Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,655 --> 00:00:11,034
- I said, I wanna make love
to you.
2
00:00:11,137 --> 00:00:13,172
- WOMAN: Previously on
"Sistas"--
3
00:00:13,275 --> 00:00:15,172
- Who are you talking to?
- Why do you wanna know that?
4
00:00:15,275 --> 00:00:17,034
- I cannot let my heart get
all tied up in you.
5
00:00:17,137 --> 00:00:18,896
- Why not?
- It's still in love with Karen.
6
00:00:19,000 --> 00:00:20,344
- What was he doing here?
7
00:00:20,448 --> 00:00:22,241
- Well, he opened an account
and he wanted to buy some stock.
8
00:00:22,344 --> 00:00:26,310
- How much money?
- $19,900.
9
00:00:26,413 --> 00:00:27,206
- Him?
10
00:00:27,310 --> 00:00:28,344
- Girl, you gotta see him.
11
00:00:28,448 --> 00:00:30,379
- How quickly we forget
about Zac.
12
00:00:30,482 --> 00:00:31,517
- I was told you were tough.
13
00:00:31,620 --> 00:00:33,241
- We are going to have to
let you go.
14
00:00:33,344 --> 00:00:35,620
- Then because I won't sleep
with you, you go and do this?
15
00:00:35,724 --> 00:00:37,689
Sexual harassment!
16
00:00:42,137 --> 00:00:44,551
- What that bitch say?
17
00:00:44,655 --> 00:00:46,310
- You heard him, Maurice.
18
00:00:46,413 --> 00:00:50,275
He said that I fired him
because I wanted him.
19
00:00:50,379 --> 00:00:52,448
- Shit.
20
00:00:52,551 --> 00:00:54,827
- [heavy breathing]
21
00:00:54,931 --> 00:00:56,310
What?
22
00:00:56,413 --> 00:00:58,379
- Girl--
23
00:00:58,482 --> 00:01:00,896
- What? You know him, Maurice.
You know that's bullshit!
24
00:01:01,000 --> 00:01:02,620
- I know but--
25
00:01:02,724 --> 00:01:04,241
- Maurice, but what?
26
00:01:04,343 --> 00:01:06,000
- You're a manager.
27
00:01:06,103 --> 00:01:08,517
You cannot be sleeping with
a subordinate.
28
00:01:11,034 --> 00:01:13,000
- I know that.
29
00:01:13,103 --> 00:01:14,896
But I didn't do anything to
him.
30
00:01:15,000 --> 00:01:16,344
- Doesn't matter.
31
00:01:16,448 --> 00:01:18,310
All they have to do is hint at
it
32
00:01:18,413 --> 00:01:19,862
and they're winning lawsuits.
- Oh God.
33
00:01:19,965 --> 00:01:21,931
I can't believe this is
happening.
34
00:01:22,033 --> 00:01:23,586
- I know, I know, me neither.
35
00:01:23,689 --> 00:01:26,172
- Maurice, you know that I--
- MAURICE: I know, I know.
36
00:01:26,275 --> 00:01:28,965
Maybe he'll calm down and
he'll be better about it.
37
00:01:29,068 --> 00:01:31,068
- I don't--
I didn't do nothing--
38
00:01:31,172 --> 00:01:33,965
You he came onto me.
He came to my apartment--
39
00:01:34,068 --> 00:01:35,723
- And then he -- of you,
didn't he?
40
00:01:35,827 --> 00:01:36,655
- SABRINA: Maurice, this
is not--
41
00:01:36,758 --> 00:01:38,896
- He shot the club up.
42
00:01:39,000 --> 00:01:41,068
- This is not the time.
43
00:01:41,172 --> 00:01:43,655
- I would get even with the
bitch.
44
00:01:43,758 --> 00:01:47,206
- Even?
45
00:01:47,310 --> 00:01:48,758
How would you even do
that?
46
00:01:48,862 --> 00:01:53,448
- Why don't you say that, uh...
"He raped me."
47
00:01:53,551 --> 00:01:55,275
Oh yes, honey.
- Maurice, that's low.
48
00:01:55,378 --> 00:01:59,310
- Oh yes, and what he did
to you wasn't?
49
00:01:59,413 --> 00:02:02,034
- I know. I know, I know.
But I can't, I can't.
50
00:02:02,137 --> 00:02:03,482
- Honey, I would
march down
51
00:02:03,586 --> 00:02:06,068
to the police station and
say, "Oh my God,
52
00:02:06,172 --> 00:02:10,689
I forgot his name but I
was violated."
53
00:02:10,793 --> 00:02:13,758
- Maurice, too many women
are seriously getting hurt.
54
00:02:13,862 --> 00:02:15,241
I could never do that.
55
00:02:15,344 --> 00:02:18,413
- Honey, when people play
dirty, you gotta get dirtier.
56
00:02:18,517 --> 00:02:22,275
When they go low,
we dig a tunnel.
57
00:02:22,379 --> 00:02:26,931
- Maurice, you know how
I feel about the dark.
58
00:02:27,034 --> 00:02:29,931
No, no, no, no.
59
00:02:30,034 --> 00:02:32,034
- Sabrina,
sometimes you got to fight
60
00:02:32,137 --> 00:02:36,655
fire with fire.
And set that bitch off.
61
00:02:36,758 --> 00:02:41,310
- Okay, maybe that's something
you would do but I can't.
62
00:02:42,413 --> 00:02:44,930
- Okay. Well let him try to ruin
your life
63
00:02:45,034 --> 00:02:47,793
and compromise your job
again.
64
00:02:50,655 --> 00:02:52,067
- You think he could do
that?
65
00:02:52,172 --> 00:02:56,034
- That bitch is what you
call, um, stupid.
66
00:02:56,137 --> 00:02:58,862
What else is she gonna do?
67
00:02:58,965 --> 00:03:01,931
- Shit.
- MAURICE: Mm-hmm.
68
00:03:02,034 --> 00:03:03,344
- This is -- up.
69
00:03:03,448 --> 00:03:05,931
- Get his ass back.
70
00:03:06,034 --> 00:03:07,689
- I'm never gonna do that,
Maurice.
71
00:03:07,793 --> 00:03:09,896
- Well, did he send you any
dick pics?
72
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
- No.
73
00:03:11,103 --> 00:03:13,034
- Damn, we could have
posted them.
74
00:03:13,137 --> 00:03:14,827
- And then we would go
to j--I gotta--
75
00:03:14,931 --> 00:03:16,758
- Revenge porn, revenge porn.
- SABRINA: No.
76
00:03:16,862 --> 00:03:18,034
Go to work.
77
00:03:18,137 --> 00:03:23,034
- Revenge porn is catered
to this situation.
78
00:03:23,137 --> 00:03:25,310
Revenge.
79
00:03:25,413 --> 00:03:27,517
I'll be here for you, baby!
80
00:03:30,068 --> 00:03:32,067
- ♪ My
girls hold me down ♪
81
00:03:32,172 --> 00:03:34,206
♪ Them boys mess around
82
00:03:34,310 --> 00:03:36,482
♪ My love life is a headache
83
00:03:36,586 --> 00:03:41,137
♪ We going out tonight 'cause
I'm looking for love ♪♪
84
00:03:46,103 --> 00:03:48,000
- Girl, he's back.
85
00:03:48,103 --> 00:03:50,586
- He is?
- Robin, yes.
86
00:03:50,689 --> 00:03:53,689
- Well, that was quick.
- Mm-hmm, it was.
87
00:03:53,793 --> 00:03:54,896
- It was.
- FATIMA: It was.
88
00:03:55,000 --> 00:03:55,896
- Relax.
[giggling]
89
00:03:56,000 --> 00:03:57,241
- Come back, Robin.
90
00:03:57,344 --> 00:03:59,241
- I was just about to go to
lunch with the girls.
91
00:03:59,344 --> 00:04:01,896
- FATIMA: Okay, well you
want me to reschedule him?
92
00:04:02,000 --> 00:04:03,655
- You know what, tell the
girls I can't make it.
93
00:04:03,758 --> 00:04:05,517
Ask them if they can meet
me for happy hour
94
00:04:05,620 --> 00:04:07,827
at the Steam Plant.
- Gladly.
95
00:04:07,931 --> 00:04:10,482
- Thank you.
- You're welcome.
96
00:04:10,586 --> 00:04:13,413
- And I'll bring him back.
97
00:04:13,517 --> 00:04:16,137
- Call the girls.
I will go get him.
98
00:04:16,241 --> 00:04:17,413
- Bring him back.
Please, let me.
99
00:04:17,517 --> 00:04:19,620
- Go to your office.
I will get him.
100
00:04:19,724 --> 00:04:21,724
Thank you.
101
00:04:21,827 --> 00:04:24,206
- ♪
102
00:04:25,172 --> 00:04:29,379
- [phone ringing]
103
00:04:29,482 --> 00:04:30,482
- Hello.
104
00:04:30,586 --> 00:04:31,620
- FATIMA: Hey, Danni, this
Fatima.
105
00:04:31,724 --> 00:04:33,068
- Oh, hi.
106
00:04:33,172 --> 00:04:35,448
- Hey, um, Andi is not gonna
be able to make it for lunch.
107
00:04:35,551 --> 00:04:37,137
But she wanted to know if
you guys could meet her
108
00:04:37,241 --> 00:04:39,482
at the Steam Plant for
happy hour.
109
00:04:39,586 --> 00:04:42,000
- Yeah, I mean, yeah.
I can tell the girls.
110
00:04:42,103 --> 00:04:44,206
- Okay perfect.
Thank you.
111
00:04:44,310 --> 00:04:47,000
- Mm-hmm.
- FATIMA: Alright, bye.
112
00:04:47,103 --> 00:04:48,586
- Heifer.
113
00:04:48,689 --> 00:04:54,068
- ♪
114
00:04:54,172 --> 00:04:56,310
- Back so soon?
115
00:04:56,413 --> 00:05:02,034
- I spoke to my client and she
wants to talk settlement.
116
00:05:02,137 --> 00:05:04,068
- That's what I like to hear.
117
00:05:04,172 --> 00:05:06,275
- Good.
- Right this way.
118
00:05:06,379 --> 00:05:10,965
- Uh, no.
I have a request myself--
119
00:05:11,068 --> 00:05:13,758
- What's that?
120
00:05:13,862 --> 00:05:17,413
- We talk over dinner.
121
00:05:17,517 --> 00:05:20,448
- ♪
122
00:05:20,551 --> 00:05:23,068
- No.
We can talk here.
123
00:05:23,172 --> 00:05:26,620
- Yeah, well that's--that's the
only way I'm gonna talk to you.
124
00:05:26,724 --> 00:05:30,344
- Mm, I'm sure they taught
you in law school in Europe
125
00:05:30,448 --> 00:05:33,172
that that's extremely unethical.
126
00:05:33,275 --> 00:05:35,275
- Well, I'm not in Europe.
127
00:05:35,379 --> 00:05:37,896
- It's worse here.
128
00:05:38,000 --> 00:05:39,931
- So is that a no?
129
00:05:40,034 --> 00:05:43,862
- ♪
130
00:05:43,965 --> 00:05:45,103
- We can talk here.
131
00:05:45,206 --> 00:05:46,413
- You know, this settlement is
gonna earn
132
00:05:46,517 --> 00:05:48,931
your firm a lot of money.
133
00:05:49,034 --> 00:05:50,172
You should take me
to dinner
134
00:05:50,275 --> 00:05:52,517
just because of the beating
I'm taking.
135
00:05:52,620 --> 00:05:54,000
- Mr. Autry.
136
00:05:54,103 --> 00:05:56,862
- Robin.
137
00:05:56,965 --> 00:05:58,241
- I'm engaged.
138
00:05:58,344 --> 00:06:02,586
- Wow, look who's jumping
to conclusions.
139
00:06:02,689 --> 00:06:03,620
- Excuse me?
140
00:06:03,724 --> 00:06:05,655
- If I was a woman lawyer
that had--
141
00:06:05,758 --> 00:06:07,689
that had traveled all this way
and who knew
142
00:06:07,793 --> 00:06:10,275
nothing about your town, and I
asked you to meet me
143
00:06:10,379 --> 00:06:13,827
at a nice restaurant for dinner
to discuss this,
144
00:06:13,931 --> 00:06:15,827
you wouldn't have a problem
then, right?
145
00:06:15,931 --> 00:06:17,793
- Um--[clears throat]--
146
00:06:17,896 --> 00:06:19,206
it depends.
147
00:06:19,310 --> 00:06:21,068
- On?
148
00:06:21,172 --> 00:06:26,448
- Well, it's not unusual to
discuss with other counsel
149
00:06:26,551 --> 00:06:29,103
over dinner.
- You see--
150
00:06:29,206 --> 00:06:30,931
- But they're usually my
friends.
151
00:06:31,034 --> 00:06:35,793
- Oh well, um...
152
00:06:35,896 --> 00:06:39,241
hello, my name is Robin.
153
00:06:39,344 --> 00:06:42,793
I would like to be your friend.
154
00:06:42,896 --> 00:06:43,896
- One hour.
155
00:06:44,000 --> 00:06:47,517
- Okay great, in the Carlyle
restaurant.
156
00:06:47,620 --> 00:06:51,000
- I'll see you at eight.
- Perfect.
157
00:06:51,103 --> 00:06:56,000
- ♪
158
00:06:58,137 --> 00:06:59,344
- [sighs]
159
00:06:59,448 --> 00:07:01,068
- Ms. Barnes--
160
00:07:01,172 --> 00:07:05,413
- Yes, Fatima?
- I spoke to Andi.
161
00:07:05,517 --> 00:07:08,689
- Fatima, I'm Andi.
162
00:07:08,793 --> 00:07:12,068
- I'm sorry, God that man
is just so damn fine.
163
00:07:12,172 --> 00:07:15,241
- He's alright.
He's normal.
164
00:07:15,344 --> 00:07:18,275
- But Danni--I called Danni
and she's gonna call the girls.
165
00:07:18,379 --> 00:07:19,448
- Good.
166
00:07:19,551 --> 00:07:22,241
Okay, maybe I can get some
work done.
167
00:07:22,344 --> 00:07:24,517
- He don't bother you?
168
00:07:24,620 --> 00:07:27,586
- No, why would he?
169
00:07:27,689 --> 00:07:29,793
- Andi.
170
00:07:29,896 --> 00:07:31,103
- Yeah?
171
00:07:31,206 --> 00:07:34,689
- Your nipples are hard.
172
00:07:34,793 --> 00:07:38,206
- Um, it's--it's cold.
- Oh, oh, it's cold.
173
00:07:38,310 --> 00:07:39,793
- Is there any way we can
fix that?
174
00:07:39,896 --> 00:07:42,379
- Yeah, I'll call facilities and
make sure
175
00:07:42,482 --> 00:07:44,551
he doesn't come around.
176
00:07:44,655 --> 00:07:46,724
- Yeah, that's be a good idea.
177
00:07:46,827 --> 00:07:48,137
- FATIMA: I'll get on that.
- Thank you.
178
00:07:48,241 --> 00:07:49,724
- FATIMA: Mm-hmm.
179
00:07:54,000 --> 00:07:55,793
- ANDI: [sighs]
180
00:07:55,896 --> 00:07:57,172
Hmm.
181
00:07:57,275 --> 00:08:00,655
- ♪
182
00:08:08,379 --> 00:08:10,965
- Hey.
183
00:08:11,068 --> 00:08:12,793
- Hey.
184
00:08:12,896 --> 00:08:15,482
- You look lovely today.
- I know that.
185
00:08:15,586 --> 00:08:19,689
- HAYDEN: [chuckles]
You still got the attitude, huh?
186
00:08:19,793 --> 00:08:21,793
- Look, Hayden, we got to work
together alright?
187
00:08:21,896 --> 00:08:24,310
But just ease up on all that.
188
00:08:24,413 --> 00:08:26,689
- Okay.
189
00:08:40,379 --> 00:08:42,136
Hey, Deon.
190
00:08:42,241 --> 00:08:47,413
Hey, did you call him yet?
No, no, no, call him right now.
191
00:08:47,517 --> 00:08:50,620
Yeah, alright.
Good looking out.
192
00:08:52,965 --> 00:08:58,068
- ♪
193
00:08:58,172 --> 00:09:04,172
- [phone ringing]
194
00:09:04,275 --> 00:09:06,862
- This is Zac.
- DEON: Hey, Zac.
195
00:09:06,965 --> 00:09:07,965
- Who is this?
196
00:09:08,068 --> 00:09:10,448
- DEON: This is Deon from
Chain Breakers.
197
00:09:10,551 --> 00:09:12,310
- Please tell me y'all got
another project.
198
00:09:12,413 --> 00:09:13,620
- DEON: No.
199
00:09:13,724 --> 00:09:15,206
I was calling to tell you that
unfortunately
200
00:09:15,310 --> 00:09:18,206
we don't have enough projects
coming up right now.
201
00:09:18,310 --> 00:09:22,310
We will have to move you into
the pool of the other guys.
202
00:09:22,413 --> 00:09:24,931
- Yeah, yeah, yeah, okay.
Of course.
203
00:09:25,034 --> 00:09:26,103
- DEON: I'm sorry.
204
00:09:26,206 --> 00:09:28,275
As soon as we get this
next round of houses,
205
00:09:28,379 --> 00:09:30,862
we'll be calling you.
206
00:09:30,965 --> 00:09:33,517
- Why do I feel like that's
not gonna happen?
207
00:09:33,620 --> 00:09:36,413
- DEON: I'm sorry.
208
00:09:36,517 --> 00:09:38,482
- Nah, it's cool.
It's cool.
209
00:09:38,586 --> 00:09:42,137
- DEON: Okay, thank you.
210
00:09:42,241 --> 00:09:44,620
- Yeah, yeah, alright.
211
00:09:54,931 --> 00:09:56,724
- Hey, Zac.
212
00:09:58,620 --> 00:10:01,482
- What's up, Danni?
213
00:10:01,586 --> 00:10:03,862
- What you doing?
214
00:10:03,965 --> 00:10:05,931
- Nothing.
215
00:10:06,034 --> 00:10:06,965
- Alright.
216
00:10:07,068 --> 00:10:09,551
Why don't you come take
me to lunch?
217
00:10:09,655 --> 00:10:12,137
- I can't, I ain't got no money.
218
00:10:12,241 --> 00:10:14,827
- You had money yesterday.
219
00:10:14,931 --> 00:10:16,793
- I ain't got no money
today.
220
00:10:16,896 --> 00:10:22,103
- Alright, well, let's get a
sandwich from the bar. Hmm?
221
00:10:22,206 --> 00:10:23,896
- No, Danni.
222
00:10:24,000 --> 00:10:27,931
- Zac, what's going on?
What's happening?
223
00:10:28,034 --> 00:10:30,655
- Nothing.
224
00:10:30,758 --> 00:10:32,862
I just--
- You just what?
225
00:10:32,965 --> 00:10:35,758
- Every time I try to get
my life together
226
00:10:35,862 --> 00:10:39,137
it just be some bullshit.
227
00:10:39,241 --> 00:10:42,758
- Oh, I mean, that's just
'cause you're a -- up.
228
00:10:42,862 --> 00:10:44,862
That's--
- ZAC: Yo, no.
229
00:10:44,965 --> 00:10:46,758
Don't you start with me
today, today is not the day.
230
00:10:46,862 --> 00:10:48,862
- I'm sorry.
I'm just joking. I'm trying--
231
00:10:48,965 --> 00:10:50,482
- Do I look like I wanna --
joke?
232
00:10:50,586 --> 00:10:52,793
- I'm just trying to figure
out what's going on.
233
00:10:52,896 --> 00:10:54,275
- Nothing.
- Come on, man.
234
00:10:54,379 --> 00:10:56,655
I'm your girl.
What's going on?
235
00:10:56,758 --> 00:10:58,655
- Are you?
- Yes.
236
00:10:58,758 --> 00:11:00,103
- Really?
- I've proven that.
237
00:11:00,206 --> 00:11:02,655
- You throw me out of your
apartment every chance you get.
238
00:11:02,758 --> 00:11:04,000
Now you're my girl?
- That's 'cause you don't
239
00:11:04,103 --> 00:11:05,758
know when to leave.
Is that what this is about?
240
00:11:05,862 --> 00:11:08,965
Him want to come live
with me?
241
00:11:09,068 --> 00:11:10,206
- No.
242
00:11:10,310 --> 00:11:14,689
- Good 'cause I got one that's
testing me deeply.
243
00:11:14,793 --> 00:11:15,862
- You see what I'm saying?
244
00:11:15,965 --> 00:11:17,655
How you come over here
trying to help me?
245
00:11:17,758 --> 00:11:19,034
You don't even know what
you want.
246
00:11:19,137 --> 00:11:20,551
None of y'all know what
y'all want.
247
00:11:20,655 --> 00:11:22,068
- Oh, okay.
248
00:11:22,172 --> 00:11:25,275
So let's don't and say we
did that whole conversation
249
00:11:25,379 --> 00:11:28,896
with generalizing Black woman,
let's just sail right past it.
250
00:11:29,000 --> 00:11:31,620
- It's not generalization.
It's a scientific fact.
251
00:11:31,724 --> 00:11:32,896
- Science?
- ZAC: Science!
252
00:11:33,000 --> 00:11:34,965
- You're science--
Okay.
253
00:11:35,068 --> 00:11:36,586
The girls and I were
supposed to have lunch,
254
00:11:36,689 --> 00:11:37,689
it got canceled.
255
00:11:37,793 --> 00:11:39,689
I said, "You know, Zac's
a weirdo,
256
00:11:39,793 --> 00:11:41,344
"nobody talks to him really.
257
00:11:41,448 --> 00:11:44,620
I'll come eat lunch with him
'cause I'm his friend."
258
00:11:44,724 --> 00:11:47,137
But you wanna be a little
dick, you wanna be an ass.
259
00:11:47,241 --> 00:11:48,896
So I'm gonna let you deal
with it by yourself, okay?
260
00:11:49,000 --> 00:11:50,413
- Thank you.
- DANNI: Alright.
261
00:11:50,517 --> 00:11:52,206
- ZAC: Thank you.
- Sit here like a little
262
00:11:52,310 --> 00:11:54,931
fourth grader in time out.
You're scaring people.
263
00:11:55,034 --> 00:11:58,310
They gonna get a straight
jacket for your ass.
264
00:11:58,413 --> 00:11:59,896
I'm leaving.
265
00:12:00,000 --> 00:12:02,620
- You buying?
266
00:12:02,724 --> 00:12:04,586
- Yeah.
267
00:12:04,689 --> 00:12:07,724
- Shit.
268
00:12:07,827 --> 00:12:10,827
- I'm not gonna ask you
again.
269
00:12:10,931 --> 00:12:14,379
What's wrong?
- Danni.
270
00:12:14,482 --> 00:12:16,275
- DANNI: Hmm.
271
00:12:16,379 --> 00:12:18,620
- I messed up real bad.
272
00:12:23,655 --> 00:12:25,137
- Again, Zac,
that's your baseline.
273
00:12:25,241 --> 00:12:28,931
- Yo, I'm telling you.
Not today, please, not today.
274
00:12:29,034 --> 00:12:32,103
- You're right, I'm sorry.
Tell me. I'm ready. I'm ready.
275
00:12:33,931 --> 00:12:37,206
- So I put this money on
this stock
276
00:12:37,310 --> 00:12:41,275
that I heard about and the
stock tanked.
277
00:12:41,379 --> 00:12:43,344
I lost everything.
278
00:12:45,758 --> 00:12:46,931
- Alright, well--
279
00:12:47,034 --> 00:12:48,517
- What you mean, "Alright
well"?
280
00:12:48,620 --> 00:12:50,620
I just told you I lost
everything
281
00:12:50,724 --> 00:12:52,344
and your answer to me is,
"Alright, well"?
282
00:12:52,448 --> 00:12:53,655
That's what you came over
here for?!
283
00:12:53,758 --> 00:12:56,137
- Zac.
- ZAC: God.
284
00:12:56,241 --> 00:12:58,000
- Lower your voice.
285
00:12:58,103 --> 00:12:59,862
- [sighing] Try--
286
00:12:59,965 --> 00:13:02,103
- I was saying,
you didn't have that much
287
00:13:02,206 --> 00:13:03,137
to begin with so--
288
00:13:03,241 --> 00:13:07,620
- I had $25,000 from
Chain Breakers.
289
00:13:07,724 --> 00:13:10,896
I gave 5 to Karen.
$20,000.
290
00:13:11,000 --> 00:13:14,206
[sighs]
291
00:13:14,310 --> 00:13:17,413
- Twenty-five. Well, yeah, sure.
That's, that's--
292
00:13:17,517 --> 00:13:20,827
you know, but didn't you say
they do houses all the time?
293
00:13:20,931 --> 00:13:22,413
- They do houses all the
time
294
00:13:22,517 --> 00:13:25,448
but then I get a phone call
today, and it wasn't random,
295
00:13:25,551 --> 00:13:27,000
Talking about some, "Oh
hey, Zac,
296
00:13:27,103 --> 00:13:28,482
"we're gonna have to let
you go
297
00:13:28,586 --> 00:13:31,862
because we have too many
guys."
298
00:13:31,965 --> 00:13:35,931
I -- up big time.
- DANNI: Well, Zac.
299
00:13:36,034 --> 00:13:39,379
You know, my grandma
used to say to me--
300
00:13:39,482 --> 00:13:41,103
- Yo! Please, please, don't--
I don't wanna hear
301
00:13:41,206 --> 00:13:43,689
about your grandmother, yo.
She was senile.
302
00:13:43,793 --> 00:13:46,517
- Can you just listen?
Don't talk about my grandma.
303
00:13:46,620 --> 00:13:48,862
- [sighs]
304
00:13:48,965 --> 00:13:50,448
- DANNI: Just listen.
- This can't be my life.
305
00:13:50,551 --> 00:13:51,724
This can't be my life.
306
00:13:51,827 --> 00:13:55,517
- Listen, you're trying to get
up,
307
00:13:55,620 --> 00:13:58,172
and I see it,
308
00:13:58,275 --> 00:14:01,172
I get that.
309
00:14:01,275 --> 00:14:04,241
And when you're trying,
you're gonna win some
310
00:14:04,344 --> 00:14:06,413
and you gonna lose some.
311
00:14:06,517 --> 00:14:08,517
And you lost this one.
312
00:14:08,620 --> 00:14:09,931
Abysmally, I might add.
313
00:14:10,034 --> 00:14:12,862
I mean, I can only imagine
getting that amount of money
314
00:14:12,965 --> 00:14:14,068
and it just comes into your
hands--
315
00:14:14,172 --> 00:14:15,862
- Is this supposed to be
helping me, really?
316
00:14:15,965 --> 00:14:17,000
- And it just slips through
like water.
317
00:14:17,103 --> 00:14:18,413
- This is supposed to be
helping me?
318
00:14:18,517 --> 00:14:20,482
- While you're homeless,
no less.
319
00:14:20,586 --> 00:14:21,965
Didn't you just get stabbed?
320
00:14:22,068 --> 00:14:26,379
Listen, this is a lot for you,
and I get that.
321
00:14:26,482 --> 00:14:29,551
But what I like about you
is that you don't give up,
322
00:14:29,655 --> 00:14:31,344
you know?
323
00:14:31,448 --> 00:14:32,655
You try again.
324
00:14:32,758 --> 00:14:33,827
- Thank you.
- I love that.
325
00:14:33,931 --> 00:14:35,068
- Thank you.
- DANNI: You take chances.
326
00:14:35,172 --> 00:14:36,689
- Thank you, I appreciate it,
thank you.
327
00:14:36,793 --> 00:14:39,034
- Albeit, those chances are
ill informed.
328
00:14:39,137 --> 00:14:41,793
- Can you stop, please,
just, please, just stop.
329
00:14:41,896 --> 00:14:43,758
- I'm just saying--
- Don't just say!
330
00:14:43,862 --> 00:14:46,758
Don't just say! Just stop,
please!
331
00:14:46,862 --> 00:14:48,103
It hurts enough.
332
00:14:48,206 --> 00:14:49,379
I don't need you and your
grandmother's sayings.
333
00:14:49,482 --> 00:14:53,310
- For that, I'm sorry.
I'm sorry, I know it hurts.
334
00:14:55,862 --> 00:14:57,689
- Danni, man.
335
00:14:57,793 --> 00:15:02,103
- Come on, I'll buy you a
half a sandwich.
336
00:15:02,206 --> 00:15:03,206
- Alright.
337
00:15:03,310 --> 00:15:05,620
Why you trying to be so
nice today, like,
338
00:15:05,724 --> 00:15:08,517
what's going on?
339
00:15:08,620 --> 00:15:10,862
- Come on, Zac.
- No.
340
00:15:10,965 --> 00:15:13,517
First of all, you weren't even
supposed to be here.
341
00:15:13,620 --> 00:15:17,034
Ain't you supposed to be off?
- Technically, sure.
342
00:15:17,137 --> 00:15:22,034
- So, why are you still here?
- I wanna work a few more hours.
343
00:15:22,137 --> 00:15:24,000
- You up to something.
- DANNI: Just come on.
344
00:15:24,103 --> 00:15:25,517
- Are you the one selling
sandwiches?
345
00:15:25,620 --> 00:15:27,379
You up to something.
346
00:15:27,482 --> 00:15:29,586
I ain't got no money so
I'll take the sandwich.
347
00:15:29,689 --> 00:15:31,034
- DANNI: Just--just shut up.
348
00:15:31,137 --> 00:15:32,517
- [sighs]
349
00:15:32,620 --> 00:15:38,551
- ♪
350
00:15:44,172 --> 00:15:47,689
- What are you doing?
- Working.
351
00:15:47,793 --> 00:15:49,344
- Hmm, I've been watching you
all day.
352
00:15:49,448 --> 00:15:53,241
You haven't done shit.
We're closed, it's time to go.
353
00:15:53,344 --> 00:15:55,931
Come on.
354
00:15:56,034 --> 00:15:58,413
- I'm gonna meet the girls in
a few hours.
355
00:15:58,517 --> 00:16:01,310
- And what pray tell will you
do until then?
356
00:16:01,413 --> 00:16:04,413
Sit here in the bank and
stand in one place?
357
00:16:04,517 --> 00:16:06,965
- The cleaning crews will be
here soon.
358
00:16:07,068 --> 00:16:11,034
- No, no, no, no, no, no.
What's wrong?
359
00:16:11,137 --> 00:16:13,448
- I just hate that he is lying
on me like this.
360
00:16:13,551 --> 00:16:15,758
- Sabrina--
361
00:16:15,862 --> 00:16:18,551
- I know, it's just wrong,
it's just wrong.
362
00:16:18,655 --> 00:16:21,000
- It is low down.
363
00:16:21,103 --> 00:16:22,827
- Why do people do things
like that?
364
00:16:22,931 --> 00:16:25,551
- Money.
365
00:16:25,655 --> 00:16:30,758
- Okay, but I don't have any.
- Girl, the bank does.
366
00:16:30,862 --> 00:16:31,827
- Yeah, I know.
367
00:16:31,931 --> 00:16:33,310
- He's either going to sue
the bank
368
00:16:33,413 --> 00:16:37,689
or threaten to sue them and
then he'll get what he wants.
369
00:16:37,793 --> 00:16:39,931
- But why are people so
wrong?
370
00:16:40,034 --> 00:16:42,827
- I told you what to do.
371
00:16:42,931 --> 00:16:45,000
- No, I cannot lie on him.
372
00:16:45,103 --> 00:16:50,241
- He lied on you, sis.
- I know, I just--
373
00:16:50,344 --> 00:16:52,758
No, I can't.
- Well then--
374
00:16:52,862 --> 00:16:55,241
- No, no, no, no, no.
375
00:16:55,344 --> 00:16:58,103
I'm not gonna let other
people turn me evil.
376
00:16:58,206 --> 00:17:02,137
- Oh wow, that's so sweet.
377
00:17:02,241 --> 00:17:04,310
- Maurice--
- I'm serious.
378
00:17:04,413 --> 00:17:08,310
Let me tell you something,
a bitch comes for you,
379
00:17:08,413 --> 00:17:10,689
you got to come back
harder.
380
00:17:10,792 --> 00:17:13,000
That's what the bible says.
381
00:17:15,000 --> 00:17:16,413
- The bible doesn't say that.
382
00:17:16,517 --> 00:17:18,172
- It's a bible my drag
mother wrote.
383
00:17:18,275 --> 00:17:22,137
It's called "The Truth,
According to Me."
384
00:17:22,241 --> 00:17:24,619
- I wish I could be like that.
385
00:17:24,723 --> 00:17:28,550
- Stick with me and you will.
386
00:17:28,655 --> 00:17:30,241
- This is -- up.
387
00:17:30,344 --> 00:17:34,896
- You can sit here and mope
or you can live the rest
388
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
of your life.
You're gonna be okay.
389
00:17:41,413 --> 00:17:43,310
- [sighs]
390
00:17:45,758 --> 00:17:49,275
What if I get fired?
- Girl, you're being dramatic.
391
00:17:49,379 --> 00:17:51,965
You've been doing fraudulent
things since you got here
392
00:17:52,068 --> 00:17:54,137
and you still have your job.
393
00:17:54,241 --> 00:17:56,448
Have a drink with me.
394
00:17:56,551 --> 00:17:58,551
Drink it away.
Yeah?
395
00:17:58,655 --> 00:18:00,827
- I just told you I was gonna
meet the girls in a minute.
396
00:18:00,931 --> 00:18:02,931
- I'm talking about right
now.
397
00:18:03,034 --> 00:18:05,965
You can meet them hoes later.
Come on.
398
00:18:06,068 --> 00:18:08,103
Go get that ugly ass purse
and come on.
399
00:18:08,206 --> 00:18:09,413
- Why you always talking
about my purse?
400
00:18:09,517 --> 00:18:10,862
- Come on!
401
00:18:10,965 --> 00:18:15,206
- ♪
402
00:18:15,310 --> 00:18:18,551
- Come on, come on,
come on.
403
00:18:18,655 --> 00:18:22,689
- ♪
404
00:18:22,793 --> 00:18:24,034
- Yes.
405
00:18:24,137 --> 00:18:25,793
- I need you to gather
everything that you have
406
00:18:25,896 --> 00:18:26,965
on Robin's files.
407
00:18:27,068 --> 00:18:28,965
I need to be ready for a
meeting tonight.
408
00:18:29,068 --> 00:18:30,379
- Tonight?
409
00:18:30,482 --> 00:18:33,517
- Yeah, Robin wants to
discuss the files over dinner.
410
00:18:33,620 --> 00:18:34,758
- FATIMA: Really?
411
00:18:34,862 --> 00:18:37,172
And what is Gary gonna
have to say about that?
412
00:18:37,275 --> 00:18:40,482
- I'm not going to tell him.
- You think that's smart?
413
00:18:40,586 --> 00:18:41,758
- It's business, Fatima.
414
00:18:41,862 --> 00:18:43,344
He'll just have to deal
with that.
415
00:18:43,448 --> 00:18:46,448
- Well, you know, I think
you should tell him.
416
00:18:46,551 --> 00:18:51,724
- I want to, but it's just not
the right time.
417
00:18:51,827 --> 00:18:54,068
- What does that mean?
418
00:18:54,172 --> 00:18:57,206
- Um, sit down, girl.
419
00:18:57,310 --> 00:19:00,379
What's been going on with you?
- Hmm-mm.
420
00:19:00,482 --> 00:19:02,965
I don't want to put you in
the middle of this.
421
00:19:03,068 --> 00:19:05,275
- Oh, this is about Zac?
422
00:19:05,379 --> 00:19:07,793
- Yes.
423
00:19:07,896 --> 00:19:09,655
- Oh, shit.
424
00:19:09,758 --> 00:19:11,034
- You see?
425
00:19:11,137 --> 00:19:13,482
- I'm joking.
Just tell me.
426
00:19:13,586 --> 00:19:14,724
- No, because--
427
00:19:14,827 --> 00:19:17,620
- Look, I keep client privilege
all the time.
428
00:19:17,724 --> 00:19:21,448
- Andi, this is different.
We're your girls.
429
00:19:21,551 --> 00:19:24,241
- Fatima, if you don't tell
me.
430
00:19:26,931 --> 00:19:29,310
- Okay, he came over last
night.
431
00:19:29,413 --> 00:19:31,137
- Is that why he was here?
432
00:19:31,241 --> 00:19:34,620
- Yes, girl, begging me to
let him come over.
433
00:19:34,724 --> 00:19:35,862
- Oh.
434
00:19:35,965 --> 00:19:38,275
- I mean begging.
435
00:19:38,379 --> 00:19:40,344
- Hmm.
436
00:19:40,448 --> 00:19:43,275
- Girl, he wasn't even in the
door before I was on that -- .
437
00:19:43,379 --> 00:19:45,413
- ANDI: Alright, okay.
438
00:19:45,517 --> 00:19:49,068
- FATIMA: Oh my goodness.
Let's just--
439
00:19:49,172 --> 00:19:53,793
I'm sorry but, girl, Zac is
a pleaser.
440
00:19:53,896 --> 00:19:56,827
Girl, he don't stop until I
was shaking like--
441
00:19:56,931 --> 00:20:00,655
Oh, I just felt it.
442
00:20:00,758 --> 00:20:01,724
Woo.
443
00:20:01,827 --> 00:20:05,448
- Umm, good for you...
444
00:20:05,551 --> 00:20:08,758
I think.
445
00:20:08,862 --> 00:20:10,793
- Oh shit.
446
00:20:10,896 --> 00:20:12,379
He did that to her too?
447
00:20:12,482 --> 00:20:16,241
- Oh no, I'm not gonna
talk about their relationship.
448
00:20:16,344 --> 00:20:22,000
- But you've heard this before,
I can see it on your face.
449
00:20:22,103 --> 00:20:26,206
- What do you want with Zac?
- -- him.
450
00:20:26,310 --> 00:20:29,620
- But do you want him?
You like him?
451
00:20:29,724 --> 00:20:32,689
- No.
452
00:20:32,793 --> 00:20:34,379
- Hmm, I find that fascinating
453
00:20:34,482 --> 00:20:39,275
because you were just lighting
up just talking about him.
454
00:20:39,379 --> 00:20:44,068
- I'll never tell him
this but--
455
00:20:44,172 --> 00:20:45,862
- What?
456
00:20:45,965 --> 00:20:48,655
- If I let my guard down and
he -- up--
457
00:20:48,758 --> 00:20:51,965
Andi, I can't do that.
458
00:20:52,068 --> 00:20:54,965
- We have all been there,
girl.
459
00:20:55,068 --> 00:20:58,068
- Is that you and Gary?
460
00:20:58,172 --> 00:20:59,379
- [chuckles]
461
00:20:59,482 --> 00:21:03,206
I've been through so much
with him.
462
00:21:03,310 --> 00:21:08,586
Before we started dating
I knew he was married.
463
00:21:08,689 --> 00:21:12,620
And I said to myself, "I am
not gonna fall for this man."
464
00:21:12,724 --> 00:21:14,517
We would just be friends.
465
00:21:14,620 --> 00:21:18,827
But before I knew it, he
had my heart in his hands.
466
00:21:20,965 --> 00:21:25,379
Which is what I think is
going on with you and Zac.
467
00:21:25,482 --> 00:21:27,862
- So what would that mean
for me and you?
468
00:21:27,965 --> 00:21:29,344
- What do you mean?
469
00:21:29,448 --> 00:21:32,551
- As friends, it's gonna be
awkward for you.
470
00:21:32,655 --> 00:21:36,413
- Well, you just let me worry
about it, okay?
471
00:21:36,517 --> 00:21:37,862
- Okay.
472
00:21:37,965 --> 00:21:41,655
- And if you like that man
then maybe you should tell him.
473
00:21:41,758 --> 00:21:44,724
- Girl, I am not giving that
-- that.
474
00:21:44,827 --> 00:21:48,137
- You don't think he can tell
from all that damn shaking?
475
00:21:48,241 --> 00:21:49,206
- [sighs]
476
00:21:49,310 --> 00:21:50,344
- ANDI: Mm-hmm.
- Girl.
477
00:21:50,448 --> 00:21:53,275
- Or you can just keep lying
to yourself.
478
00:21:53,379 --> 00:21:55,896
- It's more like protecting
myself, okay?
479
00:21:56,000 --> 00:21:57,965
- Trust me, I get it.
480
00:21:58,068 --> 00:21:59,517
- FATIMA: But as for you,
are you sure
481
00:21:59,620 --> 00:22:03,586
you're not going to tell Gary?
- I am positive.
482
00:22:03,689 --> 00:22:07,206
100%, absolute, matter
fact.
483
00:22:07,310 --> 00:22:09,586
- Okay.
484
00:22:09,689 --> 00:22:13,724
So where y'all gonna meet?
- Um, The Carlyle.
485
00:22:13,827 --> 00:22:14,793
- FATIMA: Got it, okay,
486
00:22:14,896 --> 00:22:16,931
I'll reserve the booth in the
back.
487
00:22:17,034 --> 00:22:19,931
- Oh no, Andi doesn't sit
in the back of anywhere.
488
00:22:20,034 --> 00:22:21,206
- [chuckles]
489
00:22:21,310 --> 00:22:23,344
Andi gonna carry her ass
to the back of that room.
490
00:22:23,448 --> 00:22:25,206
I know how to do this shit,
alright.
491
00:22:25,310 --> 00:22:26,620
Just let me handle that.
492
00:22:26,724 --> 00:22:28,724
- Fatima, I'm not doing
anything wrong.
493
00:22:28,827 --> 00:22:30,000
Okay?
494
00:22:30,103 --> 00:22:31,655
- Yet.
495
00:22:31,758 --> 00:22:33,275
Not yet.
496
00:22:37,965 --> 00:22:42,689
- ♪
497
00:22:42,793 --> 00:22:45,758
- Andi, you really need to
read up on this man.
498
00:22:45,862 --> 00:22:49,413
He's smart, he's single, rich.
499
00:22:49,517 --> 00:22:52,137
You see how rich rhymes
with love?
500
00:22:52,241 --> 00:22:54,896
Yeah, rich and love.
501
00:22:55,000 --> 00:22:56,448
- I have an idea.
- FATIMA: What?
502
00:22:56,551 --> 00:22:59,000
- Why don't you marry him?
503
00:22:59,103 --> 00:23:02,413
- Girl, no, I see the way he
looks at you.
504
00:23:02,517 --> 00:23:04,896
And he got something else
on his mind.
505
00:23:05,000 --> 00:23:07,379
- I am happy with Gary, so--
506
00:23:07,482 --> 00:23:09,586
- Okay, if you say so.
507
00:23:09,689 --> 00:23:12,137
- I do.
508
00:23:12,241 --> 00:23:13,344
- Okay.
509
00:23:13,448 --> 00:23:16,172
- Get back to work!
- Yes, ma'am.
510
00:23:16,275 --> 00:23:19,137
- Oh wait, could you
go by my house
511
00:23:19,241 --> 00:23:21,931
and grab a dress for me,
please?
512
00:23:22,034 --> 00:23:26,034
- Oh, you don't want to wear
that to your little meeting?
513
00:23:26,137 --> 00:23:27,137
Uh-huh.
514
00:23:27,241 --> 00:23:29,137
- I just thought maybe I
should, um--
515
00:23:29,241 --> 00:23:32,068
- Should what?
I see.
516
00:23:32,172 --> 00:23:33,241
- Stop.
517
00:23:33,344 --> 00:23:35,517
- Mm-hmm.
Okay, which one?
518
00:23:35,620 --> 00:23:38,379
- It's hanging up on the
back of the closet.
519
00:23:38,482 --> 00:23:39,551
Here are the keys.
- Okay.
520
00:23:39,655 --> 00:23:41,586
- Thank you.
521
00:23:41,689 --> 00:23:44,862
- I'm gonna call Gary and tell
him I'll be late.
522
00:23:44,965 --> 00:23:46,379
- Okay.
523
00:23:46,482 --> 00:23:49,172
- ANDI: Don't--don't do that.
524
00:23:49,275 --> 00:23:50,310
- I'mma go.
525
00:23:50,413 --> 00:23:51,827
- Oh, could you grab the
shoes too please?
526
00:23:51,931 --> 00:23:53,620
- Yeah, I got it.
- Thank you.
527
00:23:53,724 --> 00:23:54,896
- You're welcome.
528
00:24:02,413 --> 00:24:05,655
- [phone ringing]
529
00:24:05,758 --> 00:24:08,448
- Hey.
- ANDI: Hi, how are you?
530
00:24:08,551 --> 00:24:12,206
- I'm good.
- How was work?
531
00:24:12,310 --> 00:24:14,206
- It was okay.
- ANDI: Okay.
532
00:24:14,310 --> 00:24:15,931
I'm gonna meet with the girls
for drinks
533
00:24:16,034 --> 00:24:19,689
and I should be home by
ten.
534
00:24:19,793 --> 00:24:22,103
- Alright.
535
00:24:22,206 --> 00:24:25,206
- Are you okay?
536
00:24:25,310 --> 00:24:27,586
- Yeah, it just, um--
537
00:24:27,689 --> 00:24:29,793
I had a long therapy session.
538
00:24:29,896 --> 00:24:31,517
It was pretty draining.
539
00:24:31,620 --> 00:24:33,827
- You want to talk about it?
540
00:24:33,931 --> 00:24:35,310
- No, no, no.
541
00:24:35,413 --> 00:24:37,379
She just wants me to process
it,
542
00:24:37,482 --> 00:24:40,586
and we'll have a second session
on the phone later.
543
00:24:40,689 --> 00:24:43,551
- Okay, but you sound funny.
544
00:24:43,655 --> 00:24:46,620
- I'm fine.
Like I said, it's just--
545
00:24:46,724 --> 00:24:47,793
It's been a lot.
546
00:24:47,896 --> 00:24:49,931
I'll just--I'll see you when you
get home.
547
00:24:50,034 --> 00:24:51,344
- Okay.
548
00:24:51,448 --> 00:24:53,827
- GARY: Okay.
549
00:24:53,931 --> 00:24:55,275
- Love you.
550
00:24:55,379 --> 00:24:57,448
- I love you too.
551
00:25:03,896 --> 00:25:05,551
- Hmmm.
552
00:25:08,586 --> 00:25:12,000
- Anything--
- Stop all that, woman.
553
00:25:13,586 --> 00:25:16,310
- That's one way to treat
people.
554
00:25:16,413 --> 00:25:19,724
Trying to be nice and
shit.
555
00:25:19,827 --> 00:25:21,758
I'mma go, okay?
556
00:25:24,586 --> 00:25:26,965
- Thanks for the sandwich.
557
00:25:27,068 --> 00:25:30,310
- Mm-hmm.
558
00:25:30,413 --> 00:25:33,344
- And for talking to me.
I guess.
559
00:25:33,448 --> 00:25:34,862
- You know it would have
been a lot easier
560
00:25:34,965 --> 00:25:36,689
if you had just told me
what was going on with you
561
00:25:36,793 --> 00:25:39,413
in the first place.
- I got it.
562
00:25:39,517 --> 00:25:42,724
I'm alright.
- DANNI: You sure?
563
00:25:42,827 --> 00:25:45,965
- Yeah, I'm good.
564
00:25:46,068 --> 00:25:47,965
- Okay.
565
00:25:52,172 --> 00:25:53,275
- Go home.
566
00:25:53,379 --> 00:25:54,620
- You sure you don't want to
talk more?
567
00:25:54,724 --> 00:25:55,827
You just still feel heavy to
me.
568
00:25:55,931 --> 00:25:57,965
- What is--what is going on
with you?!
569
00:25:58,068 --> 00:26:00,275
Come on, what is, what's
up?
570
00:26:00,379 --> 00:26:03,275
- Okay.
Preston--
571
00:26:03,379 --> 00:26:04,793
- Preston, Preston, what?!
572
00:26:04,896 --> 00:26:08,793
- Shut up!
I like him a lot, I just--
573
00:26:10,896 --> 00:26:12,241
- You what?
What you want, space?
574
00:26:12,344 --> 00:26:13,793
- Yeah.
575
00:26:13,896 --> 00:26:15,448
- You were just begging his
ass to come over,
576
00:26:15,551 --> 00:26:17,586
now you want space, alright.
- I wasn't begging.
577
00:26:17,689 --> 00:26:20,000
I don't recall that but, um--
578
00:26:20,103 --> 00:26:22,310
- So why don't you just go
home and tell him?
579
00:26:22,413 --> 00:26:23,586
- I don't want to hurt his
feelings.
580
00:26:23,689 --> 00:26:25,931
He's a sensitive simple man.
581
00:26:28,827 --> 00:26:30,862
- Daniella--
- Oh, I'm Daniella.
582
00:26:30,965 --> 00:26:34,689
- How is he supposed to
know that you need space
583
00:26:34,793 --> 00:26:39,965
if you don't tell him you need
space?
584
00:26:40,068 --> 00:26:42,344
- I see what you're saying,
but I think he's gonna have
585
00:26:42,448 --> 00:26:45,310
hurt feelings.
That's all my point is.
586
00:26:45,413 --> 00:26:49,344
- Okay, okay.
587
00:26:49,448 --> 00:26:51,206
- Alright, fine.
I'm gonna go.
588
00:26:51,310 --> 00:26:52,413
- Go.
589
00:26:52,517 --> 00:26:54,206
- And I'm going to get
dressed and go out
590
00:26:54,310 --> 00:26:56,172
with the girls, I forgot I had
that!
591
00:26:56,275 --> 00:26:57,827
- [phone ringing]
592
00:26:57,931 --> 00:26:59,344
- You do that.
593
00:26:59,448 --> 00:27:01,931
- Your phone's lighting up.
594
00:27:02,034 --> 00:27:04,862
- A'ight, man, nosy.
- I see it's Fatima.
595
00:27:04,965 --> 00:27:08,655
- What--you got Preston and the
girls, you still in my business?
596
00:27:08,758 --> 00:27:10,517
Go home!
- Y'all cutting or what?
597
00:27:10,620 --> 00:27:13,586
Just let me know.
- Go home!
598
00:27:13,689 --> 00:27:15,896
I'm ignoring you.
599
00:27:18,310 --> 00:27:19,517
- Bye.
600
00:27:19,620 --> 00:27:20,965
- That is hara--
Where is HR?
601
00:27:21,068 --> 00:27:23,206
HR, how do y'all miss all of
this stuff?
602
00:27:23,310 --> 00:27:27,103
- Answer the phone. Sh--
603
00:27:27,206 --> 00:27:29,413
God dang it.
604
00:27:29,517 --> 00:27:32,965
- FATIMA: Hello?
- Hello.
605
00:27:33,068 --> 00:27:35,275
- Your day going well?
606
00:27:35,379 --> 00:27:38,103
- As well as it could be.
What's up?
607
00:27:38,206 --> 00:27:43,000
- Look, I was--I was a bit of
a bitch today.
608
00:27:43,103 --> 00:27:44,620
- Nah, it's--it's cool.
609
00:27:44,724 --> 00:27:46,517
I should have been straight
up with you.
610
00:27:46,620 --> 00:27:49,448
- Yeah, you should have.
611
00:27:49,551 --> 00:27:51,482
- I'm sorry.
612
00:27:51,586 --> 00:27:53,931
- No, I'm sorry.
613
00:27:54,034 --> 00:27:57,344
- You don't gotta be sorry.
I'm a bit of a -- up.
614
00:27:57,448 --> 00:27:58,931
- No, you're not.
Stop saying that.
615
00:27:59,034 --> 00:28:00,206
You're not a -- up.
616
00:28:00,310 --> 00:28:02,931
- ZAC: I just got so much I
want do and wanna be,
617
00:28:03,034 --> 00:28:05,896
but every time I try, man,
this just falls apart.
618
00:28:06,000 --> 00:28:07,275
- What are you talking about?
619
00:28:07,379 --> 00:28:11,965
- I'm talking about everything,
like jail, work, my life,
620
00:28:12,068 --> 00:28:13,517
Chain Breakers.
621
00:28:13,620 --> 00:28:14,724
- What do you mean?
622
00:28:14,827 --> 00:28:16,034
- Look, it's a lot.
623
00:28:16,137 --> 00:28:20,137
- FATIMA: Zac, you still
have Chain Breakers.
624
00:28:20,241 --> 00:28:22,068
- Yeah, about that.
625
00:28:22,172 --> 00:28:24,206
They called me today and
told me I ain't at the top
626
00:28:24,310 --> 00:28:25,965
of the list no more.
- What?
627
00:28:26,068 --> 00:28:27,758
- ZAC: Yeah, they called me
today
628
00:28:27,862 --> 00:28:30,310
and said they got too
many guys.
629
00:28:30,413 --> 00:28:31,689
- Who said that?
630
00:28:31,793 --> 00:28:34,172
- The guy, he called me
and told me.
631
00:28:34,275 --> 00:28:36,206
- FATIMA: Okay.
632
00:28:36,310 --> 00:28:38,689
- Let me ask you a question.
633
00:28:38,793 --> 00:28:41,482
You think this is your mans
doing this?
634
00:28:41,586 --> 00:28:43,620
- [sighing]
I--I don't know.
635
00:28:43,724 --> 00:28:46,655
- Yeah it is.
It definitely is.
636
00:28:46,758 --> 00:28:49,310
- Look I promise you, if
Hayden is behind this shit,
637
00:28:49,413 --> 00:28:50,896
I'mma -- him up.
- No, you're not.
638
00:28:51,000 --> 00:28:53,689
Don't--don't do nothing.
I don't need you to do nothing.
639
00:28:53,793 --> 00:28:56,310
- Why not?
He's trying to ruin you.
640
00:28:56,413 --> 00:28:57,758
- He's been trying to ruin
me
641
00:28:57,862 --> 00:28:59,310
ever since I started messing
with you,
642
00:28:59,413 --> 00:29:01,413
that's why I was kind of
hesitant.
643
00:29:01,517 --> 00:29:03,137
- Wow, okay.
644
00:29:03,241 --> 00:29:05,724
So you're acting all shitty
and -- with Karen
645
00:29:05,827 --> 00:29:07,103
because of that -- ?
646
00:29:07,206 --> 00:29:08,793
Then you're the one with
the problem, Zac.
647
00:29:08,896 --> 00:29:09,965
- Man, that wasn't it.
648
00:29:10,068 --> 00:29:11,482
- Well, I don't care what
the hell it is,
649
00:29:11,586 --> 00:29:13,344
I'm not having it.
650
00:29:13,448 --> 00:29:14,862
- Who you talking to?!
651
00:29:14,965 --> 00:29:16,448
Like, see now you got the
same attitude you had
652
00:29:16,551 --> 00:29:18,793
this morning.
653
00:29:21,724 --> 00:29:23,206
- You know you're right,
you're right.
654
00:29:23,310 --> 00:29:24,206
- I am right.
655
00:29:24,310 --> 00:29:25,827
Like trust me, today is not
the day.
656
00:29:25,931 --> 00:29:27,862
- Look, I'll call and get you
back to the top of the list
657
00:29:27,965 --> 00:29:29,517
of the program.
- No, no, you won't.
658
00:29:29,620 --> 00:29:30,862
I don't need you to do
nothing.
659
00:29:30,965 --> 00:29:32,413
I don't need another woman
doing something for me,
660
00:29:32,517 --> 00:29:35,000
and then the minute I don't
do exactly what she wants
661
00:29:35,103 --> 00:29:36,724
she's just gonna take
everything back.
662
00:29:36,827 --> 00:29:39,344
I'm good.
- Wait, you think I did this?
663
00:29:39,448 --> 00:29:40,689
- ZAC: No.
664
00:29:40,793 --> 00:29:42,413
- Well, you're saying it as if
you think I did.
665
00:29:42,517 --> 00:29:44,655
- Look, it's just been a long
day.
666
00:29:44,758 --> 00:29:47,689
I don't think that.
I just--
667
00:29:47,793 --> 00:29:49,862
Look, I'm going to work a
double.
668
00:29:49,965 --> 00:29:51,551
- Look, Zac, I'll be home at
8:30.
669
00:29:51,655 --> 00:29:53,034
Be there.
- ZAC: Fatima--
670
00:29:53,137 --> 00:29:56,931
- I'm not asking.
- I gotta make this money.
671
00:29:57,034 --> 00:30:00,482
- Yeah, and you gotta be
at my house.
672
00:30:00,586 --> 00:30:02,758
- [sighs] Alright.
673
00:30:02,862 --> 00:30:04,620
- Alright.
I'll see you later.
674
00:30:04,724 --> 00:30:06,931
- ZAC: Bye.
675
00:30:12,172 --> 00:30:19,068
- ♪
676
00:30:19,172 --> 00:30:21,103
- That son of a bitch.
677
00:30:21,206 --> 00:30:27,000
- ♪
678
00:30:29,275 --> 00:30:34,827
- [phone ringing]
679
00:30:34,931 --> 00:30:36,137
- Hello.
680
00:30:36,241 --> 00:30:37,551
- FATIMA: Hey.
681
00:30:37,655 --> 00:30:38,689
- Fatima--
682
00:30:38,793 --> 00:30:42,862
- Yeah, look I'm sorry
about today.
683
00:30:42,965 --> 00:30:45,931
- Really?
684
00:30:46,034 --> 00:30:49,586
- Yeah, look, I don't know
what comes over me
685
00:30:49,689 --> 00:30:52,241
when it comes to you.
686
00:30:52,344 --> 00:30:55,000
- Uh, yeah, yeah.
687
00:30:55,103 --> 00:30:56,275
No, I'm sorry too.
688
00:30:56,379 --> 00:30:59,068
- Look, can you come to
my house tonight at 8:30?
689
00:30:59,172 --> 00:31:00,344
- For real?
690
00:31:00,448 --> 00:31:02,344
- Yeah, I really
think we should talk
691
00:31:02,448 --> 00:31:04,793
and work this out.
692
00:31:04,896 --> 00:31:06,172
- Oh, you think so, huh?
693
00:31:06,275 --> 00:31:08,724
- FATIMA: Yeah, it would
mean the world to me.
694
00:31:08,827 --> 00:31:11,620
You know, you really are a
nice guy
695
00:31:11,724 --> 00:31:14,965
and I shouldn't
be so mean to you.
696
00:31:15,068 --> 00:31:16,344
- [chuckles]
697
00:31:16,448 --> 00:31:19,517
Uh, wow, uh...
698
00:31:19,620 --> 00:31:22,724
I'm surprised that
you're feeling this way.
699
00:31:22,827 --> 00:31:24,482
- Well, I will show you all the
ways I'm feeling tonight
700
00:31:24,586 --> 00:31:27,241
at 8:30.
- Oh, word?
701
00:31:27,344 --> 00:31:30,827
- FATIMA: Yeah.
Isn't that what you want?
702
00:31:30,931 --> 00:31:35,206
- You already know.
- Okay then, I'll see you there.
703
00:31:35,310 --> 00:31:36,931
- HAYDEN: Okay.
704
00:31:37,034 --> 00:31:39,172
You know what, let me run
home, grab a shower.
705
00:31:39,275 --> 00:31:40,551
And I'mma come through.
706
00:31:40,655 --> 00:31:43,172
- Alright, thank you so much.
707
00:31:43,275 --> 00:31:44,172
- Yeah, you're welcome.
708
00:31:44,275 --> 00:31:45,620
FATIMA: Alright, I'll see
you later.
709
00:31:45,724 --> 00:31:47,862
- I will see you then.
710
00:31:52,310 --> 00:31:54,724
- I'mma see you mother -- .
711
00:32:01,586 --> 00:32:04,241
- Now, don't you feel better?
712
00:32:04,344 --> 00:32:05,896
- No.
713
00:32:06,000 --> 00:32:08,379
- Oh, well you haven't had
enough, to drink.
714
00:32:08,482 --> 00:32:09,793
Bartender!
715
00:32:09,896 --> 00:32:11,965
- Yes.
- Get this girl another drink.
716
00:32:12,068 --> 00:32:13,689
- Sure.
- Thank you.
717
00:32:13,793 --> 00:32:16,965
And get me one too.
Make it a double entendre.
718
00:32:17,068 --> 00:32:18,655
- Okay.
719
00:32:18,758 --> 00:32:22,517
You know, I heard what
you did.
720
00:32:22,620 --> 00:32:25,000
- What?
- Here you go.
721
00:32:25,103 --> 00:32:28,137
Oh, Que.
722
00:32:28,241 --> 00:32:29,448
- What about him?
723
00:32:29,551 --> 00:32:33,689
- He, uh, he told me that
you were really nice to him.
724
00:32:33,793 --> 00:32:36,793
That's great.
- Girl, -- Que!
725
00:32:36,896 --> 00:32:38,310
- Oh. [laughs]
726
00:32:38,413 --> 00:32:40,344
- Wait, what is it?
727
00:32:40,448 --> 00:32:41,931
- Oh, it's this guy Que.
728
00:32:42,034 --> 00:32:43,965
He, um--he gets people to
like him
729
00:32:44,068 --> 00:32:46,344
and then he just steals
from you.
730
00:32:46,448 --> 00:32:48,000
- So you just open your
mouth and say anything,
731
00:32:48,103 --> 00:32:52,068
don't you?
- Yes, I do.
732
00:32:52,172 --> 00:32:55,068
- Go on.
- Right, 'cause she does.
733
00:32:55,172 --> 00:32:56,482
- I do not.
734
00:32:56,586 --> 00:32:58,724
- Anyway, Maurice could have
had him arrested for stealing
735
00:32:58,827 --> 00:33:01,551
Calvin's checks, but he didn't.
736
00:33:01,655 --> 00:33:03,586
He decided to be nice to
him.
737
00:33:03,689 --> 00:33:05,137
- Maurice?
738
00:33:05,241 --> 00:33:07,827
- I did not decide to be nice
to him.
739
00:33:07,931 --> 00:33:10,965
I told him he needed help.
- Well, he really--
740
00:33:11,068 --> 00:33:13,689
[chuckles]--
He really appreciated it.
741
00:33:13,793 --> 00:33:16,241
- Well good.
- And now he really wants to--
742
00:33:16,344 --> 00:33:20,172
- Girl, don't you have
customers?!
743
00:33:20,275 --> 00:33:22,448
- Okay.
- Ooh.
744
00:33:22,551 --> 00:33:24,482
Talk too much for me.
745
00:33:24,586 --> 00:33:26,758
- Maurice.
746
00:33:26,862 --> 00:33:28,000
- What?
747
00:33:28,103 --> 00:33:30,965
- I mean, that was nice of
you.
748
00:33:31,068 --> 00:33:32,862
- He's had a hard life.
749
00:33:32,965 --> 00:33:35,551
- Okay, but he still stole.
750
00:33:35,655 --> 00:33:39,103
- I know, but I just get it.
751
00:33:39,206 --> 00:33:41,724
- What do you mean you
get it?
752
00:33:41,827 --> 00:33:44,965
- When I was 14,
my mother put me out,
753
00:33:45,068 --> 00:33:47,793
and I had to figure shit out
and fast.
754
00:33:47,896 --> 00:33:49,241
I don't know what I would
have done
755
00:33:49,344 --> 00:33:54,551
if it wasn't for my drag
mother at the house of It-Is-Us.
756
00:33:54,655 --> 00:33:57,172
They really helped me out.
757
00:33:57,275 --> 00:33:59,793
- Never really hear you talk
about your mother.
758
00:33:59,896 --> 00:34:03,586
- She's nothing to talk about.
She hates me.
759
00:34:03,689 --> 00:34:06,517
Her and her bible-thumping
sisters.
760
00:34:06,620 --> 00:34:08,793
- I'm sorry.
- Hmm-mm.
761
00:34:08,896 --> 00:34:11,620
It is what it is, girl.
Don't be sorry.
762
00:34:11,724 --> 00:34:15,000
- I know but it's still hard.
763
00:34:15,103 --> 00:34:17,344
- Child, life is hard.
764
00:34:17,447 --> 00:34:19,688
It is what it is, mama.
765
00:34:19,793 --> 00:34:25,137
- Come on, you don't always
have to make a joke about it.
766
00:34:25,241 --> 00:34:26,862
It's okay to--
- What do you want me to do?
767
00:34:26,965 --> 00:34:28,310
- Talk about it, just talk
about it.
768
00:34:28,413 --> 00:34:29,482
You know?
769
00:34:29,585 --> 00:34:31,724
- Would you like me to cry
my mascara off?
770
00:34:31,827 --> 00:34:33,137
Would that make you happy?
771
00:34:33,241 --> 00:34:35,172
- If you talk about it you
can get past things, that's all.
772
00:34:35,275 --> 00:34:36,965
- Girl, I don't need to talk
about things
773
00:34:37,068 --> 00:34:40,068
and get past nothing that
I'm already over.
774
00:34:40,172 --> 00:34:44,551
Plus, I'm 22 years old now
and I'm in my prime.
775
00:34:44,655 --> 00:34:47,172
I want my youth to be my
youth.
776
00:34:47,275 --> 00:34:49,516
- [chuckles]
Maurice, you're 22?
777
00:34:49,620 --> 00:34:52,379
- And a half.
I moisturize.
778
00:34:52,482 --> 00:34:54,413
- I can't with you. Okay.
779
00:34:54,516 --> 00:34:58,344
- Look, let me live my life.
- Did you say anything?
780
00:34:58,448 --> 00:35:01,862
- MAURICE: As a toddler.
781
00:35:01,965 --> 00:35:04,758
- [chuckles]
You're so silly.
782
00:35:04,862 --> 00:35:07,931
- I need to go dance.
783
00:35:08,034 --> 00:35:10,275
Talk to this girl,
her hair stink.
784
00:35:10,379 --> 00:35:11,448
- [laughs]
785
00:35:11,551 --> 00:35:14,034
Okay, Extravaganza.
786
00:35:14,137 --> 00:35:15,655
How do you deal with him?
787
00:35:15,758 --> 00:35:17,310
- It's a lot.
788
00:35:17,413 --> 00:35:19,758
- BOTH: [laughing]
789
00:35:19,862 --> 00:35:23,379
- A lot of meditation. Yeah.
- Yeah.
790
00:35:23,482 --> 00:35:26,103
- KAREN: Alright and you
are all set.
791
00:35:26,206 --> 00:35:29,379
We can go ahead and pay
Pam at the front.
792
00:35:29,482 --> 00:35:34,103
And I will see you next week.
- Okay.
793
00:35:34,206 --> 00:35:37,448
- Hey, girl, Karen got you
popping.
794
00:35:37,551 --> 00:35:41,724
Alright, thank you.
Have a good night.
795
00:35:41,827 --> 00:35:43,034
- Lock the door, Pam, lock it
up.
796
00:35:43,137 --> 00:35:46,241
- Okay, I will.
797
00:35:46,344 --> 00:35:48,724
- I'm gonna meet up with
the girls tonight.
798
00:35:48,827 --> 00:35:51,896
- Where y'all going?
- Oh, Steam Plant.
799
00:35:58,517 --> 00:36:02,068
- Uh, looking like that?
800
00:36:02,172 --> 00:36:04,931
- Like what?
- With hair all over you.
801
00:36:05,034 --> 00:36:06,551
- Pam, I don't have the time
to go home
802
00:36:06,655 --> 00:36:07,862
and get changed, okay?
803
00:36:07,965 --> 00:36:10,517
- Come on, girl, at least go
freshen up.
804
00:36:10,620 --> 00:36:12,965
- Okay, thank you.
- Don't trip with me.
805
00:36:13,068 --> 00:36:14,620
I just don't want you out
there looking like that.
806
00:36:14,724 --> 00:36:16,206
Alright, can you go now?
807
00:36:16,310 --> 00:36:18,034
- You want me to leave you
in here?
808
00:36:18,137 --> 00:36:20,310
- Yes.
- Girl, you might get robbed.
809
00:36:20,413 --> 00:36:22,931
- I wish a -- would.
I really do.
810
00:36:23,034 --> 00:36:27,068
- Oh yeah, that's right.
[laughs]
811
00:36:27,172 --> 00:36:29,517
I'm leaving on that note.
- Okay, goodnight, Pam.
812
00:36:29,620 --> 00:36:31,275
- PAM: Goodnight.
I'll see you in the morning.
813
00:36:31,379 --> 00:36:32,689
- Mm-hmm.
814
00:36:32,793 --> 00:36:33,827
- PAM: Uh, Karen.
815
00:36:33,931 --> 00:36:35,034
- KAREN: Yeah?
816
00:36:35,137 --> 00:36:37,034
- I think there's somebody
here to see you.
817
00:36:37,137 --> 00:36:38,724
- Oh, we closed.
Tell him we closed.
818
00:36:38,827 --> 00:36:40,931
- [knocking at door]
819
00:36:41,034 --> 00:36:43,000
- Who is it?
- Tell him we closed.
820
00:36:43,103 --> 00:36:45,000
We closed!
821
00:36:45,103 --> 00:36:46,448
- [knocking at door]
822
00:36:46,551 --> 00:36:48,862
- Hey, can't hear you.
We closed.
823
00:36:48,965 --> 00:36:52,000
We closed.
Not open.
824
00:37:02,827 --> 00:37:04,724
- Girl, don't take that shit.
- Who the hell is that?
825
00:37:04,827 --> 00:37:07,137
Who was that?
- I don't know.
826
00:37:07,241 --> 00:37:11,379
- What the hell is this?
- Um, don't open that shit.
827
00:37:11,482 --> 00:37:12,413
- Pam--
828
00:37:12,517 --> 00:37:13,965
- Unh-uh, my mama told me
don't open
829
00:37:14,068 --> 00:37:16,931
no crazy looking mail,
definitely not no bills,
830
00:37:17,034 --> 00:37:19,000
or certified letters--
- Pamela--
831
00:37:19,103 --> 00:37:22,034
- Girl, it might be Corona
in that envelope.
832
00:37:25,103 --> 00:37:27,000
Girl, that's from an attorney.
833
00:37:27,103 --> 00:37:29,793
- This is signed to me, okay,
you just relax!
834
00:37:29,896 --> 00:37:32,206
- Girl, are you getting sued?
835
00:37:38,275 --> 00:37:41,000
- No.
- Then what is it?
836
00:37:41,103 --> 00:37:42,517
- Why are you still here?
837
00:37:42,620 --> 00:37:44,413
- 'Cause that strange man
scared me.
838
00:37:44,517 --> 00:37:45,620
- Just go, Pam.
839
00:37:45,724 --> 00:37:47,413
- Unh-uh, he might be out
there waiting for me
840
00:37:47,517 --> 00:37:48,482
in the bushes?
841
00:37:48,586 --> 00:37:50,413
- Oh, okay, well then you'll
be happy
842
00:37:50,517 --> 00:37:53,551
'cause you love some strays.
- You know you--
843
00:37:53,655 --> 00:37:55,206
I'm really mad that you
know that shit.
844
00:37:55,310 --> 00:37:56,931
- Yes, I do.
Now go.
845
00:37:57,034 --> 00:38:01,068
- Okay girl.
Fine.
846
00:38:01,172 --> 00:38:04,275
- Pam--
- Yes?
847
00:38:04,379 --> 00:38:06,862
- Don't you be bringing no
more strays in here, okay?
848
00:38:06,965 --> 00:38:10,620
Especially after hours.
- Okay, I won't.
849
00:38:25,000 --> 00:38:28,000
- I'll be damned, Andi.
Shit.
850
00:38:28,103 --> 00:38:31,379
[sighs]
851
00:38:31,482 --> 00:38:33,482
- Mmm, damn.
852
00:38:33,586 --> 00:38:34,965
- Hmm?
853
00:38:35,068 --> 00:38:37,344
- I've never seen you look
like this before.
854
00:38:37,448 --> 00:38:41,413
- You know, I don't know if
that's a compliment or a diss.
855
00:38:41,517 --> 00:38:42,620
- What?
856
00:38:42,724 --> 00:38:46,551
- You see me all the time...
naked, clothed.
857
00:38:46,655 --> 00:38:48,931
- And you look great naked
and clothed.
858
00:38:49,034 --> 00:38:51,586
And you know, that I know
you're beautiful.
859
00:38:51,689 --> 00:38:54,931
But I'm telling you that you
look really great.
860
00:38:55,034 --> 00:38:57,206
- Thank you.
861
00:38:57,310 --> 00:39:01,344
- PRESTON: Where are you going?
- Out with the girls.
862
00:39:01,448 --> 00:39:02,344
- Really?
863
00:39:02,448 --> 00:39:03,482
- Mm-hmm.
864
00:39:03,586 --> 00:39:08,620
- PRESTON: That's good.
- Okay.
865
00:39:08,724 --> 00:39:11,689
- You gonna kiss me?
- Oh yeah, sorry.
866
00:39:16,862 --> 00:39:20,068
- I didn't even taste it.
- You see my keys?
867
00:39:20,172 --> 00:39:22,344
- No, I haven't seen your
keys.
868
00:39:22,448 --> 00:39:23,482
- Okay.
869
00:39:23,586 --> 00:39:25,517
- Do you at least have time
for dinner?
870
00:39:25,620 --> 00:39:28,620
- No, I already ate at the
airport.
871
00:39:28,724 --> 00:39:29,896
- Okay.
872
00:39:30,000 --> 00:39:31,965
Well, how was your day?
873
00:39:32,068 --> 00:39:34,241
- Same old, you know,
work.
874
00:39:34,344 --> 00:39:37,620
- Okay.
- DANNI: Mm-hmm.
875
00:39:37,724 --> 00:39:39,206
- Mine was great.
876
00:39:39,310 --> 00:39:40,931
My day was--it was--my day
was great.
877
00:39:41,034 --> 00:39:43,551
- Okay, that's good, baby.
878
00:39:43,655 --> 00:39:45,068
- You usually ask.
879
00:39:45,172 --> 00:39:46,758
- I'm sorry, baby, I'm just
really high.
880
00:39:46,862 --> 00:39:50,137
I--right, I'm just really high.
881
00:39:50,241 --> 00:39:51,758
I can't find my keys.
- Danni, that's when you ask
882
00:39:51,862 --> 00:39:52,931
the most questions.
883
00:39:53,034 --> 00:39:56,482
- That's when I'm smoking
sativa.
884
00:39:56,586 --> 00:39:59,931
Honestly, Preston, I do know
how your day went though.
885
00:40:00,034 --> 00:40:01,689
- You do?
- Uh-huh.
886
00:40:01,793 --> 00:40:03,689
- Please, tell me.
887
00:40:03,793 --> 00:40:08,896
- Alright, well, you are the
best cattle wrestler
888
00:40:09,000 --> 00:40:11,379
this side of the Miss-I-sip-E.
889
00:40:11,482 --> 00:40:13,482
- I won't refute that.
- Mm-hmm.
890
00:40:13,586 --> 00:40:17,068
Probably got up on that
there tractor.
891
00:40:17,172 --> 00:40:18,241
- I did.
- DANNI: You did!
892
00:40:18,344 --> 00:40:19,344
Alright and then--
893
00:40:19,448 --> 00:40:23,689
Hmmm, Bessy--that damn
Bessy.
894
00:40:23,793 --> 00:40:25,724
She got out the pasture
and you had to rope her ass,
895
00:40:25,827 --> 00:40:26,931
didn't you?
896
00:40:27,034 --> 00:40:28,551
- Yeah, she kind of reminds
me of you.
897
00:40:28,655 --> 00:40:30,586
- [chuckles]
You roped her good.
898
00:40:30,689 --> 00:40:32,379
- You would know best.
899
00:40:32,482 --> 00:40:34,482
Okay, alright, you know
how my day went.
900
00:40:34,586 --> 00:40:36,000
- I do.
- How'd you know?
901
00:40:36,103 --> 00:40:40,344
- Because it's the same every
day and I listen, you know?
902
00:40:40,448 --> 00:40:42,034
- Alright, I guess it is.
DANNI: Mm-hmm.
903
00:40:42,137 --> 00:40:45,724
Well look, I guess I'll have
a little dinner waiting for you
904
00:40:45,827 --> 00:40:47,482
when you come back.
905
00:40:47,586 --> 00:40:49,517
- Okay.
906
00:40:49,620 --> 00:40:53,758
Actually the girls have a lot
of drama so...
907
00:40:53,862 --> 00:40:56,034
don't wait up.
908
00:40:56,137 --> 00:40:58,241
- Okay.
909
00:40:58,344 --> 00:40:59,793
I guess I'll see you when you
get back.
910
00:40:59,896 --> 00:41:01,689
- Mm-hmm.
911
00:41:01,793 --> 00:41:03,172
You just don't know where
my keys are.
912
00:41:03,275 --> 00:41:05,827
Oh, haha.
913
00:41:05,931 --> 00:41:07,724
Stupid.
914
00:41:07,827 --> 00:41:08,793
Bye.
915
00:41:08,896 --> 00:41:10,586
- Bye.
916
00:41:30,068 --> 00:41:35,896
- WOMAN: [moaning]
917
00:41:40,448 --> 00:41:41,655
- What the -- ?
918
00:41:45,551 --> 00:41:46,689
- WOMAN: Next on "Sistas"--
919
00:41:46,793 --> 00:41:48,655
- I think you might wanna
come home and change.
920
00:41:48,758 --> 00:41:51,482
- Okay, just tell me now.
What's happening?
921
00:41:51,586 --> 00:41:54,137
Oh, hell no!
922
00:41:54,241 --> 00:41:56,482
- What do you do?
- I'm a dancer.
923
00:41:56,586 --> 00:41:57,965
- Oh.
924
00:41:58,068 --> 00:42:01,793
Oh. Oh.
925
00:42:01,896 --> 00:42:04,275
- You look good.
- Do I?
926
00:42:04,379 --> 00:42:05,724
- Yes, you do.
927
00:42:05,827 --> 00:42:07,448
- KAREN: Gary's wife is
suing you
928
00:42:07,551 --> 00:42:11,103
and she's naming all of us
as accomplices.
929
00:42:11,206 --> 00:42:12,827
- You got such a beautiful
smile.
930
00:42:12,931 --> 00:42:16,137
- So do you.
931
00:42:42,827 --> 00:42:44,620
- ♪
932
00:42:46,965 --> 00:42:48,172
- ♪
933
00:42:49,586 --> 00:42:52,517
- ♪
65763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.