Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,689 --> 00:00:10,344
- MAN: Oh, I love it.
I love it, oh yeah!
2
00:00:10,448 --> 00:00:11,517
- What are you guys doing here?
3
00:00:11,620 --> 00:00:13,275
- FEMALE NARRATOR: Previously
on "Sistas"--
4
00:00:13,379 --> 00:00:15,034
- Did you see all the
bridesmaids' dresses back there?
5
00:00:15,137 --> 00:00:16,448
Would you ladies
mind trying them on?
6
00:00:16,551 --> 00:00:17,655
- [laughs]
7
00:00:17,758 --> 00:00:20,241
- [everyone clamoring]
8
00:00:20,344 --> 00:00:21,344
- FATIMA: What the hell's
going on?
9
00:00:21,448 --> 00:00:22,724
- DANNI: She did look beautiful.
10
00:00:22,827 --> 00:00:23,862
- KAREN: Should we
be doing this?
11
00:00:23,965 --> 00:00:25,206
- KAREN: I mean, it is Gary.
12
00:00:25,310 --> 00:00:26,551
- You look beautiful.
13
00:00:26,655 --> 00:00:29,034
- So you gonna let me
walk outta here with $50,000?
14
00:00:29,137 --> 00:00:30,241
This look like a setup.
15
00:00:30,344 --> 00:00:32,482
- It's not.
- No, I'ma pass.
16
00:00:32,586 --> 00:00:33,724
- This is my proposal,
17
00:00:33,827 --> 00:00:36,413
and I wanna get married
right here, right now.
18
00:00:39,413 --> 00:00:42,758
Let's do it, all right?
Let's get married.
19
00:00:42,862 --> 00:00:44,448
- ANDI: Oh my God.
20
00:00:44,551 --> 00:00:47,275
- Wait, what?
21
00:00:47,379 --> 00:00:49,655
- Danni, wait--
- DANNI: No, no, no, Sabrina.
22
00:00:49,758 --> 00:00:53,896
I'm sorry, you know what?
He set all this up.
23
00:00:54,000 --> 00:00:56,448
- I know, but...
- SABRINA: No, no, no.
24
00:00:56,551 --> 00:00:59,172
- I knew this was some
controlling-ass shit.
25
00:00:59,275 --> 00:01:02,034
- Okay, no, it's not at all.
This was just surprise.
26
00:01:02,137 --> 00:01:04,551
- Oh, no. This was you trying to
be in control,
27
00:01:04,655 --> 00:01:07,103
trying to control her,
and trying to control all of us.
28
00:01:07,206 --> 00:01:08,896
- Please, please,
do not look at it like that.
29
00:01:09,000 --> 00:01:11,517
- Okay, don't look--
- I'm with Karen.
30
00:01:11,620 --> 00:01:12,724
- Thank you.
31
00:01:12,827 --> 00:01:14,137
- We just wanted
to get married.
32
00:01:14,241 --> 00:01:15,517
This is what we talked about.
- Andi, I'm sorry,
33
00:01:15,620 --> 00:01:20,103
Andi, can we talk?
- Yeah, Andi.
34
00:01:20,206 --> 00:01:21,172
- Just for a second.
35
00:01:21,275 --> 00:01:23,137
- Okay, wait.
Did I screw this up?
36
00:01:23,241 --> 00:01:26,103
- Again, -- , I'm not,
yeah, again.
37
00:01:26,206 --> 00:01:27,586
- Baby, look--
- No, baby, this is--
38
00:01:27,689 --> 00:01:29,758
- --I'm sorry, I didn't mean to.
I just was--
39
00:01:29,862 --> 00:01:31,241
- ANDI: No, baby,
this is beautiful.
40
00:01:31,344 --> 00:01:33,723
All of this is beautiful.
41
00:01:33,827 --> 00:01:34,965
I love it.
42
00:01:35,068 --> 00:01:37,689
- All right, so, that's a yes,
you'll marry me?
43
00:01:37,793 --> 00:01:38,931
- KAREN: Andi, hello!
44
00:01:39,033 --> 00:01:42,448
Hey, we need to talk to you,
we just said!
45
00:01:42,551 --> 00:01:43,517
- Um...
46
00:01:43,620 --> 00:01:45,137
- I mean--
47
00:01:45,241 --> 00:01:49,586
Oh, god.
- Hey. Hey, brother.
48
00:01:49,689 --> 00:01:51,000
- Thanks for coming.
- AARON: Yeah, man.
49
00:01:51,103 --> 00:01:52,517
Tried to get here
as quick as I could.
50
00:01:52,620 --> 00:01:57,482
- Yeah, um, she already knows,
but, um, I'm waiting on a yes.
51
00:01:57,586 --> 00:01:59,793
- Oh, okay.
52
00:01:59,896 --> 00:02:01,172
Hi, ladies.
53
00:02:01,275 --> 00:02:03,965
- Hi.
- Hi.
54
00:02:04,068 --> 00:02:05,275
Karen.
55
00:02:05,379 --> 00:02:07,068
- Andi, come on, please.
56
00:02:07,172 --> 00:02:09,448
You know how much I love you.
57
00:02:09,550 --> 00:02:11,655
I mean, let's do it right now.
58
00:02:11,758 --> 00:02:14,379
- Wait, baby, don't we need
a marriage license?
59
00:02:14,482 --> 00:02:15,896
- That's fine.
I took care of that.
60
00:02:16,000 --> 00:02:17,965
Aaron picked it up.
- Oh.
61
00:02:18,068 --> 00:02:20,000
- He asked me to, so--
62
00:02:20,103 --> 00:02:22,827
- I'm sorry, you picked it up?
63
00:02:22,931 --> 00:02:24,241
- Yeah.
64
00:02:24,344 --> 00:02:27,310
- I see. I see.
65
00:02:29,689 --> 00:02:31,793
- GARY: Say yes.
66
00:02:31,896 --> 00:02:33,241
- Well, Gary--
67
00:02:33,344 --> 00:02:35,413
- Say yes.
So will you say yeah?
68
00:02:35,517 --> 00:02:37,103
- Andi, we need
to go in the back
69
00:02:37,206 --> 00:02:38,862
and talk to you now, okay?
Let's go.
70
00:02:38,965 --> 00:02:40,551
- Andi, say yes.
- Can you--
71
00:02:40,655 --> 00:02:42,448
- I'm sorry, I don't think
your hearing is, um...
72
00:02:42,551 --> 00:02:45,103
we need to talk to the lady.
73
00:02:45,206 --> 00:02:46,448
- Okay, um...
74
00:02:46,551 --> 00:02:47,862
- Baby, just let me
talk to them.
75
00:02:47,965 --> 00:02:50,310
I'll be right back.
- All right.
76
00:02:50,413 --> 00:02:52,551
- ANDI: I'll be right back.
77
00:02:54,206 --> 00:02:55,827
- SABRINA: Get your
little butt 'round here.
78
00:02:55,930 --> 00:02:58,379
Okay.
79
00:03:06,827 --> 00:03:10,655
- Yeah, that--
that didn't go as planned.
80
00:03:10,758 --> 00:03:12,655
- Nah, you're gonna be
all right. It'll be all right.
81
00:03:15,448 --> 00:03:17,275
- FEMALE SINGER: ♪ My girls
hold me down ♪
82
00:03:17,379 --> 00:03:19,344
♪ Them boys mess around
83
00:03:19,448 --> 00:03:21,896
♪ And my love life
is a headache ♪
84
00:03:22,000 --> 00:03:24,551
♪ We going out tonight
85
00:03:24,655 --> 00:03:27,413
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
86
00:03:31,206 --> 00:03:32,310
- What is the problem?
87
00:03:32,413 --> 00:03:35,379
- No, ma'am!
No, ma'am!
88
00:03:35,482 --> 00:03:37,034
- FATIMA: You know,
I'm gonna grab my purse.
89
00:03:37,137 --> 00:03:38,586
I'ma be outside.
90
00:03:38,689 --> 00:03:40,379
- What is going on here?
91
00:03:40,482 --> 00:03:41,586
- What do you mean?
You tell us.
92
00:03:41,689 --> 00:03:44,379
- Have a seat,
have a seat, have a seat.
93
00:03:44,482 --> 00:03:47,344
You look beautiful.
- Yeah.
94
00:03:47,448 --> 00:03:49,517
- Can you believe
this son of a bitch?
95
00:03:49,620 --> 00:03:51,137
- Oh my God.
96
00:03:51,241 --> 00:03:52,930
- Um, what are you doing?
97
00:03:53,034 --> 00:03:54,206
- Taking the dress off!
98
00:03:54,310 --> 00:03:56,793
- Oh, no, ma'am,
somebody owes me $500, okay?
99
00:03:56,896 --> 00:03:58,275
- Oh, shoot.
100
00:03:58,379 --> 00:04:00,103
- Everybody calm down.
Karen, Karen.
101
00:04:00,206 --> 00:04:01,551
- I'm calm!
- Mm-mm, mm-mm,
102
00:04:01,655 --> 00:04:05,413
you not gon' use me
and not pay me. Mm-mm.
103
00:04:05,517 --> 00:04:06,655
Mm-mm.
104
00:04:06,758 --> 00:04:08,551
- Danni, relax,
we know it was a set up, okay?
105
00:04:08,655 --> 00:04:11,448
- No, all I know is that--
- SABRINA: What?
106
00:04:11,551 --> 00:04:13,172
- --somebody better
run me my money.
107
00:04:13,275 --> 00:04:14,758
- This is serious, okay?
108
00:04:14,862 --> 00:04:15,965
This is serious.
109
00:04:16,067 --> 00:04:17,447
- I am too.
110
00:04:17,551 --> 00:04:19,827
- Andi, are you
falling for this?
111
00:04:22,034 --> 00:04:23,310
- It was thoughtful.
112
00:04:23,413 --> 00:04:25,758
- Yes, it would be thoughtful,
yes, it would be romantic
113
00:04:25,862 --> 00:04:26,931
if he were a good man.
114
00:04:27,034 --> 00:04:28,000
- Karen, don't do that.
115
00:04:28,103 --> 00:04:29,586
- Okay, no, Andi,
you cannot do this.
116
00:04:29,689 --> 00:04:31,068
- Why not?
117
00:04:31,172 --> 00:04:32,655
- How many reasons I need
to give you?
118
00:04:32,758 --> 00:04:34,172
- Hold on, Karen.
119
00:04:34,275 --> 00:04:36,965
- No, no hold on!
She has been through this!
120
00:04:37,068 --> 00:04:38,862
You've been through this.
- DANNI: Look at her, look!
121
00:04:38,965 --> 00:04:40,517
We can't stop her.
122
00:04:40,620 --> 00:04:43,517
- So y'all saying
that you okay with this?
123
00:04:43,620 --> 00:04:46,620
- DANNI: No, I'm not,
but it's her life,
124
00:04:46,724 --> 00:04:48,896
and I love her
as much as you do.
125
00:04:49,000 --> 00:04:50,310
I also love her enough
126
00:04:50,413 --> 00:04:51,724
to let her make
her own mistakes.
127
00:04:51,827 --> 00:04:53,137
- KAREN: Oh, Danni?
128
00:04:53,241 --> 00:04:56,206
- DANNI: She's grown, Karen.
129
00:04:56,310 --> 00:04:59,413
And it has to be--
130
00:04:59,517 --> 00:05:01,862
it's gotta be her decision.
131
00:05:04,310 --> 00:05:07,103
Mm-hmm?
132
00:05:07,206 --> 00:05:09,172
- Andi, what do you wanna do?
133
00:05:11,379 --> 00:05:15,413
- I don't know...any more.
134
00:05:15,517 --> 00:05:19,551
- Sweetie, you know.
135
00:05:19,655 --> 00:05:22,448
I don't see you
taking off that dress.
136
00:05:25,034 --> 00:05:27,896
- I know I'm scared.
137
00:05:28,000 --> 00:05:29,758
- Scared, scared.
138
00:05:29,862 --> 00:05:33,275
Scared is a really good
emotion to recognize.
139
00:05:33,379 --> 00:05:37,068
- Are you scared enough
to say no?
140
00:05:37,172 --> 00:05:39,586
- This was all so sweet.
141
00:05:39,689 --> 00:05:42,241
- Are you hearing
yourself right now?
142
00:05:42,344 --> 00:05:44,068
- You have to admit that
this was sweet, Karen.
143
00:05:44,172 --> 00:05:45,206
You have to admit that!
144
00:05:45,310 --> 00:05:48,172
- No, I don't, Andi.
145
00:05:48,275 --> 00:05:53,448
This is some narcissistic-ass
controlling shit!
146
00:05:53,551 --> 00:05:58,103
He got us wrapped up
in these dresses!
147
00:05:58,206 --> 00:06:00,517
He got us here, got us dressed.
148
00:06:00,620 --> 00:06:02,000
- Enough, Karen!
- [Karen shouting]
149
00:06:02,103 --> 00:06:04,310
- Enough, okay!
150
00:06:06,586 --> 00:06:09,068
Just give me a minute!
151
00:06:09,172 --> 00:06:12,586
[sobbing]
152
00:06:12,689 --> 00:06:18,379
I remember months ago,
before all this drama,
153
00:06:18,482 --> 00:06:22,655
on our first date, I said,
154
00:06:22,758 --> 00:06:24,862
"I don't want to have to deal
with the hassle
155
00:06:24,965 --> 00:06:26,344
of a big wedding."
156
00:06:26,448 --> 00:06:29,275
I said, "Wouldn't it be cool if
people had a surprise wedding,
157
00:06:29,379 --> 00:06:31,724
like they had surprise"--
no, listen to me!
158
00:06:31,827 --> 00:06:35,172
Look at me!
159
00:06:35,275 --> 00:06:41,586
I said, "Wouldn't it be cool
if people had surprise weddings
160
00:06:41,689 --> 00:06:44,448
like they have
surprise birthday parties?"
161
00:06:44,551 --> 00:06:47,551
This was our first date.
162
00:06:50,310 --> 00:06:52,758
Can't believe he remembered it.
163
00:06:52,862 --> 00:06:55,758
I told him the dress
that I wanted.
164
00:06:55,862 --> 00:06:57,724
I told him the dress
that I wanted
165
00:06:57,827 --> 00:06:59,551
for my bridesmaids.
166
00:06:59,655 --> 00:07:03,689
I even told him what
I wanted him to wear.
167
00:07:03,793 --> 00:07:08,344
The color, the lapel,
the shoes.
168
00:07:08,448 --> 00:07:12,034
I told him how
I wanted my bouquet.
169
00:07:12,137 --> 00:07:15,586
He remembered every detail.
170
00:07:15,689 --> 00:07:18,206
And you're telling me
that's not sweet?
171
00:07:18,310 --> 00:07:19,482
I got what I wanted.
172
00:07:19,586 --> 00:07:21,344
This is what I wanted.
173
00:07:21,448 --> 00:07:24,000
Not what he wanted.
174
00:07:24,103 --> 00:07:27,896
So he's not the narcissistic
controlling asshole
175
00:07:28,000 --> 00:07:30,068
you think he is.
176
00:07:33,655 --> 00:07:35,965
- Let me tell you
what we remember.
177
00:07:36,068 --> 00:07:39,758
- Karen.
- KAREN: No.
178
00:07:39,862 --> 00:07:42,862
Every detail.
179
00:07:42,965 --> 00:07:47,137
The bruised rib from when
he almost killed you.
180
00:07:47,241 --> 00:07:49,862
His wife.
181
00:07:49,965 --> 00:07:52,827
The FBI, the children?
182
00:07:52,931 --> 00:07:54,137
- He never lied to me.
183
00:07:54,241 --> 00:07:56,620
- How can you even say that?
184
00:07:56,724 --> 00:07:59,517
- Karen, he never lied to me.
185
00:07:59,620 --> 00:08:01,448
Look at it, he told the truth.
186
00:08:01,551 --> 00:08:03,482
It was Jasmine.
Jasmine lied.
187
00:08:03,586 --> 00:08:04,793
She set him up.
188
00:08:04,896 --> 00:08:07,931
She did all of those things,
not him.
189
00:08:08,034 --> 00:08:11,000
- So, um, him taking you out
to the country,
190
00:08:11,103 --> 00:08:12,551
that was a lie, too?
191
00:08:12,655 --> 00:08:14,172
Figment of my imagination,
the isolation?
192
00:08:14,275 --> 00:08:16,206
- Karen, I know all of that.
Why are you bringing that up?
193
00:08:16,310 --> 00:08:18,034
- Oh, I'm just making sure
that if you remember everything
194
00:08:18,137 --> 00:08:22,034
from the first date,
you remember all that too.
195
00:08:22,137 --> 00:08:25,034
- Karen, she lived it.
196
00:08:25,137 --> 00:08:27,965
- We all did.
197
00:08:28,068 --> 00:08:30,000
- Karen, please.
198
00:08:30,103 --> 00:08:32,517
- Am I the only one
with any sense right now?
199
00:08:32,620 --> 00:08:33,931
- DANNI: All I'm saying is,
200
00:08:34,034 --> 00:08:36,136
she thinks she knows
what she's doing.
201
00:08:36,241 --> 00:08:38,482
- Oh, does she?
Does she, though?
202
00:08:38,586 --> 00:08:40,344
Does she know what she's doing?
203
00:08:40,448 --> 00:08:42,688
- DANNI: Listen,
this is her choice.
204
00:08:42,793 --> 00:08:44,172
- KAREN: Okay, you know what?
- SABRINA: Karen...
205
00:08:44,275 --> 00:08:46,000
- No, no, no, no, no!
No, no, no!
206
00:08:46,103 --> 00:08:48,482
I don't want her to do this,
and I will not be a part of it.
207
00:08:48,586 --> 00:08:49,931
As a matter of fact,
I'm leaving.
208
00:08:50,034 --> 00:08:51,758
- SABRINA: Karen, please.
- Karen, wait! Wait, wait!
209
00:08:51,862 --> 00:08:53,655
- What?
210
00:08:53,758 --> 00:08:55,758
- I understand you don't
want me to do it.
211
00:08:55,862 --> 00:08:58,586
That's fair.
212
00:08:58,689 --> 00:09:02,172
But you can't leave.
You're my best friend.
213
00:09:02,275 --> 00:09:05,448
All of you are my best friends.
214
00:09:05,551 --> 00:09:07,482
Don't leave.
215
00:09:07,586 --> 00:09:08,827
- Come on, Karen.
216
00:09:11,034 --> 00:09:13,241
- I love you enough
to not let you do this.
217
00:09:13,344 --> 00:09:14,896
Tell that -- no.
218
00:09:17,068 --> 00:09:18,551
Tell him no.
219
00:09:21,551 --> 00:09:23,689
Tell him no!
220
00:09:25,965 --> 00:09:28,000
Andi?
221
00:09:28,103 --> 00:09:29,965
-- tell him no.
222
00:09:32,931 --> 00:09:35,344
- No.
223
00:09:35,448 --> 00:09:38,517
- You gonna do this?
224
00:09:38,620 --> 00:09:40,551
You gonna do this?
225
00:09:44,758 --> 00:09:46,068
Okay.
226
00:09:46,172 --> 00:09:47,310
- Karen. Karen!
227
00:09:47,413 --> 00:09:48,724
- KAREN: I'm not gonna
watch you do this.
228
00:09:48,827 --> 00:09:52,758
I'm not going to watch you
do it! No, I am not!
229
00:09:54,862 --> 00:09:59,068
I'm not gon' watch you.
- Karen. [sobs]
230
00:09:59,172 --> 00:10:00,620
- Do what you want.
231
00:10:00,724 --> 00:10:02,793
I'm leaving.
I'ma get dressed outside.
232
00:10:02,896 --> 00:10:04,793
I'm not here, I'm not being
a part of this, okay?
233
00:10:04,896 --> 00:10:07,103
- Karen, don't leave!
- Get off of me.
234
00:10:07,206 --> 00:10:08,655
- Please!
- Andi.
235
00:10:08,758 --> 00:10:10,517
- DANNI: Karen, you're wrong.
- KAREN: I'm wrong?
236
00:10:10,620 --> 00:10:12,000
- DANNI: Karen, you're wrong.
- KAREN: I'm wrong?
237
00:10:12,103 --> 00:10:13,206
- You're wrong.
238
00:10:13,310 --> 00:10:15,448
- Okay, well, then,
I will be wrong!
239
00:10:15,551 --> 00:10:17,206
Ain't I always?
240
00:10:17,310 --> 00:10:18,689
Y'all just--no.
241
00:10:18,793 --> 00:10:22,275
Y'all just stay and go ahead
and watch her commit suicide.
242
00:10:22,379 --> 00:10:24,172
That's what the -- this is!
243
00:10:24,275 --> 00:10:26,310
- There's no gun to her head!
- That's what this is!
244
00:10:26,413 --> 00:10:28,068
- There is no gun at her head!
245
00:10:28,172 --> 00:10:29,931
- Back, Karen!
246
00:10:30,034 --> 00:10:31,206
- [door slams]
247
00:10:33,068 --> 00:10:38,517
- I'm sorry, Andi,
I'm really sorry.
248
00:10:38,620 --> 00:10:44,103
- You don't get to see
the Gary that I get to see.
249
00:10:44,206 --> 00:10:46,758
I want to do this, I do.
250
00:10:50,379 --> 00:10:53,241
You don't think
I should do this?
251
00:10:53,344 --> 00:10:56,689
- Mm-mm.
No.
252
00:10:56,793 --> 00:10:58,413
I don't.
253
00:10:58,517 --> 00:11:00,827
Sabrina doesn't
want you to, either.
254
00:11:00,931 --> 00:11:03,896
- Sabrina?
255
00:11:04,000 --> 00:11:06,241
Sabrina?
256
00:11:06,344 --> 00:11:08,413
You don't think
I should do this?
257
00:11:08,517 --> 00:11:12,862
- You know I love you.
258
00:11:12,965 --> 00:11:15,827
I don't.
259
00:11:15,931 --> 00:11:17,172
I'm sorry.
260
00:11:19,413 --> 00:11:21,517
But I'm here with you.
261
00:11:21,620 --> 00:11:23,448
We both are.
262
00:11:23,551 --> 00:11:27,517
- Yeah.
Girl, we're your friends.
263
00:11:27,620 --> 00:11:29,517
We'll stand by you.
264
00:11:34,620 --> 00:11:36,620
- Thank you.
265
00:11:36,724 --> 00:11:39,413
- You sure you wanna do this?
266
00:11:39,517 --> 00:11:41,551
- I'm sure.
267
00:11:41,655 --> 00:11:44,482
- Okay, well,
268
00:11:44,586 --> 00:11:45,862
let's get the show
back on the road.
269
00:11:45,965 --> 00:11:47,862
Let's make her look pretty.
Okay.
270
00:11:47,965 --> 00:11:50,034
- And I will make sure
we get paid.
271
00:11:50,137 --> 00:11:51,620
- Yeah, mm-hmm.
272
00:11:51,724 --> 00:11:54,137
Sit. We'll make you pretty.
273
00:11:54,241 --> 00:11:55,448
The brushes?
274
00:11:55,551 --> 00:11:58,206
- ANDI: Okay, okay.
- Sorry.
275
00:11:58,310 --> 00:12:00,000
- ANDI: No, that's okay.
276
00:12:00,103 --> 00:12:02,275
Okay.
- Okay.
277
00:12:02,379 --> 00:12:03,793
- Thank you for staying.
278
00:12:03,896 --> 00:12:07,482
- That girl will come around.
279
00:12:07,586 --> 00:12:10,724
- No, she won't.
280
00:12:10,827 --> 00:12:12,137
- Danni, you're doing it
kind of hard.
281
00:12:12,241 --> 00:12:14,620
- I'm trying to clean
the tear stains out.
282
00:12:14,724 --> 00:12:18,379
- Yeah, but are you trying to
stab me with it?
283
00:12:18,482 --> 00:12:20,413
- That's why it's called a beat.
284
00:12:20,517 --> 00:12:22,068
- No, I don't want a beat in.
285
00:12:22,172 --> 00:12:24,275
I want a gentle.
286
00:12:24,379 --> 00:12:25,689
I want a soft stroke.
287
00:12:25,793 --> 00:12:27,965
- I got--I'll make her look
pretty.
288
00:12:28,068 --> 00:12:30,758
Danni, just have a seat.
- Yeah, okay.
289
00:12:33,241 --> 00:12:35,275
- ♪
290
00:12:35,379 --> 00:12:36,827
- Did I do this wrong?
291
00:12:38,724 --> 00:12:42,241
- Man, I told you.
It was risky.
292
00:12:42,344 --> 00:12:43,896
- I just want to marry her.
293
00:12:44,000 --> 00:12:48,344
- Look, I know, but
she should've known.
294
00:12:48,448 --> 00:12:49,931
- You don't understand.
295
00:12:50,034 --> 00:12:53,724
All right, this was the way
she wanted it.
296
00:12:53,827 --> 00:12:56,482
- All right, but, uh...
297
00:12:56,586 --> 00:12:58,448
- KAREN: [clears throat]
298
00:12:58,551 --> 00:13:00,000
- Hey, are you all right?
- No.
299
00:13:00,103 --> 00:13:03,620
- Is there anything I can do?
- No.
300
00:13:07,275 --> 00:13:09,413
I don't like you.
301
00:13:09,517 --> 00:13:11,931
- Karen...
- KAREN: But you know that.
302
00:13:12,034 --> 00:13:17,827
'Cause you a liar, an abuser,
and a son of a bitch,
303
00:13:17,931 --> 00:13:21,827
and you know
you don't deserve Andi.
304
00:13:21,931 --> 00:13:26,344
So, if you hurt her again,
305
00:13:26,448 --> 00:13:29,379
I promise you,
306
00:13:29,482 --> 00:13:32,689
I got something for that ass.
307
00:13:32,793 --> 00:13:34,413
- Karen, I won't hurt her,
308
00:13:34,517 --> 00:13:35,931
all right?
- Oh no, Gary, no.
309
00:13:36,034 --> 00:13:37,586
You not gon' hurt her again?
- No, no.
310
00:13:37,689 --> 00:13:41,000
- You know you already have,
right, Gary, hmm?
311
00:13:41,103 --> 00:13:42,793
You know how many times
I've been with her
312
00:13:42,896 --> 00:13:44,620
crying at night
over what you did?
313
00:13:44,724 --> 00:13:47,586
- I know I messed up, okay?
- [scoffing]
314
00:13:47,689 --> 00:13:49,344
You messed up.
315
00:13:49,448 --> 00:13:51,551
You messed up?
316
00:13:51,655 --> 00:13:53,586
A mess is a mess
in the kitchen, okay,
317
00:13:53,689 --> 00:13:55,931
not squeezing someone
almost to death.
318
00:13:56,034 --> 00:13:58,034
- I'm really trying, okay?
I'm sorry.
319
00:13:58,137 --> 00:14:02,517
- Oh, you got a pocketful
of sorries for every occasion
320
00:14:02,620 --> 00:14:06,241
and every disappointment,
which you are.
321
00:14:06,344 --> 00:14:07,758
Congratulations.
322
00:14:09,793 --> 00:14:12,103
- Karen.
- Don't follow me!
323
00:14:14,068 --> 00:14:15,724
- It's alright. It's alright.
324
00:14:15,827 --> 00:14:17,344
- [door slamming]
325
00:14:24,379 --> 00:14:26,862
- KAREN: [sighs]
326
00:14:28,275 --> 00:14:30,137
- FATIMA: Hey.
327
00:14:30,241 --> 00:14:33,517
- [sighing]
328
00:14:33,620 --> 00:14:35,172
What?
329
00:14:37,758 --> 00:14:39,034
- You want some of my pen.
330
00:14:39,137 --> 00:14:41,172
- No, I don't want
any of your pen.
331
00:14:43,482 --> 00:14:47,655
- Look, Karen, I didn't know.
332
00:14:47,758 --> 00:14:51,137
- You know what,
it don't even matter.
333
00:14:51,241 --> 00:14:53,655
-- him.
334
00:14:53,758 --> 00:14:55,448
And you didn't know?
335
00:14:55,551 --> 00:14:56,896
- No.
336
00:14:57,000 --> 00:14:58,793
- You didn't know he was my ex?
337
00:14:58,896 --> 00:15:02,724
- Look, he talked about
his ex all the time.
338
00:15:02,827 --> 00:15:06,827
He said that he loved her
and that it was over.
339
00:15:06,931 --> 00:15:08,793
But I could tell,
340
00:15:08,896 --> 00:15:10,758
didn't matter what
he was doing here,
341
00:15:10,862 --> 00:15:12,965
his ex was always in
the damn subject.
342
00:15:15,379 --> 00:15:17,000
- Did he give you details?
343
00:15:19,206 --> 00:15:21,724
- No, he didn't,
344
00:15:21,827 --> 00:15:23,137
'cause every time
he started talking about his ex,
345
00:15:23,241 --> 00:15:27,620
I would stop him.
It was all the damn time.
346
00:15:27,724 --> 00:15:29,000
I don't want this to be an issue
347
00:15:29,103 --> 00:15:30,379
every time we come
around each other.
348
00:15:30,482 --> 00:15:32,413
- Won't be an issue
'cause you didn't know, right?
349
00:15:32,517 --> 00:15:33,517
- No.
350
00:15:33,620 --> 00:15:37,206
- ♪
351
00:15:37,310 --> 00:15:38,827
- He ain't shit.
352
00:15:44,517 --> 00:15:46,000
You don't agree?
353
00:15:48,206 --> 00:15:54,068
- I don't wanna feel him,
think about him, but I do.
354
00:15:54,172 --> 00:15:56,896
Look, I'm telling you,
I can cut a -- off.
355
00:15:57,000 --> 00:15:59,034
It's just, there's something
different about Zac.
356
00:15:59,137 --> 00:16:01,103
- Right.
357
00:16:01,206 --> 00:16:03,931
Right.
358
00:16:04,034 --> 00:16:06,034
- You're not in your dress.
- No.
359
00:16:06,137 --> 00:16:08,241
I went off on Gary and Andi.
360
00:16:08,344 --> 00:16:09,655
- Why?
361
00:16:09,758 --> 00:16:11,172
- What you mean, why?
362
00:16:11,275 --> 00:16:14,172
You know what kind of man he is.
363
00:16:14,275 --> 00:16:15,551
Maybe you don't.
364
00:16:15,655 --> 00:16:18,034
- I was just asking.
365
00:16:18,137 --> 00:16:20,241
So you leaving?
- Yes.
366
00:16:20,344 --> 00:16:23,655
I ain't gonna watch her do that,
'cause that's what friends do.
367
00:16:23,758 --> 00:16:25,206
- All right, well,
I'm gonna go in here
368
00:16:25,310 --> 00:16:27,931
and support her
and her decision.
369
00:16:28,034 --> 00:16:30,551
If you don't want to, don't.
370
00:16:30,655 --> 00:16:34,206
But I know if you did,
it would mean the world to her.
371
00:16:34,310 --> 00:16:38,896
- ♪
372
00:16:43,551 --> 00:16:48,724
- ♪
373
00:16:48,827 --> 00:16:51,137
- Hey.
- Hey, girl.
374
00:16:51,241 --> 00:16:53,655
- I need a drink.
- All right, your usual?
375
00:16:53,758 --> 00:16:55,827
- Yes, two.
376
00:16:55,931 --> 00:16:59,206
- Oh yeah, what's going on?
377
00:16:59,310 --> 00:17:05,000
- Ooh, child, I had two men
fighting over me at the bank.
378
00:17:05,103 --> 00:17:07,550
- What?
- Mm-hmm.
379
00:17:07,655 --> 00:17:09,619
Calvin and Jacobi.
380
00:17:09,723 --> 00:17:11,275
They're in love with me.
381
00:17:11,378 --> 00:17:14,827
- Okay, what are you
talking about?
382
00:17:14,931 --> 00:17:16,310
- I'm fantasizing.
383
00:17:16,413 --> 00:17:17,827
- CHRIS: Yeah.
384
00:17:17,931 --> 00:17:20,034
I can kinda tell.
385
00:17:20,137 --> 00:17:22,550
- Don't try me, it could happen.
386
00:17:22,655 --> 00:17:26,344
- Well, I do know you, Maurice.
387
00:17:26,448 --> 00:17:27,723
I do know you.
388
00:17:27,827 --> 00:17:29,482
How are you?
389
00:17:29,586 --> 00:17:32,137
- I'm good.
390
00:17:32,241 --> 00:17:35,344
But, uh, I need you
to help me out with something.
391
00:17:35,448 --> 00:17:37,758
- Yeah, what's that?
392
00:17:37,862 --> 00:17:40,034
- You ever heard of
a guy called Que?
393
00:17:40,137 --> 00:17:43,379
- Well, I know a few Ques.
394
00:17:43,482 --> 00:17:46,310
- This Que is a stripper,
and I was looking for Bootsy
395
00:17:46,413 --> 00:17:50,034
so he can help me find--
- Oh, I--
396
00:17:50,137 --> 00:17:52,103
I do know him.
Yes.
397
00:17:52,206 --> 00:17:55,344
- Ooh, where can I find him?
398
00:17:55,448 --> 00:17:58,931
- He, uh, comes in here
from time to time.
399
00:17:59,034 --> 00:18:01,137
- Oh, really?
- CHRIS: Yeah.
400
00:18:01,241 --> 00:18:03,448
- I need to see where he is.
401
00:18:03,551 --> 00:18:05,586
- CHRIS: Oh, girl.
402
00:18:05,689 --> 00:18:08,172
What did he steal?
- What?
403
00:18:08,275 --> 00:18:12,586
- Yes, this man
steals from everyone.
404
00:18:12,689 --> 00:18:13,931
- He got you too, girl?
405
00:18:14,034 --> 00:18:16,862
- Yeah.
He did, he got my laptop.
406
00:18:16,965 --> 00:18:19,655
- Was it worth it?
407
00:18:19,758 --> 00:18:24,000
- Yes.
Yes. It--mmm.
408
00:18:24,103 --> 00:18:26,620
- Well, I need to find out
where he is.
409
00:18:26,724 --> 00:18:30,275
- Well, if I see him out here,
I'll let you know.
410
00:18:30,379 --> 00:18:31,827
- Hmm-mm.
411
00:18:31,931 --> 00:18:34,137
You see him, you call me first.
412
00:18:34,241 --> 00:18:36,137
I'll come here to get him.
413
00:18:36,241 --> 00:18:37,482
- Oh.
414
00:18:37,586 --> 00:18:39,379
Are you trying to do it
all out in the open?
415
00:18:39,482 --> 00:18:44,620
- No, no, no, I just want to,
uh, talk to him, that's all.
416
00:18:44,724 --> 00:18:46,206
Just talk.
417
00:18:46,310 --> 00:18:48,931
- What exactly
did he do, Maurice?
418
00:18:49,034 --> 00:18:53,068
- Nothing, nosy.
- Fine.
419
00:18:53,172 --> 00:18:55,034
- Just want to talk to him.
- Hey, Chris.
420
00:18:55,137 --> 00:18:57,931
Can I get a double, please?
- Yeah, sure.
421
00:18:58,034 --> 00:18:59,862
- Well, hello, Calvin.
422
00:18:59,965 --> 00:19:02,827
- I'm not talking to you.
423
00:19:02,931 --> 00:19:04,379
- MAURICE: Hmm.
424
00:19:12,931 --> 00:19:16,931
Well, I'll have you know,
if you meeting that girl here,
425
00:19:17,034 --> 00:19:20,206
this is not the good place
to meet her.
426
00:19:20,310 --> 00:19:22,448
- Can't I just come here
and think about my dad
427
00:19:22,551 --> 00:19:24,517
and be amongst his friends?
Is that all right?
428
00:19:24,620 --> 00:19:27,275
- Sure, girl.
I think that's so sweet.
429
00:19:27,379 --> 00:19:31,689
Please note, your dad's friends
want to -- you.
430
00:19:31,793 --> 00:19:35,344
- You know, I am so sick
of small-minded people.
431
00:19:35,448 --> 00:19:37,103
What are you doing here anyway?
432
00:19:37,206 --> 00:19:40,482
- I'm gay.
This is a gay club.
433
00:19:40,586 --> 00:19:43,137
That's what we do,
go to gay clubs.
434
00:19:43,241 --> 00:19:44,344
Now you, on the other hand,
435
00:19:44,448 --> 00:19:46,586
I don't know
what to say about it.
436
00:19:46,689 --> 00:19:48,068
- Keep it up.
437
00:19:52,379 --> 00:19:56,206
- ♪
438
00:19:56,310 --> 00:19:58,758
- PEGGY: Hi, Calvin.
- Hey, you made it.
439
00:19:58,862 --> 00:20:01,344
- Yes. Can I get--
440
00:20:01,448 --> 00:20:02,965
- CALVIN: Uh, shots.
We're gonna do shots.
441
00:20:03,068 --> 00:20:04,931
- Yes.
- Gotcha.
442
00:20:05,034 --> 00:20:08,586
- Hello.
I'm Maurice, Calvin's roommate.
443
00:20:08,689 --> 00:20:10,586
- I'm Peggy.
- Hi, Peggy.
444
00:20:10,689 --> 00:20:13,965
- Nice to meet you, Maurice.
- Ignore him.
445
00:20:14,068 --> 00:20:17,724
- So, Becky,
you guys are dating?
446
00:20:17,827 --> 00:20:19,137
- I'm Peggy.
447
00:20:19,241 --> 00:20:21,586
And, no, we just like
to hook up.
448
00:20:21,689 --> 00:20:22,896
- Hook up.
449
00:20:23,000 --> 00:20:24,896
- Uh, you don't have
to tell him.
450
00:20:25,000 --> 00:20:28,586
- Well, he asked.
- Mm-hmm.
451
00:20:28,689 --> 00:20:31,689
Yeah, so, you good with him
meeting you in the gay club?
452
00:20:31,793 --> 00:20:32,931
That's all right with you?
453
00:20:33,034 --> 00:20:34,379
- Are you kidding me?
We love it here.
454
00:20:34,482 --> 00:20:36,724
There's so many hoes
in the house.
455
00:20:36,827 --> 00:20:38,206
- Hoes?
456
00:20:38,310 --> 00:20:39,896
Oh.
457
00:20:40,000 --> 00:20:42,310
- What, is something wrong?
458
00:20:42,413 --> 00:20:45,724
- Hmm-mm. No, nothing's wrong.
459
00:20:45,827 --> 00:20:47,172
- No, no, no, Maurice.
460
00:20:47,275 --> 00:20:49,068
Won't you tell her what's wrong?
461
00:20:49,172 --> 00:20:51,206
You see, Maurice
and his friends,
462
00:20:51,310 --> 00:20:53,379
they're from the hood, yeah.
463
00:20:53,482 --> 00:20:56,068
They're very small-minded,
and they don't understand
464
00:20:56,172 --> 00:20:58,000
how a guy like me
could be comfortable
465
00:20:58,103 --> 00:21:00,793
in his own skin
and be cool with everybody
466
00:21:00,896 --> 00:21:02,862
and be okay with it.
467
00:21:02,965 --> 00:21:04,517
- That's too bad.
468
00:21:04,620 --> 00:21:06,931
- Is that?
469
00:21:07,034 --> 00:21:08,862
You have to excuse me.
470
00:21:08,965 --> 00:21:11,172
I was raised a different
type of way,
471
00:21:11,275 --> 00:21:13,965
and you had to be
skeptical of sequin
472
00:21:14,068 --> 00:21:16,000
on a straight man.
473
00:21:16,103 --> 00:21:18,172
- Yes, but
what does it matter?
474
00:21:18,275 --> 00:21:20,344
- That's what I've been
trying to say.
475
00:21:20,448 --> 00:21:23,413
- I mean, Calvin and I
love to try everything.
476
00:21:23,517 --> 00:21:26,172
- Everything?
- Mm-hmm, I mean, well,
477
00:21:26,275 --> 00:21:28,413
we haven't been with
two guys and me.
478
00:21:28,517 --> 00:21:31,068
- Peggy, Peggy, Peggy,
you don't--
479
00:21:31,172 --> 00:21:33,965
- [cawing]
Tell it all, Peg!
480
00:21:34,068 --> 00:21:36,965
- No, no, no, no, no, no, no.
Drink, drink.
481
00:21:37,068 --> 00:21:38,862
- Ah!
482
00:21:38,965 --> 00:21:42,310
No, Calvin,
what happened to Mr. Open?
483
00:21:42,413 --> 00:21:44,620
- Shut up.
Come on, let's go dance.
484
00:21:44,724 --> 00:21:46,758
- [cawing]
485
00:21:46,862 --> 00:21:48,793
Let me know, girl!
486
00:21:51,172 --> 00:21:57,241
- [country music plays]
487
00:21:57,344 --> 00:21:59,689
- Rodeo!
- Hey, what's good?
488
00:21:59,793 --> 00:22:01,862
- How's it going?
- Is Danni here?
489
00:22:01,965 --> 00:22:05,551
- No, she's not here yet.
- Damn.
490
00:22:05,655 --> 00:22:07,379
- You wanna come in?
491
00:22:07,482 --> 00:22:09,172
- Nah, I'm good.
I'll holler at you.
492
00:22:09,275 --> 00:22:11,137
- Well, look, I'll tell her
you came by.
493
00:22:11,241 --> 00:22:12,137
- Bye.
- Alright.
494
00:22:12,241 --> 00:22:13,793
- Wait, wait, wait.
495
00:22:13,896 --> 00:22:17,586
You cook?
- Yeah, I did.
496
00:22:20,034 --> 00:22:21,413
Come on in.
497
00:22:21,517 --> 00:22:24,172
- Close the door.
- Yeah, I got you.
498
00:22:24,275 --> 00:22:26,793
- ZAC: Man, look at you.
499
00:22:26,896 --> 00:22:29,379
- PRESTON: I got--
- You be throwing down in here!
500
00:22:29,482 --> 00:22:32,448
- Yeah, just a little steak
and mashed potatoes, that's all.
501
00:22:32,551 --> 00:22:34,413
My mom taught me.
502
00:22:34,517 --> 00:22:35,862
- Your mother a black woman?
503
00:22:35,965 --> 00:22:37,206
- [laughing]
504
00:22:37,310 --> 00:22:39,586
- What in the hell
are you listening to?
505
00:22:39,689 --> 00:22:42,482
- That's some good ol'
Kentucky bluegrass.
506
00:22:42,586 --> 00:22:44,862
- "Good ol' Kentucky bluegrass."
507
00:22:44,965 --> 00:22:47,172
That shit sounds dumb.
508
00:22:47,275 --> 00:22:49,551
- You don't like it?
- No.
509
00:22:49,655 --> 00:22:53,482
It remind me of like hound dogs
chasing after slaves and shit.
510
00:22:53,586 --> 00:22:54,827
It's not funny.
511
00:22:54,931 --> 00:22:56,620
- Really?
- Yeah.
512
00:22:56,724 --> 00:22:58,655
- Okay, I'll turn it off.
513
00:22:58,758 --> 00:23:00,620
- I appreciate that.
- PRESTON: Got you.
514
00:23:00,724 --> 00:23:02,724
- Danni know you be
listening to this in here?
515
00:23:02,827 --> 00:23:05,034
- PRESTON: Nah, she hasn't
heard it yet.
516
00:23:05,137 --> 00:23:06,413
She likes hip-hop
517
00:23:06,517 --> 00:23:10,000
and R and the B.
- [music stops]
518
00:23:10,103 --> 00:23:13,206
- R and the B?
519
00:23:13,310 --> 00:23:15,172
You mean R&B?
520
00:23:15,275 --> 00:23:17,034
- Oh yeah, that too.
521
00:23:17,137 --> 00:23:19,793
- That too. Wow, okay.
522
00:23:19,896 --> 00:23:21,275
Do you like it?
523
00:23:21,379 --> 00:23:22,896
- The R or the B?
524
00:23:23,000 --> 00:23:24,206
- Oh, Jesus.
525
00:23:24,310 --> 00:23:28,413
Um, both of them together.
526
00:23:28,517 --> 00:23:31,413
- I mean, if you gotta have
both of them, then yeah,
527
00:23:31,517 --> 00:23:33,620
I'll take it--but look,
I like some of it,
528
00:23:33,724 --> 00:23:36,379
but some of the ratchet stuff
is kinda rough, you know,
529
00:23:36,482 --> 00:23:38,413
and they use
the N-word a lot, so...
530
00:23:38,517 --> 00:23:40,724
- I mean, yeah,
that's just the culture.
531
00:23:40,827 --> 00:23:43,517
- I mean, no, I understand,
but if I say it--
532
00:23:43,620 --> 00:23:45,000
- Yeah, you get
yo' ass knocked out,
533
00:23:45,103 --> 00:23:46,620
so how about you not do that?
534
00:23:46,724 --> 00:23:49,275
- All right, I'll try
to not get my ass knocked out.
535
00:23:49,379 --> 00:23:52,344
You know, Danni blasts it.
536
00:23:52,448 --> 00:23:54,344
- That's just Danni.
She's gonna do what she want.
537
00:23:54,448 --> 00:23:57,965
- Yeah, it is, but look,
it'll be done soon,
538
00:23:58,068 --> 00:24:00,172
so if you wanna have a seat.
539
00:24:00,275 --> 00:24:02,689
- Yeah, I'll do that.
540
00:24:02,793 --> 00:24:04,862
Yes, I think she needs--
541
00:24:07,413 --> 00:24:08,482
- PRESTON: Before we start,
542
00:24:08,586 --> 00:24:10,931
you know we gotta
save enough for Danni.
543
00:24:11,034 --> 00:24:12,379
- Do we really?
544
00:24:12,482 --> 00:24:15,000
- Do you really
want that trouble?
545
00:24:15,103 --> 00:24:16,379
- She got you whipped.
546
00:24:16,482 --> 00:24:18,482
- PRESTON: Yeah, she does.
- Where is she, anyway?
547
00:24:18,586 --> 00:24:20,206
- Said she was meeting
with the girls.
548
00:24:20,310 --> 00:24:22,517
- [blowing raspberry]
Meeting with the girls?
549
00:24:22,620 --> 00:24:25,241
- Yeah.
- ZAC: Good luck with that.
550
00:24:25,344 --> 00:24:27,344
- What do you mean?
551
00:24:27,448 --> 00:24:28,586
- Every time Karen goes to
552
00:24:28,689 --> 00:24:30,931
one of them
sista circle meetings,
553
00:24:31,034 --> 00:24:34,724
she come back with the worst
freakin' attitude ever.
554
00:24:34,827 --> 00:24:36,379
- Really?
- ZAC: Yeah.
555
00:24:36,482 --> 00:24:38,241
Danni don't do that?
556
00:24:38,344 --> 00:24:41,206
- Nah, she comes in
in a good mood.
557
00:24:41,310 --> 00:24:43,310
- What? You lucky.
558
00:24:43,413 --> 00:24:45,862
- Well, yeah, I think so.
559
00:24:45,965 --> 00:24:48,206
- Yeah.
560
00:24:48,310 --> 00:24:50,034
So--shoot.
561
00:24:50,137 --> 00:24:53,137
How y'all doing anyway?
562
00:24:53,241 --> 00:24:55,379
- I think we're doing good.
563
00:24:55,482 --> 00:24:56,758
- You think?
That's good.
564
00:24:56,862 --> 00:24:58,551
If y'all doing good,
y'all doing good.
565
00:24:58,655 --> 00:25:00,586
- Yeah, it is.
566
00:25:00,689 --> 00:25:02,896
So, how you and Karen doing?
567
00:25:03,000 --> 00:25:05,275
- Me and Karen?
Me and Karen ain't doing shit.
568
00:25:05,379 --> 00:25:07,344
That ship has sailed.
- What?
569
00:25:07,448 --> 00:25:10,241
- Yeah, so I don't even
wanna talk about that.
570
00:25:10,344 --> 00:25:13,241
- Really?
571
00:25:13,344 --> 00:25:14,965
- Don't act like you don't know.
572
00:25:15,068 --> 00:25:16,689
- [chuckling]
Well, I mean...
573
00:25:16,793 --> 00:25:18,620
- ZAC: Well, what?
What, what?
574
00:25:18,724 --> 00:25:20,931
I know, what did she say?
What did Danni? She talk a lot.
575
00:25:21,034 --> 00:25:23,137
- She just said that
you guys break up a lot.
576
00:25:23,241 --> 00:25:24,965
That's it.
577
00:25:25,068 --> 00:25:27,551
- I mean, we do, we do,
but this time, I'm done.
578
00:25:27,655 --> 00:25:29,689
Like, I ain't
doing that no more.
579
00:25:29,793 --> 00:25:32,413
- Seriously?
- I'm dead serious.
580
00:25:32,517 --> 00:25:34,137
Like, I'm tired of
the back-and-forth with her.
581
00:25:34,241 --> 00:25:36,827
Like, I love her, seriously, I
love the shit out of that woman,
582
00:25:36,931 --> 00:25:39,344
but I will never be
what she needs.
583
00:25:39,448 --> 00:25:41,000
- Damn, I'm sorry
to hear that, man.
584
00:25:41,103 --> 00:25:42,586
- Don't be sorry.
585
00:25:42,689 --> 00:25:44,275
I'm chilling,
you know what I'm saying?
586
00:25:44,379 --> 00:25:46,275
Like, things are going
good for me.
587
00:25:46,379 --> 00:25:47,793
Started making some money.
588
00:25:47,896 --> 00:25:50,586
It's time for me to take care of
Zac, you know what I'm saying?
589
00:25:50,689 --> 00:25:52,275
- I do, I know exactly
what you're saying.
590
00:25:52,379 --> 00:25:54,310
Look, you know,
that's not a bad idea.
591
00:25:54,413 --> 00:25:57,827
- Exactly. That's why I'm here
eating your food.
592
00:25:57,931 --> 00:25:59,689
- Well, you know
that's no problem, right?
593
00:25:59,793 --> 00:26:02,241
I mean, I can get you
as many steaks as you want.
594
00:26:02,344 --> 00:26:04,206
- I appreciate that,
you're a nice guy,
595
00:26:04,310 --> 00:26:06,517
but I got some things
in the works,
596
00:26:06,620 --> 00:26:09,620
so I'll be able to buy
my own steaks soon.
597
00:26:09,724 --> 00:26:12,586
- So what you got going on?
598
00:26:12,689 --> 00:26:16,655
- See, that, I can't tell you,
because you're with Danni,
599
00:26:16,758 --> 00:26:19,310
and y'all pillow talk,
and she talks a lot.
600
00:26:19,413 --> 00:26:21,068
I'm not trying to have
my business, you got it?
601
00:26:21,172 --> 00:26:23,034
- I completely understand,
I got you, I got you.
602
00:26:23,137 --> 00:26:25,655
- But what I will tell you
is that it's real.
603
00:26:25,758 --> 00:26:28,448
- I mean, I guess as long as
it's real, right?
604
00:26:28,551 --> 00:26:29,896
- Let me ask you
a question, though.
605
00:26:30,000 --> 00:26:31,310
- PRESTON: Mm-hmm.
606
00:26:31,413 --> 00:26:33,448
- If somebody gave you
a tip, right,
607
00:26:33,551 --> 00:26:35,172
and it seem like a sure thing,
608
00:26:35,275 --> 00:26:38,103
would you put
all your money on it?
609
00:26:38,206 --> 00:26:39,586
- Well, that depends.
610
00:26:39,689 --> 00:26:41,379
How much do you know about it?
611
00:26:41,482 --> 00:26:43,827
- I've been doing
some research on it, but
612
00:26:43,931 --> 00:26:47,172
it's kinda not in my lane.
Like, I just don't know.
613
00:26:47,275 --> 00:26:50,551
- Well, I think
you should vet it,
614
00:26:50,655 --> 00:26:56,172
and if you feel it's good,
then, yeah, I think you should.
615
00:26:56,275 --> 00:26:57,689
- I hear you, bro.
616
00:27:19,172 --> 00:27:23,793
- [people moaning]
617
00:27:23,896 --> 00:27:25,103
- The hell?
618
00:27:25,206 --> 00:27:30,689
- [moaning continues]
619
00:27:35,793 --> 00:27:37,034
- PAM: Well, am I
running too fast?
620
00:27:37,137 --> 00:27:38,275
Too much of that, baby!
621
00:27:38,379 --> 00:27:40,482
- MAN: Oh, yeah, baby!
- PAM: Yeah!
622
00:27:40,586 --> 00:27:41,724
- MAN: Deep corner!
623
00:27:41,827 --> 00:27:44,413
- PAM: Whoo, championship!
Super Bowl, ha!
624
00:27:44,517 --> 00:27:47,206
- MAN: Field goal!
Oh, yeah! Oh!
625
00:27:47,310 --> 00:27:49,482
- KAREN: Pam!
- PAM: Oh, hey, girl!
626
00:27:49,586 --> 00:27:50,931
- Put some clothes on!
627
00:27:51,034 --> 00:27:54,206
- Can we get some privacy?
- KAREN: Yeah, no, no.
628
00:27:54,310 --> 00:27:56,000
My desk.
629
00:27:56,103 --> 00:27:57,689
My papers.
630
00:27:59,827 --> 00:28:02,103
Oh my God. Okay.
631
00:28:04,034 --> 00:28:07,931
Whooo. It's okay.
632
00:28:17,310 --> 00:28:18,758
- PAM: Bye, boo.
633
00:28:18,862 --> 00:28:21,655
See you later.
[giggling]
634
00:28:21,758 --> 00:28:24,137
Outta here.
I'll see you later.
635
00:28:30,103 --> 00:28:32,448
Hey, girl.
636
00:28:32,551 --> 00:28:34,275
- What the hell's going on?
What was that?
637
00:28:34,379 --> 00:28:36,103
- Girl, my body needed
a tune-up.
638
00:28:36,206 --> 00:28:37,310
- Go to your house!
639
00:28:37,413 --> 00:28:39,275
- Uh-uh, I don't want him
to know where I live.
640
00:28:39,379 --> 00:28:42,931
- Okay, you know what?
- PAM: What?
641
00:28:43,034 --> 00:28:45,758
- As an employee of this salon,
you cannot be having sex here.
642
00:28:45,862 --> 00:28:47,206
On my desk, Pam?
643
00:28:47,310 --> 00:28:50,275
- You mean like you did?
644
00:28:50,379 --> 00:28:52,551
- It's my salon.
Don't let it happen again.
645
00:28:52,655 --> 00:28:54,551
- Okay, I will not.
646
00:28:54,655 --> 00:28:57,206
- And who the hell was that?
647
00:28:57,310 --> 00:29:00,655
- Uh, I don't know, girl, him.
648
00:29:00,758 --> 00:29:03,413
- Okay, I cannot with you.
- PAM: What?
649
00:29:03,517 --> 00:29:05,689
- Mm-mm, I don't know.
650
00:29:05,793 --> 00:29:07,206
Don't you need to wash up?
651
00:29:07,310 --> 00:29:09,344
- Girl, I washed my hands.
652
00:29:09,448 --> 00:29:11,241
- Did you wash your kitty?
653
00:29:11,344 --> 00:29:13,482
- Purr-fectly clean.
654
00:29:13,586 --> 00:29:16,793
- Go home.
- PAM: Oh! Mm-mm.
655
00:29:16,896 --> 00:29:18,862
What are you
doing here this late?
656
00:29:18,965 --> 00:29:20,724
- Look, I just came, you know,
657
00:29:20,827 --> 00:29:21,896
to check--
- To do what?
658
00:29:22,000 --> 00:29:23,448
- KAREN: Why am I
explaining myself to you?
659
00:29:23,551 --> 00:29:25,551
This is my salon.
660
00:29:25,655 --> 00:29:27,896
- My cousin
brought me a vibrator.
661
00:29:28,000 --> 00:29:31,586
Girl, it was so pretty
that I named him Christopher,
662
00:29:31,689 --> 00:29:33,137
until I used him.
663
00:29:33,241 --> 00:29:36,000
Child, I had to change
his name to Daquan.
664
00:29:36,103 --> 00:29:38,689
- Pam, why are you
telling me this, huh?
665
00:29:38,793 --> 00:29:40,482
- 'Cause I was about
to marry his ass
666
00:29:40,586 --> 00:29:44,448
if I didn't get the real thing,
so I'm putting myself out there.
667
00:29:44,551 --> 00:29:47,586
- Okay, out there.
How?
668
00:29:47,689 --> 00:29:51,551
- On dating apps
with highly successful men.
669
00:29:51,655 --> 00:29:53,551
- Oh, like that, huh?
670
00:29:53,655 --> 00:29:55,793
- Bitch, I know you're not
trying to be no prude.
671
00:29:55,896 --> 00:30:01,448
- Look, it has been a long day,
so if you could just go home.
672
00:30:01,551 --> 00:30:03,172
- Who you meeting up here?
673
00:30:03,275 --> 00:30:04,689
- Nobody.
674
00:30:04,793 --> 00:30:08,103
- Yep, tell that
to somebody else.
675
00:30:08,206 --> 00:30:09,517
- Just go, Pam.
676
00:30:09,620 --> 00:30:12,517
- PAM: I will, but I will also
be running that camera back
677
00:30:12,620 --> 00:30:13,862
to see who was in here.
678
00:30:13,965 --> 00:30:15,448
- Oh, well, I'm gonna be
running it back
679
00:30:15,551 --> 00:30:18,482
for the past 30 days.
680
00:30:18,586 --> 00:30:21,517
- Don't do that.
- KAREN: Why?
681
00:30:21,620 --> 00:30:23,724
You don't want me to see
how much of a ho you is?
682
00:30:23,827 --> 00:30:26,896
- Oh, well, on that note,
I'm leaving.
683
00:30:27,000 --> 00:30:29,068
- KAREN: Uh-huh, good night.
- PAM: Bye.
684
00:30:29,172 --> 00:30:32,206
See you in the morning, mm-hmm.
- KAREN: Mm-hmm.
685
00:30:32,310 --> 00:30:36,344
- ♪
686
00:30:36,448 --> 00:30:38,206
- Crazy-ass Pam.
687
00:30:49,482 --> 00:30:51,000
- [phone ringing]
688
00:30:51,103 --> 00:30:53,137
- [dial tone beeping]
689
00:30:53,241 --> 00:30:54,724
- He still got me blocked.
690
00:31:03,482 --> 00:31:06,206
- [phone ringing]
691
00:31:06,310 --> 00:31:07,344
- PRESTON: Your phone's ringing.
692
00:31:07,448 --> 00:31:09,448
- Nope.
693
00:31:09,551 --> 00:31:11,758
- It could be important.
694
00:31:11,862 --> 00:31:13,413
- Trust me, it's not.
695
00:31:13,517 --> 00:31:15,103
- Okay, all right.
696
00:31:16,862 --> 00:31:18,931
- [phone ringing]
- Damn!
697
00:31:19,034 --> 00:31:22,413
- PRESTON: That's
the fourth time, man.
698
00:31:22,517 --> 00:31:25,206
- Unh-unh.
I'm not answering it.
699
00:31:25,310 --> 00:31:27,379
- Just answer it.
- No, bro!
700
00:31:27,482 --> 00:31:31,103
You don't got people at you
like I be having people at me.
701
00:31:31,206 --> 00:31:33,551
- Who's at you?
702
00:31:33,655 --> 00:31:35,655
- Bill collectors,
people I owe money.
703
00:31:35,758 --> 00:31:39,689
- Bill--
At nine at night, man?
704
00:31:39,793 --> 00:31:42,724
- That's when they call.
They sneaky, bro.
705
00:31:42,827 --> 00:31:46,068
I got this, you just chill.
You just make the steak.
706
00:31:46,172 --> 00:31:47,344
- [phone ringing]
- PRESTON: Calm down.
707
00:31:47,448 --> 00:31:50,827
Look, answer the phone.
- Man!
708
00:31:59,034 --> 00:32:00,551
Hello?
- Zac?
709
00:32:00,655 --> 00:32:03,896
- Karen?
- Told you it wasn't over.
710
00:32:04,000 --> 00:32:05,620
- It's over.
Trust me, it's over.
711
00:32:05,724 --> 00:32:07,448
- PRESTON: Mm-hmm.
712
00:32:07,551 --> 00:32:10,448
- Hello?
- ZAC: Yo, what's up?
713
00:32:10,551 --> 00:32:13,551
- Are you busy?
- I'm having dinner.
714
00:32:13,655 --> 00:32:16,448
- Alone?
715
00:32:16,551 --> 00:32:18,241
- ZAC: No.
716
00:32:18,344 --> 00:32:20,275
- Oh, okay.
717
00:32:20,379 --> 00:32:21,620
- ZAC: What's up?
718
00:32:21,724 --> 00:32:22,965
- Look, I'm sorry
I had to call you
719
00:32:23,068 --> 00:32:24,517
from another number,
but, you know,
720
00:32:24,620 --> 00:32:25,793
you got me blocked.
721
00:32:25,896 --> 00:32:27,379
- Tell me what you want
to talk about.
722
00:32:27,482 --> 00:32:28,793
- KAREN: Us.
723
00:32:32,862 --> 00:32:34,620
- Karen, don't start
that shit with me.
724
00:32:34,724 --> 00:32:35,827
- Look, I'm not starting no
shit,
725
00:32:35,931 --> 00:32:37,793
and I don't wanna
argue with you, okay?
726
00:32:37,896 --> 00:32:39,206
- If you don't wanna
argue with me,
727
00:32:39,310 --> 00:32:41,275
you shouldn't have called me,
'cause that's all we do.
728
00:32:41,379 --> 00:32:43,241
- Look, can you just come
to the salon and talk?
729
00:32:43,344 --> 00:32:44,724
I'm here now, okay?
730
00:32:44,827 --> 00:32:47,413
- Karen, I'm not coming
over there to -- .
731
00:32:47,517 --> 00:32:48,827
- That's not what I want.
732
00:32:48,931 --> 00:32:50,586
- So then just tell me
what you want.
733
00:32:50,689 --> 00:32:52,172
- KAREN: Please, can you come?
734
00:32:52,275 --> 00:32:53,655
I'm here now, I'll wait.
735
00:32:53,758 --> 00:32:55,482
- ZAC: Now?
736
00:32:55,586 --> 00:32:57,482
Now.
737
00:32:57,586 --> 00:32:59,448
After I'm done eating.
738
00:32:59,551 --> 00:33:02,413
- Okay.
Like I said, I'll wait.
739
00:33:02,517 --> 00:33:05,034
- ZAC: All right.
- All right, bye.
740
00:33:10,620 --> 00:33:12,103
- Everything all right?
741
00:33:14,517 --> 00:33:16,344
- Talking about
she want to talk.
742
00:33:16,448 --> 00:33:18,517
- Uh-huh.
743
00:33:18,620 --> 00:33:19,689
You know what that means.
744
00:33:19,793 --> 00:33:21,793
- Don't, nuh-uh, uh-uh,
don't do that.
745
00:33:21,896 --> 00:33:23,793
You the only one
in the rodeo, my guy.
746
00:33:23,896 --> 00:33:27,137
She sat there,
looked me in my face,
747
00:33:27,241 --> 00:33:28,689
and told me that
I stole from her,
748
00:33:28,793 --> 00:33:30,413
then called the cops.
749
00:33:30,517 --> 00:33:32,758
I got nothing to say to her!
I ain't talking to her!
750
00:33:32,862 --> 00:33:35,689
- Then why are you going?
751
00:33:35,793 --> 00:33:37,793
- To listen.
752
00:33:37,896 --> 00:33:40,655
- Okay.
If you say so.
753
00:33:40,758 --> 00:33:43,620
- And I'm going after
I finish this steak.
754
00:33:43,724 --> 00:33:45,206
- Okay, so the steak for dinner,
755
00:33:45,310 --> 00:33:47,931
and a little Karen
for dessert, huh?
756
00:33:48,034 --> 00:33:49,724
- You know,
you gettin' a lot like Danni.
757
00:33:49,827 --> 00:33:52,965
A whole lot like Danni.
- A little bit.
758
00:33:53,068 --> 00:33:55,068
- You lucky you can cook,
'cause I'll leave you.
759
00:33:55,172 --> 00:33:59,068
- PRESTON: Mm-hmm.
- This thing good, boy!
760
00:33:59,172 --> 00:34:02,413
Your mama black. I might end up
letting you say the N-word.
761
00:34:02,517 --> 00:34:05,103
I'm just playin'.
- No thank you. No thank you.
762
00:34:08,379 --> 00:34:11,793
- ♪
763
00:34:11,896 --> 00:34:14,413
- You seen him with her before?
764
00:34:14,516 --> 00:34:17,896
- No?
765
00:34:18,000 --> 00:34:21,034
But I have seen him
with someone before.
766
00:34:21,137 --> 00:34:24,931
- Who, Calvin?
- No. Honey, that's Que.
767
00:34:25,034 --> 00:34:27,551
- Oh, that's him?
Watch my drink.
768
00:34:27,655 --> 00:34:29,034
- Oh, I got you.
769
00:34:29,137 --> 00:34:33,241
- ♪
770
00:34:35,793 --> 00:34:37,482
- About 100,000...
- MAURICE: Hello!
771
00:34:37,585 --> 00:34:39,585
- Oh, hey, how are you?
772
00:34:39,688 --> 00:34:42,620
- Please, honey.
773
00:34:42,724 --> 00:34:44,068
You better run!
774
00:34:44,172 --> 00:34:46,344
His hands are stickier
than weave glue.
775
00:34:46,447 --> 00:34:47,724
Run for cover, ho!
776
00:34:47,827 --> 00:34:49,516
Run for cover!
777
00:34:49,620 --> 00:34:50,931
- Come on now.
778
00:34:51,034 --> 00:34:54,068
- Don't let him catch you!
779
00:34:54,172 --> 00:34:55,172
- So what's up?
780
00:34:55,275 --> 00:34:56,862
- What's up is
you're going to jail.
781
00:34:56,965 --> 00:34:59,172
- Hmm, let me explain.
- Hmm-mm.
782
00:34:59,275 --> 00:35:00,724
- It was Bootsy.
783
00:35:00,827 --> 00:35:02,206
- You just gonna give
my girl up, huh?
784
00:35:02,310 --> 00:35:05,034
- No, he told me those were
his cheeks--I mean, checks.
785
00:35:05,137 --> 00:35:07,758
- You are lying.
- I promise I'm not.
786
00:35:07,862 --> 00:35:09,827
- I promise
you're going to jail.
787
00:35:09,931 --> 00:35:13,758
- [sighing] Look,
I didn't steal anything.
788
00:35:13,862 --> 00:35:16,448
- Yes, you did,
and jail is your habitat,
789
00:35:16,551 --> 00:35:18,620
so welcome home.
790
00:35:18,724 --> 00:35:19,965
- [scoffing]
791
00:35:20,068 --> 00:35:22,793
Okay, well, I can make it up
to you and him.
792
00:35:22,896 --> 00:35:25,344
- Child, he don't want you
to make it up to him.
793
00:35:25,448 --> 00:35:27,241
- I can make it up to you.
794
00:35:27,344 --> 00:35:29,068
- It wasn't my money.
795
00:35:29,172 --> 00:35:31,241
- Look, you have what you want.
Just don't call the police.
796
00:35:31,344 --> 00:35:35,000
- I'm calling the police.
- [groans]
797
00:35:37,379 --> 00:35:40,517
- Don't worry, he's drunk,
nothing to see here!
798
00:35:40,620 --> 00:35:42,241
Just taking him home.
799
00:35:42,344 --> 00:35:44,137
Excuse my titty.
800
00:35:44,241 --> 00:35:46,241
All right, how you doing, baby?
801
00:35:46,344 --> 00:35:49,620
God bless ya.
Good night, good night!
802
00:35:49,724 --> 00:35:52,758
Ain't nothing to see here.
He's fine!
803
00:35:54,379 --> 00:35:58,689
- ♪
804
00:35:58,793 --> 00:36:00,344
- Hey, what do you think
is taking them so long
805
00:36:00,448 --> 00:36:01,758
down the hall?
806
00:36:01,862 --> 00:36:04,448
- You know women.
807
00:36:04,551 --> 00:36:08,793
- I mean, should I knock?
- No, no, let her have her time.
808
00:36:08,896 --> 00:36:10,137
- You know I know
I'm doing this, right?
809
00:36:10,241 --> 00:36:13,310
Or I just--
I know I am, I know.
810
00:36:13,413 --> 00:36:14,724
- I understand.
811
00:36:14,827 --> 00:36:18,103
- All right, I just want her
to be happy.
812
00:36:18,206 --> 00:36:20,241
She seems happy.
- I know you do, brother.
813
00:36:20,344 --> 00:36:22,517
- Wanna leave all this bullshit
behind us, all right,
814
00:36:22,620 --> 00:36:26,689
and just,
just be me and her.
815
00:36:26,793 --> 00:36:29,103
- Yeah, yeah.
816
00:36:32,862 --> 00:36:35,758
- Why aren't you
saying anything?
817
00:36:35,862 --> 00:36:38,448
- Sorry, man, I'm just thinking.
818
00:36:38,551 --> 00:36:40,310
- About what?
819
00:36:40,413 --> 00:36:43,620
- [sighing]
820
00:36:43,724 --> 00:36:46,448
Karen.
- Ooh.
821
00:36:46,551 --> 00:36:47,689
She's a piece of work.
822
00:36:47,793 --> 00:36:49,310
- AARON: Hey, don't.
823
00:36:49,413 --> 00:36:51,344
- Don't what?
824
00:36:51,448 --> 00:36:56,655
- Her and I are
kind of dating, I guess?
825
00:36:56,758 --> 00:36:58,103
- Wait.
826
00:36:58,206 --> 00:37:00,862
Are you kidding?
- No, I...
827
00:37:00,965 --> 00:37:02,551
Okay, maybe dating
isn't the right word.
828
00:37:02,655 --> 00:37:05,827
Maybe we're kinda like, uh--
how would I say it?
829
00:37:05,931 --> 00:37:08,413
- How did I not know about this?
830
00:37:08,517 --> 00:37:12,310
- Well, how did I not know
about you and Andi?
831
00:37:12,413 --> 00:37:13,620
- All right,
I guess you're right.
832
00:37:13,724 --> 00:37:17,137
- AARON: Right?
I mean, to be fair, we both--
833
00:37:17,241 --> 00:37:18,965
There's been a lot going on
for us, so...
834
00:37:19,068 --> 00:37:20,758
- For sure, for sure.
835
00:37:20,862 --> 00:37:22,620
- Yeah.
- No, I get that.
836
00:37:22,724 --> 00:37:25,758
Um...
837
00:37:25,862 --> 00:37:28,379
So what happened?
838
00:37:28,482 --> 00:37:31,103
- Look, let's just save that
for another time, all right?
839
00:37:31,206 --> 00:37:32,896
Let's just focus on you
and this situation.
840
00:37:33,000 --> 00:37:35,068
Let's just--
- You're not gonna tell me?
841
00:37:35,172 --> 00:37:38,758
- I will, okay, I promise.
Just not right now.
842
00:37:38,862 --> 00:37:40,620
- Bro, come on,
I tell you everything.
843
00:37:40,724 --> 00:37:42,379
Talk to me.
844
00:37:42,482 --> 00:37:45,103
- Okay, look, just--
845
00:37:45,206 --> 00:37:46,724
So her and I both have
a lot of things
846
00:37:46,827 --> 00:37:48,620
we're working through, right,
so we're just kind of
847
00:37:48,724 --> 00:37:51,482
taking our time,
and honestly,
848
00:37:51,586 --> 00:37:52,827
after everything
that happened with my wife,
849
00:37:52,931 --> 00:37:54,413
it's probably
the best thing for us,
850
00:37:54,517 --> 00:37:57,758
so it's good that we're not
fully dating right now.
851
00:37:57,862 --> 00:38:00,000
You know?
852
00:38:00,103 --> 00:38:03,655
- Nah, I--I get that.
- Yeah.
853
00:38:03,758 --> 00:38:05,896
- Um...
854
00:38:06,000 --> 00:38:09,551
You know,
I don't wanna be alone.
855
00:38:09,655 --> 00:38:13,206
- No, you don't wanna be alone,
or you can't be alone?
856
00:38:13,310 --> 00:38:14,620
- Both.
857
00:38:14,724 --> 00:38:18,482
- Okay, well, just make sure
it's one more than the other.
858
00:38:18,586 --> 00:38:20,275
- What do you mean?
859
00:38:20,379 --> 00:38:23,965
- Okay, so can't be alone
will have you doing some things
860
00:38:24,068 --> 00:38:26,206
you absolutely should not,
861
00:38:26,310 --> 00:38:30,275
but not wanting to be alone,
that's manageable.
862
00:38:30,379 --> 00:38:34,827
At least until you find
the right person, you know?
863
00:38:34,931 --> 00:38:36,724
- She is the right person.
864
00:38:36,827 --> 00:38:39,862
- And you know that fully?
865
00:38:39,965 --> 00:38:42,586
- With my whole heart.
866
00:38:42,689 --> 00:38:45,862
- All right.
Well, let that be that, then.
867
00:38:45,965 --> 00:38:47,827
- All right.
868
00:38:47,931 --> 00:38:52,965
So, I'm gonna marry her.
869
00:38:53,068 --> 00:38:56,758
- Yeah, you do that, man.
870
00:38:56,862 --> 00:38:59,172
- If she ever
comes out of there.
871
00:38:59,275 --> 00:39:01,517
- I'm sure at some point
she will.
872
00:39:01,620 --> 00:39:06,758
- You really do look beautiful.
- Thank you.
873
00:39:06,862 --> 00:39:12,034
- Are you happy?
- Yeah, I'm happy.
874
00:39:12,137 --> 00:39:15,448
- Well, you don't look it.
875
00:39:15,551 --> 00:39:19,793
- I am.
876
00:39:19,896 --> 00:39:21,620
- Is Karen out there?
877
00:39:21,724 --> 00:39:23,551
- No, she left.
878
00:39:26,310 --> 00:39:28,689
- She really left?
879
00:39:28,793 --> 00:39:31,793
- Yeah, I'm sorry.
880
00:39:31,896 --> 00:39:33,000
- DANNI: Don't worry
about her, okay?
881
00:39:33,103 --> 00:39:35,517
You worry about you.
- Mm-hmm.
882
00:39:35,620 --> 00:39:37,965
- Are you ready?
883
00:39:38,068 --> 00:39:39,896
- Yeah.
884
00:39:40,000 --> 00:39:42,793
- Good.
- Alright.
885
00:39:42,896 --> 00:39:45,620
- Do you wanna get--get up?
886
00:39:49,000 --> 00:39:51,689
Andi?
- Yeah.
887
00:39:55,241 --> 00:39:56,586
- Sweetie, every time
you start crying,
888
00:39:56,689 --> 00:39:59,344
we gotta start
this process over. Yeah?
889
00:39:59,448 --> 00:40:02,655
- I'm just a little overwhelmed.
890
00:40:02,758 --> 00:40:04,862
- In a good way?
891
00:40:04,965 --> 00:40:08,034
- Yes, of course.
892
00:40:08,137 --> 00:40:09,241
The best way possible.
893
00:40:09,344 --> 00:40:12,172
- That's understandable. Yeah.
894
00:40:12,275 --> 00:40:13,724
- Guess we're all feeling
a little bit emotional
895
00:40:13,827 --> 00:40:14,931
at the moment.
896
00:40:15,034 --> 00:40:16,000
- I can attest to that.
897
00:40:16,103 --> 00:40:18,413
- Yes, sistas, I need to smoke.
898
00:40:18,517 --> 00:40:20,517
- I did.
899
00:40:20,620 --> 00:40:21,724
- You smoke?
900
00:40:21,827 --> 00:40:24,793
- Girl, yeah, all the damn time.
901
00:40:24,896 --> 00:40:26,620
- I knew I liked you.
902
00:40:26,724 --> 00:40:28,103
Indica?
903
00:40:28,206 --> 00:40:31,068
- Sativa.
Yeah, I don't do the Indica.
904
00:40:31,172 --> 00:40:32,275
That shit make me too sleepy.
905
00:40:32,379 --> 00:40:35,551
- I need to calm down, though.
- Okay.
906
00:40:35,655 --> 00:40:37,344
That works.
- Andi?
907
00:40:37,448 --> 00:40:39,793
Do you maybe want to toke, then?
908
00:40:39,896 --> 00:40:41,931
- Right, we got Indica, Sativa.
909
00:40:42,034 --> 00:40:44,482
We can make a little hybrid.
910
00:40:44,586 --> 00:40:45,827
- No.
911
00:40:45,931 --> 00:40:48,586
- Yeah, I don't think
she needs to get married high.
912
00:40:48,689 --> 00:40:52,241
- Oh, not true, they got a bud
for every occasion.
913
00:40:55,517 --> 00:40:57,551
- This is what I want, right?
914
00:40:57,655 --> 00:40:59,275
- Sativa?
915
00:40:59,379 --> 00:41:02,413
- That's not what
she's talking about, Danni.
916
00:41:04,655 --> 00:41:07,517
- You tell us, baby.
917
00:41:07,620 --> 00:41:08,896
- Yes.
918
00:41:09,000 --> 00:41:10,034
- Okay.
- Ready?
919
00:41:10,137 --> 00:41:12,965
- Yeah, uh-huh.
- Okay.
920
00:41:13,068 --> 00:41:15,551
- Okay, I'm ready.
921
00:41:18,689 --> 00:41:21,482
- FATIMA: And shoes.
- Right, right, shoes.
922
00:41:23,172 --> 00:41:25,241
- SABRINA: Oh.
Oh, oh.
923
00:41:27,275 --> 00:41:31,103
- Andi, baby,
what's going on now, girl?
924
00:41:33,448 --> 00:41:36,034
- Andi?
925
00:41:36,137 --> 00:41:39,241
- I don't wanna do this.
926
00:41:39,344 --> 00:41:41,206
- SABRINA: Next on "Sistas."
927
00:41:41,310 --> 00:41:44,517
That's fine, okay, okay.
Okay, let's go.
928
00:41:44,620 --> 00:41:46,517
- Are you sure?
929
00:41:46,620 --> 00:41:49,344
- I'm sorry, but she showed me
what I was missing.
930
00:41:49,448 --> 00:41:50,689
She showed me what I needed,
931
00:41:50,793 --> 00:41:52,724
and now my life is changing
for the better.
932
00:41:52,827 --> 00:41:56,862
I'm sorry, but I'm going
after her with all my heart.
933
00:41:56,965 --> 00:41:59,103
- He took Andi to be with him
for the photo shoot,
934
00:41:59,206 --> 00:42:01,931
but then, surprise, married.
935
00:42:02,034 --> 00:42:06,586
- Well, I marry you,
I'll be sure you know about it.
936
00:42:06,689 --> 00:42:08,896
- ♪
937
00:42:37,689 --> 00:42:39,068
- ♪
938
00:42:41,655 --> 00:42:42,724
- ♪
939
00:42:44,413 --> 00:42:47,206
- ♪
65809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.