All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S03E01.When.Youre.Confused.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,103 --> 00:00:10,448 - You know I will always love you. 2 00:00:10,551 --> 00:00:11,965 - ANDI: I do. - GARY: Then marry me. 3 00:00:12,068 --> 00:00:13,241 - You need to leave that man alone. 4 00:00:13,344 --> 00:00:15,758 He's dangerous. Just trust me, okay? 5 00:00:15,862 --> 00:00:17,413 - SABRINA: Calvin is a great guy, 6 00:00:17,517 --> 00:00:20,000 I just want something a little bit more rugged. 7 00:00:21,724 --> 00:00:22,758 Who is that? 8 00:00:26,482 --> 00:00:29,896 - Aren't we just doing the same shit with different men? 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,758 - PRESTON: I can't understand you 10 00:00:31,862 --> 00:00:34,275 unless you tell me what's wrong. 11 00:00:34,379 --> 00:00:37,482 - DANNI: I just don't want anyone trying to fix me. 12 00:00:37,586 --> 00:00:39,206 - FATIMA: I haven't felt this way in a long time. 13 00:00:39,310 --> 00:00:41,965 I go left, you go right. It's like we're in rhythm. 14 00:00:42,068 --> 00:00:44,241 - I've always loved you. You know that. 15 00:00:44,344 --> 00:00:46,206 I just want the chance to show you. 16 00:00:46,310 --> 00:00:47,275 - AARON: You need to figure out 17 00:00:47,379 --> 00:00:48,862 where your heart is in all of this. 18 00:00:48,965 --> 00:00:50,965 - BOTH: [moaning] 19 00:00:51,068 --> 00:00:53,103 - Well, how much dick did Zac owe you? 20 00:00:53,206 --> 00:00:55,137 - Oh, hey. - Hey, Fatima, what's up? 21 00:00:55,241 --> 00:00:56,862 - Did you say Zac? - That's her ex. 22 00:00:56,965 --> 00:00:58,517 - Oh gosh, okay. - They just had a little 23 00:00:58,620 --> 00:01:00,620 afternoon swingaling. 24 00:01:00,724 --> 00:01:02,551 Am I the only one that thinks this is crazy? 25 00:01:04,068 --> 00:01:06,379 - You put your hands on my husband. 26 00:01:06,482 --> 00:01:08,896 - She ain't doing nothing. You ain't doing nothing, huh? 27 00:01:09,000 --> 00:01:10,206 - I will air this bitch out. 28 00:01:12,172 --> 00:01:13,586 - How the hell did you get in my house? 29 00:01:13,689 --> 00:01:15,413 - I am not gonna take this anymore. 30 00:01:15,517 --> 00:01:16,862 - [gunshot] 31 00:01:16,965 --> 00:01:18,758 - Please, Jasmine, stop. 32 00:01:21,620 --> 00:01:22,827 - Jasmine, please! 33 00:01:22,931 --> 00:01:26,413 - Beg for your life. - I am! Please! 34 00:01:26,517 --> 00:01:28,896 - You think you're cute. Don't you? 35 00:01:29,000 --> 00:01:30,551 - I'm sorry. 36 00:01:30,655 --> 00:01:33,551 - What are you sorry for? - I'm sorry for all this. 37 00:01:33,655 --> 00:01:37,137 - You're sorry for cheating with him. 38 00:01:37,241 --> 00:01:38,517 - I'm sorry for cheating with him. 39 00:01:38,620 --> 00:01:39,689 - Say it. 40 00:01:39,793 --> 00:01:41,862 - I said, I'm sorry for cheating with him! 41 00:01:41,965 --> 00:01:43,896 - Bitch, don't, don't you -- yell at me. 42 00:01:44,000 --> 00:01:46,033 - I'm sorry. - I'm the one with the gun. 43 00:01:46,137 --> 00:01:49,137 - I'm sorry! - But look at you now. 44 00:01:49,241 --> 00:01:51,103 What were you two doing in here? Having sex? 45 00:01:51,206 --> 00:01:53,482 I bought him those damn boxer briefs! 46 00:01:53,586 --> 00:01:55,862 - Jasmine, Jasmine, listen. We have to get him up. 47 00:01:55,965 --> 00:01:58,275 - I'm not getting him shit. And you wanna help him. 48 00:01:58,378 --> 00:02:00,965 - ANDI: Yes. Yes. - You wanna help him? 49 00:02:01,068 --> 00:02:03,137 Oh, that's funny. He didn't want to help me. 50 00:02:03,241 --> 00:02:04,896 - Jasmine, listen to me. 51 00:02:05,000 --> 00:02:06,068 - Don't you dare. 52 00:02:06,172 --> 00:02:08,240 Don't you dare tell me to listen to you! 53 00:02:08,344 --> 00:02:09,723 - Stop, okay! - Why do I listen to you? 54 00:02:09,827 --> 00:02:11,448 - I said, okay. - You didn't listen to me. 55 00:02:11,551 --> 00:02:12,482 - Okay, stop! 56 00:02:12,586 --> 00:02:14,241 - When you came to me, I told you. 57 00:02:14,344 --> 00:02:15,620 - Put the gun down. - Shut your mouth! 58 00:02:15,724 --> 00:02:18,862 I told you, I told you to leave him alone, 59 00:02:18,965 --> 00:02:20,482 but you didn't do it. 60 00:02:20,586 --> 00:02:23,068 You didn't do it. Remember that? 61 00:02:23,172 --> 00:02:24,448 - I'm sorry. 62 00:02:24,551 --> 00:02:26,448 - No, you're not sorry. - I'm sorry. 63 00:02:26,551 --> 00:02:28,793 - You're only sorry 'cause I have a -- gun in your face. 64 00:02:28,896 --> 00:02:31,793 - My God, stop. 65 00:02:31,896 --> 00:02:34,448 - He loved me. - Jasmine, I know. 66 00:02:34,551 --> 00:02:37,103 - I did everything for him. Everything! 67 00:02:37,206 --> 00:02:39,241 - We have to call the ambulance for him. 68 00:02:39,344 --> 00:02:41,103 - I'm not calling him shit. - We have to call the ambulance. 69 00:02:41,206 --> 00:02:42,482 - I'm ready for him to die. 70 00:02:42,586 --> 00:02:44,586 Yeah, it's his time to die and you too. 71 00:02:44,689 --> 00:02:45,620 - No, no, no. 72 00:02:45,724 --> 00:02:47,067 - Matter of fact, we should all die. 73 00:02:47,172 --> 00:02:48,482 - No, no. - All of us should die. 74 00:02:48,586 --> 00:02:50,448 - ANDI: No, stop it. - We should all -- die. 75 00:02:50,551 --> 00:02:51,896 - I'm sorry. - Shut up, bitch. 76 00:02:52,000 --> 00:02:53,586 - I'm sorry. - Shut the -- up. 77 00:02:53,689 --> 00:02:54,930 Shut up. 78 00:02:55,034 --> 00:02:56,379 - We need to get him some help. Okay. 79 00:02:56,482 --> 00:02:58,448 - JASMINE: I gave him my life. - He could die if you don't. 80 00:02:58,551 --> 00:03:00,034 - I gave him my life! - I know but-- 81 00:03:00,137 --> 00:03:01,206 - And he just walked out on me. 82 00:03:01,310 --> 00:03:02,275 - Jasmine. 83 00:03:02,379 --> 00:03:03,586 - That's not what marriages are for. 84 00:03:03,689 --> 00:03:06,379 That's not how they work. Yeah, I had an affair. 85 00:03:06,482 --> 00:03:08,206 I did a couple of bad little things. 86 00:03:08,310 --> 00:03:10,068 But who cares. He's my husband. 87 00:03:10,172 --> 00:03:12,517 He's my husband! - I'm sorry! 88 00:03:12,620 --> 00:03:14,137 Put the gun down. 89 00:03:14,241 --> 00:03:17,655 - And he gave you a ring, right? 90 00:03:17,758 --> 00:03:19,310 Oh yeah, yeah. 91 00:03:19,413 --> 00:03:21,206 And it's bigger than mine, right? 92 00:03:22,482 --> 00:03:25,724 Why--why did you do that? 93 00:03:26,896 --> 00:03:31,517 - BOTH: [grunting] 94 00:03:38,067 --> 00:03:40,344 - ♪ My girls hold me down 95 00:03:40,448 --> 00:03:42,482 ♪ Them boys mess around 96 00:03:42,586 --> 00:03:44,793 ♪ And my love life is a headache ♪ 97 00:03:44,896 --> 00:03:47,482 ♪ We're going out tonight 98 00:03:47,586 --> 00:03:49,793 ♪ 'Cause I'm looking for love ♪ 99 00:03:53,067 --> 00:03:54,758 - Oh no, no, no. No! 100 00:04:03,689 --> 00:04:05,137 Gary, baby. 101 00:04:05,241 --> 00:04:07,827 Gary! Gary! 102 00:04:15,448 --> 00:04:16,930 Okay, hey, I need help. 103 00:04:17,034 --> 00:04:19,241 - Let me see your hands. 104 00:04:19,344 --> 00:04:21,241 - I'm sorry. Um, um, um. 105 00:04:21,344 --> 00:04:22,413 - The neighbors heard a gunshot. 106 00:04:22,517 --> 00:04:24,172 - Yeah, yeah, yeah. In the--in the bedroom. 107 00:04:24,275 --> 00:04:25,448 - Step over here, ma'am. 108 00:04:25,551 --> 00:04:26,931 - Someone, no--someone broke into my house, okay? 109 00:04:27,034 --> 00:04:29,241 - Who? - She's in the bedroom. 110 00:04:29,344 --> 00:04:31,448 She's in the bedroom. She's unconscious. Please. 111 00:04:31,551 --> 00:04:32,931 - Stay here. - Please, no. 112 00:04:33,034 --> 00:04:34,965 No, my fiance is in there. 113 00:04:35,068 --> 00:04:36,241 And he needs an ambulance right now. 114 00:04:36,344 --> 00:04:37,310 He needs help. - Stay here. 115 00:04:37,413 --> 00:04:38,517 - No. - Stay here. 116 00:04:38,620 --> 00:04:40,034 - Ma'am, calm down. - No. 117 00:04:40,137 --> 00:04:41,758 - Ma'am. - No! 118 00:04:41,862 --> 00:04:43,275 - Calm down. - Gary! 119 00:04:43,379 --> 00:04:48,413 - ♪ 120 00:04:58,000 --> 00:04:58,862 - You got more wine? 121 00:05:05,689 --> 00:05:08,689 - Oh, God. You need to go I think. 122 00:05:08,793 --> 00:05:11,103 - Wait, say what? 123 00:05:11,206 --> 00:05:13,758 - Yeah, I think you need to go. 124 00:05:13,862 --> 00:05:15,689 - Wait, because of old boy? 125 00:05:15,793 --> 00:05:16,931 - Woo, look. 126 00:05:18,517 --> 00:05:21,000 - Come on, Sabrina. Don't-- 127 00:05:21,103 --> 00:05:24,413 We were, you know, we were mid -- . 128 00:05:24,517 --> 00:05:26,896 - And I'm sorry that happened. 129 00:05:27,000 --> 00:05:29,482 No, come on, don't do that. 130 00:05:29,586 --> 00:05:31,413 - Don't do what? - Sabrina. 131 00:05:31,517 --> 00:05:33,241 Come on, don't, you know, 132 00:05:33,344 --> 00:05:36,655 come on, don't act like you don't want to finish. 133 00:05:36,758 --> 00:05:38,413 Come here. 134 00:05:38,517 --> 00:05:40,482 - I want you to leave. That's what I need you to do. 135 00:05:40,586 --> 00:05:42,379 I need you to leave. - Wait, wait, wait. 136 00:05:42,482 --> 00:05:43,724 So, you gonna let a dude 137 00:05:43,827 --> 00:05:46,758 that was screwing another dude, ruin this? 138 00:05:46,862 --> 00:05:49,517 - First of all, that's not what happened. 139 00:05:49,620 --> 00:05:53,000 - Wait, well, second of all, I heard Maurice. 140 00:05:53,103 --> 00:05:55,896 - Third of all, there's nothing happening between us. 141 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 - Oh, wow. Well, lastly, I would 142 00:05:58,103 --> 00:06:01,517 say that this was something. - Okay. 143 00:06:01,620 --> 00:06:03,068 You're not hearing me. Right? 144 00:06:03,172 --> 00:06:05,241 You don't want to hear me. Is it 'cause you're naked? 145 00:06:05,344 --> 00:06:06,551 - Okay, I'm sorry. I'm sorry. 146 00:06:06,655 --> 00:06:08,275 - You can leave. Am I making you feel vulnerable? 147 00:06:08,379 --> 00:06:09,586 - No. - You can put your clothes on. 148 00:06:09,689 --> 00:06:11,034 - Do you need help? - No. 149 00:06:11,137 --> 00:06:13,344 - I don't want to get that close to that. That's really large. 150 00:06:13,448 --> 00:06:14,551 - But you were just here. Like, what are you? 151 00:06:14,655 --> 00:06:15,965 - I know. I need you to go. 152 00:06:16,068 --> 00:06:17,103 I'll see you at work. - Okay. 153 00:06:17,206 --> 00:06:18,275 - Right? - Yeah. 154 00:06:18,379 --> 00:06:19,862 - Clock in early. - Wait a minute. Hold up. 155 00:06:19,965 --> 00:06:21,551 - SABRINA: Okay, bye. 156 00:06:21,655 --> 00:06:23,724 - ♪ 157 00:06:23,827 --> 00:06:28,655 ♪ I thought the two of us could have a classic ending ♪ 158 00:06:28,758 --> 00:06:30,344 - [phone ringing] - Your phone keeps ringing. 159 00:06:30,448 --> 00:06:32,655 - I know. And I'm ignoring. 160 00:06:32,758 --> 00:06:35,310 - You brought it in here, you might as well answer it. 161 00:06:35,413 --> 00:06:39,000 - I just want to lay here like this, you know. 162 00:06:39,103 --> 00:06:41,000 - Mm, yeah. I like this. 163 00:06:41,103 --> 00:06:42,655 - Me too. - Mm-hmm. 164 00:06:44,413 --> 00:06:46,620 - [phone rings] 165 00:06:46,724 --> 00:06:48,482 - What is that? 166 00:06:48,586 --> 00:06:50,793 - I know that's not a house phone. 167 00:06:50,896 --> 00:06:52,931 - Okay, Danni, maybe you should answer it. 168 00:06:53,034 --> 00:06:54,413 - No. - [house phone rings] 169 00:06:54,517 --> 00:06:57,310 - I haven't paid a house phone bill in years. 170 00:06:57,413 --> 00:06:59,034 So, that's a miracle. 171 00:06:59,137 --> 00:07:01,310 Whoever's calling me on that, I don't want to talk to. 172 00:07:01,413 --> 00:07:02,965 It could be Jesus calling me home. 173 00:07:03,068 --> 00:07:05,172 We fornicating in this tub. 174 00:07:05,275 --> 00:07:08,689 - Jesus? - Jesus loves me. 175 00:07:08,793 --> 00:07:11,758 - Alright, I'm sure you're his problem child. 176 00:07:11,862 --> 00:07:15,931 - Ooo, judge not, Preston. Keep it up. 177 00:07:16,034 --> 00:07:17,413 - Alright, I'm sorry. 178 00:07:19,068 --> 00:07:22,655 - [cell phone rings] 179 00:07:22,758 --> 00:07:25,172 - No. No. 180 00:07:25,275 --> 00:07:26,551 - Look, if you didn't want to answer it 181 00:07:26,655 --> 00:07:27,862 why'd you bring it in here? 182 00:07:27,965 --> 00:07:29,862 - Because I like to scroll on people's pages 183 00:07:29,965 --> 00:07:33,413 while the water fills up but you came in. 184 00:07:33,517 --> 00:07:35,896 - Just answer the phone. 185 00:07:36,000 --> 00:07:38,896 - Watch. This is going to be nothing but drama. 186 00:07:44,068 --> 00:07:46,344 Hello. - Danni. 187 00:07:46,448 --> 00:07:48,724 - Sabrina, are you alive? 188 00:07:48,827 --> 00:07:51,379 - Barely. Barely alive right now. 189 00:07:51,482 --> 00:07:52,896 - Call me when you're dead, okay? 190 00:07:53,000 --> 00:07:54,793 I'm in the tub. - No, no, hold on, hold on. 191 00:07:54,896 --> 00:07:57,137 You know, a crazy thing just happened to me. 192 00:07:57,241 --> 00:07:58,620 Uh, there was a knock on the door. 193 00:07:58,724 --> 00:08:00,827 I definitely thought it was you. 194 00:08:00,931 --> 00:08:04,275 I opened the door. It was Calvin. 195 00:08:04,379 --> 00:08:06,931 - Oh hell. Well, did you close it? 196 00:08:07,034 --> 00:08:09,448 - No, I didn't close it because he saw Jacobi 197 00:08:09,551 --> 00:08:13,275 standing in my kitchen naked. 198 00:08:13,379 --> 00:08:16,068 - What? - SABRINA: Yes. 199 00:08:16,172 --> 00:08:20,517 - Girl, you -- him. 200 00:08:20,620 --> 00:08:21,862 - Well, we kinda just started. 201 00:08:21,965 --> 00:08:23,586 But it's not really what happened. 202 00:08:23,689 --> 00:08:26,862 - I can't talk to you right now...about this. 203 00:08:26,965 --> 00:08:28,862 - Danni, seriously, I need to talk to somebody. 204 00:08:28,965 --> 00:08:31,275 I need advice. - DANNI: Call Andi. 205 00:08:31,379 --> 00:08:33,275 - You know she's with Gary. 206 00:08:33,379 --> 00:08:35,895 - Well, call Karen. 207 00:08:36,000 --> 00:08:40,344 - I'm sure her and Zac are probably back together by now. 208 00:08:40,448 --> 00:08:42,551 - Uh, if that's so, then you owe me money. 209 00:08:42,655 --> 00:08:44,413 - Are you really not going to talk to me right now? 210 00:08:44,517 --> 00:08:45,689 I need your advice. 211 00:08:45,793 --> 00:08:48,172 - I will call you tomorrow. I promise. 212 00:08:48,275 --> 00:08:49,379 - Really, Danni? 213 00:08:49,482 --> 00:08:51,586 - Listen, I'm in the tub with the cowboy. 214 00:08:51,689 --> 00:08:52,931 - You're--oh my gosh. 215 00:08:53,034 --> 00:08:55,206 Fine, I'll talk to you tomorrow then. 216 00:08:55,310 --> 00:08:57,137 - DANNI: Bye. - Fine. 217 00:09:01,379 --> 00:09:05,034 - That sounded important. - No, no. 218 00:09:05,137 --> 00:09:06,206 - You sure? 219 00:09:06,310 --> 00:09:09,068 - Yeah, I guess, that all that's important is, 220 00:09:09,172 --> 00:09:12,448 uh, right, uh, here. 221 00:09:12,551 --> 00:09:14,620 - Yeah? - Yeah, about there. 222 00:09:24,103 --> 00:09:25,724 - Don't touch me. 223 00:09:25,827 --> 00:09:30,931 [sobbing] 224 00:09:31,034 --> 00:09:33,206 Is someone gonna tell me if he's okay? 225 00:09:33,310 --> 00:09:36,000 - Ma'am, please-- 226 00:09:36,103 --> 00:09:37,172 - I need to know. 227 00:09:37,275 --> 00:09:40,310 - We can't let you in there. 228 00:09:40,413 --> 00:09:41,655 - Well, can I get my phone? 229 00:09:41,758 --> 00:09:43,793 - We can't give you your phone. 230 00:09:43,896 --> 00:09:45,206 - Why not? What? 231 00:09:45,310 --> 00:09:49,068 - Ma'am, this is a crime scene. 232 00:09:49,172 --> 00:09:50,655 - I need to know if he's okay. 233 00:09:50,758 --> 00:09:53,482 - We just have a few questions. 234 00:09:53,586 --> 00:09:55,758 - I want to know if he's okay. 235 00:09:55,862 --> 00:09:57,586 - You said you were in the bed. 236 00:10:00,551 --> 00:10:02,517 - It was his ex. - Go on. 237 00:10:02,620 --> 00:10:05,620 - We were--we were getting ready for bed. 238 00:10:05,724 --> 00:10:08,793 And she shot him twice. 239 00:10:08,896 --> 00:10:12,586 - Did you see it? - I was right there. 240 00:10:12,689 --> 00:10:14,379 - And then what happened? 241 00:10:14,482 --> 00:10:17,310 - And then she turned the gun on me. 242 00:10:17,413 --> 00:10:19,172 - Were you having an affair? 243 00:10:21,344 --> 00:10:23,448 - No. 244 00:10:23,551 --> 00:10:26,517 Why did you just say that? No, they were divorced. 245 00:10:26,620 --> 00:10:31,551 They were divorced and she's crazy. 246 00:10:31,655 --> 00:10:32,827 - I just have a few more questions. 247 00:10:32,931 --> 00:10:35,310 - No. Why? Just tell me if he's okay. 248 00:10:35,413 --> 00:10:37,896 - I'm sorry. 249 00:10:38,000 --> 00:10:39,241 The medics are with him. 250 00:10:39,344 --> 00:10:40,965 - Why isn't he at the hospital? 251 00:10:41,068 --> 00:10:42,413 - Ma'am, I just have a few more questions. 252 00:10:42,517 --> 00:10:43,862 - No, what for? 253 00:10:47,068 --> 00:10:48,620 - [knock at door] 254 00:10:48,724 --> 00:10:51,620 - Who is it? - ZAC: It's Zac. 255 00:10:55,034 --> 00:10:56,724 - What do you want? 256 00:10:56,827 --> 00:11:00,103 - ZAC: Can you open the door? Please? 257 00:11:06,724 --> 00:11:09,517 I used to live here. 258 00:11:09,620 --> 00:11:11,172 - What is it? 259 00:11:16,379 --> 00:11:19,068 Zac, what is it? - It's $5,000 cash. 260 00:11:19,172 --> 00:11:24,275 But it ain't for that credit card shit 'cause I ain't do it. 261 00:11:24,379 --> 00:11:26,482 - I know you didn't. 262 00:11:26,586 --> 00:11:28,241 - Oh, so, now you believe that I didn't do it? 263 00:11:28,344 --> 00:11:29,620 - I always-- 264 00:11:29,724 --> 00:11:31,689 - No, no, you didn't. Don't say that. 265 00:11:31,793 --> 00:11:34,931 Don't lie to me and say you did. 266 00:11:35,034 --> 00:11:37,172 - I got proof from the bank that it wasn't you. 267 00:11:37,275 --> 00:11:39,689 - So, that's what it took? You got proof from the bank. 268 00:11:39,793 --> 00:11:41,034 Because me saying that it wasn't me 269 00:11:41,137 --> 00:11:43,068 just wasn't enough, right? After all these years? 270 00:11:43,172 --> 00:11:44,275 - I'm sorry, okay? 271 00:11:44,379 --> 00:11:45,724 - That's -- up that you would even think that. 272 00:11:45,827 --> 00:11:47,965 - I know. I know. Okay? 273 00:11:51,137 --> 00:11:53,137 - Whatever. It's there. 274 00:11:53,241 --> 00:11:56,896 - What is this for anyway? 275 00:11:57,000 --> 00:12:01,206 What is this for? - I owe you about $77,000. 276 00:12:01,310 --> 00:12:02,827 - What? 277 00:12:02,931 --> 00:12:05,551 - Come on. You know I'm good with math. 278 00:12:05,655 --> 00:12:09,241 Three years of rent, food, all the times 279 00:12:09,344 --> 00:12:10,689 you helped me with money. 280 00:12:10,793 --> 00:12:12,379 - Zac. - I'm putting five on it. 281 00:12:12,482 --> 00:12:15,586 - I'm, Zac, honestly, I-- - No, no, no. 282 00:12:15,689 --> 00:12:17,241 Just take the damn money. 283 00:12:17,344 --> 00:12:18,689 - I wasn't giving it back. 284 00:12:18,793 --> 00:12:21,724 - I know you wasn't. 285 00:12:21,827 --> 00:12:25,827 - I'm just all over the place with my feelings. Okay? 286 00:12:25,931 --> 00:12:29,448 - Yeah, I could see that. 287 00:12:29,551 --> 00:12:32,793 - Anything you want to say? 288 00:12:32,896 --> 00:12:34,517 - No. 289 00:12:34,620 --> 00:12:36,206 - How long you been seeing her, Zac? 290 00:12:41,275 --> 00:12:42,724 - Why, Karen? 291 00:12:42,827 --> 00:12:44,586 - 'Cause Danni told me how much you talk about her, 292 00:12:44,689 --> 00:12:45,862 that's why. 293 00:12:45,965 --> 00:12:48,275 - Why you even care? Why you doing this? 294 00:12:48,379 --> 00:12:50,034 - I wanna know. 295 00:12:50,137 --> 00:12:52,620 You don't think I have a right to know? 296 00:12:52,724 --> 00:12:54,137 - A right to know what? 297 00:12:54,241 --> 00:12:55,931 - Zac, don't act like we wasn't just -- . 298 00:12:56,034 --> 00:12:57,034 Don't do that. 299 00:12:57,137 --> 00:13:00,379 - We was just -- . 300 00:13:00,482 --> 00:13:03,655 That's all it was, -- . 301 00:13:08,793 --> 00:13:10,448 I'll have more. 302 00:13:10,551 --> 00:13:12,000 I'm working. 303 00:13:15,482 --> 00:13:20,931 - [soft music playing] 304 00:13:31,413 --> 00:13:37,344 ♪ 305 00:13:52,724 --> 00:13:54,413 - Thanks for calling me back. 306 00:13:54,517 --> 00:13:57,551 - Yeah, so, I got a man, girl. 307 00:13:57,655 --> 00:13:59,931 - I'm so sick of you, Danni. 308 00:14:00,034 --> 00:14:01,517 - Just 'cause you having man problems 309 00:14:01,620 --> 00:14:02,896 mean I gotta have 'em too? 310 00:14:03,000 --> 00:14:04,793 - Fine, whatever, I'm sorry. 311 00:14:04,896 --> 00:14:06,827 - Just tell me. Was he mad? 312 00:14:06,931 --> 00:14:08,379 - Are you kidding me? 313 00:14:08,482 --> 00:14:12,172 - DANNI: Alright, Sabrina, you, you need to let it go. 314 00:14:12,275 --> 00:14:13,172 Just let it go. 315 00:14:13,275 --> 00:14:15,448 - Ugh, I'm so sick of all of this. 316 00:14:15,551 --> 00:14:18,034 - Well, honey, you keep doing it. 317 00:14:18,137 --> 00:14:19,689 - SABRINA: What do you mean by that? 318 00:14:19,793 --> 00:14:21,758 - Yeah, I mean you don't want to commit. 319 00:14:21,862 --> 00:14:23,379 You like the thug. 320 00:14:23,482 --> 00:14:24,586 Just drop him. 321 00:14:24,689 --> 00:14:26,000 - Dating is hard. 322 00:14:26,103 --> 00:14:28,724 What if I'm missing out? What if--what if he's the one? 323 00:14:28,827 --> 00:14:31,275 - How could you be if you don't want him? 324 00:14:31,379 --> 00:14:33,689 - SABRINA: No, no, no, no, no. Listen, Danni. 325 00:14:33,793 --> 00:14:36,034 Danni, remember Val in college, right? 326 00:14:36,137 --> 00:14:39,103 Remember, she let go of that really, really good guy 327 00:14:39,206 --> 00:14:41,517 and she married that guy. What was his name? 328 00:14:41,620 --> 00:14:44,172 - Jack. Yeah. - Yeah, Jack. 329 00:14:44,275 --> 00:14:45,758 What if I'm missing out on my good guy 330 00:14:45,862 --> 00:14:47,551 because I'm scared? 331 00:14:47,655 --> 00:14:49,827 - Girl, you are in your head about this. 332 00:14:49,931 --> 00:14:51,965 - Danni, you're worthless when you smoke. 333 00:14:52,068 --> 00:14:53,586 - Why don't you call me between the hours of, 334 00:14:53,689 --> 00:14:55,758 uh, noon and never? 335 00:14:55,862 --> 00:14:58,517 'Cause I'm gonna smoke. Okay? 336 00:14:58,620 --> 00:15:00,896 - Fine, I'll just talk to you later. 337 00:15:01,000 --> 00:15:04,482 - A'ight, Sabrina. Oh, how was he? 338 00:15:04,586 --> 00:15:06,655 - See, no, you're interested in the wrong things. 339 00:15:06,758 --> 00:15:08,310 I'm not gonna talk about that. 340 00:15:08,413 --> 00:15:09,620 - Okay. 341 00:15:09,724 --> 00:15:11,896 Well, friend, I'm always here for you. 342 00:15:12,000 --> 00:15:15,551 - Yeah, sure, except for when Preston is there. 343 00:15:15,655 --> 00:15:16,965 - DANNI: Or I'm asleep. 344 00:15:17,068 --> 00:15:18,862 - Bye. - DANNI: Bye. 345 00:15:25,000 --> 00:15:27,413 - ♪ Thrill of the chase, thrill of the chase ♪ 346 00:15:27,517 --> 00:15:28,827 ♪ The chase, the chase ♪ 347 00:15:28,931 --> 00:15:32,517 ♪ Thrill of the chase, the chase The chase ♪ 348 00:15:32,620 --> 00:15:34,758 - You just-- 349 00:15:34,862 --> 00:15:36,413 - I got the key. 350 00:15:38,344 --> 00:15:43,379 - I left your stuff right there. Just put the key on the table. 351 00:15:43,482 --> 00:15:46,413 - It's like that? - Yep. 352 00:15:51,310 --> 00:15:54,413 - Where you going? - Uh-uh, get your shit. 353 00:15:56,206 --> 00:15:58,103 - It's awfully cold in here. 354 00:16:03,137 --> 00:16:04,689 - I came to that house today. 355 00:16:04,793 --> 00:16:08,103 And you was acting all funny and shit. 356 00:16:08,206 --> 00:16:11,137 Zac, you could've just told me the two of you had -- . 357 00:16:11,241 --> 00:16:13,758 - Why? - What do you mean why? 358 00:16:13,862 --> 00:16:15,000 - You said you feelin' me. 359 00:16:15,103 --> 00:16:17,000 Now, I come here and you gonna act like you not? 360 00:16:17,103 --> 00:16:18,896 - I said I wasn't sure. 361 00:16:19,000 --> 00:16:20,620 - Give me a break. 362 00:16:20,724 --> 00:16:22,448 - You know what? You got your break. 363 00:16:22,551 --> 00:16:25,724 Break yo' ass out the door with them bags. 364 00:16:25,827 --> 00:16:27,413 - Okay. 365 00:16:39,931 --> 00:16:42,137 I'm sorry. 366 00:16:42,241 --> 00:16:43,551 - Whatever. 367 00:16:43,655 --> 00:16:45,517 - What you mean whatever? 368 00:16:45,620 --> 00:16:48,482 Come on, Fatima, don't do that. 369 00:16:48,586 --> 00:16:49,689 - No. - Come on. 370 00:16:49,793 --> 00:16:51,517 - No. 371 00:16:51,620 --> 00:16:54,206 - You serious? - Yes. 372 00:16:54,310 --> 00:16:55,551 - Okay. 373 00:16:57,482 --> 00:16:59,379 - I left the car keys. - Zac, I don't want. 374 00:16:59,482 --> 00:17:01,862 - Now, I know I'm getting kicked out the program 375 00:17:01,965 --> 00:17:04,310 so I don't even want that type of problem. 376 00:17:04,413 --> 00:17:06,068 - Zac, if you think I would have you kicked out 377 00:17:06,172 --> 00:17:08,517 just because we didn't work out you're crazy. 378 00:17:08,619 --> 00:17:10,792 - So, you're not? - No. 379 00:17:10,896 --> 00:17:12,241 I don't know what type of crazy chicks 380 00:17:12,344 --> 00:17:14,137 you been dealing with but no. 381 00:17:14,241 --> 00:17:16,482 I wouldn't try to -- you out of a chance of a good life 382 00:17:16,586 --> 00:17:18,241 just because I'm mad at you. 383 00:17:18,344 --> 00:17:20,896 I'm not that kind of chick. I just want you out of here. 384 00:17:21,000 --> 00:17:22,413 - Fatima, come on you know. 385 00:17:22,517 --> 00:17:25,137 - Zac, just take the damn truck and go. 386 00:17:27,655 --> 00:17:31,103 - I didn't tell you 'cause I didn't want to hurt you. 387 00:17:33,586 --> 00:17:35,103 - You think I'm hurt? 388 00:17:35,206 --> 00:17:37,103 - Don't do that. - Look, look at you. 389 00:17:37,206 --> 00:17:39,413 - No, you--you--you're right I'm so hurt. 390 00:17:39,517 --> 00:17:40,931 - You changed your hair. Everything. 391 00:17:41,034 --> 00:17:42,275 That's what y'all chicks be doing when you get hurt-- 392 00:17:42,379 --> 00:17:43,689 - That's what I do. I switch it up. 393 00:17:43,793 --> 00:17:45,379 - [knocking at door] - But that ain't the only thing 394 00:17:45,482 --> 00:17:47,034 I'm switching up. - Come on, Fatima. 395 00:17:51,724 --> 00:17:52,827 - Hey. 396 00:17:52,931 --> 00:17:55,620 - Hi. - Come on in. 397 00:17:55,724 --> 00:17:57,241 How you doin'? - I'm good. 398 00:17:57,344 --> 00:18:01,000 How you doin'? - I'm good. 399 00:18:01,103 --> 00:18:04,827 This is Zac. He was just leaving. 400 00:18:04,931 --> 00:18:07,172 - This what we doin'? 401 00:18:07,275 --> 00:18:09,034 This what we doin'? 402 00:18:09,137 --> 00:18:10,482 - What it look like? 403 00:18:10,586 --> 00:18:12,034 - Nice to meet you, Zac. 404 00:18:12,137 --> 00:18:13,965 I'm Harlen. - I know who you are. 405 00:18:14,068 --> 00:18:15,379 - You do? 406 00:18:15,482 --> 00:18:17,620 - Yeah, you look like one of them ball playin' -- . 407 00:18:17,724 --> 00:18:19,172 This don't intimidate me. 408 00:18:19,275 --> 00:18:21,724 I used to play ball, too. It was nice. 409 00:18:21,827 --> 00:18:22,965 You lucky I chose the streets 410 00:18:23,068 --> 00:18:25,137 or you wouldn't even have a job, bruh. 411 00:18:25,241 --> 00:18:27,413 - Zac, can you just-- 412 00:18:27,517 --> 00:18:31,620 - What's up? This what we doin'? 413 00:18:31,724 --> 00:18:36,241 - Yep. Bye, Zac. 414 00:18:36,344 --> 00:18:40,793 - This -- got on a velvet motorcycle jacket. 415 00:18:40,896 --> 00:18:43,620 - That cost more than everything in that bag of yours. 416 00:18:43,724 --> 00:18:45,793 Bye. 417 00:18:45,896 --> 00:18:47,724 - A'ight. 418 00:18:47,827 --> 00:18:50,137 Later, Jabar. 419 00:18:50,241 --> 00:18:51,862 - Everything okay? 420 00:18:51,965 --> 00:18:53,551 - Yeah, yeah. It's fine. 421 00:18:53,655 --> 00:18:56,655 Um, you ready? 422 00:18:56,758 --> 00:18:58,689 - Yeah. - Alright. Lead the way. 423 00:18:58,793 --> 00:19:00,310 - Come on. 424 00:19:09,862 --> 00:19:13,000 - ♪ 425 00:19:15,689 --> 00:19:17,724 - [door slams] 426 00:19:17,827 --> 00:19:19,689 - Bitch, you scared me. 427 00:19:19,793 --> 00:19:21,689 - I'm sorry. 428 00:19:21,793 --> 00:19:24,379 - What is wrong with you? 429 00:19:24,482 --> 00:19:28,620 - Naw, you know what, I'm not sorry. 430 00:19:28,724 --> 00:19:32,172 - Wait, are you gonna beat me? 431 00:19:32,275 --> 00:19:33,896 - This is all your fault. 432 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 Telling her I was in there with some dude. 433 00:19:36,103 --> 00:19:38,275 - What happened? 434 00:19:38,379 --> 00:19:41,206 - I went over there and that dude was over there. 435 00:19:41,310 --> 00:19:42,827 - Who? 436 00:19:42,931 --> 00:19:45,275 - That -- y'all work with at the bank. 437 00:19:45,379 --> 00:19:50,310 - Calvin, take a moment. Calm down. 438 00:19:50,413 --> 00:19:52,310 What the -- are you talking about? 439 00:19:52,413 --> 00:19:54,551 - I went over there to Sabrina's. 440 00:19:54,655 --> 00:19:56,551 - Without calling? - Yep. 441 00:19:56,655 --> 00:19:59,793 - Why would you do some stupid shit like that? 442 00:19:59,896 --> 00:20:02,137 - I just wanted to tell her that-- 443 00:20:02,241 --> 00:20:04,000 you know what, never mind. 444 00:20:04,103 --> 00:20:06,896 - And Jacobi was there? - Yep. 445 00:20:07,000 --> 00:20:09,827 Butt-naked in the refrigerator. 446 00:20:09,931 --> 00:20:12,896 - Wait. How was he in the refrigerator? 447 00:20:13,000 --> 00:20:16,172 Can he-- That's some kinky shit. 448 00:20:16,275 --> 00:20:18,413 I tried that once with mayo and zucchinis 449 00:20:18,517 --> 00:20:22,206 and dijon mustard. 450 00:20:22,310 --> 00:20:24,655 They didn't have any Grey Poupon. 451 00:20:24,758 --> 00:20:26,586 - Why do I even like this girl? 452 00:20:26,689 --> 00:20:28,103 - Well, was she -- him? 453 00:20:28,206 --> 00:20:29,413 - I know she was. 454 00:20:29,517 --> 00:20:31,551 That's why she wouldn't even let me in the house. 455 00:20:31,655 --> 00:20:33,344 - You was trying to get in? 456 00:20:33,448 --> 00:20:35,034 - Not like that. 457 00:20:35,137 --> 00:20:36,620 God, I'm so stupid. 458 00:20:36,724 --> 00:20:38,793 Why do I even like this girl? 459 00:20:38,896 --> 00:20:41,586 - Well, Calvin she is special. 460 00:20:41,689 --> 00:20:43,413 - Maurice, don't start. 461 00:20:43,517 --> 00:20:46,655 - No child, I mean in a slow way. 462 00:20:46,758 --> 00:20:48,965 - Maurice. 463 00:20:49,068 --> 00:20:52,689 - Look, I've been around Sabrina for a long time 464 00:20:52,793 --> 00:20:58,448 and she just has a hard time making decisions with men. 465 00:20:58,551 --> 00:21:03,068 She--she has a hard time being ready. 466 00:21:03,172 --> 00:21:05,517 - What are you talking about? 467 00:21:05,620 --> 00:21:09,241 - It's been a long time since she's been in a relationship. 468 00:21:09,344 --> 00:21:11,310 I just don't think she's ready. 469 00:21:11,413 --> 00:21:14,034 - That's the thing. She said she was. 470 00:21:14,137 --> 00:21:15,793 - Well, bitch, I don't know what to tell you. 471 00:21:15,896 --> 00:21:19,655 I done tried to explain already. 472 00:21:19,758 --> 00:21:21,793 - You know what? 473 00:21:21,896 --> 00:21:23,241 - Mm-hmm, where you going? 474 00:21:23,344 --> 00:21:24,551 - Back over to Sabrina's. 475 00:21:24,655 --> 00:21:26,000 - You going back over there? - Yeah. 476 00:21:26,103 --> 00:21:27,551 - Oh well, let me go get in my dress 477 00:21:27,655 --> 00:21:30,655 and put my good hair on. Uh-uh don't you slam my-- 478 00:21:30,758 --> 00:21:32,034 - [door slams] 479 00:21:38,862 --> 00:21:40,931 - ANDI'S VOICEMAIL: You've reached Andrea Barnes. 480 00:21:41,034 --> 00:21:43,103 Leave a message. 481 00:21:43,206 --> 00:21:44,379 - Andi, I know it's late. 482 00:21:44,482 --> 00:21:47,068 I'm just calling you 'cause I needed-- 483 00:21:47,172 --> 00:21:49,310 What are you doin' that you can't call me back? 484 00:21:51,310 --> 00:21:52,551 That's right, you're with Gary. 485 00:21:52,655 --> 00:21:55,896 Okay, you know what, just call me when you get a chance, 486 00:21:56,000 --> 00:21:57,068 okay? 487 00:21:57,172 --> 00:21:59,517 I really need to talk. 488 00:21:59,620 --> 00:22:01,068 Alright, bye. 489 00:22:03,724 --> 00:22:05,413 [sighs] 490 00:22:08,655 --> 00:22:11,482 - [knock at the door] 491 00:22:13,793 --> 00:22:15,379 - Who is it? 492 00:22:26,034 --> 00:22:29,379 Aaron. 493 00:22:29,482 --> 00:22:31,655 - Can I come in? - Yeah. 494 00:22:31,758 --> 00:22:33,655 Yeah, of course. 495 00:22:39,206 --> 00:22:40,965 - I thought about calling. 496 00:22:41,068 --> 00:22:42,137 I was just sitting outside. 497 00:22:42,241 --> 00:22:44,689 So, I just figured I'd-- 498 00:22:44,793 --> 00:22:46,137 - It's okay. 499 00:22:49,034 --> 00:22:50,448 - Thank you. 500 00:22:53,551 --> 00:22:58,517 - Have you--um, have you been drinking? 501 00:23:01,310 --> 00:23:02,896 - Yeah, a little. 502 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 - Oh, Aaron. 503 00:23:05,103 --> 00:23:06,965 - Oh, it's fine. It's just a little bit. 504 00:23:07,068 --> 00:23:10,862 - It don't smell like a little. 505 00:23:10,965 --> 00:23:12,482 - [sighs] 506 00:23:14,241 --> 00:23:17,034 - Did you drive? 507 00:23:17,137 --> 00:23:18,689 - Yeah. 508 00:23:18,793 --> 00:23:20,689 - Aaron, whatt--hy would you do that? 509 00:23:20,793 --> 00:23:24,379 - Look, I'm sorry Karen. But this is a lot to deal with. 510 00:23:24,482 --> 00:23:27,000 Okay? 511 00:23:27,103 --> 00:23:28,344 - Okay. 512 00:23:31,103 --> 00:23:34,103 Let me put some coffee on for you. 513 00:23:34,206 --> 00:23:35,862 - No, I don't want coffee. 514 00:23:35,965 --> 00:23:38,206 - Well, you may not want it but you need it, so. 515 00:23:38,310 --> 00:23:41,448 - I know but I want you. 516 00:23:41,551 --> 00:23:43,517 - What? 517 00:23:43,620 --> 00:23:46,172 - What do you mean what? That's what I want. 518 00:23:46,275 --> 00:23:48,172 - Aaron, just sit-- 519 00:23:48,275 --> 00:23:49,862 - No, I don't want-- I don't want to sit. 520 00:23:49,965 --> 00:23:51,689 - Just sit right here, come on. Please. Just sit. 521 00:23:51,793 --> 00:23:53,620 - I don't want to sit. You don't understand. 522 00:23:53,724 --> 00:23:55,862 - Just let me put the pot on, okay? 523 00:23:55,965 --> 00:23:58,551 - [unintelligible] 524 00:24:02,413 --> 00:24:04,586 - KAREN: You don't mean it. 525 00:24:06,241 --> 00:24:07,827 You shouldn't. 526 00:24:10,517 --> 00:24:11,931 I hope you know that. 527 00:24:14,241 --> 00:24:17,137 Just...everything just got so crazy 528 00:24:17,241 --> 00:24:22,344 and I don't--I don't even know how. 529 00:24:26,241 --> 00:24:28,275 What are you-- what are you doing? 530 00:24:28,379 --> 00:24:30,275 - I want you. 531 00:24:30,379 --> 00:24:32,517 - Aaron, Aaron, you need-- - AARON: Come here. 532 00:24:32,620 --> 00:24:35,275 - Can you just? - No, no, no, just come here. 533 00:24:35,379 --> 00:24:39,034 - No. No. - Oh, come on, come on. 534 00:24:39,137 --> 00:24:40,172 - Okay. - Don't say no. 535 00:24:40,275 --> 00:24:41,206 A'ight, just-- - I'm saying. 536 00:24:41,310 --> 00:24:42,620 - Let me show you what I can do. 537 00:24:42,724 --> 00:24:44,206 - I'm saying no. No, put your clothes on, Aaron. 538 00:24:44,310 --> 00:24:45,724 - I promise you. - Put your clothes on. 539 00:24:45,827 --> 00:24:47,689 - I promise you I can make you feel better than he can. 540 00:24:47,793 --> 00:24:49,206 I promise you. - This ain't you, Aaron, okay. 541 00:24:49,310 --> 00:24:51,413 This ain't you. - Come on, baby, just let me-- 542 00:24:51,517 --> 00:24:53,551 let me have you, let-- - No. 543 00:24:53,655 --> 00:24:55,206 Aaron--Aaron look at me. - Just give me a kiss. 544 00:24:55,310 --> 00:24:57,896 - Look at me. No, look at me! 545 00:25:00,896 --> 00:25:02,586 Just stop. 546 00:25:02,689 --> 00:25:04,310 Stop. 547 00:25:26,000 --> 00:25:27,620 - Kind of pathetic, huh? 548 00:25:29,551 --> 00:25:33,965 - No, you're just-- 549 00:25:34,068 --> 00:25:36,000 you're just drunk. 550 00:25:36,103 --> 00:25:38,137 - No, I'm not just drunk, Karen. 551 00:25:38,241 --> 00:25:40,034 I'm pissed off. 552 00:25:43,034 --> 00:25:45,517 I want you for me. 553 00:25:45,620 --> 00:25:47,931 I'm in love with you and I want you. 554 00:25:51,206 --> 00:25:53,000 - I'm so sorry. 555 00:25:53,103 --> 00:25:56,275 - No, no, this ain't your fault. 556 00:25:56,379 --> 00:25:57,551 - KAREN: Please-- - I did this to myself. 557 00:25:57,655 --> 00:26:00,137 You didn't make me drink, Karen. 558 00:26:00,241 --> 00:26:01,896 - I think I did. 559 00:26:02,000 --> 00:26:05,758 - No, I'm just--I'm crazy. 560 00:26:08,034 --> 00:26:09,413 You know I-- 561 00:26:14,344 --> 00:26:15,931 I--mma go. 562 00:26:16,034 --> 00:26:17,965 - No, no. - Yep, Imma go. 563 00:26:18,068 --> 00:26:19,206 - Aaron, no, wait. 564 00:26:19,310 --> 00:26:22,206 Can you just--just stay and have a cup of coffee? 565 00:26:22,310 --> 00:26:23,551 - Karen, I don't want coffee. 566 00:26:23,655 --> 00:26:27,172 - I know but I can't let you drive like this. 567 00:26:27,275 --> 00:26:29,620 - I'm embarrassed alright. 568 00:26:29,724 --> 00:26:32,551 I'm embarrassed. I feel stupid. 569 00:26:32,655 --> 00:26:36,413 I don't know what I'm doing. 570 00:26:36,517 --> 00:26:39,379 - Just--just sit. 571 00:26:39,482 --> 00:26:43,931 Please, just sit and have coffee with me. 572 00:26:46,344 --> 00:26:47,724 Just-- 573 00:26:47,827 --> 00:26:49,724 - I'm sorry. - Just talk to me. 574 00:26:49,827 --> 00:26:50,931 Talk to me. 575 00:26:54,827 --> 00:26:56,413 - I'm sorry. 576 00:26:59,103 --> 00:27:01,172 I'm sorry that I put all that pressure on you. 577 00:27:01,275 --> 00:27:03,275 I'm sorry that I made you have sex with somebody else. 578 00:27:03,379 --> 00:27:05,758 - No, no, no, no. No, this was me. 579 00:27:05,862 --> 00:27:07,793 This was my fault. - [crying] 580 00:27:07,896 --> 00:27:11,758 - All of it. This was me okay? 581 00:27:11,862 --> 00:27:16,034 It was me. 582 00:27:16,137 --> 00:27:17,724 I'm sorry. 583 00:27:32,724 --> 00:27:34,413 - What do you want, Maurice? 584 00:27:34,517 --> 00:27:36,551 - You're gonna want to hear this. 585 00:27:36,655 --> 00:27:38,034 - SABRINA: No, no, I don't. 586 00:27:38,137 --> 00:27:41,310 Maurice, I'm so over you and your gossip, seriously. 587 00:27:41,413 --> 00:27:44,689 - Mm-hmm, Calvin's on his way to your house. 588 00:27:44,793 --> 00:27:46,172 - For what? 589 00:27:46,275 --> 00:27:47,517 - I don't know. 590 00:27:47,620 --> 00:27:49,551 But he seemed to be mad. 591 00:27:49,655 --> 00:27:51,448 - And how would you know? 592 00:27:51,551 --> 00:27:55,344 - He said, "I'm mad." 593 00:27:55,448 --> 00:27:58,137 - You know what, I don't even care. 594 00:27:58,241 --> 00:27:59,241 - Well, I was just telling you 595 00:27:59,344 --> 00:28:01,793 so you can get Jacobi out of there. 596 00:28:01,896 --> 00:28:03,620 - Did Calvin tell you that too? 597 00:28:03,724 --> 00:28:05,172 - MAURICE: Yes, he did. 598 00:28:05,275 --> 00:28:08,103 And he also said that he had his dick in the refrigerator. 599 00:28:08,206 --> 00:28:09,793 I wish I was a condiment shelf. 600 00:28:09,896 --> 00:28:12,586 - No, Maurice, I don't even want to play with you right now. 601 00:28:12,689 --> 00:28:14,482 Seriously, I've had a horrible night. 602 00:28:14,586 --> 00:28:15,862 - I'm just trying to let you know 603 00:28:15,965 --> 00:28:18,793 so that you won't be in a compromising position 604 00:28:18,896 --> 00:28:20,793 when he arrives. 605 00:28:20,896 --> 00:28:24,241 - Okay, I heard you. Thank you. 606 00:28:24,344 --> 00:28:28,172 - You're welcome, bitch. You should say that more often. 607 00:28:28,275 --> 00:28:29,517 - If you weren't the one that told me 608 00:28:29,620 --> 00:28:30,827 he was in there with man. 609 00:28:30,931 --> 00:28:33,310 - MAURICE: That's water under the bridge. 610 00:28:33,413 --> 00:28:35,482 Did you get any water under your bridge? 611 00:28:35,586 --> 00:28:37,793 - Goodnight. Bye. 612 00:28:37,896 --> 00:28:40,448 - Well, um--well, if the shit don't work out with Calvin, 613 00:28:40,551 --> 00:28:41,724 send him back here. 614 00:28:41,827 --> 00:28:43,448 - Goodnight, Maurice. Goodnight. 615 00:28:48,034 --> 00:28:49,551 - Rag-ass heffa. 616 00:29:00,862 --> 00:29:02,448 - That was a great dinner. 617 00:29:02,551 --> 00:29:04,275 - Yeah, yeah, it was. 618 00:29:04,379 --> 00:29:06,551 - You know, I'm glad you called me. 619 00:29:06,655 --> 00:29:09,448 - Oh yeah? - Yeah. 620 00:29:09,551 --> 00:29:12,724 I missed you. - Oh. 621 00:29:12,827 --> 00:29:15,379 - Yeah. - You know what, don't-- 622 00:29:15,482 --> 00:29:17,793 Don't--don't do that. 623 00:29:17,896 --> 00:29:19,000 - What? 624 00:29:22,137 --> 00:29:25,793 - Look, I'm just really tired. It's been a long day. 625 00:29:25,896 --> 00:29:27,724 - You don't want me to stay? 626 00:29:27,827 --> 00:29:29,206 - I gotta go to work in the morning. 627 00:29:29,310 --> 00:29:31,862 It's just--yeah, a lot going on. 628 00:29:31,965 --> 00:29:33,965 - That never stopped you before. 629 00:29:34,068 --> 00:29:38,034 - Well, I-- - What you not feelin' it? Huh? 630 00:29:38,137 --> 00:29:41,724 Come on. - Not tonight. 631 00:29:41,827 --> 00:29:44,724 - Okay. 632 00:29:44,827 --> 00:29:46,413 Well, it was good to see you. 633 00:29:46,517 --> 00:29:49,103 - Yeah, yeah, you too. 634 00:29:49,206 --> 00:29:51,103 - I'm gonna call you later. 635 00:29:51,206 --> 00:29:55,517 - Okay, um, in a week? 636 00:29:55,620 --> 00:29:58,931 Yeah, yeah, a week. That's good. 637 00:29:59,034 --> 00:30:00,517 - Okay. 638 00:30:00,620 --> 00:30:03,172 - Alright. Bye. 639 00:30:03,275 --> 00:30:07,896 - ♪ 640 00:30:13,241 --> 00:30:16,000 - Goodnight. - Goodnight. 641 00:30:18,724 --> 00:30:22,000 Don't forget your jacket. 642 00:30:22,103 --> 00:30:23,482 You need that. 643 00:30:29,068 --> 00:30:31,103 - I'm gonna call you in about a week. 644 00:30:33,241 --> 00:30:35,000 - Oh my God. 645 00:30:36,896 --> 00:30:40,379 Come on, Fatima, uh, this dude. 646 00:30:40,482 --> 00:30:42,103 Get it together. 647 00:30:50,103 --> 00:30:51,689 Shit. 648 00:30:51,793 --> 00:30:54,689 - ♪ I'm doing better, got my shit together ♪ 649 00:30:54,793 --> 00:30:58,758 ♪ Holding my head up, I don't feel no pressure ♪ 650 00:30:58,862 --> 00:31:01,827 ♪ To hit you back when you say sorry ♪ 651 00:31:01,931 --> 00:31:04,344 ♪ Maybe months ago, but now that's the old me ♪ 652 00:31:04,448 --> 00:31:06,137 ♪ You be out in them streets 653 00:31:06,241 --> 00:31:08,068 ♪ Sharing our sheets - Is this the car alarm? 654 00:31:08,172 --> 00:31:12,068 - ♪ Giving all that love to everybody but me ♪ 655 00:31:12,172 --> 00:31:14,965 ♪ 656 00:31:15,068 --> 00:31:19,275 - He took the car key and left the alarm. 657 00:31:19,379 --> 00:31:20,758 What the hell is this money? 658 00:31:20,862 --> 00:31:25,724 ♪ 659 00:31:33,206 --> 00:31:34,689 - Yeah. 660 00:31:34,793 --> 00:31:36,896 - You left your money. 661 00:31:37,000 --> 00:31:40,655 - That's yours. I left it for letting me stay there. 662 00:31:40,758 --> 00:31:42,379 - Zac, you don't owe me anything. 663 00:31:42,482 --> 00:31:43,793 - Look, just take it, alright? 664 00:31:43,896 --> 00:31:45,413 I don't need another woman telling me 665 00:31:45,517 --> 00:31:48,586 I took something from her. So, we good. 666 00:31:48,689 --> 00:31:51,620 - Look, I did what I did for you because I wanted to. 667 00:31:51,724 --> 00:31:53,068 - Good, I'm doing the same thing. 668 00:31:53,172 --> 00:31:54,482 So, now we even. 669 00:31:54,586 --> 00:31:56,655 - You were just saying that you didn't want to stay here. 670 00:31:56,758 --> 00:31:58,379 - There's two places I'm not going with you 671 00:31:58,482 --> 00:32:00,034 and that's back and forth. 672 00:32:00,137 --> 00:32:04,655 - Well, obviously you are 'cause you picked up the phone. 673 00:32:04,758 --> 00:32:07,275 - Why you ain't with old boy? - He gone. 674 00:32:07,379 --> 00:32:10,724 - I thought basketball players had stamina. 675 00:32:10,827 --> 00:32:12,137 Must be quick. 676 00:32:12,241 --> 00:32:14,034 - Don't try me. - I'm not trying you. 677 00:32:14,137 --> 00:32:16,000 I just think it's -- up that you call him that fast 678 00:32:16,103 --> 00:32:18,241 after I left. - It's -- up that I would? 679 00:32:18,344 --> 00:32:21,068 Do you really wanna go there with me right now? 680 00:32:21,172 --> 00:32:24,206 - No, I--no, no, I don't. I'm just saying, like. 681 00:32:24,310 --> 00:32:25,827 - Yeah like all the things I could be saying 682 00:32:25,931 --> 00:32:27,724 about you and Karen. - Okay, okay. 683 00:32:27,827 --> 00:32:29,310 I don't--please, can we not go there? 684 00:32:29,413 --> 00:32:31,896 Look, just take the money, please. You got it. 685 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 - Zac, you need this money. Just-- 686 00:32:33,103 --> 00:32:34,758 - I don't need no favors from you. 687 00:32:34,862 --> 00:32:36,655 - I'm tired. I don't have time for this shit. 688 00:32:36,758 --> 00:32:38,172 If you want it, it'll be the envelope 689 00:32:38,275 --> 00:32:40,310 taped to the front door. - Have you lost your mind? 690 00:32:40,413 --> 00:32:41,517 Don't leave that money out there. 691 00:32:41,620 --> 00:32:42,758 Somebody gonna take it. 692 00:32:42,862 --> 00:32:45,689 - Well, then you better come get it. 693 00:32:45,793 --> 00:32:47,827 - We still talking about the money? 694 00:32:47,931 --> 00:32:50,000 - What? - Fatima, I get it. 695 00:32:50,103 --> 00:32:51,862 What you was doing with old boy with the money. 696 00:32:51,965 --> 00:32:53,620 I know you can get any man that you want. 697 00:32:53,724 --> 00:32:55,000 Look, at you. I knew that already. 698 00:32:55,103 --> 00:32:58,034 - Yeah, and that makes you even more stupid not to want it. 699 00:32:58,137 --> 00:33:02,931 - Have you ever been confused, Fatima? 700 00:33:03,034 --> 00:33:06,448 Exactly. You have. That's my ex. 701 00:33:06,551 --> 00:33:09,241 We got history. It is what it is. 702 00:33:09,344 --> 00:33:10,827 I didn't expect for that shit to happen. 703 00:33:10,931 --> 00:33:12,896 And neither did she. 704 00:33:13,000 --> 00:33:15,827 I just wanted to talk to her. And then I tried to hug her. 705 00:33:15,931 --> 00:33:20,931 She started kissing me and...Fatima! 706 00:33:21,034 --> 00:33:24,896 - What? - Have you ever been confused? 707 00:33:28,137 --> 00:33:29,758 - Zac, your money will be at the door. 708 00:33:29,862 --> 00:33:31,241 - ZAC: Fatima! Fa-- 709 00:33:47,137 --> 00:33:48,413 - Sabrina. 710 00:33:50,586 --> 00:33:52,137 - I thought I told you to leave. 711 00:33:52,241 --> 00:33:53,758 - I know. Come here. 712 00:33:53,862 --> 00:33:55,758 Look, I just wanted to say I'm sorry. 713 00:33:55,862 --> 00:33:57,068 - You could've told me that tomorrow. 714 00:33:57,172 --> 00:33:58,620 - You know I thought if I you know 715 00:33:58,724 --> 00:33:59,827 gave you a couple minutes to calm down 716 00:33:59,931 --> 00:34:01,275 that you will--you know. 717 00:34:01,379 --> 00:34:05,310 - I don't--I don't need to calm down, Jacobi. 718 00:34:05,413 --> 00:34:08,206 - So, what are you saying? 719 00:34:08,310 --> 00:34:10,000 - I'm saying that this was a mistake. 720 00:34:10,103 --> 00:34:11,516 - Come on, Sabrina. I know you like me. 721 00:34:11,620 --> 00:34:13,344 - Jacobi. - Sabrina. 722 00:34:13,447 --> 00:34:15,585 Yo' I like you too. 723 00:34:15,688 --> 00:34:17,241 - Please. - Alright? 724 00:34:17,344 --> 00:34:18,620 We're adults. 725 00:34:18,724 --> 00:34:21,103 - This adult is telling that adult 726 00:34:21,206 --> 00:34:23,931 to adultly be responsibily and leave. 727 00:34:24,034 --> 00:34:26,551 Adult somewhere over there away from here. 728 00:34:26,655 --> 00:34:28,275 - Okay, whoa, whoa, whoa. - So, we can adult tomorrow. 729 00:34:28,379 --> 00:34:30,862 - So, do you really want me to leave? 730 00:34:30,965 --> 00:34:32,931 - Yes, leave. You know what I'm saying. 731 00:34:33,034 --> 00:34:34,172 You know what I mean. 732 00:34:34,275 --> 00:34:35,757 - Damn, I really like you. - Okay. 733 00:34:35,862 --> 00:34:37,482 - Look at you. You hot. - Okay, okay, okay. 734 00:34:37,585 --> 00:34:38,793 Goodnight, goodnight. - Sabrina can we please talk? 735 00:34:38,896 --> 00:34:41,275 - Jacobi, Jacobi please, please. 736 00:34:41,379 --> 00:34:43,172 Calvin. 737 00:34:45,172 --> 00:34:46,724 - You need to get the -- out of here. 738 00:34:46,827 --> 00:34:49,206 - Wait, say what? - You heard me. 739 00:34:49,310 --> 00:34:51,206 - Yo, -- . 740 00:34:51,310 --> 00:34:54,241 - I'm not gonna tell yo' ass again. 741 00:34:54,344 --> 00:34:55,447 - Okay, okay, okay. 742 00:34:55,551 --> 00:34:56,931 Please, please, I will see you tomorrow at work. 743 00:34:57,034 --> 00:34:58,862 Please, Jacobi, please. 744 00:35:02,896 --> 00:35:04,793 - Yeah, okay. 745 00:35:09,482 --> 00:35:11,517 Okay. 746 00:35:20,103 --> 00:35:23,310 - Sabrina, sit down. - Calvin. 747 00:35:23,413 --> 00:35:25,896 - No, I'm talking. 748 00:35:30,310 --> 00:35:32,241 Now, we done been through all of this. 749 00:35:32,344 --> 00:35:35,896 All this bullshit. All this you're not sure. 750 00:35:36,000 --> 00:35:38,172 And you leaving me nasty messages on my phone 751 00:35:38,275 --> 00:35:40,379 because of some bullshit that Maurice said, 752 00:35:40,482 --> 00:35:43,620 even though I've told you the truth over and over 753 00:35:43,724 --> 00:35:45,689 and over again. 754 00:35:45,793 --> 00:35:51,413 And the crazy thing is, I just want to be done with yo' ass. 755 00:35:51,517 --> 00:35:53,103 I don't want you to call me. 756 00:35:53,206 --> 00:35:56,655 I don't want to talk to you. 757 00:35:56,758 --> 00:36:01,379 But when I think about that, that shit hurts like hell. 758 00:36:01,482 --> 00:36:03,724 So, you tell me right now all the things 759 00:36:03,827 --> 00:36:05,517 that you find wrong with me. 760 00:36:05,620 --> 00:36:08,000 - There's nothing wrong, Calvin. There's nothing wrong with you. 761 00:36:08,103 --> 00:36:11,862 - Then why do you keep treatin' me like this? 762 00:36:15,551 --> 00:36:17,551 - It's me. 763 00:36:17,655 --> 00:36:21,413 - No, no, you don't get to say the it's me shit. Alright? 764 00:36:21,517 --> 00:36:26,068 Put your big girl panties on and tell me the truth. 765 00:36:26,172 --> 00:36:30,241 - I was told you were on meth. 766 00:36:30,344 --> 00:36:31,896 - What the -- ? 767 00:36:32,000 --> 00:36:33,448 Seriously? 768 00:36:36,206 --> 00:36:39,068 - The night that you said that you wanted to be exclusive 769 00:36:39,172 --> 00:36:43,068 someone told me that they saw you doing meth. 770 00:36:43,172 --> 00:36:45,068 - And you believed them? 771 00:36:45,172 --> 00:36:48,103 - Calvin. - Why? You so sure? 772 00:36:48,206 --> 00:36:50,586 You believe every damn thing else. 773 00:36:50,689 --> 00:36:53,206 - Please, I'm just-- 774 00:36:53,310 --> 00:36:56,896 - So, that's why Maurice had me piss in a cup. 775 00:36:59,724 --> 00:37:01,965 - Now, I'm-- 776 00:37:02,068 --> 00:37:07,310 - No, no, it's so clear now. 777 00:37:07,413 --> 00:37:11,551 - I'm sorry. - Just tell me the truth. 778 00:37:11,655 --> 00:37:15,482 - That's why. 779 00:37:15,586 --> 00:37:17,827 - Do you not believe anything I tell you? 780 00:37:17,931 --> 00:37:20,379 Anything? 781 00:37:20,482 --> 00:37:23,000 - I should really stop listening to people. 782 00:37:23,103 --> 00:37:24,862 - No, you should. 783 00:37:24,965 --> 00:37:29,448 That seems to be the way you live your life. 784 00:37:29,551 --> 00:37:33,000 Sabrina, you let people sway you and you just run with it. 785 00:37:33,103 --> 00:37:36,172 Instead of going with your heart. 786 00:37:38,689 --> 00:37:40,310 - Calvin, can you-- - No. 787 00:37:40,413 --> 00:37:42,724 - Please wait. - I'm done. 788 00:37:42,827 --> 00:37:45,413 - Please, Calvin. Please. 789 00:37:45,517 --> 00:37:47,103 Calvin. Please. 790 00:38:00,551 --> 00:38:02,517 - This woman crazy. 791 00:38:12,724 --> 00:38:15,068 So, can I come in? 792 00:38:18,379 --> 00:38:21,000 Please? 793 00:38:21,103 --> 00:38:23,241 - Come on. 794 00:38:23,344 --> 00:38:25,620 - Thank you. - You got five minutes. 795 00:38:35,310 --> 00:38:40,137 What is it? - I want you. 796 00:38:40,241 --> 00:38:44,206 - Zac. - And her. 797 00:38:44,310 --> 00:38:45,965 - Get the -- out of here. - No, just listen. 798 00:38:46,068 --> 00:38:48,724 Just listen to me. Just listen. 799 00:38:48,827 --> 00:38:53,172 I asked you before if you'd ever been confused. 800 00:38:53,275 --> 00:38:55,620 And you couldn't even answer me. 801 00:38:55,724 --> 00:38:59,931 So, answer me. 802 00:39:00,034 --> 00:39:01,896 - I can see how you can be confused. 803 00:39:02,000 --> 00:39:06,137 - Thank you. Thank you. 804 00:39:06,241 --> 00:39:09,655 Fatima, you everything that I want. 805 00:39:09,758 --> 00:39:11,862 You got everything. 806 00:39:11,965 --> 00:39:14,275 You make me feel amazing. Alright? 807 00:39:14,379 --> 00:39:17,896 I get that. But she's-- 808 00:39:18,000 --> 00:39:21,758 - Yeah, I know. You said this before. 809 00:39:21,862 --> 00:39:23,103 - I don't get it. 810 00:39:23,206 --> 00:39:24,793 Like, I'm trying to understand how somebody 811 00:39:24,896 --> 00:39:28,517 that can make me feel like shit can make me love them so much. 812 00:39:28,620 --> 00:39:31,724 I don't get it. Do you get it? 813 00:39:31,827 --> 00:39:36,241 - If I had the answer to that you wouldn't be here right now. 814 00:39:36,344 --> 00:39:38,758 - I make you feel like shit? Don't say that. Come on. 815 00:39:38,862 --> 00:39:40,448 - No, Zac. 816 00:39:40,551 --> 00:39:45,896 You made me feel like shit, humiliated, embarrassed, 817 00:39:46,000 --> 00:39:49,517 and I was just telling-- I'm so -- stupid. 818 00:39:49,620 --> 00:39:51,103 - Tellin' what? Tellin' what? 819 00:39:51,206 --> 00:39:54,310 You keep stopping. Tellin' what? 820 00:39:54,413 --> 00:39:57,482 - I was just tellin' Andi that I met this guy and-- 821 00:39:57,586 --> 00:39:59,379 - Andi. 822 00:39:59,482 --> 00:40:01,344 And what? You keep stopping. 823 00:40:01,448 --> 00:40:06,965 You always ask for honesty. Give me honesty. And what? 824 00:40:07,068 --> 00:40:09,172 - I thought it could be something. 825 00:40:09,275 --> 00:40:10,862 Something great that I could-- 826 00:40:10,965 --> 00:40:12,689 - And why can't it? Why can't it? 827 00:40:12,793 --> 00:40:16,379 - No. No. You need to go. 828 00:40:16,482 --> 00:40:18,896 I need to think about all this. This is too much. 829 00:40:19,000 --> 00:40:21,275 - You sure you want me to go? 830 00:40:21,379 --> 00:40:25,724 'Cause y'all be saying shit all the time and don't mean it. 831 00:40:25,827 --> 00:40:29,103 - Let me make this clear to you. 832 00:40:29,206 --> 00:40:31,482 I want you to go. 833 00:40:35,517 --> 00:40:38,413 - Don't say shit you don't mean. 834 00:40:40,724 --> 00:40:43,206 - And take the damn alarm to the truck. 835 00:41:06,310 --> 00:41:08,103 - This ain't over, bitch! 836 00:41:08,206 --> 00:41:10,137 This ain't over! 837 00:41:10,241 --> 00:41:13,793 This ain't over! 838 00:41:13,896 --> 00:41:15,551 -- bitch! 839 00:41:15,655 --> 00:41:18,310 - You should get a restraining order. 840 00:41:18,413 --> 00:41:21,068 - I don't give a damn about her. 841 00:41:21,172 --> 00:41:23,965 Why is no one telling me how Gary is? 842 00:41:24,068 --> 00:41:26,862 He should be in the hospital right now. 843 00:41:26,965 --> 00:41:29,034 - Come on in. 844 00:41:29,137 --> 00:41:31,517 - I don't--I don't want to see him bloody. 845 00:41:31,620 --> 00:41:34,241 - He's not bloody. Come on in. 846 00:41:51,827 --> 00:41:53,068 - FEMALE: Next on "Sistas"-- 847 00:41:53,172 --> 00:41:55,310 - I wanted to show you that I was better than him. 848 00:41:55,413 --> 00:41:56,965 I just wanted to show you that I can be everything 849 00:41:57,068 --> 00:41:58,275 that you want. 850 00:41:58,379 --> 00:42:01,413 - This check is for $5,000. - Yeah. 851 00:42:01,517 --> 00:42:03,241 - You must have really earned that, huh? 852 00:42:03,344 --> 00:42:05,172 - Oh, yes I did. 853 00:42:05,275 --> 00:42:06,827 - What's up with you and Fatima? 854 00:42:06,931 --> 00:42:08,551 Do you love her? - I just met her. 855 00:42:08,655 --> 00:42:10,793 I don't love her. - Okay, so, you like her a lot. 856 00:42:10,896 --> 00:42:13,896 - Hey, Sabrina. - Hi, Maurice. 857 00:42:14,000 --> 00:42:15,517 - Good morning, Sabrina. 858 00:42:15,620 --> 00:42:19,586 - Ooh, she mad with you, Geppetto. 859 00:42:49,344 --> 00:42:50,724 - ♪ 860 00:42:53,275 --> 00:42:54,241 - ♪ 861 00:42:55,517 --> 00:42:58,620 - ♪ 61421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.