Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,103 --> 00:00:10,448
- You know I will
always love you.
2
00:00:10,551 --> 00:00:11,965
- ANDI: I do.
- GARY: Then marry me.
3
00:00:12,068 --> 00:00:13,241
- You need to leave
that man alone.
4
00:00:13,344 --> 00:00:15,758
He's dangerous.
Just trust me, okay?
5
00:00:15,862 --> 00:00:17,413
- SABRINA: Calvin
is a great guy,
6
00:00:17,517 --> 00:00:20,000
I just want something
a little bit more rugged.
7
00:00:21,724 --> 00:00:22,758
Who is that?
8
00:00:26,482 --> 00:00:29,896
- Aren't we just doing the
same shit with different men?
9
00:00:30,000 --> 00:00:31,758
- PRESTON: I can't
understand you
10
00:00:31,862 --> 00:00:34,275
unless you tell me
what's wrong.
11
00:00:34,379 --> 00:00:37,482
- DANNI: I just don't want
anyone trying to fix me.
12
00:00:37,586 --> 00:00:39,206
- FATIMA: I haven't felt this
way in a long time.
13
00:00:39,310 --> 00:00:41,965
I go left, you go right.
It's like we're in rhythm.
14
00:00:42,068 --> 00:00:44,241
- I've always loved you.
You know that.
15
00:00:44,344 --> 00:00:46,206
I just want the
chance to show you.
16
00:00:46,310 --> 00:00:47,275
- AARON: You need
to figure out
17
00:00:47,379 --> 00:00:48,862
where your heart
is in all of this.
18
00:00:48,965 --> 00:00:50,965
- BOTH: [moaning]
19
00:00:51,068 --> 00:00:53,103
- Well, how much dick
did Zac owe you?
20
00:00:53,206 --> 00:00:55,137
- Oh, hey.
- Hey, Fatima, what's up?
21
00:00:55,241 --> 00:00:56,862
- Did you say Zac?
- That's her ex.
22
00:00:56,965 --> 00:00:58,517
- Oh gosh, okay.
- They just had a little
23
00:00:58,620 --> 00:01:00,620
afternoon swingaling.
24
00:01:00,724 --> 00:01:02,551
Am I the only one that
thinks this is crazy?
25
00:01:04,068 --> 00:01:06,379
- You put your hands
on my husband.
26
00:01:06,482 --> 00:01:08,896
- She ain't doing nothing.
You ain't doing nothing, huh?
27
00:01:09,000 --> 00:01:10,206
- I will air this bitch out.
28
00:01:12,172 --> 00:01:13,586
- How the hell did you
get in my house?
29
00:01:13,689 --> 00:01:15,413
- I am not gonna
take this anymore.
30
00:01:15,517 --> 00:01:16,862
- [gunshot]
31
00:01:16,965 --> 00:01:18,758
- Please, Jasmine, stop.
32
00:01:21,620 --> 00:01:22,827
- Jasmine, please!
33
00:01:22,931 --> 00:01:26,413
- Beg for your life.
- I am! Please!
34
00:01:26,517 --> 00:01:28,896
- You think you're cute.
Don't you?
35
00:01:29,000 --> 00:01:30,551
- I'm sorry.
36
00:01:30,655 --> 00:01:33,551
- What are you sorry for?
- I'm sorry for all this.
37
00:01:33,655 --> 00:01:37,137
- You're sorry for
cheating with him.
38
00:01:37,241 --> 00:01:38,517
- I'm sorry for
cheating with him.
39
00:01:38,620 --> 00:01:39,689
- Say it.
40
00:01:39,793 --> 00:01:41,862
- I said, I'm sorry for
cheating with him!
41
00:01:41,965 --> 00:01:43,896
- Bitch, don't, don't
you -- yell at me.
42
00:01:44,000 --> 00:01:46,033
- I'm sorry.
- I'm the one with the gun.
43
00:01:46,137 --> 00:01:49,137
- I'm sorry!
- But look at you now.
44
00:01:49,241 --> 00:01:51,103
What were you two doing in here?
Having sex?
45
00:01:51,206 --> 00:01:53,482
I bought him those
damn boxer briefs!
46
00:01:53,586 --> 00:01:55,862
- Jasmine, Jasmine, listen.
We have to get him up.
47
00:01:55,965 --> 00:01:58,275
- I'm not getting him shit.
And you wanna help him.
48
00:01:58,378 --> 00:02:00,965
- ANDI: Yes. Yes.
- You wanna help him?
49
00:02:01,068 --> 00:02:03,137
Oh, that's funny.
He didn't want to help me.
50
00:02:03,241 --> 00:02:04,896
- Jasmine, listen to me.
51
00:02:05,000 --> 00:02:06,068
- Don't you dare.
52
00:02:06,172 --> 00:02:08,240
Don't you dare tell me
to listen to you!
53
00:02:08,344 --> 00:02:09,723
- Stop, okay!
- Why do I listen to you?
54
00:02:09,827 --> 00:02:11,448
- I said, okay.
- You didn't listen to me.
55
00:02:11,551 --> 00:02:12,482
- Okay, stop!
56
00:02:12,586 --> 00:02:14,241
- When you came to me,
I told you.
57
00:02:14,344 --> 00:02:15,620
- Put the gun down.
- Shut your mouth!
58
00:02:15,724 --> 00:02:18,862
I told you, I told you
to leave him alone,
59
00:02:18,965 --> 00:02:20,482
but you didn't do it.
60
00:02:20,586 --> 00:02:23,068
You didn't do it.
Remember that?
61
00:02:23,172 --> 00:02:24,448
- I'm sorry.
62
00:02:24,551 --> 00:02:26,448
- No, you're not sorry.
- I'm sorry.
63
00:02:26,551 --> 00:02:28,793
- You're only sorry 'cause
I have a -- gun in your face.
64
00:02:28,896 --> 00:02:31,793
- My God, stop.
65
00:02:31,896 --> 00:02:34,448
- He loved me.
- Jasmine, I know.
66
00:02:34,551 --> 00:02:37,103
- I did everything for him.
Everything!
67
00:02:37,206 --> 00:02:39,241
- We have to call
the ambulance for him.
68
00:02:39,344 --> 00:02:41,103
- I'm not calling him shit.
- We have to call the ambulance.
69
00:02:41,206 --> 00:02:42,482
- I'm ready for him to die.
70
00:02:42,586 --> 00:02:44,586
Yeah, it's his time
to die and you too.
71
00:02:44,689 --> 00:02:45,620
- No, no, no.
72
00:02:45,724 --> 00:02:47,067
- Matter of fact,
we should all die.
73
00:02:47,172 --> 00:02:48,482
- No, no.
- All of us should die.
74
00:02:48,586 --> 00:02:50,448
- ANDI: No, stop it.
- We should all -- die.
75
00:02:50,551 --> 00:02:51,896
- I'm sorry.
- Shut up, bitch.
76
00:02:52,000 --> 00:02:53,586
- I'm sorry.
- Shut the -- up.
77
00:02:53,689 --> 00:02:54,930
Shut up.
78
00:02:55,034 --> 00:02:56,379
- We need to get him
some help. Okay.
79
00:02:56,482 --> 00:02:58,448
- JASMINE: I gave him my life.
- He could die if you don't.
80
00:02:58,551 --> 00:03:00,034
- I gave him my life!
- I know but--
81
00:03:00,137 --> 00:03:01,206
- And he just walked
out on me.
82
00:03:01,310 --> 00:03:02,275
- Jasmine.
83
00:03:02,379 --> 00:03:03,586
- That's not what
marriages are for.
84
00:03:03,689 --> 00:03:06,379
That's not how they work.
Yeah, I had an affair.
85
00:03:06,482 --> 00:03:08,206
I did a couple of
bad little things.
86
00:03:08,310 --> 00:03:10,068
But who cares.
He's my husband.
87
00:03:10,172 --> 00:03:12,517
He's my husband!
- I'm sorry!
88
00:03:12,620 --> 00:03:14,137
Put the gun down.
89
00:03:14,241 --> 00:03:17,655
- And he gave you
a ring, right?
90
00:03:17,758 --> 00:03:19,310
Oh yeah, yeah.
91
00:03:19,413 --> 00:03:21,206
And it's bigger
than mine, right?
92
00:03:22,482 --> 00:03:25,724
Why--why did you do that?
93
00:03:26,896 --> 00:03:31,517
- BOTH: [grunting]
94
00:03:38,067 --> 00:03:40,344
- ♪ My girls hold me down
95
00:03:40,448 --> 00:03:42,482
♪ Them boys mess around
96
00:03:42,586 --> 00:03:44,793
♪ And my love life
is a headache ♪
97
00:03:44,896 --> 00:03:47,482
♪ We're going out tonight
98
00:03:47,586 --> 00:03:49,793
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
99
00:03:53,067 --> 00:03:54,758
- Oh no, no, no.
No!
100
00:04:03,689 --> 00:04:05,137
Gary, baby.
101
00:04:05,241 --> 00:04:07,827
Gary! Gary!
102
00:04:15,448 --> 00:04:16,930
Okay, hey, I need help.
103
00:04:17,034 --> 00:04:19,241
- Let me see your hands.
104
00:04:19,344 --> 00:04:21,241
- I'm sorry.
Um, um, um.
105
00:04:21,344 --> 00:04:22,413
- The neighbors
heard a gunshot.
106
00:04:22,517 --> 00:04:24,172
- Yeah, yeah, yeah.
In the--in the bedroom.
107
00:04:24,275 --> 00:04:25,448
- Step over here, ma'am.
108
00:04:25,551 --> 00:04:26,931
- Someone, no--someone
broke into my house, okay?
109
00:04:27,034 --> 00:04:29,241
- Who?
- She's in the bedroom.
110
00:04:29,344 --> 00:04:31,448
She's in the bedroom.
She's unconscious. Please.
111
00:04:31,551 --> 00:04:32,931
- Stay here.
- Please, no.
112
00:04:33,034 --> 00:04:34,965
No, my fiance is in there.
113
00:04:35,068 --> 00:04:36,241
And he needs an
ambulance right now.
114
00:04:36,344 --> 00:04:37,310
He needs help.
- Stay here.
115
00:04:37,413 --> 00:04:38,517
- No.
- Stay here.
116
00:04:38,620 --> 00:04:40,034
- Ma'am, calm down.
- No.
117
00:04:40,137 --> 00:04:41,758
- Ma'am.
- No!
118
00:04:41,862 --> 00:04:43,275
- Calm down.
- Gary!
119
00:04:43,379 --> 00:04:48,413
- ♪
120
00:04:58,000 --> 00:04:58,862
- You got more wine?
121
00:05:05,689 --> 00:05:08,689
- Oh, God.
You need to go I think.
122
00:05:08,793 --> 00:05:11,103
- Wait, say what?
123
00:05:11,206 --> 00:05:13,758
- Yeah, I think
you need to go.
124
00:05:13,862 --> 00:05:15,689
- Wait, because of old boy?
125
00:05:15,793 --> 00:05:16,931
- Woo, look.
126
00:05:18,517 --> 00:05:21,000
- Come on, Sabrina.
Don't--
127
00:05:21,103 --> 00:05:24,413
We were, you know,
we were mid -- .
128
00:05:24,517 --> 00:05:26,896
- And I'm sorry
that happened.
129
00:05:27,000 --> 00:05:29,482
No, come on,
don't do that.
130
00:05:29,586 --> 00:05:31,413
- Don't do what?
- Sabrina.
131
00:05:31,517 --> 00:05:33,241
Come on, don't,
you know,
132
00:05:33,344 --> 00:05:36,655
come on, don't act like
you don't want to finish.
133
00:05:36,758 --> 00:05:38,413
Come here.
134
00:05:38,517 --> 00:05:40,482
- I want you to leave.
That's what I need you to do.
135
00:05:40,586 --> 00:05:42,379
I need you to leave.
- Wait, wait, wait.
136
00:05:42,482 --> 00:05:43,724
So, you gonna let a dude
137
00:05:43,827 --> 00:05:46,758
that was screwing another dude,
ruin this?
138
00:05:46,862 --> 00:05:49,517
- First of all, that's
not what happened.
139
00:05:49,620 --> 00:05:53,000
- Wait, well, second of all,
I heard Maurice.
140
00:05:53,103 --> 00:05:55,896
- Third of all, there's nothing
happening between us.
141
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
- Oh, wow. Well, lastly, I would
142
00:05:58,103 --> 00:06:01,517
say that this was something.
- Okay.
143
00:06:01,620 --> 00:06:03,068
You're not hearing me.
Right?
144
00:06:03,172 --> 00:06:05,241
You don't want to hear me.
Is it 'cause you're naked?
145
00:06:05,344 --> 00:06:06,551
- Okay, I'm sorry.
I'm sorry.
146
00:06:06,655 --> 00:06:08,275
- You can leave. Am I making
you feel vulnerable?
147
00:06:08,379 --> 00:06:09,586
- No.
- You can put your clothes on.
148
00:06:09,689 --> 00:06:11,034
- Do you need help?
- No.
149
00:06:11,137 --> 00:06:13,344
- I don't want to get that close
to that. That's really large.
150
00:06:13,448 --> 00:06:14,551
- But you were just here.
Like, what are you?
151
00:06:14,655 --> 00:06:15,965
- I know.
I need you to go.
152
00:06:16,068 --> 00:06:17,103
I'll see you at work.
- Okay.
153
00:06:17,206 --> 00:06:18,275
- Right?
- Yeah.
154
00:06:18,379 --> 00:06:19,862
- Clock in early.
- Wait a minute. Hold up.
155
00:06:19,965 --> 00:06:21,551
- SABRINA: Okay, bye.
156
00:06:21,655 --> 00:06:23,724
- ♪
157
00:06:23,827 --> 00:06:28,655
♪ I thought the two of us
could have a classic ending ♪
158
00:06:28,758 --> 00:06:30,344
- [phone ringing]
- Your phone keeps ringing.
159
00:06:30,448 --> 00:06:32,655
- I know.
And I'm ignoring.
160
00:06:32,758 --> 00:06:35,310
- You brought it in here,
you might as well answer it.
161
00:06:35,413 --> 00:06:39,000
- I just want to lay here
like this, you know.
162
00:06:39,103 --> 00:06:41,000
- Mm, yeah.
I like this.
163
00:06:41,103 --> 00:06:42,655
- Me too.
- Mm-hmm.
164
00:06:44,413 --> 00:06:46,620
- [phone rings]
165
00:06:46,724 --> 00:06:48,482
- What is that?
166
00:06:48,586 --> 00:06:50,793
- I know that's not
a house phone.
167
00:06:50,896 --> 00:06:52,931
- Okay, Danni, maybe
you should answer it.
168
00:06:53,034 --> 00:06:54,413
- No.
- [house phone rings]
169
00:06:54,517 --> 00:06:57,310
- I haven't paid a house
phone bill in years.
170
00:06:57,413 --> 00:06:59,034
So, that's a miracle.
171
00:06:59,137 --> 00:07:01,310
Whoever's calling me on that,
I don't want to talk to.
172
00:07:01,413 --> 00:07:02,965
It could be Jesus
calling me home.
173
00:07:03,068 --> 00:07:05,172
We fornicating in this tub.
174
00:07:05,275 --> 00:07:08,689
- Jesus?
- Jesus loves me.
175
00:07:08,793 --> 00:07:11,758
- Alright, I'm sure you're
his problem child.
176
00:07:11,862 --> 00:07:15,931
- Ooo, judge not, Preston.
Keep it up.
177
00:07:16,034 --> 00:07:17,413
- Alright, I'm sorry.
178
00:07:19,068 --> 00:07:22,655
- [cell phone rings]
179
00:07:22,758 --> 00:07:25,172
- No.
No.
180
00:07:25,275 --> 00:07:26,551
- Look, if you didn't
want to answer it
181
00:07:26,655 --> 00:07:27,862
why'd you bring it in here?
182
00:07:27,965 --> 00:07:29,862
- Because I like to
scroll on people's pages
183
00:07:29,965 --> 00:07:33,413
while the water fills up
but you came in.
184
00:07:33,517 --> 00:07:35,896
- Just answer the phone.
185
00:07:36,000 --> 00:07:38,896
- Watch. This is going to be
nothing but drama.
186
00:07:44,068 --> 00:07:46,344
Hello.
- Danni.
187
00:07:46,448 --> 00:07:48,724
- Sabrina, are you alive?
188
00:07:48,827 --> 00:07:51,379
- Barely.
Barely alive right now.
189
00:07:51,482 --> 00:07:52,896
- Call me when
you're dead, okay?
190
00:07:53,000 --> 00:07:54,793
I'm in the tub.
- No, no, hold on, hold on.
191
00:07:54,896 --> 00:07:57,137
You know, a crazy thing just
happened to me.
192
00:07:57,241 --> 00:07:58,620
Uh, there was a
knock on the door.
193
00:07:58,724 --> 00:08:00,827
I definitely thought it was you.
194
00:08:00,931 --> 00:08:04,275
I opened the door.
It was Calvin.
195
00:08:04,379 --> 00:08:06,931
- Oh hell.
Well, did you close it?
196
00:08:07,034 --> 00:08:09,448
- No, I didn't close it
because he saw Jacobi
197
00:08:09,551 --> 00:08:13,275
standing in my kitchen naked.
198
00:08:13,379 --> 00:08:16,068
- What?
- SABRINA: Yes.
199
00:08:16,172 --> 00:08:20,517
- Girl, you -- him.
200
00:08:20,620 --> 00:08:21,862
- Well, we kinda just started.
201
00:08:21,965 --> 00:08:23,586
But it's not really
what happened.
202
00:08:23,689 --> 00:08:26,862
- I can't talk to you right
now...about this.
203
00:08:26,965 --> 00:08:28,862
- Danni, seriously, I need
to talk to somebody.
204
00:08:28,965 --> 00:08:31,275
I need advice.
- DANNI: Call Andi.
205
00:08:31,379 --> 00:08:33,275
- You know she's with Gary.
206
00:08:33,379 --> 00:08:35,895
- Well, call Karen.
207
00:08:36,000 --> 00:08:40,344
- I'm sure her and Zac are
probably back together by now.
208
00:08:40,448 --> 00:08:42,551
- Uh, if that's so, then
you owe me money.
209
00:08:42,655 --> 00:08:44,413
- Are you really not going
to talk to me right now?
210
00:08:44,517 --> 00:08:45,689
I need your advice.
211
00:08:45,793 --> 00:08:48,172
- I will call you tomorrow.
I promise.
212
00:08:48,275 --> 00:08:49,379
- Really, Danni?
213
00:08:49,482 --> 00:08:51,586
- Listen, I'm in the tub
with the cowboy.
214
00:08:51,689 --> 00:08:52,931
- You're--oh my gosh.
215
00:08:53,034 --> 00:08:55,206
Fine, I'll talk to
you tomorrow then.
216
00:08:55,310 --> 00:08:57,137
- DANNI: Bye.
- Fine.
217
00:09:01,379 --> 00:09:05,034
- That sounded important.
- No, no.
218
00:09:05,137 --> 00:09:06,206
- You sure?
219
00:09:06,310 --> 00:09:09,068
- Yeah, I guess, that
all that's important is,
220
00:09:09,172 --> 00:09:12,448
uh, right, uh, here.
221
00:09:12,551 --> 00:09:14,620
- Yeah?
- Yeah, about there.
222
00:09:24,103 --> 00:09:25,724
- Don't touch me.
223
00:09:25,827 --> 00:09:30,931
[sobbing]
224
00:09:31,034 --> 00:09:33,206
Is someone gonna
tell me if he's okay?
225
00:09:33,310 --> 00:09:36,000
- Ma'am, please--
226
00:09:36,103 --> 00:09:37,172
- I need to know.
227
00:09:37,275 --> 00:09:40,310
- We can't let you in there.
228
00:09:40,413 --> 00:09:41,655
- Well, can I get my phone?
229
00:09:41,758 --> 00:09:43,793
- We can't give you your phone.
230
00:09:43,896 --> 00:09:45,206
- Why not? What?
231
00:09:45,310 --> 00:09:49,068
- Ma'am, this is a crime scene.
232
00:09:49,172 --> 00:09:50,655
- I need to know if he's okay.
233
00:09:50,758 --> 00:09:53,482
- We just have a few questions.
234
00:09:53,586 --> 00:09:55,758
- I want to know if he's okay.
235
00:09:55,862 --> 00:09:57,586
- You said you were in the bed.
236
00:10:00,551 --> 00:10:02,517
- It was his ex.
- Go on.
237
00:10:02,620 --> 00:10:05,620
- We were--we were getting
ready for bed.
238
00:10:05,724 --> 00:10:08,793
And she shot him twice.
239
00:10:08,896 --> 00:10:12,586
- Did you see it?
- I was right there.
240
00:10:12,689 --> 00:10:14,379
- And then what happened?
241
00:10:14,482 --> 00:10:17,310
- And then she turned
the gun on me.
242
00:10:17,413 --> 00:10:19,172
- Were you having an affair?
243
00:10:21,344 --> 00:10:23,448
- No.
244
00:10:23,551 --> 00:10:26,517
Why did you just say that?
No, they were divorced.
245
00:10:26,620 --> 00:10:31,551
They were divorced
and she's crazy.
246
00:10:31,655 --> 00:10:32,827
- I just have a few
more questions.
247
00:10:32,931 --> 00:10:35,310
- No. Why?
Just tell me if he's okay.
248
00:10:35,413 --> 00:10:37,896
- I'm sorry.
249
00:10:38,000 --> 00:10:39,241
The medics are with him.
250
00:10:39,344 --> 00:10:40,965
- Why isn't he at
the hospital?
251
00:10:41,068 --> 00:10:42,413
- Ma'am, I just have
a few more questions.
252
00:10:42,517 --> 00:10:43,862
- No, what for?
253
00:10:47,068 --> 00:10:48,620
- [knock at door]
254
00:10:48,724 --> 00:10:51,620
- Who is it?
- ZAC: It's Zac.
255
00:10:55,034 --> 00:10:56,724
- What do you want?
256
00:10:56,827 --> 00:11:00,103
- ZAC: Can you open the door?
Please?
257
00:11:06,724 --> 00:11:09,517
I used to live here.
258
00:11:09,620 --> 00:11:11,172
- What is it?
259
00:11:16,379 --> 00:11:19,068
Zac, what is it?
- It's $5,000 cash.
260
00:11:19,172 --> 00:11:24,275
But it ain't for that credit
card shit 'cause I ain't do it.
261
00:11:24,379 --> 00:11:26,482
- I know you didn't.
262
00:11:26,586 --> 00:11:28,241
- Oh, so, now you believe
that I didn't do it?
263
00:11:28,344 --> 00:11:29,620
- I always--
264
00:11:29,724 --> 00:11:31,689
- No, no, you didn't.
Don't say that.
265
00:11:31,793 --> 00:11:34,931
Don't lie to me
and say you did.
266
00:11:35,034 --> 00:11:37,172
- I got proof from the
bank that it wasn't you.
267
00:11:37,275 --> 00:11:39,689
- So, that's what it took?
You got proof from the bank.
268
00:11:39,793 --> 00:11:41,034
Because me saying
that it wasn't me
269
00:11:41,137 --> 00:11:43,068
just wasn't enough, right?
After all these years?
270
00:11:43,172 --> 00:11:44,275
- I'm sorry, okay?
271
00:11:44,379 --> 00:11:45,724
- That's -- up that you
would even think that.
272
00:11:45,827 --> 00:11:47,965
- I know. I know.
Okay?
273
00:11:51,137 --> 00:11:53,137
- Whatever. It's there.
274
00:11:53,241 --> 00:11:56,896
- What is this for anyway?
275
00:11:57,000 --> 00:12:01,206
What is this for?
- I owe you about $77,000.
276
00:12:01,310 --> 00:12:02,827
- What?
277
00:12:02,931 --> 00:12:05,551
- Come on.
You know I'm good with math.
278
00:12:05,655 --> 00:12:09,241
Three years of rent,
food, all the times
279
00:12:09,344 --> 00:12:10,689
you helped me with money.
280
00:12:10,793 --> 00:12:12,379
- Zac.
- I'm putting five on it.
281
00:12:12,482 --> 00:12:15,586
- I'm, Zac, honestly, I--
- No, no, no.
282
00:12:15,689 --> 00:12:17,241
Just take the damn money.
283
00:12:17,344 --> 00:12:18,689
- I wasn't giving it back.
284
00:12:18,793 --> 00:12:21,724
- I know you wasn't.
285
00:12:21,827 --> 00:12:25,827
- I'm just all over the place
with my feelings. Okay?
286
00:12:25,931 --> 00:12:29,448
- Yeah, I could see that.
287
00:12:29,551 --> 00:12:32,793
- Anything you want to say?
288
00:12:32,896 --> 00:12:34,517
- No.
289
00:12:34,620 --> 00:12:36,206
- How long you been
seeing her, Zac?
290
00:12:41,275 --> 00:12:42,724
- Why, Karen?
291
00:12:42,827 --> 00:12:44,586
- 'Cause Danni told me how
much you talk about her,
292
00:12:44,689 --> 00:12:45,862
that's why.
293
00:12:45,965 --> 00:12:48,275
- Why you even care?
Why you doing this?
294
00:12:48,379 --> 00:12:50,034
- I wanna know.
295
00:12:50,137 --> 00:12:52,620
You don't think I have
a right to know?
296
00:12:52,724 --> 00:12:54,137
- A right to know what?
297
00:12:54,241 --> 00:12:55,931
- Zac, don't act like
we wasn't just -- .
298
00:12:56,034 --> 00:12:57,034
Don't do that.
299
00:12:57,137 --> 00:13:00,379
- We was just -- .
300
00:13:00,482 --> 00:13:03,655
That's all it was, -- .
301
00:13:08,793 --> 00:13:10,448
I'll have more.
302
00:13:10,551 --> 00:13:12,000
I'm working.
303
00:13:15,482 --> 00:13:20,931
- [soft music playing]
304
00:13:31,413 --> 00:13:37,344
♪
305
00:13:52,724 --> 00:13:54,413
- Thanks for calling me back.
306
00:13:54,517 --> 00:13:57,551
- Yeah, so, I got a man, girl.
307
00:13:57,655 --> 00:13:59,931
- I'm so sick of you, Danni.
308
00:14:00,034 --> 00:14:01,517
- Just 'cause you having
man problems
309
00:14:01,620 --> 00:14:02,896
mean I gotta have 'em too?
310
00:14:03,000 --> 00:14:04,793
- Fine, whatever, I'm sorry.
311
00:14:04,896 --> 00:14:06,827
- Just tell me.
Was he mad?
312
00:14:06,931 --> 00:14:08,379
- Are you kidding me?
313
00:14:08,482 --> 00:14:12,172
- DANNI: Alright, Sabrina,
you, you need to let it go.
314
00:14:12,275 --> 00:14:13,172
Just let it go.
315
00:14:13,275 --> 00:14:15,448
- Ugh, I'm so sick
of all of this.
316
00:14:15,551 --> 00:14:18,034
- Well, honey,
you keep doing it.
317
00:14:18,137 --> 00:14:19,689
- SABRINA: What do
you mean by that?
318
00:14:19,793 --> 00:14:21,758
- Yeah, I mean you don't
want to commit.
319
00:14:21,862 --> 00:14:23,379
You like the thug.
320
00:14:23,482 --> 00:14:24,586
Just drop him.
321
00:14:24,689 --> 00:14:26,000
- Dating is hard.
322
00:14:26,103 --> 00:14:28,724
What if I'm missing out?
What if--what if he's the one?
323
00:14:28,827 --> 00:14:31,275
- How could you be if
you don't want him?
324
00:14:31,379 --> 00:14:33,689
- SABRINA: No, no,
no, no, no. Listen, Danni.
325
00:14:33,793 --> 00:14:36,034
Danni, remember Val
in college, right?
326
00:14:36,137 --> 00:14:39,103
Remember, she let go of
that really, really good guy
327
00:14:39,206 --> 00:14:41,517
and she married that guy.
What was his name?
328
00:14:41,620 --> 00:14:44,172
- Jack. Yeah.
- Yeah, Jack.
329
00:14:44,275 --> 00:14:45,758
What if I'm missing out
on my good guy
330
00:14:45,862 --> 00:14:47,551
because I'm scared?
331
00:14:47,655 --> 00:14:49,827
- Girl, you are in your
head about this.
332
00:14:49,931 --> 00:14:51,965
- Danni, you're worthless
when you smoke.
333
00:14:52,068 --> 00:14:53,586
- Why don't you call me
between the hours of,
334
00:14:53,689 --> 00:14:55,758
uh, noon and never?
335
00:14:55,862 --> 00:14:58,517
'Cause I'm gonna smoke.
Okay?
336
00:14:58,620 --> 00:15:00,896
- Fine, I'll just talk
to you later.
337
00:15:01,000 --> 00:15:04,482
- A'ight, Sabrina.
Oh, how was he?
338
00:15:04,586 --> 00:15:06,655
- See, no, you're interested
in the wrong things.
339
00:15:06,758 --> 00:15:08,310
I'm not gonna talk about that.
340
00:15:08,413 --> 00:15:09,620
- Okay.
341
00:15:09,724 --> 00:15:11,896
Well, friend, I'm always
here for you.
342
00:15:12,000 --> 00:15:15,551
- Yeah, sure, except for
when Preston is there.
343
00:15:15,655 --> 00:15:16,965
- DANNI: Or I'm asleep.
344
00:15:17,068 --> 00:15:18,862
- Bye.
- DANNI: Bye.
345
00:15:25,000 --> 00:15:27,413
- ♪ Thrill of the chase,
thrill of the chase ♪
346
00:15:27,517 --> 00:15:28,827
♪ The chase,
the chase ♪
347
00:15:28,931 --> 00:15:32,517
♪ Thrill of the chase,
the chase The chase ♪
348
00:15:32,620 --> 00:15:34,758
- You just--
349
00:15:34,862 --> 00:15:36,413
- I got the key.
350
00:15:38,344 --> 00:15:43,379
- I left your stuff right there.
Just put the key on the table.
351
00:15:43,482 --> 00:15:46,413
- It's like that?
- Yep.
352
00:15:51,310 --> 00:15:54,413
- Where you going?
- Uh-uh, get your shit.
353
00:15:56,206 --> 00:15:58,103
- It's awfully cold in here.
354
00:16:03,137 --> 00:16:04,689
- I came to that house today.
355
00:16:04,793 --> 00:16:08,103
And you was acting
all funny and shit.
356
00:16:08,206 --> 00:16:11,137
Zac, you could've just told me
the two of you had -- .
357
00:16:11,241 --> 00:16:13,758
- Why?
- What do you mean why?
358
00:16:13,862 --> 00:16:15,000
- You said you feelin' me.
359
00:16:15,103 --> 00:16:17,000
Now, I come here and you
gonna act like you not?
360
00:16:17,103 --> 00:16:18,896
- I said I wasn't sure.
361
00:16:19,000 --> 00:16:20,620
- Give me a break.
362
00:16:20,724 --> 00:16:22,448
- You know what?
You got your break.
363
00:16:22,551 --> 00:16:25,724
Break yo' ass out the door
with them bags.
364
00:16:25,827 --> 00:16:27,413
- Okay.
365
00:16:39,931 --> 00:16:42,137
I'm sorry.
366
00:16:42,241 --> 00:16:43,551
- Whatever.
367
00:16:43,655 --> 00:16:45,517
- What you mean whatever?
368
00:16:45,620 --> 00:16:48,482
Come on, Fatima, don't do that.
369
00:16:48,586 --> 00:16:49,689
- No.
- Come on.
370
00:16:49,793 --> 00:16:51,517
- No.
371
00:16:51,620 --> 00:16:54,206
- You serious?
- Yes.
372
00:16:54,310 --> 00:16:55,551
- Okay.
373
00:16:57,482 --> 00:16:59,379
- I left the car keys.
- Zac, I don't want.
374
00:16:59,482 --> 00:17:01,862
- Now, I know I'm getting
kicked out the program
375
00:17:01,965 --> 00:17:04,310
so I don't even want
that type of problem.
376
00:17:04,413 --> 00:17:06,068
- Zac, if you think I would
have you kicked out
377
00:17:06,172 --> 00:17:08,517
just because we didn't
work out you're crazy.
378
00:17:08,619 --> 00:17:10,792
- So, you're not?
- No.
379
00:17:10,896 --> 00:17:12,241
I don't know what
type of crazy chicks
380
00:17:12,344 --> 00:17:14,137
you been dealing with but no.
381
00:17:14,241 --> 00:17:16,482
I wouldn't try to -- you out of
a chance of a good life
382
00:17:16,586 --> 00:17:18,241
just because I'm mad at you.
383
00:17:18,344 --> 00:17:20,896
I'm not that kind of chick.
I just want you out of here.
384
00:17:21,000 --> 00:17:22,413
- Fatima, come on you know.
385
00:17:22,517 --> 00:17:25,137
- Zac, just take the damn
truck and go.
386
00:17:27,655 --> 00:17:31,103
- I didn't tell you 'cause I
didn't want to hurt you.
387
00:17:33,586 --> 00:17:35,103
- You think I'm hurt?
388
00:17:35,206 --> 00:17:37,103
- Don't do that.
- Look, look at you.
389
00:17:37,206 --> 00:17:39,413
- No, you--you--you're
right I'm so hurt.
390
00:17:39,517 --> 00:17:40,931
- You changed your hair.
Everything.
391
00:17:41,034 --> 00:17:42,275
That's what y'all chicks
be doing when you get hurt--
392
00:17:42,379 --> 00:17:43,689
- That's what I do.
I switch it up.
393
00:17:43,793 --> 00:17:45,379
- [knocking at door]
- But that ain't the only thing
394
00:17:45,482 --> 00:17:47,034
I'm switching up.
- Come on, Fatima.
395
00:17:51,724 --> 00:17:52,827
- Hey.
396
00:17:52,931 --> 00:17:55,620
- Hi.
- Come on in.
397
00:17:55,724 --> 00:17:57,241
How you doin'?
- I'm good.
398
00:17:57,344 --> 00:18:01,000
How you doin'?
- I'm good.
399
00:18:01,103 --> 00:18:04,827
This is Zac.
He was just leaving.
400
00:18:04,931 --> 00:18:07,172
- This what we doin'?
401
00:18:07,275 --> 00:18:09,034
This what we doin'?
402
00:18:09,137 --> 00:18:10,482
- What it look like?
403
00:18:10,586 --> 00:18:12,034
- Nice to meet you, Zac.
404
00:18:12,137 --> 00:18:13,965
I'm Harlen.
- I know who you are.
405
00:18:14,068 --> 00:18:15,379
- You do?
406
00:18:15,482 --> 00:18:17,620
- Yeah, you look like one
of them ball playin' -- .
407
00:18:17,724 --> 00:18:19,172
This don't intimidate me.
408
00:18:19,275 --> 00:18:21,724
I used to play ball, too.
It was nice.
409
00:18:21,827 --> 00:18:22,965
You lucky I chose
the streets
410
00:18:23,068 --> 00:18:25,137
or you wouldn't even
have a job, bruh.
411
00:18:25,241 --> 00:18:27,413
- Zac, can you just--
412
00:18:27,517 --> 00:18:31,620
- What's up?
This what we doin'?
413
00:18:31,724 --> 00:18:36,241
- Yep.
Bye, Zac.
414
00:18:36,344 --> 00:18:40,793
- This -- got on a velvet
motorcycle jacket.
415
00:18:40,896 --> 00:18:43,620
- That cost more than everything
in that bag of yours.
416
00:18:43,724 --> 00:18:45,793
Bye.
417
00:18:45,896 --> 00:18:47,724
- A'ight.
418
00:18:47,827 --> 00:18:50,137
Later, Jabar.
419
00:18:50,241 --> 00:18:51,862
- Everything okay?
420
00:18:51,965 --> 00:18:53,551
- Yeah, yeah.
It's fine.
421
00:18:53,655 --> 00:18:56,655
Um, you ready?
422
00:18:56,758 --> 00:18:58,689
- Yeah.
- Alright. Lead the way.
423
00:18:58,793 --> 00:19:00,310
- Come on.
424
00:19:09,862 --> 00:19:13,000
- ♪
425
00:19:15,689 --> 00:19:17,724
- [door slams]
426
00:19:17,827 --> 00:19:19,689
- Bitch, you scared me.
427
00:19:19,793 --> 00:19:21,689
- I'm sorry.
428
00:19:21,793 --> 00:19:24,379
- What is wrong with you?
429
00:19:24,482 --> 00:19:28,620
- Naw, you know what,
I'm not sorry.
430
00:19:28,724 --> 00:19:32,172
- Wait, are you gonna beat me?
431
00:19:32,275 --> 00:19:33,896
- This is all your fault.
432
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Telling her I was in there
with some dude.
433
00:19:36,103 --> 00:19:38,275
- What happened?
434
00:19:38,379 --> 00:19:41,206
- I went over there and
that dude was over there.
435
00:19:41,310 --> 00:19:42,827
- Who?
436
00:19:42,931 --> 00:19:45,275
- That -- y'all work
with at the bank.
437
00:19:45,379 --> 00:19:50,310
- Calvin, take a moment.
Calm down.
438
00:19:50,413 --> 00:19:52,310
What the -- are
you talking about?
439
00:19:52,413 --> 00:19:54,551
- I went over there
to Sabrina's.
440
00:19:54,655 --> 00:19:56,551
- Without calling?
- Yep.
441
00:19:56,655 --> 00:19:59,793
- Why would you do
some stupid shit like that?
442
00:19:59,896 --> 00:20:02,137
- I just wanted
to tell her that--
443
00:20:02,241 --> 00:20:04,000
you know what,
never mind.
444
00:20:04,103 --> 00:20:06,896
- And Jacobi was there?
- Yep.
445
00:20:07,000 --> 00:20:09,827
Butt-naked in the refrigerator.
446
00:20:09,931 --> 00:20:12,896
- Wait. How was he
in the refrigerator?
447
00:20:13,000 --> 00:20:16,172
Can he--
That's some kinky shit.
448
00:20:16,275 --> 00:20:18,413
I tried that once with
mayo and zucchinis
449
00:20:18,517 --> 00:20:22,206
and dijon mustard.
450
00:20:22,310 --> 00:20:24,655
They didn't have
any Grey Poupon.
451
00:20:24,758 --> 00:20:26,586
- Why do I even like this girl?
452
00:20:26,689 --> 00:20:28,103
- Well, was she -- him?
453
00:20:28,206 --> 00:20:29,413
- I know she was.
454
00:20:29,517 --> 00:20:31,551
That's why she wouldn't
even let me in the house.
455
00:20:31,655 --> 00:20:33,344
- You was trying to get in?
456
00:20:33,448 --> 00:20:35,034
- Not like that.
457
00:20:35,137 --> 00:20:36,620
God, I'm so stupid.
458
00:20:36,724 --> 00:20:38,793
Why do I even like this girl?
459
00:20:38,896 --> 00:20:41,586
- Well, Calvin she is special.
460
00:20:41,689 --> 00:20:43,413
- Maurice, don't start.
461
00:20:43,517 --> 00:20:46,655
- No child, I mean in a slow
way.
462
00:20:46,758 --> 00:20:48,965
- Maurice.
463
00:20:49,068 --> 00:20:52,689
- Look, I've been around
Sabrina for a long time
464
00:20:52,793 --> 00:20:58,448
and she just has a hard time
making decisions with men.
465
00:20:58,551 --> 00:21:03,068
She--she has a hard
time being ready.
466
00:21:03,172 --> 00:21:05,517
- What are you talking about?
467
00:21:05,620 --> 00:21:09,241
- It's been a long time since
she's been in a relationship.
468
00:21:09,344 --> 00:21:11,310
I just don't think she's ready.
469
00:21:11,413 --> 00:21:14,034
- That's the thing.
She said she was.
470
00:21:14,137 --> 00:21:15,793
- Well, bitch, I don't know
what to tell you.
471
00:21:15,896 --> 00:21:19,655
I done tried to explain already.
472
00:21:19,758 --> 00:21:21,793
- You know what?
473
00:21:21,896 --> 00:21:23,241
- Mm-hmm, where you going?
474
00:21:23,344 --> 00:21:24,551
- Back over to Sabrina's.
475
00:21:24,655 --> 00:21:26,000
- You going back over there?
- Yeah.
476
00:21:26,103 --> 00:21:27,551
- Oh well, let me go
get in my dress
477
00:21:27,655 --> 00:21:30,655
and put my good hair on.
Uh-uh don't you slam my--
478
00:21:30,758 --> 00:21:32,034
- [door slams]
479
00:21:38,862 --> 00:21:40,931
- ANDI'S VOICEMAIL: You've
reached Andrea Barnes.
480
00:21:41,034 --> 00:21:43,103
Leave a message.
481
00:21:43,206 --> 00:21:44,379
- Andi, I know it's late.
482
00:21:44,482 --> 00:21:47,068
I'm just calling you
'cause I needed--
483
00:21:47,172 --> 00:21:49,310
What are you doin' that
you can't call me back?
484
00:21:51,310 --> 00:21:52,551
That's right, you're with Gary.
485
00:21:52,655 --> 00:21:55,896
Okay, you know what, just
call me when you get a chance,
486
00:21:56,000 --> 00:21:57,068
okay?
487
00:21:57,172 --> 00:21:59,517
I really need to talk.
488
00:21:59,620 --> 00:22:01,068
Alright, bye.
489
00:22:03,724 --> 00:22:05,413
[sighs]
490
00:22:08,655 --> 00:22:11,482
- [knock at the door]
491
00:22:13,793 --> 00:22:15,379
- Who is it?
492
00:22:26,034 --> 00:22:29,379
Aaron.
493
00:22:29,482 --> 00:22:31,655
- Can I come in?
- Yeah.
494
00:22:31,758 --> 00:22:33,655
Yeah, of course.
495
00:22:39,206 --> 00:22:40,965
- I thought about calling.
496
00:22:41,068 --> 00:22:42,137
I was just sitting outside.
497
00:22:42,241 --> 00:22:44,689
So, I just figured I'd--
498
00:22:44,793 --> 00:22:46,137
- It's okay.
499
00:22:49,034 --> 00:22:50,448
- Thank you.
500
00:22:53,551 --> 00:22:58,517
- Have you--um, have
you been drinking?
501
00:23:01,310 --> 00:23:02,896
- Yeah, a little.
502
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
- Oh, Aaron.
503
00:23:05,103 --> 00:23:06,965
- Oh, it's fine.
It's just a little bit.
504
00:23:07,068 --> 00:23:10,862
- It don't smell like a little.
505
00:23:10,965 --> 00:23:12,482
- [sighs]
506
00:23:14,241 --> 00:23:17,034
- Did you drive?
507
00:23:17,137 --> 00:23:18,689
- Yeah.
508
00:23:18,793 --> 00:23:20,689
- Aaron, whatt--hy
would you do that?
509
00:23:20,793 --> 00:23:24,379
- Look, I'm sorry Karen.
But this is a lot to deal with.
510
00:23:24,482 --> 00:23:27,000
Okay?
511
00:23:27,103 --> 00:23:28,344
- Okay.
512
00:23:31,103 --> 00:23:34,103
Let me put some
coffee on for you.
513
00:23:34,206 --> 00:23:35,862
- No, I don't want coffee.
514
00:23:35,965 --> 00:23:38,206
- Well, you may not
want it but you need it, so.
515
00:23:38,310 --> 00:23:41,448
- I know but I want you.
516
00:23:41,551 --> 00:23:43,517
- What?
517
00:23:43,620 --> 00:23:46,172
- What do you mean what?
That's what I want.
518
00:23:46,275 --> 00:23:48,172
- Aaron, just sit--
519
00:23:48,275 --> 00:23:49,862
- No, I don't want--
I don't want to sit.
520
00:23:49,965 --> 00:23:51,689
- Just sit right here, come on.
Please. Just sit.
521
00:23:51,793 --> 00:23:53,620
- I don't want to sit.
You don't understand.
522
00:23:53,724 --> 00:23:55,862
- Just let me put
the pot on, okay?
523
00:23:55,965 --> 00:23:58,551
- [unintelligible]
524
00:24:02,413 --> 00:24:04,586
- KAREN: You don't mean it.
525
00:24:06,241 --> 00:24:07,827
You shouldn't.
526
00:24:10,517 --> 00:24:11,931
I hope you know that.
527
00:24:14,241 --> 00:24:17,137
Just...everything just
got so crazy
528
00:24:17,241 --> 00:24:22,344
and I don't--I don't
even know how.
529
00:24:26,241 --> 00:24:28,275
What are you--
what are you doing?
530
00:24:28,379 --> 00:24:30,275
- I want you.
531
00:24:30,379 --> 00:24:32,517
- Aaron, Aaron, you need--
- AARON: Come here.
532
00:24:32,620 --> 00:24:35,275
- Can you just?
- No, no, no, just come here.
533
00:24:35,379 --> 00:24:39,034
- No. No.
- Oh, come on, come on.
534
00:24:39,137 --> 00:24:40,172
- Okay.
- Don't say no.
535
00:24:40,275 --> 00:24:41,206
A'ight, just--
- I'm saying.
536
00:24:41,310 --> 00:24:42,620
- Let me show you
what I can do.
537
00:24:42,724 --> 00:24:44,206
- I'm saying no.
No, put your clothes on, Aaron.
538
00:24:44,310 --> 00:24:45,724
- I promise you.
- Put your clothes on.
539
00:24:45,827 --> 00:24:47,689
- I promise you I can make
you feel better than he can.
540
00:24:47,793 --> 00:24:49,206
I promise you.
- This ain't you, Aaron, okay.
541
00:24:49,310 --> 00:24:51,413
This ain't you.
- Come on, baby, just let me--
542
00:24:51,517 --> 00:24:53,551
let me have you, let--
- No.
543
00:24:53,655 --> 00:24:55,206
Aaron--Aaron look at me.
- Just give me a kiss.
544
00:24:55,310 --> 00:24:57,896
- Look at me.
No, look at me!
545
00:25:00,896 --> 00:25:02,586
Just stop.
546
00:25:02,689 --> 00:25:04,310
Stop.
547
00:25:26,000 --> 00:25:27,620
- Kind of pathetic, huh?
548
00:25:29,551 --> 00:25:33,965
- No, you're just--
549
00:25:34,068 --> 00:25:36,000
you're just drunk.
550
00:25:36,103 --> 00:25:38,137
- No, I'm not just
drunk, Karen.
551
00:25:38,241 --> 00:25:40,034
I'm pissed off.
552
00:25:43,034 --> 00:25:45,517
I want you for me.
553
00:25:45,620 --> 00:25:47,931
I'm in love with you
and I want you.
554
00:25:51,206 --> 00:25:53,000
- I'm so sorry.
555
00:25:53,103 --> 00:25:56,275
- No, no, this ain't your fault.
556
00:25:56,379 --> 00:25:57,551
- KAREN: Please--
- I did this to myself.
557
00:25:57,655 --> 00:26:00,137
You didn't make
me drink, Karen.
558
00:26:00,241 --> 00:26:01,896
- I think I did.
559
00:26:02,000 --> 00:26:05,758
- No, I'm just--I'm crazy.
560
00:26:08,034 --> 00:26:09,413
You know I--
561
00:26:14,344 --> 00:26:15,931
I--mma go.
562
00:26:16,034 --> 00:26:17,965
- No, no.
- Yep, Imma go.
563
00:26:18,068 --> 00:26:19,206
- Aaron, no, wait.
564
00:26:19,310 --> 00:26:22,206
Can you just--just stay
and have a cup of coffee?
565
00:26:22,310 --> 00:26:23,551
- Karen, I don't want coffee.
566
00:26:23,655 --> 00:26:27,172
- I know but I can't
let you drive like this.
567
00:26:27,275 --> 00:26:29,620
- I'm embarrassed alright.
568
00:26:29,724 --> 00:26:32,551
I'm embarrassed.
I feel stupid.
569
00:26:32,655 --> 00:26:36,413
I don't know what I'm doing.
570
00:26:36,517 --> 00:26:39,379
- Just--just sit.
571
00:26:39,482 --> 00:26:43,931
Please, just sit and have
coffee with me.
572
00:26:46,344 --> 00:26:47,724
Just--
573
00:26:47,827 --> 00:26:49,724
- I'm sorry.
- Just talk to me.
574
00:26:49,827 --> 00:26:50,931
Talk to me.
575
00:26:54,827 --> 00:26:56,413
- I'm sorry.
576
00:26:59,103 --> 00:27:01,172
I'm sorry that I put
all that pressure on you.
577
00:27:01,275 --> 00:27:03,275
I'm sorry that I made you
have sex with somebody else.
578
00:27:03,379 --> 00:27:05,758
- No, no, no, no.
No, this was me.
579
00:27:05,862 --> 00:27:07,793
This was my fault.
- [crying]
580
00:27:07,896 --> 00:27:11,758
- All of it.
This was me okay?
581
00:27:11,862 --> 00:27:16,034
It was me.
582
00:27:16,137 --> 00:27:17,724
I'm sorry.
583
00:27:32,724 --> 00:27:34,413
- What do you want, Maurice?
584
00:27:34,517 --> 00:27:36,551
- You're gonna want
to hear this.
585
00:27:36,655 --> 00:27:38,034
- SABRINA: No, no, I don't.
586
00:27:38,137 --> 00:27:41,310
Maurice, I'm so over you
and your gossip, seriously.
587
00:27:41,413 --> 00:27:44,689
- Mm-hmm, Calvin's on
his way to your house.
588
00:27:44,793 --> 00:27:46,172
- For what?
589
00:27:46,275 --> 00:27:47,517
- I don't know.
590
00:27:47,620 --> 00:27:49,551
But he seemed to be mad.
591
00:27:49,655 --> 00:27:51,448
- And how would you know?
592
00:27:51,551 --> 00:27:55,344
- He said, "I'm mad."
593
00:27:55,448 --> 00:27:58,137
- You know what,
I don't even care.
594
00:27:58,241 --> 00:27:59,241
- Well, I was
just telling you
595
00:27:59,344 --> 00:28:01,793
so you can get
Jacobi out of there.
596
00:28:01,896 --> 00:28:03,620
- Did Calvin tell you that too?
597
00:28:03,724 --> 00:28:05,172
- MAURICE: Yes, he did.
598
00:28:05,275 --> 00:28:08,103
And he also said that he had
his dick in the refrigerator.
599
00:28:08,206 --> 00:28:09,793
I wish I was a condiment shelf.
600
00:28:09,896 --> 00:28:12,586
- No, Maurice, I don't even
want to play with you right now.
601
00:28:12,689 --> 00:28:14,482
Seriously, I've had
a horrible night.
602
00:28:14,586 --> 00:28:15,862
- I'm just trying
to let you know
603
00:28:15,965 --> 00:28:18,793
so that you won't be in a
compromising position
604
00:28:18,896 --> 00:28:20,793
when he arrives.
605
00:28:20,896 --> 00:28:24,241
- Okay, I heard you.
Thank you.
606
00:28:24,344 --> 00:28:28,172
- You're welcome, bitch.
You should say that more often.
607
00:28:28,275 --> 00:28:29,517
- If you weren't
the one that told me
608
00:28:29,620 --> 00:28:30,827
he was in there with man.
609
00:28:30,931 --> 00:28:33,310
- MAURICE:
That's water under the bridge.
610
00:28:33,413 --> 00:28:35,482
Did you get any water
under your bridge?
611
00:28:35,586 --> 00:28:37,793
- Goodnight.
Bye.
612
00:28:37,896 --> 00:28:40,448
- Well, um--well, if the shit
don't work out with Calvin,
613
00:28:40,551 --> 00:28:41,724
send him back here.
614
00:28:41,827 --> 00:28:43,448
- Goodnight, Maurice.
Goodnight.
615
00:28:48,034 --> 00:28:49,551
- Rag-ass heffa.
616
00:29:00,862 --> 00:29:02,448
- That was a great dinner.
617
00:29:02,551 --> 00:29:04,275
- Yeah, yeah, it was.
618
00:29:04,379 --> 00:29:06,551
- You know, I'm glad
you called me.
619
00:29:06,655 --> 00:29:09,448
- Oh yeah?
- Yeah.
620
00:29:09,551 --> 00:29:12,724
I missed you.
- Oh.
621
00:29:12,827 --> 00:29:15,379
- Yeah.
- You know what, don't--
622
00:29:15,482 --> 00:29:17,793
Don't--don't do that.
623
00:29:17,896 --> 00:29:19,000
- What?
624
00:29:22,137 --> 00:29:25,793
- Look, I'm just really tired.
It's been a long day.
625
00:29:25,896 --> 00:29:27,724
- You don't want me to stay?
626
00:29:27,827 --> 00:29:29,206
- I gotta go to work
in the morning.
627
00:29:29,310 --> 00:29:31,862
It's just--yeah, a lot going on.
628
00:29:31,965 --> 00:29:33,965
- That never stopped you before.
629
00:29:34,068 --> 00:29:38,034
- Well, I--
- What you not feelin' it? Huh?
630
00:29:38,137 --> 00:29:41,724
Come on.
- Not tonight.
631
00:29:41,827 --> 00:29:44,724
- Okay.
632
00:29:44,827 --> 00:29:46,413
Well, it was good to see you.
633
00:29:46,517 --> 00:29:49,103
- Yeah, yeah, you too.
634
00:29:49,206 --> 00:29:51,103
- I'm gonna call you later.
635
00:29:51,206 --> 00:29:55,517
- Okay, um, in a week?
636
00:29:55,620 --> 00:29:58,931
Yeah, yeah, a week.
That's good.
637
00:29:59,034 --> 00:30:00,517
- Okay.
638
00:30:00,620 --> 00:30:03,172
- Alright. Bye.
639
00:30:03,275 --> 00:30:07,896
- ♪
640
00:30:13,241 --> 00:30:16,000
- Goodnight.
- Goodnight.
641
00:30:18,724 --> 00:30:22,000
Don't forget your jacket.
642
00:30:22,103 --> 00:30:23,482
You need that.
643
00:30:29,068 --> 00:30:31,103
- I'm gonna call you
in about a week.
644
00:30:33,241 --> 00:30:35,000
- Oh my God.
645
00:30:36,896 --> 00:30:40,379
Come on, Fatima, uh, this dude.
646
00:30:40,482 --> 00:30:42,103
Get it together.
647
00:30:50,103 --> 00:30:51,689
Shit.
648
00:30:51,793 --> 00:30:54,689
- ♪ I'm doing better,
got my shit together ♪
649
00:30:54,793 --> 00:30:58,758
♪ Holding my head up,
I don't feel no pressure ♪
650
00:30:58,862 --> 00:31:01,827
♪ To hit you back
when you say sorry ♪
651
00:31:01,931 --> 00:31:04,344
♪ Maybe months ago,
but now that's the old me ♪
652
00:31:04,448 --> 00:31:06,137
♪ You be out in them streets
653
00:31:06,241 --> 00:31:08,068
♪ Sharing our sheets
- Is this the car alarm?
654
00:31:08,172 --> 00:31:12,068
- ♪ Giving all that love
to everybody but me ♪
655
00:31:12,172 --> 00:31:14,965
♪
656
00:31:15,068 --> 00:31:19,275
- He took the car key
and left the alarm.
657
00:31:19,379 --> 00:31:20,758
What the hell is this money?
658
00:31:20,862 --> 00:31:25,724
♪
659
00:31:33,206 --> 00:31:34,689
- Yeah.
660
00:31:34,793 --> 00:31:36,896
- You left your money.
661
00:31:37,000 --> 00:31:40,655
- That's yours. I left it
for letting me stay there.
662
00:31:40,758 --> 00:31:42,379
- Zac, you don't
owe me anything.
663
00:31:42,482 --> 00:31:43,793
- Look, just take it, alright?
664
00:31:43,896 --> 00:31:45,413
I don't need another woman
telling me
665
00:31:45,517 --> 00:31:48,586
I took something from her.
So, we good.
666
00:31:48,689 --> 00:31:51,620
- Look, I did what I did
for you because I wanted to.
667
00:31:51,724 --> 00:31:53,068
- Good, I'm doing
the same thing.
668
00:31:53,172 --> 00:31:54,482
So, now we even.
669
00:31:54,586 --> 00:31:56,655
- You were just saying that
you didn't want to stay here.
670
00:31:56,758 --> 00:31:58,379
- There's two places I'm
not going with you
671
00:31:58,482 --> 00:32:00,034
and that's back and forth.
672
00:32:00,137 --> 00:32:04,655
- Well, obviously you are
'cause you picked up the phone.
673
00:32:04,758 --> 00:32:07,275
- Why you ain't with old boy?
- He gone.
674
00:32:07,379 --> 00:32:10,724
- I thought basketball
players had stamina.
675
00:32:10,827 --> 00:32:12,137
Must be quick.
676
00:32:12,241 --> 00:32:14,034
- Don't try me.
- I'm not trying you.
677
00:32:14,137 --> 00:32:16,000
I just think it's -- up
that you call him that fast
678
00:32:16,103 --> 00:32:18,241
after I left.
- It's -- up that I would?
679
00:32:18,344 --> 00:32:21,068
Do you really wanna go
there with me right now?
680
00:32:21,172 --> 00:32:24,206
- No, I--no, no, I don't.
I'm just saying, like.
681
00:32:24,310 --> 00:32:25,827
- Yeah like all the things
I could be saying
682
00:32:25,931 --> 00:32:27,724
about you and Karen.
- Okay, okay.
683
00:32:27,827 --> 00:32:29,310
I don't--please, can
we not go there?
684
00:32:29,413 --> 00:32:31,896
Look, just take
the money, please. You got it.
685
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
- Zac, you need this money.
Just--
686
00:32:33,103 --> 00:32:34,758
- I don't need no
favors from you.
687
00:32:34,862 --> 00:32:36,655
- I'm tired.
I don't have time for this shit.
688
00:32:36,758 --> 00:32:38,172
If you want it,
it'll be the envelope
689
00:32:38,275 --> 00:32:40,310
taped to the front door.
- Have you lost your mind?
690
00:32:40,413 --> 00:32:41,517
Don't leave that
money out there.
691
00:32:41,620 --> 00:32:42,758
Somebody gonna take it.
692
00:32:42,862 --> 00:32:45,689
- Well, then you
better come get it.
693
00:32:45,793 --> 00:32:47,827
- We still talking
about the money?
694
00:32:47,931 --> 00:32:50,000
- What?
- Fatima, I get it.
695
00:32:50,103 --> 00:32:51,862
What you was doing
with old boy with the money.
696
00:32:51,965 --> 00:32:53,620
I know you can get any
man that you want.
697
00:32:53,724 --> 00:32:55,000
Look, at you.
I knew that already.
698
00:32:55,103 --> 00:32:58,034
- Yeah, and that makes you
even more stupid not to want it.
699
00:32:58,137 --> 00:33:02,931
- Have you ever
been confused, Fatima?
700
00:33:03,034 --> 00:33:06,448
Exactly. You have.
That's my ex.
701
00:33:06,551 --> 00:33:09,241
We got history.
It is what it is.
702
00:33:09,344 --> 00:33:10,827
I didn't expect for
that shit to happen.
703
00:33:10,931 --> 00:33:12,896
And neither did she.
704
00:33:13,000 --> 00:33:15,827
I just wanted to talk to her.
And then I tried to hug her.
705
00:33:15,931 --> 00:33:20,931
She started kissing me
and...Fatima!
706
00:33:21,034 --> 00:33:24,896
- What?
- Have you ever been confused?
707
00:33:28,137 --> 00:33:29,758
- Zac, your money
will be at the door.
708
00:33:29,862 --> 00:33:31,241
- ZAC: Fatima! Fa--
709
00:33:47,137 --> 00:33:48,413
- Sabrina.
710
00:33:50,586 --> 00:33:52,137
- I thought I told you to leave.
711
00:33:52,241 --> 00:33:53,758
- I know. Come here.
712
00:33:53,862 --> 00:33:55,758
Look, I just wanted
to say I'm sorry.
713
00:33:55,862 --> 00:33:57,068
- You could've told
me that tomorrow.
714
00:33:57,172 --> 00:33:58,620
- You know I thought
if I you know
715
00:33:58,724 --> 00:33:59,827
gave you a couple minutes
to calm down
716
00:33:59,931 --> 00:34:01,275
that you will--you know.
717
00:34:01,379 --> 00:34:05,310
- I don't--I don't need
to calm down, Jacobi.
718
00:34:05,413 --> 00:34:08,206
- So, what are you saying?
719
00:34:08,310 --> 00:34:10,000
- I'm saying that
this was a mistake.
720
00:34:10,103 --> 00:34:11,516
- Come on, Sabrina.
I know you like me.
721
00:34:11,620 --> 00:34:13,344
- Jacobi.
- Sabrina.
722
00:34:13,447 --> 00:34:15,585
Yo' I like you too.
723
00:34:15,688 --> 00:34:17,241
- Please.
- Alright?
724
00:34:17,344 --> 00:34:18,620
We're adults.
725
00:34:18,724 --> 00:34:21,103
- This adult is
telling that adult
726
00:34:21,206 --> 00:34:23,931
to adultly be
responsibily and leave.
727
00:34:24,034 --> 00:34:26,551
Adult somewhere over there
away from here.
728
00:34:26,655 --> 00:34:28,275
- Okay, whoa, whoa, whoa.
- So, we can adult tomorrow.
729
00:34:28,379 --> 00:34:30,862
- So, do you really
want me to leave?
730
00:34:30,965 --> 00:34:32,931
- Yes, leave.
You know what I'm saying.
731
00:34:33,034 --> 00:34:34,172
You know what I mean.
732
00:34:34,275 --> 00:34:35,757
- Damn, I really like you.
- Okay.
733
00:34:35,862 --> 00:34:37,482
- Look at you. You hot.
- Okay, okay, okay.
734
00:34:37,585 --> 00:34:38,793
Goodnight, goodnight.
- Sabrina can we please talk?
735
00:34:38,896 --> 00:34:41,275
- Jacobi, Jacobi please, please.
736
00:34:41,379 --> 00:34:43,172
Calvin.
737
00:34:45,172 --> 00:34:46,724
- You need to get
the -- out of here.
738
00:34:46,827 --> 00:34:49,206
- Wait, say what?
- You heard me.
739
00:34:49,310 --> 00:34:51,206
- Yo, -- .
740
00:34:51,310 --> 00:34:54,241
- I'm not gonna
tell yo' ass again.
741
00:34:54,344 --> 00:34:55,447
- Okay, okay, okay.
742
00:34:55,551 --> 00:34:56,931
Please, please, I will see you
tomorrow at work.
743
00:34:57,034 --> 00:34:58,862
Please, Jacobi, please.
744
00:35:02,896 --> 00:35:04,793
- Yeah, okay.
745
00:35:09,482 --> 00:35:11,517
Okay.
746
00:35:20,103 --> 00:35:23,310
- Sabrina, sit down.
- Calvin.
747
00:35:23,413 --> 00:35:25,896
- No, I'm talking.
748
00:35:30,310 --> 00:35:32,241
Now, we done been
through all of this.
749
00:35:32,344 --> 00:35:35,896
All this bullshit.
All this you're not sure.
750
00:35:36,000 --> 00:35:38,172
And you leaving me nasty
messages on my phone
751
00:35:38,275 --> 00:35:40,379
because of some bullshit
that Maurice said,
752
00:35:40,482 --> 00:35:43,620
even though I've told you
the truth over and over
753
00:35:43,724 --> 00:35:45,689
and over again.
754
00:35:45,793 --> 00:35:51,413
And the crazy thing is, I just
want to be done with yo' ass.
755
00:35:51,517 --> 00:35:53,103
I don't want you to call me.
756
00:35:53,206 --> 00:35:56,655
I don't want to talk to you.
757
00:35:56,758 --> 00:36:01,379
But when I think about that,
that shit hurts like hell.
758
00:36:01,482 --> 00:36:03,724
So, you tell me right now
all the things
759
00:36:03,827 --> 00:36:05,517
that you find wrong with me.
760
00:36:05,620 --> 00:36:08,000
- There's nothing wrong, Calvin.
There's nothing wrong with you.
761
00:36:08,103 --> 00:36:11,862
- Then why do you keep
treatin' me like this?
762
00:36:15,551 --> 00:36:17,551
- It's me.
763
00:36:17,655 --> 00:36:21,413
- No, no, you don't get to say
the it's me shit. Alright?
764
00:36:21,517 --> 00:36:26,068
Put your big girl panties on
and tell me the truth.
765
00:36:26,172 --> 00:36:30,241
- I was told you were on meth.
766
00:36:30,344 --> 00:36:31,896
- What the -- ?
767
00:36:32,000 --> 00:36:33,448
Seriously?
768
00:36:36,206 --> 00:36:39,068
- The night that you said that
you wanted to be exclusive
769
00:36:39,172 --> 00:36:43,068
someone told me that
they saw you doing meth.
770
00:36:43,172 --> 00:36:45,068
- And you believed them?
771
00:36:45,172 --> 00:36:48,103
- Calvin.
- Why? You so sure?
772
00:36:48,206 --> 00:36:50,586
You believe every
damn thing else.
773
00:36:50,689 --> 00:36:53,206
- Please, I'm just--
774
00:36:53,310 --> 00:36:56,896
- So, that's why Maurice
had me piss in a cup.
775
00:36:59,724 --> 00:37:01,965
- Now, I'm--
776
00:37:02,068 --> 00:37:07,310
- No, no, it's so clear now.
777
00:37:07,413 --> 00:37:11,551
- I'm sorry.
- Just tell me the truth.
778
00:37:11,655 --> 00:37:15,482
- That's why.
779
00:37:15,586 --> 00:37:17,827
- Do you not believe
anything I tell you?
780
00:37:17,931 --> 00:37:20,379
Anything?
781
00:37:20,482 --> 00:37:23,000
- I should really stop
listening to people.
782
00:37:23,103 --> 00:37:24,862
- No, you should.
783
00:37:24,965 --> 00:37:29,448
That seems to be the
way you live your life.
784
00:37:29,551 --> 00:37:33,000
Sabrina, you let people sway you
and you just run with it.
785
00:37:33,103 --> 00:37:36,172
Instead of going
with your heart.
786
00:37:38,689 --> 00:37:40,310
- Calvin, can you--
- No.
787
00:37:40,413 --> 00:37:42,724
- Please wait.
- I'm done.
788
00:37:42,827 --> 00:37:45,413
- Please, Calvin.
Please.
789
00:37:45,517 --> 00:37:47,103
Calvin.
Please.
790
00:38:00,551 --> 00:38:02,517
- This woman crazy.
791
00:38:12,724 --> 00:38:15,068
So, can I come in?
792
00:38:18,379 --> 00:38:21,000
Please?
793
00:38:21,103 --> 00:38:23,241
- Come on.
794
00:38:23,344 --> 00:38:25,620
- Thank you.
- You got five minutes.
795
00:38:35,310 --> 00:38:40,137
What is it?
- I want you.
796
00:38:40,241 --> 00:38:44,206
- Zac.
- And her.
797
00:38:44,310 --> 00:38:45,965
- Get the -- out of here.
- No, just listen.
798
00:38:46,068 --> 00:38:48,724
Just listen to me.
Just listen.
799
00:38:48,827 --> 00:38:53,172
I asked you before if
you'd ever been confused.
800
00:38:53,275 --> 00:38:55,620
And you couldn't
even answer me.
801
00:38:55,724 --> 00:38:59,931
So, answer me.
802
00:39:00,034 --> 00:39:01,896
- I can see how you
can be confused.
803
00:39:02,000 --> 00:39:06,137
- Thank you.
Thank you.
804
00:39:06,241 --> 00:39:09,655
Fatima, you everything
that I want.
805
00:39:09,758 --> 00:39:11,862
You got everything.
806
00:39:11,965 --> 00:39:14,275
You make me feel amazing.
Alright?
807
00:39:14,379 --> 00:39:17,896
I get that.
But she's--
808
00:39:18,000 --> 00:39:21,758
- Yeah, I know.
You said this before.
809
00:39:21,862 --> 00:39:23,103
- I don't get it.
810
00:39:23,206 --> 00:39:24,793
Like, I'm trying to understand
how somebody
811
00:39:24,896 --> 00:39:28,517
that can make me feel like shit
can make me love them so much.
812
00:39:28,620 --> 00:39:31,724
I don't get it.
Do you get it?
813
00:39:31,827 --> 00:39:36,241
- If I had the answer to that
you wouldn't be here right now.
814
00:39:36,344 --> 00:39:38,758
- I make you feel like shit?
Don't say that. Come on.
815
00:39:38,862 --> 00:39:40,448
- No, Zac.
816
00:39:40,551 --> 00:39:45,896
You made me feel like shit,
humiliated, embarrassed,
817
00:39:46,000 --> 00:39:49,517
and I was just telling--
I'm so -- stupid.
818
00:39:49,620 --> 00:39:51,103
- Tellin' what?
Tellin' what?
819
00:39:51,206 --> 00:39:54,310
You keep stopping.
Tellin' what?
820
00:39:54,413 --> 00:39:57,482
- I was just tellin' Andi that
I met this guy and--
821
00:39:57,586 --> 00:39:59,379
- Andi.
822
00:39:59,482 --> 00:40:01,344
And what?
You keep stopping.
823
00:40:01,448 --> 00:40:06,965
You always ask for honesty.
Give me honesty. And what?
824
00:40:07,068 --> 00:40:09,172
- I thought it could be
something.
825
00:40:09,275 --> 00:40:10,862
Something great that I could--
826
00:40:10,965 --> 00:40:12,689
- And why can't it?
Why can't it?
827
00:40:12,793 --> 00:40:16,379
- No. No.
You need to go.
828
00:40:16,482 --> 00:40:18,896
I need to think about all this.
This is too much.
829
00:40:19,000 --> 00:40:21,275
- You sure you want me to go?
830
00:40:21,379 --> 00:40:25,724
'Cause y'all be saying shit
all the time and don't mean it.
831
00:40:25,827 --> 00:40:29,103
- Let me make this clear to you.
832
00:40:29,206 --> 00:40:31,482
I want you to go.
833
00:40:35,517 --> 00:40:38,413
- Don't say shit you don't mean.
834
00:40:40,724 --> 00:40:43,206
- And take the damn
alarm to the truck.
835
00:41:06,310 --> 00:41:08,103
- This ain't over, bitch!
836
00:41:08,206 --> 00:41:10,137
This ain't over!
837
00:41:10,241 --> 00:41:13,793
This ain't over!
838
00:41:13,896 --> 00:41:15,551
-- bitch!
839
00:41:15,655 --> 00:41:18,310
- You should get
a restraining order.
840
00:41:18,413 --> 00:41:21,068
- I don't give a damn about her.
841
00:41:21,172 --> 00:41:23,965
Why is no one telling
me how Gary is?
842
00:41:24,068 --> 00:41:26,862
He should be in
the hospital right now.
843
00:41:26,965 --> 00:41:29,034
- Come on in.
844
00:41:29,137 --> 00:41:31,517
- I don't--I don't want
to see him bloody.
845
00:41:31,620 --> 00:41:34,241
- He's not bloody.
Come on in.
846
00:41:51,827 --> 00:41:53,068
- FEMALE: Next on "Sistas"--
847
00:41:53,172 --> 00:41:55,310
- I wanted to show you
that I was better than him.
848
00:41:55,413 --> 00:41:56,965
I just wanted to show you
that I can be everything
849
00:41:57,068 --> 00:41:58,275
that you want.
850
00:41:58,379 --> 00:42:01,413
- This check is for $5,000.
- Yeah.
851
00:42:01,517 --> 00:42:03,241
- You must have really
earned that, huh?
852
00:42:03,344 --> 00:42:05,172
- Oh, yes I did.
853
00:42:05,275 --> 00:42:06,827
- What's up with
you and Fatima?
854
00:42:06,931 --> 00:42:08,551
Do you love her?
- I just met her.
855
00:42:08,655 --> 00:42:10,793
I don't love her.
- Okay, so, you like her a lot.
856
00:42:10,896 --> 00:42:13,896
- Hey, Sabrina.
- Hi, Maurice.
857
00:42:14,000 --> 00:42:15,517
- Good morning, Sabrina.
858
00:42:15,620 --> 00:42:19,586
- Ooh, she mad with you,
Geppetto.
859
00:42:49,344 --> 00:42:50,724
- ♪
860
00:42:53,275 --> 00:42:54,241
- ♪
861
00:42:55,517 --> 00:42:58,620
- ♪
61421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.