Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,689 --> 00:00:10,206
- Let's get married.
- Andi, we need to go
2
00:00:10,310 --> 00:00:12,137
in the back and talk to you.
- Baby, just let me talk
3
00:00:12,241 --> 00:00:13,344
to them, I'll be right back.
4
00:00:13,448 --> 00:00:14,620
- FEMALE NARRATOR: Previously,
on "Sistas."
5
00:00:14,724 --> 00:00:17,689
- This is some narcissistic ass,
controlling shit.
6
00:00:17,793 --> 00:00:20,724
- Enough, Karen! Enough, okay!
- KAREN: [yelling]
7
00:00:20,827 --> 00:00:21,931
- So, what's up?
8
00:00:22,034 --> 00:00:23,586
- What's up,
is you're going to jail.
9
00:00:23,689 --> 00:00:24,862
Ain't nothing to see here.
10
00:00:24,965 --> 00:00:26,241
- You didn't know
he was my ex?
11
00:00:26,344 --> 00:00:27,724
- He talked about
his ex all the time.
12
00:00:27,827 --> 00:00:29,965
He said that he loved her,
and that it was over.
13
00:00:30,068 --> 00:00:31,517
- Can you just come to the salon
and talk?
14
00:00:31,620 --> 00:00:33,068
- Karen, I'm not
coming over there to -- .
15
00:00:33,172 --> 00:00:34,413
- That's not what I want.
16
00:00:34,517 --> 00:00:36,241
- Nah, I don't wanna be alone,
I'm gonna marry her.
17
00:00:36,344 --> 00:00:37,586
- I don't wanna do this.
18
00:00:40,068 --> 00:00:42,068
- Okay, okay, great.
19
00:00:42,172 --> 00:00:43,862
Yeah, let's go home,
that's fine.
20
00:00:43,965 --> 00:00:46,482
Okay, okay, okay, let's go.
21
00:00:46,586 --> 00:00:48,137
- Are you sure?
22
00:00:48,241 --> 00:00:51,137
- ♪
23
00:00:51,241 --> 00:00:54,137
- She's sure. Let's just go get
our money and go home.
24
00:00:54,241 --> 00:00:59,103
- ♪
25
00:00:59,206 --> 00:01:01,758
- Andi, you--
you don't look sure.
26
00:01:01,862 --> 00:01:03,724
- ♪
27
00:01:03,827 --> 00:01:05,413
- I'm not.
28
00:01:05,516 --> 00:01:08,689
- Look, it's just
getting married,
29
00:01:08,793 --> 00:01:10,689
that doesn't mean you have
to do it right now.
30
00:01:10,793 --> 00:01:13,517
- Right, exactly.
31
00:01:13,620 --> 00:01:17,172
- And besides, if you're
gonna marry him,
32
00:01:17,275 --> 00:01:20,241
you need to do it on your terms
and not his.
33
00:01:20,344 --> 00:01:23,517
- That's the truth,
that's the truth.
34
00:01:23,620 --> 00:01:27,517
- Alright, so look, don't feel
bad about this, okay?
35
00:01:27,620 --> 00:01:28,620
Don't feel bad about it.
36
00:01:28,724 --> 00:01:30,000
- But, he went through
all this trouble.
37
00:01:30,103 --> 00:01:33,862
- So?
- The dresses, and the--
38
00:01:33,965 --> 00:01:36,827
It's not that easy, Danni.
39
00:01:36,931 --> 00:01:41,344
- If he loves you,
he will understand.
40
00:01:41,448 --> 00:01:46,137
- ♪
41
00:01:46,241 --> 00:01:50,344
- And I mean,
there's a good side to this.
42
00:01:50,448 --> 00:01:54,033
You can see how he'll react
when you tell him no.
43
00:01:54,137 --> 00:01:56,275
- Now, you got
a good point there.
44
00:01:56,378 --> 00:02:00,724
- ♪
45
00:02:00,827 --> 00:02:03,000
- So, let's go tell him, yeah?
46
00:02:03,103 --> 00:02:04,689
Let's go out there and tell him.
- Wait, but I
47
00:02:04,793 --> 00:02:06,068
don't wanna hurt him.
48
00:02:06,172 --> 00:02:09,103
- Oh, him a big boy,
he gon' be alright.
49
00:02:09,205 --> 00:02:13,241
- Okay, I--um, I think
I should tell him alone.
50
00:02:13,344 --> 00:02:14,724
- DANNI: Mm-mm.
51
00:02:14,827 --> 00:02:16,206
- Uh...
52
00:02:16,310 --> 00:02:17,448
- KAREN: No.
- You sure?
53
00:02:17,551 --> 00:02:20,034
- Why, why?
54
00:02:20,137 --> 00:02:21,551
He talked to all those people
55
00:02:21,655 --> 00:02:25,517
and did all of this in front of
all these people without you,
56
00:02:25,620 --> 00:02:29,586
so let's go tell him out there
with us.
57
00:02:29,689 --> 00:02:31,655
- Damn, I like you.
58
00:02:31,758 --> 00:02:32,896
- It makes sense.
59
00:02:33,000 --> 00:02:34,551
- It really does.
60
00:02:34,655 --> 00:02:36,034
- ♪
61
00:02:36,137 --> 00:02:37,965
- You know,
you're my kinda chick.
62
00:02:38,067 --> 00:02:39,275
I like that.
- Thank you.
63
00:02:39,379 --> 00:02:42,862
Fatima, I gotta be honest,
I'm watching you, though.
64
00:02:42,965 --> 00:02:44,310
- And what--what did I do?
65
00:02:44,413 --> 00:02:47,482
- Zac, and it's--it's messy,
it's messy.
66
00:02:47,586 --> 00:02:49,586
- Danni, you know,
I didn't know.
67
00:02:49,689 --> 00:02:50,758
- DANNI: See,
I wanna believe that,
68
00:02:50,862 --> 00:02:52,034
but I don't know.
69
00:02:52,137 --> 00:02:55,000
[whispers] Sorry.
70
00:02:55,103 --> 00:02:57,000
- Sorry, I'm sorry.
71
00:02:57,103 --> 00:02:58,413
We're here for her.
- Okay.
72
00:02:58,517 --> 00:02:59,517
- It's okay.
73
00:03:02,310 --> 00:03:07,448
- Do you want me to go
and get him?
74
00:03:07,551 --> 00:03:11,793
- We think you should do it
out there with us.
75
00:03:11,896 --> 00:03:13,137
Right, Sabrina?
76
00:03:15,413 --> 00:03:17,068
- Whatever you want.
77
00:03:17,172 --> 00:03:19,896
- I wanna do it in private.
78
00:03:20,000 --> 00:03:22,379
- Okay.
- Alright.
79
00:03:22,482 --> 00:03:25,931
- Okay, I'll go down the hall,
and get him.
80
00:03:26,034 --> 00:03:28,103
- Thank you.
81
00:03:28,206 --> 00:03:29,620
- I'ma be right here.
82
00:03:29,724 --> 00:03:31,620
- ♪
83
00:03:31,724 --> 00:03:33,275
- Danni...
84
00:03:33,379 --> 00:03:35,310
just outside right here, though,
85
00:03:35,413 --> 00:03:37,310
but outside on the
other side of the door.
86
00:03:37,413 --> 00:03:38,862
- Come on.
Let's go.
87
00:03:38,965 --> 00:03:40,172
- SABRINA: Danni, come on.
88
00:03:40,275 --> 00:03:41,655
Fatima.
89
00:03:41,758 --> 00:03:43,344
- Thank you.
90
00:03:43,448 --> 00:03:46,137
- ♪
91
00:03:46,241 --> 00:03:47,758
- [sighs]
92
00:03:50,896 --> 00:03:55,241
- ♪ My girls hold me down
them boys mess around ♪
93
00:03:55,344 --> 00:03:57,379
♪ My love life
is a headache ♪
94
00:03:57,482 --> 00:04:02,586
♪ We going out tonight
'cuz I'm looking for love ♪♪
95
00:04:08,689 --> 00:04:14,655
- ♪
96
00:04:17,551 --> 00:04:23,206
♪
97
00:04:23,310 --> 00:04:26,413
- Is she ready?
- No.
98
00:04:26,517 --> 00:04:28,172
- She wants to talk to you.
99
00:04:28,275 --> 00:04:31,620
- What's--what's going on?
100
00:04:31,724 --> 00:04:34,000
- Just go talk to her.
101
00:04:34,103 --> 00:04:35,310
- Is everything okay, or--?
102
00:04:35,413 --> 00:04:39,275
- ♪
103
00:04:39,379 --> 00:04:41,482
- Did you guys talk
her out of it?
104
00:04:41,586 --> 00:04:42,931
- Excuse you?
105
00:04:43,034 --> 00:04:44,344
- GARY: Yeah, you did.
106
00:04:44,448 --> 00:04:45,896
- Uh, you might wanna
go talk to her.
107
00:04:46,000 --> 00:04:47,103
- Mm-hmm.
108
00:04:47,206 --> 00:04:49,034
- Now!
109
00:04:49,137 --> 00:04:53,689
- Okay, look,
I know y'all don't like me--
110
00:04:53,793 --> 00:04:56,275
- -- , I can't stand you,
that's an understatement.
111
00:04:56,379 --> 00:05:01,379
- Okay, um, but I'm not
a bad guy.
112
00:05:01,482 --> 00:05:03,344
- Says every bad guy.
113
00:05:03,448 --> 00:05:06,137
- Mm-hmm.
- Right.
114
00:05:06,241 --> 00:05:07,827
- ♪
115
00:05:07,931 --> 00:05:11,655
- Look, we've had a rough patch.
116
00:05:11,758 --> 00:05:13,758
- Another understatement,
I gotta be honest.
117
00:05:13,862 --> 00:05:16,310
- Yeah, I gotta--I gotta
hold you on that, Gary.
118
00:05:16,413 --> 00:05:19,965
- Okay, look,
wrong choice of words.
119
00:05:20,068 --> 00:05:21,896
- You know what I don't like?
120
00:05:22,000 --> 00:05:25,482
I don't like you standing here
talking to us, you know,
121
00:05:25,586 --> 00:05:27,413
like you know us,
or like we like you.
122
00:05:27,517 --> 00:05:31,137
I don't like your existence,
you know?
123
00:05:31,241 --> 00:05:32,413
- I--
124
00:05:32,517 --> 00:05:34,241
- Gon' and take your ass
down that hall,
125
00:05:34,344 --> 00:05:37,551
and talk to her
before I talk to you for her.
126
00:05:37,655 --> 00:05:39,275
You ain't gon' like
what I got to say.
127
00:05:39,379 --> 00:05:41,655
She gon' say a lot of "babies"
and "honeys."
128
00:05:41,758 --> 00:05:45,275
- Oh, oh, oh, hold on, Gary.
Take a step back.
129
00:05:45,379 --> 00:05:46,931
Before you even go anywhere,
130
00:05:47,034 --> 00:05:49,620
let me clarify
something for you,
131
00:05:49,724 --> 00:05:51,862
since you think
we talked her out of it.
132
00:05:51,965 --> 00:05:53,241
- Mm-hmm.
133
00:05:53,344 --> 00:05:57,206
- Andi Barnes is a beautiful,
134
00:05:57,310 --> 00:06:00,103
intelligent, smart,
135
00:06:00,206 --> 00:06:04,758
successful woman.
136
00:06:04,862 --> 00:06:06,344
- I know.
137
00:06:06,448 --> 00:06:08,827
- And she makes her
own decisions, Gary.
138
00:06:08,931 --> 00:06:11,137
Her own.
- Mm.
139
00:06:11,241 --> 00:06:12,689
- And we respect her.
140
00:06:12,793 --> 00:06:15,586
- I know, I'm sorry.
I'll go talk to her.
141
00:06:15,689 --> 00:06:19,241
- FATIMA: Add another thing?
- Yeah, step back.
142
00:06:19,344 --> 00:06:21,965
- I want you to remember
that you did this.
143
00:06:22,068 --> 00:06:27,206
You started all this shit...
with a crazy ass foundation.
144
00:06:27,310 --> 00:06:29,758
And if the foundation
ain't right--
145
00:06:29,862 --> 00:06:31,793
- It can't stand, Gary!
146
00:06:31,896 --> 00:06:34,172
The building can't stand.
147
00:06:34,275 --> 00:06:35,551
- Damn, girl!
148
00:06:35,655 --> 00:06:37,241
- I know, this is too much.
149
00:06:37,344 --> 00:06:38,448
- Twinning.
150
00:06:38,551 --> 00:06:40,793
- From another mother.
151
00:06:40,896 --> 00:06:43,379
- Uh, I'm just gonna
go talk to her.
152
00:06:43,482 --> 00:06:45,896
- FATIMA: Yeah, you do that.
153
00:06:46,000 --> 00:06:48,448
- You wanna take it out
in the thighs a little bit?
154
00:06:48,551 --> 00:06:54,482
- ♪
155
00:06:54,586 --> 00:06:57,206
- Hi.
- DANNI: Mm-hmm.
156
00:06:57,310 --> 00:07:00,172
So, uh, how you know him,
Preacher Preacher?
157
00:07:00,275 --> 00:07:02,758
- That's what I was gonna ask.
158
00:07:02,862 --> 00:07:05,137
- He's in my men's group
at the church.
159
00:07:05,241 --> 00:07:07,551
- Oh no, you his pastor?
Oh!
160
00:07:07,655 --> 00:07:10,241
- Just of the group, yeah.
161
00:07:10,344 --> 00:07:11,965
- What kind of group is this?
162
00:07:12,068 --> 00:07:14,827
- I just--a support group
for men in the church.
163
00:07:14,931 --> 00:07:16,689
- Hm,
y'all ain't doing a good job.
164
00:07:16,793 --> 00:07:18,206
- Mm-mm.
165
00:07:18,310 --> 00:07:21,137
- I mean, we're just tryna do
our best, right? Aren't we all?
166
00:07:21,241 --> 00:07:22,310
- You might
wanna try a little harder,
167
00:07:22,413 --> 00:07:23,482
that one needs special help.
168
00:07:23,586 --> 00:07:26,068
You got a resource class
in this ministry?
169
00:07:26,172 --> 00:07:28,551
- [chuckling] I'm--
170
00:07:28,655 --> 00:07:30,793
He's doing fine,
he's coming along.
171
00:07:30,896 --> 00:07:36,172
- ♪
172
00:07:36,275 --> 00:07:39,931
- Hi.
- Hi.
173
00:07:40,034 --> 00:07:43,758
- You--you look beautiful.
174
00:07:43,862 --> 00:07:47,068
- And you look
so handsome. [giggling]
175
00:07:47,172 --> 00:07:48,310
- Thank you.
176
00:07:50,793 --> 00:07:54,310
What's going on?
177
00:07:54,413 --> 00:07:57,137
- I'm been thinking
about all of this.
178
00:07:57,241 --> 00:07:58,862
- And you don't wanna do it?
179
00:07:58,965 --> 00:08:01,275
- ♪
180
00:08:01,379 --> 00:08:04,793
- Not like this.
181
00:08:04,896 --> 00:08:05,965
- Okay.
182
00:08:06,068 --> 00:08:09,482
- ♪
183
00:08:09,586 --> 00:08:12,413
- I'm sorry I disappointed you.
184
00:08:12,517 --> 00:08:16,620
- No, look, I rem--
185
00:08:16,724 --> 00:08:19,241
I knew this was taking a chance,
186
00:08:19,344 --> 00:08:22,655
but I remember what you
were saying on our first date.
187
00:08:22,758 --> 00:08:24,517
- ♪
188
00:08:24,620 --> 00:08:25,862
- You remembered?
189
00:08:25,965 --> 00:08:28,517
- ♪
190
00:08:28,620 --> 00:08:30,689
- I love you.
- I love you, too.
191
00:08:30,793 --> 00:08:32,895
- ♪
192
00:08:33,000 --> 00:08:37,861
- People change,
their decisions change,
193
00:08:37,965 --> 00:08:42,102
so if you don't wanna
do it right now,
194
00:08:42,206 --> 00:08:44,724
it's fine.
195
00:08:44,827 --> 00:08:48,000
As long as one day
soon you will.
196
00:08:48,103 --> 00:08:49,482
- I do, one day soon.
197
00:08:49,586 --> 00:08:51,172
- GARY: Okay.
198
00:08:51,275 --> 00:08:52,517
- Really soon.
199
00:08:56,000 --> 00:08:58,896
- I love you.
200
00:08:59,000 --> 00:09:00,482
- I love you, too.
201
00:09:00,586 --> 00:09:02,379
Thanks for understanding.
202
00:09:02,482 --> 00:09:03,896
- GARY: Of course, yeah,
203
00:09:04,000 --> 00:09:08,862
and I talked to my counselor
about all of this behavior.
204
00:09:08,965 --> 00:09:14,724
And he asked me what it
would mean to me if you said no.
205
00:09:14,827 --> 00:09:17,068
- And what did you say?
206
00:09:17,172 --> 00:09:19,827
- I mean, at first, I was like,
"How could she say no?"
207
00:09:19,931 --> 00:09:21,068
- [laughing]
208
00:09:21,172 --> 00:09:24,931
- This is what we talked about.
- Yeah, we did.
209
00:09:25,034 --> 00:09:30,000
- But then, your girl Karen
gave me the business.
210
00:09:30,103 --> 00:09:31,482
- I'm sorry. [giggling]
211
00:09:31,586 --> 00:09:32,689
She just loves me.
212
00:09:32,793 --> 00:09:34,448
- GARY: Yeah, I--I know,
she does.
213
00:09:34,551 --> 00:09:36,379
- [laughing]
214
00:09:36,482 --> 00:09:39,827
- Yeah, they--um, they all do.
215
00:09:42,068 --> 00:09:46,000
I'm glad you have them
in your life.
216
00:09:46,103 --> 00:09:48,931
- I just told them way too much
over the years.
217
00:09:54,068 --> 00:09:57,137
- They just need to get
to know me like you know me.
218
00:09:57,241 --> 00:10:00,862
- They do.
- And they'll see.
219
00:10:00,965 --> 00:10:02,862
- I love you.
- GARY: I love you, too.
220
00:10:02,965 --> 00:10:05,206
- ♪
221
00:10:05,310 --> 00:10:06,551
- You can't keep the dress.
222
00:10:06,655 --> 00:10:09,517
- Wait! I--no wait, we have to--
223
00:10:09,620 --> 00:10:11,344
we have to figure out
how we can keep this dress,
224
00:10:11,448 --> 00:10:12,758
I need the dress.
225
00:10:12,862 --> 00:10:15,517
Please, please, please,
please, say yes.
226
00:10:15,620 --> 00:10:16,793
You say yes this time.
227
00:10:16,896 --> 00:10:19,137
- Yeah, yeah, yes,
you can keep the dress.
228
00:10:19,241 --> 00:10:20,172
- Thank you.
- I'll be outside.
229
00:10:20,275 --> 00:10:21,413
- I love you.
230
00:10:21,517 --> 00:10:24,206
- GARY: [chuckling]
I love you, too.
231
00:10:24,310 --> 00:10:26,551
- [giggling]
232
00:10:32,310 --> 00:10:34,758
- ♪
233
00:10:34,862 --> 00:10:36,310
- Wow!
234
00:10:36,413 --> 00:10:39,551
- Yeah, so,
that's how I know him.
235
00:10:39,655 --> 00:10:41,620
- I just want you to have
your holy oil ready
236
00:10:41,724 --> 00:10:43,586
if we come out here wrong.
- Mm-hmm.
237
00:10:43,689 --> 00:10:45,655
- [stutters] Listen,
I'm sure they're fine, okay?
238
00:10:45,758 --> 00:10:48,862
He's getting it,
he really is.
239
00:10:48,965 --> 00:10:52,310
- Okay, but how do you know
he's getting it so soon?
240
00:10:52,413 --> 00:10:54,931
- Well, look, Gary's really
smart, you know what I mean?
241
00:10:55,034 --> 00:10:57,137
And he's doing
his therapy sessions,
242
00:10:57,241 --> 00:10:59,275
so, it's--
he's coming along.
243
00:10:59,379 --> 00:11:00,551
- Well, I hope so
244
00:11:00,655 --> 00:11:02,206
'cuz I'm 'bout to go
back there in a minute.
245
00:11:02,310 --> 00:11:03,586
- Seriously.
246
00:11:03,689 --> 00:11:05,103
- You know, smart ain't got
nothing to do with crazy.
247
00:11:05,206 --> 00:11:07,034
And you gotta stop saying
what's in my mind
248
00:11:07,137 --> 00:11:08,310
'cuz I'm ready to go.
249
00:11:08,413 --> 00:11:09,827
- Well, you be doing it
to me, shit.
250
00:11:09,931 --> 00:11:10,896
- That's true.
251
00:11:11,000 --> 00:11:12,172
- Yeah, listen,
they're fine, alright?
252
00:11:12,275 --> 00:11:14,034
Just have some faith.
253
00:11:14,137 --> 00:11:18,689
- Um, but honestly, what's
the deal with you and Karen?
254
00:11:18,793 --> 00:11:23,862
- [chuckles] I like Karen,
255
00:11:23,965 --> 00:11:26,413
like really like Karen a lot.
256
00:11:26,517 --> 00:11:28,103
- Mm-hmm, you do now?
257
00:11:28,206 --> 00:11:29,310
- AARON: I do.
258
00:11:29,413 --> 00:11:32,827
But you know, she's, uh--
259
00:11:32,931 --> 00:11:36,965
she's still stuck on Zac, so...
260
00:11:37,068 --> 00:11:39,862
- I think maybe we should
not talk about that here.
261
00:11:39,965 --> 00:11:42,758
- No, you know what,
it's fine.
262
00:11:45,172 --> 00:11:47,206
- What I miss?
263
00:11:47,310 --> 00:11:52,206
- Uh, he and I were dating, and,
I found out he was Karen's ex,
264
00:11:52,310 --> 00:11:55,413
and I didn't know.
265
00:11:55,517 --> 00:11:57,827
I keep saying that,
I didn't know.
266
00:11:57,931 --> 00:11:59,137
- Gotcha ya.
267
00:11:59,241 --> 00:12:01,206
- Y'all still hooking up?
268
00:12:01,310 --> 00:12:04,413
- No, I had him leave.
269
00:12:04,517 --> 00:12:06,068
- Hold up, wait, wait,
wait, wait, wait!
270
00:12:06,172 --> 00:12:08,620
He was living
with you, too, girl?
271
00:12:08,724 --> 00:12:12,448
- Mm, kind of. Yeah, kind of.
272
00:12:12,551 --> 00:12:14,344
- He's gotta stop
doing that shit, you know?
273
00:12:14,448 --> 00:12:16,172
- He really does.
- Mm-hmm.
274
00:12:16,275 --> 00:12:18,758
- What?
275
00:12:18,862 --> 00:12:22,689
- He's always looking for
a woman to take care of him.
276
00:12:22,793 --> 00:12:25,448
- You know, I don't--
I don't think that's what it is.
277
00:12:25,551 --> 00:12:28,344
- No, no, maybe.
278
00:12:28,448 --> 00:12:29,586
- No, it's not.
279
00:12:29,689 --> 00:12:31,206
Zac is just--
280
00:12:31,310 --> 00:12:33,827
he's just looking for Zac,
tryna find himself.
281
00:12:33,931 --> 00:12:36,586
- ♪
282
00:12:36,689 --> 00:12:38,551
- You're making excuses
for him now.
283
00:12:38,655 --> 00:12:40,689
- No, I'm not.
284
00:12:40,793 --> 00:12:43,172
I'm not.
- Kinda sounds like it.
285
00:12:43,275 --> 00:12:44,896
- It looks that way to me.
286
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
- ALL:
Ain't nobody talking to you!
287
00:12:47,103 --> 00:12:52,517
- ♪
288
00:12:52,620 --> 00:12:53,896
- Hi.
289
00:12:54,000 --> 00:12:55,655
- ANDI: Hi.
290
00:12:55,758 --> 00:12:58,655
- She said no.
291
00:12:58,758 --> 00:13:00,551
- And you smiling like that?
292
00:13:00,655 --> 00:13:03,896
- Well, like, we're gonna wait,
293
00:13:04,000 --> 00:13:08,586
and we're gonna do it the way
she wants it to be done.
294
00:13:08,689 --> 00:13:11,620
And I love her.
295
00:13:11,724 --> 00:13:13,551
- Sounds like a great idea.
296
00:13:13,655 --> 00:13:15,586
- [chuckling]
- AARON: Yeah.
297
00:13:15,689 --> 00:13:18,620
- So, um, now that we're done,
298
00:13:18,724 --> 00:13:20,379
I'll take you all
out for dinner.
299
00:13:20,482 --> 00:13:22,310
- Uh, yeah, um, I got plans.
- So--
300
00:13:22,413 --> 00:13:23,517
- GARY: Okay.
- So do I.
301
00:13:23,620 --> 00:13:25,965
- Gary, none of these bitches
have plans,
302
00:13:26,068 --> 00:13:28,896
we just don't wanna go with you.
303
00:13:29,000 --> 00:13:32,137
- I told you they were gonna
give you hell.
304
00:13:32,241 --> 00:13:33,862
- It's all good.
305
00:13:33,965 --> 00:13:36,551
- Somebody owes me $500.
- Danni.
306
00:13:36,655 --> 00:13:37,862
- Gary brought your purse?
307
00:13:37,965 --> 00:13:39,344
- Let's go, let's go.
- ANDI: Bye.
308
00:13:39,448 --> 00:13:41,620
- DANNI: I got all the apps.
- ANDI: That's okay, we're out.
309
00:13:41,724 --> 00:13:43,551
- I got all the apps.
- ANDI: Really, Danni?
310
00:13:43,655 --> 00:13:44,758
- SABRINA:
We're watching you, Gary.
311
00:13:44,862 --> 00:13:46,241
- ANDI:
--an offer, and that's it.
312
00:13:46,344 --> 00:13:48,482
- Okay.
313
00:13:48,586 --> 00:13:50,172
- [indistinct chatter]
314
00:13:50,275 --> 00:13:54,448
- ♪
315
00:13:54,551 --> 00:13:55,931
♪ Hello
316
00:13:56,034 --> 00:13:58,551
♪
317
00:13:58,655 --> 00:14:01,931
♪ Hello, hello, hello
318
00:14:02,034 --> 00:14:04,931
♪ You're always so beautiful
319
00:14:05,034 --> 00:14:10,448
♪
320
00:14:10,551 --> 00:14:12,000
♪ Let's go
321
00:14:12,103 --> 00:14:14,620
♪
322
00:14:14,724 --> 00:14:17,482
♪ Let's go, let's go, let's go
323
00:14:17,586 --> 00:14:20,448
♪♪
324
00:14:21,827 --> 00:14:23,793
- Have a seat.
325
00:14:23,896 --> 00:14:25,275
- I'ma stand.
326
00:14:27,103 --> 00:14:29,413
- You're not making this easy.
327
00:14:29,517 --> 00:14:33,517
- It'll be easy if you just say
what's on your mind.
328
00:14:33,620 --> 00:14:36,379
- Well, you're making it hard.
329
00:14:36,482 --> 00:14:38,275
- Just talk to me.
330
00:14:38,379 --> 00:14:41,551
- ♪
331
00:14:41,655 --> 00:14:43,517
- I spoke to Fatima tonight.
332
00:14:43,620 --> 00:14:44,965
- Shit!
333
00:14:46,517 --> 00:14:48,862
- She told me all the things
you said about me.
334
00:14:48,965 --> 00:14:50,310
- I ain't say shit about you.
335
00:14:50,413 --> 00:14:54,379
- No. No.
336
00:14:54,482 --> 00:14:58,206
She told me that you talk
about your ex a lot,
337
00:14:58,310 --> 00:15:00,655
like you ain't over it.
338
00:15:00,758 --> 00:15:02,793
- Right, I did.
339
00:15:05,206 --> 00:15:08,344
- But, you ain't never
said my name.
340
00:15:08,448 --> 00:15:09,965
- No, I didn't.
341
00:15:10,068 --> 00:15:14,172
- ♪
342
00:15:14,275 --> 00:15:15,896
- Well, that hurt.
343
00:15:16,000 --> 00:15:19,413
- ZAC: [scoffs]
I'm sorry you feel that way.
344
00:15:19,517 --> 00:15:24,103
- KAREN: Will you stop
being an asshole, Zac?
345
00:15:24,206 --> 00:15:28,413
- I'm sorry you feel
that way, for real.
346
00:15:28,517 --> 00:15:34,068
- Look, we were in my office,
347
00:15:34,172 --> 00:15:39,689
and you were telling me
how I made you feel,
348
00:15:39,793 --> 00:15:41,689
that hurt me, too.
349
00:15:41,793 --> 00:15:43,896
- ♪
350
00:15:44,000 --> 00:15:45,517
- I'm sorry my feelings
hurt your feelings.
351
00:15:45,620 --> 00:15:47,172
- Okay, just stop, stop!
352
00:15:47,275 --> 00:15:49,068
- What, you don't want me
to say nothing to--
353
00:15:49,172 --> 00:15:51,827
- No, Zac, actually all I wanted
was for you to meet me half way.
354
00:15:51,931 --> 00:15:53,551
- I was trying.
- I know.
355
00:15:53,655 --> 00:15:56,172
- ♪
356
00:15:56,275 --> 00:15:58,379
- I know.
357
00:15:58,482 --> 00:16:01,896
But, I didn't know I was
making you feel that way
358
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
until you said it like that.
359
00:16:04,103 --> 00:16:05,517
And then what? You come here,
360
00:16:05,620 --> 00:16:08,517
you just make love to me, and--
- Karen, what am I doing here?
361
00:16:08,620 --> 00:16:11,758
- Look, I'm trying to help you,
and I'm trying to help me.
362
00:16:11,862 --> 00:16:15,620
- Help you and help me
do what?
363
00:16:15,724 --> 00:16:17,172
- Figure this out.
364
00:16:17,275 --> 00:16:18,931
- Karen, there's nothing
to figure out.
365
00:16:19,034 --> 00:16:20,344
- Zac.
- ZAC: No, there's not.
366
00:16:20,448 --> 00:16:21,827
- We have too much history,
okay, for--
367
00:16:21,931 --> 00:16:23,172
- Karen, no. Karen.
- --this bullshit.
368
00:16:23,275 --> 00:16:25,689
- Just listen to me, okay?
- No, you listen, you listen,
369
00:16:25,793 --> 00:16:28,448
listen, you like to talk,
listen to me.
370
00:16:28,551 --> 00:16:32,034
- Okay, okay.
371
00:16:32,137 --> 00:16:35,379
- Fatima showed me something,
372
00:16:35,482 --> 00:16:40,344
and I love it, so we over.
373
00:16:41,965 --> 00:16:43,482
- [scoffs]
374
00:16:43,586 --> 00:16:46,172
- ♪
375
00:16:46,275 --> 00:16:47,896
- We over?
376
00:16:48,000 --> 00:16:52,551
- Karen...I'm sorry.
377
00:16:54,482 --> 00:16:57,758
But, she showed me
what I was missing.
378
00:16:57,862 --> 00:17:01,068
She showed me what I needed.
379
00:17:01,172 --> 00:17:03,724
When she told me that I could
do whatever I wanted to do,
380
00:17:03,827 --> 00:17:06,103
it -- my head up.
381
00:17:06,205 --> 00:17:10,517
Because I believed it,
and I actually did that shit.
382
00:17:10,619 --> 00:17:12,896
And now my life
is changing for the better,
383
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
so I'm sorry,
384
00:17:15,103 --> 00:17:19,619
but I'm going
after her with all my heart.
385
00:17:19,723 --> 00:17:21,964
All of it.
386
00:17:22,068 --> 00:17:27,275
So, I wish you nothing
but the best, but I'm done.
387
00:17:27,378 --> 00:17:29,931
- ♪
388
00:17:30,034 --> 00:17:31,413
- I'm done.
389
00:17:37,448 --> 00:17:39,586
We are done.
390
00:17:44,620 --> 00:17:46,275
Come lock this door.
391
00:17:53,275 --> 00:18:01,103
- ♪
392
00:18:01,206 --> 00:18:04,068
- Wake your ass up.
393
00:18:04,172 --> 00:18:05,586
- Yo, you--you hit me.
394
00:18:05,689 --> 00:18:07,482
- No, I knocked yo' ass out.
395
00:18:07,586 --> 00:18:09,586
- Wait, you're a boxer?
396
00:18:09,689 --> 00:18:11,655
- I'm a ballerina.
397
00:18:11,758 --> 00:18:14,172
Call me Sissy Copeland.
398
00:18:14,275 --> 00:18:16,965
- Yo, what I'm--
what am I doing here?
399
00:18:17,068 --> 00:18:19,448
- I brought you back to
the scene of the crime.
400
00:18:19,551 --> 00:18:21,551
- To call the police?
401
00:18:21,655 --> 00:18:23,551
- To talk to you first.
402
00:18:23,655 --> 00:18:25,068
- Okay, what is it?
403
00:18:27,517 --> 00:18:28,965
- What are you doing?
404
00:18:29,068 --> 00:18:30,413
- QUE: What do you mean?
405
00:18:30,517 --> 00:18:32,413
- You--you on that shit,
you stealing,
406
00:18:32,517 --> 00:18:34,517
what are you doing?
407
00:18:34,620 --> 00:18:36,137
- I'm just living my life.
408
00:18:36,241 --> 00:18:39,655
- Hmm-mm,
we are all living our lives,
409
00:18:39,758 --> 00:18:41,586
what you're doing
is dangerous.
410
00:18:41,689 --> 00:18:44,137
- No, I'm just, you know,
tryna to get lit, have fun--
411
00:18:44,241 --> 00:18:49,206
- Mm-mm, talk to me for real
'cuz you're going to jail.
412
00:18:49,310 --> 00:18:52,241
- Why are you doing this?
413
00:18:52,344 --> 00:18:54,379
- I'm--I'm just asking you.
414
00:18:54,482 --> 00:18:58,000
- ♪
415
00:18:58,103 --> 00:18:59,517
- I steal 'cuz I want to.
416
00:18:59,620 --> 00:19:01,551
- ♪
417
00:19:01,655 --> 00:19:05,310
- You want to steal people's
shit that they worked hard for?
418
00:19:05,413 --> 00:19:06,862
What do you get from that?
419
00:19:06,965 --> 00:19:09,103
- I don't know.
- MAURICE: No, tell me.
420
00:19:09,206 --> 00:19:11,827
- Just call the police, I--I--
421
00:19:11,931 --> 00:19:13,275
- So, you would rather
go to jail
422
00:19:13,379 --> 00:19:16,344
than to deal with the truth?
423
00:19:16,448 --> 00:19:19,034
- Where are you from?
- Why?
424
00:19:19,137 --> 00:19:21,862
- You don't want anybody
to know who you really are.
425
00:19:21,965 --> 00:19:24,655
- Man, nobody cares.
Nobody gives a damn.
426
00:19:24,758 --> 00:19:26,620
- If I did not care, dear,
I wouldn't be asking you
427
00:19:26,724 --> 00:19:29,275
these questions.
428
00:19:29,379 --> 00:19:32,827
- Why you asking, though,
shit, why?
429
00:19:32,931 --> 00:19:36,551
- I know you're not getting
an attitude in my home house.
430
00:19:36,655 --> 00:19:40,379
- Either you call the police,
or I'm walking out.
431
00:19:40,482 --> 00:19:41,896
- ♪
432
00:19:42,000 --> 00:19:44,344
- I'm gon' let you go,
433
00:19:44,448 --> 00:19:46,482
but I just wanna say
one more thing.
434
00:19:46,586 --> 00:19:47,827
- What is it?
435
00:19:47,931 --> 00:19:50,413
- You gotta stop
what you're doing.
436
00:19:50,517 --> 00:19:54,344
Somebody's gonna get hurt,
you're gonna get hurt or worse.
437
00:19:54,448 --> 00:19:56,793
- I hear you.
438
00:19:56,896 --> 00:20:01,068
- Okay, well,
I guess you can go on.
439
00:20:01,172 --> 00:20:05,379
- I can leave?
- Yes, Que.
440
00:20:05,482 --> 00:20:10,275
- Wait, and you don't
want nothing from me?
441
00:20:10,379 --> 00:20:14,000
- What can you give me?
442
00:20:14,103 --> 00:20:16,482
- What do you want?
443
00:20:16,586 --> 00:20:18,413
- I want you to leave.
444
00:20:38,413 --> 00:20:43,620
- ♪
445
00:20:43,724 --> 00:20:45,896
- [cell phone buzzing]
446
00:20:46,000 --> 00:20:47,448
- Shit.
447
00:20:50,206 --> 00:20:52,793
Hello?
- ZAC: I'm on my way.
448
00:20:52,896 --> 00:20:54,862
- Hello?
- ZAC: I'm on my way.
449
00:20:54,965 --> 00:20:57,586
- Zac! Zac!
450
00:20:57,689 --> 00:21:01,586
Did--did this -- just--
451
00:21:01,689 --> 00:21:03,655
Oh, shit!
452
00:21:03,758 --> 00:21:10,241
- ♪
453
00:21:15,793 --> 00:21:17,275
- What a day.
454
00:21:17,379 --> 00:21:20,206
- ANDI: Ah, it was a day.
455
00:21:20,310 --> 00:21:22,551
- Um, I'm so tired.
456
00:21:22,655 --> 00:21:24,206
- ANDI: Are you?
457
00:21:24,310 --> 00:21:27,344
- Yeah, yeah, wh--
458
00:21:27,448 --> 00:21:29,689
hurry up, what are you
doing in there?
459
00:21:29,793 --> 00:21:33,034
- ANDI: Um, coming.
460
00:21:33,137 --> 00:21:35,655
- Gosh.
461
00:21:35,758 --> 00:21:38,034
- ♪
462
00:21:38,137 --> 00:21:39,724
- GARY: Oh my god.
463
00:21:44,172 --> 00:21:45,620
- Let's go to sleep.
464
00:21:45,724 --> 00:21:51,137
- Um, you know what?
I don't think I'm tired anymore.
465
00:21:51,241 --> 00:21:53,413
- ANDI: Mm-hmm.
- Yeah.
466
00:21:53,517 --> 00:21:55,689
- You see something you like?
467
00:21:55,793 --> 00:21:57,379
- GARY: Yeah.
468
00:21:57,482 --> 00:21:58,758
Come here.
469
00:21:58,862 --> 00:22:01,827
- You come to me.
470
00:22:01,931 --> 00:22:02,931
- Yes, my love.
471
00:22:03,034 --> 00:22:04,724
- ANDI: [giggles]
472
00:22:04,827 --> 00:22:13,103
- ♪
473
00:22:13,206 --> 00:22:16,655
- This is to say
thank you for today,
474
00:22:16,758 --> 00:22:18,655
it was beautiful.
475
00:22:18,758 --> 00:22:20,689
- But you said no.
476
00:22:20,793 --> 00:22:25,034
- I said, not now,
it's not the same.
477
00:22:25,137 --> 00:22:29,413
- Okay, so, what is all this?
478
00:22:31,482 --> 00:22:35,827
- This is to show you
I'm worth the wait.
479
00:22:35,931 --> 00:22:39,275
- I already know that, yeah.
480
00:22:39,379 --> 00:22:42,448
- I wanna show you
a new trick I learned.
481
00:22:44,965 --> 00:22:46,931
- Alright, just--
482
00:22:47,034 --> 00:22:49,517
No.
483
00:22:49,620 --> 00:22:51,379
- No, Gary,
I wanna show you this--
484
00:22:51,482 --> 00:22:52,620
- No, that's alright--
- --new thing.
485
00:22:52,724 --> 00:22:54,413
- Let's just go to bed.
- I wanna say thank you--
486
00:22:54,517 --> 00:22:55,655
- Let's just go to sleep.
487
00:22:55,758 --> 00:22:59,517
- ♪
488
00:22:59,620 --> 00:23:01,137
- What?
489
00:23:01,241 --> 00:23:04,344
- GARY: Let's just go to bed.
490
00:23:04,448 --> 00:23:09,241
- [scoffs] Wait,
am I missing something?
491
00:23:09,344 --> 00:23:13,689
- Look, I am tired, okay,
it's been a long day.
492
00:23:16,448 --> 00:23:22,206
- I'm confused because I'm
standing here looking like this,
493
00:23:22,310 --> 00:23:23,758
and you wanna go to sleep.
494
00:23:23,862 --> 00:23:25,551
- ♪
495
00:23:25,655 --> 00:23:30,517
- I'm tired,
let's just go to bed.
496
00:23:30,620 --> 00:23:34,103
- ANDI: So, you have no interest
in the new sex trick I learned?
497
00:23:34,206 --> 00:23:35,965
- Damn, Andi!
498
00:23:36,068 --> 00:23:38,137
My gosh, stop.
499
00:23:38,241 --> 00:23:40,827
- Gary, what's--
- GARY: Alright, look,
500
00:23:40,931 --> 00:23:43,448
I'm really tryna work through
this therapy thing, alright,
501
00:23:43,551 --> 00:23:46,206
but you--you can't
say shit like that.
502
00:23:46,310 --> 00:23:47,482
- Like what?
503
00:23:47,586 --> 00:23:48,931
- GARY: That you--you've
learned something.
504
00:23:49,034 --> 00:23:51,724
- ♪
505
00:23:51,827 --> 00:23:53,482
- Baby, I'm confused.
506
00:23:53,586 --> 00:23:55,586
- ♪
507
00:23:55,689 --> 00:23:57,758
- You -- that guy
not long ago, alright,
508
00:23:57,862 --> 00:24:01,827
so where my mind goes is that
you learned something from him.
509
00:24:01,931 --> 00:24:03,517
Alright, shit,
I'm really tryna work this--
510
00:24:03,620 --> 00:24:05,275
- Okay, I get it. I get it.
- GARY: Okay.
511
00:24:05,379 --> 00:24:08,310
Just...that right there.
512
00:24:11,379 --> 00:24:15,448
- For the record, Gary,
513
00:24:15,551 --> 00:24:17,517
Karen was reading a magazine,
514
00:24:17,620 --> 00:24:19,655
and it was a new sex trick
in the magazine
515
00:24:19,758 --> 00:24:23,862
that I've never done
with anyone.
516
00:24:23,965 --> 00:24:28,517
- Okay, okay,
so, let's just--just go to bed.
517
00:24:51,103 --> 00:24:55,965
- [country music playing]
518
00:24:56,068 --> 00:25:01,655
♪
519
00:25:01,758 --> 00:25:04,793
- Uh...
520
00:25:04,896 --> 00:25:06,551
What the hell is this?
521
00:25:06,655 --> 00:25:09,620
- ♪
522
00:25:09,724 --> 00:25:10,965
- [music stops]
523
00:25:16,689 --> 00:25:18,344
- Hey, you.
524
00:25:18,448 --> 00:25:20,310
- Hey.
- Is it still you,
525
00:25:20,413 --> 00:25:24,620
or have you been possessed
by a hillbilly spirit?
526
00:25:24,724 --> 00:25:27,000
- PRESTON: Oh, yeah.
I left the music on.
527
00:25:27,103 --> 00:25:30,275
- Mm-hmm.
528
00:25:30,379 --> 00:25:31,862
- You didn't like it?
529
00:25:31,965 --> 00:25:34,655
- No, um, when I hear it,
530
00:25:34,758 --> 00:25:39,413
I hear, um, white men
in overalls without shirts
531
00:25:39,517 --> 00:25:42,793
holding torches, lynching.
- PRESTON: Uh, Danni,
532
00:25:42,896 --> 00:25:45,620
that's not what
Kentucky Bluegrass is.
533
00:25:45,724 --> 00:25:48,000
- Yeah, well, that's what
my spirit's saying.
534
00:25:48,103 --> 00:25:49,206
- Okay.
- DANNI: Yeah.
535
00:25:49,310 --> 00:25:51,896
- Fine, look, how was your day?
536
00:25:52,000 --> 00:25:56,241
- Interesting, to say the least.
537
00:25:56,344 --> 00:25:58,206
How was yours?
538
00:25:58,310 --> 00:25:59,931
- It was lonely without you.
539
00:26:03,379 --> 00:26:05,827
- Preston, oh, Preston.
540
00:26:05,931 --> 00:26:08,586
- What?
- Thank you.
541
00:26:08,689 --> 00:26:10,103
- PRESTON: Did you miss me?
542
00:26:10,206 --> 00:26:12,206
- You know it, Cowboy.
543
00:26:12,310 --> 00:26:14,310
- Yeah. Why don't you come get
in this bed
544
00:26:14,413 --> 00:26:16,103
and show me
how much you missed me?
545
00:26:16,206 --> 00:26:18,241
- Alright,
I'm gonna shower first.
546
00:26:18,344 --> 00:26:19,724
- Well, look, come here,
547
00:26:19,827 --> 00:26:22,344
let me hold you a little bit
before you do that.
548
00:26:28,206 --> 00:26:30,965
- God, this isn't comfortable.
549
00:26:31,068 --> 00:26:33,931
- Here you go.
- Thank you.
550
00:26:34,034 --> 00:26:37,206
Why are you so sweet?
551
00:26:37,310 --> 00:26:40,793
- 'Cuz you make me this way.
552
00:26:40,896 --> 00:26:42,724
- This is nice.
553
00:26:42,827 --> 00:26:44,620
- It is, isn't it?
554
00:26:44,724 --> 00:26:48,448
- ♪
555
00:26:48,551 --> 00:26:51,689
- Gary tried to make Andi
marry him today.
556
00:26:51,793 --> 00:26:53,517
- Mm, what?
557
00:26:53,620 --> 00:26:57,482
- Yeah, he tricked her into
thinking it was a photo shoot,
558
00:26:57,586 --> 00:27:02,000
and then, um, "Surprise,
marry me!"
559
00:27:02,103 --> 00:27:04,206
He's crazy.
560
00:27:04,310 --> 00:27:08,793
- Obviously,
but did she say yes?
561
00:27:08,896 --> 00:27:10,793
- Almost.
562
00:27:12,827 --> 00:27:17,275
- Well, sounds kind of romantic.
563
00:27:17,379 --> 00:27:23,275
- No, it's controlling
and manipulative.
564
00:27:23,379 --> 00:27:25,620
But, apparently,
it was her fantasy,
565
00:27:25,724 --> 00:27:27,793
so what do I know?
- Really?
566
00:27:27,896 --> 00:27:31,379
- Yeah, that's Gary
for you, though.
567
00:27:31,482 --> 00:27:37,310
- Mm, well, when I marry you,
568
00:27:37,413 --> 00:27:39,689
I'll be sure you know about it.
569
00:27:47,482 --> 00:27:52,482
- Well, um, I'm gon' go
take that bath.
570
00:27:52,586 --> 00:27:55,275
- Okay, go ahead.
571
00:27:55,379 --> 00:27:57,137
- Alright, be right back.
572
00:27:57,241 --> 00:27:58,620
- Okay.
573
00:28:13,344 --> 00:28:16,206
- [water running]
574
00:28:19,379 --> 00:28:21,379
- SABRINA: Hey.
575
00:28:21,482 --> 00:28:22,689
What's all that
running water for?
576
00:28:22,793 --> 00:28:24,862
- I don't want him to hear me.
577
00:28:24,965 --> 00:28:26,448
- SABRINA: Who?
578
00:28:26,551 --> 00:28:28,068
- Preston.
579
00:28:28,172 --> 00:28:29,655
- Why?
580
00:28:29,758 --> 00:28:31,620
- DANNI:
Where are you right now?
581
00:28:31,724 --> 00:28:33,000
- I'm at home right now,
582
00:28:33,103 --> 00:28:35,482
but I'm about to go
to Karen's house.
583
00:28:35,586 --> 00:28:36,862
- Uh-uh, leave that
'til the morning.
584
00:28:36,965 --> 00:28:40,275
- SABRINA: No, no,
absolutely not,
585
00:28:40,379 --> 00:28:42,586
I'm gonna go and talk to her.
586
00:28:42,689 --> 00:28:46,172
- DANNI: Alright, but, listen.
- What?
587
00:28:46,275 --> 00:28:48,310
- I was telling Preston
about what happened today,
588
00:28:48,413 --> 00:28:52,310
and he--um, he said,
"When I marry you,
589
00:28:52,413 --> 00:28:54,241
I'll make sure
you know about it."
590
00:28:54,344 --> 00:28:56,034
- SABRINA: What?
- Yes.
591
00:28:56,137 --> 00:28:57,586
- SABRINA: Are you guys
that serious already?
592
00:28:57,689 --> 00:29:00,689
- No, Sabrina,
no, at least I'm not.
593
00:29:00,793 --> 00:29:02,172
- Okay, so don't freak out.
594
00:29:02,275 --> 00:29:04,586
- I'm not, I'm just saying.
595
00:29:04,689 --> 00:29:05,862
- Danni, he was just talking.
596
00:29:05,965 --> 00:29:07,793
- I'm not ready to marry nobody.
597
00:29:07,896 --> 00:29:10,413
- Danni, he did not
propose to you.
598
00:29:10,517 --> 00:29:11,758
- DANNI: I know,
but he's thinking about it.
599
00:29:11,862 --> 00:29:13,620
I mean, girl, after today...
600
00:29:13,724 --> 00:29:15,448
- SABRINA: What?
601
00:29:15,551 --> 00:29:18,344
- Listen, just...when we talk,
602
00:29:18,448 --> 00:29:21,931
he says the sweetest things,
603
00:29:22,034 --> 00:29:25,689
but then he listens
to Bluegrass
604
00:29:25,793 --> 00:29:28,620
and he talks
about cows all day.
605
00:29:28,724 --> 00:29:30,241
- Oh my God,
I can't with you sometimes.
606
00:29:30,344 --> 00:29:32,689
- No, I just--
607
00:29:32,793 --> 00:29:35,655
Does he know anything else
to talk about?
608
00:29:35,758 --> 00:29:37,896
- I don't know,
bring up some other subjects.
609
00:29:38,000 --> 00:29:40,793
- I do, I do,
610
00:29:40,896 --> 00:29:44,517
and it always leads back
to the farm and E-I-E-I-O.
611
00:29:44,620 --> 00:29:47,517
- Okay, Danni,
I can't do this right now.
612
00:29:47,620 --> 00:29:49,482
- No, I just realized,
he might be--
613
00:29:49,586 --> 00:29:50,758
- SABRINA: Damn,
614
00:29:50,862 --> 00:29:52,620
you're starting to sound
like me with Calvin.
615
00:29:52,724 --> 00:29:53,793
- This is not the same thing.
616
00:29:53,896 --> 00:29:55,034
- SABRINA:
He wanted to commit, right?
617
00:29:55,137 --> 00:29:56,482
- DANNI: But Preston
doesn't like vibrators.
618
00:29:56,586 --> 00:29:57,931
- On that note,
I'm gonna hang up.
619
00:29:58,034 --> 00:30:00,068
I'm going to Karen's house now.
- Alright, okay, fine.
620
00:30:00,172 --> 00:30:01,620
- SABRINA:
I'll talk to you later, Danni.
621
00:30:01,724 --> 00:30:02,758
- Alright.
- SABRINA: Okay, okay, bye.
622
00:30:04,965 --> 00:30:06,896
- Shit!
623
00:30:07,000 --> 00:30:08,517
Is he Rain Man?
624
00:30:10,448 --> 00:30:20,103
- ♪
625
00:30:20,206 --> 00:30:23,172
- Are you up?
626
00:30:23,275 --> 00:30:24,689
- Yes.
627
00:30:24,793 --> 00:30:34,896
- ♪
628
00:30:35,000 --> 00:30:36,724
- I'm sorry.
629
00:30:36,827 --> 00:30:41,034
- ♪
630
00:30:41,137 --> 00:30:43,862
- I'm sorry, too.
631
00:30:43,965 --> 00:30:47,965
- Look, I know
I have to get past that.
632
00:30:48,068 --> 00:30:54,000
- ♪
633
00:30:54,103 --> 00:30:59,034
- It's okay, but you know
we weren't together, right?
634
00:30:59,137 --> 00:31:00,758
- I know.
635
00:31:03,862 --> 00:31:06,344
But the thought of some
other -- on top of you,
636
00:31:06,448 --> 00:31:10,310
that sh--
that makes me mad as hell.
637
00:31:10,413 --> 00:31:13,931
- ♪
638
00:31:14,034 --> 00:31:15,551
- It's okay.
639
00:31:15,655 --> 00:31:19,344
- I--I know--I know,
I'm working on it,
640
00:31:19,448 --> 00:31:21,620
I--I really am.
641
00:31:21,724 --> 00:31:23,931
- It's okay.
642
00:31:24,034 --> 00:31:25,758
- I love you.
643
00:31:25,862 --> 00:31:27,931
- I love you, too.
644
00:31:28,034 --> 00:31:38,517
- ♪
645
00:31:38,620 --> 00:31:42,413
- Um, look, I--I can't.
646
00:31:42,517 --> 00:31:43,965
I--I can't.
647
00:31:44,068 --> 00:31:47,172
I jus--just--
it's the thought, I--I--
648
00:31:47,275 --> 00:31:48,344
- It's okay.
- --see him.
649
00:31:48,448 --> 00:31:51,241
- It's okay, it's okay.
650
00:31:51,344 --> 00:31:54,758
- --...I'm--I'm sorry.
651
00:31:54,862 --> 00:31:58,103
- It's--it's fine.
652
00:31:58,206 --> 00:32:02,586
- I'm--I'm really -- up.
653
00:32:02,689 --> 00:32:04,965
- What do you mean?
654
00:32:05,068 --> 00:32:07,310
- My jealousy, like, what if--
655
00:32:07,413 --> 00:32:10,896
you know, when I see
other men with you, I just--
656
00:32:11,000 --> 00:32:14,551
I wanna break
their jaws, you know, I--
657
00:32:14,655 --> 00:32:15,965
- Baby, that's not good.
658
00:32:16,068 --> 00:32:18,275
- I--I--I know, alright, and--
659
00:32:18,379 --> 00:32:20,000
- Where does that come from?
660
00:32:22,965 --> 00:32:24,655
- I didn't have it with any
of my exes
661
00:32:24,758 --> 00:32:27,172
or past girlfriends, anyone.
662
00:32:27,275 --> 00:32:29,758
- You know I'm not
a possession, right?
663
00:32:29,862 --> 00:32:31,620
- I know.
- I'm your fiancée.
664
00:32:31,724 --> 00:32:33,241
- I know.
665
00:32:33,344 --> 00:32:36,172
Okay, but that doesn't
allow me to just turn it off.
666
00:32:40,724 --> 00:32:43,827
- Okay.
667
00:32:43,931 --> 00:32:48,655
- It's not okay, alright,
you don't--you don't understand.
668
00:32:48,758 --> 00:32:51,241
Alright, I--I can't even--
669
00:32:51,344 --> 00:32:54,344
I--I can't even get --
when I think about you and him.
670
00:32:57,655 --> 00:33:01,896
- Um, well, ah, it'll just--
671
00:33:02,000 --> 00:33:05,310
it'll take some time,
672
00:33:05,413 --> 00:33:06,448
and that's fine.
673
00:33:06,551 --> 00:33:07,689
- Oh my God,
this is so scary.
674
00:33:07,793 --> 00:33:10,896
- Baby, it's fine.
No.
675
00:33:16,482 --> 00:33:21,689
It's okay, it's okay, it's fine.
676
00:33:21,793 --> 00:33:24,862
- You know,
I--I--I need a drink.
677
00:33:24,965 --> 00:33:27,517
- No, baby, let's just--
no, no, no.
678
00:33:27,620 --> 00:33:31,034
Let's just get
some sleep, okay?
679
00:33:31,137 --> 00:33:33,379
- Okay.
- Okay, alright.
680
00:33:35,793 --> 00:33:37,551
It's a lot going on today.
- Um-hmm.
681
00:33:37,655 --> 00:33:44,000
- ♪
682
00:33:44,103 --> 00:33:48,413
- Alright, Andi,
this is not helping.
683
00:33:48,517 --> 00:33:51,275
- ♪
684
00:33:51,379 --> 00:33:52,620
- I can't even touch you?
685
00:33:52,724 --> 00:33:53,965
- I just wanna get the thought
686
00:33:54,068 --> 00:33:56,172
of you and somebody else
out of my head.
687
00:33:56,275 --> 00:34:03,551
- ♪
688
00:34:03,655 --> 00:34:05,068
- I'm sorry.
689
00:34:08,482 --> 00:34:10,379
- It's okay.
690
00:34:10,482 --> 00:34:15,688
- ♪
691
00:34:15,793 --> 00:34:17,379
- Goodnight.
692
00:34:17,482 --> 00:34:26,585
- ♪
693
00:34:26,688 --> 00:34:31,000
- Andi?
- Yes?
694
00:34:31,103 --> 00:34:33,068
- Was he in this bed?
- No!
695
00:34:33,172 --> 00:34:43,413
- ♪
696
00:34:47,688 --> 00:34:53,827
- ♪
697
00:34:59,482 --> 00:35:05,206
♪
698
00:35:05,310 --> 00:35:07,275
- [knock at door]
- Who is it?
699
00:35:07,379 --> 00:35:12,344
- ♪
700
00:35:12,448 --> 00:35:14,103
- I didn't tell you
to come over here.
701
00:35:14,206 --> 00:35:17,241
- ♪
702
00:35:17,344 --> 00:35:18,482
- Zac.
703
00:35:18,586 --> 00:35:20,448
- Come on, come on,
come on.
704
00:35:20,551 --> 00:35:23,137
- Okay, okay, okay, wait,
stop, stop, stop.
705
00:35:23,241 --> 00:35:25,482
- I want you, right--right now.
- What are you doing? No.
706
00:35:25,586 --> 00:35:27,310
- What you mean, no?
707
00:35:27,413 --> 00:35:29,793
I want you like right now,
I can't take this no more.
708
00:35:29,896 --> 00:35:31,310
- Zac, that's not how it is.
709
00:35:31,413 --> 00:35:32,689
- Why not?
- Karen!
710
00:35:32,793 --> 00:35:34,517
- I'm not with her.
711
00:35:34,620 --> 00:35:37,517
- I know, but I know her, and...
it's just too much.
712
00:35:37,620 --> 00:35:40,586
- I know, no, I'm--I'm
not talking about her,
713
00:35:40,689 --> 00:35:42,448
I'm not talking
about her friends.
714
00:35:42,551 --> 00:35:44,344
I just wanna talk about us.
715
00:35:44,448 --> 00:35:46,275
- What about us?
716
00:35:46,379 --> 00:35:49,586
- Come on, don't act like you're
not feeling me
717
00:35:49,689 --> 00:35:50,896
like I'm feeling you.
718
00:35:51,000 --> 00:35:52,689
- I feel this way
about a lot of guys.
719
00:35:52,793 --> 00:35:58,689
- [chuckles] Why you always
coming at me with the bullshit?
720
00:35:58,793 --> 00:36:01,551
You know I'm sexy.
721
00:36:01,655 --> 00:36:03,413
- You think you are, don't you?
722
00:36:03,517 --> 00:36:06,931
- Nah, you think I am.
723
00:36:07,034 --> 00:36:09,034
- You should go home.
724
00:36:09,137 --> 00:36:11,068
- Go home, where?
I got a little cheap hotel.
725
00:36:11,172 --> 00:36:12,517
I'm not going there by myself.
726
00:36:12,620 --> 00:36:14,931
- Alright, well, call Karen.
727
00:36:15,034 --> 00:36:16,931
- Here we go again.
728
00:36:17,034 --> 00:36:19,517
She called me earlier.
729
00:36:19,620 --> 00:36:20,896
- Did she?
730
00:36:21,000 --> 00:36:22,586
- Yeah, and she told me
y'all was talking.
731
00:36:22,689 --> 00:36:24,862
- Look, I did not--
- I know.
732
00:36:24,965 --> 00:36:28,275
She already told me
what you said.
733
00:36:28,379 --> 00:36:33,965
- Zac, that girl loves you,
and you love her, too.
734
00:36:34,068 --> 00:36:37,310
- So, I don't love her
like I love you.
735
00:36:37,413 --> 00:36:39,241
[chuckles]
736
00:36:39,344 --> 00:36:42,103
I'm just playing, come on,
I'm just playing.
737
00:36:42,206 --> 00:36:44,517
- That's your problem,
you play too much.
738
00:36:44,620 --> 00:36:47,241
- I had some Hennessey.
739
00:36:47,344 --> 00:36:52,620
I'm feeling good,
tryna make you feel good.
740
00:36:52,724 --> 00:36:54,034
Mm-hmm.
741
00:36:54,137 --> 00:36:56,896
- Well, I do love the taste
of Hen on your breath.
742
00:36:57,000 --> 00:36:58,793
- You do, huh?
- Uh-huh.
743
00:36:58,896 --> 00:37:02,517
- So, how
about you come get some?
744
00:37:02,620 --> 00:37:04,000
[chuckles]
745
00:37:06,724 --> 00:37:09,862
- Wait.
- What?
746
00:37:09,965 --> 00:37:11,689
- If we gon' do this...
747
00:37:11,793 --> 00:37:13,137
- Oh, yeah, we gon' do this.
748
00:37:13,241 --> 00:37:15,620
- Uh-uh, I don't want
that lovemaking shit.
749
00:37:15,724 --> 00:37:17,344
- Shit, tell me what you want.
750
00:37:21,793 --> 00:37:23,620
- You -- me!
751
00:37:23,724 --> 00:37:29,655
- ♪
752
00:37:32,482 --> 00:37:38,448
♪
753
00:37:41,793 --> 00:37:47,965
♪
754
00:37:49,620 --> 00:37:51,517
- Harder!
755
00:37:52,655 --> 00:37:56,448
- [moaning]
756
00:37:59,931 --> 00:38:03,793
- Oh...
Shit!
757
00:38:06,275 --> 00:38:07,655
- [knock on door]
758
00:38:09,413 --> 00:38:10,931
- Who is it?
759
00:38:11,034 --> 00:38:12,172
- SABRINA: Sabrina.
760
00:38:18,172 --> 00:38:20,862
- Hey.
- Hi.
761
00:38:20,965 --> 00:38:23,793
- It's late.
762
00:38:23,896 --> 00:38:26,034
- It's 11:30.
763
00:38:26,137 --> 00:38:28,103
- Okay, well, what's up?
764
00:38:30,758 --> 00:38:32,034
- Are you okay?
765
00:38:32,137 --> 00:38:34,827
- I'm fine.
766
00:38:34,931 --> 00:38:36,862
- Are you sure?
767
00:38:36,965 --> 00:38:39,275
- Yeah.
768
00:38:39,379 --> 00:38:43,068
- Okay, that's all
I wanted to ask.
769
00:38:45,241 --> 00:38:46,689
- Did she do it?
770
00:38:46,793 --> 00:38:50,068
- ♪
771
00:38:50,172 --> 00:38:51,827
- She didn't?
772
00:38:51,931 --> 00:38:53,655
- No.
773
00:38:53,758 --> 00:38:55,172
- Thank God.
774
00:38:59,172 --> 00:39:01,965
- You know you can't
live her life for her, right?
775
00:39:02,068 --> 00:39:04,068
- I know that,
I wasn't trying to.
776
00:39:07,137 --> 00:39:10,793
- Can I ask you a question?
- KAREN: What?
777
00:39:10,896 --> 00:39:13,379
- Are you jealous?
778
00:39:13,482 --> 00:39:14,724
- Excuse me?
779
00:39:14,827 --> 00:39:16,034
- SABRINA: Of Andi and Gary?
780
00:39:16,137 --> 00:39:20,517
- [chuckles] Why--
okay, you need to leave.
781
00:39:20,620 --> 00:39:21,793
Just go home,
- SABRINA: I just--
782
00:39:21,896 --> 00:39:23,068
- Okay, Brina.
783
00:39:23,172 --> 00:39:24,758
- Had to ask 'cuz I don't
get what's going on.
784
00:39:24,862 --> 00:39:26,827
- Why would I be jealous?
785
00:39:26,931 --> 00:39:28,517
I want her to be happy.
786
00:39:31,241 --> 00:39:34,344
The only problem that I have
with her being with him,
787
00:39:34,448 --> 00:39:36,793
is her being with him,
make sense?
788
00:39:40,517 --> 00:39:42,551
- Okay.
- KAREN: Okay.
789
00:39:42,655 --> 00:39:45,965
Now, I'ma go to sleep
'cuz I'm tired, like I said.
790
00:39:46,068 --> 00:39:48,068
Lock my door.
791
00:39:48,172 --> 00:39:49,793
- Karen, are you sure
you don't wanna call Andi?
792
00:39:49,896 --> 00:39:50,896
- No.
- Like before--
793
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
- KAREN: No.
- You--
794
00:39:52,103 --> 00:39:53,137
- KAREN: No.
- Should call her.
795
00:39:53,241 --> 00:39:55,620
- KAREN: I'm out,
she got my number.
796
00:40:01,517 --> 00:40:04,586
- ♪
797
00:40:04,689 --> 00:40:06,862
- Hi.
798
00:40:06,965 --> 00:40:08,724
- Hello.
799
00:40:08,827 --> 00:40:11,965
- Is Karen here?
800
00:40:12,068 --> 00:40:13,310
- Karen?
801
00:40:13,413 --> 00:40:16,103
- KAREN: Go home, Brina!
802
00:40:16,206 --> 00:40:18,413
- You have a visitor.
803
00:40:18,517 --> 00:40:19,965
- Who is it?
804
00:40:20,068 --> 00:40:23,000
- ♪
805
00:40:23,103 --> 00:40:24,827
- Make the call.
806
00:40:24,931 --> 00:40:26,000
- ♪
807
00:40:26,103 --> 00:40:29,241
- Oop, I'm sorry.
Goodnight.
808
00:40:29,344 --> 00:40:30,758
- ♪
809
00:40:30,862 --> 00:40:33,482
- Hi.
- Hi.
810
00:40:33,586 --> 00:40:39,172
- ♪
811
00:40:39,275 --> 00:40:41,275
- Why are you here?
812
00:40:41,379 --> 00:40:45,862
- I just wanted to check on you,
make sure you're alright.
813
00:40:45,965 --> 00:40:48,344
- I'm fine.
814
00:40:48,448 --> 00:40:50,103
- AARON:
You--you don't look fine.
815
00:40:50,206 --> 00:40:54,379
- [sighs] You didn't call.
816
00:40:54,482 --> 00:40:57,965
- Actually, I did call, right,
but your phone is off,
817
00:40:58,068 --> 00:41:01,103
or you blocked me,
one or the other.
818
00:41:01,206 --> 00:41:03,103
- I didn't block you.
819
00:41:03,206 --> 00:41:05,344
- AARON: So, it's off?
820
00:41:05,448 --> 00:41:10,862
- Yeah, I didn't
feel like talking.
821
00:41:10,965 --> 00:41:15,689
- Okay,
then I'll just go.
822
00:41:17,586 --> 00:41:20,034
- You're already here,
you might as well just stay.
823
00:41:20,137 --> 00:41:23,724
- ♪
824
00:41:23,827 --> 00:41:27,137
- Something you wanna say?
825
00:41:27,241 --> 00:41:31,275
- Uh, no, I just wanted to--
826
00:41:31,379 --> 00:41:36,586
- I know, to check on me,
like Brina, everybody.
827
00:41:36,689 --> 00:41:38,551
[sighs]
828
00:41:38,655 --> 00:41:41,137
- ♪
829
00:41:41,241 --> 00:41:43,344
- And to make love to you.
830
00:41:48,758 --> 00:41:50,172
- MAURICE:
He looking real mad, bitch.
831
00:41:50,275 --> 00:41:51,758
- NARRATOR: Next on "Sistas."
832
00:41:51,862 --> 00:41:53,655
- Sexual harassment!
833
00:41:53,758 --> 00:41:55,689
That's what you did to me!
834
00:41:55,793 --> 00:41:58,241
- You been bossing
around here and dancing.
835
00:41:58,344 --> 00:42:00,448
- No, I have not.
- You was with Zac again?
836
00:42:00,551 --> 00:42:02,000
- FATIMA: I cannot let my heart
837
00:42:02,103 --> 00:42:03,310
get all tied into you.
- Why not?
838
00:42:03,413 --> 00:42:04,724
- You're still
in love with Karen.
839
00:42:04,827 --> 00:42:05,965
Girl, you gotta see him.
840
00:42:06,068 --> 00:42:07,068
- How quickly
we forget about Zac.
841
00:42:07,172 --> 00:42:08,344
- Zac, who?
842
00:42:08,448 --> 00:42:09,758
- I was told you were
tough and beautiful.
843
00:42:09,862 --> 00:42:12,310
- And engaged.
- To a very lucky man, no doubt.
844
00:42:12,413 --> 00:42:13,965
- And I wanna know
who you were talking to.
845
00:42:14,068 --> 00:42:15,448
- You know how hard it is
to trust
846
00:42:15,551 --> 00:42:16,586
when someone
has done something.
847
00:42:16,689 --> 00:42:17,896
- I didn't do anything
behind your back.
848
00:42:46,413 --> 00:42:47,862
- ♪
849
00:42:50,586 --> 00:42:51,620
- ♪
850
00:42:53,413 --> 00:42:55,827
- ♪
57395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.