Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,862 --> 00:00:05,103
- that man is playing you, girl.
- get the hell out of my office.
2
00:00:05,241 --> 00:00:06,827
- previously on "Sistas"...
3
00:00:06,965 --> 00:00:09,275
Leslie: this woman, she's been
Seeing him for 3 months.
4
00:00:09,413 --> 00:00:11,275
Sabrina: oh, no, I'm so
Embarrassed.
5
00:00:11,413 --> 00:00:13,827
Calvin: what? This will be fun.
Sabrina: I got you.
6
00:00:13,965 --> 00:00:15,413
Calvin: on me.
7
00:00:15,551 --> 00:00:18,000
Karen: you are what, a preacher?
Aaron: a preacher.
8
00:00:18,137 --> 00:00:19,586
Karen: you being serious?
Aaron: yeah.
9
00:00:19,724 --> 00:00:22,793
Karen: praise jesus, why didn't
You tell me that?
10
00:00:22,931 --> 00:00:25,517
Andi: I think he played his wife
Into coming to see me.
11
00:00:25,655 --> 00:00:27,827
Danni: which one is his wife?
Andi: that's his wife.
12
00:00:27,965 --> 00:00:29,758
Danni: that's not who I saw
At the airport.
13
00:00:29,896 --> 00:00:31,724
Andi: mother...!
14
00:00:35,137 --> 00:00:36,689
What?
15
00:00:36,827 --> 00:00:39,620
Danni: it's not the same woman.
It's not who I saw.
16
00:00:39,758 --> 00:00:43,103
Andi: hold--hold on.
Hold on a second.
17
00:00:43,241 --> 00:00:45,448
Sabrina: danni, are you sure?
18
00:00:45,586 --> 00:00:48,413
Danni: you know I remember
Bitches' faces.
19
00:00:48,551 --> 00:00:50,448
That is not her.
20
00:00:50,586 --> 00:00:54,758
Sabrina: but let me see.
Hold on.
21
00:00:54,896 --> 00:00:59,275
Yeah, but they--they look
The same.
22
00:00:59,413 --> 00:01:02,172
Danni: these are two different
Women.
23
00:01:02,310 --> 00:01:05,102
Sabrina: yeah, but their hair.
Karen: let me see.
24
00:01:05,241 --> 00:01:09,068
Andi: I can't believe this.
Karen: let me see. Let me see.
25
00:01:09,206 --> 00:01:11,724
Andi: I can't believe this.
26
00:01:13,758 --> 00:01:15,551
Danni: look closely.
27
00:01:15,689 --> 00:01:18,482
Sabrina: I don't know,
I can't tell.
28
00:01:20,172 --> 00:01:23,482
Karen: damn.
29
00:01:23,620 --> 00:01:26,068
Damn.
30
00:01:26,206 --> 00:01:29,068
Sabrina: what?
31
00:01:30,344 --> 00:01:32,689
Karen: she right.
32
00:01:32,827 --> 00:01:34,310
Danni: you hated having to say
That, didn't you?
33
00:01:34,448 --> 00:01:36,620
Say it louder.
Karen: she right.
34
00:01:36,758 --> 00:01:38,482
Danni: that just killed you,
Didn't it?
35
00:01:38,620 --> 00:01:40,310
Karen: can you leave me alone,
Please?
36
00:01:40,448 --> 00:01:42,310
Danni: sure. Just like
Every other man.
37
00:01:42,448 --> 00:01:44,103
Sabrina: wow! Stop.
38
00:01:44,241 --> 00:01:46,723
We're here for andi right now.
39
00:01:46,862 --> 00:01:50,723
Andi: stop it. Both of you.
40
00:01:50,862 --> 00:01:53,206
Karen: I'm sorry.
41
00:01:53,344 --> 00:01:55,275
Danni: who are you talking to?
Andi: to you!
42
00:01:55,413 --> 00:01:57,344
Danni: you better get her.
43
00:01:57,482 --> 00:01:59,551
Sabrina: we're here for her
Right now, danni.
44
00:01:59,689 --> 00:02:01,275
Danni: I know that.
45
00:02:01,413 --> 00:02:04,517
But she doesn't have to be
Yelling at me and shit.
46
00:02:04,655 --> 00:02:08,550
Sabrina: ok, just calm down.
Let her have her moment, ok?
47
00:02:08,689 --> 00:02:13,241
Danni: all this damn drama.
Look at you.
48
00:02:13,379 --> 00:02:15,689
Karen: it's ok.
49
00:02:18,034 --> 00:02:19,172
Sabrina: danni, damn.
50
00:02:19,310 --> 00:02:22,241
Danni: fine. Fine.
51
00:02:26,379 --> 00:02:29,379
Andi: I can't believe he would
Do this to me.
52
00:02:29,517 --> 00:02:33,241
Danni: baby, you can't believe
The married man would cheat?
53
00:02:33,379 --> 00:02:34,793
Karen: ok, maybe you should go.
54
00:02:34,930 --> 00:02:36,379
Danni: I'm not going anywhere,
Karen.
55
00:02:36,517 --> 00:02:38,620
Sabrina: ok, then shh! Please.
56
00:02:38,758 --> 00:02:41,896
Danni: fine!
57
00:02:42,034 --> 00:02:45,275
Woman: ♪ don't my girls
Hold me down ♪
58
00:02:45,413 --> 00:02:47,448
♪ let them boys mess around ♪
59
00:02:47,586 --> 00:02:49,551
♪ my love life is a headache ♪
60
00:02:49,689 --> 00:02:52,241
♪ we're going out tonight ♪
61
00:02:52,379 --> 00:02:55,758
♪ 'cause I'm into the love ♪
62
00:03:00,793 --> 00:03:02,000
Sabrina: andi, you really
Had no idea?
63
00:03:02,137 --> 00:03:03,758
Karen: no, she didn't.
64
00:03:03,896 --> 00:03:06,931
Andi: I am pissed.
65
00:03:07,068 --> 00:03:09,965
Danni: yeah, I would be, too,
Girl.
66
00:03:10,103 --> 00:03:11,862
It's not right.
67
00:03:12,000 --> 00:03:13,517
Karen: didn't you say you was
Gonna be quiet?
68
00:03:13,655 --> 00:03:15,275
Danni: I'm not talking to you,
Karen.
69
00:03:15,413 --> 00:03:17,068
Karen: ok, but you're trying to
Make it worse.
70
00:03:17,206 --> 00:03:20,655
Danni: keep it up and you're
Going over that damn balcony.
71
00:03:20,793 --> 00:03:23,137
Andi: can you guys just go?
72
00:03:23,275 --> 00:03:26,137
Sabrina: we're not leaving you
Like this, andi.
73
00:03:26,275 --> 00:03:28,965
Danni: right. Girl, girl,
We're here to help.
74
00:03:29,103 --> 00:03:31,379
Andi: really? I can't tell.
75
00:03:33,655 --> 00:03:35,172
Karen: ok, we're here.
I'm sorry.
76
00:03:35,310 --> 00:03:36,689
Andi: well, you might as well
Leave
77
00:03:36,827 --> 00:03:38,517
If you're just gonna keep
Bickering at each other.
78
00:03:38,655 --> 00:03:40,965
Karen: I'm sorry.
Andi: just go.
79
00:03:41,103 --> 00:03:44,172
Danni: me, too, girl.
Me, too. Me, too.
80
00:03:44,310 --> 00:03:46,551
Andi: all we have is
Each other.
81
00:03:46,689 --> 00:03:49,827
These men ain't shit.
82
00:03:49,965 --> 00:03:51,862
Karen: you can say that again.
83
00:03:52,000 --> 00:03:55,103
Danni: not all men,
You know.
84
00:03:55,241 --> 00:03:57,758
Ok, all men. All men.
85
00:03:57,896 --> 00:04:00,413
Andi: I can't believe this is
Happening to me.
86
00:04:00,551 --> 00:04:03,068
[sobbing]
87
00:04:03,206 --> 00:04:05,758
How could I be such a fool?
88
00:04:05,896 --> 00:04:07,482
Karen: ohh.
Andi: I mean, was he lying
89
00:04:07,620 --> 00:04:10,000
To me the whole time?
Danni: wait, who is that?
90
00:04:21,757 --> 00:04:23,586
Gary: uh, hi.
91
00:04:25,275 --> 00:04:27,344
How are you ladies?
92
00:04:31,241 --> 00:04:33,793
Looks like I walked into
Something.
93
00:04:33,931 --> 00:04:35,793
Karen: mm-hmm.
Danni: yeah.
94
00:04:35,931 --> 00:04:37,413
A bee's nest full of feathers,
95
00:04:37,551 --> 00:04:40,241
'cause we about to sting you.
96
00:04:42,103 --> 00:04:43,448
Sabrina: birds, bees.
97
00:04:43,586 --> 00:04:46,034
Danni: he knows what the ...
I mean, sabrina.
98
00:04:46,172 --> 00:04:47,896
Sabrina: ok.
99
00:04:48,034 --> 00:04:52,241
Gary: um, yeah, actually
I don't.
100
00:04:53,206 --> 00:04:54,413
Danni: ohh! Ok.
101
00:04:54,551 --> 00:04:57,344
What are you doing here, hmm?
102
00:04:58,689 --> 00:05:01,034
Gary: came to see the woman
I love.
103
00:05:01,172 --> 00:05:02,379
Karen: [scoffs]
104
00:05:02,517 --> 00:05:03,517
Danni: oh, someone better
Get him.
105
00:05:03,655 --> 00:05:05,103
Someone better get him fast.
106
00:05:05,241 --> 00:05:06,344
Karen: he got jokes.
Danni: get him.
107
00:05:06,482 --> 00:05:09,827
Gary: uh, is this a bad time?
108
00:05:09,965 --> 00:05:12,965
Karen: you damn right.
109
00:05:13,103 --> 00:05:17,586
Gary: andi,
What's going on?
110
00:05:23,241 --> 00:05:25,275
Danni: get the hell out
Of here.
111
00:05:25,413 --> 00:05:27,344
Gary: andi.
[button clanks]
112
00:05:30,172 --> 00:05:34,344
Danni: bitch, you just broke
My button. I gotta pay for that.
113
00:05:34,482 --> 00:05:35,724
Sabrina: this is about andi.
114
00:05:35,862 --> 00:05:37,965
Danni: this about your
Checkbook.
115
00:05:38,103 --> 00:05:40,931
Gary: andi, what's going on?
116
00:05:41,068 --> 00:05:43,000
Danni: no, you heard me.
117
00:05:43,137 --> 00:05:45,655
Hey, let me whup his ass.
Can I--let me whup his ass.
118
00:05:45,793 --> 00:05:47,586
Karen: please do.
Gary: baby, listen.
119
00:05:47,724 --> 00:05:50,206
Karen: baby?
Y'all better get him.
120
00:05:50,344 --> 00:05:52,344
Please, sabrina, you the logical
One of all of us.
121
00:05:52,482 --> 00:05:53,896
Go ahead, go.
Gary: ladies.
122
00:05:54,034 --> 00:05:55,655
I just want to talk to her.
123
00:05:55,793 --> 00:05:58,275
Sabrina: she has nothing to say
To you right now, gary,
124
00:05:58,413 --> 00:06:00,172
So you can just see
Yourself out.
125
00:06:00,310 --> 00:06:02,344
Danni: no, no, no, no. See,
That's that diplomatic shit
126
00:06:02,482 --> 00:06:04,137
Karen talking about.
127
00:06:04,275 --> 00:06:08,793
Get the ... Out on the other
Side of that mother... Door...
128
00:06:08,931 --> 00:06:11,448
Sabrina: mm-hmm. Mm-hmm.
129
00:06:12,586 --> 00:06:14,137
Gary: ok.
130
00:06:14,275 --> 00:06:16,034
Karen: uh, leave the key.
131
00:06:16,172 --> 00:06:17,896
Sabrina: ohh.
132
00:06:18,034 --> 00:06:19,758
Gary: all right, will someone
Tell me what's going on?
133
00:06:19,896 --> 00:06:22,655
Danni: sure, sure.
Hold on, baby.
134
00:06:27,379 --> 00:06:30,310
What all do you need to know?
135
00:06:30,448 --> 00:06:34,517
Gary: andi, look, I don't know
What's going on,
136
00:06:34,655 --> 00:06:36,689
But ok.
137
00:06:36,827 --> 00:06:38,379
I'll leave.
138
00:06:38,517 --> 00:06:40,137
Karen: ok. And I said
Leave the key.
139
00:06:40,275 --> 00:06:42,448
It's what I said.
140
00:06:42,586 --> 00:06:44,655
Gary: baby, listen.
141
00:06:44,793 --> 00:06:46,310
All: ...
142
00:06:48,310 --> 00:06:50,862
Gary: ok.
143
00:06:51,000 --> 00:06:53,827
Andi: wait.
144
00:06:56,482 --> 00:06:59,620
Just calm down.
145
00:07:01,482 --> 00:07:03,965
I'm sorry. Um.
146
00:07:04,103 --> 00:07:05,827
My friends was going through
Something,
147
00:07:05,965 --> 00:07:08,241
And I was just upset.
148
00:07:08,379 --> 00:07:10,724
Gary: all right.
149
00:07:10,862 --> 00:07:14,724
Danni: ok, what is going on?
Karen: shh. Shh.
150
00:07:14,862 --> 00:07:17,379
Andi: would you guys just give
Me a second?
151
00:07:17,517 --> 00:07:21,068
Danni: I don't know what
We're doing here.
152
00:07:21,206 --> 00:07:23,275
Andi: danni.
153
00:07:23,413 --> 00:07:25,310
I know you're going through
Something,
154
00:07:25,448 --> 00:07:27,103
But I need to talk to my man.
155
00:07:27,241 --> 00:07:29,793
Ok?
156
00:07:31,241 --> 00:07:33,137
Danni: bitch.
Karen: ok, we gonna go wait...
157
00:07:33,275 --> 00:07:34,931
In the bedroom. Ok?
158
00:07:35,068 --> 00:07:36,482
We'll wait in the bedroom.
Come on, danni.
159
00:07:36,620 --> 00:07:39,413
Put the knife away.
Come on.
160
00:07:39,551 --> 00:07:41,931
Come on. Let's go.
161
00:07:42,068 --> 00:07:43,379
Danni: no...
162
00:07:43,517 --> 00:07:46,413
Karen: sabrina.
Danni: pullin' knives.
163
00:07:48,103 --> 00:07:50,310
Sabrina: I'm watching you.
164
00:07:50,448 --> 00:07:52,448
Karen: close the door.
165
00:07:57,413 --> 00:07:59,655
Danni: what the hell?
166
00:08:03,896 --> 00:08:05,758
Karen: shush.
Danni: girl, if you shush me
167
00:08:05,896 --> 00:08:07,586
One more time.
Sabrina: listen!
168
00:08:07,724 --> 00:08:10,379
Karen: do you remember omega
Round house?
169
00:08:10,517 --> 00:08:11,965
Sabrina: she's taking it
Back to college.
170
00:08:12,103 --> 00:08:14,793
Karen: yes!
Danni: oh! This finna' be good.
171
00:08:14,931 --> 00:08:17,068
Karen: ok, it's gonna be good,
So chill.
172
00:08:17,206 --> 00:08:19,793
Danni: you know, I'm gonna--
Sabrina: hush!
173
00:08:19,931 --> 00:08:22,137
Danni: ok.
174
00:08:22,275 --> 00:08:24,862
Andi: forgive my girls.
175
00:08:25,000 --> 00:08:26,689
Gary: what's going on?
176
00:08:26,827 --> 00:08:28,758
Andi: danni's having a meltdown.
177
00:08:28,896 --> 00:08:32,379
I'm sorry.
How are you?
178
00:08:32,517 --> 00:08:34,931
Gary: I'm going crazy
Missing you.
179
00:08:35,068 --> 00:08:37,379
Andi: I know.
180
00:08:37,517 --> 00:08:39,448
Gary: you miss me?
181
00:08:39,586 --> 00:08:42,827
Andi: like you wouldn't believe.
182
00:08:42,965 --> 00:08:44,620
Gary: can you get rid of them
So we can--
183
00:08:44,758 --> 00:08:47,275
Andi: no, they need me.
184
00:08:47,413 --> 00:08:49,379
Gary: ok, baby, but I need
You, too.
185
00:08:49,517 --> 00:08:52,137
Andi: I know.
I love you so much.
186
00:08:52,275 --> 00:08:54,310
Gary: not as much as I love you.
187
00:08:54,448 --> 00:08:56,620
Andi: heh heh.
188
00:08:59,068 --> 00:09:01,448
How are things at home?
189
00:09:02,827 --> 00:09:05,724
Gary: I don't want to be there.
Andi: no?
190
00:09:05,862 --> 00:09:07,620
Gary: no.
191
00:09:07,758 --> 00:09:11,310
But the kids are happy
At least, you know.
192
00:09:11,448 --> 00:09:13,827
Andi: yeah. I know it's hard.
193
00:09:13,965 --> 00:09:18,241
Gary: yeah. Yeah.
194
00:09:18,379 --> 00:09:19,896
Are you ok?
195
00:09:20,034 --> 00:09:21,310
Andi: I'm great.
196
00:09:21,448 --> 00:09:24,551
Gary: ohh. [laughs]
197
00:09:24,689 --> 00:09:29,379
I was, uh, I was hoping
You'd at least lie to me.
198
00:09:29,517 --> 00:09:32,413
Andi: why?
199
00:09:32,551 --> 00:09:34,724
Gary: oh...
200
00:09:34,862 --> 00:09:36,620
Tell me that you were
Missing me.
201
00:09:36,758 --> 00:09:39,896
Andi: but we don't lie to
Each other, right?
202
00:09:40,034 --> 00:09:42,241
Gary: right.
203
00:09:42,379 --> 00:09:44,206
Andi: ever.
204
00:09:44,344 --> 00:09:47,413
Gary: ever.
205
00:09:47,551 --> 00:09:49,448
Andi: [laughs]
206
00:09:49,586 --> 00:09:51,482
I got to get back to my girls.
207
00:09:51,620 --> 00:09:53,724
She's having a really
Hard time.
208
00:09:53,862 --> 00:09:55,827
Gary: ohh.
Andi: I'm sorry.
209
00:09:55,965 --> 00:09:58,103
Gary: damn.
210
00:09:58,241 --> 00:10:01,655
Ok, um, I'll call you tomorrow.
211
00:10:01,793 --> 00:10:05,137
Andi: oh, maybe you shouldn't.
212
00:10:05,275 --> 00:10:07,034
Gary: why not?
213
00:10:07,172 --> 00:10:09,517
Andi: well, you're helping me
And helping us
214
00:10:09,655 --> 00:10:12,275
By going home, remember?
215
00:10:12,413 --> 00:10:15,724
Gary: look, I don't want
To be there.
216
00:10:15,862 --> 00:10:17,379
I want to be here.
Andi: I know,
217
00:10:17,517 --> 00:10:20,448
But, baby, we don't always
Get what we want.
218
00:10:20,586 --> 00:10:22,896
You're not a selfish man.
219
00:10:23,034 --> 00:10:25,551
Go home.
220
00:10:27,103 --> 00:10:29,862
Do it for me.
221
00:10:42,241 --> 00:10:43,448
Danni: why is it so quiet?
222
00:10:43,586 --> 00:10:45,413
Karen: I think he's kissing her.
223
00:10:45,551 --> 00:10:46,931
Sabrina: she won't be able
To resist.
224
00:10:47,068 --> 00:10:50,206
Karen: no, you're wrong, ok?
She got this.
225
00:10:52,896 --> 00:10:55,068
Gary: baby, I don't think I'm
Gonna be able to do this.
226
00:10:55,206 --> 00:10:57,413
Andi: why?
Gary: it's terrible.
227
00:10:57,551 --> 00:11:00,551
Andi: what is?
228
00:11:02,241 --> 00:11:06,172
Gary: I just can't stop
Thinking about you every day.
229
00:11:06,310 --> 00:11:09,206
Andi: you can't?
230
00:11:09,344 --> 00:11:14,103
Gary: no. I mean...
Your body,
231
00:11:14,241 --> 00:11:16,344
Making love to you.
232
00:11:16,482 --> 00:11:18,137
You know?
233
00:11:18,275 --> 00:11:20,344
How beautiful you are.
234
00:11:22,172 --> 00:11:26,931
Andi: your, um, wife has been
Calling me all day.
235
00:11:28,551 --> 00:11:30,137
Gary: has she?
236
00:11:30,275 --> 00:11:32,758
Andi: yeah.
237
00:11:32,896 --> 00:11:37,482
Are you not doing a good job of
Making it up to her?
238
00:11:37,620 --> 00:11:40,310
Gary: [scoffs]
239
00:11:40,448 --> 00:11:42,448
Andi, um.
240
00:11:42,586 --> 00:11:44,620
Andi: tell me.
241
00:11:46,344 --> 00:11:49,275
Gary: I went to a hotel.
242
00:11:49,413 --> 00:11:51,689
I'm sorry.
243
00:11:53,965 --> 00:11:56,482
Andi: so you're gonna force me
To represent her?
244
00:11:56,620 --> 00:11:58,655
Gary: no, no, look. I'm...
245
00:11:58,793 --> 00:12:00,413
I'm not forcing you to do
Anything.
246
00:12:00,551 --> 00:12:05,275
Andi: well, I asked you
To go home, to make nice.
247
00:12:05,413 --> 00:12:08,000
Gary: I can't.
248
00:12:09,241 --> 00:12:11,068
Andi: so you want me
To represent her.
249
00:12:11,206 --> 00:12:14,931
Gary: look, I won't say
Anything, ok?
250
00:12:15,068 --> 00:12:19,689
Andi: you want me to
251
00:12:19,827 --> 00:12:24,413
Represent her, to win, but not
Hurt you too bad?
252
00:12:24,551 --> 00:12:29,034
Gary: andi...No.
253
00:12:29,172 --> 00:12:33,655
Andi: well, just tell me what
You want me to do.
254
00:12:37,172 --> 00:12:39,172
Gary: this is wrong.
Andi: no, no, no.
255
00:12:39,310 --> 00:12:41,413
I've been thinking about it.
256
00:12:41,551 --> 00:12:44,000
Just tell me what you want.
257
00:12:45,965 --> 00:12:48,379
Gary: no, you...Your friends
Are here.
258
00:12:48,517 --> 00:12:49,689
Andi: oh, they're talking.
259
00:12:49,827 --> 00:12:51,379
You know how women are.
260
00:12:51,517 --> 00:12:53,413
They can wait a second.
261
00:12:53,551 --> 00:12:55,241
Karen: I hear the weakness
In her voice.
262
00:12:55,379 --> 00:12:57,034
Danni: listen, if he goes in
For the kiss again,
263
00:12:57,172 --> 00:12:59,275
We got to go out there.
Karen: mm-hmm. Mm-hmm.
264
00:12:59,413 --> 00:13:02,275
Andi: tell me.
265
00:13:02,413 --> 00:13:03,965
Tell me.
266
00:13:04,103 --> 00:13:08,344
Gary: we can--we can just talk
About this later.
267
00:13:08,482 --> 00:13:10,896
Andi: no.
268
00:13:11,034 --> 00:13:15,000
I want to talk now.
Tell me.
269
00:13:17,034 --> 00:13:20,172
Gary: look, what man wants their
Ex to have anything?
270
00:13:20,310 --> 00:13:24,551
Andi: but that's not you.
I mean, you have kids. Right?
271
00:13:24,689 --> 00:13:27,655
Gary: I know, but--
272
00:13:27,793 --> 00:13:30,275
Andi: and you're a decent man.
273
00:13:30,413 --> 00:13:34,413
So why not give her half
274
00:13:34,551 --> 00:13:37,241
And $50,000 a month.
275
00:13:37,379 --> 00:13:40,103
Gary: andi.
276
00:13:40,241 --> 00:13:41,586
Andi: that's fair. Right?
277
00:13:41,724 --> 00:13:44,275
I mean, you make $100,000
A month.
278
00:13:44,413 --> 00:13:47,448
Gary: before taxes.
279
00:13:49,689 --> 00:13:52,724
Andi: tell me what you
Think is fair.
280
00:13:55,310 --> 00:13:58,034
Gary: look, I'm not comfortable
Doing this
281
00:13:58,172 --> 00:14:00,517
With your friends here.
282
00:14:00,655 --> 00:14:02,793
Andi: but I want to talk.
283
00:14:02,931 --> 00:14:08,172
Gary: no. Just go on.
Just--we'll...
284
00:14:08,310 --> 00:14:09,482
Talk later.
285
00:14:09,620 --> 00:14:11,586
Andi: you sure?
Gary: yeah, yeah.
286
00:14:11,724 --> 00:14:14,241
I'll call you tomorrow.
287
00:14:14,379 --> 00:14:16,896
Andi: ok.
288
00:14:17,034 --> 00:14:19,793
Gary: all right.
289
00:14:19,931 --> 00:14:22,448
Gosh.
290
00:14:22,586 --> 00:14:25,000
I love you.
I love you so much.
291
00:14:25,137 --> 00:14:26,379
Andi: girls!
292
00:14:26,517 --> 00:14:29,482
Sabrina: go! Go, go.
293
00:14:36,000 --> 00:14:37,379
Gary: ok.
294
00:14:37,517 --> 00:14:39,724
Um.
295
00:14:39,862 --> 00:14:41,344
I'll call you tomorrow.
296
00:14:41,482 --> 00:14:43,241
Andi: ok.
297
00:14:46,896 --> 00:14:48,482
Gary: it's great to see you all.
298
00:14:48,620 --> 00:14:51,206
All: mm-hmm.
299
00:14:58,862 --> 00:15:00,482
Sabrina and karen: girl, what
The hell?
300
00:15:00,620 --> 00:15:02,862
Andi: shh.
301
00:15:06,137 --> 00:15:08,896
Andi: he's still listening.
302
00:15:17,137 --> 00:15:19,344
Come on.
303
00:15:19,482 --> 00:15:21,793
Karen: explain this shit.
304
00:15:21,931 --> 00:15:24,241
Come on. Tell me what's
Going on.
305
00:15:30,827 --> 00:15:33,620
Andi: what?
Sabrina: how did you do that?
306
00:15:33,758 --> 00:15:37,551
Danni: you just like pack all
Your shit in
307
00:15:37,689 --> 00:15:39,724
And bring them in like a horse.
308
00:15:39,862 --> 00:15:41,655
Karen: she's a lawyer.
309
00:15:41,793 --> 00:15:43,275
Danni: girl, it was brilliant.
310
00:15:43,413 --> 00:15:45,137
Karen: it was.
311
00:15:45,275 --> 00:15:48,413
Sabrina: wish I had what you
Have.
312
00:15:48,551 --> 00:15:52,137
Andi: really?
313
00:15:52,275 --> 00:15:54,068
'cause I'm tired.
314
00:15:56,413 --> 00:15:58,793
I'm sick of this shit.
315
00:15:58,931 --> 00:16:03,103
I'm sick of having
To be strong
316
00:16:03,241 --> 00:16:07,241
Because a man wants me
To be weak.
317
00:16:09,379 --> 00:16:12,620
I'm sick of playing these games.
I am...
318
00:16:12,758 --> 00:16:17,103
Sick of being a fool
For love.
319
00:16:19,655 --> 00:16:21,586
I'm looking at this ...
320
00:16:21,724 --> 00:16:24,000
Tell me lies,
And I'm taking it
321
00:16:24,137 --> 00:16:27,068
Because I want it to be true.
322
00:16:30,655 --> 00:16:33,000
Karen: we got you.
323
00:16:33,137 --> 00:16:36,965
Andi: why can't they just
Tell the truth?
324
00:16:37,103 --> 00:16:39,862
Why can't they just let us
Be who we are?
325
00:16:40,000 --> 00:16:44,379
Karen: I know, I know, I know.
We got you, ok?
326
00:16:44,517 --> 00:16:46,448
We always got you.
327
00:16:46,586 --> 00:16:48,551
Danni: it's just the hand we
Were dealt, girl.
328
00:16:48,689 --> 00:16:50,000
What else can we do?
329
00:16:50,137 --> 00:16:52,586
Andi: I don't want to play
No more.
330
00:16:52,724 --> 00:16:54,793
Karen: none of us do.
331
00:16:54,931 --> 00:16:56,896
Zac came to the salon
332
00:16:57,034 --> 00:17:00,448
To talk about how much
He love me.
333
00:17:00,586 --> 00:17:03,172
Danni: karen, he does.
334
00:17:03,310 --> 00:17:06,896
Karen: danni, we not giving dick
Slack right now, ok?
335
00:17:07,034 --> 00:17:08,378
It's not the time.
336
00:17:08,517 --> 00:17:11,068
Danni: ok.
337
00:17:14,103 --> 00:17:17,896
Well, jerome doesn't call me.
338
00:17:18,034 --> 00:17:20,792
You know, he ain't called me
In forever.
339
00:17:20,931 --> 00:17:22,964
He only calls me when
He wants something.
340
00:17:23,103 --> 00:17:26,413
And, uh, you're right.
341
00:17:26,550 --> 00:17:30,344
I go broke giving all these
... Money.
342
00:17:32,379 --> 00:17:35,172
Andi: well, at least you didn't
Fall in love
343
00:17:35,310 --> 00:17:39,034
With a married man who's dating
Several women.
344
00:17:39,172 --> 00:17:41,000
Danni: girl, you right about
That. I didn't do that.
345
00:17:41,137 --> 00:17:42,931
Karen: oh, my god, girl.
346
00:17:45,068 --> 00:17:47,827
Danni: I didn't.
Karen: shh.
347
00:17:47,965 --> 00:17:50,000
Danni: ... We all crying
Here. Don't do that.
348
00:17:50,137 --> 00:17:52,034
Karen: you're right.
You're right.
349
00:17:52,172 --> 00:17:54,310
Sabrina: calvin found
My vibrator
350
00:17:54,448 --> 00:17:56,482
And he wanted to use it
On himself.
351
00:17:56,620 --> 00:18:00,965
He shoved it so far up his ass,
I couldn't find it.
352
00:18:01,103 --> 00:18:03,068
Danni: oh, girl, you win.
353
00:18:03,206 --> 00:18:06,379
Andi: oh, my gosh.
Sabrina: I'm sorry.
354
00:18:06,517 --> 00:18:08,137
[sobbing]
355
00:18:08,275 --> 00:18:11,517
Karen: why would you do that?
Sabrina: I don't know.
356
00:18:11,655 --> 00:18:13,137
I don't want to use it anymore.
357
00:18:13,275 --> 00:18:14,931
Danni: don't.
Andi: no.
358
00:18:20,379 --> 00:18:21,862
Andi: we're out of wine.
359
00:18:22,000 --> 00:18:23,068
Sabrina: that was some good ...
360
00:18:23,206 --> 00:18:24,689
Andi: wasn't it?
Sabrina: mm-hmm.
361
00:18:24,827 --> 00:18:26,620
Andi: he always bought me
The best wine.
362
00:18:26,758 --> 00:18:29,275
Ohh.
363
00:18:35,344 --> 00:18:37,965
Sabrina: what's going on
With that, by the way?
364
00:18:38,103 --> 00:18:41,206
Andi: what?
Karen: right.
365
00:18:41,344 --> 00:18:43,517
Him just walking in here
Like that, huh?
366
00:18:43,655 --> 00:18:46,137
What's up with that?
Why he just come back like that?
367
00:18:46,275 --> 00:18:49,689
Andi: well, I can't let him know
I know.
368
00:18:49,827 --> 00:18:52,068
[cellphone vibrates]
369
00:18:52,206 --> 00:18:54,758
Karen: is that your phone
Buzzing?
370
00:18:54,896 --> 00:18:56,827
Andi: uhh.
371
00:18:56,965 --> 00:18:59,965
Karen: that's him?
Andi: yep.
372
00:19:00,103 --> 00:19:01,517
[thud]
373
00:19:01,655 --> 00:19:04,034
Danni: block that bitch.
Karen: you was supposed to.
374
00:19:04,172 --> 00:19:05,758
You need to get your key back.
375
00:19:05,896 --> 00:19:07,344
Danni: back?
376
00:19:07,482 --> 00:19:08,655
The ... Was living here?
377
00:19:08,793 --> 00:19:10,137
Andi: oh, my god.
Karen: yeah.
378
00:19:10,275 --> 00:19:12,344
Just like zac is living
With you.
379
00:19:12,482 --> 00:19:14,620
Danni: see?
380
00:19:14,758 --> 00:19:17,137
[laughs]
381
00:19:17,275 --> 00:19:19,275
Such a ...
382
00:19:19,413 --> 00:19:20,724
Andi: ooh.
383
00:19:20,862 --> 00:19:23,241
Sabrina: can y'all chill?
384
00:19:23,379 --> 00:19:25,620
Danni: ohh.
385
00:19:25,758 --> 00:19:30,206
Sabrina: so, tell us again,
Girl.
386
00:19:30,344 --> 00:19:33,448
Andi: well, I told him he needed
To get a divorce.
387
00:19:33,586 --> 00:19:36,275
And until then, we're gonna be
Limited friends.
388
00:19:36,413 --> 00:19:38,310
Danni, karen, and sabrina:
Limited friends?
389
00:19:38,448 --> 00:19:40,034
Karen: what does that mean?
Sabrina: is that like a--
390
00:19:40,172 --> 00:19:41,793
Andi: ok, all right.
All right. All right.
391
00:19:41,931 --> 00:19:44,931
It--basically I told him
To go home for a month
392
00:19:45,068 --> 00:19:46,655
And make nice with his wife
393
00:19:46,793 --> 00:19:48,896
Until she retracted
The divorce.
394
00:19:49,034 --> 00:19:52,379
Then I'd be in the clear.
395
00:19:52,517 --> 00:19:54,862
But he played me.
396
00:19:55,000 --> 00:19:58,275
He just wanted me to
Represent her.
397
00:19:58,413 --> 00:20:00,758
Danni: why, though?
398
00:20:02,103 --> 00:20:04,172
Sabrina: so that she could
Protect him.
399
00:20:04,310 --> 00:20:05,724
Andi: mmm.
400
00:20:05,862 --> 00:20:07,379
Karen: and burn his wife
In the process.
401
00:20:07,517 --> 00:20:09,241
Andi: mmm!
402
00:20:09,379 --> 00:20:12,379
Sabrina: I don't know, this
Seems a little elaborate.
403
00:20:12,517 --> 00:20:14,068
Are you sure?
404
00:20:14,206 --> 00:20:18,000
Andi: I mean, that's what
The private detective said.
405
00:20:18,137 --> 00:20:20,655
Danni: andi, you are so much
Better
406
00:20:20,793 --> 00:20:22,310
Than being with a married man.
407
00:20:22,448 --> 00:20:25,310
Andi: I know. I know, I know.
But he blindsided me.
408
00:20:25,448 --> 00:20:27,310
I mean, he came over,
409
00:20:27,448 --> 00:20:29,586
He told me he left her.
410
00:20:29,724 --> 00:20:31,000
He said he wanted to be
With me,
411
00:20:31,137 --> 00:20:32,965
But then he got there
And I was like,
412
00:20:33,103 --> 00:20:35,689
"This ain't right."
413
00:20:35,827 --> 00:20:37,827
I just want him to fix it,
You know.
414
00:20:37,965 --> 00:20:42,172
And his wife, ugh.
She's so sweet.
415
00:20:42,310 --> 00:20:44,034
I don't want to think about it
Anymore.
416
00:20:44,172 --> 00:20:45,586
I just...
417
00:20:45,724 --> 00:20:47,793
Danni: you were just in love.
418
00:20:47,931 --> 00:20:49,586
Andi: yep.
419
00:20:49,724 --> 00:20:51,275
I do love him.
420
00:20:51,413 --> 00:20:52,586
Danni: I know.
421
00:20:52,724 --> 00:20:54,034
Karen: well, that's over.
422
00:20:54,172 --> 00:20:57,000
Andi: no, it's not.
Karen: mmm.
423
00:20:57,137 --> 00:20:59,827
What you talking about?
424
00:20:59,965 --> 00:21:03,068
Andi: I got to get back at
That son of a ...
425
00:21:03,206 --> 00:21:05,724
Danni: ♪ that's what I'm
Talking about ♪
426
00:21:05,862 --> 00:21:08,344
Andi: you feel me.
Ha ha ha.
427
00:21:08,482 --> 00:21:10,896
I just need to think.
Karen: mm-hmm.
428
00:21:11,034 --> 00:21:12,758
You gonna do it,
You always do.
429
00:21:12,896 --> 00:21:14,172
Ain't no worries.
430
00:21:14,310 --> 00:21:19,000
Danni: if I may play
Devil's advocate.
431
00:21:19,137 --> 00:21:21,655
Karen: you the devil.
432
00:21:21,793 --> 00:21:23,965
How you gonna advocate for him?
433
00:21:24,103 --> 00:21:26,000
Sabrina: she didn't mean that.
Karen: yes, she did.
434
00:21:26,137 --> 00:21:27,620
Don't speak for me.
435
00:21:27,758 --> 00:21:29,931
Andi: what were you gonna say?
436
00:21:30,068 --> 00:21:33,758
Danni: maybe it's just payback
437
00:21:33,896 --> 00:21:35,689
For sleeping with
A married man.
438
00:21:35,827 --> 00:21:37,931
Karen: danni.
439
00:21:38,068 --> 00:21:39,724
Danni: look, all I'm saying
Is we had
440
00:21:39,862 --> 00:21:43,344
A no married men policy,
You broke it.
441
00:21:43,482 --> 00:21:47,310
Karen: and you had several.
Danni: I didn't know, though.
442
00:21:47,448 --> 00:21:50,172
Karen: oh, the wedding picture
On the nightstand
443
00:21:50,310 --> 00:21:54,793
Wasn't--wasn't a give away,
Wasn't an indication?
444
00:21:58,034 --> 00:22:00,103
Sabrina: I was high.
445
00:22:00,241 --> 00:22:02,482
Karen: I'm sitting here like
The damn doorknob.
446
00:22:02,620 --> 00:22:06,586
Andi: enough...
447
00:22:06,724 --> 00:22:10,413
Karen: ok. Ok. I'm sorry.
448
00:22:10,551 --> 00:22:12,862
I'm sorry, danni.
449
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Y'all were right.
I need to learn how to--
450
00:22:15,137 --> 00:22:17,620
How to speak less harshly.
451
00:22:17,758 --> 00:22:19,827
Sabrina: what? Harshly?
452
00:22:19,965 --> 00:22:22,827
Karen: yeah.
453
00:22:22,965 --> 00:22:24,724
Sabrina: you got
A thesaurus app?
454
00:22:24,862 --> 00:22:26,413
Andi: where'd that come from?
455
00:22:26,551 --> 00:22:28,896
Karen: can you stop being
A lawyer?
456
00:22:29,034 --> 00:22:32,931
Andi: oh, ho ho ho!
Mr. Grocery store.
457
00:22:33,068 --> 00:22:34,000
He said that.
458
00:22:34,137 --> 00:22:35,551
Sabrina: who's that?
459
00:22:35,689 --> 00:22:37,034
Andi: this man she met
At the grocery store.
460
00:22:37,172 --> 00:22:39,931
Danni: the man zac saw her
Kissing.
461
00:22:40,068 --> 00:22:41,551
Karen: ok, whatever.
Whatever.
462
00:22:41,689 --> 00:22:44,241
Sabrina: it's true.
463
00:22:44,379 --> 00:22:46,586
Andi: danni.
Danni: mm-hmm?
464
00:22:46,724 --> 00:22:48,551
Andi: she apologized.
465
00:22:48,689 --> 00:22:52,413
Now it's your turn.
466
00:22:52,551 --> 00:22:54,344
Danni: for what?
467
00:22:54,482 --> 00:22:57,896
Sabrina: an apology.
Say it with me.
468
00:22:58,034 --> 00:23:00,344
Danni: ok.
Sabrina: s-s-s.
469
00:23:00,482 --> 00:23:03,000
Andi: sorry.
Sabrina: s-s-s-s.
470
00:23:03,137 --> 00:23:04,896
Andi: sorry.
Danni: oh, that one? Ok, sure.
471
00:23:05,034 --> 00:23:06,655
I'm sorry.
472
00:23:06,793 --> 00:23:10,034
I am. I'm sorry for
473
00:23:10,172 --> 00:23:13,379
Getting upset for you
Talking about me
474
00:23:13,517 --> 00:23:15,758
Behind my back like a dead dog.
475
00:23:15,896 --> 00:23:17,724
Sabrina: damn, danni.
Karen: you're a dead dog.
476
00:23:17,862 --> 00:23:19,965
Danni: I'm so sorry.
477
00:23:22,241 --> 00:23:24,793
I think I nailed it.
That was--that was good.
478
00:23:24,931 --> 00:23:26,965
Karen: you know what, actually,
I don't give a ...
479
00:23:27,103 --> 00:23:28,931
Excuse me.
Andi: oh, ok.
480
00:23:29,068 --> 00:23:32,241
Oh, that was mine.
481
00:23:32,379 --> 00:23:36,034
Karen: seriously, I'm sorry.
482
00:23:37,758 --> 00:23:41,517
Danni: yeah.
483
00:23:41,655 --> 00:23:43,965
Sabrina: danni.
484
00:23:46,241 --> 00:23:48,862
Danni: all right,
I'm sorry, too.
485
00:23:49,000 --> 00:23:50,827
Love you, girl.
486
00:23:50,965 --> 00:23:53,896
Andi: aw, danni.
Sabrina: that's so sweet.
487
00:23:54,034 --> 00:23:55,896
I love my sister circle.
Karen: me, too.
488
00:23:56,034 --> 00:23:57,620
Andi: yeah, so sweet.
489
00:23:57,758 --> 00:23:59,551
Danni: mm-hmm.
490
00:23:59,689 --> 00:24:03,379
Yeah, but I ... Zac, so.
491
00:24:07,379 --> 00:24:10,586
Karen: what did you say?
492
00:24:10,724 --> 00:24:13,034
Sabrina: that vibrator was
Really, really small
493
00:24:13,172 --> 00:24:15,310
That me and cal...
494
00:24:15,448 --> 00:24:18,000
Danni: what, are you mad?
Karen: you slept with him?
495
00:24:19,241 --> 00:24:21,137
Danni: yeah.
496
00:24:21,275 --> 00:24:24,344
Andi: danni, that's low.
497
00:24:24,482 --> 00:24:26,551
Danni: want to see the video?
498
00:24:26,689 --> 00:24:28,103
Andi: no.
499
00:24:28,241 --> 00:24:31,586
Karen: all right.
Sabrina: no, karen, don't leave.
500
00:24:31,724 --> 00:24:34,000
Karen: don't. Why would
You do this?
501
00:24:34,137 --> 00:24:36,620
Andi: karen, no, no, no.
Karen, stop, please.
502
00:24:36,758 --> 00:24:38,448
Karen.
Danni: watch it.
503
00:24:42,206 --> 00:24:44,862
Zac: danni, please don't
Tell her about this.
504
00:24:45,000 --> 00:24:46,275
Danni: tell her what?
505
00:24:46,413 --> 00:24:49,448
Zac: that I love her
And I need her.
506
00:24:49,586 --> 00:24:53,655
And I'm so sorry I didn't give
Her the attention she needed.
507
00:24:53,793 --> 00:24:56,965
Danni: then why did you
Sleep with that other girl?
508
00:24:57,103 --> 00:24:58,827
Zac: I don't know.
509
00:24:58,965 --> 00:25:01,827
It's just the way she
Makes me feel.
510
00:25:01,965 --> 00:25:04,724
She ain't ...
511
00:25:04,862 --> 00:25:06,241
Danni: what? Karen?
512
00:25:06,379 --> 00:25:08,241
Zac: no.
Danni: who?
513
00:25:08,379 --> 00:25:10,413
Zac: the girl I cheated with.
514
00:25:10,551 --> 00:25:12,000
Danni: what is her name?
515
00:25:12,137 --> 00:25:13,862
Zac: it don't matter.
Danni: it does.
516
00:25:14,000 --> 00:25:17,172
Zac: no, that's her name
In my phone,
517
00:25:17,310 --> 00:25:19,137
It's "Don't matter."
518
00:25:19,275 --> 00:25:22,517
And the other one is
"Not worth it."
519
00:25:30,344 --> 00:25:33,275
Danni: I wouldn't sleep with
My friend's man.
520
00:25:34,931 --> 00:25:38,172
Andi: we know you wouldn't.
Sabrina: we're sorry, danni.
521
00:25:38,310 --> 00:25:39,931
Danni: no, because you ...
Been talking about me
522
00:25:40,068 --> 00:25:42,551
Like I would, so...
523
00:25:44,517 --> 00:25:46,551
Yeah.
524
00:25:50,551 --> 00:25:52,310
Karen: danni.
525
00:25:56,586 --> 00:25:58,137
I'm sorry.
526
00:25:59,724 --> 00:26:03,689
Look, I ... Up. I'm sorry.
527
00:26:03,827 --> 00:26:05,586
Danni: the boy loves you, karen.
528
00:26:05,724 --> 00:26:09,000
He made a mistake, ok?
529
00:26:09,137 --> 00:26:10,827
Come get him out of my house.
530
00:26:10,965 --> 00:26:14,965
Karen: [laughs]
531
00:26:15,103 --> 00:26:17,448
So you think I should
Take him back?
532
00:26:17,586 --> 00:26:19,551
Sabrina: yes.
533
00:26:19,689 --> 00:26:23,000
Andi: I think you should
Think about it.
534
00:26:23,137 --> 00:26:24,551
Take your time.
535
00:26:24,689 --> 00:26:26,206
Sabrina: yeah, that's right.
Take your time.
536
00:26:26,344 --> 00:26:28,379
Whatever you want.
537
00:26:31,620 --> 00:26:33,517
Danni: and I think you should
Come get him tonight
538
00:26:33,655 --> 00:26:37,137
'cause I don't know how much
Longer I can hold out.
539
00:26:37,275 --> 00:26:39,517
Sabrina: shut up.
Andi: danni.
540
00:26:39,655 --> 00:26:42,689
Karen: well, not tonight.
541
00:26:42,827 --> 00:26:45,000
Danni: you think I'm kidding.
542
00:26:45,137 --> 00:26:47,896
Karen: no, I trust you.
543
00:26:48,034 --> 00:26:50,896
Danni: I just don't trust her.
544
00:26:51,034 --> 00:26:52,689
Sabrina: we'll figure it out.
545
00:26:52,827 --> 00:26:54,586
Karen: [laughs]
546
00:26:54,724 --> 00:26:56,482
I trust you.
547
00:27:00,310 --> 00:27:02,206
Danni: I love you ...
Get off me.
548
00:27:02,344 --> 00:27:04,310
[laughter]
Sabrina: we love you.
549
00:27:04,448 --> 00:27:08,551
- I just love you.
- come on now. Give me love.
550
00:27:10,103 --> 00:27:11,379
Andi: I love our sister circle.
551
00:27:11,517 --> 00:27:12,862
Karen: my bad. I got your hair.
552
00:27:13,000 --> 00:27:14,620
[laughter]
553
00:27:14,758 --> 00:27:16,206
Karen: you just slapped me
With your hair, girl.
554
00:27:16,344 --> 00:27:18,586
Sabrina: I'm sorry!
555
00:27:20,551 --> 00:27:23,551
Andi: um, now can we go back
556
00:27:23,689 --> 00:27:25,758
To figuring out how to mess up
Gary's life?
557
00:27:25,896 --> 00:27:27,551
Danni: yeah, let's do it.
558
00:27:27,689 --> 00:27:29,793
Andi: yes!
Sabrina: can we get more wine?
559
00:27:29,931 --> 00:27:32,344
Danni: what's his 'gram?
Sabrina: god, here she goes.
560
00:27:32,482 --> 00:27:34,275
Andi: so it's gary borders--
Danni: uh-huh.
561
00:28:08,310 --> 00:28:10,896
Zac: I was just leaving.
562
00:28:11,034 --> 00:28:13,172
Danni: ok.
563
00:28:13,310 --> 00:28:15,586
Zac: the key's on the counter.
564
00:28:17,275 --> 00:28:19,344
Danni: you going back
To the shelter?
565
00:28:19,482 --> 00:28:22,965
Zac: I guess, for now. Like...
566
00:28:23,103 --> 00:28:25,241
Look...
567
00:28:25,379 --> 00:28:27,413
I know you and your girls
Are mad at me
568
00:28:27,551 --> 00:28:31,379
'cause I got drunk and high
569
00:28:31,517 --> 00:28:33,586
And we slept together.
570
00:28:36,517 --> 00:28:40,413
Danni: yeah, well, I showed
Them the video.
571
00:28:40,551 --> 00:28:42,655
Zac: no.
572
00:28:42,793 --> 00:28:44,689
Danni: yes.
573
00:28:46,379 --> 00:28:47,896
Zac: karen, too?
574
00:28:48,034 --> 00:28:50,413
Danni: yeah.
575
00:28:52,620 --> 00:28:54,896
Zac: guess that's what
I deserve, right?
576
00:28:55,034 --> 00:28:57,103
Danni: right.
577
00:28:57,241 --> 00:28:59,344
You should watch the video.
578
00:28:59,482 --> 00:29:01,965
Zac: nah, I'm good.
579
00:29:02,103 --> 00:29:04,310
Danni: watch it.
580
00:29:05,689 --> 00:29:09,551
Zac: danni.
Danni: watch the video, zac.
581
00:29:09,689 --> 00:29:12,172
Zac: what is wrong with you?
582
00:29:12,310 --> 00:29:14,793
Like, for real?
583
00:29:19,517 --> 00:29:21,689
I'm out.
584
00:29:25,172 --> 00:29:27,241
Damn.
585
00:29:29,896 --> 00:29:31,724
Karen: that's what you think of
When you see me?
586
00:29:31,862 --> 00:29:33,241
Zac: come on, just come on, give
It to me.
587
00:29:33,379 --> 00:29:35,034
Just tell me. I know.
588
00:29:35,172 --> 00:29:36,931
Tell me what you think about me
Sleeping with your friend.
589
00:29:37,068 --> 00:29:40,344
Come on.
590
00:29:49,241 --> 00:29:52,137
What--what is going on?
591
00:29:52,275 --> 00:29:53,896
Karen: I just wanted to hug you.
592
00:30:00,172 --> 00:30:03,172
Zac: why?
593
00:30:03,310 --> 00:30:04,724
Karen: I just wanted to hug
You and tell you
594
00:30:04,862 --> 00:30:07,724
That I want us to try and work
Through this.
595
00:30:07,862 --> 00:30:09,655
Zac: really?
596
00:30:09,793 --> 00:30:11,586
Karen: yeah.
597
00:30:15,137 --> 00:30:16,931
Zac: you trying to poison me?
598
00:30:17,068 --> 00:30:19,827
Karen: no, just come home.
599
00:30:21,344 --> 00:30:23,689
Zac: you sure?
600
00:30:23,827 --> 00:30:25,551
Karen: yeah.
601
00:30:25,689 --> 00:30:28,413
Zac: you know I slept
With her?
602
00:30:30,000 --> 00:30:31,379
Karen: well, I mean...
603
00:30:31,517 --> 00:30:34,689
Danni: she know. She said we can
Share you now.
604
00:30:34,827 --> 00:30:36,551
Zac: what?!
605
00:30:36,689 --> 00:30:40,965
Danni: yeah. I get it on
Tuesdays and thursdays.
606
00:30:41,103 --> 00:30:44,758
Zac: ok, what the hell is
Going on?
607
00:30:44,896 --> 00:30:46,724
Karen: wait, you didn't see
The video?
608
00:30:46,862 --> 00:30:49,517
Zac: and you saw the video?
Karen: yeah.
609
00:30:49,655 --> 00:30:52,310
Look, just come home and I'll
Explain everything, ok?
610
00:30:52,448 --> 00:30:54,758
Come on, get your bags. Bye.
611
00:30:54,896 --> 00:30:56,137
Come on.
Zac: you sure?
612
00:30:56,275 --> 00:30:57,655
Danni: girl, he's scared as
Hell.
613
00:30:57,793 --> 00:30:59,137
Just take him.
Karen: ok. Come on.
614
00:30:59,275 --> 00:31:01,137
Get your stuff.
615
00:31:01,275 --> 00:31:03,344
Come on, let's go.
616
00:31:05,586 --> 00:31:06,862
Zac, quietly: if you don't
Hear from me,
617
00:31:07,000 --> 00:31:09,034
Tell my mama where I am.
Karen: zac.
618
00:31:09,172 --> 00:31:10,551
Zac: I love you.
Karen: bye, girl.
619
00:31:10,689 --> 00:31:12,275
Zac: yeah.
Danni: love you, girl.
620
00:31:12,413 --> 00:31:13,517
Zac: [mouthing words]
Karen: love you, too.
621
00:31:13,655 --> 00:31:16,482
Danni: bye.
Zac: ha ha ha!
622
00:31:16,620 --> 00:31:18,586
Ha.
623
00:31:22,551 --> 00:31:25,620
Danni: when's it my turn to get
A man like that?
624
00:31:27,344 --> 00:31:30,206
Sitting here watching
Tyler perry ...
625
00:31:30,344 --> 00:31:32,965
Why didn't I get married?
626
00:31:42,137 --> 00:31:44,862
Karen: what is it?
627
00:31:45,000 --> 00:31:47,931
Zac: nothing.
628
00:31:48,068 --> 00:31:51,413
Karen: tell me.
629
00:31:51,551 --> 00:31:52,931
Zac: I just love you.
630
00:31:53,068 --> 00:31:56,448
Like...This time of us not
Being together
631
00:31:56,586 --> 00:31:59,827
Really just made me think
About myself
632
00:31:59,965 --> 00:32:02,344
And all my ...
633
00:32:02,482 --> 00:32:05,241
I want to be better.
Like I want to do more.
634
00:32:05,379 --> 00:32:08,068
I want to make more money.
I want to help with the bills.
635
00:32:08,206 --> 00:32:10,379
Like, I want to do all of that.
636
00:32:10,517 --> 00:32:12,241
Karen: I know.
637
00:32:12,379 --> 00:32:14,068
Zac: do you?
638
00:32:14,206 --> 00:32:16,448
Karen: yes, I do.
639
00:32:16,586 --> 00:32:19,827
Zac: because I be trying,
But you know where I'm from.
640
00:32:19,965 --> 00:32:22,413
Karen: that I know.
641
00:32:22,551 --> 00:32:24,896
Zac: all that ... About me
With that hoe, man,
642
00:32:25,034 --> 00:32:27,000
That ain't had nothing to do
With you, you know.
643
00:32:27,137 --> 00:32:30,655
I promise you--I promise you if
You just give me another shot,
644
00:32:30,793 --> 00:32:33,344
I'll never hurt you again.
645
00:32:34,862 --> 00:32:36,448
Karen: you can't promise me
That, zac.
646
00:32:36,586 --> 00:32:38,655
Zac: oh, I promise I can promise
You that.
647
00:32:38,793 --> 00:32:40,620
Karen: you might do something
That just--
648
00:32:40,758 --> 00:32:42,586
Zac: oh, you know what,
You right. You're right.
649
00:32:42,724 --> 00:32:47,517
But if I do something
Like that ever again,
650
00:32:47,655 --> 00:32:51,068
I can promise you it will
Be an accident.
651
00:32:51,206 --> 00:32:53,931
It will not be because of
A woman.
652
00:32:54,068 --> 00:32:55,482
Karen: what about a man?
653
00:32:55,620 --> 00:32:57,689
Zac: what?
Karen: never mind. Sorry.
654
00:32:57,827 --> 00:32:59,344
Zac: where is that coming from?
655
00:32:59,482 --> 00:33:00,620
Karen: sabrina's going through
Something.
656
00:33:00,758 --> 00:33:02,344
Forget I said that.
657
00:33:02,482 --> 00:33:03,827
Zac: whatever sabrina
Going through,
658
00:33:03,965 --> 00:33:06,655
That ain't got nothing to do
With us.
659
00:33:06,793 --> 00:33:10,551
Please just let me try.
660
00:33:12,482 --> 00:33:16,310
Karen: I promise I'm gonna watch
The way that I talk to you.
661
00:33:16,448 --> 00:33:18,034
Zac: you ain't got to do that.
662
00:33:18,172 --> 00:33:22,655
Like, this--this ain't
About you. This is about me.
663
00:33:22,793 --> 00:33:25,517
Karen: we both have things that
We could work on, zac.
664
00:33:25,655 --> 00:33:27,896
Zac: that's fair, but...
665
00:33:28,034 --> 00:33:30,620
You ain't ever cheat on me,
Did you?
666
00:33:30,758 --> 00:33:32,896
Karen: no.
Zac: exactly.
667
00:33:33,034 --> 00:33:36,482
I know that. And you would
Never do that.
668
00:33:36,620 --> 00:33:38,137
That's why I love you,
And I promise you
669
00:33:38,275 --> 00:33:42,413
This is a new me.
I promise this is a new me.
670
00:33:47,137 --> 00:33:48,586
Pull over.
671
00:33:48,724 --> 00:33:51,758
Karen: [scoffs] What?
672
00:33:51,896 --> 00:33:54,758
Zac: pull over.
Karen: zac. Zac.
673
00:33:54,896 --> 00:33:56,586
Zac: come on.
Karen: no.
674
00:33:56,724 --> 00:33:58,068
Zac: pull over.
Karen: we're almost home. Stop.
675
00:33:58,206 --> 00:33:59,793
Zac: I can't wait.
676
00:33:59,931 --> 00:34:03,689
Karen: you can't wait?
Zac: no. You can't wait either.
677
00:34:10,793 --> 00:34:12,482
I see you pulled over, though.
678
00:34:12,620 --> 00:34:13,620
Karen: look, I'm just trying
To see--
679
00:34:13,757 --> 00:34:14,965
Zac: meet me in the back.
680
00:34:15,103 --> 00:34:16,551
Meet me in the back.
Karen: zac!
681
00:34:16,688 --> 00:34:18,137
Zac: come on!
682
00:34:18,275 --> 00:34:20,585
Karen: I didn't know we was
Going to the back.
683
00:34:20,724 --> 00:34:22,551
Move the seat forward.
684
00:34:22,688 --> 00:34:24,413
Zac: jesus.
685
00:34:24,551 --> 00:34:27,655
Karen: what?
Zac: scoot over.
686
00:34:27,793 --> 00:34:31,275
Karen: don't bring--ahh!
Zac!
687
00:34:31,413 --> 00:34:35,862
Man: ♪ baby, I should spend
More time ♪
688
00:34:36,000 --> 00:34:37,793
♪ hanging with the friends
That I came with ♪
689
00:34:37,931 --> 00:34:39,757
♪ 'cause I can't quit thinking
About you ♪
690
00:34:39,896 --> 00:34:42,827
♪ baby, I spend all my life ♪
691
00:34:42,965 --> 00:34:45,068
♪ trying to feel what's right
In front of me ♪
692
00:34:45,206 --> 00:34:48,551
♪ I'm done with me 'cause now
The waves come in ♪
693
00:34:48,688 --> 00:34:50,034
[karen moaning]
694
00:35:08,724 --> 00:35:10,241
Sabrina: good morning.
695
00:35:10,379 --> 00:35:12,275
Maurice: oh.
696
00:35:12,413 --> 00:35:14,310
Sabrina: what?
697
00:35:14,448 --> 00:35:16,379
Maurice: how are you?
698
00:35:16,517 --> 00:35:18,344
Sabrina: I'm good.
699
00:35:18,482 --> 00:35:20,620
Maurice: and how was last night?
700
00:35:20,758 --> 00:35:22,344
Sabrina: it was good.
701
00:35:22,482 --> 00:35:25,103
Maurice: what happened?
702
00:35:25,241 --> 00:35:26,793
Sabrina: nothing, I just had
To leave early.
703
00:35:26,931 --> 00:35:28,344
One of my girls had a problem.
704
00:35:28,482 --> 00:35:31,448
Maurice: no, ma'am.
705
00:35:31,586 --> 00:35:33,655
Sabrina: what?
706
00:35:33,793 --> 00:35:35,620
Maurice: he told me.
707
00:35:35,758 --> 00:35:38,000
Sabrina: told you what?
708
00:35:38,137 --> 00:35:41,724
Maurice: he told me he hit
That ass, girl.
709
00:35:43,655 --> 00:35:45,034
Sabrina: what the hell?
710
00:35:45,172 --> 00:35:47,551
Maurice: what?
711
00:35:47,689 --> 00:35:49,379
Sabrina: so what is he doing,
Just calling you
712
00:35:49,517 --> 00:35:51,413
And y'all talk like girls?
713
00:35:51,551 --> 00:35:53,586
Maurice: what is that supposed
To mean?
714
00:35:53,724 --> 00:35:55,275
Sabrina: I mean, why is he
Calling you
715
00:35:55,413 --> 00:35:56,724
And telling you that we had sex?
716
00:35:56,862 --> 00:35:59,482
Maurice: he didn't.
But you just did.
717
00:35:59,620 --> 00:36:01,310
I'm so good.
718
00:36:01,448 --> 00:36:04,172
Sabrina: [sighs] Dammit.
Maurice: mm-hmm.
719
00:36:04,310 --> 00:36:06,655
So how was it?
720
00:36:06,793 --> 00:36:10,137
Sabrina: it was good.
721
00:36:10,275 --> 00:36:12,000
Maurice: really?
722
00:36:14,793 --> 00:36:17,551
Sabrina: he's amazing in bed.
723
00:36:17,689 --> 00:36:20,379
Maurice: that is so messed up.
Sabrina: what?
724
00:36:20,517 --> 00:36:22,482
Maurice: why I can't get that.
725
00:36:22,620 --> 00:36:24,103
Sabrina: maurice, what do
You mean?
726
00:36:24,241 --> 00:36:26,482
Maurice: I know he a freak.
727
00:36:26,620 --> 00:36:28,310
Sabrina: what makes you say
That?
728
00:36:28,448 --> 00:36:31,655
Maurice: he walk like a freak.
729
00:36:31,793 --> 00:36:33,655
Sabrina: how can you tell?
730
00:36:33,793 --> 00:36:38,068
Maurice: I know he just put it
Anywhere, don't he?
731
00:36:40,586 --> 00:36:42,724
Sabrina: he put something
Everywhere.
732
00:36:42,862 --> 00:36:46,448
Maurice: wait, what?
733
00:36:50,413 --> 00:36:52,551
Sabrina: do not tell a soul.
734
00:36:52,689 --> 00:36:54,931
Maurice: tell me, ...
735
00:36:56,793 --> 00:36:59,000
Sabrina: he found my toys.
736
00:36:59,137 --> 00:37:02,413
Maurice: you mean toys like
[trilling]
737
00:37:02,551 --> 00:37:06,206
Shit, I done got
Turned on.
738
00:37:06,344 --> 00:37:11,172
Sabrina: mm-hmm.
739
00:37:12,896 --> 00:37:15,517
Maurice: girl, where he put it?
740
00:37:15,655 --> 00:37:18,034
Sabrina: there.
741
00:37:18,172 --> 00:37:19,586
Maurice: on you?
742
00:37:19,724 --> 00:37:21,344
Sabrina: mm-mmm. On him.
743
00:37:21,482 --> 00:37:24,793
Maurice: oh, my god. Yes!
744
00:37:24,931 --> 00:37:27,034
Sabrina: shh!
Maurice: girl, I love it.
745
00:37:27,172 --> 00:37:29,551
Sabrina: stop it.
746
00:37:32,413 --> 00:37:35,724
I just never been with
A straight man who likes that.
747
00:37:35,862 --> 00:37:37,482
Maurice: do you know how many
Straight men
748
00:37:37,620 --> 00:37:40,000
I've been with who likes that?
749
00:37:41,379 --> 00:37:42,517
Sabrina: no.
750
00:37:42,655 --> 00:37:44,965
Maurice: a plethora.
751
00:37:45,103 --> 00:37:47,586
Mm-hmm.
752
00:37:48,862 --> 00:37:50,586
So we still on this, sabrina?
753
00:37:50,724 --> 00:37:52,620
Sabrina: maurice, I'm just--
754
00:37:52,758 --> 00:37:55,034
I'm just trying to figure
This out.
755
00:37:55,172 --> 00:37:57,206
Maurice: here's what you
Should do.
756
00:37:57,344 --> 00:37:58,655
Sabrina: what?
757
00:37:58,793 --> 00:38:00,482
Maurice: I have a friend
Who's bisexual.
758
00:38:00,620 --> 00:38:03,034
Invite him over to dinner.
759
00:38:03,172 --> 00:38:04,620
Invite calvin.
760
00:38:04,758 --> 00:38:06,896
See if he's interested.
761
00:38:07,034 --> 00:38:09,896
Sabrina: interested in what?
762
00:38:10,034 --> 00:38:11,586
Maurice: a threesome.
763
00:38:11,724 --> 00:38:13,620
Sabrina: I'm not doing
A threesome.
764
00:38:13,758 --> 00:38:15,827
Maurice: you don't have to.
765
00:38:15,965 --> 00:38:19,068
All we need to do is see if
He's into it.
766
00:38:20,620 --> 00:38:23,172
If he goes for it, then you know
What you're dealing with.
767
00:38:23,310 --> 00:38:26,206
If he doesn't, then you know
He just likes toys.
768
00:38:26,344 --> 00:38:28,689
Grrr.
769
00:38:28,827 --> 00:38:31,241
Sabrina: all of this is
Complicated.
770
00:38:31,379 --> 00:38:33,862
Maurice: do it.
My friend's name is javier.
771
00:38:34,000 --> 00:38:36,275
He's cute. I'll give him a call
If you want me to.
772
00:38:36,413 --> 00:38:38,827
Sabrina: no, no, no. I don't
Know. I don't know. Hold on.
773
00:38:38,965 --> 00:38:40,862
Maurice: well, let me know
When you find out.
774
00:38:41,000 --> 00:38:42,931
Sabrina: hi, may I help you?
775
00:38:43,068 --> 00:38:46,758
How are you today?
Woman: I wanted to deposit...
776
00:39:03,551 --> 00:39:04,793
Karen: hey.
777
00:39:04,931 --> 00:39:07,103
Andi: hey.
Karen: how's it going?
778
00:39:07,241 --> 00:39:08,620
Andi: I don't think she's
Coming.
779
00:39:08,758 --> 00:39:10,241
Karen: why?
780
00:39:10,379 --> 00:39:11,931
Andi: 'cause they aren't here
Yet.
781
00:39:12,068 --> 00:39:13,620
Karen: what time were they
Supposed to come?
782
00:39:13,758 --> 00:39:15,448
Andi: 15 minutes ago.
783
00:39:15,586 --> 00:39:17,551
Karen: well, maybe he talked
Her out of it.
784
00:39:17,689 --> 00:39:19,517
Andi: I sure as hell hope so.
785
00:39:19,655 --> 00:39:22,379
Karen: but if he hasn't.
786
00:39:22,517 --> 00:39:23,827
Andi: I don't know.
787
00:39:23,965 --> 00:39:25,862
Karen: well, haven't
They called?
788
00:39:26,000 --> 00:39:28,413
Andi: no, I haven't heard
Anything.
789
00:39:28,551 --> 00:39:30,620
Karen: just hope for
The best.
790
00:39:30,758 --> 00:39:32,413
Andi: look, hoping for the best
Is good,
791
00:39:32,551 --> 00:39:34,103
But I need a plan "B," girl.
792
00:39:34,241 --> 00:39:37,793
Karen: I could call aaron.
He could pray for you.
793
00:39:37,931 --> 00:39:40,000
Andi: are you really joking
Right now?
794
00:39:40,137 --> 00:39:42,172
Karen: I'm sorry, ok? Damn.
795
00:39:42,310 --> 00:39:44,931
Andi: [sighs]
You know, when they get here,
796
00:39:45,068 --> 00:39:46,724
I'm just gonna see
What they know.
797
00:39:46,862 --> 00:39:49,620
Karen: you think that, uh, the
Private detective told her?
798
00:39:49,758 --> 00:39:51,241
Andi: I don't know why
She wouldn't.
799
00:39:51,379 --> 00:39:53,965
Karen: well, let's hope that
Gary made up with her.
800
00:39:54,103 --> 00:39:56,413
Andi: now that I can hope for.
801
00:39:56,551 --> 00:39:58,206
Karen: you ok?
802
00:39:58,344 --> 00:40:00,931
Andi: [sighs] Yeah.
803
00:40:01,068 --> 00:40:04,413
Wait. Why are you so happy?
804
00:40:04,551 --> 00:40:06,241
Karen: I'm not.
805
00:40:07,793 --> 00:40:09,517
Andi: is zac over there?
806
00:40:09,655 --> 00:40:11,379
Karen: no. No.
807
00:40:11,517 --> 00:40:12,965
Andi: stop lying.
808
00:40:13,103 --> 00:40:14,965
Karen: girl, he's in
The living room.
809
00:40:15,103 --> 00:40:18,275
Andi: oh, so you moved your
Living room into your bedroom?
810
00:40:18,413 --> 00:40:19,689
Karen: andi, stop.
811
00:40:19,827 --> 00:40:21,034
Andi: uh-huh.
812
00:40:21,172 --> 00:40:23,586
It's ok if he's over there.
813
00:40:23,724 --> 00:40:25,000
Karen: you think so?
814
00:40:25,137 --> 00:40:27,517
Andi: hell, he is already.
815
00:40:27,655 --> 00:40:30,758
Karen: ok, fine.
He's here.
816
00:40:30,896 --> 00:40:33,172
Andi: [sighs] Jeez.
817
00:40:33,310 --> 00:40:37,000
Fatima: ms. Barnes,
Jasmine borders is here.
818
00:40:37,137 --> 00:40:38,620
Andi: ok. Looks like they're
Here.
819
00:40:38,758 --> 00:40:41,724
Send them in. Bye.
820
00:40:43,448 --> 00:40:46,000
[exhales]
821
00:41:04,379 --> 00:41:06,103
Hi.
822
00:41:06,241 --> 00:41:07,793
Leslie: hi.
823
00:41:11,965 --> 00:41:14,482
Andi: hi, ms. Borders.
How are you?
824
00:41:14,620 --> 00:41:20,758
Jasmine: so you're the bitch
... My husband.
825
00:41:22,827 --> 00:41:25,379
- next on "Sistas"...
826
00:41:25,517 --> 00:41:29,482
Jasmine: you are the lowest
Kind of whore there is.
827
00:41:29,620 --> 00:41:31,655
Andi: is that you?
Is that not you?
828
00:41:31,793 --> 00:41:33,724
Gary: andi, you have to let me
Explain.
829
00:41:33,862 --> 00:41:35,931
Singer: ♪ ooh! I'm feeling
Freaky ♪
830
00:41:36,068 --> 00:41:37,517
♪ we're gonna get freaky ♪
831
00:41:37,655 --> 00:41:39,620
Zac: this is what I call a
Little breakfast in bed.
832
00:41:39,758 --> 00:41:41,965
Karen: I love it.
Zac: and I love you.
833
00:41:42,103 --> 00:41:43,586
Sabrina: you don't think the
Whole vibrator thing
834
00:41:43,724 --> 00:41:45,068
Was a little weird?
Danni: what? No.
835
00:41:45,206 --> 00:41:46,517
That has never happened to me.
836
00:41:46,655 --> 00:41:47,931
Sabrina: damn.
Danni: what?
837
00:41:48,068 --> 00:41:49,517
Sabrina: you're the freak
Of the group,
838
00:41:49,655 --> 00:41:51,000
And if you've never
Really tried it,
839
00:41:51,137 --> 00:41:55,137
Then...
- ♪ freaky ♪
58832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.