:33,551 - Nah, just listen. 643 00:29:33,551 --> 00:29:35,758 The realtor called me, she said that someone 644 00:29:35,758 --> 00:29:36,965 was coming to look at the house. 645 00:29:36,965 --> 00:29:38,344 So if I want to look at it first, 646 00:29:38,344 --> 00:29:39,724 I gotta come like right now. 647 00:29:39,724 --> 00:29:41,758 - Okay, well go ahead and do that. 648 00:29:41,758 --> 00:29:43,551 - ZAC: No, I wanted to go with you. 649 00:29:43,551 --> 00:29:45,000 I wanted you to see it. 650 00:29:45,000 --> 00:29:47,172 - I don't think I can get away right now. 651 00:29:47,172 --> 00:29:49,517 - Why not? Them girls leave work all the time 652 00:29:49,517 --> 00:29:50,793 to be up in people's business. 653 00:29:50,793 --> 00:29:52,482 Man, tell Andi you got somewhere to go. 654 00:29:52,482 --> 00:29:54,413 - I can't. The partners are here. 655 00:29:54,413 --> 00:29:57,482 - ZAC: You mad scary. Fine. 656 00:29:57,482 --> 00:30:00,758 - Look, I'm glad you wanted me to go. 657 00:30:00,758 --> 00:30:02,620 - Well, you know I want you to help me 658 00:30:02,620 --> 00:30:05,137 make these decisions, so... 659 00:30:05,137 --> 00:30:06,827 - FATIMA: That's so sweet. 660 00:30:06,827 --> 00:30:12,689 Zac listen, this is your house and this is your money. Okay? 661 00:30:12,689 --> 00:30:15,000 - It could be ours. 662 00:30:15,000 --> 00:30:16,206 - FATIMA: Zac... 663 00:30:16,206 --> 00:30:17,862 - No, listen, listen, listen. 664 00:30:17,862 --> 00:30:21,068 I ain't never bought a house before, let alone paid cash. 665 00:30:21,068 --> 00:30:22,827 I just want to make sure I'm making the right choice. 666 00:30:22,827 --> 00:30:25,793 You know? - Look, you got this. 667 00:30:25,793 --> 00:30:29,137 Alright? Just trust yourself. You got it. 668 00:30:29,137 --> 00:30:30,620 - You see that? 669 00:30:30,620 --> 00:30:32,000 - FATIMA: What? 670 00:30:32,000 --> 00:30:34,275 - That's exactly what I needed to hear. 671 00:30:34,275 --> 00:30:35,586 - FATIMA: Well it's true. 672 00:30:35,586 --> 00:30:37,241 You got good instincts. 673 00:30:37,241 --> 00:30:38,586 - I do. 674 00:30:38,586 --> 00:30:40,344 I chose you, didn't I? 675 00:30:40,344 --> 00:30:41,379 - FATIMA: [chuckles] 676 00:30:41,379 --> 00:30:43,517 Yes, you did. 677 00:30:43,517 --> 00:30:45,827 - So you think you can come around noon? 678 00:30:45,827 --> 00:30:50,103 - Uh, yeah, I can do that. 679 00:30:50,103 --> 00:30:51,413 - ZAC: Alright, cool. 680 00:30:51,413 --> 00:30:52,793 Matter of fact, I could double back 681 00:30:52,793 --> 00:30:54,586 because you haven't rode around in my new car yet, 682 00:30:54,586 --> 00:30:57,482 have you? - No I have not. 683 00:30:57,482 --> 00:30:59,655 - Yeah, I definitely gotta pick up in that. 684 00:30:59,655 --> 00:31:02,517 - Okay. - ZAC: I'll see you at lunch. 685 00:31:02,517 --> 00:31:04,103 - FATIMA: Alright. - ZAC: Bye. 686 00:31:07,551 --> 00:31:11,793 - How the hell you got money to buy houses? 687 00:31:11,793 --> 00:31:14,551 He's doing some illegal shit. 688 00:31:14,551 --> 00:31:17,034 I know it. 689 00:31:23,620 --> 00:31:26,482 - Look at you, all smiling. 690 00:31:26,482 --> 00:31:28,586 - Yeah, that's what happy people do. 691 00:31:28,586 --> 00:31:30,275 - Oh yeah? 692 00:31:30,275 --> 00:31:31,655 - Do you want something? 693 00:31:31,655 --> 00:31:33,689 - HAYDEN: Yeah, I do actually. 694 00:31:33,689 --> 00:31:35,517 I wanna ask you some questions. 695 00:31:35,517 --> 00:31:37,965 - About? 696 00:31:37,965 --> 00:31:41,448 - So your boy, he's quitting Chain Breakers? 697 00:31:41,448 --> 00:31:43,827 - My boy? 698 00:31:43,827 --> 00:31:46,827 - We really playing that game, for real? 699 00:31:46,827 --> 00:31:48,344 - I don't know what you're talking about. 700 00:31:48,344 --> 00:31:51,482 - I'm talking about Zac, obviously. 701 00:31:51,482 --> 00:31:53,000 So he quit or what? 702 00:31:55,586 --> 00:31:58,275 - Is that your business? 703 00:31:58,275 --> 00:32:00,413 - Well, I'm just concerned. 704 00:32:00,413 --> 00:32:03,206 - Get the hell out of here with that bullshit. Concerned? 705 00:32:03,206 --> 00:32:05,206 Okay. - HAYDEN: Okay. 706 00:32:05,206 --> 00:32:07,344 I just wanted to make sure that you know 707 00:32:07,344 --> 00:32:08,758 that wasn't me. 708 00:32:08,758 --> 00:32:11,448 - I know that. 709 00:32:11,448 --> 00:32:14,034 - Okay. 710 00:32:14,034 --> 00:32:17,137 So, why would he quit Chain Breakers? 711 00:32:17,137 --> 00:32:18,310 - Why don't you ask him? 712 00:32:18,310 --> 00:32:20,000 - I intend to. 713 00:32:20,000 --> 00:32:22,965 I mean, I know this -- need the money. 714 00:32:22,965 --> 00:32:24,586 - You don't know what he needs. 715 00:32:24,586 --> 00:32:26,413 - Mm-hmm. 716 00:32:26,413 --> 00:32:28,310 Well I just hope he ain't doing nothing illegal, that's all. 717 00:32:29,344 --> 00:32:31,275 - Hayden, if you don't get your bitch ass out my face-- 718 00:32:31,275 --> 00:32:34,862 - Woah, such language at our place of business. 719 00:32:34,862 --> 00:32:36,862 - Well, if you don't want me calling you a bitch ass, 720 00:32:36,862 --> 00:32:40,689 then stop -- talking to me. - Okay. 721 00:32:43,103 --> 00:32:46,103 - Now go. Why you still standing there? 722 00:32:46,103 --> 00:32:50,620 - Well, before I go, you do know that he quit his job 723 00:32:50,620 --> 00:32:52,551 at the airport too, right? 724 00:32:52,551 --> 00:32:55,068 - Yo, why are you keeping tabs on this -- ? 725 00:32:55,068 --> 00:32:57,758 Do you want him? - I'm keeping tabs on you. 726 00:32:57,758 --> 00:32:59,172 I'm trying to figure out why you're spending 727 00:32:59,172 --> 00:33:01,344 so much time with him. - Man, get out of here. 728 00:33:01,344 --> 00:33:03,482 - Oh, I see. 729 00:33:03,482 --> 00:33:05,000 What, you taking care of him? 730 00:33:07,103 --> 00:33:08,896 - -- please. 731 00:33:08,896 --> 00:33:10,379 Please make me lose this job. 732 00:33:10,379 --> 00:33:12,241 - Okay. 733 00:33:16,965 --> 00:33:19,413 - I can't stand his ass. 734 00:33:19,413 --> 00:33:23,103 - [phone ringing] 735 00:33:23,103 --> 00:33:24,758 - Hello? 736 00:33:24,758 --> 00:33:26,689 Yes, right away. 737 00:33:39,172 --> 00:33:41,275 Hey. 738 00:33:42,517 --> 00:33:44,620 - He's still bothering you, I see. 739 00:33:44,620 --> 00:33:47,172 - Girl, it's fine, I got his ass. 740 00:33:47,172 --> 00:33:49,620 Well, Mr. Benson needs to see you in the conference room. 741 00:33:49,620 --> 00:33:51,068 - Oh, okay. 742 00:33:51,068 --> 00:33:52,137 Thank you. 743 00:33:52,137 --> 00:33:53,344 - You're welcome. 744 00:33:53,344 --> 00:33:55,310 But when you get a break, can I talk to you? 745 00:33:55,310 --> 00:33:56,655 - Sure. - FATIMA: Okay. 746 00:33:56,655 --> 00:33:57,965 - I actually have to talk to you too. 747 00:33:57,965 --> 00:33:59,275 - Okay. - ANDI: Okay. 748 00:33:59,275 --> 00:34:00,931 - Thank you. 749 00:34:03,758 --> 00:34:09,172 - [indistinct chatter] 750 00:34:09,172 --> 00:34:10,000 - Andi. 751 00:34:10,000 --> 00:34:11,585 - Mr. Benson. - Hi. 752 00:34:11,585 --> 00:34:12,793 - You wanted to see me? 753 00:34:12,793 --> 00:34:15,688 - Yes, Andi this is Robin Autry. 754 00:34:15,688 --> 00:34:17,275 - Yes, we've met. 755 00:34:18,896 --> 00:34:22,103 - That's right. The settlement. - ANDI: Yes. 756 00:34:22,103 --> 00:34:26,034 - I hope she didn't go too hard on you. 757 00:34:26,034 --> 00:34:29,447 - She went just hard enough. 758 00:34:29,447 --> 00:34:30,965 - Well listen. 759 00:34:30,965 --> 00:34:33,000 I wanted you and Hayden to show him the ropes. 760 00:34:33,000 --> 00:34:35,896 We just did a partnership to open a UK branch. 761 00:34:35,896 --> 00:34:37,206 - Is that right? 762 00:34:37,206 --> 00:34:39,379 - Yeah, so we're excited about it. 763 00:34:39,379 --> 00:34:41,516 - Yeah, that's great. 764 00:34:41,516 --> 00:34:43,241 - I'm really excited. 765 00:34:43,241 --> 00:34:46,275 - I would love for you and Hayden to bring him up to speed. 766 00:34:46,275 --> 00:34:48,172 - Sure. 767 00:34:48,172 --> 00:34:49,896 - They'll know what I expect. 768 00:34:49,896 --> 00:34:52,275 - Yes, I'm sure they do. 769 00:34:52,275 --> 00:34:53,655 - Okay. 770 00:34:53,655 --> 00:34:55,172 Come see me before the end of the day. 771 00:34:55,172 --> 00:34:57,000 - Will do. 772 00:34:58,827 --> 00:35:00,206 [clearing throat] 773 00:35:00,206 --> 00:35:03,275 - Well, welcome. 774 00:35:03,275 --> 00:35:04,413 - Thank you. 775 00:35:04,413 --> 00:35:06,137 - And congrats. 776 00:35:06,137 --> 00:35:07,896 - Thanks. 777 00:35:07,896 --> 00:35:09,896 - HAYDEN: So listen... 778 00:35:09,896 --> 00:35:13,034 I'm in a different department than you and Andi. 779 00:35:13,034 --> 00:35:15,793 It's kind of boring, you know? Tax law stuff. 780 00:35:15,793 --> 00:35:20,310 So I'm assuming you want him first. 781 00:35:20,310 --> 00:35:22,068 - Excuse me? 782 00:35:22,068 --> 00:35:24,862 - To, you know, share all you know with him. 783 00:35:24,862 --> 00:35:26,758 - [clearing throat] Hayden. 784 00:35:26,758 --> 00:35:28,275 I'm not sure-- 785 00:35:28,275 --> 00:35:32,103 - That's extremely close-minded and sexist. 786 00:35:32,103 --> 00:35:36,620 You should really think closely about what you say. 787 00:35:36,620 --> 00:35:38,206 - Excuse me? 788 00:35:38,206 --> 00:35:39,620 - Yeah, you being a lawyer, 789 00:35:39,620 --> 00:35:41,068 I think you'd be smarter than that. 790 00:35:41,068 --> 00:35:42,517 - Okay, I wasn't even talking to you, bro. 791 00:35:42,517 --> 00:35:43,758 - No, no, no, no. 792 00:35:43,758 --> 00:35:45,034 You should be smarter than that. 793 00:35:45,034 --> 00:35:46,275 And if you don't know what you said, 794 00:35:46,275 --> 00:35:47,931 that makes it even more concerning. 795 00:35:47,931 --> 00:35:49,448 - HAYDEN: I see. - ROBIN: Uh-huh. 796 00:35:49,448 --> 00:35:51,655 - So, like I said, I wasn't even talking to you, bro. 797 00:35:51,655 --> 00:35:53,310 What exactly did I say? 798 00:35:53,310 --> 00:35:54,413 What's the problem? 799 00:35:54,413 --> 00:35:56,655 - I think it's time for you to leave. 800 00:35:56,655 --> 00:35:57,896 - You think it's time for me to leave? 801 00:35:57,896 --> 00:36:00,000 - Uh-huh. - Okay. 802 00:36:00,000 --> 00:36:02,827 - We'll talk later, alright. 803 00:36:02,827 --> 00:36:04,068 - HAYDEN: This -- just got here, right? 804 00:36:04,068 --> 00:36:05,758 I'm just making sure. - Hey. 805 00:36:05,758 --> 00:36:07,172 - Okay. Anyway, I'mma go ahead and finish my conversation. 806 00:36:07,172 --> 00:36:10,724 Andi, I'mma-- - Take care. 807 00:36:10,724 --> 00:36:12,413 - Like I said, I'mma finish my conversation. Andi-- 808 00:36:12,413 --> 00:36:13,896 - I'm sorry, do you understand what just happened? 809 00:36:13,896 --> 00:36:15,586 - If I offended you, I'm sorry. Okay? 810 00:36:15,586 --> 00:36:18,103 - ROBIN: Brother, look at me! Do you understand 811 00:36:18,103 --> 00:36:19,517 what just happened? - --wasn't talking to you, man. 812 00:36:19,517 --> 00:36:21,482 I'll see you around, big guy. - Yeah, take care. 813 00:36:27,103 --> 00:36:29,586 What a -- asshole. 814 00:36:29,586 --> 00:36:33,551 God damn. 815 00:36:33,551 --> 00:36:34,931 [exhaling] 816 00:36:34,931 --> 00:36:37,068 I'm sorry that you gotta deal with that. 817 00:36:37,068 --> 00:36:38,586 - He is an asshole. 818 00:36:38,586 --> 00:36:41,551 - ROBIN: Uh-huh. - But wow... 819 00:36:41,551 --> 00:36:43,000 Thank you. 820 00:36:43,000 --> 00:36:44,655 Thank you for that. - ROBIN: No, no, don't-- 821 00:36:44,655 --> 00:36:48,275 you kidding me? It's fine. 822 00:36:48,275 --> 00:36:52,379 - So I was supposed to know about all of this? 823 00:36:52,379 --> 00:36:53,448 Uh-huh... 824 00:36:53,448 --> 00:36:54,896 - Yeah, he, uh... 825 00:36:54,896 --> 00:36:58,241 Let's sit. - Oh, okay. 826 00:36:58,241 --> 00:37:00,896 - ROBIN: He surprised me when he told you. 827 00:37:00,896 --> 00:37:02,793 I didn't think he was gonna do that. 828 00:37:02,793 --> 00:37:04,068 It was all under wraps. 829 00:37:04,068 --> 00:37:07,413 I just accepted today. 830 00:37:07,413 --> 00:37:09,344 - Well, I appreciate your heads up. 831 00:37:09,344 --> 00:37:11,551 Congratulations. - ROBIN: Thank you, thank you. 832 00:37:11,551 --> 00:37:13,275 First thing I'mma do fire that mother -- . 833 00:37:13,275 --> 00:37:14,896 - I support that decision. - Do you? 834 00:37:14,896 --> 00:37:17,620 Right, fantastic, alright, we'll get him in here in a second. 835 00:37:17,620 --> 00:37:19,689 - [laughs] - You did great. 836 00:37:19,689 --> 00:37:21,310 We--we dance well together. 837 00:37:21,310 --> 00:37:25,068 - We do. 838 00:37:25,068 --> 00:37:31,448 - But I--I do need to tell you something, 839 00:37:31,448 --> 00:37:33,551 because I don't want it to be a surprise. 840 00:37:33,551 --> 00:37:36,482 - Okay. What? 841 00:37:36,482 --> 00:37:40,482 - I also don't want this to get in between us. 842 00:37:40,482 --> 00:37:44,000 - Us? 843 00:37:44,000 --> 00:37:47,689 - I, um-- 844 00:37:47,689 --> 00:37:50,379 I could be your boss. 845 00:37:50,379 --> 00:37:51,793 - What? 846 00:37:51,793 --> 00:37:53,551 - Yeah. 847 00:37:53,551 --> 00:37:58,310 See, you don't know this, but there is talk of retirement. 848 00:37:58,310 --> 00:38:00,275 This whole UK thing, it's the other way around. 849 00:38:00,275 --> 00:38:04,586 It's my partners that are taking over this firm. 850 00:38:04,586 --> 00:38:06,586 - Is that right? 851 00:38:06,586 --> 00:38:08,000 - Yeah. 852 00:38:10,448 --> 00:38:16,241 Andi, that's--that's how I know everything about you. 853 00:38:16,241 --> 00:38:20,827 You see, I know about the FBI investigation. 854 00:38:20,827 --> 00:38:24,379 I know about your boyfriend. 855 00:38:24,379 --> 00:38:25,586 - You do? 856 00:38:25,586 --> 00:38:27,620 - Yeah. 857 00:38:27,620 --> 00:38:30,862 Look, I'm-- I'm really sorry that I didn't tell you sooner. 858 00:38:30,862 --> 00:38:32,379 Honestly, I shouldn't be telling you now, 859 00:38:32,379 --> 00:38:34,620 but I thought after last night-- - That I was an easy lay? 860 00:38:34,620 --> 00:38:37,068 Yeah. - No, no, no, no, no, no, no. 861 00:38:37,068 --> 00:38:38,689 Listen, I was in London, I was looking over 862 00:38:38,689 --> 00:38:42,551 all the attorneys...and when your picture came up, 863 00:38:42,551 --> 00:38:46,965 I was like, "Wow." 864 00:38:46,965 --> 00:38:50,310 So, you know, I just looked at everything. 865 00:38:50,310 --> 00:38:52,724 I mean, even in this, this divorce battle--[chuckles]-- 866 00:38:52,724 --> 00:38:57,172 you were great. 867 00:38:57,172 --> 00:39:01,034 You're really good, you're really-- 868 00:39:01,034 --> 00:39:04,068 very confident. 869 00:39:04,068 --> 00:39:06,655 - I'm really embarrassed is what I really am. 870 00:39:06,655 --> 00:39:10,137 - Okay. Why? 871 00:39:10,137 --> 00:39:15,068 - Because you know everything about me. 872 00:39:15,068 --> 00:39:16,482 - Okay, I get that. 873 00:39:22,206 --> 00:39:23,827 Check your phone. 874 00:39:26,551 --> 00:39:29,206 Check your phone. 875 00:39:30,827 --> 00:39:33,172 - What's this? 876 00:39:33,172 --> 00:39:36,137 - If you're willing to do a little bit of reading, 877 00:39:36,137 --> 00:39:37,931 you'll know everything about me. 878 00:39:37,931 --> 00:39:39,034 - So you sent me resumes? 879 00:39:39,034 --> 00:39:40,724 - ROBIN: [laughing] 880 00:39:40,724 --> 00:39:44,172 No, that's--that's a file that the company held on me. 881 00:39:44,172 --> 00:39:46,103 I did some work for Scotland Yard. 882 00:39:46,103 --> 00:39:47,482 All of that information's in there, 883 00:39:47,482 --> 00:39:51,620 so if you read it you'll know everything about me. 884 00:39:51,620 --> 00:39:56,275 Including that I like avocado toast for breakfast. 885 00:39:59,344 --> 00:40:03,724 - Why'd you send me this? 886 00:40:03,724 --> 00:40:07,724 - I want us to be on a level playing field. 887 00:40:07,724 --> 00:40:13,586 I, um--I just want you to know that I trust you. 888 00:40:13,586 --> 00:40:15,137 I know you're gonna, you're gonna keep all of this 889 00:40:15,137 --> 00:40:18,413 between me and you. 890 00:40:18,413 --> 00:40:21,896 - Of course. 891 00:40:21,896 --> 00:40:23,137 - Okay. 892 00:40:23,137 --> 00:40:25,931 Well the look on your face tells me 893 00:40:25,931 --> 00:40:27,344 that I'm not gonna see you for dinner. 894 00:40:27,344 --> 00:40:28,689 - No. 895 00:40:28,689 --> 00:40:31,482 - So, should we here in your office and work? 896 00:40:31,482 --> 00:40:36,137 - And work is the key word. - ROBIN: And work. 897 00:40:36,137 --> 00:40:41,172 - Only work. - Only work. 898 00:40:41,172 --> 00:40:46,068 - And don't watch me walk away either. 899 00:40:46,068 --> 00:40:50,172 [chuckles] 900 00:41:01,931 --> 00:41:06,965 - What the hell's going on in here? 901 00:41:06,965 --> 00:41:09,206 Where's Maurice? 902 00:41:18,206 --> 00:41:20,344 Maurice, where are you? 903 00:41:20,344 --> 00:41:22,586 You're supposed to be opening the bank. 904 00:41:22,586 --> 00:41:23,586 What the hell? 905 00:41:23,586 --> 00:41:26,275 Why aren't you here right now? 906 00:41:26,275 --> 00:41:27,620 I woke up late. 907 00:41:27,620 --> 00:41:31,379 But this is why I can't count on you. 908 00:41:31,379 --> 00:41:33,724 See, see, I'm gonna write you up as soon as you get here. 909 00:41:33,724 --> 00:41:35,206 Call me back! 910 00:41:37,000 --> 00:41:39,344 - QUE: Bitch put the phone down. 911 00:41:40,931 --> 00:41:42,655 - Sabrina, do whatever he says. 912 00:41:45,000 --> 00:41:47,034 - WOMAN: Next on "Sistas"-- 913 00:41:47,034 --> 00:41:49,137 - Now, you come open the safe. 914 00:41:49,137 --> 00:41:50,586 - SABRINA: I can't do that. 915 00:41:50,586 --> 00:41:52,310 - Then one of you about to die. - Wait, wait. 916 00:41:53,586 --> 00:41:54,931 - Are you married? 917 00:41:54,931 --> 00:41:56,034 - ZAC: Do they ask all those questions 918 00:41:56,034 --> 00:41:57,103 on the application? 919 00:41:57,103 --> 00:41:58,517 - I just wanted to know. 920 00:41:58,517 --> 00:41:59,965 - I haven't seen you at Eden. 921 00:41:59,965 --> 00:42:03,793 - If you buyin', I'll think about it. 922 00:42:03,793 --> 00:42:06,137 - Half the people on the books have canceled. 923 00:42:06,137 --> 00:42:07,655 - Oh, I know. 924 00:42:07,655 --> 00:42:10,448 - How you gonna make it like that? 925 00:42:10,448 --> 00:42:11,551 - What are you doing here? 926 00:42:11,551 --> 00:42:12,896 - HAYDEN: Looking for Fatima. 927 00:42:12,896 --> 00:42:13,896 - Why are you behind her desk? 63759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.