Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,655 --> 00:00:10,206
- I hit it stupid big, yo.
- How big?
2
00:00:10,310 --> 00:00:11,965
- FEMALE NARRATOR: Previously
on "Sistas."
3
00:00:12,068 --> 00:00:13,482
- You're still
in love with Karen.
4
00:00:13,586 --> 00:00:15,103
- I promise you,
5
00:00:15,206 --> 00:00:17,620
as long as you and I
are building something,
6
00:00:17,724 --> 00:00:18,931
I won't talk to her.
7
00:00:19,034 --> 00:00:20,310
- I really had fun last night.
8
00:00:20,413 --> 00:00:21,931
- That's probably what you
tell all the girls.
9
00:00:22,034 --> 00:00:23,344
- I found a good guy,
10
00:00:23,448 --> 00:00:25,517
but it still feels like
something's missing.
11
00:00:25,620 --> 00:00:27,103
- So why don't you
just talk to him?
12
00:00:27,206 --> 00:00:29,172
- ROBIN: We could've done
all this over teleconference.
13
00:00:29,275 --> 00:00:30,724
- But you thought you would
just come in here
14
00:00:30,827 --> 00:00:32,551
and be all cute and charming?
15
00:00:32,655 --> 00:00:34,965
- I thought that I had
to meet you in person.
16
00:00:35,068 --> 00:00:39,241
- [woman moaning]
17
00:00:39,344 --> 00:00:40,793
- Gary?
18
00:00:40,896 --> 00:00:43,034
What the -- is going on?
19
00:00:43,137 --> 00:00:44,931
- Oh, hey.
- ANDI: "Oh, hey"?
20
00:00:45,034 --> 00:00:46,172
Bitch, get the-- off my--
21
00:00:46,275 --> 00:00:47,793
- GARY: Whoa, whoa!
- Get off!
22
00:00:47,896 --> 00:00:49,034
- Whoa, okay, hold on.
23
00:00:49,137 --> 00:00:50,448
Let me, let me...
Let me explain.
24
00:00:50,551 --> 00:00:52,172
- There ain't shit
for you to explain.
25
00:00:52,275 --> 00:00:54,517
You got two bitches in my house,
and one of them on top of you?
26
00:00:54,620 --> 00:00:55,655
- Okay, hold on.
- Hold on?
27
00:00:55,758 --> 00:00:56,758
- Can you tell her?
28
00:00:56,862 --> 00:00:58,172
- No, she don't have shit
to tell me!
29
00:00:58,275 --> 00:01:00,034
- Andi, okay, hold on.
Listen, listen, listen--
30
00:01:00,137 --> 00:01:02,137
- No!
- Let me explain, all right?
31
00:01:02,241 --> 00:01:04,068
- I am not stopping, okay?
- You have to stop.
32
00:01:04,172 --> 00:01:06,413
- I am not stopping
because this is absurd!
33
00:01:06,517 --> 00:01:07,793
- Andi, I don't want you to say
something
34
00:01:07,896 --> 00:01:09,517
you're gonna regret!
- Get the -- out of my house!
35
00:01:09,620 --> 00:01:11,241
I don't regret it!
Get the -- out of my house
36
00:01:11,344 --> 00:01:13,793
right -- now!
I'm calling the police.
37
00:01:13,896 --> 00:01:16,586
I'm calling the -- police.
- You see?
38
00:01:16,689 --> 00:01:17,896
- Where is my -- phone?
39
00:01:18,000 --> 00:01:19,344
- You see?
- "You see"?
40
00:01:19,448 --> 00:01:21,241
Why do you keep talking to her?
41
00:01:21,344 --> 00:01:23,379
Why do you keep
-- talking to her?
42
00:01:23,482 --> 00:01:25,206
- Does she rule you now?
- No, hold on.
43
00:01:25,310 --> 00:01:27,862
Can you just--
- I'm Angela.
44
00:01:27,965 --> 00:01:30,033
- I don't give a--
who you are, bitch.
45
00:01:30,137 --> 00:01:31,517
- All right, hold on.
46
00:01:31,620 --> 00:01:34,310
Okay, just explain, okay?
47
00:01:34,413 --> 00:01:35,689
Just listen.
48
00:01:35,793 --> 00:01:37,965
- As I said, there's nothing
for her to explain.
49
00:01:38,068 --> 00:01:40,068
You got two bitches
in my mother-- bed!
50
00:01:40,172 --> 00:01:42,793
- Okay, okay, if I may!
If I may.
51
00:01:42,896 --> 00:01:45,620
I'm Angela, his therapist,
52
00:01:45,723 --> 00:01:47,275
and this is Jacklyn.
53
00:01:47,378 --> 00:01:49,689
We were just having
a therapy session here today.
54
00:01:49,793 --> 00:01:51,103
That's all.
55
00:01:51,206 --> 00:01:52,723
- Do I look like a idiot to you?
56
00:01:52,827 --> 00:01:53,896
- No, no, not at all--
57
00:01:54,000 --> 00:01:56,931
- I saw her straddling
my fiance.
58
00:01:57,033 --> 00:01:59,931
- Yes, and that is
a part of the therapy.
59
00:02:00,034 --> 00:02:02,000
- Mm-hmm.
- Mm-hmm?
60
00:02:02,103 --> 00:02:03,655
You're falling for this
bullshit?
61
00:02:03,758 --> 00:02:06,068
- It's the therapy.
62
00:02:06,172 --> 00:02:08,723
- Angela?
I'm calling the police.
63
00:02:12,103 --> 00:02:14,000
- FEMALE SINGER: ♪ When my girls
hold me down ♪
64
00:02:14,103 --> 00:02:16,137
♪ And them boys mess around
65
00:02:16,241 --> 00:02:18,655
♪ And my love life
is a headache ♪
66
00:02:18,758 --> 00:02:21,172
♪ We going out tonight
67
00:02:21,275 --> 00:02:23,551
♪ 'Cause I'm looking for love
68
00:02:27,793 --> 00:02:28,896
- Jacklyn is a professional.
69
00:02:29,000 --> 00:02:30,379
- A professional whore?
70
00:02:30,482 --> 00:02:32,896
- No-- [sighing]
71
00:02:33,000 --> 00:02:34,517
I'm so sorry, Jacklyn.
72
00:02:34,620 --> 00:02:38,310
Look, you can go now, okay.
73
00:02:38,413 --> 00:02:39,689
Thank you so much.
74
00:02:39,793 --> 00:02:41,241
- Thank you, Jacklyn.
75
00:02:41,344 --> 00:02:43,965
- Get the-- out of
my house, Jacklyn.
76
00:02:44,067 --> 00:02:46,724
- Okay, just...
Everybody, just...
77
00:02:46,827 --> 00:02:48,517
Go ahead and explain it to her.
78
00:02:48,620 --> 00:02:50,689
The therapy.
Please.
79
00:02:50,793 --> 00:02:52,793
- Okay, are you sure?
80
00:02:52,896 --> 00:02:54,206
- Yeah, I'm sure.
81
00:02:54,310 --> 00:02:56,034
- Look, I don't want you
to make this decision
82
00:02:56,137 --> 00:02:57,724
just because
you're stressed right now.
83
00:02:57,827 --> 00:02:59,103
- Look, no, no,
I'm not stressed.
84
00:02:59,206 --> 00:03:00,965
Just go ahead and tell her.
85
00:03:01,068 --> 00:03:03,310
- Okay, I understand, but,
Gary, we discussed this.
86
00:03:03,413 --> 00:03:04,724
- Look--
87
00:03:04,827 --> 00:03:05,931
- Okay, you tend
to make bad decisions
88
00:03:06,034 --> 00:03:07,275
when you're stressed.
89
00:03:07,379 --> 00:03:08,758
And this seems like
one of those moments.
90
00:03:08,862 --> 00:03:10,896
- But she's not gonna stop.
Okay?
91
00:03:11,000 --> 00:03:12,793
- Okay, so why don't I
just support--
92
00:03:12,896 --> 00:03:14,620
- Somebody better
say something right now!
93
00:03:14,724 --> 00:03:17,758
- Okay, okay, look, look.
94
00:03:17,862 --> 00:03:19,068
Um, you know I was
having a hard--
95
00:03:19,172 --> 00:03:20,862
- Okay, okay, I'm sorry,
96
00:03:20,965 --> 00:03:22,482
I'm just gonna
stop you right there.
97
00:03:22,586 --> 00:03:25,724
Tell her not what she knows,
but tell her how you feel, okay?
98
00:03:25,827 --> 00:03:27,103
- Right.
- And what you know.
99
00:03:27,206 --> 00:03:28,862
- You tell my man
what to do one more time
100
00:03:28,965 --> 00:03:30,172
and you touch him one more time,
I swear--
101
00:03:30,275 --> 00:03:31,620
- Hold on, um--
- Touch him again.
102
00:03:31,724 --> 00:03:33,586
- What was it, hold on?
Hold on.
103
00:03:33,689 --> 00:03:36,517
- Try it.
- I'm...
104
00:03:36,620 --> 00:03:42,344
I'm having a hard time...
105
00:03:42,448 --> 00:03:48,172
I'm having a hard time
being with you because, um...
106
00:03:48,275 --> 00:03:54,103
Every time I touch you,
I think of him touching you.
107
00:03:54,206 --> 00:03:56,000
- So you thought it was
a good idea to bring a woman
108
00:03:56,103 --> 00:03:57,517
into my home to have sex with?
109
00:03:57,620 --> 00:03:59,137
Is that you wanted
to touch another woman?
110
00:03:59,241 --> 00:04:00,448
- See, she won't even
let me finish.
111
00:04:00,551 --> 00:04:02,172
- ANGELA: No, it's okay.
Look, just go on.
112
00:04:02,275 --> 00:04:05,793
You're doing great,
you're doing great.
113
00:04:05,896 --> 00:04:08,482
- Okay, hm.
- Just give him a chance.
114
00:04:08,586 --> 00:04:11,482
- She was fully clothed,
and the therapy,
115
00:04:11,586 --> 00:04:13,448
couples go through
this type of therapy.
116
00:04:13,551 --> 00:04:16,896
What we were, um...
117
00:04:17,000 --> 00:04:18,310
Can you just tell her?
118
00:04:18,413 --> 00:04:19,724
Just explain how
this whole thing works?
119
00:04:19,827 --> 00:04:22,655
- Okay, yeah, I can do...
- Okay.
120
00:04:22,758 --> 00:04:24,137
- So I work with
a lot of couples
121
00:04:24,241 --> 00:04:26,655
who have intimacy issues.
122
00:04:26,758 --> 00:04:28,103
- Mm-hmm.
123
00:04:28,206 --> 00:04:30,275
- So we bring in models
to help them cope.
124
00:04:30,379 --> 00:04:32,172
We have them close their eyes
125
00:04:32,275 --> 00:04:33,931
with the model
in a sexual position,
126
00:04:34,034 --> 00:04:37,275
who, again, is a professional.
- Mm-hmm.
127
00:04:37,379 --> 00:04:39,206
- And they just get to say
all the things they can't say
128
00:04:39,310 --> 00:04:42,000
to their partner.
- ANDI: Mm-hmm.
129
00:04:42,103 --> 00:04:43,586
- Okay, and that's what
we were doing here today.
130
00:04:43,689 --> 00:04:45,103
- Yeah.
131
00:04:45,206 --> 00:04:49,103
- And, again, highly effective
form of therapy.
132
00:04:49,206 --> 00:04:50,689
- That's therapy.
133
00:04:50,793 --> 00:04:53,344
- ANDI: I don't believe you.
I think this is bullshit.
134
00:04:53,448 --> 00:04:54,793
- I'm sorry that
you feel that way.
135
00:04:54,896 --> 00:04:56,241
It actually helps.
- Does it?
136
00:04:56,344 --> 00:04:58,827
You know, I need help,
because every time
137
00:04:58,931 --> 00:05:01,965
my fiance goes to the gym
for six hours,
138
00:05:02,068 --> 00:05:05,206
I feel like he's
touching someone else,
139
00:05:05,310 --> 00:05:07,344
and then I feel untouched.
140
00:05:07,448 --> 00:05:13,068
So could I get a male model
so that I can feel, uh,
141
00:05:13,172 --> 00:05:14,448
what is it, highly effective?
142
00:05:14,551 --> 00:05:16,344
- Hold on, whoa, okay, whoa,
you think this is a joke?
143
00:05:16,448 --> 00:05:17,827
- No, I'm done playing with you,
144
00:05:17,931 --> 00:05:19,413
and I'm sick of
your bullshit, okay?
145
00:05:19,517 --> 00:05:21,551
- Okay, this is good,
okay, this is--
146
00:05:21,655 --> 00:05:23,655
- No, this is not good!
147
00:05:23,758 --> 00:05:25,034
She is not good!
148
00:05:25,137 --> 00:05:28,413
This is bullshit, Gary!
Okay, you know what?
149
00:05:28,517 --> 00:05:31,034
- Where you going?
- I'm getting away from you.
150
00:05:31,137 --> 00:05:33,586
And when I get back,
you better be gone,
151
00:05:33,689 --> 00:05:35,241
and yo ass better be gone.
152
00:05:35,344 --> 00:05:38,448
Oh, you know what?
Unlock it.
153
00:05:38,551 --> 00:05:40,724
- Okay, Andi, just--
- ANDI: Un-- lock it, Gary!
154
00:05:40,827 --> 00:05:46,379
Unlock it!
155
00:05:46,482 --> 00:05:48,965
- If I unlock this ring,
we're over.
156
00:05:49,068 --> 00:05:50,517
- Good.
157
00:05:50,620 --> 00:05:52,551
I'm sick of your shit.
158
00:05:59,482 --> 00:06:03,103
Here.
159
00:06:03,206 --> 00:06:04,448
- GARY: Yeah, fine.
160
00:06:04,551 --> 00:06:08,310
Go be with that guy
you were with last night.
161
00:06:08,413 --> 00:06:11,103
- That's a really good idea.
162
00:06:11,206 --> 00:06:12,551
Oh, and another thing.
163
00:06:12,655 --> 00:06:14,310
Dr. Quack?
164
00:06:14,413 --> 00:06:17,068
If this is so highly effective,
165
00:06:17,172 --> 00:06:19,068
how come you didn't call me
and let me know
166
00:06:19,172 --> 00:06:22,103
instead of me walking in
on this shit?
167
00:06:22,206 --> 00:06:23,551
- Look, I didn't want you
to know because
168
00:06:23,655 --> 00:06:25,137
this is embarrassing
169
00:06:25,241 --> 00:06:27,931
- You're embarrassing.
170
00:06:28,034 --> 00:06:30,206
Get the -- out of my house!
171
00:06:35,137 --> 00:06:36,448
- PRESTON: Bet you had
a long day.
172
00:06:36,551 --> 00:06:37,724
- Mm-hmm.
173
00:06:37,827 --> 00:06:40,965
Yeah, I just wanna
get in bed, actually.
174
00:06:41,068 --> 00:06:46,000
- Well, I was kinda hoping
you'd say that.
175
00:06:46,103 --> 00:06:47,689
- To go to sleep.
176
00:06:47,793 --> 00:06:48,827
- Oh, sleep?
177
00:06:48,931 --> 00:06:51,448
Oh, sleeping, okay.
178
00:06:51,551 --> 00:06:53,034
Yeah, I guess you're right.
179
00:06:53,137 --> 00:06:54,931
You know, I was wrestling
cows all day,
180
00:06:55,034 --> 00:06:57,551
and that bull from Wyoming
is a handful,
181
00:06:57,655 --> 00:06:58,724
but he's beautiful.
182
00:06:58,827 --> 00:07:00,517
- Mm-hmm.
183
00:07:00,620 --> 00:07:04,517
- I took a picture...
if you wanted to see.
184
00:07:04,620 --> 00:07:07,413
- No, oh, no,
don't trouble yourself.
185
00:07:07,517 --> 00:07:08,965
- Okay.
- Wrestling all day.
186
00:07:09,068 --> 00:07:10,137
We don't have to wrestle.
187
00:07:10,241 --> 00:07:11,827
- Forget--forget the picture,
okay?
188
00:07:11,931 --> 00:07:13,586
I'll tell you about it.
189
00:07:13,689 --> 00:07:18,344
So, if we can
get him to mating,
190
00:07:18,448 --> 00:07:20,655
we will make a lot of money.
191
00:07:20,758 --> 00:07:22,517
- That's good, Preston.
192
00:07:22,620 --> 00:07:23,965
- Yeah.
193
00:07:24,068 --> 00:07:26,000
- That's enough on that, though.
194
00:07:26,103 --> 00:07:27,965
- What's wrong?
- Oh, nothing.
195
00:07:28,068 --> 00:07:30,655
What if you want
to talk about something
196
00:07:30,758 --> 00:07:36,068
other than, uh, mules,
or the farm,
197
00:07:36,172 --> 00:07:38,931
country bluegrass music?
198
00:07:39,034 --> 00:07:42,310
- I mean, there's a difference
between country and bluegrass.
199
00:07:42,413 --> 00:07:43,724
I don't know if
you knew that or not.
200
00:07:43,827 --> 00:07:45,344
- So, Preston, I want you
to think of something
201
00:07:45,448 --> 00:07:47,620
that you don't care about.
202
00:07:47,724 --> 00:07:50,206
All right, you got it?
- Got it.
203
00:07:50,310 --> 00:07:55,931
- Now, I want you
to multiply that by infinity.
204
00:07:56,034 --> 00:07:58,758
- You want me to do math?
- Yeah.
205
00:07:58,862 --> 00:08:00,206
No, okay.
206
00:08:00,310 --> 00:08:02,793
That's just how little
I care about the difference
207
00:08:02,896 --> 00:08:05,448
between country bluegrass.
208
00:08:05,551 --> 00:08:08,172
Or country and bluegrass.
209
00:08:08,275 --> 00:08:10,758
- PRESTON: Okay, I'm sorry.
210
00:08:10,862 --> 00:08:12,068
Are you all right?
211
00:08:12,172 --> 00:08:13,517
- No, I'm good.
212
00:08:13,620 --> 00:08:15,310
You know, maybe...
Maybe I just don't wanna talk.
213
00:08:15,413 --> 00:08:16,862
I think I'ma just go.
214
00:08:16,965 --> 00:08:18,482
- No, wait, wait, wait,
you sure, because,
215
00:08:18,586 --> 00:08:24,068
it kinda seems like
you got a lot on your mind.
216
00:08:24,172 --> 00:08:26,172
- I mean...
217
00:08:26,275 --> 00:08:28,310
This is a lot, right, you know?
218
00:08:28,413 --> 00:08:32,482
Living together full-time.
219
00:08:32,586 --> 00:08:33,931
- No.
220
00:08:34,034 --> 00:08:35,861
- DANNI: And I really like
having you here, I really do.
221
00:08:35,965 --> 00:08:37,551
Don't you think we should
have more in common
222
00:08:37,655 --> 00:08:41,586
than just sex, 'cause,
damn, that's about it.
223
00:08:41,688 --> 00:08:45,103
- Wait, maybe it's just me.
224
00:08:45,206 --> 00:08:46,482
I thought we did.
225
00:08:46,586 --> 00:08:49,275
- What do you think
we have in common?
226
00:08:49,379 --> 00:08:52,862
- Okay, uh...
227
00:08:52,965 --> 00:08:54,413
We like to laugh.
228
00:08:54,517 --> 00:08:55,620
We both like to laugh, right?
229
00:08:55,724 --> 00:08:57,931
- Yeah, yes, that's a good one.
230
00:08:58,034 --> 00:09:00,448
But go on.
231
00:09:00,551 --> 00:09:05,241
- You want another one?
232
00:09:05,344 --> 00:09:07,862
- There isn't
another one, Preston.
233
00:09:07,965 --> 00:09:10,724
- Well, hell, Danni, you know,
I guess you're right, you know?
234
00:09:10,827 --> 00:09:12,413
I guess I've never
really thought about it.
235
00:09:12,517 --> 00:09:16,241
- Yeah, you know, like,
you don't like basketball.
236
00:09:16,344 --> 00:09:18,241
- And you don't like
a ho-down.
237
00:09:18,344 --> 00:09:19,827
- Okay, baby.
- What?
238
00:09:19,931 --> 00:09:23,689
- A ho-down in my neighborhood
is when bow-legged Brenda
239
00:09:23,793 --> 00:09:25,448
who worked the corner
fell off her heels.
240
00:09:25,551 --> 00:09:28,586
You get it?
Ho down?
241
00:09:28,689 --> 00:09:32,344
So, no, I don't like
a knee-slapping, foot-stomping,
242
00:09:32,448 --> 00:09:35,827
honky-tonk good time ho-down.
243
00:09:35,931 --> 00:09:38,103
- So, wait, Brenda's bow-legged
where you're from?
244
00:09:38,206 --> 00:09:39,448
- DANNI: You don't know Brenda.
245
00:09:39,551 --> 00:09:41,931
You focusing on
the wrong part of the story.
246
00:09:42,034 --> 00:09:45,517
- Whatever, look, okay,
I'm sorry, you know?
247
00:09:45,620 --> 00:09:47,448
I never thought about it,
you know?
248
00:09:47,551 --> 00:09:49,068
Honestly, I thought
you were happy,
249
00:09:49,172 --> 00:09:50,586
and apparently you're not.
250
00:09:50,689 --> 00:09:52,275
- No, no, I didn't say
I wasn't happy.
251
00:09:52,379 --> 00:09:53,793
I'm happy.
252
00:09:53,896 --> 00:09:56,344
- Then what are you saying?
- I'm happy, I'm just, I just--
253
00:09:56,448 --> 00:10:00,620
I just feel like we need
to have some more in common.
254
00:10:00,724 --> 00:10:02,758
You know, I...
255
00:10:02,862 --> 00:10:04,034
I like having you.
256
00:10:04,137 --> 00:10:09,586
You're just, it's a lot,
because we wake up together,
257
00:10:09,689 --> 00:10:11,310
even when it's really,
really, so early.
258
00:10:11,413 --> 00:10:15,137
- Okay, okay, look,
I was under the impression
259
00:10:15,241 --> 00:10:16,344
that you liked waking up to me.
260
00:10:16,448 --> 00:10:17,758
- I do.
- You do?
261
00:10:17,862 --> 00:10:20,931
- Mm-hmm.
- Okay.
262
00:10:21,034 --> 00:10:23,413
- And I do.
263
00:10:23,517 --> 00:10:27,034
- Oh, okay.
That's news to me.
264
00:10:27,137 --> 00:10:28,310
- You know what,
let's just drop it.
265
00:10:28,413 --> 00:10:29,689
Let's just go eat.
- No, no, no--
266
00:10:29,793 --> 00:10:31,862
- 'Cause I don't wanna
upset you or nothing.
267
00:10:31,965 --> 00:10:34,310
- Let's not drop it, all right?
I'm not upset at all.
268
00:10:34,413 --> 00:10:37,965
Just tell me.
269
00:10:38,068 --> 00:10:40,103
- Preston, it really has
nothing to do with you.
270
00:10:40,206 --> 00:10:44,896
You know, like, I've lived alone
for a very long time,
271
00:10:45,000 --> 00:10:48,689
so after a long day like this,
I like to close the door
272
00:10:48,793 --> 00:10:52,448
on everyone in the world
and just... [sighing]
273
00:10:52,551 --> 00:10:55,379
Just sit here by myself
and think and smoke
274
00:10:55,482 --> 00:11:01,000
and be weird, alone.
275
00:11:01,103 --> 00:11:03,862
- Thank you for telling me this.
276
00:11:03,965 --> 00:11:05,482
- It doesn't mean that
I don't want you,
277
00:11:05,586 --> 00:11:06,827
you know that, right?
278
00:11:06,931 --> 00:11:08,724
Like, I like having you.
279
00:11:08,827 --> 00:11:11,000
- Yeah, I get it.
280
00:11:11,103 --> 00:11:12,586
- Do you?
281
00:11:12,689 --> 00:11:18,034
- I can go stay with my cousin
until I get a place of my own.
282
00:11:18,137 --> 00:11:23,000
Whenever you want to see me,
I can just come by.
283
00:11:23,103 --> 00:11:24,413
- Okay.
284
00:11:24,517 --> 00:11:26,034
Are you sure you're not upset?
285
00:11:26,137 --> 00:11:28,137
I do.
286
00:11:28,241 --> 00:11:30,655
- I'm not upset.
287
00:11:30,758 --> 00:11:33,931
But, you know,
it all makes sense now,
288
00:11:34,034 --> 00:11:37,689
you running out of here
and working doubles.
289
00:11:37,793 --> 00:11:40,000
All you had to do
was just tell me.
290
00:11:40,103 --> 00:11:46,344
- Yeah, I know, I just
didn't want to upset you.
291
00:11:46,448 --> 00:11:50,793
- So, you know, you go on,
I'll run you a bath,
292
00:11:50,896 --> 00:11:55,827
you go relax,
and I'll set the table.
293
00:11:55,931 --> 00:11:59,344
- All right.
You promise you're good?
294
00:11:59,448 --> 00:12:01,517
- I'm good.
- DANNI: You cool?
295
00:12:01,620 --> 00:12:03,586
- As cool as can be.
- DANNI: Okay.
296
00:12:03,689 --> 00:12:06,620
Thank you.
- Mm-hmm.
297
00:12:10,551 --> 00:12:17,793
- ♪
298
00:12:22,000 --> 00:12:24,620
- CALVIN: Oh,
don't you look comfortable?
299
00:12:24,724 --> 00:12:28,068
- MAURICE: Oh, well, this is my,
um, "I'm having company" outfit.
300
00:12:28,172 --> 00:12:29,655
- Again?
301
00:12:29,758 --> 00:12:34,137
- Yes, so I need you
to vacate the premises.
302
00:12:34,241 --> 00:12:36,206
- Maurice, you have a room.
303
00:12:36,310 --> 00:12:38,586
- MAURICE: Yes, but the room
is not big enough
304
00:12:38,689 --> 00:12:42,172
for the activities
that I have planned on tonight.
305
00:12:42,275 --> 00:12:44,655
- I pay rent here, too,
and I'm not leaving.
306
00:12:44,758 --> 00:12:46,724
- MAURICE: Okay, well,
just get ready for ass
307
00:12:46,827 --> 00:12:48,896
to be thrown
all over this place.
308
00:12:49,000 --> 00:12:50,586
- Why did I even move in here?
309
00:12:50,689 --> 00:12:52,275
- MAURICE: You made a mistake.
310
00:12:52,379 --> 00:12:53,965
- CALVIN: Well, you know what,#I
want my money back.
311
00:12:54,068 --> 00:12:55,965
- MAURICE: Yeah, girl,
that's never happening.
312
00:12:56,068 --> 00:12:57,689
- Maurice?
- [knocking on door]
313
00:12:57,793 --> 00:13:01,724
- Can you please get the door
for my gentleman caller?
314
00:13:01,827 --> 00:13:03,000
- What you think this is,
"Gone With--"
315
00:13:03,103 --> 00:13:04,206
- Gay.
316
00:13:04,310 --> 00:13:05,965
- You know what?
317
00:13:06,068 --> 00:13:08,586
[Calving sighing]
318
00:13:11,551 --> 00:13:13,103
- QUE: Hey, what's up, man?
319
00:13:13,206 --> 00:13:16,793
- Maurice, your sticky-fingered
house guest is here.
320
00:13:16,896 --> 00:13:18,172
- Hey, that's cold.
321
00:13:18,275 --> 00:13:21,103
- I'm just stating the truth.
- Okay.
322
00:13:21,206 --> 00:13:22,413
You right, but, relax.
323
00:13:22,517 --> 00:13:23,965
- MAURICE: Mm-hmm.
324
00:13:25,965 --> 00:13:27,551
- How you doing?
- Hey.
325
00:13:27,655 --> 00:13:29,275
- QUE: Hey.
- Hey, Calvin?
326
00:13:29,379 --> 00:13:31,275
- CALVIN: What?
- Phone for you.
327
00:13:31,379 --> 00:13:33,241
- What you talking about?
That's your phone.
328
00:13:33,344 --> 00:13:36,000
- MAURICE: Mm-hmm.
Call for you.
329
00:13:36,103 --> 00:13:38,965
- Who is it?
- Just talk.
330
00:13:39,068 --> 00:13:40,379
- Hello?
331
00:13:40,482 --> 00:13:41,931
- SABRINA: Yes, hello?
332
00:13:42,034 --> 00:13:43,724
- Sabrina?
333
00:13:43,827 --> 00:13:45,206
- SABRINA: Calvin?
334
00:13:45,310 --> 00:13:48,551
- Uh, hey, what's up?
335
00:13:48,655 --> 00:13:51,689
- SABRINA: I don't know.
Maurice called me.
336
00:13:51,793 --> 00:13:53,000
- Oh, he did?
337
00:13:53,103 --> 00:13:55,793
- Yes, now you talk to her,
and you talk to him,
338
00:13:55,896 --> 00:13:57,103
and figure it out!
339
00:13:57,206 --> 00:13:58,758
Don't use up my minutes.
340
00:13:58,862 --> 00:14:01,068
Come on, Que!
341
00:14:01,172 --> 00:14:02,896
I wanna give you
my new fragrance!
342
00:14:03,000 --> 00:14:04,931
It's called "Big Bitch"!
343
00:14:06,448 --> 00:14:07,655
- Look, I'm sorry.
344
00:14:07,758 --> 00:14:09,344
You know, he shouldn't
have done that.
345
00:14:09,448 --> 00:14:11,517
- SABRINA: How are you?
346
00:14:11,620 --> 00:14:14,965
- I'm good, but,
he shouldn't have called you.
347
00:14:15,068 --> 00:14:16,413
I'm sorry.
348
00:14:16,517 --> 00:14:18,689
- SABRINA: I would love
to talk to you, Calvin.
349
00:14:18,793 --> 00:14:20,448
- Why don't you talk to
your boyfriend at the bank?
350
00:14:20,551 --> 00:14:22,551
- SABRINA: Can you
just come over?
351
00:14:22,655 --> 00:14:24,689
We're adults.
We should talk about this.
352
00:14:24,793 --> 00:14:26,034
- Sabrina.
353
00:14:26,137 --> 00:14:27,344
- SABRINA: Please.
354
00:14:27,448 --> 00:14:29,448
- [Calvin sighing]
355
00:14:29,551 --> 00:14:31,034
All right, what time?
356
00:14:31,137 --> 00:14:33,172
- SABRINA: I'm here now.
357
00:14:33,275 --> 00:14:34,827
- All right, I'm on my way.
358
00:14:34,931 --> 00:14:36,517
- SABRINA: Okay.
359
00:14:37,862 --> 00:14:39,862
- I'ma get you
for this shit, Maurice!
360
00:14:39,965 --> 00:14:43,931
- MAURICE: You can
thank me later for a fee!
361
00:14:44,034 --> 00:14:54,931
- ♪
362
00:14:55,793 --> 00:14:58,137
- Hey there, girl.
- Hi.
363
00:14:58,241 --> 00:15:00,206
- I love that suit.
364
00:15:01,586 --> 00:15:04,551
- Thank you.
- Where you get it at?
365
00:15:04,655 --> 00:15:06,758
- Pam, it's impolite to ask me
where I get my clothes.
366
00:15:06,862 --> 00:15:10,241
- Since when? Shit, we black.
367
00:15:10,344 --> 00:15:11,793
- Is Karen here?
368
00:15:11,896 --> 00:15:15,344
- Yeah, girl, she in her office,
but she's in a mood.
369
00:15:15,448 --> 00:15:18,551
- Do you know why?
370
00:15:18,655 --> 00:15:20,241
- 'Cause one of
the stylists quit, child,
371
00:15:20,344 --> 00:15:21,827
and taken all her clients.
372
00:15:21,931 --> 00:15:23,379
- Why?
373
00:15:23,482 --> 00:15:26,275
- Go on back and ask about it.
374
00:15:26,379 --> 00:15:28,689
- Okay.
Um, thank you.
375
00:15:28,793 --> 00:15:30,655
- PAM: Enter at
your own risk, though.
376
00:15:30,758 --> 00:15:34,586
- ♪
377
00:15:34,689 --> 00:15:36,896
- [knocking on door]
378
00:15:37,000 --> 00:15:38,793
- KAREN: Come in.
379
00:15:41,275 --> 00:15:42,724
- Hi.
380
00:15:42,827 --> 00:15:45,000
- KAREN: What are
you doing here?
381
00:15:45,103 --> 00:15:49,758
- I need to talk to you.
382
00:15:49,862 --> 00:15:51,586
- About him?
383
00:15:51,689 --> 00:15:54,206
- Look, I need
my best friend, okay?
384
00:15:54,310 --> 00:15:56,965
- Okay.
385
00:15:57,068 --> 00:15:58,517
- Are you gonna stop
with the bullshit?
386
00:15:58,620 --> 00:16:01,137
- I said okay.
- ANDI: Great, okay.
387
00:16:05,241 --> 00:16:08,827
I walked in my house
and Gary had two women
388
00:16:08,931 --> 00:16:12,448
in my bedroom,
one in my bed.
389
00:16:12,551 --> 00:16:14,862
- Okay.
390
00:16:14,965 --> 00:16:16,758
- Don't do that.
- Don't do what?
391
00:16:16,862 --> 00:16:18,620
- Just let me...
Let me finish.
392
00:16:18,724 --> 00:16:21,965
Okay, so, um,
one was his therapist,
393
00:16:22,068 --> 00:16:26,586
and the other was a woman
she hired to help him
394
00:16:26,689 --> 00:16:27,827
with the issues we're having.
395
00:16:27,931 --> 00:16:30,068
I mean, she had on clothes,
but still...
396
00:16:30,172 --> 00:16:33,517
- Well, what issues
are you having?
397
00:16:33,620 --> 00:16:37,517
- ANDI: We're not having sex
because of Paris.
398
00:16:37,620 --> 00:16:39,724
Gary says every time
he touches me,
399
00:16:39,827 --> 00:16:42,448
he sees me having
sex with Paris,
400
00:16:42,551 --> 00:16:45,689
and he's turned off.
401
00:16:45,793 --> 00:16:48,655
So he hires some quack.
402
00:16:48,758 --> 00:16:51,000
If you ask me,
she's crazy as hell.
403
00:16:51,103 --> 00:16:54,482
- I have heard of therapists
bringing in other people
404
00:16:54,586 --> 00:16:58,310
to help with sexual issues, so.
405
00:16:58,413 --> 00:16:59,862
- Really?
406
00:16:59,965 --> 00:17:03,344
- Yeah, one of my clients,
she, um, and her husband.
407
00:17:03,448 --> 00:17:04,827
They've done it.
408
00:17:04,931 --> 00:17:06,517
- Don't you think
that's kind of weird.
409
00:17:06,619 --> 00:17:08,792
- I do.
410
00:17:08,896 --> 00:17:10,241
But I have heard of it.
411
00:17:10,344 --> 00:17:13,655
Andi...
412
00:17:13,758 --> 00:17:15,723
Look, the way I feel about him,
413
00:17:15,827 --> 00:17:18,137
you know I wouldn't say it
if it wasn't true.
414
00:17:18,241 --> 00:17:20,758
- I gave him his ring back.
- Okay.
415
00:17:20,862 --> 00:17:22,550
- Stop saying "okay".
416
00:17:22,655 --> 00:17:24,655
- Andi, what do you
want me to say?
417
00:17:24,758 --> 00:17:26,931
- Look, he's...
418
00:17:27,034 --> 00:17:28,793
He's been going to the gym.
419
00:17:28,896 --> 00:17:30,931
- The place that he used to
tell his wife he was going
420
00:17:31,034 --> 00:17:34,931
when he was actually seeing you?
421
00:17:35,034 --> 00:17:36,275
- Yeah.
422
00:17:36,379 --> 00:17:40,793
He went last night
and he came back this morning.
423
00:17:40,896 --> 00:17:43,413
- You don't believe
he's really there, huh?
424
00:17:43,517 --> 00:17:45,413
- Not for a damn second.
425
00:17:45,517 --> 00:17:48,275
- Well...
426
00:17:48,379 --> 00:17:49,344
What does your intuition tell--
427
00:17:49,448 --> 00:17:51,551
- He's lying!
428
00:17:51,655 --> 00:17:54,620
- Well, I would listen
to that, then.
429
00:17:54,724 --> 00:17:56,482
- When is it gonna happen, hm?
430
00:17:56,586 --> 00:17:57,931
- What?
431
00:17:58,034 --> 00:18:01,275
- ANDI: When is it gonna happen
that I meet a man,
432
00:18:01,379 --> 00:18:02,896
and it's drama-free?
433
00:18:03,000 --> 00:18:05,931
That I meet someone
who wants exactly what I want--
434
00:18:06,034 --> 00:18:07,517
- KAREN: You have
to stop letting the drama
435
00:18:07,620 --> 00:18:09,448
come to you, Andi.
436
00:18:09,551 --> 00:18:11,379
- What do I do now, Karen?
437
00:18:14,034 --> 00:18:18,103
- Why don't we focus on
what you don't do, maybe?
438
00:18:20,586 --> 00:18:21,689
- I need a damn drink.
439
00:18:21,793 --> 00:18:23,413
- Oh, say less.
440
00:18:23,517 --> 00:18:24,551
Have a seat.
441
00:18:24,655 --> 00:18:27,379
Come on, have a seat.
442
00:18:27,482 --> 00:18:29,551
I got a bottle.
443
00:18:29,655 --> 00:18:30,896
Not the cheap shit
that Brina be having.
444
00:18:31,000 --> 00:18:32,758
- ANDI: You're not fast enough.
- KAREN: You welcome.
445
00:18:32,862 --> 00:18:37,344
- Yep. I need...
446
00:18:37,448 --> 00:18:38,620
This is what I'm talking about.
447
00:18:38,724 --> 00:18:41,172
You want some?
- Yes, I do.
448
00:18:42,275 --> 00:18:44,344
- Here you go.
449
00:18:49,724 --> 00:18:52,517
- Okay, I'ma put
the rest of this away.
450
00:18:52,620 --> 00:18:56,034
- That's good.
That's real good!
451
00:18:56,137 --> 00:18:58,068
- What was that?
- ANDI: Don't put it away.
452
00:18:58,172 --> 00:18:59,310
- [Karen laughing]
453
00:19:01,517 --> 00:19:09,620
- ♪
454
00:19:09,724 --> 00:19:11,724
- Preston?
455
00:19:30,586 --> 00:19:33,310
We'll be good.
456
00:19:33,413 --> 00:19:36,517
- ♪
457
00:19:36,620 --> 00:19:38,344
- So what you gonna do?
458
00:19:43,206 --> 00:19:45,034
- I am going to...
459
00:19:45,137 --> 00:19:48,172
I'm gonna go home
and talk to him.
460
00:19:48,275 --> 00:19:50,620
- Okay. Call me.
461
00:19:50,724 --> 00:19:53,000
- Okay.
- So y'all talking again?
462
00:19:53,103 --> 00:19:54,793
- We never stopped talking,
Pam.
463
00:19:54,896 --> 00:19:58,103
- You still being nosy, Pam?
464
00:19:58,206 --> 00:20:02,379
- I love you, girl.
- I love you too, babe, relax.
465
00:20:02,482 --> 00:20:06,103
- Pam?
- Bye, Andi, girl!
466
00:20:07,586 --> 00:20:10,206
Girl, she be killing
in them clothes!
467
00:20:10,310 --> 00:20:12,793
- Pam?
- Hmm?
468
00:20:12,896 --> 00:20:15,931
- When'd you get your hair done?
469
00:20:16,034 --> 00:20:18,379
- Last week.
- KAREN: No, ma'am.
470
00:20:18,482 --> 00:20:19,793
- What?
471
00:20:19,896 --> 00:20:23,586
- It was not
like that yesterday.
472
00:20:23,689 --> 00:20:24,827
- You know what,
when I went home,
473
00:20:24,931 --> 00:20:26,103
I washed it and recurled it.
474
00:20:26,206 --> 00:20:27,965
- Oh, you lying!
475
00:20:28,068 --> 00:20:30,034
You going to Isaiah's,
ain't you?
476
00:20:30,137 --> 00:20:32,000
- You don't never have time
for Pam, and he cheaper!
477
00:20:32,103 --> 00:20:34,103
- KAREN: Oh, you are
so damn wrong!
478
00:20:34,206 --> 00:20:36,620
- I'm sorry!
Gots to watch my coins.
479
00:20:36,724 --> 00:20:38,931
- What does it look like
when you go in there, huh?
480
00:20:39,034 --> 00:20:41,068
- Like I'm watching my coins.
481
00:20:41,172 --> 00:20:42,137
- KAREN: That's crazy.
482
00:20:42,241 --> 00:20:43,965
He's doing hair
out of his mama's house.
483
00:20:44,068 --> 00:20:45,137
- I know!
484
00:20:45,241 --> 00:20:47,206
- He ain't got the overhead
that I got here!
485
00:20:47,310 --> 00:20:48,586
- He's so smart.
486
00:20:48,689 --> 00:20:50,586
That's why he can
charge so little.
487
00:20:50,689 --> 00:20:53,448
- Okay, Pam, got it.
488
00:20:53,551 --> 00:20:55,241
I got it.
489
00:20:57,310 --> 00:20:59,724
- Ooh, uh-uh!
490
00:20:59,827 --> 00:21:02,172
- KAREN: What, Pam?
- Look at this!
491
00:21:04,758 --> 00:21:07,931
- Damn.
- PAM: Is it his car?
492
00:21:11,620 --> 00:21:13,103
Ooh, hey, Zac.
493
00:21:13,206 --> 00:21:14,448
- What's up, Pam?
494
00:21:14,551 --> 00:21:16,655
- Is that your car
you're driving?
495
00:21:16,758 --> 00:21:18,448
- Yes, it is.
496
00:21:18,551 --> 00:21:20,724
- Slangin' again?
497
00:21:20,827 --> 00:21:22,172
- No, I'm not, Pam.
498
00:21:22,275 --> 00:21:23,413
- [Pam scoffing]
499
00:21:23,517 --> 00:21:24,965
- Hey, Karen.
500
00:21:25,068 --> 00:21:26,172
- Hey.
501
00:21:26,275 --> 00:21:29,068
- Can I talk to you?
502
00:21:29,172 --> 00:21:30,310
- Yeah.
503
00:21:30,413 --> 00:21:31,724
Pam was just leaving.
504
00:21:31,827 --> 00:21:34,103
- Where am I going?
- Home. I'll close up.
505
00:21:34,206 --> 00:21:35,551
- Oh, okay.
506
00:21:35,655 --> 00:21:37,344
That suit is sharp!
507
00:21:37,448 --> 00:21:38,827
- Players, Inc.
508
00:21:38,931 --> 00:21:41,344
- Go ahead.
- Can I get my phone?
509
00:21:41,448 --> 00:21:44,517
- Yes, get it.
Hurry up, damn!
510
00:21:44,620 --> 00:21:46,586
- 'Cause I'm about to get
a picture of Zac.
511
00:21:46,689 --> 00:21:48,344
- ZAC: Come on.
512
00:21:48,448 --> 00:21:50,068
- Before he go back to jail.
513
00:21:50,172 --> 00:21:51,551
- Ain't nobody going to jail
with your nosy ass.
514
00:21:51,655 --> 00:21:52,931
- PAM: Stay free!
515
00:21:54,103 --> 00:21:56,965
- I'll try, Pam.
- PAM: Mm-hmm.
516
00:21:58,586 --> 00:22:00,310
- What's up?
517
00:22:02,172 --> 00:22:04,379
- I know your girl told you.
518
00:22:04,482 --> 00:22:07,413
- Told me what?
519
00:22:07,517 --> 00:22:09,448
- That I had a stock that hit.
520
00:22:09,551 --> 00:22:12,241
- Oh, no.
521
00:22:12,344 --> 00:22:13,620
- Karen, stop playing.
522
00:22:13,724 --> 00:22:15,241
You'd've been all over my ass.
523
00:22:15,344 --> 00:22:16,551
"Zac, who's car is that?
524
00:22:16,655 --> 00:22:17,793
"Who's clothes you wearing?
525
00:22:17,896 --> 00:22:20,862
Don't bring the streets
up in my business, Zac."
526
00:22:20,965 --> 00:22:23,931
- Just know that $700,000
can go real quick.
527
00:22:24,034 --> 00:22:26,482
Take it from someone
who knows, okay?
528
00:22:26,586 --> 00:22:28,448
- I knew they told you.
529
00:22:28,551 --> 00:22:31,206
- Danni, not Brina.
530
00:22:31,310 --> 00:22:32,448
- Well.
531
00:22:32,551 --> 00:22:33,724
- KAREN: Yeah.
532
00:22:33,827 --> 00:22:37,379
- Here.
533
00:22:37,482 --> 00:22:39,931
- What is this?
534
00:22:40,034 --> 00:22:44,344
- It's the money I owe you,
for the past three years.
535
00:22:44,448 --> 00:22:47,068
- Zac.
- ZAC: What?
536
00:22:47,172 --> 00:22:49,000
Take it.
537
00:22:49,103 --> 00:22:53,310
This is what I wish
I always could've did.
538
00:22:59,413 --> 00:23:00,793
- Thank you.
539
00:23:00,896 --> 00:23:03,758
- I know it's kind of late
and it took a long time,
540
00:23:03,862 --> 00:23:08,413
but hopefully
it's right on time.
541
00:23:08,517 --> 00:23:12,413
- It really is, I mean.
542
00:23:12,517 --> 00:23:16,517
- I love you, Karen.
543
00:23:16,620 --> 00:23:18,413
- Love you too, Zac.
544
00:23:24,896 --> 00:23:26,310
- I'll see you.
545
00:23:28,586 --> 00:23:32,793
- Where are you going?
546
00:23:32,896 --> 00:23:35,000
- You don't wanna know that.
547
00:23:37,379 --> 00:23:40,586
- Fatima's.
548
00:23:40,689 --> 00:23:43,275
- You jealous?
- No.
549
00:23:43,379 --> 00:23:46,103
No, just, um...
550
00:23:48,758 --> 00:23:52,068
- So what?
551
00:23:52,172 --> 00:23:56,586
- I ain't never seen you
like this, and...
552
00:23:56,689 --> 00:23:59,310
It looks good on you.
553
00:23:59,413 --> 00:24:02,068
- It does, doesn't it?
554
00:24:05,689 --> 00:24:09,068
You got something you wanna say?
555
00:24:09,172 --> 00:24:12,482
- No.
556
00:24:14,137 --> 00:24:18,344
- Now is the best time.
557
00:24:18,448 --> 00:24:23,068
- Should I say
let's get back together?
558
00:24:23,172 --> 00:24:26,103
Go home, start over?
559
00:24:29,827 --> 00:24:33,241
Think I've said that
too many times.
560
00:24:33,344 --> 00:24:37,137
I know you've said it
too many times,
561
00:24:37,241 --> 00:24:43,034
so, maybe we just let this be
what it should be.
562
00:24:51,517 --> 00:24:53,482
- I would have to agree.
563
00:25:00,586 --> 00:25:02,931
- Bye, Zac.
564
00:25:03,034 --> 00:25:05,206
- Good bye, Karen.
565
00:25:08,931 --> 00:25:11,689
- Enjoy the rest of the night.
566
00:25:11,793 --> 00:25:14,896
- Oh, I plan to.
567
00:25:15,000 --> 00:25:18,517
- You really do look good.
568
00:25:18,620 --> 00:25:20,137
- You really do, too.
569
00:25:20,241 --> 00:25:23,068
- And I'm really happy for you.
570
00:25:26,137 --> 00:25:28,000
- Bye, Karen.
571
00:25:37,275 --> 00:25:39,793
- ♪
572
00:25:39,896 --> 00:25:42,793
- [phone ringing]
- ROBIN: Yeah?
573
00:25:42,896 --> 00:25:44,655
- It's Andi.
574
00:25:44,758 --> 00:25:47,310
- ROBIN: Oh, hi.
How are you?
575
00:25:47,413 --> 00:25:49,310
- I'm good.
576
00:25:49,413 --> 00:25:52,586
I have the, uh, paperwork
for the settlement.
577
00:25:52,689 --> 00:25:54,413
- ROBIN: So soon?
578
00:25:54,517 --> 00:25:56,965
- Yeah.
579
00:25:57,068 --> 00:26:01,896
- I could bring it
to your hotel, if you want.
580
00:26:02,000 --> 00:26:05,620
- ROBIN: I'm actually
in the office.
581
00:26:05,724 --> 00:26:08,724
- Where?
582
00:26:08,827 --> 00:26:10,275
- ROBIN: Here.
583
00:26:12,758 --> 00:26:16,068
- Hi.
- Hi.
584
00:26:20,172 --> 00:26:24,172
This makes me wish
I was at the hotel.
585
00:26:24,275 --> 00:26:26,034
- Yeah?
586
00:26:26,137 --> 00:26:29,137
- You came back to get this?
587
00:26:29,241 --> 00:26:31,965
- Um, I did.
588
00:26:34,413 --> 00:26:36,620
- You know, I could pretend
like I didn't get the call,
589
00:26:36,724 --> 00:26:37,827
and you could bring it over.
590
00:26:37,931 --> 00:26:41,689
- No, you're here now, so...
591
00:26:41,793 --> 00:26:45,034
- Where's your ring?
592
00:26:45,137 --> 00:26:50,689
- Uh, I took it off.
- Is everything okay?
593
00:26:50,793 --> 00:26:52,551
- Yeah.
594
00:26:57,275 --> 00:27:00,206
- Is it anything to do
with the other night?
595
00:27:00,310 --> 00:27:02,379
- No.
596
00:27:02,482 --> 00:27:03,793
- You sure?
597
00:27:03,896 --> 00:27:07,551
- Yeah, um, let me
get this for you.
598
00:27:07,655 --> 00:27:12,068
- Okay.
599
00:27:12,172 --> 00:27:14,482
Uh, you have anything to drink?
600
00:27:14,586 --> 00:27:16,482
- ANDI: Not really.
601
00:27:16,586 --> 00:27:18,862
No.
602
00:27:18,965 --> 00:27:22,103
- You sure?
603
00:27:22,206 --> 00:27:24,517
- I may have something.
604
00:27:24,620 --> 00:27:26,103
- Okay.
605
00:27:28,517 --> 00:27:29,862
Ooh, hold on now!
606
00:27:29,965 --> 00:27:32,965
- [Andi giggling]
- Good stuff, okay!
607
00:27:33,068 --> 00:27:34,862
Can I pour?
- Sure.
608
00:27:34,965 --> 00:27:36,862
We have some cups
in the break room.
609
00:27:36,965 --> 00:27:38,724
- Okay.
I'll go get 'em.
610
00:27:38,827 --> 00:27:41,103
- Okay.
- ROBIN: Mm-hmm!
611
00:27:44,827 --> 00:27:48,103
- Andi, what the--
are you doing?
612
00:27:48,206 --> 00:27:49,862
- ♪
613
00:27:49,965 --> 00:27:51,482
- ANDI: For real?
- ROBIN: For real.
614
00:27:51,586 --> 00:27:52,827
- That is insane.
615
00:27:52,931 --> 00:27:54,655
- I know,
I thought the same thing.
616
00:27:58,413 --> 00:28:00,862
- Wow.
- What?
617
00:28:00,965 --> 00:28:03,551
- We finished the whole bottle.
618
00:28:03,655 --> 00:28:06,172
- Did we?
- Mm-hmm.
619
00:28:06,275 --> 00:28:09,034
- How did that happen?
620
00:28:09,137 --> 00:28:13,310
- The laughing,
talking, stories.
621
00:28:13,413 --> 00:28:14,827
- ROBIN: I know,
I know what you mean,
622
00:28:14,931 --> 00:28:16,103
what you mean.
623
00:28:22,931 --> 00:28:27,137
- Have you ever felt like
you met someone
624
00:28:27,241 --> 00:28:31,448
and you've known them for years?
625
00:28:34,758 --> 00:28:37,137
- See, I was just about
to say the same thing.
626
00:28:37,241 --> 00:28:39,965
- ANDI: You weren't.
- I was.
627
00:28:40,068 --> 00:28:42,103
- You weren't!
- ROBIN: I swear to you, I was.
628
00:28:44,827 --> 00:28:48,517
I feel like...
629
00:28:48,620 --> 00:28:51,103
I feel like
I've known you forever.
630
00:28:54,000 --> 00:28:56,482
- I feel the same.
- ROBIN: Really?
631
00:28:59,310 --> 00:29:02,000
Feel like I've kissed you
before, too.
632
00:29:02,103 --> 00:29:04,793
- I'm gonna remember that.
633
00:29:12,655 --> 00:29:14,413
- [knocking on door]
634
00:29:29,000 --> 00:29:30,172
- What's up?
635
00:29:30,275 --> 00:29:32,206
- FATIMA: Damn.
636
00:29:32,310 --> 00:29:33,965
- You like?
- [Fatima laughing]
637
00:29:34,068 --> 00:29:36,275
Here you come in here
looking like 00-Negro.
638
00:29:36,379 --> 00:29:38,310
- Something like, you know?
- I like it.
639
00:29:38,413 --> 00:29:40,758
- FATIMA: What,
you got paid today?
640
00:29:40,862 --> 00:29:42,034
- A little bit.
641
00:29:42,137 --> 00:29:45,379
- Oh, well, instead of
spending on that,
642
00:29:45,482 --> 00:29:49,068
I think you should've
got you a place.
643
00:29:49,172 --> 00:29:52,103
- ZAC: What if I told you
I did that as well?
644
00:29:52,206 --> 00:29:55,206
- How you do that with $25,000?
645
00:29:55,310 --> 00:29:58,413
- Maybe I got more than $25,000.
646
00:29:58,517 --> 00:29:59,758
- What?
647
00:29:59,862 --> 00:30:03,586
- ZAC: What if I told you
I put that money on a stock,
648
00:30:03,689 --> 00:30:05,310
and it hit big?
649
00:30:05,413 --> 00:30:06,517
- What?
650
00:30:06,620 --> 00:30:11,931
- Yes, and I'm looking
at a crib,
651
00:30:12,034 --> 00:30:15,620
and I have enough left over
to purchase some other property
652
00:30:15,724 --> 00:30:17,758
and flip 'em like they do
at Chain Breakers,
653
00:30:17,862 --> 00:30:22,862
but I'ma do it for myself.
654
00:30:22,965 --> 00:30:25,103
- What?
- Yes.
655
00:30:30,034 --> 00:30:31,586
- Excuse me.
656
00:30:33,310 --> 00:30:35,517
- What stock is this?
657
00:30:35,620 --> 00:30:37,724
- Bellanice.
658
00:30:37,827 --> 00:30:39,551
- Okay.
659
00:30:39,655 --> 00:30:41,655
- What was that? "Okay??
660
00:30:41,758 --> 00:30:43,724
- I need to look that up.
661
00:30:43,827 --> 00:30:45,103
- Yeah?
What, you don't trust me?
662
00:30:45,206 --> 00:30:47,172
- I'll verify.
- Oh, you need verification?
663
00:30:47,275 --> 00:30:48,896
- FATIMA: Yeah.
- You need a blue check?
664
00:30:49,000 --> 00:30:49,931
- Uh-huh.
- Okay.
665
00:30:50,034 --> 00:30:51,827
- Yeah, I need all that, mm-hmm.
666
00:30:51,931 --> 00:30:54,862
- I want to take you out.
667
00:30:54,965 --> 00:30:56,896
- I cooked.
668
00:30:57,000 --> 00:30:58,758
- I want to
take you to Maxine's.
669
00:30:58,862 --> 00:31:01,551
- That place is expensive.
670
00:31:01,655 --> 00:31:03,000
- I got it.
671
00:31:03,103 --> 00:31:05,758
- I don't know how much you got,
672
00:31:05,862 --> 00:31:09,862
but consider it half of that
after you pay your taxes.
673
00:31:09,965 --> 00:31:14,413
- Well, capital gains
ain't half.
674
00:31:14,517 --> 00:31:16,137
Check me out, check me out.
- Look at you!
675
00:31:16,241 --> 00:31:17,517
- Yeah, your man
has been reading.
676
00:31:17,620 --> 00:31:18,689
I've been reading.
677
00:31:18,793 --> 00:31:20,103
- I see!
- Yes.
678
00:31:20,206 --> 00:31:22,379
- FATIMA: I'm with it.
- You with it?
679
00:31:22,482 --> 00:31:25,896
- ZAC: But are you
with me, though?
680
00:31:26,000 --> 00:31:27,655
- Zac.
- Come on.
681
00:31:27,758 --> 00:31:30,172
You said you want to have
some honest conversation, right?
682
00:31:30,275 --> 00:31:33,103
- Yeah, and I
told you everything.
683
00:31:33,206 --> 00:31:36,896
- No, you didn't.
Tell me how you really feel.
684
00:31:37,000 --> 00:31:39,241
- Why?
- What you mean, why?
685
00:31:39,344 --> 00:31:41,827
Because telling me
that you used to be into me
686
00:31:41,931 --> 00:31:45,241
isn't telling me
how you really feel.
687
00:31:45,344 --> 00:31:47,862
- Zac, it doesn't matter.
688
00:31:47,965 --> 00:31:49,655
- Yes, it does.
689
00:31:49,758 --> 00:31:54,310
It matters to me,
because I like waking up to you.
690
00:31:55,931 --> 00:31:58,758
I like the way you smell.
691
00:31:58,862 --> 00:31:59,862
I like the way you taste.
692
00:31:59,965 --> 00:32:02,413
- You do?
- Mm-hmm.
693
00:32:03,448 --> 00:32:05,068
I like the way you choke me.
694
00:32:05,172 --> 00:32:06,482
- You like that?
- When you grab me.
695
00:32:06,586 --> 00:32:07,896
- You like that?
- ZAC: I like.
696
00:32:08,000 --> 00:32:13,517
- Shut up, stop it.
- I like you.
697
00:32:13,620 --> 00:32:19,482
- So, what's different than me
and all the other girls?
698
00:32:19,586 --> 00:32:22,310
- What?
- Karen in particular.
699
00:32:22,413 --> 00:32:24,068
- I knew we was gonna
go back here.
700
00:32:24,172 --> 00:32:26,862
It just keeps coming around.
701
00:32:26,965 --> 00:32:29,551
There's nothing to compare,
702
00:32:29,655 --> 00:32:33,655
when you got a woman
who's strong and solid,
703
00:32:33,758 --> 00:32:36,137
and you know you solid
up around the thigh.
704
00:32:36,241 --> 00:32:39,241
- Shut up.
705
00:32:39,344 --> 00:32:44,482
- A woman with confidence
who can give a man confidence.
706
00:32:44,586 --> 00:32:45,793
Let me tell you,
707
00:32:45,896 --> 00:32:48,000
when I first heard
about this stock, right,
708
00:32:48,103 --> 00:32:49,413
I was nervous.
709
00:32:49,517 --> 00:32:52,620
I was like, I don't know
if I'ma do it.
710
00:32:52,724 --> 00:32:55,241
And I heard this
little voice saying,
711
00:32:55,344 --> 00:32:57,758
"Zac, you need to
trust yourself, Zac.
712
00:32:57,862 --> 00:32:59,827
"You need to wake up
and believe in yourself, Zac."
713
00:32:59,931 --> 00:33:01,758
- That's how I talk?
- That's how you talk.
714
00:33:01,862 --> 00:33:03,448
That's how you sound.
- That's not how I sound.
715
00:33:03,551 --> 00:33:06,448
- That's exactly how you sound.
716
00:33:06,551 --> 00:33:09,379
And it just made me feel like
I can do it.
717
00:33:09,482 --> 00:33:13,413
So I did it,
and I did it for me.
718
00:33:13,517 --> 00:33:17,000
I did it for you.
I did it for us.
719
00:33:17,103 --> 00:33:19,793
- Zac.
- No, seriously.
720
00:33:19,896 --> 00:33:21,620
My whole life,
721
00:33:21,724 --> 00:33:25,206
I ain't never had a woman
speak power into me.
722
00:33:25,310 --> 00:33:28,586
Not my mother, not my aunts.
723
00:33:28,689 --> 00:33:30,965
My grandmother.
724
00:33:31,068 --> 00:33:33,172
And then you came.
725
00:33:33,275 --> 00:33:35,379
- Because you can.
726
00:33:35,482 --> 00:33:39,827
- I know. I know.
727
00:33:39,931 --> 00:33:41,137
And it's the truth.
728
00:33:41,241 --> 00:33:43,034
- It is.
729
00:33:43,137 --> 00:33:44,517
- And the truth is,
730
00:33:44,620 --> 00:33:47,275
I don't want you telling that
to no other man.
731
00:33:47,379 --> 00:33:49,896
- Well, I'm not a liar.
732
00:33:50,000 --> 00:33:51,827
And if a-- ain't worth shit,
733
00:33:51,931 --> 00:33:56,413
I'm not about to tell him
that he is, so, no.
734
00:33:56,517 --> 00:33:59,241
- I think you missing my point.
735
00:33:59,344 --> 00:34:01,896
- No, I...
736
00:34:02,000 --> 00:34:03,448
I heard you.
737
00:34:03,551 --> 00:34:06,793
- You know what I mean,
so I'm saying, what's up?
738
00:34:06,896 --> 00:34:08,344
- Zac...
739
00:34:08,447 --> 00:34:11,206
- And Fatima.
740
00:34:11,310 --> 00:34:13,447
Zatima.
741
00:34:13,551 --> 00:34:15,241
Are you Team Zatima?
742
00:34:15,344 --> 00:34:19,068
- Look, that's sweet,
it really is.
743
00:34:19,172 --> 00:34:22,516
- It is, I made it up by myself.
- Yeah, but, you're not ready.
744
00:34:22,620 --> 00:34:23,931
- Don't do that, don't do that.
745
00:34:24,034 --> 00:34:25,896
- You're not.
- Don't, I...
746
00:34:26,000 --> 00:34:28,206
Don't project on me.
747
00:34:28,310 --> 00:34:30,413
Don't do that.
748
00:34:30,516 --> 00:34:32,241
If you not ready,
say you not ready,
749
00:34:32,344 --> 00:34:33,931
but don't tell me
I'm not ready.
750
00:34:38,206 --> 00:34:39,896
- Can I just--
- No.
751
00:34:40,000 --> 00:34:41,275
- Think about this, please?
752
00:34:41,379 --> 00:34:43,310
- No. You can't.
You already thought about it.
753
00:34:43,413 --> 00:34:44,620
- What? No, I--
754
00:34:44,724 --> 00:34:46,344
- Are you Team Zatima or what?
755
00:34:46,447 --> 00:34:50,137
Is it me and you?
756
00:34:50,241 --> 00:34:51,931
Is it?
757
00:34:52,034 --> 00:34:53,724
- Yes, I guess.
758
00:34:53,827 --> 00:34:55,275
- Really? Yes?
759
00:34:57,896 --> 00:34:59,793
- [knocking on door]
760
00:35:07,068 --> 00:35:08,413
- SABRINA: Who is it?
761
00:35:08,517 --> 00:35:10,000
- CALVIN: It's Calvin.
762
00:35:12,413 --> 00:35:14,517
Hey.
- SABRINA: Hey.
763
00:35:14,620 --> 00:35:15,931
Come in.
764
00:35:16,965 --> 00:35:18,206
- You look great.
765
00:35:18,310 --> 00:35:19,689
- So do you.
766
00:35:19,793 --> 00:35:22,206
- Thanks.
767
00:35:22,310 --> 00:35:24,310
So, what's up?
768
00:35:24,413 --> 00:35:26,241
- Right to it, I see.
769
00:35:26,344 --> 00:35:29,206
- You called me over.
770
00:35:40,275 --> 00:35:41,896
- Thank you for coming.
771
00:35:43,793 --> 00:35:46,724
And, Calvin, I know,
772
00:35:46,827 --> 00:35:50,379
I've made you
very uncomfortable,
773
00:35:50,482 --> 00:35:53,172
and I don't want you
to change your mind on that,
774
00:35:53,275 --> 00:35:55,655
and I don't want you to change.
775
00:35:57,896 --> 00:36:01,103
I just want to make sure
that this is right for me.
776
00:36:01,206 --> 00:36:04,034
- Yeah, I get that.
777
00:36:05,310 --> 00:36:06,724
- Of course you do.
778
00:36:06,827 --> 00:36:09,586
You're the most
understanding person I know.
779
00:36:09,689 --> 00:36:10,862
- Duh.
780
00:36:10,965 --> 00:36:14,517
- [both laughing]
781
00:36:16,103 --> 00:36:19,689
- I mean, why can't we
just do it our way, right?
782
00:36:19,793 --> 00:36:21,275
- Yeah.
783
00:36:21,379 --> 00:36:26,137
Yeah, I think we can,
and I think we should.
784
00:36:26,241 --> 00:36:29,068
- Oh, it feels so much better!
785
00:36:29,172 --> 00:36:32,000
Whoo! Okay.
786
00:36:34,827 --> 00:36:37,793
- Because I have missed
the hell out of you.
787
00:36:39,310 --> 00:36:41,206
- Have you?
788
00:36:41,310 --> 00:36:43,517
- Yeah. Come here.
789
00:36:43,620 --> 00:36:46,620
Let me show you
how much I miss you.
790
00:36:46,724 --> 00:36:48,482
- Calvin.
791
00:36:55,413 --> 00:36:57,172
- [knocking on door]
792
00:36:57,275 --> 00:36:59,034
- Who is it?
793
00:36:59,137 --> 00:37:00,896
- AARON: It's Aaron.
794
00:37:03,068 --> 00:37:04,931
- Hi.
- Hey.
795
00:37:06,241 --> 00:37:07,344
I bought this.
796
00:37:07,448 --> 00:37:09,241
- Oh, yes, it is.
797
00:37:09,344 --> 00:37:10,379
[gasping] Ice cream?
798
00:37:10,482 --> 00:37:12,000
Love it, okay.
799
00:37:12,103 --> 00:37:13,482
Come in.
- AARON: Thank you.
800
00:37:13,586 --> 00:37:15,482
- It's been that kind of a day.
801
00:37:15,586 --> 00:37:19,551
- Has it?
- Yeah.
802
00:37:19,655 --> 00:37:22,310
One of my old employees
is trying to steal my clients.
803
00:37:22,413 --> 00:37:23,793
- Really?
804
00:37:23,896 --> 00:37:27,137
- Yeah, undercutting my prices
and whatnot.
805
00:37:27,241 --> 00:37:29,034
- Oh, I'm sorry to hear that.
806
00:37:29,137 --> 00:37:30,896
- Ooh.
807
00:37:31,000 --> 00:37:33,413
It's all good, I'ma just,
you know, eat this,
808
00:37:33,517 --> 00:37:35,137
and forget about him.
809
00:37:35,241 --> 00:37:36,827
- Uh-huh.
810
00:37:36,931 --> 00:37:40,068
Okay, and how about we watch
a great movie, too, all right?
811
00:37:40,172 --> 00:37:42,379
- That too, if you can find one.
812
00:37:42,482 --> 00:37:43,931
- I'm all for it.
813
00:37:46,241 --> 00:37:48,034
- How was your day?
814
00:37:48,137 --> 00:37:51,241
- Uh, it was interesting.
815
00:37:51,344 --> 00:37:53,655
- In what way?
816
00:37:53,758 --> 00:37:54,965
- Well, the past few days,
817
00:37:55,068 --> 00:37:57,931
I've kind of felt like
a hypocrite, you know,
818
00:37:58,034 --> 00:38:02,103
and I have this group,
and we're supposed to be
819
00:38:02,206 --> 00:38:04,827
guiding them about
practicing abstinence, and...
820
00:38:04,931 --> 00:38:06,206
- Oh.
821
00:38:06,310 --> 00:38:08,827
- You know, yeah, so I...
822
00:38:10,344 --> 00:38:12,482
I told them the truth.
823
00:38:12,586 --> 00:38:15,137
- Did you?
- Yeah.
824
00:38:15,241 --> 00:38:18,827
And the pastor asked me
to leave the teaching.
825
00:38:20,620 --> 00:38:23,068
- Are you serious?
- Yeah.
826
00:38:23,172 --> 00:38:24,965
I mean, we're supposed
to be the leaders, right?
827
00:38:25,068 --> 00:38:28,413
We have to set an example,
so we can't do that.
828
00:38:28,517 --> 00:38:29,827
- I'm so sorry.
829
00:38:29,931 --> 00:38:32,655
- No, it's all right.
It's my choice.
830
00:38:32,758 --> 00:38:34,482
- Okay, but I mean, I feel bad.
831
00:38:34,586 --> 00:38:37,517
I was there and I was definitely
a part of that.
832
00:38:37,620 --> 00:38:38,896
- See, I didn't want
to tell you originally
833
00:38:39,000 --> 00:38:40,758
'cause I didn't want you
to feel bad about it.
834
00:38:40,862 --> 00:38:43,344
It's just, I didn't want
to leave you in the dark either,
835
00:38:43,448 --> 00:38:46,517
so, it's all right though.
836
00:38:47,586 --> 00:38:50,482
- I'm sorry.
- AARON: So am I.
837
00:38:50,586 --> 00:38:53,827
- Hey, you just tell 'em
that it won't happen again.
838
00:38:53,931 --> 00:38:57,689
- Yeah, but that would be a lie.
- Aaron.
839
00:38:57,793 --> 00:39:03,000
- No, listen, I want it
to happen again,
840
00:39:03,103 --> 00:39:06,137
and again, and again.
841
00:39:06,241 --> 00:39:09,517
- That's the problem.
This is why you got kicked out.
842
00:39:12,379 --> 00:39:16,137
- Well...
843
00:39:16,241 --> 00:39:22,172
It wouldn't be a problem if, uh,
we were married.
844
00:39:22,275 --> 00:39:24,000
- All right, but, I don't know.
845
00:39:24,103 --> 00:39:26,034
- No, Karen.
- Mm?
846
00:39:30,551 --> 00:39:31,931
- I want you to marry me.
847
00:39:34,275 --> 00:39:36,655
- Okay, Aaron.
- AARON: Now, hold on, listen.
848
00:39:36,758 --> 00:39:38,310
- What?
- I'm serious.
849
00:39:38,413 --> 00:39:40,137
Marry me.
850
00:39:40,241 --> 00:39:42,586
We can go see him right now.
851
00:39:43,758 --> 00:39:45,000
- FEMALE SINGER: ♪ You got me
trippin, trippin ♪
852
00:39:45,103 --> 00:39:48,586
- You need some ice cream.
Here you go.
853
00:39:48,689 --> 00:39:50,275
Crazy.
- That's the best one.
854
00:39:50,379 --> 00:39:52,655
- Mm-hmm.
Let's watch this movie.
855
00:39:57,965 --> 00:40:00,862
- Oh, damn.
856
00:40:00,965 --> 00:40:02,241
- What?
857
00:40:02,344 --> 00:40:04,793
- You are really talented.
858
00:40:07,206 --> 00:40:08,413
- Think so?
859
00:40:08,517 --> 00:40:12,931
- Let's go again.
860
00:40:13,034 --> 00:40:15,000
- What time is it?
861
00:40:15,103 --> 00:40:17,724
- Maurice and Que time.
862
00:40:17,827 --> 00:40:23,620
Maurice and Que time,
Maurice and Que time.
863
00:40:23,724 --> 00:40:26,586
- Maurice, I need
to tell you something.
864
00:40:26,689 --> 00:40:28,724
- What is it?
865
00:40:32,448 --> 00:40:33,586
- I'm gay for pay.
866
00:40:33,689 --> 00:40:35,448
- Well, congratulations,
happy birthday.
867
00:40:35,551 --> 00:40:39,172
I won't be giving you shit.
868
00:40:39,275 --> 00:40:40,379
- Well, you 'bout to pay me.
869
00:40:40,482 --> 00:40:41,827
I'm not into this shit
870
00:40:41,931 --> 00:40:44,034
unless there's something
in it for me.
871
00:40:44,137 --> 00:40:45,241
- Well, now you tell me.
872
00:40:45,344 --> 00:40:48,000
- You know that.
873
00:40:48,103 --> 00:40:50,275
- You need to get
yo ass outta here.
874
00:40:50,379 --> 00:40:53,068
- Are you serious?
875
00:40:53,172 --> 00:40:55,137
- Yes!
876
00:40:58,344 --> 00:41:00,206
Gay for pay.
877
00:41:12,034 --> 00:41:15,620
- QUE: Yeah, I'm
with this bitch-ass -- ?
878
00:41:15,724 --> 00:41:19,379
- Uh, who's the bitch-ass -- ?
879
00:41:19,482 --> 00:41:22,068
- Yeah, okay,
I'll see y'all there.
880
00:41:22,172 --> 00:41:23,896
Fo' sho'.
881
00:41:26,551 --> 00:41:30,413
- Yeah, yeah, you need,
you need to go.
882
00:41:30,517 --> 00:41:32,413
- QUE: I want my-- money.
- [gun latching]
883
00:41:32,517 --> 00:41:33,827
- What?
884
00:41:33,931 --> 00:41:36,413
Get yo ass out of my-- house
is what I know.
885
00:41:36,517 --> 00:41:38,896
- ♪
886
00:41:39,000 --> 00:41:40,482
- What the-- are you doing?
887
00:41:40,586 --> 00:41:41,965
- We're going to your bank.
888
00:41:42,068 --> 00:41:44,482
You gonna open
them goddamn doors.
889
00:41:44,586 --> 00:41:46,551
We 'bout to rob that sweet ass.
890
00:41:46,655 --> 00:41:48,000
You hear me?
891
00:41:50,620 --> 00:41:52,379
- NARRATOR: Next, on "Sistas".
892
00:41:52,482 --> 00:41:53,551
- You gonna give me
all the money
893
00:41:53,655 --> 00:41:54,655
that's in that bitch.
894
00:41:54,758 --> 00:41:56,758
- You gotta be--
kidding me right now.
895
00:41:56,862 --> 00:41:58,206
- No, I'm not.
896
00:41:58,310 --> 00:41:59,931
- Are you trying to upset me?
897
00:42:00,034 --> 00:42:01,827
Are you trying to make me
go back to the old me?
898
00:42:01,931 --> 00:42:03,689
- Did the old you
ever leave, Gary?
899
00:42:03,793 --> 00:42:05,103
- I asked you to marry me.
900
00:42:05,206 --> 00:42:07,206
- Aaron, you jokin', stop.
901
00:42:07,310 --> 00:42:08,586
- Yeah, I was not joking.
902
00:42:08,689 --> 00:42:09,620
- There's something
going on here
903
00:42:09,724 --> 00:42:10,965
that's bigger than us.
904
00:42:11,068 --> 00:42:12,482
- I missed you so much.
905
00:42:12,586 --> 00:42:13,931
- He left last night.
906
00:42:14,034 --> 00:42:15,482
- You did say
you needed space, Danni.
907
00:42:15,586 --> 00:42:16,931
- I'm talking about Zac.
908
00:42:17,034 --> 00:42:18,310
- Is that your business?
909
00:42:18,413 --> 00:42:20,000
- I just hope he ain't doing
nothing illegal, that's all.
910
00:42:48,137 --> 00:42:50,068
- ♪
911
00:42:51,068 --> 00:42:53,620
- ♪
912
00:42:54,620 --> 00:42:58,655
- ♪
63117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.