All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S03E08.Little.White.Lies.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,103 --> 00:00:09,413 - You know he came on to me! 2 00:00:09,517 --> 00:00:11,068 - And then he -- you, didn't he? 3 00:00:11,172 --> 00:00:12,206 - SABRINA: Maurice, this is not-- 4 00:00:12,310 --> 00:00:13,448 - He shot the club up. 5 00:00:13,551 --> 00:00:15,068 - FEMALE NARRATOR: Previously on "Sistas." 6 00:00:15,172 --> 00:00:16,896 - I lost everything. 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,241 - All right, well-- 8 00:00:18,344 --> 00:00:19,551 - ZAC: What you mean, "All right, well?" 9 00:00:19,655 --> 00:00:21,137 I just told you I lost everything! 10 00:00:21,241 --> 00:00:23,000 - Can you come to my house tonight at 8:30? 11 00:00:23,103 --> 00:00:25,172 - I'm surprised that you're feeling this way. 12 00:00:25,275 --> 00:00:27,000 - Well, I'm gonna show you all the ways I'm feeling 13 00:00:27,103 --> 00:00:28,413 tonight at 8:30. 14 00:00:28,517 --> 00:00:30,758 - My name's Robin. I'd like to be your friend. 15 00:00:30,862 --> 00:00:32,862 - FATIMA: He's single, rich. 16 00:00:32,965 --> 00:00:35,275 You see how rich rhymes with love? 17 00:00:35,379 --> 00:00:39,206 - [woman moaning] - [Gary moaning] 18 00:00:39,310 --> 00:00:45,000 - ♪ 19 00:00:45,103 --> 00:00:47,758 - This --. 20 00:00:47,862 --> 00:00:53,586 - ♪ 21 00:00:59,862 --> 00:01:04,343 - [phone buzzing] 22 00:01:06,275 --> 00:01:09,068 - FATIMA: Hello? - I was just about to call you. 23 00:01:09,172 --> 00:01:10,586 - FATIMA: Do you need me to get something else? 24 00:01:10,689 --> 00:01:13,551 - Yes, I have a necklace that goes perfect with the dress. 25 00:01:13,655 --> 00:01:16,482 It's in the drawer, you can't miss it. 26 00:01:16,586 --> 00:01:18,068 - Okay, I'll get it. 27 00:01:18,172 --> 00:01:20,068 - ANDI: Did you get the dress? 28 00:01:20,172 --> 00:01:22,310 - Yeah, girl, it is hot. 29 00:01:22,413 --> 00:01:24,137 - Okay, well, like, is it too hot, 30 00:01:24,241 --> 00:01:26,103 'cause I don't want him to think I'm interested. 31 00:01:26,206 --> 00:01:27,896 I just wanna look good. 32 00:01:28,000 --> 00:01:30,172 - Uh-uh, it's perfect. 33 00:01:30,275 --> 00:01:31,655 - ANDI: Okay, cool. 34 00:01:31,758 --> 00:01:33,241 Um, did you get the shoes? 35 00:01:33,344 --> 00:01:35,655 - Yeah, I got 'em, but, Andi? 36 00:01:35,758 --> 00:01:37,137 - ANDI: Yeah? 37 00:01:37,241 --> 00:01:39,586 - I think you might wanna come home and change. 38 00:01:39,689 --> 00:01:41,137 - Fatima, if I had time to do that, 39 00:01:41,241 --> 00:01:43,482 I wouldn't have asked you to pick it up. 40 00:01:43,586 --> 00:01:46,655 - FATIMA: Yeah, but, I think you should come home. 41 00:01:46,758 --> 00:01:49,241 - I don't have time, girl. What's going on? 42 00:01:49,344 --> 00:01:51,000 - FATIMA: I just think it's best if you-- 43 00:01:51,103 --> 00:01:53,241 - Look, if you have the dress, 44 00:01:53,344 --> 00:01:54,896 then why would I need to come home? 45 00:01:55,000 --> 00:01:56,310 I just wanna go out with the girls 46 00:01:56,413 --> 00:01:57,931 and go to this dinner and be done. 47 00:01:58,033 --> 00:02:00,965 - Yeah, look, I can push him and the girls back for an hour. 48 00:02:01,068 --> 00:02:03,310 - ANDI: Fatima, I don't understand this. 49 00:02:03,413 --> 00:02:05,896 I really didn't wanna go home. 50 00:02:06,000 --> 00:02:07,551 - I think you should go. 51 00:02:09,655 --> 00:02:11,068 - Why? 52 00:02:11,172 --> 00:02:15,655 - FATIMA: Andi... [sighing] Just come home. 53 00:02:15,758 --> 00:02:18,137 - Okay, just tell me now, what's happening? 54 00:02:18,241 --> 00:02:21,275 - I'll explain it when you get here. 55 00:02:21,379 --> 00:02:22,862 - ANDI: Is Gary there? 56 00:02:22,965 --> 00:02:25,724 - Yeah, he here. 57 00:02:25,827 --> 00:02:27,862 - Is he okay? 58 00:02:27,965 --> 00:02:29,793 - FATIMA: Yeah, he's fine. 59 00:02:29,896 --> 00:02:31,758 - Okay, all right, I'm worried. 60 00:02:31,862 --> 00:02:33,206 Can you just tell me now? 61 00:02:33,310 --> 00:02:34,517 - Andi, you askin' all these questions, 62 00:02:34,620 --> 00:02:36,655 you could've been here. Just come home! 63 00:02:36,758 --> 00:02:39,827 - Okay, I don't like this shit. I'm on my way. 64 00:02:39,930 --> 00:02:41,689 - [Fatima sighing] 65 00:02:46,067 --> 00:02:49,517 - GARY: Oh! - WOMAN: No, no, no, no, no! 66 00:02:49,620 --> 00:02:50,655 - [both moaning] 67 00:02:54,620 --> 00:02:56,827 - FEMALE SINGER: ♪ When my girls hold me down ♪ 68 00:02:56,930 --> 00:02:59,137 ♪ And them boys mess around 69 00:02:59,241 --> 00:03:01,275 ♪ And my love life is a headache ♪ 70 00:03:01,379 --> 00:03:03,965 ♪ We going out tonight 71 00:03:04,068 --> 00:03:06,827 ♪ 'Cause I'm looking for love 72 00:03:10,034 --> 00:03:16,103 - ♪ 73 00:03:24,965 --> 00:03:27,275 - Hey. - DANNI: Hey, where are you? 74 00:03:27,379 --> 00:03:31,206 - I'm here. Where are you? - I'm on my way. 75 00:03:31,310 --> 00:03:33,172 - SABRINA: Okay. - You're there early. 76 00:03:33,275 --> 00:03:35,137 - I went with Maurice to the gay bar. 77 00:03:35,241 --> 00:03:37,379 Just had a drink, so I came by early. 78 00:03:37,482 --> 00:03:40,206 - Oh, yeah, I'd leave, too. I'm sure that was depressing. 79 00:03:40,310 --> 00:03:41,517 - Why you say that? 80 00:03:41,620 --> 00:03:43,862 - All them fine men that don't want women? 81 00:03:43,965 --> 00:03:46,689 - Well, what's the point anyway, right? 82 00:03:46,793 --> 00:03:48,275 I'm so over men. 83 00:03:48,379 --> 00:03:50,689 - DANNI: The hell is wrong with you? 84 00:03:50,793 --> 00:03:52,344 - [Sabrina sighing] 85 00:03:54,137 --> 00:03:57,310 Jacobi... 86 00:03:57,413 --> 00:03:59,103 Jacobi said that he was gonna tell my boss 87 00:03:59,206 --> 00:04:00,827 that I sexually harassed him. 88 00:04:00,931 --> 00:04:02,206 - No! 89 00:04:02,310 --> 00:04:04,172 - SABRINA: I know, right? 90 00:04:04,275 --> 00:04:05,896 - Well, did you? 91 00:04:06,000 --> 00:04:07,655 - SABRINA: Danni. 92 00:04:07,758 --> 00:04:10,275 - Well, I mean, I know y'all slept together, but... 93 00:04:10,379 --> 00:04:12,586 - You know that I would never do anything like that. 94 00:04:12,689 --> 00:04:14,896 - I know that, but I didn't know if y'all was fooling around 95 00:04:15,000 --> 00:04:16,067 in the break room or something. 96 00:04:16,172 --> 00:04:17,964 - I know, but he came onto me. 97 00:04:18,067 --> 00:04:20,067 - Mm, girl, that's some trifling shit. 98 00:04:20,172 --> 00:04:21,757 Sorry. 99 00:04:21,862 --> 00:04:24,068 - I know it is. 100 00:04:24,172 --> 00:04:25,862 - DANNI: What are you gonna do? 101 00:04:27,965 --> 00:04:30,758 - I'll deal with it. 102 00:04:30,862 --> 00:04:32,827 - Mm, sorry. 103 00:04:32,931 --> 00:04:36,137 - It's okay, girl. It's whatever. 104 00:04:36,241 --> 00:04:37,724 I'm just gonna get a drink. 105 00:04:37,827 --> 00:04:40,931 - All right, well, I will be there in a second. 106 00:04:41,034 --> 00:04:43,655 - SABRINA: All right. - All right, order me something? 107 00:04:43,758 --> 00:04:45,827 - SABRINA: Um, it's not really that busy. 108 00:04:45,931 --> 00:04:48,034 - All right. See you soon. 109 00:04:48,137 --> 00:04:50,206 - All right, bye. 110 00:04:54,758 --> 00:04:56,034 - Hello. 111 00:04:56,137 --> 00:04:59,137 - SABRINA: I think I'm gonna have a margarita to start. 112 00:04:59,241 --> 00:05:01,206 - Can I buy you a drink? 113 00:05:01,310 --> 00:05:04,068 - Um, no, thanks. 114 00:05:04,172 --> 00:05:05,827 Margarita is cool. 115 00:05:05,931 --> 00:05:08,000 - Are you sure? 116 00:05:08,103 --> 00:05:09,310 - I'm not in the mood to talk. 117 00:05:09,413 --> 00:05:12,137 Can you just bring my drinks, please? 118 00:05:12,241 --> 00:05:14,620 - I'm not the waiter. 119 00:05:14,724 --> 00:05:17,482 - Oh, I'm sorry. 120 00:05:17,586 --> 00:05:20,517 - Yeah. I'm El Fuego. 121 00:05:20,620 --> 00:05:22,482 - Okay, I'm not really having the best day. 122 00:05:22,586 --> 00:05:24,655 I don't really wanna do the small chit-chat thing, 123 00:05:24,758 --> 00:05:26,655 Fuego Man. 124 00:05:26,758 --> 00:05:30,379 - I'm sorry to hear that, Sabrina. 125 00:05:35,275 --> 00:05:37,103 - I know you? 126 00:05:37,206 --> 00:05:38,931 - El Fuego McAllister. 127 00:05:41,827 --> 00:05:43,689 - Uh-uh. 128 00:05:43,793 --> 00:05:45,379 You gotta be kidding me! 129 00:05:45,482 --> 00:05:48,000 - EL FUEGO: Yeah. - Oh, wow! 130 00:05:48,103 --> 00:05:50,586 - EL FUEGO: Yeah, I know, I changed a bit. 131 00:05:50,689 --> 00:05:52,413 - A bit? - Yeah. 132 00:05:52,517 --> 00:05:55,103 - You look a lot different than college. 133 00:05:55,206 --> 00:05:57,000 - Yeah. 134 00:05:57,103 --> 00:05:58,620 - Wow, I mean, you were-- 135 00:05:58,724 --> 00:06:00,758 - Fat, acne. 136 00:06:00,862 --> 00:06:02,793 - I didn't wanna say it. - EL FUEGO: Yeah. 137 00:06:02,896 --> 00:06:04,758 - Yeah. Oh my goodness! 138 00:06:04,862 --> 00:06:06,758 - Well, I grew out of it. 139 00:06:06,862 --> 00:06:10,275 - I can see that. 140 00:06:10,379 --> 00:06:11,724 Have a seat. 141 00:06:11,827 --> 00:06:14,482 - Sure. 142 00:06:14,586 --> 00:06:16,103 - Wow! 143 00:06:16,206 --> 00:06:17,586 So how are you? 144 00:06:17,689 --> 00:06:18,758 - I'm good. 145 00:06:18,862 --> 00:06:20,034 - You look good. 146 00:06:20,137 --> 00:06:23,413 You look great, honestly. 147 00:06:23,517 --> 00:06:25,482 And you got your teeth fixed, too? 148 00:06:25,586 --> 00:06:27,379 - Yeah. - Wow, was that expensive? 149 00:06:27,482 --> 00:06:29,034 - Oh, you know, just a little bit. 150 00:06:29,137 --> 00:06:30,689 I was able to afford it. 151 00:06:30,793 --> 00:06:32,758 - Oh, nice! 152 00:06:32,862 --> 00:06:34,206 They're beautiful! 153 00:06:34,310 --> 00:06:36,137 - Why, thank you. You look good, too. 154 00:06:36,241 --> 00:06:38,172 - Thank you. 155 00:06:38,275 --> 00:06:40,275 - But, the way you shut me down, 156 00:06:40,379 --> 00:06:42,517 I guess you're not having the best day. 157 00:06:45,206 --> 00:06:47,241 - I'm kind of hating men right now. 158 00:06:47,344 --> 00:06:50,310 - That bad? 159 00:06:50,413 --> 00:06:52,379 - I'll get over it in a few hours. 160 00:06:52,482 --> 00:06:56,034 - Should I come back in a few hours? 161 00:06:56,137 --> 00:06:58,896 - No, no. You want a drink? 162 00:06:59,000 --> 00:07:00,689 - Sure. - All right. 163 00:07:00,793 --> 00:07:02,551 The waiter's taking a minute to get here, 164 00:07:02,655 --> 00:07:04,379 but I'm sure they'll be here in a second. 165 00:07:04,482 --> 00:07:06,000 - Ah, we can wait. - Mm-hmm. 166 00:07:06,103 --> 00:07:08,000 So, uh, oh, how's Stacey? 167 00:07:08,103 --> 00:07:11,344 - Wow, you went way back. 168 00:07:11,448 --> 00:07:13,517 - Look, she was the love of your life. 169 00:07:13,620 --> 00:07:16,724 - Until she saw Jonathan. 170 00:07:19,206 --> 00:07:21,482 - Yeah, I kinda forgot that. 171 00:07:21,586 --> 00:07:26,620 - Yeah, but, I hear she's good, and they're together. 172 00:07:26,724 --> 00:07:28,793 - That's good. - Yeah. 173 00:07:28,896 --> 00:07:30,793 - Glad for her. 174 00:07:30,896 --> 00:07:34,586 - Yeah, it was heartbreaking for me. 175 00:07:34,689 --> 00:07:39,551 So how is Andi and Karen? - They'll be here. 176 00:07:39,655 --> 00:07:41,517 - And Danni? - Oh, yeah. 177 00:07:41,620 --> 00:07:43,344 - Aw shit, I better leave. 178 00:07:43,448 --> 00:07:45,379 - What? Why? 179 00:07:45,482 --> 00:07:46,931 - I think I owe her money. 180 00:07:47,034 --> 00:07:49,275 - Money? 181 00:07:49,379 --> 00:07:52,000 - I took five dollars from her. 182 00:07:52,103 --> 00:07:53,275 - Ah, well, you know... 183 00:07:53,379 --> 00:07:54,413 - You think she won't remember? 184 00:07:54,517 --> 00:07:55,793 - It's Danni. 185 00:07:55,896 --> 00:07:58,000 She doesn't forget anything that comes to money. 186 00:07:58,103 --> 00:08:00,620 - Yeah, right, that's right. 187 00:08:00,724 --> 00:08:05,827 Look, uh, take my number. - Oh, well, here. 188 00:08:05,931 --> 00:08:08,310 - Even better. - Oh, you're professional! 189 00:08:08,413 --> 00:08:10,103 - You know, just a little bit. 190 00:08:10,206 --> 00:08:13,413 - All right! 191 00:08:13,517 --> 00:08:16,000 - Um, yeah, we're getting out of here in a bit. 192 00:08:16,103 --> 00:08:17,275 I should leave. 193 00:08:17,379 --> 00:08:18,827 - Oh, who's we? 194 00:08:18,931 --> 00:08:19,896 - Me and my boy. 195 00:08:20,000 --> 00:08:22,517 We're headed to a bachelorette party. 196 00:08:22,620 --> 00:08:24,448 - Bachelorette? 197 00:08:24,551 --> 00:08:26,586 Bachelorettes? - Yeah. 198 00:08:26,689 --> 00:08:29,551 - Okay, that's kind of odd. 199 00:08:29,655 --> 00:08:32,068 - We're the entertainment. 200 00:08:32,172 --> 00:08:34,172 - Hmm, the entertainment. 201 00:08:34,275 --> 00:08:35,688 Are you, like, a singer there? 202 00:08:35,793 --> 00:08:36,827 - No. 203 00:08:36,931 --> 00:08:37,965 - What do you do? 204 00:08:38,068 --> 00:08:40,724 - I'm a dancer. 205 00:08:40,827 --> 00:08:42,586 - A dancer. 206 00:08:42,688 --> 00:08:44,068 Oh! 207 00:08:44,172 --> 00:08:47,241 Oh! Oh! 208 00:08:47,344 --> 00:08:48,896 Okay! 209 00:08:49,000 --> 00:08:50,206 - Yeah. 210 00:08:50,310 --> 00:08:52,310 Hey, you should come down to Club Eden 211 00:08:52,413 --> 00:08:54,379 and check us out one day. 212 00:08:54,482 --> 00:08:55,862 - Club Eden. 213 00:08:55,965 --> 00:08:57,448 You're talking about the strip club? 214 00:08:57,551 --> 00:09:00,482 - Yeah. Oh, and-- 215 00:09:00,586 --> 00:09:05,344 - Oh! Okay. 216 00:09:05,448 --> 00:09:08,379 - And bring the girls. 217 00:09:08,482 --> 00:09:10,896 It'd be nice to see them. 218 00:09:11,000 --> 00:09:12,689 - I'll do that. 219 00:09:14,551 --> 00:09:17,068 Wait, is this your stage name? 220 00:09:17,172 --> 00:09:18,379 - Yeah. 221 00:09:18,482 --> 00:09:19,931 - Mm. 222 00:09:20,034 --> 00:09:21,413 Wow. 223 00:09:21,517 --> 00:09:23,000 Can't wait to see the show. 224 00:09:23,103 --> 00:09:24,172 - I'll talk to you later. 225 00:09:24,275 --> 00:09:27,103 - Wait a minute, you don't wanna have a drink? 226 00:09:27,206 --> 00:09:29,689 - We're gonna be running late, I really gotta go. 227 00:09:29,793 --> 00:09:33,724 But I'll see you soon. - Okay. 228 00:09:33,827 --> 00:09:36,103 Ooh, yes, you certainly did lose weight. 229 00:09:36,206 --> 00:09:37,689 Muscles and everything. 230 00:09:37,793 --> 00:09:39,413 - Well, thank you. - It's very chisely. 231 00:09:39,517 --> 00:09:42,344 - I'll see you soon. - See you soon. 232 00:09:42,448 --> 00:09:43,931 Bye, Fuego. 233 00:09:48,655 --> 00:09:52,172 "El Fuego the Human Taco?" 234 00:09:52,275 --> 00:09:54,793 Beef burrito? Wow. 235 00:09:54,896 --> 00:09:56,448 Spicy. 236 00:10:01,965 --> 00:10:04,103 - What the hell is going on? - FATIMA: Shh, shh. 237 00:10:04,206 --> 00:10:06,793 - What are you talking about. - Go to the bedroom. 238 00:10:06,896 --> 00:10:10,137 - What is it? - Go to the bedroom! 239 00:10:10,241 --> 00:10:11,551 - ANDI: What? 240 00:10:14,137 --> 00:10:17,172 - [woman moaning] 241 00:10:17,275 --> 00:10:18,620 - Oh, hell no! 242 00:10:21,413 --> 00:10:23,724 - Oh, hold on. 243 00:10:23,827 --> 00:10:25,724 Hey. 244 00:10:25,827 --> 00:10:28,586 - Hey. 245 00:10:28,689 --> 00:10:30,379 - You're home early. 246 00:10:30,482 --> 00:10:32,931 - Yeah. 247 00:10:33,034 --> 00:10:35,896 - Um, glad you're here. 248 00:10:38,000 --> 00:10:40,655 - Hm. 249 00:10:40,758 --> 00:10:42,310 Who are you talking to? 250 00:10:42,413 --> 00:10:44,275 - Uh, say hi. 251 00:10:44,379 --> 00:10:45,758 Angela. 252 00:10:45,862 --> 00:10:47,068 - Angela? 253 00:10:47,172 --> 00:10:48,724 - My therapist. 254 00:10:48,827 --> 00:10:50,551 - Oh. 255 00:10:50,655 --> 00:10:53,172 - ANGELA: Ms. Barns, hi. 256 00:10:53,275 --> 00:10:55,034 - Hi. 257 00:10:55,137 --> 00:10:57,758 - ANGELA: Gary and I were just talking about you. 258 00:10:57,862 --> 00:10:59,137 - Is that right? 259 00:10:59,241 --> 00:11:00,413 - ANGELA: Yeah. 260 00:11:00,517 --> 00:11:02,482 - So he had me working through some exercises to, 261 00:11:02,586 --> 00:11:05,689 you know, work through what happened last night. 262 00:11:05,793 --> 00:11:06,896 - Oh. 263 00:11:07,000 --> 00:11:08,724 - Yeah. 264 00:11:08,827 --> 00:11:11,103 - Oh, okay, I'll let you finish, then. 265 00:11:11,206 --> 00:11:12,448 - GARY: All right. 266 00:11:12,551 --> 00:11:13,896 - I'm gonna, um-- 267 00:11:14,000 --> 00:11:15,448 - Are you okay? 268 00:11:15,551 --> 00:11:17,655 - Yeah, I'm just gonna get dressed 269 00:11:17,758 --> 00:11:21,206 and go hang out with the girls. 270 00:11:21,310 --> 00:11:22,827 - Good. 271 00:11:22,931 --> 00:11:24,172 Just, uh-- 272 00:11:24,275 --> 00:11:26,034 - Oh, yeah, of course. - GARY: Right, yeah, all right. 273 00:11:26,137 --> 00:11:28,241 - Nice to meet you, Angela. 274 00:11:28,344 --> 00:11:29,931 - ANGELA: Thank you. Same here. 275 00:11:30,034 --> 00:11:32,275 I look forward to our session as a group. 276 00:11:32,379 --> 00:11:34,689 - Me too. 277 00:11:34,793 --> 00:11:36,172 - GARY: All right, thanks. - Yeah. 278 00:11:36,275 --> 00:11:39,034 - GARY: Bye-bye. - Mm-hmm. 279 00:11:43,793 --> 00:11:46,758 - What happened? - Nothing. 280 00:11:46,862 --> 00:11:48,310 - Hm, what? 281 00:11:48,413 --> 00:11:52,172 - You called 'cause you thought he was talking to a female? 282 00:11:52,275 --> 00:11:55,413 - Uh, -- a female. 283 00:11:55,517 --> 00:11:57,586 - Well, it did sound like that, didn't it? 284 00:11:57,689 --> 00:11:59,689 - Wait, that's not what it was? 285 00:11:59,793 --> 00:12:02,275 - He was talking to his therapist 286 00:12:02,379 --> 00:12:03,827 on the speakerphone. 287 00:12:03,931 --> 00:12:06,413 - Uh, no, Andi, no, I know what a female's voice sounds like. 288 00:12:06,517 --> 00:12:07,655 That was not on the phone. 289 00:12:07,758 --> 00:12:09,206 I know it, mm-mm. 290 00:12:09,310 --> 00:12:11,517 - Okay, did you leave? 291 00:12:11,620 --> 00:12:14,724 - No, I stayed my ass right here the whole time. 292 00:12:14,827 --> 00:12:17,620 - Well, unless he flushed her down the toilet, 293 00:12:17,724 --> 00:12:20,862 it's only him and that phone in there. 294 00:12:20,965 --> 00:12:24,482 - Oh, shit. - ANDI: Mm-hmm. 295 00:12:24,586 --> 00:12:25,965 You thought he was cheating? 296 00:12:26,068 --> 00:12:28,827 - Girl, I didn't know what the hell was going on. 297 00:12:28,931 --> 00:12:30,896 - Thanks for having my back, girl. 298 00:12:31,000 --> 00:12:32,172 You was ready! 299 00:12:32,275 --> 00:12:34,689 - No, I was ready, shit. 300 00:12:34,793 --> 00:12:36,655 Wait, are you sure? 301 00:12:36,758 --> 00:12:38,862 - Girl, come on, listen. 302 00:12:43,310 --> 00:12:44,517 - ANGELA: Let it out. 303 00:12:44,620 --> 00:12:46,793 Yes, let it all out. 304 00:12:46,896 --> 00:12:52,000 - Oh, shit, "Let it out," not let it out. 305 00:12:52,103 --> 00:12:54,482 - Girl, you crazy. - Yeah, my bad. 306 00:12:54,586 --> 00:12:57,551 - [Andi laughing] - FATIMA: I'm sorry. 307 00:12:57,655 --> 00:12:59,551 - I'll be mad at you later. - I'm sorry, Andi. 308 00:12:59,655 --> 00:13:01,034 I really didn't-- - ANDI: No, it's fine. 309 00:13:01,137 --> 00:13:03,068 No, it's okay. I need to get to the girls. 310 00:13:03,172 --> 00:13:04,137 - Okay. 311 00:13:04,241 --> 00:13:05,620 - Could you call them for me, please? 312 00:13:05,724 --> 00:13:06,965 - FATIMA: Yeah, that's the least I can do. 313 00:13:07,068 --> 00:13:08,344 - Perfect. - FATIMA: Girl. 314 00:13:08,448 --> 00:13:09,551 - [Andi laughing] 315 00:13:09,655 --> 00:13:11,137 - Oh, here's your key, I believe that is you. 316 00:13:11,241 --> 00:13:12,827 - Oh, it's all right. - See you later. 317 00:13:15,655 --> 00:13:17,206 - Hey, girl. 318 00:13:17,310 --> 00:13:20,344 - Oh. Damn! 319 00:13:20,448 --> 00:13:22,241 - What? 320 00:13:22,344 --> 00:13:23,551 - You look fantastic! 321 00:13:23,655 --> 00:13:25,586 - Oh, thank you, I'll take it. 322 00:13:25,689 --> 00:13:29,931 - Oh, why? 323 00:13:30,034 --> 00:13:32,586 Why? Why do I look good? 324 00:13:32,689 --> 00:13:33,931 - I mean-- 325 00:13:34,034 --> 00:13:35,724 - Why's everyone treat me like a troll, you know? 326 00:13:35,827 --> 00:13:39,034 - I'm just saying, you don't usually care. 327 00:13:39,137 --> 00:13:40,724 You just always been in your uniform. 328 00:13:40,827 --> 00:13:42,586 - I mean, I just wanted to look pretty. 329 00:13:42,689 --> 00:13:44,793 I want to be cute. 330 00:13:46,620 --> 00:13:48,724 - What's going on? 331 00:13:48,827 --> 00:13:50,793 - How much have you had to drink, baby? 332 00:13:50,896 --> 00:13:52,827 - Not enough. Not enough for this outfit. 333 00:13:52,931 --> 00:13:54,827 - Why you need so much to drink, hmm? 334 00:13:54,931 --> 00:13:57,620 What's going on? - Oh, no, uh-uh, mm. 335 00:13:57,724 --> 00:13:59,896 I don't wanna talk about my drama, please. 336 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 I wanna talk about what's going on with you! 337 00:14:02,103 --> 00:14:04,275 - What are you talking about, Sabrina, hm? 338 00:14:07,068 --> 00:14:11,931 Excuse me, waiter, server, I don't know what's the PC term? 339 00:14:12,034 --> 00:14:15,103 Hi. I will have what she's having. 340 00:14:15,206 --> 00:14:19,172 - Mm-hm. It's a good dress, right? 341 00:14:19,275 --> 00:14:21,551 - She wants a good tip. - SABRINA: Yeah! 342 00:14:21,655 --> 00:14:24,310 You know, you only dress up like this... 343 00:14:26,275 --> 00:14:29,758 Oh, what's going on? What happened? 344 00:14:29,862 --> 00:14:32,620 - What is wrong with you? - Is it Preston? 345 00:14:32,724 --> 00:14:34,172 Was it the conversation that you guys had? 346 00:14:34,275 --> 00:14:36,034 - Sabrina, I just wanted to look pretty. 347 00:14:36,137 --> 00:14:38,448 I have this dress in my closet, so I figured, you know what, 348 00:14:38,551 --> 00:14:40,517 wild idea, I'll wear it. 349 00:14:40,620 --> 00:14:43,103 - Okay. 350 00:14:43,206 --> 00:14:44,896 But I see your titty popping out. 351 00:14:45,000 --> 00:14:46,310 That's thirst trap game coming out. 352 00:14:46,413 --> 00:14:48,137 - I am not! I am not! 353 00:14:48,241 --> 00:14:49,655 - You're trying to catch something. 354 00:14:49,758 --> 00:14:50,724 Mm-hmm. - Sabrina, you blowing 355 00:14:50,827 --> 00:14:51,896 my high at this point. 356 00:14:52,000 --> 00:14:53,827 - What is going on? Tell me, tell me! 357 00:14:53,931 --> 00:14:55,655 - You are blowing my high at this point, okay? 358 00:14:55,758 --> 00:14:57,862 - Fine! - All right. 359 00:14:57,965 --> 00:14:59,517 - Oh, guess who I saw? - DANNI: Hm? 360 00:14:59,620 --> 00:15:01,034 - El Fuego. 361 00:15:01,137 --> 00:15:02,827 - Oh, he's still shaking that ass? 362 00:15:02,931 --> 00:15:04,724 - Wait, how did you know about that? 363 00:15:04,827 --> 00:15:06,206 - Well, he's a scripper. 364 00:15:06,310 --> 00:15:07,241 He works at Club Eden. 365 00:15:07,344 --> 00:15:08,758 That used to be my spot. 366 00:15:08,862 --> 00:15:13,137 - Oh, shoo, I had no idea, but... [exhaling] 367 00:15:13,241 --> 00:15:14,482 He looks so good. 368 00:15:14,586 --> 00:15:18,275 - Not good enough for me to be throwing my money, mm-mm. 369 00:15:18,379 --> 00:15:19,758 Not my money. - Ooh. 370 00:15:19,862 --> 00:15:21,758 - Thank you. 371 00:15:21,862 --> 00:15:23,068 So you like the dress, huh? 372 00:15:23,172 --> 00:15:25,206 - I love the dress! - That's my girl. 373 00:15:25,310 --> 00:15:26,758 She's getting more than five. - Cheers! 374 00:15:26,862 --> 00:15:29,862 - Yeah, cheers. 375 00:15:29,965 --> 00:15:32,137 - Oh, I don't need it, don't need it. 376 00:15:35,103 --> 00:15:39,344 - Oh, what do you think I should do about Jacobi? 377 00:15:39,448 --> 00:15:42,344 - Andi will know what to do when she gets here, all right? 378 00:15:42,448 --> 00:15:43,758 By the way, where is she? 379 00:15:43,862 --> 00:15:45,379 - Fatima said she'd be late. 380 00:15:45,482 --> 00:15:46,758 - Heifer! 381 00:15:46,862 --> 00:15:48,758 She canceled lunch, and now she's late? 382 00:15:48,862 --> 00:15:51,517 And she invited us here? 383 00:15:51,620 --> 00:15:53,896 - You know how Andi is. 384 00:15:54,000 --> 00:15:55,275 - KAREN: Hey, y'all. 385 00:15:55,379 --> 00:15:56,517 - Hey. - Oh, hey! 386 00:15:56,620 --> 00:15:58,827 - Hey! - DANNI: Hey, girl. 387 00:15:58,931 --> 00:16:02,137 - Danni, you and the cowboy broke up? 388 00:16:02,241 --> 00:16:04,103 - What? 389 00:16:04,206 --> 00:16:08,206 - What? Why do you look like this? 390 00:16:08,310 --> 00:16:10,862 - Okay, see, listen. - That's what I said. 391 00:16:10,965 --> 00:16:14,068 - I like this dress. We did not, okay? 392 00:16:14,172 --> 00:16:17,310 - Okay. - SABRINA: Right. 393 00:16:17,413 --> 00:16:19,000 She just said she wants to look pretty. 394 00:16:19,103 --> 00:16:21,344 - Well, you look very pretty. - Thank you. 395 00:16:21,448 --> 00:16:23,137 - But this is your thirst trap outfit. 396 00:16:23,241 --> 00:16:25,275 - 'Cause you -- don't know me. - KAREN: Hey, I'm just saying. 397 00:16:25,379 --> 00:16:28,275 Girl, I'm saying. I need a drink, though. 398 00:16:28,379 --> 00:16:31,103 - Get one. 399 00:16:31,206 --> 00:16:32,862 - Well, Karen? - KAREN: Hm? 400 00:16:32,965 --> 00:16:35,206 - Have you talked to Andi since the wedding debacle? 401 00:16:35,310 --> 00:16:37,482 - No, no. 402 00:16:37,586 --> 00:16:39,344 - Karen. - Hm? 403 00:16:39,448 --> 00:16:41,172 I'm here, okay? 404 00:16:41,275 --> 00:16:43,275 I'll talk to her when she gets here. 405 00:16:43,379 --> 00:16:44,448 It's fine. - Okay. 406 00:16:44,551 --> 00:16:46,862 - Yeah. 407 00:16:46,965 --> 00:16:52,655 Anyway, anything interesting happen with y'all today? 408 00:16:52,758 --> 00:16:56,068 - Like what? - I'm just asking. 409 00:16:56,172 --> 00:16:59,793 - Did something happen? 410 00:16:59,896 --> 00:17:02,758 - I'll tell y'all when Andi gets here, okay? 411 00:17:02,862 --> 00:17:04,482 - Oh, lord. - What is it? 412 00:17:04,586 --> 00:17:07,241 - When Andi gets here. 413 00:17:07,344 --> 00:17:09,103 - Okay. 414 00:17:09,205 --> 00:17:10,758 - Hi, I will have what they having, 415 00:17:10,862 --> 00:17:12,827 but a double. 416 00:17:12,931 --> 00:17:14,517 Triple. 417 00:17:14,619 --> 00:17:17,034 Thank you. Yes. 418 00:17:17,137 --> 00:17:23,000 - ♪ 419 00:17:29,068 --> 00:17:30,448 - Hey. - Hey. 420 00:17:33,103 --> 00:17:34,724 How was your session? 421 00:17:34,827 --> 00:17:38,724 - Oh, it was draining. 422 00:17:38,827 --> 00:17:41,137 - I bet. - Yeah. 423 00:17:44,241 --> 00:17:46,827 - Why'd you come into the bathroom like that earlier? 424 00:17:46,931 --> 00:17:51,310 - I just wanted to make sure you were okay. 425 00:17:51,413 --> 00:17:53,034 - Hm. - Mm-hmm. 426 00:17:53,137 --> 00:17:55,172 - Well, you did seem concerned. 427 00:17:55,275 --> 00:17:56,862 - I was. 428 00:17:56,965 --> 00:17:59,724 The noises were kind of weird. 429 00:17:59,827 --> 00:18:04,689 - Yeah, um, she was talking me through letting emotions out 430 00:18:04,793 --> 00:18:06,862 rather than keeping it in. - Mm. 431 00:18:06,965 --> 00:18:09,068 - Yeah, so... - In the bathroom? 432 00:18:09,172 --> 00:18:12,379 - Yeah, no, we discovered that smaller spaces, you know, 433 00:18:12,482 --> 00:18:13,586 were better for me. 434 00:18:15,724 --> 00:18:18,517 - I can see how that could work. 435 00:18:18,620 --> 00:18:23,068 - Yeah, it's, uh, it does. 436 00:18:23,172 --> 00:18:27,344 - Oh, is it helping with, um... 437 00:18:27,448 --> 00:18:31,206 - I think so. 438 00:18:31,310 --> 00:18:33,551 - And what about with, uh, the... 439 00:18:35,724 --> 00:18:37,448 - What? 440 00:18:37,551 --> 00:18:39,482 - With, um, sex. 441 00:18:39,586 --> 00:18:41,965 - We're... 442 00:18:42,068 --> 00:18:43,689 We're working our way through that. 443 00:18:43,793 --> 00:18:45,241 - Oh, okay. - Yeah. 444 00:18:45,344 --> 00:18:47,896 But I'm sorry it's taking this long. 445 00:18:48,000 --> 00:18:51,344 - No, it's... You don't have to be sorry. 446 00:18:51,448 --> 00:18:53,551 I'm here with you. 447 00:18:53,655 --> 00:18:56,310 We'll get through this. 448 00:18:56,413 --> 00:18:57,931 - Okay. 449 00:19:00,551 --> 00:19:02,275 I love you. 450 00:19:04,482 --> 00:19:05,965 - I love you. 451 00:19:06,068 --> 00:19:07,862 And I'm proud of you. 452 00:19:07,965 --> 00:19:09,172 I am. 453 00:19:09,275 --> 00:19:12,310 - Thank you, thank you. 454 00:19:12,413 --> 00:19:16,310 Wow, I mean, you look incredible. 455 00:19:16,413 --> 00:19:17,620 - Thank you. 456 00:19:19,931 --> 00:19:22,482 - Where are you going? 457 00:19:22,586 --> 00:19:23,827 - Out with the girls. 458 00:19:23,931 --> 00:19:25,965 I told you that. 459 00:19:26,068 --> 00:19:28,620 - And you're wearing that? 460 00:19:28,724 --> 00:19:32,413 - Yes. 461 00:19:32,517 --> 00:19:35,517 - Okay. 462 00:19:35,620 --> 00:19:37,034 - Gary? 463 00:19:37,137 --> 00:19:39,896 - I didn't say anything. 464 00:19:40,000 --> 00:19:42,586 - "You're wearing that" is saying something. 465 00:19:42,689 --> 00:19:47,620 - All I'm saying is, you know, um, it's just... 466 00:19:50,827 --> 00:19:52,310 - What? 467 00:19:52,413 --> 00:19:55,758 - You always look good when you go out with the girls. 468 00:19:55,862 --> 00:19:58,758 - Yes. - You know, but, um... 469 00:19:58,862 --> 00:20:02,103 Tonight, that's a lot going on. 470 00:20:06,655 --> 00:20:08,172 - I'm not changing. 471 00:20:08,275 --> 00:20:11,172 - Didn't ask you to. 472 00:20:11,275 --> 00:20:14,586 - Right, because you trust me, right? 473 00:20:14,689 --> 00:20:16,448 - I do trust you. 474 00:20:16,551 --> 00:20:17,482 - You do? - Yeah. 475 00:20:17,586 --> 00:20:19,310 - 100%? - 100%. 476 00:20:19,413 --> 00:20:23,448 - Good. - It's men I don't trust. 477 00:20:23,551 --> 00:20:25,275 - You shouldn't be worried about men. 478 00:20:25,379 --> 00:20:26,689 You should just be worried about me. 479 00:20:26,793 --> 00:20:27,931 - I'm not. - Just focus on me. 480 00:20:28,034 --> 00:20:30,827 - I'm not worried about men, I just... 481 00:20:30,931 --> 00:20:36,379 I'm, it's been a while, and I don't... 482 00:20:39,965 --> 00:20:44,275 I don't want you thinking about anyone else. 483 00:20:44,379 --> 00:20:47,586 - I'm not thinking about sex with anyone else. 484 00:20:47,689 --> 00:20:50,310 There's a lot of stuff going on in your head. 485 00:20:50,413 --> 00:20:52,793 You know me. - I know you, I know. 486 00:20:52,896 --> 00:20:54,896 It's just-- - You know me. 487 00:20:55,000 --> 00:20:56,586 - It's a lot of this crazy shit in my head 488 00:20:56,689 --> 00:20:58,448 that I gotta work through. 489 00:20:58,551 --> 00:21:00,965 - And I'm glad you're working through it. 490 00:21:01,068 --> 00:21:03,689 Let this be a part of the test, okay? 491 00:21:03,793 --> 00:21:05,000 I'm gonna wear this dress, 492 00:21:05,103 --> 00:21:06,758 and then I'm gonna go out with my girls, 493 00:21:06,862 --> 00:21:09,034 and then I'll be home. 494 00:21:12,275 --> 00:21:14,241 - I'm not saying anything. 495 00:21:17,344 --> 00:21:21,275 - Okay. - Okay. 496 00:21:21,379 --> 00:21:24,000 Um... 497 00:21:24,103 --> 00:21:27,344 What time will you be home? 498 00:21:27,448 --> 00:21:31,758 - Um, around 11? 499 00:21:31,862 --> 00:21:33,413 - 11. 500 00:21:33,517 --> 00:21:35,344 Wow, that's, uh... 501 00:21:35,448 --> 00:21:37,137 11. 502 00:21:37,241 --> 00:21:40,103 That's a long time out with the girls. 503 00:21:40,206 --> 00:21:41,344 - Gary, what are you doing? 504 00:21:41,448 --> 00:21:42,793 - I'm just saying, that's all. 505 00:21:42,896 --> 00:21:44,275 It's a long night out. 506 00:21:44,379 --> 00:21:45,965 - Okay, well, if I get done earlier, 507 00:21:46,068 --> 00:21:47,379 I'll come home. 508 00:21:49,620 --> 00:21:50,862 - All right. 509 00:21:50,965 --> 00:21:52,551 - Okay. 510 00:21:52,655 --> 00:21:56,413 - Wait, um, what spot are you going to? 511 00:21:56,517 --> 00:21:58,689 - The Steam Plant. 512 00:21:58,793 --> 00:22:01,275 - Steam Plant, okay. - Mm-hm. 513 00:22:01,379 --> 00:22:03,034 - All right, well, I'll be here. 514 00:22:03,137 --> 00:22:04,517 I'll wait for you when you get back. 515 00:22:04,620 --> 00:22:06,827 - Okay. Hang tight, I'll be back. 516 00:22:06,931 --> 00:22:10,379 - All right. - Love you. 517 00:22:10,482 --> 00:22:12,517 Okay. 518 00:22:25,724 --> 00:22:29,000 - [phone ringtone] 519 00:22:29,103 --> 00:22:30,379 - Hey. 520 00:22:30,482 --> 00:22:32,310 - Can you call Robin and have him meet me 521 00:22:32,413 --> 00:22:34,931 at the Steam Plant rather than the Carlyle? 522 00:22:35,034 --> 00:22:36,862 - FATIMA: You sure you wanna do that? 523 00:22:36,965 --> 00:22:38,551 - Why wouldn't I? 524 00:22:38,655 --> 00:22:41,310 - Girl, it's gonna be a lot of people there. 525 00:22:41,413 --> 00:22:44,793 - ANDI: I am not doing anything, Fatima. 526 00:22:44,896 --> 00:22:46,827 - All right. 527 00:22:46,931 --> 00:22:48,862 I'll call him, but, 528 00:22:48,965 --> 00:22:51,827 I think the Carlyle would be better. 529 00:22:51,931 --> 00:22:53,965 - No, I can't do that. 530 00:22:54,068 --> 00:22:56,103 - FATIMA: Why, you don't trust yourself? 531 00:22:56,206 --> 00:22:57,931 - Fatima. 532 00:22:58,034 --> 00:23:00,551 - Look, I'm just asking as a friend. 533 00:23:00,655 --> 00:23:03,206 - ANDI: No, I do trust myself, okay? 534 00:23:03,310 --> 00:23:05,241 I told Gary I was meeting the girls, 535 00:23:05,344 --> 00:23:07,517 so, technically, I didn't lie. 536 00:23:07,620 --> 00:23:10,551 - Wait, you're meeting him and the girls? 537 00:23:10,655 --> 00:23:12,689 - No, I'll get a table with him, 538 00:23:12,793 --> 00:23:15,689 and the girls will be at another table. 539 00:23:15,793 --> 00:23:17,068 - FATIMA: Okay. 540 00:23:17,172 --> 00:23:20,413 - Fatima, just do it, okay? 541 00:23:20,517 --> 00:23:22,931 - Oh, I'ma do it 'cause you my boss. 542 00:23:23,034 --> 00:23:24,827 - ANDI: Thank you. 543 00:23:24,931 --> 00:23:28,758 - But I do wanna ask you one question as a friend. 544 00:23:28,862 --> 00:23:30,448 - Yes? 545 00:23:30,551 --> 00:23:32,241 - FATIMA: Are you sure? 546 00:23:32,344 --> 00:23:34,862 - Yes. Yes, I am. 547 00:23:34,965 --> 00:23:38,172 - FATIMA: [sighing] All right, I'll call him. 548 00:23:38,275 --> 00:23:39,965 - Thank you. 549 00:23:40,068 --> 00:23:41,413 - Sure, I'll see you tomorrow. 550 00:23:41,517 --> 00:23:44,206 - ANDI: Okay. - All right, bye. 551 00:23:48,965 --> 00:23:50,724 Hey, Robin? - ROBIN: Yeah? 552 00:23:50,827 --> 00:23:53,758 - Hey, this is Fatima, Andi's assistant. 553 00:23:53,862 --> 00:23:55,137 - ROBIN: Yes, hi. 554 00:23:55,241 --> 00:23:57,103 - Yeah, she was wondering if you can meet her 555 00:23:57,206 --> 00:23:58,758 at Steam Plant instead of the Carlyle. 556 00:23:58,862 --> 00:24:01,551 - ROBIN: Where is it? - I'll text you the address. 557 00:24:01,655 --> 00:24:04,586 - ROBIN: Yes, for sure. - Okay, I'll let her know. 558 00:24:04,689 --> 00:24:06,448 - ROBIN: Same time? - Yes, same time. 559 00:24:06,551 --> 00:24:10,724 - ROBIN: Okay, thank you. - No problem. Bye. 560 00:24:18,241 --> 00:24:20,965 - And then he screamed my name in the bank. 561 00:24:23,551 --> 00:24:25,413 - That's bullshit. - That's so embarrassing. 562 00:24:25,517 --> 00:24:26,931 - Mm-mm. 563 00:24:27,034 --> 00:24:28,827 - Like I said, when Andi gets here, 564 00:24:28,931 --> 00:24:30,724 just tell her. 565 00:24:30,827 --> 00:24:32,000 - Tell me what? 566 00:24:32,103 --> 00:24:35,137 - Well, hello! - ANDI: Hello. 567 00:24:35,241 --> 00:24:37,758 Karen. - Hi. 568 00:24:42,068 --> 00:24:43,551 - Tell me what? 569 00:24:47,275 --> 00:24:49,241 - Remember that guy, Jacobi? 570 00:24:49,344 --> 00:24:50,413 At the bank - ANDI: Yes. 571 00:24:50,517 --> 00:24:52,551 - that I was telling you about? 572 00:24:52,655 --> 00:24:54,862 - Well, we had a situation. 573 00:24:54,965 --> 00:24:57,724 - Oh, girl, she had to fire him, all right? 574 00:24:57,827 --> 00:25:01,241 They hooked up, right, so now he hollerin' at me, too. 575 00:25:01,344 --> 00:25:03,517 - What? 576 00:25:03,620 --> 00:25:04,965 - Yeah, but you know that's bullshit. 577 00:25:05,068 --> 00:25:07,310 - Mm-hm. 578 00:25:07,413 --> 00:25:08,793 Look, I'll handle it. 579 00:25:08,896 --> 00:25:10,793 - Can you, please? - ANDI: Yes, of course, yes. 580 00:25:10,896 --> 00:25:13,275 And if I can't, I'll have someone at the firm do it. 581 00:25:13,379 --> 00:25:14,655 - Thank you so much. 582 00:25:14,758 --> 00:25:16,551 Thank you, thank you, thank you, just like anyone. 583 00:25:16,655 --> 00:25:19,482 Thank you. - Let's just relax tonight. 584 00:25:19,586 --> 00:25:22,827 - SABRINA: You want a drink? - Sure. 585 00:25:22,931 --> 00:25:24,931 - DANNI: Nice of you to join us. You look great. 586 00:25:25,034 --> 00:25:26,965 - ANDI: Oh, thank you. I was gonna say the same thing. 587 00:25:27,068 --> 00:25:29,241 - DANNI: Oh, thank you, madam. - I love the dress. 588 00:25:29,344 --> 00:25:31,241 It's giving me very bridal vibes. 589 00:25:31,344 --> 00:25:33,137 - See, I like that. - Mm-mm. 590 00:25:33,241 --> 00:25:35,000 - It's cool. 591 00:25:38,482 --> 00:25:40,758 - Y'all both full of shit, by the way. 592 00:25:40,862 --> 00:25:42,517 - Can I be cute? - KAREN: You are cute. 593 00:25:42,620 --> 00:25:44,206 - I feel like I'm a naturally cute girl, 594 00:25:44,310 --> 00:25:45,448 and I'm just accentuating it. 595 00:25:45,551 --> 00:25:48,034 - KAREN: So cute, beautiful, so freaking cute. 596 00:25:48,137 --> 00:25:50,827 - Mm-hmm. 597 00:25:50,931 --> 00:25:53,068 - I agree. 598 00:25:53,172 --> 00:25:55,517 - Okay. 599 00:25:55,620 --> 00:25:57,517 - Just relax, Sabrina, okay? 600 00:25:57,620 --> 00:25:59,758 I can see you're stressed. 601 00:25:59,862 --> 00:26:01,620 - Yeah, I know. 602 00:26:01,724 --> 00:26:03,689 I'm just worried about my job. 603 00:26:03,793 --> 00:26:05,344 - It'll be fine. 604 00:26:05,448 --> 00:26:06,758 - Well, girl, what you need to do 605 00:26:06,862 --> 00:26:08,034 is hit this pen, shoo. - Oh, no. 606 00:26:08,137 --> 00:26:10,241 I don't even know what you put in there, Danni. 607 00:26:10,344 --> 00:26:11,758 - That's 'cause you a lightweight. 608 00:26:11,862 --> 00:26:13,586 - No. - Mm-hm. 609 00:26:13,689 --> 00:26:17,206 - They made you a supervisor? 610 00:26:17,310 --> 00:26:18,758 - DANNI: I have my way. 611 00:26:18,862 --> 00:26:22,517 What we really need do while we all gathered here 612 00:26:22,620 --> 00:26:26,724 this day is 'cause, uh, Karen? 613 00:26:26,827 --> 00:26:28,448 - KAREN: Hm? - Mm-hm, you gonna act like 614 00:26:28,551 --> 00:26:30,344 we ain't got nothing to talk about? 615 00:26:30,448 --> 00:26:32,275 - What do you mean? 616 00:26:32,379 --> 00:26:34,517 - You just gonna hit her with the attitude, "Hi?" 617 00:26:34,620 --> 00:26:37,482 - I didn't hit her with nothing. 618 00:26:37,586 --> 00:26:40,448 - Don't you have anything, anything at all to say 619 00:26:40,551 --> 00:26:44,310 to your dearest friend Andi? 620 00:26:44,413 --> 00:26:46,517 - Yes, I do. 621 00:26:46,620 --> 00:26:48,482 - I think she's listening. That ear is perked up. 622 00:26:48,586 --> 00:26:51,206 Look at that. - ANDI: Yeah, it is. 623 00:26:51,310 --> 00:26:54,482 - KAREN: Andi... 624 00:26:54,586 --> 00:26:56,896 I'm sorry for the way I said what I said 625 00:26:57,000 --> 00:26:59,862 at the photoshoot, but I ain't sorry for saying it. 626 00:27:02,137 --> 00:27:04,034 - Wow, Karen, that's classy. 627 00:27:04,137 --> 00:27:05,241 Hell of an apology. 628 00:27:05,344 --> 00:27:06,655 - It's an honest apology. It's all I got. 629 00:27:06,758 --> 00:27:08,103 - DANNI: You're an adult. Do better. 630 00:27:08,206 --> 00:27:09,793 - What was that? 631 00:27:11,896 --> 00:27:13,827 - Karen, you were wrong for leaving. 632 00:27:17,241 --> 00:27:20,482 - I was wrong for that. 633 00:27:20,586 --> 00:27:23,000 I shouldn't have left you. I'm sorry. 634 00:27:25,862 --> 00:27:29,172 - That's okay. 635 00:27:29,275 --> 00:27:31,758 It's okay. 636 00:27:31,862 --> 00:27:33,965 We didn't do it. 637 00:27:34,068 --> 00:27:36,103 - I know. 638 00:27:36,206 --> 00:27:37,793 Thank God. 639 00:27:37,896 --> 00:27:41,862 - Karen! - KAREN: I'm just saying, okay? 640 00:27:41,965 --> 00:27:45,482 Now, don't you have something you wanna say to me? 641 00:27:47,241 --> 00:27:49,275 - What would that be? 642 00:27:49,379 --> 00:27:52,413 - You owe me an apology. 643 00:27:52,517 --> 00:27:54,655 - And, pray tell, for what? 644 00:27:54,758 --> 00:27:58,172 - You don't know? Okay. 645 00:27:58,275 --> 00:28:01,000 - I, too, am Confucian. 646 00:28:01,103 --> 00:28:03,379 - Yeah, Karen, tell us. 647 00:28:03,482 --> 00:28:05,206 - Y'all didn't get yours yet? 648 00:28:05,310 --> 00:28:07,827 - What? 649 00:28:07,931 --> 00:28:09,482 - I'll just... 650 00:28:09,586 --> 00:28:10,827 I'll just show it to you. 651 00:28:10,931 --> 00:28:13,517 It'll be a little easier. Um... 652 00:28:13,620 --> 00:28:17,413 The subpoena to show up in court. 653 00:28:17,517 --> 00:28:19,517 - DANNI: Uh-uh, mm-mm, mm-mm, mm-mm. 654 00:28:19,620 --> 00:28:21,241 - See, I'm in the clear. 655 00:28:21,344 --> 00:28:22,827 I've done all my hours. 656 00:28:22,931 --> 00:28:24,275 - KAREN: Well? 657 00:28:24,379 --> 00:28:27,344 - DANNI: Um, what is this? - Brand new, that's what it is. 658 00:28:27,448 --> 00:28:31,931 Yeah, apparently, um, you being sued. 659 00:28:32,034 --> 00:28:37,586 Gary's wife is suing you for alienation of affection. 660 00:28:37,689 --> 00:28:41,103 And she's naming all of us as accomplices. 661 00:28:41,206 --> 00:28:42,758 - What? 662 00:28:42,862 --> 00:28:44,793 - KAREN: Yeah. - Okay. 663 00:28:44,896 --> 00:28:45,931 - It's okay. 664 00:28:46,034 --> 00:28:47,827 - KAREN: The best part's at the bottom, Andi. 665 00:28:47,931 --> 00:28:49,551 Just go down. - What the --, Andi? 666 00:28:49,655 --> 00:28:50,896 - KAREN: Yeah. - SABRINA: Andi. 667 00:28:51,000 --> 00:28:54,517 - KAREN: The best part is that his wife is in jail 668 00:28:54,620 --> 00:28:59,034 for shooting Gary and holding you at gunpoint. 669 00:28:59,137 --> 00:29:00,172 - Oh my god. 670 00:29:00,275 --> 00:29:01,965 - You wanna tell us what's going on, Andi? 671 00:29:02,068 --> 00:29:03,206 Let us in? 672 00:29:05,000 --> 00:29:09,068 - Yes, of course, I was gonna say something. 673 00:29:09,172 --> 00:29:10,827 - What? When? - When were you gonna tell us? 674 00:29:10,931 --> 00:29:15,344 - Okay, um, Gary lost his key, 675 00:29:15,448 --> 00:29:20,724 and his ex-wife found it 676 00:29:20,827 --> 00:29:23,551 and showed up at the house. 677 00:29:23,655 --> 00:29:24,896 - Your house? 678 00:29:25,000 --> 00:29:29,517 - My house, and shot Gary. 679 00:29:29,620 --> 00:29:31,896 - [Sabrina whimpering] 680 00:29:32,000 --> 00:29:33,965 Okay. 681 00:29:34,068 --> 00:29:35,344 Is Gary okay? 682 00:29:35,448 --> 00:29:36,724 - What the --, Sabrina? 683 00:29:36,827 --> 00:29:38,000 - ANDI: Okay, I, I-- 684 00:29:38,103 --> 00:29:39,724 - We don't need dead bodies on our hands! 685 00:29:39,827 --> 00:29:42,068 - Wait, wait, wait, wait, okay. 686 00:29:42,172 --> 00:29:48,172 She then, which is in here, turned the gun on me, 687 00:29:48,275 --> 00:29:50,482 and I simply defended myself. 688 00:29:50,586 --> 00:29:53,896 - DANNI: Simply just? From her? 689 00:29:54,000 --> 00:29:55,241 - Okay. 690 00:29:55,344 --> 00:29:57,344 - You know, the craziest shit about this to me, Andi, 691 00:29:57,448 --> 00:29:59,793 is that you're just... 692 00:29:59,896 --> 00:30:03,034 It's just rolling out of your mouth like it seem normal, 693 00:30:03,137 --> 00:30:04,379 like it's just a regular Wednesday. 694 00:30:04,482 --> 00:30:05,724 - ANDI: Okay, Danni, I am a lawyer. 695 00:30:05,827 --> 00:30:08,172 I see these things often, more often than you would think, 696 00:30:08,275 --> 00:30:11,689 and it's unfortunate. 697 00:30:11,793 --> 00:30:14,896 - And you didn't tell us this, Andi? 698 00:30:15,000 --> 00:30:18,310 - She ain't want us to know, that we was right 699 00:30:18,413 --> 00:30:21,931 about Gary and his crazy ass and all his crazy bull --. 700 00:30:22,034 --> 00:30:24,172 - Shit. 701 00:30:24,275 --> 00:30:25,758 - ROBIN: Andi. 702 00:30:27,758 --> 00:30:29,172 - Hi. - Hi. 703 00:30:29,275 --> 00:30:30,482 - KAREN: Who's he? 704 00:30:30,586 --> 00:30:33,068 - Uh, ladies, this is Robin. 705 00:30:33,172 --> 00:30:34,206 - Hi. - SABRINA: Hi. 706 00:30:34,310 --> 00:30:35,724 - Mm-hmm. 707 00:30:35,827 --> 00:30:37,275 - I got us a table in the back. 708 00:30:37,379 --> 00:30:39,586 - Okay. 709 00:30:39,689 --> 00:30:42,172 - I'll be right back. - Just nice to meet you all. 710 00:30:42,275 --> 00:30:44,379 - Nice to meet you too. - I like your turtleneck. 711 00:30:44,482 --> 00:30:46,241 - Thank you. 712 00:30:50,862 --> 00:30:52,655 - I can't believe this shit. 713 00:30:55,689 --> 00:30:57,379 - What the hell kind of business they about to do? 714 00:30:57,482 --> 00:30:59,137 - Right? 715 00:30:59,241 --> 00:31:04,862 - ♪ 716 00:31:07,172 --> 00:31:08,448 - [knocking on door] 717 00:31:08,551 --> 00:31:14,689 - ♪ 718 00:31:22,517 --> 00:31:23,620 - FATIMA: Hey. - HAYDEN: Hey. 719 00:31:23,724 --> 00:31:26,310 - FATIMA: Come on in. You're early. 720 00:31:26,413 --> 00:31:28,310 - HAYDEN: Yeah, you know... 721 00:31:28,413 --> 00:31:30,379 - Yeah, I do. 722 00:31:30,482 --> 00:31:33,000 Come on. 723 00:31:33,103 --> 00:31:37,068 - You know, uh, I gotta say, I was a little surprised 724 00:31:37,172 --> 00:31:38,517 you called me. 725 00:31:38,620 --> 00:31:41,620 - Oh, yeah? - Yeah. 726 00:31:41,724 --> 00:31:43,344 - Why is that? 727 00:31:43,448 --> 00:31:46,827 - I don't know, I thought you was mad at me or something. 728 00:31:46,931 --> 00:31:50,241 - And why would I be mad at you? 729 00:31:50,344 --> 00:31:51,793 - Come on now. 730 00:31:51,896 --> 00:31:54,379 You know, the shit with the ex-con and all that. 731 00:31:54,482 --> 00:31:58,172 - Oh, no, not at all. 732 00:31:58,275 --> 00:31:59,758 - Okay. 733 00:31:59,862 --> 00:32:02,482 - Yeah, um, you want some wine? 734 00:32:02,586 --> 00:32:04,241 - Yeah, sure. - FATIMA: Okay. 735 00:32:04,344 --> 00:32:07,137 I'll pour and you just make yourself comfortable. 736 00:32:07,241 --> 00:32:09,068 - Okay. 737 00:32:10,068 --> 00:32:13,448 - No, I mean really comfortable. 738 00:32:13,551 --> 00:32:14,827 Get comfortable. - Oh, word? 739 00:32:14,931 --> 00:32:16,689 - Yeah, make yourself at home. 740 00:32:16,793 --> 00:32:18,344 - HAYDEN: Shit, okay. 741 00:32:33,965 --> 00:32:35,655 You know, I never told you this, but your place? 742 00:32:35,758 --> 00:32:36,862 Place is nice. 743 00:32:36,965 --> 00:32:38,482 - FATIMA: Oh, you like it? 744 00:32:38,586 --> 00:32:40,448 - HAYDEN: Yeah, I like your spot. 745 00:32:40,551 --> 00:32:42,793 - FATIMA: Oh, thank you. 746 00:32:42,896 --> 00:32:44,275 - Wish I was here a little more often, 747 00:32:44,379 --> 00:32:45,586 but I like it. 748 00:32:45,689 --> 00:32:46,896 - Maybe we can change that. 749 00:32:47,000 --> 00:32:48,586 - HAYDEN: Oh, yeah? - Mm-hm. 750 00:32:48,689 --> 00:32:50,103 - I like the sound of that. 751 00:32:53,310 --> 00:32:56,103 - Here you go. - Mm, thank you, thank you. 752 00:32:56,206 --> 00:32:57,655 - Welcome. 753 00:33:00,379 --> 00:33:03,241 - Damn, you look good. 754 00:33:03,344 --> 00:33:04,620 - Do I? 755 00:33:04,724 --> 00:33:06,862 - Yes, you do. 756 00:33:06,965 --> 00:33:10,413 - Well, thank you. - Mm-hm. 757 00:33:10,517 --> 00:33:11,689 - [door opening] - Look-- 758 00:33:11,793 --> 00:33:13,931 - ZAC: Yo, Fatima, I got your text. 759 00:33:14,034 --> 00:33:15,586 - Hey. 760 00:33:15,689 --> 00:33:17,172 Come on it, just... 761 00:33:17,275 --> 00:33:18,896 I'll pour you something to drink. 762 00:33:19,000 --> 00:33:21,448 - ZAC: Nah, I'm good. 763 00:33:21,551 --> 00:33:23,965 - FATIMA: Just-- - What's going on? 764 00:33:24,068 --> 00:33:25,965 - I need to talk to both of you. 765 00:33:26,068 --> 00:33:27,413 - Man. - ZAC: I'm leaving. 766 00:33:27,517 --> 00:33:28,758 - I knew you was up to something. 767 00:33:28,862 --> 00:33:32,206 - FATIMA: Zac, sit down. - Who you talking to? 768 00:33:32,310 --> 00:33:33,689 You got this -- sitting on the couch 769 00:33:33,793 --> 00:33:35,517 with his -- taco meat out? - Yep. 770 00:33:35,620 --> 00:33:36,965 - ZAC: And I'm supposed to sit-- 771 00:33:37,068 --> 00:33:39,724 - Can you just please come sit down? 772 00:33:43,862 --> 00:33:45,482 - I'll stand, thank you. 773 00:33:45,586 --> 00:33:47,000 - Shit, I will, too. 774 00:33:53,965 --> 00:33:57,965 - So let me get this right. 775 00:33:58,068 --> 00:34:01,000 You didn't get him kicked out of the program. 776 00:34:01,103 --> 00:34:03,206 You just made it harder for him to get in. 777 00:34:03,310 --> 00:34:04,758 - I don't know what you talking-- 778 00:34:04,862 --> 00:34:06,344 - -- lie to me and I'll put your head 779 00:34:06,448 --> 00:34:07,586 through that -- window. 780 00:34:07,689 --> 00:34:10,172 - Fatima... - FATIMA: No. 781 00:34:10,275 --> 00:34:16,275 I don't belong to you, and I never will, okay? 782 00:34:16,379 --> 00:34:18,413 Like, I'm just trying to figure out, 783 00:34:18,516 --> 00:34:20,516 what is it with you? 784 00:34:20,620 --> 00:34:23,344 Are you jealous of him? 785 00:34:23,447 --> 00:34:27,862 I mean, if I was you, I'd probably be jealous, too. 786 00:34:27,965 --> 00:34:29,413 - Ain't nobody jealous of him. 787 00:34:29,516 --> 00:34:30,965 Come on, now. 788 00:34:35,241 --> 00:34:39,034 - All I'm gonna say is this. 789 00:34:39,137 --> 00:34:42,516 I have video evidence of what you did to that camera. 790 00:34:42,620 --> 00:34:45,447 Yeah, mm-hm. 791 00:34:45,551 --> 00:34:47,931 And do I need to remind you that I also know where 792 00:34:48,034 --> 00:34:52,516 every damn body is buried on your team at work? 793 00:34:52,620 --> 00:34:56,000 See, you the type of -- gonna push me until I snap, 794 00:34:56,103 --> 00:34:59,206 but I'm not dealing with your shit, Hayden! 795 00:35:02,310 --> 00:35:05,206 I'm not. 796 00:35:05,310 --> 00:35:08,310 Now, tomorrow, you gonna do whatever 797 00:35:08,413 --> 00:35:11,275 you gotta do to get him back to the top of that list, 798 00:35:11,379 --> 00:35:12,965 and I don't give a -- what you gotta do 799 00:35:13,068 --> 00:35:14,620 to make it happen. 800 00:35:14,724 --> 00:35:17,241 Are we clear? 801 00:35:17,344 --> 00:35:18,827 - You really feeling this -- like that? 802 00:35:18,931 --> 00:35:21,310 - No, I'm pissed at you like that. 803 00:35:24,413 --> 00:35:26,206 - --. Okay. 804 00:35:26,310 --> 00:35:28,482 So, like, you done or what? 805 00:35:28,586 --> 00:35:31,413 - No, I'm not. 806 00:35:31,517 --> 00:35:32,724 And you, Zac. 807 00:35:32,827 --> 00:35:35,275 - Me? What I do? 808 00:35:35,379 --> 00:35:37,137 - Don't ever think I'm such a simple-minded chick 809 00:35:37,241 --> 00:35:38,793 that I would do something to keep a man down 810 00:35:38,896 --> 00:35:40,310 just 'cause we're not together. 811 00:35:40,413 --> 00:35:43,000 - I didn't even say that. - FATIMA: But you suggested it! 812 00:35:43,103 --> 00:35:47,379 - ZAC: No, I didn't! All I-- - I'm not finished. 813 00:35:47,482 --> 00:35:51,827 And I'm not the kind of bitch you want to tangle with. 814 00:35:51,931 --> 00:35:55,241 Now, I told both of you -- I'm crazy, 815 00:35:55,344 --> 00:35:59,724 and when I go there, it ain't no off switch. 816 00:35:59,827 --> 00:36:02,103 So I suggest for both of your sakes 817 00:36:02,206 --> 00:36:06,448 leave me alone and leave me the -- out of it. 818 00:36:06,551 --> 00:36:09,448 Now both of you get the -- out of my house. 819 00:36:12,965 --> 00:36:14,620 - All right, Fatima. 820 00:36:14,724 --> 00:36:18,689 - ♪ 821 00:36:18,793 --> 00:36:21,206 - Well, you heard her. 822 00:36:21,310 --> 00:36:22,724 - That wasn't for me, that was for you. 823 00:36:22,827 --> 00:36:24,862 - [Hayden chuckling] 824 00:36:24,965 --> 00:36:27,241 You think you big shit, huh? 825 00:36:27,344 --> 00:36:29,482 - Well, she just said you little shit, so. 826 00:36:29,586 --> 00:36:32,620 - HAYDEN: Right. 827 00:36:32,724 --> 00:36:34,344 - FATIMA: Get out! 828 00:36:34,448 --> 00:36:36,862 - That's for you, that wasn't for me. 829 00:36:36,965 --> 00:36:38,827 Excuse me. - Where you going, a disco? 830 00:36:38,931 --> 00:36:40,655 - Excuse me. 831 00:36:40,758 --> 00:36:42,827 It is 2021. 832 00:36:42,931 --> 00:36:44,724 - ZAC: The --? 833 00:36:44,827 --> 00:36:46,758 - HAYDEN: I like those boots. 834 00:36:46,862 --> 00:36:49,758 - Thanks, they'll be up yo' ass if you keep -- talking. 835 00:36:49,862 --> 00:36:51,448 - HAYDEN: I'ma see you, Zac. 836 00:36:51,551 --> 00:36:53,310 - You won't see me. 837 00:36:53,413 --> 00:36:54,758 See a barber. 838 00:36:54,862 --> 00:36:57,344 - HAYDEN: I like that short sleeve. 839 00:37:06,275 --> 00:37:09,034 - Come on. - I think that's fair. 840 00:37:09,137 --> 00:37:12,275 - I cannot go back to her with that. 841 00:37:12,379 --> 00:37:13,655 - Why not? 842 00:37:13,758 --> 00:37:15,655 - I would lose her as a client. 843 00:37:15,758 --> 00:37:17,379 - Oh, I'm sorry. 844 00:37:17,482 --> 00:37:19,586 - No, uh-uh, come on, really, you're just gonna let him... 845 00:37:19,689 --> 00:37:23,689 You know that your client is a douchebag. 846 00:37:23,793 --> 00:37:26,034 - I am offended by that. 847 00:37:26,137 --> 00:37:27,655 Victor is an incredible, nice-- 848 00:37:27,758 --> 00:37:30,655 - Okay, all right, okay, okay, fine, fine, fine. 849 00:37:30,758 --> 00:37:33,172 I will... I'll make the offer in the morning. 850 00:37:33,275 --> 00:37:35,241 It's late there. - ANDI: Thanks, Robin. 851 00:37:35,344 --> 00:37:37,931 - Fine. 852 00:37:38,034 --> 00:37:39,517 - Thank you. 853 00:37:42,103 --> 00:37:43,896 I'm gonna go now. 854 00:37:44,000 --> 00:37:46,206 - Wait, wait, wait, is that it? 855 00:37:46,310 --> 00:37:48,689 We didn't finish our drinks. 856 00:37:48,793 --> 00:37:50,931 - I've had enough. 857 00:37:51,034 --> 00:37:52,206 - All right, well, 858 00:37:52,310 --> 00:37:56,482 let's have another one back at my hotel. 859 00:37:56,586 --> 00:37:59,034 - I'm not sure what you're asking me. 860 00:37:59,137 --> 00:38:04,620 - I had a nice, romantic table at the Carlyle. 861 00:38:04,724 --> 00:38:07,172 - Mm, I'm not doing that. 862 00:38:07,275 --> 00:38:09,000 You wanna know why? 863 00:38:09,103 --> 00:38:11,206 Because of this. 864 00:38:11,310 --> 00:38:12,517 - Huh. 865 00:38:12,620 --> 00:38:14,586 That's kind of small, but it's nice. 866 00:38:14,689 --> 00:38:16,965 - Small? 867 00:38:17,068 --> 00:38:19,517 - I'm saying, until you say, "I do," 868 00:38:19,620 --> 00:38:21,137 it's not official. - ANDI: Robin. 869 00:38:21,241 --> 00:38:24,206 - Yes, Andrea? 870 00:38:24,310 --> 00:38:26,413 - Don't say my name like that. 871 00:38:28,344 --> 00:38:34,000 Um, um, thank you, but no thank you. 872 00:38:36,344 --> 00:38:38,137 - All right, well, let's stay here, 873 00:38:38,241 --> 00:38:39,827 let's have another one here. 874 00:38:39,931 --> 00:38:42,103 I'm already here. 875 00:38:42,206 --> 00:38:46,379 - I will finish this wine, and that's it. 876 00:38:46,482 --> 00:38:49,689 - Okay, great. 877 00:38:49,793 --> 00:38:51,241 - ANDI: And I'll drink fast. 878 00:38:51,344 --> 00:38:54,310 - Ooh, you don't got to do that. 879 00:39:06,379 --> 00:39:08,103 - What are you still doing here? 880 00:39:08,206 --> 00:39:09,344 - Where you going? 881 00:39:09,448 --> 00:39:11,448 - FATIMA: Out, like you are. 882 00:39:11,551 --> 00:39:12,689 Let's go. 883 00:39:12,793 --> 00:39:14,896 - So I can't say nothing? 884 00:39:15,000 --> 00:39:16,379 - Why? 885 00:39:16,482 --> 00:39:18,620 All that's gonna come from your lips is some bullshit, 886 00:39:18,724 --> 00:39:20,034 so no. 887 00:39:20,137 --> 00:39:21,586 - Look, look, look, no, no, no, no. 888 00:39:21,689 --> 00:39:23,000 I'm sorry, okay. 889 00:39:23,103 --> 00:39:24,275 - FATIMA: Yeah, whatever. 890 00:39:24,379 --> 00:39:26,965 - I thought that was you who did that earlier. 891 00:39:27,068 --> 00:39:29,034 - It doesn't matter. 892 00:39:29,137 --> 00:39:31,000 - Why doesn't it? 893 00:39:31,103 --> 00:39:34,482 - Look, Zac, I'm about to go. You need to go too, come on. 894 00:39:34,586 --> 00:39:36,241 - ZAC: I ain't going nowhere. Take that shit off. 895 00:39:36,344 --> 00:39:37,482 - What? - Take it off. 896 00:39:37,586 --> 00:39:39,137 - No. - What you mean, no? 897 00:39:39,241 --> 00:39:43,793 - FATIMA: Zac. - Come on. 898 00:39:43,896 --> 00:39:45,413 - Stop. - You want me to stop? 899 00:39:45,517 --> 00:39:46,896 - Yes. - You want me to stop? 900 00:39:47,000 --> 00:39:49,724 - Yes, I want you to stop. 901 00:39:49,827 --> 00:39:53,172 - You really want me to stop? 902 00:39:53,275 --> 00:39:55,103 Then tell me to stop. 903 00:39:58,068 --> 00:39:59,827 - You know what I want. 904 00:39:59,931 --> 00:40:03,517 - [Zac chuckling] 905 00:40:16,241 --> 00:40:17,896 - She invited us here, right? 906 00:40:18,000 --> 00:40:19,517 - Mm-hm, she did. 907 00:40:19,620 --> 00:40:21,413 - Yep. 908 00:40:21,517 --> 00:40:26,310 - But she's naturally over there with Turtleneck. 909 00:40:28,551 --> 00:40:30,724 - I don't know, I'd be over there too. 910 00:40:30,827 --> 00:40:32,275 He's kinda cute. 911 00:40:34,172 --> 00:40:37,724 - Who is he? - I don't know. 912 00:40:37,827 --> 00:40:40,413 - I don't know, but did you hear his voice? 913 00:40:40,517 --> 00:40:42,827 - Yep. - Mm, he's really sexy. 914 00:40:42,931 --> 00:40:45,896 He turned me on. 915 00:40:46,000 --> 00:40:47,344 - And I was watching the lecture, 916 00:40:47,448 --> 00:40:50,241 and I was like, all of this is wrong. 917 00:40:50,344 --> 00:40:51,482 - [Robin laughing] 918 00:40:51,586 --> 00:40:52,724 - ANDI: I'm not learning anything! 919 00:40:52,827 --> 00:40:56,103 - I know. 920 00:40:56,206 --> 00:41:00,517 You've got such a beautiful smile. 921 00:41:00,620 --> 00:41:02,724 - Thank you. 922 00:41:02,827 --> 00:41:05,586 So do you. 923 00:41:05,689 --> 00:41:08,000 - Whoa. 924 00:41:08,103 --> 00:41:10,137 - ANDI: What? - Hold up. 925 00:41:10,241 --> 00:41:11,620 Are you sure you can compliment me like that? 926 00:41:11,724 --> 00:41:12,965 - [Andi laughing] 927 00:41:13,068 --> 00:41:14,551 - You're just, you're so real, what? 928 00:41:14,655 --> 00:41:18,655 - I was just saying that I think that you're, 929 00:41:18,758 --> 00:41:21,241 I mean, you know, you're very attractive. 930 00:41:21,344 --> 00:41:26,344 - I'm very attractive? - I think so. 931 00:41:26,448 --> 00:41:28,310 I think that's safe to say. 932 00:41:28,413 --> 00:41:29,551 - ROBIN: It's safe to say? - Professionally. 933 00:41:29,655 --> 00:41:31,206 - ROBIN: I mean it's, yeah, I know. 934 00:41:31,310 --> 00:41:32,620 - I'm a professional. - ROBIN: I appreciate that. 935 00:41:32,724 --> 00:41:34,275 We're both professionals. It is all business. 936 00:41:34,379 --> 00:41:35,862 It is nothing. - ANDI: This is all work. 937 00:41:35,965 --> 00:41:37,344 - All work. Absolutely. - ANDI: It's unrelated. 938 00:41:37,448 --> 00:41:38,793 - Nothing else. - ANDI: Nothing personal at all. 939 00:41:38,896 --> 00:41:40,034 - Absolutely, 100%. 940 00:41:40,137 --> 00:41:45,103 - ♪ 941 00:41:45,206 --> 00:41:47,896 - NARRATOR: Next, on "Sistas." 942 00:41:48,000 --> 00:41:49,241 - ANDI: This is my fiance. 943 00:41:49,344 --> 00:41:50,827 - Oh, yeah, she's been talking about you all night. 944 00:41:50,931 --> 00:41:52,896 - Well, she told me that she was out with the girls tonight. 945 00:41:53,000 --> 00:41:53,965 What's going on here? 946 00:41:54,068 --> 00:41:55,482 - Don't trust me. I'm -- up. 947 00:41:55,586 --> 00:41:57,000 - You telling me something I already know. 948 00:41:57,103 --> 00:41:58,137 - JACOBI: It's a letter 949 00:41:58,241 --> 00:41:59,551 saying that I did absolutely nothing wrong. 950 00:41:59,655 --> 00:42:01,103 - You may want to put your headphones on tonight. 951 00:42:01,206 --> 00:42:02,413 - Why is that? 952 00:42:02,517 --> 00:42:03,793 - MAURICE: You know how loud I get. 953 00:42:03,896 --> 00:42:05,068 [Maurice squealing] 954 00:42:05,172 --> 00:42:06,413 - How come you slept on the sofa? 955 00:42:06,517 --> 00:42:08,068 - You know I didn't want to wake you. 956 00:42:08,172 --> 00:42:09,517 - So that's why you're tip-toeing around? 957 00:42:09,620 --> 00:42:10,931 - I'm thinking about you right now. 958 00:42:11,034 --> 00:42:12,482 - Oh, stop. Oh. 959 00:42:12,586 --> 00:42:15,482 - I only got $787. That's a huge -- loss. 960 00:42:44,517 --> 00:42:50,655 - ♪ 65896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.