Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,689 --> 00:00:11,758
you need to do it on your terms
and not his.
2
00:00:11,862 --> 00:00:13,068
- I'm sorry.
3
00:00:13,172 --> 00:00:14,586
- You don't wanna do it
right now, that's fine.
4
00:00:14,689 --> 00:00:16,448
- FEMALE NARRATOR: Previously
on "Sistas"...
5
00:00:16,551 --> 00:00:18,827
- I'm trying to help you
and I'm trying to help me.
6
00:00:18,931 --> 00:00:20,517
- Do what?
- Figure this out.
7
00:00:20,620 --> 00:00:21,517
- We are done.
8
00:00:21,620 --> 00:00:22,793
- You gotta stop
what you're doing.
9
00:00:22,896 --> 00:00:24,172
You're gonna get hurt or worse.
10
00:00:24,275 --> 00:00:26,275
- I marry you,
I'm sure you'll know about it.
11
00:00:26,379 --> 00:00:28,310
- I'm not ready to marry nobody.
- Danni.
12
00:00:28,413 --> 00:00:30,758
- And he talks about
cows all day.
13
00:00:30,862 --> 00:00:32,655
- Oh, I...
14
00:00:32,758 --> 00:00:34,344
Was he in this bed?
- No!
15
00:00:34,448 --> 00:00:36,241
- I came here to--
- KAREN: I know, check on me.
16
00:00:36,344 --> 00:00:39,241
- And to make love to you.
17
00:00:39,344 --> 00:00:41,310
- What?
18
00:00:44,344 --> 00:00:47,448
- I said I want
to make love to you.
19
00:00:47,551 --> 00:00:48,586
- Aaron...
20
00:00:48,689 --> 00:00:51,206
- AARON: No, look,
I haven't been drinking.
21
00:00:51,310 --> 00:00:52,758
Okay, I haven't been doing
anything other than
22
00:00:52,862 --> 00:00:55,379
just thinking about...
23
00:00:55,482 --> 00:00:56,758
[Aaron sighing]
24
00:00:56,862 --> 00:01:00,862
Making love to you.
25
00:01:00,965 --> 00:01:03,724
- I don't--
- Ah, don't say no.
26
00:01:03,827 --> 00:01:06,344
Don't say no.
27
00:01:06,448 --> 00:01:07,862
- Just, I don't want you
to regret anything.
28
00:01:07,965 --> 00:01:11,000
- AARON: Oh, just say
that you want to.
29
00:01:14,413 --> 00:01:17,793
- I do, but I just don't
want you to regret anything.
30
00:01:17,896 --> 00:01:20,000
- AARON: That "I do" is all
I need to take it from here.
31
00:01:20,103 --> 00:01:22,000
- No, no--
32
00:01:24,689 --> 00:01:26,793
Aaron.
33
00:01:26,896 --> 00:01:28,793
I want to.
Not too fast.
34
00:01:31,137 --> 00:01:33,862
I didn't want you
to regret anything.
35
00:01:33,965 --> 00:01:35,378
- AARON: No, I won't.
I won't.
36
00:01:35,482 --> 00:01:37,310
- You might.
- No, listen, it's okay--
37
00:01:37,413 --> 00:01:39,620
- KAREN: You might.
- I won't, though, I won't.
38
00:01:39,723 --> 00:01:40,689
- Mm, okay.
39
00:01:40,793 --> 00:01:41,827
- AARON: Don't worry
about that, okay?
40
00:01:41,931 --> 00:01:44,000
- Okay.
Wait.
41
00:01:51,378 --> 00:01:52,655
Okay.
42
00:01:52,758 --> 00:01:57,793
- [both moaning]
43
00:01:57,896 --> 00:02:00,448
- Take it off, take it off.
44
00:02:00,551 --> 00:02:02,965
- MALE SINGER: ♪ Soaking up
the fumes ♪
45
00:02:03,068 --> 00:02:06,034
♪ You don't gotta wait
46
00:02:06,137 --> 00:02:08,550
♪ Oh, but you right
47
00:02:08,655 --> 00:02:10,240
- [Karen moaning]
48
00:02:10,344 --> 00:02:12,206
- MALE SINGER: ♪ Going
into daylight ♪
49
00:02:12,310 --> 00:02:15,482
- MALE SINGER: ♪ I guess so
50
00:02:15,586 --> 00:02:18,655
♪ Don't know what exactly
that she's saying ♪
51
00:02:23,448 --> 00:02:25,724
- FEMALE SINGER: ♪ When my girls
hold me down ♪
52
00:02:25,827 --> 00:02:27,827
♪ And them boys mess around
53
00:02:27,931 --> 00:02:29,931
♪ And my love life is a mess
54
00:02:30,034 --> 00:02:32,482
♪ We going out tonight
55
00:02:32,586 --> 00:02:36,724
♪ 'Cause I'm looking for love
56
00:02:36,827 --> 00:02:40,862
- ♪
57
00:02:40,965 --> 00:02:44,172
- [Karen sighing]
58
00:02:50,067 --> 00:02:51,517
- Why you looking
at me like that?
59
00:02:51,620 --> 00:02:54,758
- What?
60
00:02:54,862 --> 00:02:56,000
Damn.
61
00:02:56,103 --> 00:02:58,310
- What?
62
00:02:58,413 --> 00:03:00,655
- Damn.
63
00:03:00,758 --> 00:03:02,655
- What? Tell me.
64
00:03:04,862 --> 00:03:07,689
- I was seeing stars and stuff.
65
00:03:07,793 --> 00:03:09,413
I was in outer space.
66
00:03:09,517 --> 00:03:11,000
- Really?
- In the heavens.
67
00:03:11,103 --> 00:03:12,275
- Yeah?
- KAREN: Mm-hmm.
68
00:03:12,379 --> 00:03:15,517
- You serious?
- I'm serious.
69
00:03:15,620 --> 00:03:17,965
- Well, I think I might've, um,
hit your head on the headboard
70
00:03:18,068 --> 00:03:20,655
a little bit.
71
00:03:20,758 --> 00:03:22,965
- Did you?
72
00:03:23,068 --> 00:03:24,482
- Possibly.
73
00:03:24,586 --> 00:03:25,551
- Hm.
74
00:03:25,655 --> 00:03:27,068
- By accident, though.
75
00:03:27,172 --> 00:03:30,896
- I don't remember.
76
00:03:31,000 --> 00:03:32,793
- Oh, man.
77
00:03:35,067 --> 00:03:37,103
How you feeling?
78
00:03:39,793 --> 00:03:41,724
- I should be asking you that.
79
00:03:41,827 --> 00:03:43,689
- Hm.
80
00:03:46,034 --> 00:03:49,586
You want the truth?
81
00:03:49,689 --> 00:03:53,241
- Yes.
82
00:03:53,344 --> 00:03:56,413
- Well, first off, I loved it.
83
00:03:56,517 --> 00:03:58,482
Secondly,
84
00:04:00,551 --> 00:04:04,000
I'll pray and repent,
and I'll feel better.
85
00:04:04,103 --> 00:04:05,137
- KAREN: Are you serious?
86
00:04:05,241 --> 00:04:06,517
- AARON: No, no, no, no,
listen, it's okay.
87
00:04:06,620 --> 00:04:08,000
- KAREN: No, we shouldn't
have done it.
88
00:04:08,103 --> 00:04:09,862
- No, no, no, wait,
come on, Karen.
89
00:04:09,965 --> 00:04:12,000
I wanted to, okay?
90
00:04:12,103 --> 00:04:14,793
I wanted you, I wanted this.
91
00:04:14,896 --> 00:04:17,000
It was my choice.
92
00:04:17,103 --> 00:04:18,827
- Why?
93
00:04:18,930 --> 00:04:19,930
- Why?
94
00:04:20,034 --> 00:04:21,447
- Yeah.
95
00:04:21,551 --> 00:04:23,482
- Because I...
96
00:04:26,137 --> 00:04:28,413
- 'Cause what?
97
00:04:28,517 --> 00:04:30,482
- I, um...
98
00:04:34,862 --> 00:04:37,517
- What?
- Oh, I gotta go.
99
00:04:37,620 --> 00:04:38,551
- You gotta go?
100
00:04:38,655 --> 00:04:40,965
- Yeah, yeah, yeah,
no, I'm sorry.
101
00:04:41,068 --> 00:04:42,068
No, I'm so sorry,
102
00:04:42,172 --> 00:04:44,620
I just realized
I gotta be somewhere.
103
00:04:44,724 --> 00:04:46,448
- What are you--
104
00:04:46,551 --> 00:04:49,586
- AARON: Yeah, I, uh...
That's not who I, uh...
105
00:04:49,689 --> 00:04:51,517
Listen, that's not me,
I'm so sorry, I'm so sorry.
106
00:04:51,620 --> 00:04:53,068
I will call you, okay?
- You'll call me?
107
00:04:53,172 --> 00:04:54,379
- AARON: I will,
I promise I'll call you.
108
00:04:54,482 --> 00:04:56,931
- Aaron.
- AARON: Hey, baby.
109
00:04:57,034 --> 00:04:59,068
I will.
110
00:04:59,172 --> 00:05:02,724
Call you, I promise, okay?
111
00:05:02,827 --> 00:05:03,758
Look, I'm so sorry.
112
00:05:03,862 --> 00:05:05,172
Okay, I'm so sorry,
I just gotta go.
113
00:05:05,275 --> 00:05:08,965
I will call you,
I promise, I promise.
114
00:05:09,068 --> 00:05:11,241
- What the --?
115
00:05:11,344 --> 00:05:13,068
- AARON: I heard that.
116
00:05:13,172 --> 00:05:18,413
- ♪
117
00:05:18,517 --> 00:05:21,275
- Hey, good morning.
- MAURICE: Mm-hmm.
118
00:05:21,379 --> 00:05:23,310
That girl still in there?
119
00:05:23,413 --> 00:05:25,827
- Nah, I don't do
the sleeping over thing.
120
00:05:25,931 --> 00:05:27,862
- Well, good.
121
00:05:27,965 --> 00:05:30,827
- You know what,
I wanna tell you something.
122
00:05:30,931 --> 00:05:34,206
- What is it?
123
00:05:34,310 --> 00:05:35,827
- I'm proud of you.
124
00:05:35,931 --> 00:05:37,517
- [Maurice chuckling]
125
00:05:37,620 --> 00:05:39,724
- CALVIN: Okay, all right.
- I'll wear you out...
126
00:05:39,827 --> 00:05:43,137
- Stop, stop, stop.
127
00:05:43,241 --> 00:05:46,793
Put your foot down!
- What's that all about?
128
00:05:46,896 --> 00:05:49,724
- I just wanted you to know
that I'm proud of you.
129
00:05:49,827 --> 00:05:52,310
- MAURICE: Don't hug me no more,
'cause, bitch,
130
00:05:52,413 --> 00:05:56,068
we'll be on this counter
and I'll be with child.
131
00:05:56,172 --> 00:05:58,965
- Maurice...
132
00:05:59,068 --> 00:06:01,862
Calm down.
- You hugged me.
133
00:06:01,965 --> 00:06:05,896
- I just wanna let you know
I'm proud of you.
134
00:06:06,000 --> 00:06:07,689
- Just sayin'.
135
00:06:07,793 --> 00:06:10,034
- Now, I'm telling you
I heard you
136
00:06:10,137 --> 00:06:12,000
with that guy last night.
137
00:06:12,103 --> 00:06:13,344
- What?
138
00:06:13,448 --> 00:06:17,241
- Yeah, you know?
Now, I wasn't listening.
139
00:06:17,344 --> 00:06:20,620
- Yeah, he was
wearing my back out, huh?
140
00:06:20,724 --> 00:06:23,517
- No, he wasn't.
141
00:06:23,620 --> 00:06:24,862
- What are you talking about?
142
00:06:24,965 --> 00:06:27,448
- You know, the guy
that stole my checks?
143
00:06:27,551 --> 00:06:29,793
Now, I was just listening
just in case, you know,
144
00:06:29,896 --> 00:06:31,344
I had to come in there
and hold him down
145
00:06:31,448 --> 00:06:32,551
'til the cops came.
146
00:06:32,655 --> 00:06:33,896
- [Maurice laughing]
Hold him down, Cal?
147
00:06:34,000 --> 00:06:35,310
- Yeah, hold him down.
148
00:06:35,413 --> 00:06:37,413
- You remember Jacobi?
149
00:06:37,517 --> 00:06:39,310
He knocked you down.
150
00:06:39,413 --> 00:06:41,517
- No, don't start
with that shit.
151
00:06:41,620 --> 00:06:42,827
- Okay.
152
00:06:42,931 --> 00:06:45,586
- No, I'm just saying that
you gave buddy a break,
153
00:06:45,689 --> 00:06:47,620
and I'm proud of you for that.
154
00:06:47,724 --> 00:06:50,241
- Why?
He stole your money.
155
00:06:50,344 --> 00:06:51,965
- It's not like
I didn't get it back.
156
00:06:52,068 --> 00:06:55,379
And besides, Chris told me
a little bit about him.
157
00:06:55,482 --> 00:06:56,896
Said that his parents
kicked him out the house
158
00:06:57,000 --> 00:06:58,241
when he was 14.
159
00:06:58,344 --> 00:06:59,862
He's been hustling
on the streets ever since.
160
00:06:59,965 --> 00:07:02,241
- Child, that -- is 30 now.
161
00:07:02,344 --> 00:07:06,206
- He's 24 and he's been hustling
for 10 years.
162
00:07:06,310 --> 00:07:08,689
Just a damn shame
nobody wants to help him.
163
00:07:08,793 --> 00:07:10,862
- He'll be stealing
from everybody now.
164
00:07:10,965 --> 00:07:13,827
- Well, I guess it's up to you
to show him the way.
165
00:07:13,931 --> 00:07:15,655
- I should've took him
back to that bedroom
166
00:07:15,758 --> 00:07:18,724
so that he could show me
the way, the truth,
167
00:07:18,827 --> 00:07:22,000
and the light.
- Now why do you always do that?
168
00:07:22,103 --> 00:07:24,827
You always try to make
a joke out of something.
169
00:07:24,931 --> 00:07:29,862
You know, you try to be
this tough, you know, mean guy,
170
00:07:29,965 --> 00:07:33,344
but I'm onto you.
You're really a good guy.
171
00:07:33,448 --> 00:07:35,172
- Thank you.
172
00:07:35,275 --> 00:07:37,413
Now get out of my sight
with them tight-ass pants on.
173
00:07:37,517 --> 00:07:40,689
You're making me hot and hornty.
174
00:07:40,793 --> 00:07:45,965
- Look, I just wanna tell you,
I love you, man.
175
00:07:46,068 --> 00:07:48,172
- Don't look in my eyes
and tell me you love me.
176
00:07:48,275 --> 00:07:50,827
Got sweat running down
my ears and shit.
177
00:07:50,931 --> 00:07:52,931
- Maurice--
- Gonna have your baby.
178
00:07:53,034 --> 00:07:56,413
[Maurice yelping]
179
00:07:56,517 --> 00:07:58,379
- I can't with you.
I can't.
180
00:07:58,482 --> 00:08:00,689
- Let me just go to work, child.
181
00:08:00,793 --> 00:08:02,344
- You not gonna
finish your breakfast?
182
00:08:02,448 --> 00:08:04,137
- Child, I can't be eating
no hot grits
183
00:08:04,241 --> 00:08:06,620
and coffee and oatmeal.
184
00:08:06,724 --> 00:08:09,862
My coochie already on fire.
Oh, baby!
185
00:08:09,965 --> 00:08:14,655
[Maurice yelping]
186
00:08:16,689 --> 00:08:19,103
- You forgot your phone, baby!
187
00:08:21,965 --> 00:08:24,379
- You wanna record something?
- Get out, get out, go, go, go!
188
00:08:24,482 --> 00:08:25,965
- Bye, baby!
Bye, baby!
189
00:08:26,068 --> 00:08:27,689
- Just go!
190
00:08:27,793 --> 00:08:30,206
- MAURICE: Love you, babe.
191
00:08:30,310 --> 00:08:31,931
[Maurice yelping]
192
00:08:32,034 --> 00:08:35,448
- ♪
193
00:08:35,551 --> 00:08:37,586
- Okay, I'll talk to you later.
194
00:08:37,688 --> 00:08:40,413
Yeah, I was, um,
all right, bye.
195
00:08:45,275 --> 00:08:48,000
- Good morning.
- Good morning.
196
00:08:51,241 --> 00:08:53,241
- How are you?
197
00:08:53,344 --> 00:08:55,586
- Good, okay.
198
00:08:55,689 --> 00:08:59,379
- I wanted to say I'm sorry.
- Look, it's fine.
199
00:08:59,482 --> 00:09:02,068
- ♪
200
00:09:02,172 --> 00:09:04,689
- Um, what time did you
get up this morning?
201
00:09:04,793 --> 00:09:08,965
- Uh, just went to the gym
a few hours ago.
202
00:09:12,034 --> 00:09:13,896
- At 4 a.m.?
203
00:09:14,000 --> 00:09:15,793
- Yeah.
204
00:09:18,275 --> 00:09:19,758
- Okay.
205
00:09:19,862 --> 00:09:22,103
- All right, well, um,
I'm gonna get in the shower
206
00:09:22,206 --> 00:09:24,068
and head to work, all right?
207
00:09:24,172 --> 00:09:25,206
- Okay.
208
00:09:25,310 --> 00:09:26,413
- Great.
209
00:09:26,517 --> 00:09:28,000
You look amazing.
210
00:09:28,103 --> 00:09:29,034
- Gary?
211
00:09:29,137 --> 00:09:30,965
- Yeah?
212
00:09:35,551 --> 00:09:37,689
- We need to talk about this.
- I know.
213
00:09:37,793 --> 00:09:41,068
Look, I'm gonna talk
to my therapist about it today.
214
00:09:43,551 --> 00:09:45,896
- Is that who you were
on the phone?
215
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
- Um, no.
216
00:09:51,068 --> 00:09:53,034
- Well, who was it?
217
00:09:57,344 --> 00:09:59,310
- What?
218
00:09:59,413 --> 00:10:00,620
- I mean, who were you
on the phone with?
219
00:10:00,724 --> 00:10:03,586
Who were you talking to?
220
00:10:03,689 --> 00:10:06,206
- Why do you want to know that?
221
00:10:06,310 --> 00:10:12,206
- I walk in and you get
off the phone, so I'm curious.
222
00:10:12,310 --> 00:10:14,551
- What, are you--
223
00:10:14,655 --> 00:10:16,241
Are you jealous?
224
00:10:16,344 --> 00:10:18,655
- No, I'm just asking
a question.
225
00:10:18,758 --> 00:10:19,862
- Okay--
- Who were you talking to?
226
00:10:19,965 --> 00:10:22,413
- So we're both
doing this right now?
227
00:10:22,517 --> 00:10:24,896
- No, I'm not jealous,
I just wanna know.
228
00:10:25,000 --> 00:10:27,689
- Okay, so because
I couldn't have sex with you
229
00:10:27,793 --> 00:10:30,931
last night and because of
what you did,
230
00:10:31,034 --> 00:10:33,068
you wanna know
who I was talking to?
231
00:10:33,172 --> 00:10:35,793
- ANDI: No, correction,
it's because of what you did
232
00:10:35,896 --> 00:10:38,724
in the past that I wanna know
who you were talking to.
233
00:10:38,827 --> 00:10:42,965
- And what is it I did?
234
00:10:43,068 --> 00:10:45,655
- Did you really forget?
235
00:10:45,758 --> 00:10:48,172
You were married, Gary,
and you would go to the gym
236
00:10:48,275 --> 00:10:51,344
at 4 a.m. and be with me
when your wife didn't know.
237
00:10:51,448 --> 00:10:53,172
- So you do get it.
238
00:10:53,275 --> 00:10:54,793
- What do I get?
239
00:10:54,896 --> 00:10:56,655
- You know how hard
it is to trust
240
00:10:56,758 --> 00:10:57,827
when someone has done something.
241
00:10:57,931 --> 00:10:59,310
- I didn't do anything
behind your back!
242
00:10:59,413 --> 00:11:03,379
- Oh, doesn't make me feel good.
243
00:11:03,482 --> 00:11:06,413
- ANDI: I'm going to work!
- GARY: I'm gonna do the same.
244
00:11:06,517 --> 00:11:12,586
- ♪
245
00:11:40,172 --> 00:11:46,758
- ♪
246
00:11:48,758 --> 00:11:51,620
- Hey.
- Oh, shit!
247
00:11:51,724 --> 00:11:54,206
I thought you were sleep
on the bed.
248
00:11:54,310 --> 00:11:55,310
- You don't know the difference
249
00:11:55,413 --> 00:11:58,206
between lumpy pillows
and this body?
250
00:11:58,310 --> 00:12:01,241
- You know I do.
251
00:12:01,344 --> 00:12:02,413
- Better question is,
252
00:12:02,517 --> 00:12:05,827
where you just trying
to sneak out of here?
253
00:12:05,931 --> 00:12:07,586
- Girl, stop playing with me.
- Nuh-uh.
254
00:12:07,689 --> 00:12:10,689
- ZAC: No, I wasn't.
- Yeah, you were.
255
00:12:10,793 --> 00:12:11,896
- No, I wasn't.
256
00:12:12,000 --> 00:12:13,448
I got some errands
to do in the morning,
257
00:12:13,551 --> 00:12:15,068
but I wasn't trying
to sneak out.
258
00:12:15,172 --> 00:12:17,689
- All right,
we'll go and do that.
259
00:12:17,793 --> 00:12:21,413
- Fine, I will,
260
00:12:21,517 --> 00:12:23,793
and thank you for
letting me stay over.
261
00:12:23,896 --> 00:12:25,827
- Sure.
262
00:12:25,931 --> 00:12:29,655
- ♪
263
00:12:29,758 --> 00:12:32,827
- All right, um...
264
00:12:32,931 --> 00:12:34,724
I actually got
a Chain Breakers meeting
265
00:12:34,827 --> 00:12:37,965
after work--
- Zac, just stop.
266
00:12:38,068 --> 00:12:39,896
- Okay, Tima, what'd I do?
Like--
267
00:12:40,000 --> 00:12:43,241
- Look, if you don't wanna
see me tonight, just say that.
268
00:12:43,344 --> 00:12:46,103
Do you.
269
00:12:46,206 --> 00:12:48,620
- You see that?
You see that right there?
270
00:12:48,724 --> 00:12:50,655
- What?
- "Do you."
271
00:12:50,758 --> 00:12:51,862
"Do you, Zac."
272
00:12:51,965 --> 00:12:57,655
You don't mean that,
so why say that?
273
00:12:57,758 --> 00:12:59,103
- No, I don't.
274
00:12:59,206 --> 00:13:01,206
- All right, so now how come
you just can't just say
275
00:13:01,310 --> 00:13:03,068
how you feel?
276
00:13:05,241 --> 00:13:08,620
- Zac, I like you, I do,
277
00:13:08,724 --> 00:13:13,344
but I cannot let my heart
get all tied up into you.
278
00:13:13,448 --> 00:13:16,172
I just can't.
- And why not?
279
00:13:16,275 --> 00:13:18,551
- What do you mean, why not?
- Why not?
280
00:13:18,655 --> 00:13:20,482
- Lots of reasons,
and number one,
281
00:13:20,586 --> 00:13:22,000
you're still in love with Karen.
282
00:13:22,103 --> 00:13:23,620
- [Zac groaning]
283
00:13:23,724 --> 00:13:25,931
I am not in love with Karen.
284
00:13:26,034 --> 00:13:27,551
I don't know how many times
I gotta say this.
285
00:13:27,655 --> 00:13:29,379
- I'm not finished.
286
00:13:29,482 --> 00:13:31,620
You also seem to be
one of them guys
287
00:13:31,724 --> 00:13:34,172
that like to chase,
and once you get it,
288
00:13:34,275 --> 00:13:38,931
you out just like
you were trying to do just now.
289
00:13:39,034 --> 00:13:42,379
- Are you finished now?
Can I speak finally?
290
00:13:42,482 --> 00:13:43,724
- Go on.
291
00:13:43,827 --> 00:13:48,103
- Okay, I been hit it,
and I'm still here.
292
00:13:51,206 --> 00:13:52,655
- That's 'cause you think
you been hittin' it,
293
00:13:52,758 --> 00:13:56,000
but really,
I've been hitting you.
294
00:13:56,103 --> 00:13:57,068
- Oh, really?
- FATIMA: Mm-hmm.
295
00:13:57,172 --> 00:13:58,965
- I like that.
- FATIMA: Yeah.
296
00:13:59,068 --> 00:14:01,965
- ZAC: Mm-hmm.
- I'm not talking about sex.
297
00:14:02,068 --> 00:14:03,068
- What?
298
00:14:03,172 --> 00:14:04,689
We literally are
talking about sex, though!
299
00:14:04,793 --> 00:14:05,862
- Zac, no.
300
00:14:05,965 --> 00:14:07,344
You want a woman's heart,
you want--
301
00:14:07,448 --> 00:14:10,068
- Oh, right, look, see,
now you sound like Karen!
302
00:14:10,172 --> 00:14:12,068
- Look, I don't have to
talk to her to know it.
303
00:14:12,172 --> 00:14:14,517
I see you.
- What do you see?
304
00:14:14,620 --> 00:14:16,862
Tell me what you see!
Where these hearts that you see?
305
00:14:16,965 --> 00:14:18,931
Where the hearts?
I don't see no hearts nowhere.
306
00:14:19,034 --> 00:14:20,034
Where am I keeping the hearts?
307
00:14:20,137 --> 00:14:22,689
- First of all,
lower your voice.
308
00:14:22,793 --> 00:14:25,241
- [Zac scoffing]
309
00:14:25,344 --> 00:14:27,413
- FATIMA: Zac, I don't know
what you did with hers,
310
00:14:27,517 --> 00:14:30,758
but you will never
have mine, okay?
311
00:14:30,862 --> 00:14:35,724
- You deadass right now?
- Yes!
312
00:14:35,827 --> 00:14:37,344
- All right, I'm--
313
00:14:37,448 --> 00:14:39,206
[Zac scoffing] Ooh!
314
00:14:39,310 --> 00:14:42,103
I'ma go to work.
- Yeah, you do that.
315
00:14:42,206 --> 00:14:43,517
- ZAC: All right.
316
00:14:43,620 --> 00:14:45,965
Y'all..
Y'all crazy.
317
00:14:46,068 --> 00:14:49,862
- FATIMA: Yeah, 'cause --
like you make us this way!
318
00:14:49,965 --> 00:14:51,862
- How did we get here?
319
00:14:51,965 --> 00:14:54,379
We just had a beautiful night.
320
00:14:54,482 --> 00:14:56,310
Great night!
I wake up a --?
321
00:14:56,413 --> 00:14:59,206
How is this possible?
We went to sleep fine.
322
00:14:59,310 --> 00:15:00,517
Woke up, --.
323
00:15:00,620 --> 00:15:01,965
What happened to you
in your sleep?
324
00:15:02,068 --> 00:15:04,758
- Zac, you know what,
I gotta go.
325
00:15:04,862 --> 00:15:06,655
- I'ma leave.
The -- gonna leave, okay?
326
00:15:06,758 --> 00:15:10,103
- FATIMA: Thank you.
327
00:15:10,206 --> 00:15:12,310
- I, ooh, you [unintelligible]!
328
00:15:12,413 --> 00:15:14,000
- What'd you say?
329
00:15:14,103 --> 00:15:16,000
- I said I was gonna
lock the door on my way out.
330
00:15:16,103 --> 00:15:17,413
- FATIMA: Yeah,
that's what I thought.
331
00:15:17,517 --> 00:15:18,655
- That's what I said!
332
00:15:18,758 --> 00:15:22,827
- FATIMA: Yeah, that's what
I thought you said.
333
00:15:22,931 --> 00:15:24,379
This fool keep killing me.
334
00:15:24,482 --> 00:15:28,103
- Later, Tima.
335
00:15:28,206 --> 00:15:30,172
- Bye, Zac.
336
00:15:30,275 --> 00:15:35,896
- ♪
337
00:15:37,862 --> 00:15:40,413
- This is Sabrina.
338
00:15:40,517 --> 00:15:42,310
Hi.
339
00:15:42,413 --> 00:15:45,965
Hi, Miss India.
340
00:15:46,068 --> 00:15:49,241
Yes.
341
00:15:49,344 --> 00:15:51,275
Yes, well, they did.
342
00:15:53,655 --> 00:15:56,758
Yes, there was.
343
00:15:56,862 --> 00:15:58,965
I know, I know.
344
00:16:01,068 --> 00:16:06,000
No, no, no, I sent him home
and I suspended him.
345
00:16:06,103 --> 00:16:08,586
No, I'm sure Mr. Rodney
will not press any charges.
346
00:16:08,689 --> 00:16:10,896
He will not sue.
347
00:16:13,310 --> 00:16:16,275
Yes.
348
00:16:16,379 --> 00:16:19,827
Yes, understood.
349
00:16:19,931 --> 00:16:22,724
Okay, Miss India, okay.
350
00:16:22,827 --> 00:16:25,000
Bye-bye.
351
00:16:27,000 --> 00:16:29,551
Jacobi!
- Yeah?
352
00:16:29,655 --> 00:16:32,724
- Can I see you in my office?
353
00:16:32,827 --> 00:16:34,344
- Okay.
354
00:16:34,448 --> 00:16:36,344
- Now!
- Okay!
355
00:16:36,448 --> 00:16:39,379
- [Maurice humming]
356
00:16:39,482 --> 00:16:43,206
Now.
357
00:16:43,310 --> 00:16:44,931
- Hi.
- Hi.
358
00:16:45,034 --> 00:16:48,000
- Um, I needed to talk
to you today.
359
00:16:48,103 --> 00:16:52,344
- Yeah, I needed to talk to you.
Um, look, Sabrina,
360
00:16:52,448 --> 00:16:55,413
I am really sorry about
what happened yesterday.
361
00:16:55,517 --> 00:17:01,517
- Okay, I get that,
but what are you doing here?
362
00:17:01,620 --> 00:17:03,793
- What? I mean...
363
00:17:03,896 --> 00:17:05,655
- You know you're suspended.
364
00:17:05,758 --> 00:17:08,550
- I know, but...
365
00:17:08,655 --> 00:17:10,378
I figured you could just--
366
00:17:10,482 --> 00:17:11,896
- What?
367
00:17:12,000 --> 00:17:14,448
- Look, I'm sorry, okay?
It's all over.
368
00:17:17,241 --> 00:17:19,137
- Jacobi, I just got off
the phone with Miss India,
369
00:17:19,241 --> 00:17:22,896
and I told her I suspended you.
370
00:17:23,000 --> 00:17:26,137
- Sabrina, I need this job.
371
00:17:26,241 --> 00:17:27,931
- You shouldn't have
been fighting.
372
00:17:28,034 --> 00:17:30,172
- He came at me!
373
00:17:30,275 --> 00:17:32,172
- But this is not his job.
374
00:17:32,275 --> 00:17:37,275
- Okay, so what are you
saying to me right now?
375
00:17:37,379 --> 00:17:39,758
- I'm saying that we are going
to have to let you go.
376
00:17:39,862 --> 00:17:41,000
- What, say what?
377
00:17:41,103 --> 00:17:42,689
- I'm going to need you
to get your things
378
00:17:42,793 --> 00:17:43,793
and you're going to
have to leave.
379
00:17:43,896 --> 00:17:46,862
- Your dude came at me!
- I'm sorry.
380
00:17:46,965 --> 00:17:50,724
- Okay, okay.
381
00:17:50,827 --> 00:17:52,965
- SABRINA: I'm sorry, Jacobi.
- JACOBI: No, no, no, no, no.
382
00:17:53,068 --> 00:17:56,275
I know what this is about.
- What?
383
00:17:56,379 --> 00:17:59,896
- No, see, Sabrina,
I know what you're doing, okay?
384
00:18:00,000 --> 00:18:01,413
- What am I doing?
You wanna tell me?
385
00:18:01,517 --> 00:18:02,931
- No.
386
00:18:03,034 --> 00:18:05,724
You know--
387
00:18:05,827 --> 00:18:07,000
It's all good.
388
00:18:07,103 --> 00:18:10,000
- SABRINA: Jacobi,
I need you to sign this...
389
00:18:14,448 --> 00:18:16,724
- Ooh, mm-mm!
390
00:18:21,931 --> 00:18:24,448
[Maurice yelping]
391
00:18:29,034 --> 00:18:31,793
- What in the hell happened?
392
00:18:31,896 --> 00:18:34,758
- I had to let him go.
- What?
393
00:18:34,862 --> 00:18:37,172
- Yeah.
- My baby daddy?
394
00:18:37,275 --> 00:18:40,310
- Maurice.
- I'm sorry to hear it,
395
00:18:40,413 --> 00:18:42,931
but he thought he was
gonna have my job,
396
00:18:43,034 --> 00:18:45,827
but God has the final say!
Praise the Lord!
397
00:18:45,931 --> 00:18:46,862
- Maurice, stop, please.
398
00:18:46,965 --> 00:18:48,034
- MAURICE: I'm just
saying, girl,
399
00:18:48,137 --> 00:18:51,758
I've got to praise him
every chance I get!
400
00:18:51,862 --> 00:18:54,172
But that bitch gonna pay
my child support and alimony.
401
00:18:54,275 --> 00:18:56,206
- Maurice, just stop.
Go back to work!
402
00:18:56,310 --> 00:18:58,965
- Three kids in seven years.
403
00:18:59,068 --> 00:19:01,758
- Where, Maurice,
do you have three kids?
404
00:19:01,862 --> 00:19:04,758
- I know you can't tell
'cause I kept this figure.
405
00:19:04,862 --> 00:19:07,896
- Go back to work!
- I been getting to the waist!
406
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
The waist!
407
00:19:10,103 --> 00:19:13,517
- I mean, you look great.
Go back to work.
408
00:19:13,620 --> 00:19:14,413
Go ahead, Extravaganza.
409
00:19:14,517 --> 00:19:16,034
- MAURICE: ♪ I got my job
410
00:19:16,137 --> 00:19:17,827
♪ I got my job
411
00:19:17,931 --> 00:19:20,965
♪ I got my job, I got my job
412
00:19:21,068 --> 00:19:24,137
♪ I got my job
413
00:19:24,241 --> 00:19:26,103
♪ That -- gone
414
00:19:26,206 --> 00:19:28,275
♪ I got my job
415
00:19:28,379 --> 00:19:34,241
- ♪
416
00:19:37,379 --> 00:19:43,655
- ♪
417
00:19:45,827 --> 00:19:48,482
- Hey, I gotta go.
418
00:19:48,586 --> 00:19:49,724
- [Danni mumbling]
419
00:19:49,827 --> 00:19:51,137
Good morning.
420
00:19:51,241 --> 00:19:52,965
Hi.
- I gotta go, all right?
421
00:19:53,068 --> 00:19:55,724
Look, you have a good day.
422
00:19:55,827 --> 00:19:58,206
See ya.
- See you.
423
00:19:58,310 --> 00:20:04,103
- ♪
424
00:20:11,758 --> 00:20:14,862
- [phone ringing]
425
00:20:14,965 --> 00:20:18,551
- [phone ringing]
426
00:20:18,655 --> 00:20:20,137
- Hello?
427
00:20:20,241 --> 00:20:22,482
- Hey, why you
sounding like that?
428
00:20:22,586 --> 00:20:25,103
- I had to let Jacobi go.
429
00:20:25,206 --> 00:20:27,000
- How'd he take it?
430
00:20:27,103 --> 00:20:29,724
- Not good.
431
00:20:29,827 --> 00:20:32,172
- I'm sorry.
-- don't fire easy.
432
00:20:32,275 --> 00:20:34,827
- It's part of the job.
433
00:20:34,931 --> 00:20:38,655
- Y'all gonna still
get to -- or what?
434
00:20:38,758 --> 00:20:40,000
- Danni, really?
435
00:20:40,103 --> 00:20:41,724
- I'm sorry, too soon.
436
00:20:41,827 --> 00:20:44,206
- What?
What do you need?
437
00:20:44,310 --> 00:20:48,034
- Oh, um, I was calling
to thank you.
438
00:20:51,241 --> 00:20:53,620
- Really?
That's not like you.
439
00:20:53,724 --> 00:20:57,068
- DANNI: All right,
I was trippin' last night.
440
00:20:57,172 --> 00:21:01,310
- Hm, well, look,
I like Preston.
441
00:21:01,413 --> 00:21:03,862
You just gotta roll with it.
442
00:21:03,965 --> 00:21:06,000
- I know, but...
443
00:21:06,103 --> 00:21:07,206
I don't know how many
different ways
444
00:21:07,310 --> 00:21:09,655
I can talk about cows.
445
00:21:09,758 --> 00:21:10,827
- SABRINA: Well, Danni--
446
00:21:10,931 --> 00:21:12,862
- You know, he brought
real cow milk home.
447
00:21:12,965 --> 00:21:16,275
He was so proud.
"Milked it myself."
448
00:21:16,379 --> 00:21:18,793
- Okay, so?
What's wrong with that?
449
00:21:18,896 --> 00:21:20,068
I mean, I don't like it,
450
00:21:20,172 --> 00:21:22,172
but I'm sure it's better
than the store brand.
451
00:21:22,275 --> 00:21:25,586
- No, I don't drink any of that.
I just don't...
452
00:21:25,689 --> 00:21:29,034
- SABRINA: What? What is it?
You like him.
453
00:21:29,137 --> 00:21:31,379
- No, I do, I know, I do.
454
00:21:31,482 --> 00:21:35,931
It's just, we need more
in common, like now.
455
00:21:36,034 --> 00:21:39,517
- Well, I mean, why don't you
just take him to do something
456
00:21:39,620 --> 00:21:40,931
that you like to do?
457
00:21:41,034 --> 00:21:42,344
- DANNI: I don't know, girl.
458
00:21:42,448 --> 00:21:44,241
I think he may be on the
spectrum or something.
459
00:21:44,344 --> 00:21:45,689
Listen, I just want us
to be compatible
460
00:21:45,793 --> 00:21:48,758
without forcing it,
you know what I mean?
461
00:21:48,862 --> 00:21:50,068
- Where's this coming from?
462
00:21:50,172 --> 00:21:52,448
- I haven't lived with a man
full-time for a while.
463
00:21:52,551 --> 00:21:53,862
This is a lot.
464
00:21:53,965 --> 00:21:58,517
- Okay, and, I mean, what,
do you not want him there now?
465
00:21:58,620 --> 00:22:01,862
- No, I mean, I do,
I like having him here.
466
00:22:01,965 --> 00:22:04,551
I just, I wanna go somewhere.
467
00:22:04,655 --> 00:22:05,620
- SABRINA: Danni.
468
00:22:05,724 --> 00:22:06,862
- You know, just for
a little while,
469
00:22:06,965 --> 00:22:08,379
like a field trip.
470
00:22:08,482 --> 00:22:10,758
- You work all day
and so does he.
471
00:22:10,862 --> 00:22:15,241
- Sabrina, I just need
some space sometimes, okay?
472
00:22:15,344 --> 00:22:17,793
- Okay, Danni,
what are you trying to say?
473
00:22:17,896 --> 00:22:20,034
- DANNI: I don't know.
I don't want him to leave,
474
00:22:20,137 --> 00:22:22,413
but I don't want him
here every day.
475
00:22:22,517 --> 00:22:25,551
I don't think we're ready yet.
476
00:22:25,655 --> 00:22:28,965
- Okay, well, you're gonna
have to talk to him about that.
477
00:22:29,068 --> 00:22:30,586
- DANNI: Yeah, I do.
478
00:22:30,689 --> 00:22:33,206
- Yeah, but before you do that,
we need to talk to Karen.
479
00:22:33,310 --> 00:22:35,034
- DANNI: Oh, shit, come on now!
480
00:22:35,137 --> 00:22:36,310
- SABRINA: No, no, no, no.
481
00:22:36,413 --> 00:22:38,965
No, we all need
to go to lunch, okay?
482
00:22:39,068 --> 00:22:42,241
It's gonna be you, me,
Andi and Karen.
483
00:22:42,344 --> 00:22:46,482
- All right, if you can
get Karen there, I'll go.
484
00:22:46,586 --> 00:22:48,241
- All right, I'm gonna try
for the afternoon
485
00:22:48,344 --> 00:22:51,137
because she really was not
feeling me last night.
486
00:22:51,241 --> 00:22:52,896
- See, I told you, didn't I?
487
00:22:53,000 --> 00:22:54,689
- I know.
488
00:22:54,793 --> 00:22:55,689
- All right, well,
489
00:22:55,793 --> 00:22:56,862
just make it close
to the airport
490
00:22:56,965 --> 00:23:00,758
and I'll meet y'all.
491
00:23:00,862 --> 00:23:03,896
- Oh, hold up.
492
00:23:04,000 --> 00:23:06,620
Danni, do you know if
Zac has a bank account?
493
00:23:06,724 --> 00:23:08,068
- No, no that I know of.
494
00:23:08,172 --> 00:23:09,827
- Uh, he's here.
495
00:23:09,931 --> 00:23:10,896
- Really?
496
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
- At the counter.
497
00:23:12,103 --> 00:23:13,379
- Oh, girl,
he about to rob y'all.
498
00:23:13,482 --> 00:23:16,793
- No.
No, he's talking to Maurice.
499
00:23:16,896 --> 00:23:18,344
- Does he know you work there?
500
00:23:18,448 --> 00:23:20,344
- No, he's never been in here.
501
00:23:20,448 --> 00:23:22,275
- Okay, get us the tea.
502
00:23:22,379 --> 00:23:25,206
- Okay, I will,
after he leaves.
503
00:23:25,310 --> 00:23:26,724
- DANNI: All right,
let me know about lunch.
504
00:23:26,827 --> 00:23:28,000
Okay, bye.
505
00:23:28,103 --> 00:23:31,586
- All right.
506
00:23:31,689 --> 00:23:33,827
- Okay, Mr. Taylor,
here's your ID
507
00:23:33,931 --> 00:23:37,758
and your library card.
508
00:23:37,862 --> 00:23:39,241
I guess that about...
509
00:23:39,344 --> 00:23:41,103
- Y'all judging people
at the bank?
510
00:23:41,206 --> 00:23:42,379
It's all I got.
All right?
511
00:23:42,482 --> 00:23:47,206
- Whatever.
Um, and your temporary checks.
512
00:23:47,310 --> 00:23:50,655
Your account is open.
Here you go.
513
00:23:50,758 --> 00:23:54,931
- Thank you.
So, that's all I need?
514
00:23:55,034 --> 00:23:56,896
Like, now I got funds in it?
515
00:23:57,000 --> 00:23:59,172
- Since you put in
$20,000 in cash,
516
00:23:59,275 --> 00:24:01,827
the funds will be
available immediately.
517
00:24:01,931 --> 00:24:04,689
- Oh, I bet.
518
00:24:04,793 --> 00:24:08,310
Um, what if...
519
00:24:08,413 --> 00:24:11,689
What if I wanted
to buy stocks with it?
520
00:24:11,793 --> 00:24:12,724
- That's fine.
521
00:24:12,827 --> 00:24:15,620
We have a brokerage side
to the bank.
522
00:24:22,275 --> 00:24:24,413
- Can you have them
play this stock today?
523
00:24:24,517 --> 00:24:28,000
- Uh, from your Velcro wallet?
524
00:24:28,103 --> 00:24:29,482
That's easy,
I can do that for you.
525
00:24:29,586 --> 00:24:33,482
I'll make them aware.
- Thank you, do that.
526
00:24:33,586 --> 00:24:36,275
- How much do you
want to send?
527
00:24:36,379 --> 00:24:40,379
- Um, all of it.
528
00:24:40,482 --> 00:24:44,206
- Um, if you do it all,
then it will close the account.
529
00:24:44,310 --> 00:24:45,862
- So how much I gotta
keep in the account
530
00:24:45,965 --> 00:24:47,862
to keep it open?
531
00:24:47,965 --> 00:24:50,448
- This is interesting, $100.
532
00:24:50,551 --> 00:24:52,965
- Do all of it except $100.
533
00:24:53,068 --> 00:24:54,965
You work at a bank.
Like, do that.
534
00:24:55,068 --> 00:24:57,586
- Are you sure
you wanna do this?
535
00:24:57,689 --> 00:24:59,551
- Why you keep asking me
all these questions?
536
00:24:59,655 --> 00:25:00,862
- Stocks can be very tricky,
537
00:25:00,965 --> 00:25:04,827
and this used to be
one hell of a stock.
538
00:25:04,931 --> 00:25:07,137
- I know. Just do it.
539
00:25:07,241 --> 00:25:10,310
- Yes, sir.
- Thank you, Maurice.
540
00:25:13,482 --> 00:25:14,896
- I'll be right back
with your receipt.
541
00:25:15,000 --> 00:25:17,862
- Thank you.
Judging me.
542
00:25:17,965 --> 00:25:20,000
Don't judge me.
543
00:25:25,896 --> 00:25:28,862
- Hi, Zac.
544
00:25:28,965 --> 00:25:32,137
- Sabrina.
545
00:25:32,241 --> 00:25:33,931
- How are you?
546
00:25:34,034 --> 00:25:35,862
- I'm good.
547
00:25:35,965 --> 00:25:37,310
How are you?
548
00:25:37,413 --> 00:25:39,655
- I'm good.
549
00:25:42,862 --> 00:25:45,034
- Don't tell me
this is your bank.
550
00:25:45,137 --> 00:25:47,793
- Mm-hmm.
551
00:25:47,896 --> 00:25:51,517
- All the banks in Atlanta,
I gotta show up to your bank?
552
00:25:51,620 --> 00:25:53,862
- I mean, we are in
the heart of everything.
553
00:25:53,965 --> 00:25:57,310
- Shoulda took my ass
to Stone Mountain.
554
00:25:57,413 --> 00:25:59,862
- What can I do?
- You? What can you do?
555
00:25:59,965 --> 00:26:03,517
You can mind your business
and not tell Karen none of mine.
556
00:26:03,620 --> 00:26:06,517
How about that?
- Zac, you know that's illegal.
557
00:26:06,620 --> 00:26:08,000
- Illegal? The law?
558
00:26:08,103 --> 00:26:10,034
The law will not stop you
from telling my business.
559
00:26:10,137 --> 00:26:12,482
You tell her all my shit.
560
00:26:12,586 --> 00:26:14,310
- I don't do that.
- That's whatever.
561
00:26:14,413 --> 00:26:18,448
That's bullshit.
Stay over there.
562
00:26:18,551 --> 00:26:21,689
- Well, you can always
go to another bank.
563
00:26:21,793 --> 00:26:25,241
- Matter of fact...
Yo, my man.
564
00:26:25,344 --> 00:26:27,034
- Got you all covered.
565
00:26:27,137 --> 00:26:29,620
- Yo, can you do me a favor?
Can you reverse that?
566
00:26:29,724 --> 00:26:30,689
- What?
567
00:26:30,793 --> 00:26:32,620
- I can't do no business
at this bank.
568
00:26:32,724 --> 00:26:36,034
- What happened?
- Her.
569
00:26:36,137 --> 00:26:37,931
- We don't like that bitch
no way, her hair stank,
570
00:26:38,034 --> 00:26:39,413
and she messy.
571
00:26:39,517 --> 00:26:42,413
- Yeah, I see that, but, um,
I'm not playing.
572
00:26:42,517 --> 00:26:44,965
I can't do no business here.
Can I have my money back?
573
00:26:45,068 --> 00:26:46,931
- It will take a lot for us
to undo this,
574
00:26:47,034 --> 00:26:49,275
and you won't be able
to get your funds back
575
00:26:49,379 --> 00:26:52,275
for at least two days.
576
00:26:52,379 --> 00:26:54,655
- Zac, come on, is it like that?
577
00:26:54,758 --> 00:26:56,620
- It is like that
'cause I know you!
578
00:26:56,724 --> 00:26:59,689
Like, I know you, know you.
579
00:26:59,793 --> 00:27:03,310
You sure?
580
00:27:03,413 --> 00:27:05,206
Damn.
581
00:27:05,310 --> 00:27:07,620
Thanks, Maurice.
582
00:27:07,724 --> 00:27:10,034
- You're welcome, Zac.
583
00:27:10,137 --> 00:27:13,241
- Welcome to Brookhaven.
584
00:27:13,344 --> 00:27:15,241
We have really good
customer service.
585
00:27:15,344 --> 00:27:16,655
- ♪
586
00:27:16,758 --> 00:27:18,517
- This what you call
customer service?
587
00:27:18,620 --> 00:27:21,586
- MAURICE: Please,
no screaming in the bank.
588
00:27:21,689 --> 00:27:23,862
- SABRINA: Bye, Zac.
589
00:27:27,068 --> 00:27:28,482
What was he doing here?
590
00:27:28,586 --> 00:27:30,482
- Well, he opened an account
and he wanted to, uh,
591
00:27:30,586 --> 00:27:33,655
buy some stocks.
- Stocks?
592
00:27:33,758 --> 00:27:36,517
- Yes.
593
00:27:36,620 --> 00:27:39,241
- What kind of stocks?
- Child, something I looked up
594
00:27:39,344 --> 00:27:41,344
and he about to lose
all his money on.
595
00:27:41,448 --> 00:27:45,482
- How much money?
- $19,900.
596
00:27:48,137 --> 00:27:49,379
- Him?
597
00:27:49,482 --> 00:27:52,068
- Yeah.
- Him? With the flannel?
598
00:27:52,172 --> 00:27:54,172
- Yeah.
599
00:27:54,275 --> 00:27:57,517
- He had $19,000?
600
00:27:57,620 --> 00:28:00,068
- Where did he get
that money from?
601
00:28:00,172 --> 00:28:02,758
- He actually had 20.
602
00:28:02,862 --> 00:28:07,482
- What is going on?
- He doing some shady shit?
603
00:28:07,586 --> 00:28:10,620
- I'm not sure yet.
- Mm-hmm, he look like it.
604
00:28:10,724 --> 00:28:12,620
Them ragged-ass eyebrows
and them bow legs
605
00:28:12,724 --> 00:28:14,482
done give it away every time.
606
00:28:14,586 --> 00:28:18,620
He had a library card
and a Velcro wallet.
607
00:28:18,724 --> 00:28:21,103
You know the kind,
it open and go, "shh!"
608
00:28:21,206 --> 00:28:24,517
Like a windbreaker, bitch.
609
00:28:24,620 --> 00:28:25,655
- Stop it.
610
00:28:25,758 --> 00:28:30,413
- MAURICE: It's
a windbreaker wallet.
611
00:28:30,517 --> 00:28:33,689
- Well, don't tell
anybody, okay?
612
00:28:33,793 --> 00:28:35,344
Keep it between us.
613
00:28:35,448 --> 00:28:38,000
- You know I love
keeping a secret.
614
00:28:38,103 --> 00:28:39,413
Bigger secret.
615
00:28:39,517 --> 00:28:43,586
You know my lips are sealed
unless there's a penis around.
616
00:28:43,689 --> 00:28:45,724
Then, it's all for the taking.
617
00:28:47,827 --> 00:28:51,103
- Okay, go back to work, please.
Please.
618
00:28:51,206 --> 00:28:54,000
Not right here in public!
619
00:28:54,103 --> 00:28:56,000
Put Extravaganza away.
620
00:28:56,103 --> 00:28:58,068
- Ganza, ho.
621
00:28:58,172 --> 00:29:00,206
Damn giraffe.
622
00:29:05,241 --> 00:29:11,827
- ♪
623
00:29:20,344 --> 00:29:22,896
- ANDI: Come to my office.
624
00:29:33,000 --> 00:29:34,482
- Yes?
625
00:29:34,586 --> 00:29:36,827
- You've been avoiding me
all day.
626
00:29:36,931 --> 00:29:38,517
- No, I haven't.
627
00:29:38,620 --> 00:29:40,034
I just, you know,
been trying to catch up.
628
00:29:40,137 --> 00:29:42,793
It's a lot going on.
- It's a lot going on?
629
00:29:42,896 --> 00:29:44,896
- FATIMA: Mm-hmm.
You have a lot going on.
630
00:29:45,000 --> 00:29:47,413
- No, it hasn't.
You've been avoiding me.
631
00:29:47,517 --> 00:29:49,344
- How was your night?
632
00:29:49,448 --> 00:29:51,000
- Interesting.
633
00:29:51,103 --> 00:29:53,275
- In a good way?
634
00:29:53,379 --> 00:29:55,000
- We need to talk.
- Okay.
635
00:29:55,103 --> 00:29:56,206
- Uh, not now.
636
00:29:56,310 --> 00:29:57,862
I have an appointment
with Robin from London.
637
00:29:57,965 --> 00:29:59,551
- Okay, well, I'll go see
if he's here.
638
00:29:59,655 --> 00:30:01,000
- ANDI: And then
you will tell me why
639
00:30:01,103 --> 00:30:02,344
you've been avoiding me?
640
00:30:02,448 --> 00:30:05,241
- And you'll tell me
about last night?
641
00:30:05,344 --> 00:30:08,862
- Okay, at lunch.
- Oh, sounds good.
642
00:30:08,965 --> 00:30:13,068
Okay, I will get him.
- Mm-hmm.
643
00:30:13,172 --> 00:30:18,034
- [phone ringtone playing]
644
00:30:18,137 --> 00:30:19,965
- Hello?
645
00:30:20,068 --> 00:30:21,586
- SABRINA: We're gonna
have lunch at Bay-towns
646
00:30:21,689 --> 00:30:24,517
with the girls near the airport
at 12 noon.
647
00:30:24,620 --> 00:30:27,586
- Oh, Sabrina, I'm swamped.
I have a lot going.
648
00:30:27,689 --> 00:30:29,344
- SABRINA: I get it,
we're all busy,
649
00:30:29,448 --> 00:30:30,620
but this is really important,
650
00:30:30,724 --> 00:30:32,482
and I need you
and Karen to talk.
651
00:30:32,586 --> 00:30:34,068
- You know,
I've been thinking about
652
00:30:34,172 --> 00:30:37,137
how she's been acting lately,
and I just really don't want to.
653
00:30:37,241 --> 00:30:38,827
- SABRINA: No, no, no.
654
00:30:38,931 --> 00:30:41,620
No, we are gonna
talk about this,
655
00:30:41,724 --> 00:30:43,379
all of the girls.
656
00:30:43,482 --> 00:30:46,275
- Okay, I'll bring Fatima.
657
00:30:46,379 --> 00:30:47,310
- SABRINA: No, you're not.
658
00:30:47,413 --> 00:30:50,172
You know how awkward
that would be?
659
00:30:50,275 --> 00:30:53,034
- Well, she's a part of this
and she's my friend.
660
00:30:53,137 --> 00:30:54,172
I mean, you guys like her.
661
00:30:54,275 --> 00:30:56,241
- SABRINA: I get it,
but this is about us,
662
00:30:56,344 --> 00:30:57,758
just the four of us.
663
00:30:57,862 --> 00:30:59,241
She hasn't been around
long enough.
664
00:30:59,344 --> 00:31:01,310
- Okay.
Okay, fine.
665
00:31:03,586 --> 00:31:04,862
Bye.
- SABRINA: Thank you.
666
00:31:04,965 --> 00:31:08,482
- Mm-hmm.
- SABRINA: Okay.
667
00:31:08,586 --> 00:31:11,551
- ♪
668
00:31:11,655 --> 00:31:13,896
- [people chattering]
669
00:31:14,000 --> 00:31:15,793
- Hello?
- SABRINA: Can you call Karen
670
00:31:15,896 --> 00:31:17,275
and see if she's gonna
come to lunch,
671
00:31:17,379 --> 00:31:20,275
because she's really not
answering my text right now.
672
00:31:20,379 --> 00:31:23,379
- What makes you think
she's gonna answer me, huh?
673
00:31:23,482 --> 00:31:25,896
- You were not at
her house last night.
674
00:31:26,000 --> 00:31:26,827
- That's true.
675
00:31:26,931 --> 00:31:28,448
All right, I'll call her
in a bit.
676
00:31:28,551 --> 00:31:30,137
- Thank you.
677
00:31:30,241 --> 00:31:35,103
- ♪
678
00:31:35,206 --> 00:31:37,965
- Ugh.
679
00:31:38,068 --> 00:31:39,068
[Fatima chuckling]
680
00:31:39,172 --> 00:31:40,655
- What?
681
00:31:40,758 --> 00:31:43,413
- Girl, I just got thrown off.
- By what?
682
00:31:43,517 --> 00:31:45,620
- Oh, he's here,
683
00:31:45,724 --> 00:31:48,620
but I did not know
that he was that.
684
00:31:48,724 --> 00:31:51,344
- That he was what?
- Girl, you gotta see him.
685
00:31:51,448 --> 00:31:54,034
- How quickly we forget
about Zac.
686
00:31:54,137 --> 00:31:56,137
- Zac who?
- Really?
687
00:31:56,241 --> 00:31:57,827
- FATIMA: Girl, money will
make a man pretty.
688
00:31:57,931 --> 00:31:59,241
- Where is he?
- In the conference room.
689
00:31:59,344 --> 00:32:00,655
Come on, I'ma show you.
690
00:32:00,758 --> 00:32:03,241
- Oh, excuse me, I know where
the conference room is.
691
00:32:03,344 --> 00:32:05,137
- But I wanna see him again.
692
00:32:05,241 --> 00:32:06,724
- Stop it.
- Andi.
693
00:32:06,827 --> 00:32:09,655
- Get to work.
- Andi, and that suit?
694
00:32:09,758 --> 00:32:11,482
Ooh, girl.
- Get to work.
695
00:32:11,586 --> 00:32:13,517
- Uh-uh, come on.
- Uh-uh!
696
00:32:13,620 --> 00:32:14,724
- What you need?
- Go!
697
00:32:14,827 --> 00:32:16,344
- Let me grab something.
I am done with you.
698
00:32:16,448 --> 00:32:19,034
Excuse me.
- FATIMA: Come on.
699
00:32:29,448 --> 00:32:30,620
- Hi.
- Hi.
700
00:32:30,724 --> 00:32:32,655
- I'm Robin.
- ANDI: Andi.
701
00:32:32,758 --> 00:32:36,068
- Yes, we spoke on the phone.
702
00:32:36,172 --> 00:32:39,310
- ANDI: Fatima,
you can leave now.
703
00:32:39,413 --> 00:32:40,379
Fatima?
- Hmm?
704
00:32:40,482 --> 00:32:43,862
- Please.
- Okay, I'll be close by.
705
00:32:43,965 --> 00:32:46,931
- You don't have to be.
I don't need you.
706
00:32:47,034 --> 00:32:50,655
Thank you.
707
00:32:50,758 --> 00:32:53,793
So you wanna talk settlement?
708
00:32:53,896 --> 00:32:56,793
- My client is not
willing to settle.
709
00:32:56,896 --> 00:33:01,620
- Oh, that's unfortunate,
because neither is my client.
710
00:33:01,724 --> 00:33:03,965
- Well, I'm sorry.
711
00:33:06,827 --> 00:33:08,965
- Looks like we're
at an impasse.
712
00:33:09,068 --> 00:33:12,965
There's nothing to discuss.
Have a great day.
713
00:33:13,068 --> 00:33:16,310
- You know I'm going to file
in the UK courts.
714
00:33:16,413 --> 00:33:18,862
- ♪
715
00:33:18,965 --> 00:33:21,448
- We've already filed in the US.
716
00:33:21,551 --> 00:33:23,758
- Yes, but my client
and the children
717
00:33:23,862 --> 00:33:26,034
are British citizens, so.
718
00:33:29,000 --> 00:33:30,413
- And you think that
the courts will be
719
00:33:30,517 --> 00:33:34,241
more favorable over there?
720
00:33:34,344 --> 00:33:36,068
- Well, I'm licensed
in both countries,
721
00:33:36,172 --> 00:33:37,689
so it doesn't really
matter to me,
722
00:33:37,793 --> 00:33:41,448
but my client is not
willing to travel.
723
00:33:41,551 --> 00:33:45,068
- Well, let's just see what
the judge says about that, okay?
724
00:33:45,172 --> 00:33:49,896
- Are you sure there's not
a compromise here to be had?
725
00:33:50,000 --> 00:33:52,310
- Your client doesn't want
to talk a settlement, so no.
726
00:33:52,413 --> 00:33:54,758
- Your client entered into
the marriage with nothing.
727
00:33:54,862 --> 00:33:56,137
- And with my client,
728
00:33:56,241 --> 00:33:59,448
they gained several
assets together.
729
00:33:59,551 --> 00:34:00,896
- I was told you were tough.
730
00:34:01,000 --> 00:34:03,448
- Mm, the problem with
being told things
731
00:34:03,551 --> 00:34:07,034
is you never get to grasp
how tough I really am.
732
00:34:07,137 --> 00:34:10,827
- Tough and beautiful.
- And engaged.
733
00:34:10,931 --> 00:34:12,137
- Yes, of course,
734
00:34:12,241 --> 00:34:15,931
and to a very lucky man,
no doubt.
735
00:34:16,034 --> 00:34:18,965
- Don't doubt it.
- That's great.
736
00:34:19,068 --> 00:34:22,620
Well, listen, I will be staying
at the Carlyle Hotel
737
00:34:22,724 --> 00:34:25,516
if you want to
discuss this further.
738
00:34:25,620 --> 00:34:26,757
- If you came all this way,
739
00:34:26,862 --> 00:34:29,931
you should've been prepared
with a settlement.
740
00:34:30,034 --> 00:34:31,862
At least we would have had
somewhere to start.
741
00:34:31,965 --> 00:34:33,655
- Oh, I think we're off
to a great start.
742
00:34:33,757 --> 00:34:34,965
- ANDI: Hmm.
743
00:34:35,068 --> 00:34:37,757
I'm glad you think so.
744
00:34:37,862 --> 00:34:39,241
- I'll see you later.
745
00:34:39,344 --> 00:34:40,896
- As long as you're ready
with a settlement.
746
00:34:41,000 --> 00:34:43,172
- [Robin chuckling]
747
00:34:59,862 --> 00:35:02,172
- Girl, what did I tell you?
748
00:35:02,275 --> 00:35:04,103
- He is cute.
749
00:35:04,206 --> 00:35:06,310
- Oh, I know, he is fine!
750
00:35:06,413 --> 00:35:07,620
- [Andi giggling]
751
00:35:07,724 --> 00:35:11,103
Listen, if he calls back,
let's make him wait a day.
752
00:35:11,206 --> 00:35:12,413
- Really?
753
00:35:12,517 --> 00:35:15,689
- He flew all this way.
He has to have an offer.
754
00:35:15,793 --> 00:35:17,655
- Okay, I'll trust
your judgment on it.
755
00:35:17,758 --> 00:35:18,793
- Do that.
756
00:35:18,896 --> 00:35:22,965
- Um, but can I speak candidly?
757
00:35:23,068 --> 00:35:26,206
- Oh, Fatima,
you always speak candidly.
758
00:35:26,310 --> 00:35:29,310
- That trash you representing
need to take whatever the hell
759
00:35:29,413 --> 00:35:31,206
he can get.
760
00:35:31,310 --> 00:35:33,965
- We're not judging
him, remember?
761
00:35:34,068 --> 00:35:38,103
- I know that,
but that woman sure is rich,
762
00:35:38,206 --> 00:35:40,931
and his broke ass
is just a damn gardener.
763
00:35:41,034 --> 00:35:43,103
Now he tryin' to take
all her money.
764
00:35:43,206 --> 00:35:46,206
That shit makes me so mad,
his weak ass.
765
00:35:46,310 --> 00:35:49,448
I cannot stand a man
trying to take from a woman.
766
00:35:49,551 --> 00:35:51,862
- Okay, all right.
767
00:35:51,965 --> 00:35:54,068
- I'm just saying.
- Mm-hmm.
768
00:35:54,172 --> 00:35:56,793
Well, could you just tell me
when he calls, please?
769
00:35:56,896 --> 00:35:58,517
- Yes, I will.
- ANDI: Thank you.
770
00:35:58,620 --> 00:36:01,172
Oh, and I have to take
a rain check on our lunch.
771
00:36:01,275 --> 00:36:03,413
I need to meet with the girls.
- Okay.
772
00:36:03,517 --> 00:36:05,068
- ANDI: I mean,
you're one of the girls,
773
00:36:05,172 --> 00:36:07,310
but you know what I mean?
- FATIMA: No, yeah, I get it.
774
00:36:07,413 --> 00:36:08,517
It's fine.
775
00:36:08,620 --> 00:36:10,517
- But I want to hear
about everything, okay?
776
00:36:10,620 --> 00:36:11,689
- Okay.
777
00:36:11,793 --> 00:36:14,034
Okay.
778
00:36:19,482 --> 00:36:23,827
- ♪
779
00:36:23,931 --> 00:36:25,551
- Bless you,
you have a good day, okay?
780
00:36:25,655 --> 00:36:27,827
All righty.
781
00:36:30,241 --> 00:36:31,689
- No, ma'am.
782
00:36:31,793 --> 00:36:33,000
- What?
783
00:36:33,103 --> 00:36:35,620
- You've been bouncing
around here and dancing.
784
00:36:35,724 --> 00:36:37,827
- No, I have not.
785
00:36:37,931 --> 00:36:41,000
- The last time you did that,
you and Zac--
786
00:36:41,103 --> 00:36:42,413
Ooh!
787
00:36:42,517 --> 00:36:44,275
- KAREN: Don't you even
start now, come on.
788
00:36:44,379 --> 00:36:46,758
- You was with Zac again?
- Pam, let me talk to you.
789
00:36:46,862 --> 00:36:49,827
Come out here.
Come around.
790
00:36:49,931 --> 00:36:52,379
- What? Talk.
791
00:36:52,482 --> 00:36:55,206
- You too damn nosy.
- Oh, girl, I don't mean to be.
792
00:36:55,310 --> 00:36:57,931
You know I'm just trying to--
- Be nosy as hell.
793
00:36:58,034 --> 00:36:59,758
You sure do.
- Well, maybe some of that.
794
00:36:59,862 --> 00:37:01,758
But you know I'm only trying
to look out for--
795
00:37:01,862 --> 00:37:03,965
- No, I don't know.
796
00:37:04,068 --> 00:37:07,034
- I am only looking out for you.
797
00:37:07,137 --> 00:37:08,241
- Okay, well, listen, girl,
798
00:37:08,344 --> 00:37:10,137
I don't need you
to look out for me now, okay?
799
00:37:10,241 --> 00:37:12,448
I've been looking out
for myself for a very long time.
800
00:37:12,551 --> 00:37:13,827
- Okay, okay.
801
00:37:13,931 --> 00:37:15,413
- KAREN: Mm-hmm.
Now do some work or something.
802
00:37:15,517 --> 00:37:17,724
- I will, I will.
803
00:37:17,827 --> 00:37:18,724
- And, Pam?
804
00:37:18,827 --> 00:37:20,206
- What?
805
00:37:20,310 --> 00:37:22,172
- Don't you tell nobody
I was with Zac now.
806
00:37:22,275 --> 00:37:24,827
- PAM: Who am I gonna tell?
- The whole damn salon.
807
00:37:24,931 --> 00:37:27,068
- Girl, I'm not
gonna tell nobody.
808
00:37:27,172 --> 00:37:29,620
- Good, 'cause if you do,
then they might find out
809
00:37:29,724 --> 00:37:31,655
you was in here
with some stray.
810
00:37:31,758 --> 00:37:32,655
- [Pam giggling]
811
00:37:32,758 --> 00:37:34,241
Who's now my new boo.
812
00:37:34,344 --> 00:37:35,896
- That you met on
a booty call app?
813
00:37:36,000 --> 00:37:37,862
- Well, that's how
it works sometimes.
814
00:37:37,965 --> 00:37:39,931
- Okay, I can not
with you Pam.
815
00:37:40,034 --> 00:37:42,862
- Just sayin'.
- Yeah, okay.
816
00:37:42,965 --> 00:37:47,344
- [phone ringtone playing]
817
00:37:47,448 --> 00:37:48,793
- Hey.
818
00:37:48,896 --> 00:37:50,482
- How you doing?
819
00:37:50,586 --> 00:37:51,896
- I'm good.
820
00:37:52,000 --> 00:37:54,655
- You coming to lunch
with us today?
821
00:37:54,758 --> 00:37:56,413
- I don't really
feel like driving.
822
00:37:56,517 --> 00:37:58,413
- DANNI: Yo ass better be there.
- Why?
823
00:37:58,517 --> 00:38:00,344
- 'Cause you acted
an ass last night, Karen.
824
00:38:00,448 --> 00:38:03,413
What, you never gonna
talk to the girl again?
825
00:38:03,517 --> 00:38:05,689
- Okay, all right.
826
00:38:05,793 --> 00:38:07,241
- And be on time.
827
00:38:07,344 --> 00:38:08,827
- I will.
828
00:38:08,931 --> 00:38:10,758
- DANNI: All right,
real quick, though.
829
00:38:10,862 --> 00:38:12,689
Have you seen Zac?
830
00:38:12,793 --> 00:38:14,862
- No, I did not see Zac.
831
00:38:14,965 --> 00:38:16,896
- That's the same thing I said.
832
00:38:17,000 --> 00:38:19,310
- Excuse me, why you
in my conversation?
833
00:38:19,413 --> 00:38:20,724
- I'm sorry.
834
00:38:20,827 --> 00:38:22,862
- DANNI: Usually all bitched up
when you mad like that.
835
00:38:22,965 --> 00:38:25,137
Why don't you just call her?
- Okay, well, you know what?
836
00:38:25,241 --> 00:38:26,482
This conversation
is making me mad.
837
00:38:26,586 --> 00:38:27,724
I'm good right now, so.
838
00:38:27,827 --> 00:38:29,000
- See, now,
that's more like you.
839
00:38:29,103 --> 00:38:30,241
I'll see you at lunch, girl.
840
00:38:30,344 --> 00:38:32,275
- Okay, I'll see you there.
841
00:38:32,379 --> 00:38:34,241
- All right.
842
00:38:36,379 --> 00:38:40,206
- ♪
843
00:38:40,310 --> 00:38:43,793
- MAN: Investors soul-search
after jobs report.
844
00:38:43,896 --> 00:38:44,862
Stocks were mixed
Friday afternoon...
845
00:38:44,965 --> 00:38:47,758
- Hey, what you doing?
846
00:38:47,862 --> 00:38:49,586
- Watching the markets.
847
00:38:49,689 --> 00:38:52,655
- You mean the market?
848
00:38:52,758 --> 00:38:55,241
With a T?
849
00:38:55,344 --> 00:38:57,275
Okay, what you doing, for real?
- Go!
850
00:38:57,379 --> 00:38:58,862
Will you just
mind your business?
851
00:38:58,965 --> 00:39:00,310
- Zac, what the hell?
852
00:39:00,413 --> 00:39:02,034
- WOMAN: Investors are
feeling really shaky.
853
00:39:02,137 --> 00:39:04,068
We've been bringing you
the story for weeks,
854
00:39:04,172 --> 00:39:06,172
and today, it finally happened.
855
00:39:06,275 --> 00:39:08,793
The stock for Belliness
has dropped to an all-time low.
856
00:39:08,896 --> 00:39:10,275
- Shit!
857
00:39:10,379 --> 00:39:12,206
- Uh, what just happened
in the markets?
858
00:39:12,310 --> 00:39:15,620
- Will you mind your business?
859
00:39:15,724 --> 00:39:16,655
Damn!
860
00:39:16,758 --> 00:39:19,000
- What the hell
is wrong with you?
861
00:39:19,103 --> 00:39:24,758
- ♪
862
00:39:27,068 --> 00:39:28,965
- Hey.
863
00:39:29,068 --> 00:39:30,931
I'm gonna go to lunch.
864
00:39:31,034 --> 00:39:33,000
- Uh, hello?
865
00:39:33,103 --> 00:39:34,068
- What?
866
00:39:34,172 --> 00:39:37,827
- MAURICE: Look.
867
00:39:37,931 --> 00:39:39,068
You need some help?
868
00:39:39,172 --> 00:39:42,000
- No, I'm okay.
869
00:39:42,103 --> 00:39:44,758
- He looking real mad, bitch.
870
00:39:44,862 --> 00:39:46,551
- Maurice, I got this.
871
00:39:46,655 --> 00:39:49,724
- Looking bat shit crazy
in the eyes.
872
00:39:49,827 --> 00:39:53,620
- SABRINA: I know, I got it,
I got it, shh, shh.
873
00:39:57,655 --> 00:40:00,689
I thought you were gone.
874
00:40:00,793 --> 00:40:02,965
- Nah.
875
00:40:03,068 --> 00:40:05,655
I'm never gonna be gone.
876
00:40:05,758 --> 00:40:07,000
- Excuse me?
877
00:40:07,103 --> 00:40:12,034
- Sabrina, I can't believe
you really fired me.
878
00:40:12,137 --> 00:40:15,034
- Jacobi, you shouldn't
have been fighting.
879
00:40:15,137 --> 00:40:16,896
- Oh, what?
880
00:40:17,000 --> 00:40:18,172
So I shouldn't
have been fighting,
881
00:40:18,275 --> 00:40:19,931
or I shouldn't have
been fighting him?
882
00:40:20,034 --> 00:40:21,793
- Anyone!
883
00:40:21,896 --> 00:40:23,931
Anyone.
884
00:40:24,034 --> 00:40:25,448
- That bitch-ass dude
885
00:40:25,551 --> 00:40:28,344
really got you
feeling like this?
886
00:40:28,448 --> 00:40:30,896
Huh?
887
00:40:31,000 --> 00:40:34,448
- Okay, I'm not
doing this with you.
888
00:40:34,551 --> 00:40:37,655
You need to leave the premises.
- Oh, I need...
889
00:40:37,758 --> 00:40:40,068
I see.
890
00:40:40,172 --> 00:40:41,413
- Jacobi, I'm sorry.
- JACOBI: No, no, no, no, --.
891
00:40:41,517 --> 00:40:43,206
No, no, Sabrina,
you ain't sorry!
892
00:40:43,310 --> 00:40:45,827
You just said bullshit!
893
00:40:45,931 --> 00:40:47,827
- I'm not--
- JACOBI: No, no, no.
894
00:40:47,931 --> 00:40:51,241
I know the real reason
you fired me.
895
00:40:51,344 --> 00:40:54,827
See, sweetheart, you want me.
896
00:40:54,931 --> 00:40:57,965
That's all it is.
897
00:40:58,068 --> 00:40:59,586
- What?
- JACOBI: Yeah, see?
898
00:40:59,689 --> 00:41:01,413
And because I won't
sleep with you,
899
00:41:01,517 --> 00:41:04,896
you go and do this?
Huh?
900
00:41:05,000 --> 00:41:07,344
- Jacobi, what are you
talking about?
901
00:41:07,448 --> 00:41:09,275
I'm not doing this with you.
You need to leave.
902
00:41:09,379 --> 00:41:10,931
- JACOBI: Oh, okay,
you don't gotta do shit with me,
903
00:41:11,034 --> 00:41:15,448
Sabrina, because I will, okay?
904
00:41:15,551 --> 00:41:18,103
So you want me,
and you fired me,
905
00:41:18,206 --> 00:41:19,862
because you know you do.
906
00:41:19,965 --> 00:41:22,275
- Jacobi, I--
- JACOBI: No, shh.
907
00:41:22,379 --> 00:41:24,620
I'm telling you this right now.
908
00:41:24,724 --> 00:41:29,620
I will sue this -- bank
and get yo ass fired.
909
00:41:29,724 --> 00:41:34,103
- Jacobi, please--
- Yeah, yeah, sexual harassment,
910
00:41:34,206 --> 00:41:37,931
Sabrina Hollis,
Brookhaven bank manager!
911
00:41:38,034 --> 00:41:40,551
That's what you did to me!
912
00:41:40,655 --> 00:41:43,689
- What are you talking--
- Yeah!
913
00:41:43,793 --> 00:41:47,206
-- hurt me.
914
00:41:47,310 --> 00:41:49,034
- ANNOUNCER: Next on "Sistas"...
915
00:41:49,137 --> 00:41:50,275
- You're a manager.
916
00:41:50,379 --> 00:41:52,172
You cannot be sleeping
with a subordinate.
917
00:41:52,275 --> 00:41:53,689
- But I didn't
do anything to him.
918
00:41:53,793 --> 00:41:55,068
- Doesn't matter.
919
00:41:55,172 --> 00:41:57,724
- I spoke to my client.
She wants to talk settlement.
920
00:41:57,827 --> 00:42:00,655
- That's what I like to hear.
- Can we talk over dinner?
921
00:42:00,758 --> 00:42:02,172
- ♪
922
00:42:02,275 --> 00:42:04,517
- Can't hear you, we closed.
What the?
923
00:42:04,620 --> 00:42:06,482
- PAM: Girl, are you
getting sued?
924
00:42:06,586 --> 00:42:09,241
- Robin wants to discuss
the files over dinner.
925
00:42:09,344 --> 00:42:11,172
- And what is Gary
gonna have to say about that?
926
00:42:11,275 --> 00:42:12,448
- I'm not gonna tell him.
927
00:42:12,551 --> 00:42:14,827
Go by my house
and grab a dress for me, please.
928
00:42:14,931 --> 00:42:15,896
- [Gary moaning]
929
00:42:16,000 --> 00:42:18,655
- [woman moaning]
930
00:42:45,068 --> 00:42:49,068
- ♪
64987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.