Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,103 --> 00:00:09,413
- You know he came on to me!
2
00:00:09,517 --> 00:00:11,068
- And then he -- you,
didn't he?
3
00:00:11,172 --> 00:00:12,206
- SABRINA: Maurice,
this is not--
4
00:00:12,310 --> 00:00:13,448
- He shot the club up.
5
00:00:13,551 --> 00:00:15,068
- FEMALE NARRATOR: Previously
on "Sistas."
6
00:00:15,172 --> 00:00:16,896
- I lost everything.
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,241
- All right, well--
8
00:00:18,344 --> 00:00:19,551
- ZAC: What you mean,
"All right, well?"
9
00:00:19,655 --> 00:00:21,137
I just told you
I lost everything!
10
00:00:21,241 --> 00:00:23,000
- Can you come to my house
tonight at 8:30?
11
00:00:23,103 --> 00:00:25,172
- I'm surprised that
you're feeling this way.
12
00:00:25,275 --> 00:00:27,000
- Well, I'm gonna show you
all the ways I'm feeling
13
00:00:27,103 --> 00:00:28,413
tonight at 8:30.
14
00:00:28,517 --> 00:00:30,758
- My name's Robin.
I'd like to be your friend.
15
00:00:30,862 --> 00:00:32,862
- FATIMA: He's single, rich.
16
00:00:32,965 --> 00:00:35,275
You see how rich
rhymes with love?
17
00:00:35,379 --> 00:00:39,206
- [woman moaning]
- [Gary moaning]
18
00:00:39,310 --> 00:00:45,000
- ♪
19
00:00:45,103 --> 00:00:47,758
- This --.
20
00:00:47,862 --> 00:00:53,586
- ♪
21
00:00:59,862 --> 00:01:04,343
- [phone buzzing]
22
00:01:06,275 --> 00:01:09,068
- FATIMA: Hello?
- I was just about to call you.
23
00:01:09,172 --> 00:01:10,586
- FATIMA: Do you need me
to get something else?
24
00:01:10,689 --> 00:01:13,551
- Yes, I have a necklace that
goes perfect with the dress.
25
00:01:13,655 --> 00:01:16,482
It's in the drawer,
you can't miss it.
26
00:01:16,586 --> 00:01:18,068
- Okay, I'll get it.
27
00:01:18,172 --> 00:01:20,068
- ANDI: Did you get the dress?
28
00:01:20,172 --> 00:01:22,310
- Yeah, girl, it is hot.
29
00:01:22,413 --> 00:01:24,137
- Okay, well, like,
is it too hot,
30
00:01:24,241 --> 00:01:26,103
'cause I don't want him
to think I'm interested.
31
00:01:26,206 --> 00:01:27,896
I just wanna look good.
32
00:01:28,000 --> 00:01:30,172
- Uh-uh, it's perfect.
33
00:01:30,275 --> 00:01:31,655
- ANDI: Okay, cool.
34
00:01:31,758 --> 00:01:33,241
Um, did you get the shoes?
35
00:01:33,344 --> 00:01:35,655
- Yeah, I got 'em, but, Andi?
36
00:01:35,758 --> 00:01:37,137
- ANDI: Yeah?
37
00:01:37,241 --> 00:01:39,586
- I think you might wanna
come home and change.
38
00:01:39,689 --> 00:01:41,137
- Fatima, if I had time
to do that,
39
00:01:41,241 --> 00:01:43,482
I wouldn't have asked you
to pick it up.
40
00:01:43,586 --> 00:01:46,655
- FATIMA: Yeah, but,
I think you should come home.
41
00:01:46,758 --> 00:01:49,241
- I don't have time, girl.
What's going on?
42
00:01:49,344 --> 00:01:51,000
- FATIMA: I just think
it's best if you--
43
00:01:51,103 --> 00:01:53,241
- Look, if you have the dress,
44
00:01:53,344 --> 00:01:54,896
then why would I
need to come home?
45
00:01:55,000 --> 00:01:56,310
I just wanna go out
with the girls
46
00:01:56,413 --> 00:01:57,931
and go to this dinner
and be done.
47
00:01:58,033 --> 00:02:00,965
- Yeah, look, I can push him
and the girls back for an hour.
48
00:02:01,068 --> 00:02:03,310
- ANDI: Fatima,
I don't understand this.
49
00:02:03,413 --> 00:02:05,896
I really didn't wanna go home.
50
00:02:06,000 --> 00:02:07,551
- I think you should go.
51
00:02:09,655 --> 00:02:11,068
- Why?
52
00:02:11,172 --> 00:02:15,655
- FATIMA: Andi... [sighing]
Just come home.
53
00:02:15,758 --> 00:02:18,137
- Okay, just tell me now,
what's happening?
54
00:02:18,241 --> 00:02:21,275
- I'll explain it
when you get here.
55
00:02:21,379 --> 00:02:22,862
- ANDI: Is Gary there?
56
00:02:22,965 --> 00:02:25,724
- Yeah, he here.
57
00:02:25,827 --> 00:02:27,862
- Is he okay?
58
00:02:27,965 --> 00:02:29,793
- FATIMA: Yeah, he's fine.
59
00:02:29,896 --> 00:02:31,758
- Okay, all right, I'm worried.
60
00:02:31,862 --> 00:02:33,206
Can you just tell me now?
61
00:02:33,310 --> 00:02:34,517
- Andi, you askin'
all these questions,
62
00:02:34,620 --> 00:02:36,655
you could've been here.
Just come home!
63
00:02:36,758 --> 00:02:39,827
- Okay, I don't like this shit.
I'm on my way.
64
00:02:39,930 --> 00:02:41,689
- [Fatima sighing]
65
00:02:46,067 --> 00:02:49,517
- GARY: Oh!
- WOMAN: No, no, no, no, no!
66
00:02:49,620 --> 00:02:50,655
- [both moaning]
67
00:02:54,620 --> 00:02:56,827
- FEMALE SINGER: ♪ When my girls
hold me down ♪
68
00:02:56,930 --> 00:02:59,137
♪ And them boys mess around
69
00:02:59,241 --> 00:03:01,275
♪ And my love life
is a headache ♪
70
00:03:01,379 --> 00:03:03,965
♪ We going out tonight
71
00:03:04,068 --> 00:03:06,827
♪ 'Cause I'm looking for love
72
00:03:10,034 --> 00:03:16,103
- ♪
73
00:03:24,965 --> 00:03:27,275
- Hey.
- DANNI: Hey, where are you?
74
00:03:27,379 --> 00:03:31,206
- I'm here. Where are you?
- I'm on my way.
75
00:03:31,310 --> 00:03:33,172
- SABRINA: Okay.
- You're there early.
76
00:03:33,275 --> 00:03:35,137
- I went with Maurice
to the gay bar.
77
00:03:35,241 --> 00:03:37,379
Just had a drink,
so I came by early.
78
00:03:37,482 --> 00:03:40,206
- Oh, yeah, I'd leave, too.
I'm sure that was depressing.
79
00:03:40,310 --> 00:03:41,517
- Why you say that?
80
00:03:41,620 --> 00:03:43,862
- All them fine men
that don't want women?
81
00:03:43,965 --> 00:03:46,689
- Well, what's the point
anyway, right?
82
00:03:46,793 --> 00:03:48,275
I'm so over men.
83
00:03:48,379 --> 00:03:50,689
- DANNI: The hell
is wrong with you?
84
00:03:50,793 --> 00:03:52,344
- [Sabrina sighing]
85
00:03:54,137 --> 00:03:57,310
Jacobi...
86
00:03:57,413 --> 00:03:59,103
Jacobi said that he was
gonna tell my boss
87
00:03:59,206 --> 00:04:00,827
that I sexually harassed him.
88
00:04:00,931 --> 00:04:02,206
- No!
89
00:04:02,310 --> 00:04:04,172
- SABRINA: I know, right?
90
00:04:04,275 --> 00:04:05,896
- Well, did you?
91
00:04:06,000 --> 00:04:07,655
- SABRINA: Danni.
92
00:04:07,758 --> 00:04:10,275
- Well, I mean, I know y'all
slept together, but...
93
00:04:10,379 --> 00:04:12,586
- You know that I would never
do anything like that.
94
00:04:12,689 --> 00:04:14,896
- I know that, but I didn't know
if y'all was fooling around
95
00:04:15,000 --> 00:04:16,067
in the break room or something.
96
00:04:16,172 --> 00:04:17,964
- I know, but he came onto me.
97
00:04:18,067 --> 00:04:20,067
- Mm, girl,
that's some trifling shit.
98
00:04:20,172 --> 00:04:21,757
Sorry.
99
00:04:21,862 --> 00:04:24,068
- I know it is.
100
00:04:24,172 --> 00:04:25,862
- DANNI: What are you gonna do?
101
00:04:27,965 --> 00:04:30,758
- I'll deal with it.
102
00:04:30,862 --> 00:04:32,827
- Mm, sorry.
103
00:04:32,931 --> 00:04:36,137
- It's okay, girl.
It's whatever.
104
00:04:36,241 --> 00:04:37,724
I'm just gonna get a drink.
105
00:04:37,827 --> 00:04:40,931
- All right, well,
I will be there in a second.
106
00:04:41,034 --> 00:04:43,655
- SABRINA: All right.
- All right, order me something?
107
00:04:43,758 --> 00:04:45,827
- SABRINA: Um, it's not
really that busy.
108
00:04:45,931 --> 00:04:48,034
- All right.
See you soon.
109
00:04:48,137 --> 00:04:50,206
- All right, bye.
110
00:04:54,758 --> 00:04:56,034
- Hello.
111
00:04:56,137 --> 00:04:59,137
- SABRINA: I think I'm gonna
have a margarita to start.
112
00:04:59,241 --> 00:05:01,206
- Can I buy you a drink?
113
00:05:01,310 --> 00:05:04,068
- Um, no, thanks.
114
00:05:04,172 --> 00:05:05,827
Margarita is cool.
115
00:05:05,931 --> 00:05:08,000
- Are you sure?
116
00:05:08,103 --> 00:05:09,310
- I'm not in the mood to talk.
117
00:05:09,413 --> 00:05:12,137
Can you just
bring my drinks, please?
118
00:05:12,241 --> 00:05:14,620
- I'm not the waiter.
119
00:05:14,724 --> 00:05:17,482
- Oh, I'm sorry.
120
00:05:17,586 --> 00:05:20,517
- Yeah.
I'm El Fuego.
121
00:05:20,620 --> 00:05:22,482
- Okay, I'm not really having
the best day.
122
00:05:22,586 --> 00:05:24,655
I don't really wanna do
the small chit-chat thing,
123
00:05:24,758 --> 00:05:26,655
Fuego Man.
124
00:05:26,758 --> 00:05:30,379
- I'm sorry
to hear that, Sabrina.
125
00:05:35,275 --> 00:05:37,103
- I know you?
126
00:05:37,206 --> 00:05:38,931
- El Fuego McAllister.
127
00:05:41,827 --> 00:05:43,689
- Uh-uh.
128
00:05:43,793 --> 00:05:45,379
You gotta be kidding me!
129
00:05:45,482 --> 00:05:48,000
- EL FUEGO: Yeah.
- Oh, wow!
130
00:05:48,103 --> 00:05:50,586
- EL FUEGO: Yeah, I know,
I changed a bit.
131
00:05:50,689 --> 00:05:52,413
- A bit?
- Yeah.
132
00:05:52,517 --> 00:05:55,103
- You look a lot different
than college.
133
00:05:55,206 --> 00:05:57,000
- Yeah.
134
00:05:57,103 --> 00:05:58,620
- Wow, I mean, you were--
135
00:05:58,724 --> 00:06:00,758
- Fat, acne.
136
00:06:00,862 --> 00:06:02,793
- I didn't wanna say it.
- EL FUEGO: Yeah.
137
00:06:02,896 --> 00:06:04,758
- Yeah. Oh my goodness!
138
00:06:04,862 --> 00:06:06,758
- Well, I grew out of it.
139
00:06:06,862 --> 00:06:10,275
- I can see that.
140
00:06:10,379 --> 00:06:11,724
Have a seat.
141
00:06:11,827 --> 00:06:14,482
- Sure.
142
00:06:14,586 --> 00:06:16,103
- Wow!
143
00:06:16,206 --> 00:06:17,586
So how are you?
144
00:06:17,689 --> 00:06:18,758
- I'm good.
145
00:06:18,862 --> 00:06:20,034
- You look good.
146
00:06:20,137 --> 00:06:23,413
You look great, honestly.
147
00:06:23,517 --> 00:06:25,482
And you got
your teeth fixed, too?
148
00:06:25,586 --> 00:06:27,379
- Yeah.
- Wow, was that expensive?
149
00:06:27,482 --> 00:06:29,034
- Oh, you know,
just a little bit.
150
00:06:29,137 --> 00:06:30,689
I was able to afford it.
151
00:06:30,793 --> 00:06:32,758
- Oh, nice!
152
00:06:32,862 --> 00:06:34,206
They're beautiful!
153
00:06:34,310 --> 00:06:36,137
- Why, thank you.
You look good, too.
154
00:06:36,241 --> 00:06:38,172
- Thank you.
155
00:06:38,275 --> 00:06:40,275
- But, the way you shut me down,
156
00:06:40,379 --> 00:06:42,517
I guess you're not having
the best day.
157
00:06:45,206 --> 00:06:47,241
- I'm kind of hating
men right now.
158
00:06:47,344 --> 00:06:50,310
- That bad?
159
00:06:50,413 --> 00:06:52,379
- I'll get over it
in a few hours.
160
00:06:52,482 --> 00:06:56,034
- Should I come back
in a few hours?
161
00:06:56,137 --> 00:06:58,896
- No, no.
You want a drink?
162
00:06:59,000 --> 00:07:00,689
- Sure.
- All right.
163
00:07:00,793 --> 00:07:02,551
The waiter's taking a minute
to get here,
164
00:07:02,655 --> 00:07:04,379
but I'm sure they'll be here
in a second.
165
00:07:04,482 --> 00:07:06,000
- Ah, we can wait.
- Mm-hmm.
166
00:07:06,103 --> 00:07:08,000
So, uh, oh, how's Stacey?
167
00:07:08,103 --> 00:07:11,344
- Wow, you went way back.
168
00:07:11,448 --> 00:07:13,517
- Look, she was
the love of your life.
169
00:07:13,620 --> 00:07:16,724
- Until she saw Jonathan.
170
00:07:19,206 --> 00:07:21,482
- Yeah, I kinda forgot that.
171
00:07:21,586 --> 00:07:26,620
- Yeah, but, I hear she's good,
and they're together.
172
00:07:26,724 --> 00:07:28,793
- That's good.
- Yeah.
173
00:07:28,896 --> 00:07:30,793
- Glad for her.
174
00:07:30,896 --> 00:07:34,586
- Yeah, it was
heartbreaking for me.
175
00:07:34,689 --> 00:07:39,551
So how is Andi and Karen?
- They'll be here.
176
00:07:39,655 --> 00:07:41,517
- And Danni?
- Oh, yeah.
177
00:07:41,620 --> 00:07:43,344
- Aw shit, I better leave.
178
00:07:43,448 --> 00:07:45,379
- What? Why?
179
00:07:45,482 --> 00:07:46,931
- I think I owe her money.
180
00:07:47,034 --> 00:07:49,275
- Money?
181
00:07:49,379 --> 00:07:52,000
- I took five dollars from her.
182
00:07:52,103 --> 00:07:53,275
- Ah, well, you know...
183
00:07:53,379 --> 00:07:54,413
- You think she won't remember?
184
00:07:54,517 --> 00:07:55,793
- It's Danni.
185
00:07:55,896 --> 00:07:58,000
She doesn't forget anything
that comes to money.
186
00:07:58,103 --> 00:08:00,620
- Yeah, right, that's right.
187
00:08:00,724 --> 00:08:05,827
Look, uh, take my number.
- Oh, well, here.
188
00:08:05,931 --> 00:08:08,310
- Even better.
- Oh, you're professional!
189
00:08:08,413 --> 00:08:10,103
- You know, just a little bit.
190
00:08:10,206 --> 00:08:13,413
- All right!
191
00:08:13,517 --> 00:08:16,000
- Um, yeah, we're getting
out of here in a bit.
192
00:08:16,103 --> 00:08:17,275
I should leave.
193
00:08:17,379 --> 00:08:18,827
- Oh, who's we?
194
00:08:18,931 --> 00:08:19,896
- Me and my boy.
195
00:08:20,000 --> 00:08:22,517
We're headed to
a bachelorette party.
196
00:08:22,620 --> 00:08:24,448
- Bachelorette?
197
00:08:24,551 --> 00:08:26,586
Bachelorettes?
- Yeah.
198
00:08:26,689 --> 00:08:29,551
- Okay, that's kind of odd.
199
00:08:29,655 --> 00:08:32,068
- We're the entertainment.
200
00:08:32,172 --> 00:08:34,172
- Hmm, the entertainment.
201
00:08:34,275 --> 00:08:35,688
Are you, like, a singer there?
202
00:08:35,793 --> 00:08:36,827
- No.
203
00:08:36,931 --> 00:08:37,965
- What do you do?
204
00:08:38,068 --> 00:08:40,724
- I'm a dancer.
205
00:08:40,827 --> 00:08:42,586
- A dancer.
206
00:08:42,688 --> 00:08:44,068
Oh!
207
00:08:44,172 --> 00:08:47,241
Oh! Oh!
208
00:08:47,344 --> 00:08:48,896
Okay!
209
00:08:49,000 --> 00:08:50,206
- Yeah.
210
00:08:50,310 --> 00:08:52,310
Hey, you should come down
to Club Eden
211
00:08:52,413 --> 00:08:54,379
and check us out one day.
212
00:08:54,482 --> 00:08:55,862
- Club Eden.
213
00:08:55,965 --> 00:08:57,448
You're talking about
the strip club?
214
00:08:57,551 --> 00:09:00,482
- Yeah.
Oh, and--
215
00:09:00,586 --> 00:09:05,344
- Oh!
Okay.
216
00:09:05,448 --> 00:09:08,379
- And bring the girls.
217
00:09:08,482 --> 00:09:10,896
It'd be nice to see them.
218
00:09:11,000 --> 00:09:12,689
- I'll do that.
219
00:09:14,551 --> 00:09:17,068
Wait, is this your stage name?
220
00:09:17,172 --> 00:09:18,379
- Yeah.
221
00:09:18,482 --> 00:09:19,931
- Mm.
222
00:09:20,034 --> 00:09:21,413
Wow.
223
00:09:21,517 --> 00:09:23,000
Can't wait to see the show.
224
00:09:23,103 --> 00:09:24,172
- I'll talk to you later.
225
00:09:24,275 --> 00:09:27,103
- Wait a minute,
you don't wanna have a drink?
226
00:09:27,206 --> 00:09:29,689
- We're gonna be running late,
I really gotta go.
227
00:09:29,793 --> 00:09:33,724
But I'll see you soon.
- Okay.
228
00:09:33,827 --> 00:09:36,103
Ooh, yes,
you certainly did lose weight.
229
00:09:36,206 --> 00:09:37,689
Muscles and everything.
230
00:09:37,793 --> 00:09:39,413
- Well, thank you.
- It's very chisely.
231
00:09:39,517 --> 00:09:42,344
- I'll see you soon.
- See you soon.
232
00:09:42,448 --> 00:09:43,931
Bye, Fuego.
233
00:09:48,655 --> 00:09:52,172
"El Fuego the Human Taco?"
234
00:09:52,275 --> 00:09:54,793
Beef burrito? Wow.
235
00:09:54,896 --> 00:09:56,448
Spicy.
236
00:10:01,965 --> 00:10:04,103
- What the hell is going on?
- FATIMA: Shh, shh.
237
00:10:04,206 --> 00:10:06,793
- What are you talking about.
- Go to the bedroom.
238
00:10:06,896 --> 00:10:10,137
- What is it?
- Go to the bedroom!
239
00:10:10,241 --> 00:10:11,551
- ANDI: What?
240
00:10:14,137 --> 00:10:17,172
- [woman moaning]
241
00:10:17,275 --> 00:10:18,620
- Oh, hell no!
242
00:10:21,413 --> 00:10:23,724
- Oh, hold on.
243
00:10:23,827 --> 00:10:25,724
Hey.
244
00:10:25,827 --> 00:10:28,586
- Hey.
245
00:10:28,689 --> 00:10:30,379
- You're home early.
246
00:10:30,482 --> 00:10:32,931
- Yeah.
247
00:10:33,034 --> 00:10:35,896
- Um, glad you're here.
248
00:10:38,000 --> 00:10:40,655
- Hm.
249
00:10:40,758 --> 00:10:42,310
Who are you talking to?
250
00:10:42,413 --> 00:10:44,275
- Uh, say hi.
251
00:10:44,379 --> 00:10:45,758
Angela.
252
00:10:45,862 --> 00:10:47,068
- Angela?
253
00:10:47,172 --> 00:10:48,724
- My therapist.
254
00:10:48,827 --> 00:10:50,551
- Oh.
255
00:10:50,655 --> 00:10:53,172
- ANGELA: Ms. Barns, hi.
256
00:10:53,275 --> 00:10:55,034
- Hi.
257
00:10:55,137 --> 00:10:57,758
- ANGELA: Gary and I
were just talking about you.
258
00:10:57,862 --> 00:10:59,137
- Is that right?
259
00:10:59,241 --> 00:11:00,413
- ANGELA: Yeah.
260
00:11:00,517 --> 00:11:02,482
- So he had me working
through some exercises to,
261
00:11:02,586 --> 00:11:05,689
you know, work through
what happened last night.
262
00:11:05,793 --> 00:11:06,896
- Oh.
263
00:11:07,000 --> 00:11:08,724
- Yeah.
264
00:11:08,827 --> 00:11:11,103
- Oh, okay,
I'll let you finish, then.
265
00:11:11,206 --> 00:11:12,448
- GARY: All right.
266
00:11:12,551 --> 00:11:13,896
- I'm gonna, um--
267
00:11:14,000 --> 00:11:15,448
- Are you okay?
268
00:11:15,551 --> 00:11:17,655
- Yeah, I'm just
gonna get dressed
269
00:11:17,758 --> 00:11:21,206
and go hang out with the girls.
270
00:11:21,310 --> 00:11:22,827
- Good.
271
00:11:22,931 --> 00:11:24,172
Just, uh--
272
00:11:24,275 --> 00:11:26,034
- Oh, yeah, of course.
- GARY: Right, yeah, all right.
273
00:11:26,137 --> 00:11:28,241
- Nice to meet you, Angela.
274
00:11:28,344 --> 00:11:29,931
- ANGELA: Thank you.
Same here.
275
00:11:30,034 --> 00:11:32,275
I look forward to
our session as a group.
276
00:11:32,379 --> 00:11:34,689
- Me too.
277
00:11:34,793 --> 00:11:36,172
- GARY: All right, thanks.
- Yeah.
278
00:11:36,275 --> 00:11:39,034
- GARY: Bye-bye.
- Mm-hmm.
279
00:11:43,793 --> 00:11:46,758
- What happened?
- Nothing.
280
00:11:46,862 --> 00:11:48,310
- Hm, what?
281
00:11:48,413 --> 00:11:52,172
- You called 'cause you thought
he was talking to a female?
282
00:11:52,275 --> 00:11:55,413
- Uh, -- a female.
283
00:11:55,517 --> 00:11:57,586
- Well, it did sound like that,
didn't it?
284
00:11:57,689 --> 00:11:59,689
- Wait, that's not what it was?
285
00:11:59,793 --> 00:12:02,275
- He was talking
to his therapist
286
00:12:02,379 --> 00:12:03,827
on the speakerphone.
287
00:12:03,931 --> 00:12:06,413
- Uh, no, Andi, no, I know what
a female's voice sounds like.
288
00:12:06,517 --> 00:12:07,655
That was not on the phone.
289
00:12:07,758 --> 00:12:09,206
I know it, mm-mm.
290
00:12:09,310 --> 00:12:11,517
- Okay, did you leave?
291
00:12:11,620 --> 00:12:14,724
- No, I stayed my ass
right here the whole time.
292
00:12:14,827 --> 00:12:17,620
- Well, unless he flushed her
down the toilet,
293
00:12:17,724 --> 00:12:20,862
it's only him
and that phone in there.
294
00:12:20,965 --> 00:12:24,482
- Oh, shit.
- ANDI: Mm-hmm.
295
00:12:24,586 --> 00:12:25,965
You thought he was cheating?
296
00:12:26,068 --> 00:12:28,827
- Girl, I didn't know
what the hell was going on.
297
00:12:28,931 --> 00:12:30,896
- Thanks for having
my back, girl.
298
00:12:31,000 --> 00:12:32,172
You was ready!
299
00:12:32,275 --> 00:12:34,689
- No, I was ready, shit.
300
00:12:34,793 --> 00:12:36,655
Wait, are you sure?
301
00:12:36,758 --> 00:12:38,862
- Girl, come on, listen.
302
00:12:43,310 --> 00:12:44,517
- ANGELA: Let it out.
303
00:12:44,620 --> 00:12:46,793
Yes, let it all out.
304
00:12:46,896 --> 00:12:52,000
- Oh, shit, "Let it out,"
not let it out.
305
00:12:52,103 --> 00:12:54,482
- Girl, you crazy.
- Yeah, my bad.
306
00:12:54,586 --> 00:12:57,551
- [Andi laughing]
- FATIMA: I'm sorry.
307
00:12:57,655 --> 00:12:59,551
- I'll be mad at you later.
- I'm sorry, Andi.
308
00:12:59,655 --> 00:13:01,034
I really didn't--
- ANDI: No, it's fine.
309
00:13:01,137 --> 00:13:03,068
No, it's okay.
I need to get to the girls.
310
00:13:03,172 --> 00:13:04,137
- Okay.
311
00:13:04,241 --> 00:13:05,620
- Could you call them
for me, please?
312
00:13:05,724 --> 00:13:06,965
- FATIMA: Yeah,
that's the least I can do.
313
00:13:07,068 --> 00:13:08,344
- Perfect.
- FATIMA: Girl.
314
00:13:08,448 --> 00:13:09,551
- [Andi laughing]
315
00:13:09,655 --> 00:13:11,137
- Oh, here's your key,
I believe that is you.
316
00:13:11,241 --> 00:13:12,827
- Oh, it's all right.
- See you later.
317
00:13:15,655 --> 00:13:17,206
- Hey, girl.
318
00:13:17,310 --> 00:13:20,344
- Oh.
Damn!
319
00:13:20,448 --> 00:13:22,241
- What?
320
00:13:22,344 --> 00:13:23,551
- You look fantastic!
321
00:13:23,655 --> 00:13:25,586
- Oh, thank you, I'll take it.
322
00:13:25,689 --> 00:13:29,931
- Oh, why?
323
00:13:30,034 --> 00:13:32,586
Why?
Why do I look good?
324
00:13:32,689 --> 00:13:33,931
- I mean--
325
00:13:34,034 --> 00:13:35,724
- Why's everyone treat me
like a troll, you know?
326
00:13:35,827 --> 00:13:39,034
- I'm just saying,
you don't usually care.
327
00:13:39,137 --> 00:13:40,724
You just always been
in your uniform.
328
00:13:40,827 --> 00:13:42,586
- I mean, I just wanted
to look pretty.
329
00:13:42,689 --> 00:13:44,793
I want to be cute.
330
00:13:46,620 --> 00:13:48,724
- What's going on?
331
00:13:48,827 --> 00:13:50,793
- How much have you had
to drink, baby?
332
00:13:50,896 --> 00:13:52,827
- Not enough.
Not enough for this outfit.
333
00:13:52,931 --> 00:13:54,827
- Why you need
so much to drink, hmm?
334
00:13:54,931 --> 00:13:57,620
What's going on?
- Oh, no, uh-uh, mm.
335
00:13:57,724 --> 00:13:59,896
I don't wanna talk about
my drama, please.
336
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
I wanna talk about
what's going on with you!
337
00:14:02,103 --> 00:14:04,275
- What are you
talking about, Sabrina, hm?
338
00:14:07,068 --> 00:14:11,931
Excuse me, waiter, server,
I don't know what's the PC term?
339
00:14:12,034 --> 00:14:15,103
Hi.
I will have what she's having.
340
00:14:15,206 --> 00:14:19,172
- Mm-hm.
It's a good dress, right?
341
00:14:19,275 --> 00:14:21,551
- She wants a good tip.
- SABRINA: Yeah!
342
00:14:21,655 --> 00:14:24,310
You know, you only dress up
like this...
343
00:14:26,275 --> 00:14:29,758
Oh, what's going on?
What happened?
344
00:14:29,862 --> 00:14:32,620
- What is wrong with you?
- Is it Preston?
345
00:14:32,724 --> 00:14:34,172
Was it the conversation
that you guys had?
346
00:14:34,275 --> 00:14:36,034
- Sabrina, I just wanted
to look pretty.
347
00:14:36,137 --> 00:14:38,448
I have this dress in my closet,
so I figured, you know what,
348
00:14:38,551 --> 00:14:40,517
wild idea, I'll wear it.
349
00:14:40,620 --> 00:14:43,103
- Okay.
350
00:14:43,206 --> 00:14:44,896
But I see
your titty popping out.
351
00:14:45,000 --> 00:14:46,310
That's thirst trap game
coming out.
352
00:14:46,413 --> 00:14:48,137
- I am not!
I am not!
353
00:14:48,241 --> 00:14:49,655
- You're trying
to catch something.
354
00:14:49,758 --> 00:14:50,724
Mm-hmm.
- Sabrina, you blowing
355
00:14:50,827 --> 00:14:51,896
my high at this point.
356
00:14:52,000 --> 00:14:53,827
- What is going on?
Tell me, tell me!
357
00:14:53,931 --> 00:14:55,655
- You are blowing my high
at this point, okay?
358
00:14:55,758 --> 00:14:57,862
- Fine!
- All right.
359
00:14:57,965 --> 00:14:59,517
- Oh, guess who I saw?
- DANNI: Hm?
360
00:14:59,620 --> 00:15:01,034
- El Fuego.
361
00:15:01,137 --> 00:15:02,827
- Oh, he's still
shaking that ass?
362
00:15:02,931 --> 00:15:04,724
- Wait, how did you
know about that?
363
00:15:04,827 --> 00:15:06,206
- Well, he's a scripper.
364
00:15:06,310 --> 00:15:07,241
He works at Club Eden.
365
00:15:07,344 --> 00:15:08,758
That used to be my spot.
366
00:15:08,862 --> 00:15:13,137
- Oh, shoo, I had no idea,
but... [exhaling]
367
00:15:13,241 --> 00:15:14,482
He looks so good.
368
00:15:14,586 --> 00:15:18,275
- Not good enough for me
to be throwing my money, mm-mm.
369
00:15:18,379 --> 00:15:19,758
Not my money.
- Ooh.
370
00:15:19,862 --> 00:15:21,758
- Thank you.
371
00:15:21,862 --> 00:15:23,068
So you like the dress, huh?
372
00:15:23,172 --> 00:15:25,206
- I love the dress!
- That's my girl.
373
00:15:25,310 --> 00:15:26,758
She's getting more than five.
- Cheers!
374
00:15:26,862 --> 00:15:29,862
- Yeah, cheers.
375
00:15:29,965 --> 00:15:32,137
- Oh, I don't need it,
don't need it.
376
00:15:35,103 --> 00:15:39,344
- Oh, what do you think
I should do about Jacobi?
377
00:15:39,448 --> 00:15:42,344
- Andi will know what to do
when she gets here, all right?
378
00:15:42,448 --> 00:15:43,758
By the way, where is she?
379
00:15:43,862 --> 00:15:45,379
- Fatima said she'd be late.
380
00:15:45,482 --> 00:15:46,758
- Heifer!
381
00:15:46,862 --> 00:15:48,758
She canceled lunch,
and now she's late?
382
00:15:48,862 --> 00:15:51,517
And she invited us here?
383
00:15:51,620 --> 00:15:53,896
- You know how Andi is.
384
00:15:54,000 --> 00:15:55,275
- KAREN: Hey, y'all.
385
00:15:55,379 --> 00:15:56,517
- Hey.
- Oh, hey!
386
00:15:56,620 --> 00:15:58,827
- Hey!
- DANNI: Hey, girl.
387
00:15:58,931 --> 00:16:02,137
- Danni, you and the cowboy
broke up?
388
00:16:02,241 --> 00:16:04,103
- What?
389
00:16:04,206 --> 00:16:08,206
- What?
Why do you look like this?
390
00:16:08,310 --> 00:16:10,862
- Okay, see, listen.
- That's what I said.
391
00:16:10,965 --> 00:16:14,068
- I like this dress.
We did not, okay?
392
00:16:14,172 --> 00:16:17,310
- Okay.
- SABRINA: Right.
393
00:16:17,413 --> 00:16:19,000
She just said
she wants to look pretty.
394
00:16:19,103 --> 00:16:21,344
- Well, you look very pretty.
- Thank you.
395
00:16:21,448 --> 00:16:23,137
- But this is
your thirst trap outfit.
396
00:16:23,241 --> 00:16:25,275
- 'Cause you -- don't know me.
- KAREN: Hey, I'm just saying.
397
00:16:25,379 --> 00:16:28,275
Girl, I'm saying.
I need a drink, though.
398
00:16:28,379 --> 00:16:31,103
- Get one.
399
00:16:31,206 --> 00:16:32,862
- Well, Karen?
- KAREN: Hm?
400
00:16:32,965 --> 00:16:35,206
- Have you talked to Andi
since the wedding debacle?
401
00:16:35,310 --> 00:16:37,482
- No, no.
402
00:16:37,586 --> 00:16:39,344
- Karen.
- Hm?
403
00:16:39,448 --> 00:16:41,172
I'm here, okay?
404
00:16:41,275 --> 00:16:43,275
I'll talk to her
when she gets here.
405
00:16:43,379 --> 00:16:44,448
It's fine.
- Okay.
406
00:16:44,551 --> 00:16:46,862
- Yeah.
407
00:16:46,965 --> 00:16:52,655
Anyway, anything interesting
happen with y'all today?
408
00:16:52,758 --> 00:16:56,068
- Like what?
- I'm just asking.
409
00:16:56,172 --> 00:16:59,793
- Did something happen?
410
00:16:59,896 --> 00:17:02,758
- I'll tell y'all
when Andi gets here, okay?
411
00:17:02,862 --> 00:17:04,482
- Oh, lord.
- What is it?
412
00:17:04,586 --> 00:17:07,241
- When Andi gets here.
413
00:17:07,344 --> 00:17:09,103
- Okay.
414
00:17:09,205 --> 00:17:10,758
- Hi, I will have
what they having,
415
00:17:10,862 --> 00:17:12,827
but a double.
416
00:17:12,931 --> 00:17:14,517
Triple.
417
00:17:14,619 --> 00:17:17,034
Thank you. Yes.
418
00:17:17,137 --> 00:17:23,000
- ♪
419
00:17:29,068 --> 00:17:30,448
- Hey.
- Hey.
420
00:17:33,103 --> 00:17:34,724
How was your session?
421
00:17:34,827 --> 00:17:38,724
- Oh, it was draining.
422
00:17:38,827 --> 00:17:41,137
- I bet.
- Yeah.
423
00:17:44,241 --> 00:17:46,827
- Why'd you come into the
bathroom like that earlier?
424
00:17:46,931 --> 00:17:51,310
- I just wanted
to make sure you were okay.
425
00:17:51,413 --> 00:17:53,034
- Hm.
- Mm-hmm.
426
00:17:53,137 --> 00:17:55,172
- Well, you did seem concerned.
427
00:17:55,275 --> 00:17:56,862
- I was.
428
00:17:56,965 --> 00:17:59,724
The noises were kind of weird.
429
00:17:59,827 --> 00:18:04,689
- Yeah, um, she was talking me
through letting emotions out
430
00:18:04,793 --> 00:18:06,862
rather than keeping it in.
- Mm.
431
00:18:06,965 --> 00:18:09,068
- Yeah, so...
- In the bathroom?
432
00:18:09,172 --> 00:18:12,379
- Yeah, no, we discovered
that smaller spaces, you know,
433
00:18:12,482 --> 00:18:13,586
were better for me.
434
00:18:15,724 --> 00:18:18,517
- I can see how that could work.
435
00:18:18,620 --> 00:18:23,068
- Yeah, it's, uh, it does.
436
00:18:23,172 --> 00:18:27,344
- Oh, is it helping with, um...
437
00:18:27,448 --> 00:18:31,206
- I think so.
438
00:18:31,310 --> 00:18:33,551
- And what about with,
uh, the...
439
00:18:35,724 --> 00:18:37,448
- What?
440
00:18:37,551 --> 00:18:39,482
- With, um, sex.
441
00:18:39,586 --> 00:18:41,965
- We're...
442
00:18:42,068 --> 00:18:43,689
We're working our way
through that.
443
00:18:43,793 --> 00:18:45,241
- Oh, okay.
- Yeah.
444
00:18:45,344 --> 00:18:47,896
But I'm sorry
it's taking this long.
445
00:18:48,000 --> 00:18:51,344
- No, it's...
You don't have to be sorry.
446
00:18:51,448 --> 00:18:53,551
I'm here with you.
447
00:18:53,655 --> 00:18:56,310
We'll get through this.
448
00:18:56,413 --> 00:18:57,931
- Okay.
449
00:19:00,551 --> 00:19:02,275
I love you.
450
00:19:04,482 --> 00:19:05,965
- I love you.
451
00:19:06,068 --> 00:19:07,862
And I'm proud of you.
452
00:19:07,965 --> 00:19:09,172
I am.
453
00:19:09,275 --> 00:19:12,310
- Thank you, thank you.
454
00:19:12,413 --> 00:19:16,310
Wow, I mean,
you look incredible.
455
00:19:16,413 --> 00:19:17,620
- Thank you.
456
00:19:19,931 --> 00:19:22,482
- Where are you going?
457
00:19:22,586 --> 00:19:23,827
- Out with the girls.
458
00:19:23,931 --> 00:19:25,965
I told you that.
459
00:19:26,068 --> 00:19:28,620
- And you're wearing that?
460
00:19:28,724 --> 00:19:32,413
- Yes.
461
00:19:32,517 --> 00:19:35,517
- Okay.
462
00:19:35,620 --> 00:19:37,034
- Gary?
463
00:19:37,137 --> 00:19:39,896
- I didn't say anything.
464
00:19:40,000 --> 00:19:42,586
- "You're wearing that"
is saying something.
465
00:19:42,689 --> 00:19:47,620
- All I'm saying is, you know,
um, it's just...
466
00:19:50,827 --> 00:19:52,310
- What?
467
00:19:52,413 --> 00:19:55,758
- You always look good
when you go out with the girls.
468
00:19:55,862 --> 00:19:58,758
- Yes.
- You know, but, um...
469
00:19:58,862 --> 00:20:02,103
Tonight, that's a lot going on.
470
00:20:06,655 --> 00:20:08,172
- I'm not changing.
471
00:20:08,275 --> 00:20:11,172
- Didn't ask you to.
472
00:20:11,275 --> 00:20:14,586
- Right,
because you trust me, right?
473
00:20:14,689 --> 00:20:16,448
- I do trust you.
474
00:20:16,551 --> 00:20:17,482
- You do?
- Yeah.
475
00:20:17,586 --> 00:20:19,310
- 100%?
- 100%.
476
00:20:19,413 --> 00:20:23,448
- Good.
- It's men I don't trust.
477
00:20:23,551 --> 00:20:25,275
- You shouldn't be
worried about men.
478
00:20:25,379 --> 00:20:26,689
You should just be
worried about me.
479
00:20:26,793 --> 00:20:27,931
- I'm not.
- Just focus on me.
480
00:20:28,034 --> 00:20:30,827
- I'm not worried about men,
I just...
481
00:20:30,931 --> 00:20:36,379
I'm, it's been a while,
and I don't...
482
00:20:39,965 --> 00:20:44,275
I don't want you
thinking about anyone else.
483
00:20:44,379 --> 00:20:47,586
- I'm not thinking about sex
with anyone else.
484
00:20:47,689 --> 00:20:50,310
There's a lot of stuff
going on in your head.
485
00:20:50,413 --> 00:20:52,793
You know me.
- I know you, I know.
486
00:20:52,896 --> 00:20:54,896
It's just--
- You know me.
487
00:20:55,000 --> 00:20:56,586
- It's a lot of this
crazy shit in my head
488
00:20:56,689 --> 00:20:58,448
that I gotta work through.
489
00:20:58,551 --> 00:21:00,965
- And I'm glad
you're working through it.
490
00:21:01,068 --> 00:21:03,689
Let this be a part
of the test, okay?
491
00:21:03,793 --> 00:21:05,000
I'm gonna wear this dress,
492
00:21:05,103 --> 00:21:06,758
and then I'm gonna go out
with my girls,
493
00:21:06,862 --> 00:21:09,034
and then I'll be home.
494
00:21:12,275 --> 00:21:14,241
- I'm not saying anything.
495
00:21:17,344 --> 00:21:21,275
- Okay.
- Okay.
496
00:21:21,379 --> 00:21:24,000
Um...
497
00:21:24,103 --> 00:21:27,344
What time will you be home?
498
00:21:27,448 --> 00:21:31,758
- Um, around 11?
499
00:21:31,862 --> 00:21:33,413
- 11.
500
00:21:33,517 --> 00:21:35,344
Wow, that's, uh...
501
00:21:35,448 --> 00:21:37,137
11.
502
00:21:37,241 --> 00:21:40,103
That's a long time out
with the girls.
503
00:21:40,206 --> 00:21:41,344
- Gary, what are you doing?
504
00:21:41,448 --> 00:21:42,793
- I'm just saying, that's all.
505
00:21:42,896 --> 00:21:44,275
It's a long night out.
506
00:21:44,379 --> 00:21:45,965
- Okay, well,
if I get done earlier,
507
00:21:46,068 --> 00:21:47,379
I'll come home.
508
00:21:49,620 --> 00:21:50,862
- All right.
509
00:21:50,965 --> 00:21:52,551
- Okay.
510
00:21:52,655 --> 00:21:56,413
- Wait, um,
what spot are you going to?
511
00:21:56,517 --> 00:21:58,689
- The Steam Plant.
512
00:21:58,793 --> 00:22:01,275
- Steam Plant, okay.
- Mm-hm.
513
00:22:01,379 --> 00:22:03,034
- All right, well, I'll be here.
514
00:22:03,137 --> 00:22:04,517
I'll wait for you
when you get back.
515
00:22:04,620 --> 00:22:06,827
- Okay.
Hang tight, I'll be back.
516
00:22:06,931 --> 00:22:10,379
- All right.
- Love you.
517
00:22:10,482 --> 00:22:12,517
Okay.
518
00:22:25,724 --> 00:22:29,000
- [phone ringtone]
519
00:22:29,103 --> 00:22:30,379
- Hey.
520
00:22:30,482 --> 00:22:32,310
- Can you call Robin
and have him meet me
521
00:22:32,413 --> 00:22:34,931
at the Steam Plant
rather than the Carlyle?
522
00:22:35,034 --> 00:22:36,862
- FATIMA: You sure
you wanna do that?
523
00:22:36,965 --> 00:22:38,551
- Why wouldn't I?
524
00:22:38,655 --> 00:22:41,310
- Girl, it's gonna be
a lot of people there.
525
00:22:41,413 --> 00:22:44,793
- ANDI: I am not
doing anything, Fatima.
526
00:22:44,896 --> 00:22:46,827
- All right.
527
00:22:46,931 --> 00:22:48,862
I'll call him, but,
528
00:22:48,965 --> 00:22:51,827
I think the Carlyle
would be better.
529
00:22:51,931 --> 00:22:53,965
- No, I can't do that.
530
00:22:54,068 --> 00:22:56,103
- FATIMA: Why,
you don't trust yourself?
531
00:22:56,206 --> 00:22:57,931
- Fatima.
532
00:22:58,034 --> 00:23:00,551
- Look, I'm just asking
as a friend.
533
00:23:00,655 --> 00:23:03,206
- ANDI: No,
I do trust myself, okay?
534
00:23:03,310 --> 00:23:05,241
I told Gary
I was meeting the girls,
535
00:23:05,344 --> 00:23:07,517
so, technically, I didn't lie.
536
00:23:07,620 --> 00:23:10,551
- Wait, you're meeting him
and the girls?
537
00:23:10,655 --> 00:23:12,689
- No, I'll get a table with him,
538
00:23:12,793 --> 00:23:15,689
and the girls will be
at another table.
539
00:23:15,793 --> 00:23:17,068
- FATIMA: Okay.
540
00:23:17,172 --> 00:23:20,413
- Fatima, just do it, okay?
541
00:23:20,517 --> 00:23:22,931
- Oh, I'ma do it
'cause you my boss.
542
00:23:23,034 --> 00:23:24,827
- ANDI: Thank you.
543
00:23:24,931 --> 00:23:28,758
- But I do wanna ask you
one question as a friend.
544
00:23:28,862 --> 00:23:30,448
- Yes?
545
00:23:30,551 --> 00:23:32,241
- FATIMA: Are you sure?
546
00:23:32,344 --> 00:23:34,862
- Yes. Yes, I am.
547
00:23:34,965 --> 00:23:38,172
- FATIMA: [sighing] All right,
I'll call him.
548
00:23:38,275 --> 00:23:39,965
- Thank you.
549
00:23:40,068 --> 00:23:41,413
- Sure, I'll see you tomorrow.
550
00:23:41,517 --> 00:23:44,206
- ANDI: Okay.
- All right, bye.
551
00:23:48,965 --> 00:23:50,724
Hey, Robin?
- ROBIN: Yeah?
552
00:23:50,827 --> 00:23:53,758
- Hey, this is Fatima,
Andi's assistant.
553
00:23:53,862 --> 00:23:55,137
- ROBIN: Yes, hi.
554
00:23:55,241 --> 00:23:57,103
- Yeah, she was wondering
if you can meet her
555
00:23:57,206 --> 00:23:58,758
at Steam Plant
instead of the Carlyle.
556
00:23:58,862 --> 00:24:01,551
- ROBIN: Where is it?
- I'll text you the address.
557
00:24:01,655 --> 00:24:04,586
- ROBIN: Yes, for sure.
- Okay, I'll let her know.
558
00:24:04,689 --> 00:24:06,448
- ROBIN: Same time?
- Yes, same time.
559
00:24:06,551 --> 00:24:10,724
- ROBIN: Okay, thank you.
- No problem. Bye.
560
00:24:18,241 --> 00:24:20,965
- And then he screamed
my name in the bank.
561
00:24:23,551 --> 00:24:25,413
- That's bullshit.
- That's so embarrassing.
562
00:24:25,517 --> 00:24:26,931
- Mm-mm.
563
00:24:27,034 --> 00:24:28,827
- Like I said,
when Andi gets here,
564
00:24:28,931 --> 00:24:30,724
just tell her.
565
00:24:30,827 --> 00:24:32,000
- Tell me what?
566
00:24:32,103 --> 00:24:35,137
- Well, hello!
- ANDI: Hello.
567
00:24:35,241 --> 00:24:37,758
Karen.
- Hi.
568
00:24:42,068 --> 00:24:43,551
- Tell me what?
569
00:24:47,275 --> 00:24:49,241
- Remember that guy, Jacobi?
570
00:24:49,344 --> 00:24:50,413
At the bank
- ANDI: Yes.
571
00:24:50,517 --> 00:24:52,551
- that I was telling you about?
572
00:24:52,655 --> 00:24:54,862
- Well, we had a situation.
573
00:24:54,965 --> 00:24:57,724
- Oh, girl,
she had to fire him, all right?
574
00:24:57,827 --> 00:25:01,241
They hooked up, right,
so now he hollerin' at me, too.
575
00:25:01,344 --> 00:25:03,517
- What?
576
00:25:03,620 --> 00:25:04,965
- Yeah, but you know
that's bullshit.
577
00:25:05,068 --> 00:25:07,310
- Mm-hm.
578
00:25:07,413 --> 00:25:08,793
Look, I'll handle it.
579
00:25:08,896 --> 00:25:10,793
- Can you, please?
- ANDI: Yes, of course, yes.
580
00:25:10,896 --> 00:25:13,275
And if I can't, I'll have
someone at the firm do it.
581
00:25:13,379 --> 00:25:14,655
- Thank you so much.
582
00:25:14,758 --> 00:25:16,551
Thank you, thank you, thank you,
just like anyone.
583
00:25:16,655 --> 00:25:19,482
Thank you.
- Let's just relax tonight.
584
00:25:19,586 --> 00:25:22,827
- SABRINA: You want a drink?
- Sure.
585
00:25:22,931 --> 00:25:24,931
- DANNI: Nice of you
to join us. You look great.
586
00:25:25,034 --> 00:25:26,965
- ANDI: Oh, thank you.
I was gonna say the same thing.
587
00:25:27,068 --> 00:25:29,241
- DANNI: Oh, thank you, madam.
- I love the dress.
588
00:25:29,344 --> 00:25:31,241
It's giving me
very bridal vibes.
589
00:25:31,344 --> 00:25:33,137
- See, I like that.
- Mm-mm.
590
00:25:33,241 --> 00:25:35,000
- It's cool.
591
00:25:38,482 --> 00:25:40,758
- Y'all both full of shit,
by the way.
592
00:25:40,862 --> 00:25:42,517
- Can I be cute?
- KAREN: You are cute.
593
00:25:42,620 --> 00:25:44,206
- I feel like
I'm a naturally cute girl,
594
00:25:44,310 --> 00:25:45,448
and I'm just accentuating it.
595
00:25:45,551 --> 00:25:48,034
- KAREN: So cute, beautiful,
so freaking cute.
596
00:25:48,137 --> 00:25:50,827
- Mm-hmm.
597
00:25:50,931 --> 00:25:53,068
- I agree.
598
00:25:53,172 --> 00:25:55,517
- Okay.
599
00:25:55,620 --> 00:25:57,517
- Just relax, Sabrina, okay?
600
00:25:57,620 --> 00:25:59,758
I can see you're stressed.
601
00:25:59,862 --> 00:26:01,620
- Yeah, I know.
602
00:26:01,724 --> 00:26:03,689
I'm just worried about my job.
603
00:26:03,793 --> 00:26:05,344
- It'll be fine.
604
00:26:05,448 --> 00:26:06,758
- Well, girl,
what you need to do
605
00:26:06,862 --> 00:26:08,034
is hit this pen, shoo.
- Oh, no.
606
00:26:08,137 --> 00:26:10,241
I don't even know
what you put in there, Danni.
607
00:26:10,344 --> 00:26:11,758
- That's 'cause
you a lightweight.
608
00:26:11,862 --> 00:26:13,586
- No.
- Mm-hm.
609
00:26:13,689 --> 00:26:17,206
- They made you a supervisor?
610
00:26:17,310 --> 00:26:18,758
- DANNI: I have my way.
611
00:26:18,862 --> 00:26:22,517
What we really need do
while we all gathered here
612
00:26:22,620 --> 00:26:26,724
this day is 'cause, uh, Karen?
613
00:26:26,827 --> 00:26:28,448
- KAREN: Hm?
- Mm-hm, you gonna act like
614
00:26:28,551 --> 00:26:30,344
we ain't got nothing
to talk about?
615
00:26:30,448 --> 00:26:32,275
- What do you mean?
616
00:26:32,379 --> 00:26:34,517
- You just gonna hit her
with the attitude, "Hi?"
617
00:26:34,620 --> 00:26:37,482
- I didn't hit her with nothing.
618
00:26:37,586 --> 00:26:40,448
- Don't you have anything,
anything at all to say
619
00:26:40,551 --> 00:26:44,310
to your dearest friend Andi?
620
00:26:44,413 --> 00:26:46,517
- Yes, I do.
621
00:26:46,620 --> 00:26:48,482
- I think she's listening.
That ear is perked up.
622
00:26:48,586 --> 00:26:51,206
Look at that.
- ANDI: Yeah, it is.
623
00:26:51,310 --> 00:26:54,482
- KAREN: Andi...
624
00:26:54,586 --> 00:26:56,896
I'm sorry for the way
I said what I said
625
00:26:57,000 --> 00:26:59,862
at the photoshoot,
but I ain't sorry for saying it.
626
00:27:02,137 --> 00:27:04,034
- Wow, Karen, that's classy.
627
00:27:04,137 --> 00:27:05,241
Hell of an apology.
628
00:27:05,344 --> 00:27:06,655
- It's an honest apology.
It's all I got.
629
00:27:06,758 --> 00:27:08,103
- DANNI: You're an adult.
Do better.
630
00:27:08,206 --> 00:27:09,793
- What was that?
631
00:27:11,896 --> 00:27:13,827
- Karen, you were wrong
for leaving.
632
00:27:17,241 --> 00:27:20,482
- I was wrong for that.
633
00:27:20,586 --> 00:27:23,000
I shouldn't have left you.
I'm sorry.
634
00:27:25,862 --> 00:27:29,172
- That's okay.
635
00:27:29,275 --> 00:27:31,758
It's okay.
636
00:27:31,862 --> 00:27:33,965
We didn't do it.
637
00:27:34,068 --> 00:27:36,103
- I know.
638
00:27:36,206 --> 00:27:37,793
Thank God.
639
00:27:37,896 --> 00:27:41,862
- Karen!
- KAREN: I'm just saying, okay?
640
00:27:41,965 --> 00:27:45,482
Now, don't you have something
you wanna say to me?
641
00:27:47,241 --> 00:27:49,275
- What would that be?
642
00:27:49,379 --> 00:27:52,413
- You owe me an apology.
643
00:27:52,517 --> 00:27:54,655
- And, pray tell, for what?
644
00:27:54,758 --> 00:27:58,172
- You don't know? Okay.
645
00:27:58,275 --> 00:28:01,000
- I, too, am Confucian.
646
00:28:01,103 --> 00:28:03,379
- Yeah, Karen, tell us.
647
00:28:03,482 --> 00:28:05,206
- Y'all didn't get yours yet?
648
00:28:05,310 --> 00:28:07,827
- What?
649
00:28:07,931 --> 00:28:09,482
- I'll just...
650
00:28:09,586 --> 00:28:10,827
I'll just show it to you.
651
00:28:10,931 --> 00:28:13,517
It'll be a little easier.
Um...
652
00:28:13,620 --> 00:28:17,413
The subpoena
to show up in court.
653
00:28:17,517 --> 00:28:19,517
- DANNI: Uh-uh, mm-mm,
mm-mm, mm-mm.
654
00:28:19,620 --> 00:28:21,241
- See, I'm in the clear.
655
00:28:21,344 --> 00:28:22,827
I've done all my hours.
656
00:28:22,931 --> 00:28:24,275
- KAREN: Well?
657
00:28:24,379 --> 00:28:27,344
- DANNI: Um, what is this?
- Brand new, that's what it is.
658
00:28:27,448 --> 00:28:31,931
Yeah, apparently, um,
you being sued.
659
00:28:32,034 --> 00:28:37,586
Gary's wife is suing you
for alienation of affection.
660
00:28:37,689 --> 00:28:41,103
And she's naming all of us
as accomplices.
661
00:28:41,206 --> 00:28:42,758
- What?
662
00:28:42,862 --> 00:28:44,793
- KAREN: Yeah.
- Okay.
663
00:28:44,896 --> 00:28:45,931
- It's okay.
664
00:28:46,034 --> 00:28:47,827
- KAREN: The best part's
at the bottom, Andi.
665
00:28:47,931 --> 00:28:49,551
Just go down.
- What the --, Andi?
666
00:28:49,655 --> 00:28:50,896
- KAREN: Yeah.
- SABRINA: Andi.
667
00:28:51,000 --> 00:28:54,517
- KAREN: The best part
is that his wife is in jail
668
00:28:54,620 --> 00:28:59,034
for shooting Gary
and holding you at gunpoint.
669
00:28:59,137 --> 00:29:00,172
- Oh my god.
670
00:29:00,275 --> 00:29:01,965
- You wanna tell us
what's going on, Andi?
671
00:29:02,068 --> 00:29:03,206
Let us in?
672
00:29:05,000 --> 00:29:09,068
- Yes, of course,
I was gonna say something.
673
00:29:09,172 --> 00:29:10,827
- What? When?
- When were you gonna tell us?
674
00:29:10,931 --> 00:29:15,344
- Okay, um, Gary lost his key,
675
00:29:15,448 --> 00:29:20,724
and his ex-wife found it
676
00:29:20,827 --> 00:29:23,551
and showed up at the house.
677
00:29:23,655 --> 00:29:24,896
- Your house?
678
00:29:25,000 --> 00:29:29,517
- My house,
and shot Gary.
679
00:29:29,620 --> 00:29:31,896
- [Sabrina whimpering]
680
00:29:32,000 --> 00:29:33,965
Okay.
681
00:29:34,068 --> 00:29:35,344
Is Gary okay?
682
00:29:35,448 --> 00:29:36,724
- What the --, Sabrina?
683
00:29:36,827 --> 00:29:38,000
- ANDI: Okay, I, I--
684
00:29:38,103 --> 00:29:39,724
- We don't need
dead bodies on our hands!
685
00:29:39,827 --> 00:29:42,068
- Wait, wait, wait, wait, okay.
686
00:29:42,172 --> 00:29:48,172
She then, which is in here,
turned the gun on me,
687
00:29:48,275 --> 00:29:50,482
and I simply defended myself.
688
00:29:50,586 --> 00:29:53,896
- DANNI: Simply just?
From her?
689
00:29:54,000 --> 00:29:55,241
- Okay.
690
00:29:55,344 --> 00:29:57,344
- You know, the craziest shit
about this to me, Andi,
691
00:29:57,448 --> 00:29:59,793
is that you're just...
692
00:29:59,896 --> 00:30:03,034
It's just rolling out of
your mouth like it seem normal,
693
00:30:03,137 --> 00:30:04,379
like it's just
a regular Wednesday.
694
00:30:04,482 --> 00:30:05,724
- ANDI: Okay, Danni,
I am a lawyer.
695
00:30:05,827 --> 00:30:08,172
I see these things often,
more often than you would think,
696
00:30:08,275 --> 00:30:11,689
and it's unfortunate.
697
00:30:11,793 --> 00:30:14,896
- And you didn't
tell us this, Andi?
698
00:30:15,000 --> 00:30:18,310
- She ain't want us to know,
that we was right
699
00:30:18,413 --> 00:30:21,931
about Gary and his crazy ass
and all his crazy bull --.
700
00:30:22,034 --> 00:30:24,172
- Shit.
701
00:30:24,275 --> 00:30:25,758
- ROBIN: Andi.
702
00:30:27,758 --> 00:30:29,172
- Hi.
- Hi.
703
00:30:29,275 --> 00:30:30,482
- KAREN: Who's he?
704
00:30:30,586 --> 00:30:33,068
- Uh, ladies, this is Robin.
705
00:30:33,172 --> 00:30:34,206
- Hi.
- SABRINA: Hi.
706
00:30:34,310 --> 00:30:35,724
- Mm-hmm.
707
00:30:35,827 --> 00:30:37,275
- I got us a table in the back.
708
00:30:37,379 --> 00:30:39,586
- Okay.
709
00:30:39,689 --> 00:30:42,172
- I'll be right back.
- Just nice to meet you all.
710
00:30:42,275 --> 00:30:44,379
- Nice to meet you too.
- I like your turtleneck.
711
00:30:44,482 --> 00:30:46,241
- Thank you.
712
00:30:50,862 --> 00:30:52,655
- I can't believe this shit.
713
00:30:55,689 --> 00:30:57,379
- What the hell kind of business
they about to do?
714
00:30:57,482 --> 00:30:59,137
- Right?
715
00:30:59,241 --> 00:31:04,862
- ♪
716
00:31:07,172 --> 00:31:08,448
- [knocking on door]
717
00:31:08,551 --> 00:31:14,689
- ♪
718
00:31:22,517 --> 00:31:23,620
- FATIMA: Hey.
- HAYDEN: Hey.
719
00:31:23,724 --> 00:31:26,310
- FATIMA: Come on in.
You're early.
720
00:31:26,413 --> 00:31:28,310
- HAYDEN: Yeah, you know...
721
00:31:28,413 --> 00:31:30,379
- Yeah, I do.
722
00:31:30,482 --> 00:31:33,000
Come on.
723
00:31:33,103 --> 00:31:37,068
- You know, uh, I gotta say,
I was a little surprised
724
00:31:37,172 --> 00:31:38,517
you called me.
725
00:31:38,620 --> 00:31:41,620
- Oh, yeah?
- Yeah.
726
00:31:41,724 --> 00:31:43,344
- Why is that?
727
00:31:43,448 --> 00:31:46,827
- I don't know, I thought
you was mad at me or something.
728
00:31:46,931 --> 00:31:50,241
- And why would I be mad at you?
729
00:31:50,344 --> 00:31:51,793
- Come on now.
730
00:31:51,896 --> 00:31:54,379
You know, the shit with
the ex-con and all that.
731
00:31:54,482 --> 00:31:58,172
- Oh, no, not at all.
732
00:31:58,275 --> 00:31:59,758
- Okay.
733
00:31:59,862 --> 00:32:02,482
- Yeah, um, you want some wine?
734
00:32:02,586 --> 00:32:04,241
- Yeah, sure.
- FATIMA: Okay.
735
00:32:04,344 --> 00:32:07,137
I'll pour and you just
make yourself comfortable.
736
00:32:07,241 --> 00:32:09,068
- Okay.
737
00:32:10,068 --> 00:32:13,448
- No, I mean really comfortable.
738
00:32:13,551 --> 00:32:14,827
Get comfortable.
- Oh, word?
739
00:32:14,931 --> 00:32:16,689
- Yeah, make yourself at home.
740
00:32:16,793 --> 00:32:18,344
- HAYDEN: Shit, okay.
741
00:32:33,965 --> 00:32:35,655
You know, I never told you this,
but your place?
742
00:32:35,758 --> 00:32:36,862
Place is nice.
743
00:32:36,965 --> 00:32:38,482
- FATIMA: Oh, you like it?
744
00:32:38,586 --> 00:32:40,448
- HAYDEN: Yeah,
I like your spot.
745
00:32:40,551 --> 00:32:42,793
- FATIMA: Oh, thank you.
746
00:32:42,896 --> 00:32:44,275
- Wish I was here
a little more often,
747
00:32:44,379 --> 00:32:45,586
but I like it.
748
00:32:45,689 --> 00:32:46,896
- Maybe we can change that.
749
00:32:47,000 --> 00:32:48,586
- HAYDEN: Oh, yeah?
- Mm-hm.
750
00:32:48,689 --> 00:32:50,103
- I like the sound of that.
751
00:32:53,310 --> 00:32:56,103
- Here you go.
- Mm, thank you, thank you.
752
00:32:56,206 --> 00:32:57,655
- Welcome.
753
00:33:00,379 --> 00:33:03,241
- Damn, you look good.
754
00:33:03,344 --> 00:33:04,620
- Do I?
755
00:33:04,724 --> 00:33:06,862
- Yes, you do.
756
00:33:06,965 --> 00:33:10,413
- Well, thank you.
- Mm-hm.
757
00:33:10,517 --> 00:33:11,689
- [door opening]
- Look--
758
00:33:11,793 --> 00:33:13,931
- ZAC: Yo, Fatima,
I got your text.
759
00:33:14,034 --> 00:33:15,586
- Hey.
760
00:33:15,689 --> 00:33:17,172
Come on it, just...
761
00:33:17,275 --> 00:33:18,896
I'll pour you
something to drink.
762
00:33:19,000 --> 00:33:21,448
- ZAC: Nah, I'm good.
763
00:33:21,551 --> 00:33:23,965
- FATIMA: Just--
- What's going on?
764
00:33:24,068 --> 00:33:25,965
- I need to talk
to both of you.
765
00:33:26,068 --> 00:33:27,413
- Man.
- ZAC: I'm leaving.
766
00:33:27,517 --> 00:33:28,758
- I knew you was
up to something.
767
00:33:28,862 --> 00:33:32,206
- FATIMA: Zac, sit down.
- Who you talking to?
768
00:33:32,310 --> 00:33:33,689
You got this --
sitting on the couch
769
00:33:33,793 --> 00:33:35,517
with his -- taco meat out?
- Yep.
770
00:33:35,620 --> 00:33:36,965
- ZAC: And I'm supposed to sit--
771
00:33:37,068 --> 00:33:39,724
- Can you just please
come sit down?
772
00:33:43,862 --> 00:33:45,482
- I'll stand, thank you.
773
00:33:45,586 --> 00:33:47,000
- Shit, I will, too.
774
00:33:53,965 --> 00:33:57,965
- So let me get this right.
775
00:33:58,068 --> 00:34:01,000
You didn't get him
kicked out of the program.
776
00:34:01,103 --> 00:34:03,206
You just made it harder
for him to get in.
777
00:34:03,310 --> 00:34:04,758
- I don't know what
you talking--
778
00:34:04,862 --> 00:34:06,344
- -- lie to me
and I'll put your head
779
00:34:06,448 --> 00:34:07,586
through that -- window.
780
00:34:07,689 --> 00:34:10,172
- Fatima...
- FATIMA: No.
781
00:34:10,275 --> 00:34:16,275
I don't belong to you,
and I never will, okay?
782
00:34:16,379 --> 00:34:18,413
Like, I'm just trying
to figure out,
783
00:34:18,516 --> 00:34:20,516
what is it with you?
784
00:34:20,620 --> 00:34:23,344
Are you jealous of him?
785
00:34:23,447 --> 00:34:27,862
I mean, if I was you,
I'd probably be jealous, too.
786
00:34:27,965 --> 00:34:29,413
- Ain't nobody jealous of him.
787
00:34:29,516 --> 00:34:30,965
Come on, now.
788
00:34:35,241 --> 00:34:39,034
- All I'm gonna say is this.
789
00:34:39,137 --> 00:34:42,516
I have video evidence
of what you did to that camera.
790
00:34:42,620 --> 00:34:45,447
Yeah, mm-hm.
791
00:34:45,551 --> 00:34:47,931
And do I need to remind you
that I also know where
792
00:34:48,034 --> 00:34:52,516
every damn body is buried
on your team at work?
793
00:34:52,620 --> 00:34:56,000
See, you the type of --
gonna push me until I snap,
794
00:34:56,103 --> 00:34:59,206
but I'm not dealing
with your shit, Hayden!
795
00:35:02,310 --> 00:35:05,206
I'm not.
796
00:35:05,310 --> 00:35:08,310
Now, tomorrow,
you gonna do whatever
797
00:35:08,413 --> 00:35:11,275
you gotta do to get him back
to the top of that list,
798
00:35:11,379 --> 00:35:12,965
and I don't give a --
what you gotta do
799
00:35:13,068 --> 00:35:14,620
to make it happen.
800
00:35:14,724 --> 00:35:17,241
Are we clear?
801
00:35:17,344 --> 00:35:18,827
- You really feeling
this -- like that?
802
00:35:18,931 --> 00:35:21,310
- No, I'm pissed
at you like that.
803
00:35:24,413 --> 00:35:26,206
- --.
Okay.
804
00:35:26,310 --> 00:35:28,482
So, like, you done or what?
805
00:35:28,586 --> 00:35:31,413
- No, I'm not.
806
00:35:31,517 --> 00:35:32,724
And you, Zac.
807
00:35:32,827 --> 00:35:35,275
- Me? What I do?
808
00:35:35,379 --> 00:35:37,137
- Don't ever think
I'm such a simple-minded chick
809
00:35:37,241 --> 00:35:38,793
that I would do something
to keep a man down
810
00:35:38,896 --> 00:35:40,310
just 'cause we're not together.
811
00:35:40,413 --> 00:35:43,000
- I didn't even say that.
- FATIMA: But you suggested it!
812
00:35:43,103 --> 00:35:47,379
- ZAC: No, I didn't! All I--
- I'm not finished.
813
00:35:47,482 --> 00:35:51,827
And I'm not the kind of bitch
you want to tangle with.
814
00:35:51,931 --> 00:35:55,241
Now, I told both of you --
I'm crazy,
815
00:35:55,344 --> 00:35:59,724
and when I go there,
it ain't no off switch.
816
00:35:59,827 --> 00:36:02,103
So I suggest
for both of your sakes
817
00:36:02,206 --> 00:36:06,448
leave me alone
and leave me the -- out of it.
818
00:36:06,551 --> 00:36:09,448
Now both of you
get the -- out of my house.
819
00:36:12,965 --> 00:36:14,620
- All right, Fatima.
820
00:36:14,724 --> 00:36:18,689
- ♪
821
00:36:18,793 --> 00:36:21,206
- Well, you heard her.
822
00:36:21,310 --> 00:36:22,724
- That wasn't for me,
that was for you.
823
00:36:22,827 --> 00:36:24,862
- [Hayden chuckling]
824
00:36:24,965 --> 00:36:27,241
You think you big shit, huh?
825
00:36:27,344 --> 00:36:29,482
- Well, she just said
you little shit, so.
826
00:36:29,586 --> 00:36:32,620
- HAYDEN: Right.
827
00:36:32,724 --> 00:36:34,344
- FATIMA: Get out!
828
00:36:34,448 --> 00:36:36,862
- That's for you,
that wasn't for me.
829
00:36:36,965 --> 00:36:38,827
Excuse me.
- Where you going, a disco?
830
00:36:38,931 --> 00:36:40,655
- Excuse me.
831
00:36:40,758 --> 00:36:42,827
It is 2021.
832
00:36:42,931 --> 00:36:44,724
- ZAC: The --?
833
00:36:44,827 --> 00:36:46,758
- HAYDEN: I like those boots.
834
00:36:46,862 --> 00:36:49,758
- Thanks, they'll be up yo' ass
if you keep -- talking.
835
00:36:49,862 --> 00:36:51,448
- HAYDEN: I'ma see you, Zac.
836
00:36:51,551 --> 00:36:53,310
- You won't see me.
837
00:36:53,413 --> 00:36:54,758
See a barber.
838
00:36:54,862 --> 00:36:57,344
- HAYDEN: I like
that short sleeve.
839
00:37:06,275 --> 00:37:09,034
- Come on.
- I think that's fair.
840
00:37:09,137 --> 00:37:12,275
- I cannot go back
to her with that.
841
00:37:12,379 --> 00:37:13,655
- Why not?
842
00:37:13,758 --> 00:37:15,655
- I would lose her as a client.
843
00:37:15,758 --> 00:37:17,379
- Oh, I'm sorry.
844
00:37:17,482 --> 00:37:19,586
- No, uh-uh, come on, really,
you're just gonna let him...
845
00:37:19,689 --> 00:37:23,689
You know that your client
is a douchebag.
846
00:37:23,793 --> 00:37:26,034
- I am offended by that.
847
00:37:26,137 --> 00:37:27,655
Victor is an incredible, nice--
848
00:37:27,758 --> 00:37:30,655
- Okay, all right,
okay, okay, fine, fine, fine.
849
00:37:30,758 --> 00:37:33,172
I will... I'll make the offer
in the morning.
850
00:37:33,275 --> 00:37:35,241
It's late there.
- ANDI: Thanks, Robin.
851
00:37:35,344 --> 00:37:37,931
- Fine.
852
00:37:38,034 --> 00:37:39,517
- Thank you.
853
00:37:42,103 --> 00:37:43,896
I'm gonna go now.
854
00:37:44,000 --> 00:37:46,206
- Wait, wait, wait, is that it?
855
00:37:46,310 --> 00:37:48,689
We didn't finish our drinks.
856
00:37:48,793 --> 00:37:50,931
- I've had enough.
857
00:37:51,034 --> 00:37:52,206
- All right, well,
858
00:37:52,310 --> 00:37:56,482
let's have another one
back at my hotel.
859
00:37:56,586 --> 00:37:59,034
- I'm not sure
what you're asking me.
860
00:37:59,137 --> 00:38:04,620
- I had a nice, romantic
table at the Carlyle.
861
00:38:04,724 --> 00:38:07,172
- Mm, I'm not doing that.
862
00:38:07,275 --> 00:38:09,000
You wanna know why?
863
00:38:09,103 --> 00:38:11,206
Because of this.
864
00:38:11,310 --> 00:38:12,517
- Huh.
865
00:38:12,620 --> 00:38:14,586
That's kind of small,
but it's nice.
866
00:38:14,689 --> 00:38:16,965
- Small?
867
00:38:17,068 --> 00:38:19,517
- I'm saying,
until you say, "I do,"
868
00:38:19,620 --> 00:38:21,137
it's not official.
- ANDI: Robin.
869
00:38:21,241 --> 00:38:24,206
- Yes, Andrea?
870
00:38:24,310 --> 00:38:26,413
- Don't say my name like that.
871
00:38:28,344 --> 00:38:34,000
Um, um, thank you,
but no thank you.
872
00:38:36,344 --> 00:38:38,137
- All right, well,
let's stay here,
873
00:38:38,241 --> 00:38:39,827
let's have another one here.
874
00:38:39,931 --> 00:38:42,103
I'm already here.
875
00:38:42,206 --> 00:38:46,379
- I will finish this wine,
and that's it.
876
00:38:46,482 --> 00:38:49,689
- Okay, great.
877
00:38:49,793 --> 00:38:51,241
- ANDI: And I'll drink fast.
878
00:38:51,344 --> 00:38:54,310
- Ooh, you don't got to do that.
879
00:39:06,379 --> 00:39:08,103
- What are you still doing here?
880
00:39:08,206 --> 00:39:09,344
- Where you going?
881
00:39:09,448 --> 00:39:11,448
- FATIMA: Out, like you are.
882
00:39:11,551 --> 00:39:12,689
Let's go.
883
00:39:12,793 --> 00:39:14,896
- So I can't say nothing?
884
00:39:15,000 --> 00:39:16,379
- Why?
885
00:39:16,482 --> 00:39:18,620
All that's gonna come
from your lips is some bullshit,
886
00:39:18,724 --> 00:39:20,034
so no.
887
00:39:20,137 --> 00:39:21,586
- Look, look, look,
no, no, no, no.
888
00:39:21,689 --> 00:39:23,000
I'm sorry, okay.
889
00:39:23,103 --> 00:39:24,275
- FATIMA: Yeah, whatever.
890
00:39:24,379 --> 00:39:26,965
- I thought that was you
who did that earlier.
891
00:39:27,068 --> 00:39:29,034
- It doesn't matter.
892
00:39:29,137 --> 00:39:31,000
- Why doesn't it?
893
00:39:31,103 --> 00:39:34,482
- Look, Zac, I'm about to go.
You need to go too, come on.
894
00:39:34,586 --> 00:39:36,241
- ZAC: I ain't going nowhere.
Take that shit off.
895
00:39:36,344 --> 00:39:37,482
- What?
- Take it off.
896
00:39:37,586 --> 00:39:39,137
- No.
- What you mean, no?
897
00:39:39,241 --> 00:39:43,793
- FATIMA: Zac.
- Come on.
898
00:39:43,896 --> 00:39:45,413
- Stop.
- You want me to stop?
899
00:39:45,517 --> 00:39:46,896
- Yes.
- You want me to stop?
900
00:39:47,000 --> 00:39:49,724
- Yes, I want you to stop.
901
00:39:49,827 --> 00:39:53,172
- You really want me to stop?
902
00:39:53,275 --> 00:39:55,103
Then tell me to stop.
903
00:39:58,068 --> 00:39:59,827
- You know what I want.
904
00:39:59,931 --> 00:40:03,517
- [Zac chuckling]
905
00:40:16,241 --> 00:40:17,896
- She invited us here, right?
906
00:40:18,000 --> 00:40:19,517
- Mm-hm, she did.
907
00:40:19,620 --> 00:40:21,413
- Yep.
908
00:40:21,517 --> 00:40:26,310
- But she's naturally
over there with Turtleneck.
909
00:40:28,551 --> 00:40:30,724
- I don't know,
I'd be over there too.
910
00:40:30,827 --> 00:40:32,275
He's kinda cute.
911
00:40:34,172 --> 00:40:37,724
- Who is he?
- I don't know.
912
00:40:37,827 --> 00:40:40,413
- I don't know,
but did you hear his voice?
913
00:40:40,517 --> 00:40:42,827
- Yep.
- Mm, he's really sexy.
914
00:40:42,931 --> 00:40:45,896
He turned me on.
915
00:40:46,000 --> 00:40:47,344
- And I was watching
the lecture,
916
00:40:47,448 --> 00:40:50,241
and I was like,
all of this is wrong.
917
00:40:50,344 --> 00:40:51,482
- [Robin laughing]
918
00:40:51,586 --> 00:40:52,724
- ANDI: I'm not
learning anything!
919
00:40:52,827 --> 00:40:56,103
- I know.
920
00:40:56,206 --> 00:41:00,517
You've got such
a beautiful smile.
921
00:41:00,620 --> 00:41:02,724
- Thank you.
922
00:41:02,827 --> 00:41:05,586
So do you.
923
00:41:05,689 --> 00:41:08,000
- Whoa.
924
00:41:08,103 --> 00:41:10,137
- ANDI: What?
- Hold up.
925
00:41:10,241 --> 00:41:11,620
Are you sure you can
compliment me like that?
926
00:41:11,724 --> 00:41:12,965
- [Andi laughing]
927
00:41:13,068 --> 00:41:14,551
- You're just,
you're so real, what?
928
00:41:14,655 --> 00:41:18,655
- I was just saying that
I think that you're,
929
00:41:18,758 --> 00:41:21,241
I mean, you know,
you're very attractive.
930
00:41:21,344 --> 00:41:26,344
- I'm very attractive?
- I think so.
931
00:41:26,448 --> 00:41:28,310
I think that's safe to say.
932
00:41:28,413 --> 00:41:29,551
- ROBIN: It's safe to say?
- Professionally.
933
00:41:29,655 --> 00:41:31,206
- ROBIN: I mean it's,
yeah, I know.
934
00:41:31,310 --> 00:41:32,620
- I'm a professional.
- ROBIN: I appreciate that.
935
00:41:32,724 --> 00:41:34,275
We're both professionals.
It is all business.
936
00:41:34,379 --> 00:41:35,862
It is nothing.
- ANDI: This is all work.
937
00:41:35,965 --> 00:41:37,344
- All work. Absolutely.
- ANDI: It's unrelated.
938
00:41:37,448 --> 00:41:38,793
- Nothing else.
- ANDI: Nothing personal at all.
939
00:41:38,896 --> 00:41:40,034
- Absolutely, 100%.
940
00:41:40,137 --> 00:41:45,103
- ♪
941
00:41:45,206 --> 00:41:47,896
- NARRATOR: Next, on "Sistas."
942
00:41:48,000 --> 00:41:49,241
- ANDI: This is my fiance.
943
00:41:49,344 --> 00:41:50,827
- Oh, yeah, she's been
talking about you all night.
944
00:41:50,931 --> 00:41:52,896
- Well, she told me that she was
out with the girls tonight.
945
00:41:53,000 --> 00:41:53,965
What's going on here?
946
00:41:54,068 --> 00:41:55,482
- Don't trust me.
I'm -- up.
947
00:41:55,586 --> 00:41:57,000
- You telling me something
I already know.
948
00:41:57,103 --> 00:41:58,137
- JACOBI: It's a letter
949
00:41:58,241 --> 00:41:59,551
saying that I did
absolutely nothing wrong.
950
00:41:59,655 --> 00:42:01,103
- You may want to put
your headphones on tonight.
951
00:42:01,206 --> 00:42:02,413
- Why is that?
952
00:42:02,517 --> 00:42:03,793
- MAURICE: You know
how loud I get.
953
00:42:03,896 --> 00:42:05,068
[Maurice squealing]
954
00:42:05,172 --> 00:42:06,413
- How come you slept
on the sofa?
955
00:42:06,517 --> 00:42:08,068
- You know I didn't
want to wake you.
956
00:42:08,172 --> 00:42:09,517
- So that's why
you're tip-toeing around?
957
00:42:09,620 --> 00:42:10,931
- I'm thinking
about you right now.
958
00:42:11,034 --> 00:42:12,482
- Oh, stop.
Oh.
959
00:42:12,586 --> 00:42:15,482
- I only got $787.
That's a huge -- loss.
960
00:42:44,517 --> 00:42:50,655
- ♪
65896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.