Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,344 --> 00:00:04,482
Gary: you are an
Incredible woman.
2
00:00:04,620 --> 00:00:06,241
Announcer:
Previously on "Sistas"...
3
00:00:06,379 --> 00:00:07,551
Gary: gosh, if I could do
My life all over again,
4
00:00:07,689 --> 00:00:09,172
Once I met you,
That would be it.
5
00:00:09,310 --> 00:00:11,241
- I love you.
- I love you, too.
6
00:00:11,379 --> 00:00:12,586
Sabrina: do you want
To come over tonight?
7
00:00:12,724 --> 00:00:14,310
- do you want me to?
- calvin--
8
00:00:14,448 --> 00:00:15,689
Calvin: either you're with it
Or you're not.
9
00:00:15,827 --> 00:00:17,206
- with what?
- with me, the way I am.
10
00:00:17,344 --> 00:00:18,517
Zac: I know this look bad.
11
00:00:18,655 --> 00:00:20,344
Sabrina:
Because it is bad.
12
00:00:20,482 --> 00:00:22,517
Danni: actually it was good.
We had sex last night.
13
00:00:22,655 --> 00:00:24,448
Andi: so you represent
Ms. Borders.
14
00:00:24,586 --> 00:00:25,862
Leslie: yes.
15
00:00:26,000 --> 00:00:27,310
Andi: have you found
Anything interesting?
16
00:00:27,448 --> 00:00:33,000
Leslie: yes, very.
17
00:00:37,689 --> 00:00:40,586
I think we have
A lot to talk about.
18
00:00:46,137 --> 00:00:47,724
So you're
Her lawyer.
19
00:00:47,862 --> 00:00:51,068
- yes.
- wow.
20
00:00:52,275 --> 00:00:55,655
Andi: just a moment.
21
00:01:09,551 --> 00:01:11,482
Does she...
22
00:01:12,241 --> 00:01:13,724
Know about this?
23
00:01:13,862 --> 00:01:16,103
Leslie: no.
24
00:01:16,241 --> 00:01:17,931
Andi: when are you
Gonna tell her?
25
00:01:18,068 --> 00:01:21,103
Leslie: I wanted to give you
An opportunity to explain.
26
00:01:21,241 --> 00:01:22,793
Andi: and why would
I do that?
27
00:01:22,931 --> 00:01:25,000
Leslie: do you want me to give
These to your client?
28
00:01:26,758 --> 00:01:28,000
Andi: no. I don't.
29
00:01:28,137 --> 00:01:29,862
Leslie: so then why don't
You explain?
30
00:01:30,000 --> 00:01:31,551
Andi: why would I
Explain anything?
31
00:01:31,689 --> 00:01:35,482
Leslie: I'm just trying
To understand.
32
00:01:36,827 --> 00:01:38,206
Andi: what do you want?
33
00:01:38,344 --> 00:01:39,758
Leslie: what makes you think
I want something?
34
00:01:39,896 --> 00:01:42,206
Andi: your body language.
35
00:01:42,344 --> 00:01:43,862
It says, "I have
All the power,
36
00:01:44,000 --> 00:01:47,275
And I want something,"
So tell me what you want.
37
00:01:47,413 --> 00:01:49,413
Leslie: what if I told you
I just wanted to help you?
38
00:01:49,551 --> 00:01:51,310
Andi: why would you
Do that?
39
00:01:51,448 --> 00:01:53,896
Leslie: because I think
The situation you're in
40
00:01:54,033 --> 00:01:55,448
Is really jacked up.
41
00:01:55,586 --> 00:01:57,793
I got to admit, at first,
I was a bit confused.
42
00:01:57,931 --> 00:02:00,275
Then I got it.
43
00:02:00,413 --> 00:02:02,344
He is a slick
Son of a ...,
44
00:02:02,482 --> 00:02:04,137
But you do got
To admire a man
45
00:02:04,275 --> 00:02:06,758
Who can have an affair
With a divorce attorney,
46
00:02:06,896 --> 00:02:10,033
Manipulate his wife
Into seeking her counsel,
47
00:02:10,172 --> 00:02:12,206
And walk away winning.
48
00:02:12,344 --> 00:02:15,068
Andi: that's not
What happened.
49
00:02:15,206 --> 00:02:17,965
Leslie: why don't you
Enlighten me?
50
00:02:18,103 --> 00:02:19,862
Andi: bye.
51
00:02:20,000 --> 00:02:22,620
Leslie: so you really
Don't know, do you?
52
00:02:24,275 --> 00:02:25,758
Andi: know what?
53
00:02:25,896 --> 00:02:30,000
Leslie: heh. Son of a ...
Makes me so mad.
54
00:02:30,137 --> 00:02:31,862
Andi: what are you
Talking about?
55
00:02:32,000 --> 00:02:35,344
Leslie: just, my firm is making
A killing off women like you.
56
00:02:37,275 --> 00:02:41,103
Andi: can you just
Leave, please?
57
00:02:41,241 --> 00:02:44,551
Leslie: you're being played.
58
00:02:46,896 --> 00:02:50,137
Woman: ♪ don't my girls
Hold me down ♪
59
00:02:50,275 --> 00:02:52,310
♪ let them boys mess around ♪
60
00:02:52,448 --> 00:02:54,413
♪ my love life is a headache ♪
61
00:02:54,551 --> 00:02:56,793
♪ we're going out tonight ♪
62
00:02:56,930 --> 00:03:01,551
♪ 'cause I'm into the love ♪
63
00:03:05,586 --> 00:03:08,689
- what?
- you're being played.
64
00:03:10,724 --> 00:03:12,896
Andi: what are you
Talking about?
65
00:03:13,034 --> 00:03:14,620
Leslie: sista...
66
00:03:16,689 --> 00:03:18,241
Andi: I will not be
Blackmailed.
67
00:03:18,379 --> 00:03:19,689
If that's what you
Think you're gonna do--
68
00:03:19,827 --> 00:03:21,379
Leslie: I am not trying
To blackmail you.
69
00:03:21,517 --> 00:03:22,551
Andi: well, it sure as hell
Looks like it.
70
00:03:22,689 --> 00:03:24,103
Leslie: look. I'm sorry.
71
00:03:24,241 --> 00:03:25,103
I think we've gotten off
On the wrong foot here.
72
00:03:25,241 --> 00:03:26,448
- really?
- ok.
73
00:03:26,586 --> 00:03:27,862
Leslie: I'm not
The enemy here.
74
00:03:28,000 --> 00:03:29,310
Andi: miss leslie...
75
00:03:29,448 --> 00:03:31,172
Leslie: that man is
Playing you, girl.
76
00:03:31,310 --> 00:03:34,965
Andi: would you get the hell
Out of my office now?
77
00:03:36,448 --> 00:03:40,206
Leslie: this woman,
This is tina rogers.
78
00:03:40,344 --> 00:03:43,413
She's been seeing him
For 3 months.
79
00:03:43,551 --> 00:03:47,137
He sees you in the morning
Before he goes to the gym,
80
00:03:47,275 --> 00:03:51,758
And he sees her every
Afternoon for lunch.
81
00:03:51,896 --> 00:03:54,827
See, I think he knew you
Are a divorce attorney.
82
00:03:54,965 --> 00:03:57,103
He knew his wife
Was gonna file,
83
00:03:57,241 --> 00:04:00,448
And he wanted you to have
Control over the divorce.
84
00:04:00,586 --> 00:04:02,517
I'm sorry.
85
00:04:02,655 --> 00:04:05,655
Andi: I was referred
To jasmine
86
00:04:05,793 --> 00:04:07,482
From one
Of my clients.
87
00:04:07,620 --> 00:04:12,379
Leslie: hmm, that he knows.
88
00:04:12,517 --> 00:04:15,206
Look. I'm
Really sorry
89
00:04:15,344 --> 00:04:17,206
To have to tell you
Like this,
90
00:04:17,344 --> 00:04:18,862
And I'm sorry for me
Coming in here,
91
00:04:19,000 --> 00:04:22,517
But as I've gotten to know
More about you and him,
92
00:04:22,655 --> 00:04:25,448
I've come to know that you
Really are a good person.
93
00:04:25,586 --> 00:04:27,965
You just got caught
In the middle of this.
94
00:04:28,103 --> 00:04:29,379
Now, I am
Scheduled to meet
95
00:04:29,517 --> 00:04:31,000
With ms. Borders
This evening.
96
00:04:31,137 --> 00:04:32,448
At 9 a.M.
Tomorrow morning,
97
00:04:32,586 --> 00:04:34,448
She wants to meet me here,
And she wants me
98
00:04:34,586 --> 00:04:37,482
To show both of you
Everything I have.
99
00:04:37,620 --> 00:04:39,172
You got about 24 hours
To figure out
100
00:04:39,310 --> 00:04:41,827
What you
Want to do.
101
00:04:41,965 --> 00:04:45,655
Call me.
102
00:04:47,241 --> 00:04:48,724
Sorry.
103
00:05:01,862 --> 00:05:03,517
Andi: [whimpering]
104
00:05:09,689 --> 00:05:11,827
[whimpering]
105
00:05:20,931 --> 00:05:22,758
Ohh...
106
00:05:41,862 --> 00:05:44,137
[sobbing]
107
00:05:58,931 --> 00:06:02,137
Maurice: girl, hold on.
Let me sit down.
108
00:06:03,068 --> 00:06:04,586
Hoo.
109
00:06:04,724 --> 00:06:07,620
Mm. Whoa...
110
00:06:11,586 --> 00:06:12,896
Uhh!
111
00:06:13,034 --> 00:06:14,827
Sabrina: you all right?
112
00:06:14,965 --> 00:06:16,413
Maurice: what?
113
00:06:16,551 --> 00:06:18,620
Sabrina: what's wrong
With you?
114
00:06:18,758 --> 00:06:20,482
Maurice: girl...
115
00:06:20,620 --> 00:06:22,413
Sabrina: never mind.
Don't tell me.
116
00:06:22,551 --> 00:06:24,379
Maurice: you ought to know
It's because of your man
117
00:06:24,517 --> 00:06:27,103
That I'm walking
This way.
118
00:06:27,241 --> 00:06:30,206
- will you stop it?
- no. I am.
119
00:06:30,344 --> 00:06:32,655
Sabrina: ok, maurice.
I'm eating.
120
00:06:32,793 --> 00:06:34,586
Maurice: I'm talking
About the squats.
121
00:06:34,724 --> 00:06:36,448
Sabrina: I didn't know y'all
Worked out together.
122
00:06:36,586 --> 00:06:38,413
Maurice: we don't.
123
00:06:38,551 --> 00:06:40,724
Sabrina: well, then why
Were you at the gym?
124
00:06:40,862 --> 00:06:43,310
Maurice: it was
The first time.
125
00:06:43,448 --> 00:06:45,896
Sabrina: he invited you
To work out?
126
00:06:46,034 --> 00:06:47,862
Maurice: well, I told him I
Wanted an ass like him,
127
00:06:48,000 --> 00:06:50,034
And he told me to
Meet him at the gym,
128
00:06:50,172 --> 00:06:52,896
So I did, and now
I'm paying for it.
129
00:06:53,034 --> 00:06:55,827
Sabrina: you told him you wanted
An ass like his?
130
00:06:55,965 --> 00:06:57,482
Maurice: yes.
131
00:06:57,620 --> 00:06:59,827
Sabrina: how do you know what
His butt looks like?
132
00:06:59,965 --> 00:07:02,448
Maurice: girl, you showed me
The picture.
133
00:07:02,586 --> 00:07:04,655
Sabrina: oh, yeah. Wait.
Did you tell him that?
134
00:07:04,793 --> 00:07:08,103
Maurice: uh, of course not.
No, no, no.
135
00:07:08,241 --> 00:07:10,482
- maurice.
- oh, no.
136
00:07:10,620 --> 00:07:13,620
Maurice: no. I didn't, but,
Hell, look at him.
137
00:07:13,758 --> 00:07:16,034
He's always wearing things
To show off his ass.
138
00:07:16,172 --> 00:07:19,000
Sabrina: when you told him that,
What'd he say?
139
00:07:19,137 --> 00:07:21,310
Maurice: girl, he said it's
His best asset.
140
00:07:21,448 --> 00:07:23,379
He's proud of it.
141
00:07:23,517 --> 00:07:25,724
- really?
- yes, girl.
142
00:07:25,862 --> 00:07:31,000
- he is proud of it.
- oh. Ok.
143
00:07:31,137 --> 00:07:34,827
Maurice: what? Are we still
Judging the man?
144
00:07:34,965 --> 00:07:37,586
Sabrina: maurice, are you
Sure he's not gay?
145
00:07:37,724 --> 00:07:39,000
Maurice: well, who am I
Supposed to be,
146
00:07:39,137 --> 00:07:41,034
- the gay detector?
- yes.
147
00:07:41,172 --> 00:07:42,896
Sabrina: that's your job.
148
00:07:43,034 --> 00:07:45,379
Maurice: well...
149
00:07:45,517 --> 00:07:48,758
He is suspect, and getting
To know him better,
150
00:07:48,896 --> 00:07:53,103
He does do some things
That make me say, "Hmm."
151
00:07:53,241 --> 00:07:54,931
- about what?
- listen.
152
00:07:55,068 --> 00:07:57,448
Maurice: I'm just gonna listen
To what the man says he is,
153
00:07:57,586 --> 00:07:59,482
And if he says
He's straight,
154
00:07:59,620 --> 00:08:02,517
Then he's straight.
155
00:08:02,655 --> 00:08:03,862
Sabrina:
Well--
156
00:08:04,000 --> 00:08:05,586
Maurice: I don't know
No gay man
157
00:08:05,724 --> 00:08:08,241
Who wants to be
With a woman.
158
00:08:08,379 --> 00:08:09,931
Sabrina: maybe he's bisexual.
159
00:08:10,068 --> 00:08:12,172
Maurice: girl, what?
160
00:08:12,310 --> 00:08:14,137
Sabrina: no.
Jake told me.
161
00:08:14,275 --> 00:08:16,448
Maurice: jake?
Jake the spin class instructor?
162
00:08:16,586 --> 00:08:18,241
Sabrina:
Yeah.
163
00:08:18,379 --> 00:08:20,103
Maurice: what does she
Have to say?
164
00:08:20,241 --> 00:08:24,275
Sabrina: well, he was saying
That calvin is gay.
165
00:08:24,413 --> 00:08:26,000
Maurice: how would
That girl know?
166
00:08:26,137 --> 00:08:28,448
She having sex with the seat
Of that bicycle every day.
167
00:08:28,586 --> 00:08:30,827
I can't stand
That nosy bitch.
168
00:08:30,965 --> 00:08:32,379
Sabrina: well,
I mean, if that's
169
00:08:32,517 --> 00:08:33,895
What she was
Saying, then--
170
00:08:34,034 --> 00:08:35,724
Maurice: listen.
171
00:08:35,861 --> 00:08:38,241
I'm not gonna do this
With you anymore.
172
00:08:38,379 --> 00:08:39,724
If you don't want
To ... With the man,
173
00:08:39,861 --> 00:08:41,241
Then don't ...
With him.
174
00:08:41,379 --> 00:08:43,551
If you do, stop
Asking questions,
175
00:08:43,688 --> 00:08:45,724
And another thing--
The bisexual thing,
176
00:08:45,862 --> 00:08:49,310
Even if he is, what,
Does it even matter
177
00:08:49,448 --> 00:08:51,206
If he's committed
To you?
178
00:08:51,344 --> 00:08:53,827
- yes.
- why?
179
00:08:53,965 --> 00:08:56,689
Sabrina: I don't want him
Sucking the same things I suck.
180
00:08:56,827 --> 00:09:00,068
Maurice: well, at least your
Lips will taste the same.
181
00:09:00,206 --> 00:09:02,689
Sabrina: mauri--go back to work.
Lunch is over.
182
00:09:02,827 --> 00:09:05,206
Maurice: I would if my ass
Wasn't hurting so bad.
183
00:09:05,344 --> 00:09:09,000
I need another
30 minutes.
184
00:09:14,206 --> 00:09:15,482
Man: 23.
185
00:09:15,620 --> 00:09:18,517
Danni: two...Three.
186
00:09:19,724 --> 00:09:21,965
All right.
Here you go.
187
00:09:22,103 --> 00:09:23,655
Thank you for flying
Higher airlines.
188
00:09:23,793 --> 00:09:26,551
Zac: danni, I got
To talk to you.
189
00:09:26,689 --> 00:09:28,827
- what?
- over here.
190
00:09:33,655 --> 00:09:35,689
Danni: what, you want me to go
In the break room,
191
00:09:35,827 --> 00:09:37,379
Have another
Wild night?
192
00:09:37,517 --> 00:09:39,655
Zac: I've been sick
All day. Please.
193
00:09:39,793 --> 00:09:41,413
Danni: mm, too much
To drink?
194
00:09:41,551 --> 00:09:44,896
Zac: no, about
Last night.
195
00:09:45,034 --> 00:09:46,586
Danni: why is that?
196
00:09:46,724 --> 00:09:49,517
Zac: I was out of my mind,
All right,
197
00:09:49,655 --> 00:09:51,551
And I shouldn't
Have done that.
198
00:09:51,689 --> 00:09:54,275
I was mad at karen.
Now I'm mad at myself.
199
00:09:54,413 --> 00:09:57,275
- well--
- well, wait.
200
00:09:57,413 --> 00:10:00,172
Zac: I like you--
I really do, ok--
201
00:10:00,310 --> 00:10:03,103
But I never would've slept
With you if I wasn't high.
202
00:10:05,448 --> 00:10:07,344
Danni: zac, you said
You liked me.
203
00:10:07,482 --> 00:10:08,862
Zac: I said a lot
Of things,
204
00:10:09,000 --> 00:10:11,793
Don't know why
I said them,
205
00:10:11,931 --> 00:10:14,448
But this whole thing
Is making me crazy.
206
00:10:14,586 --> 00:10:16,551
Like, I don't even know
What's going on with me.
207
00:10:16,689 --> 00:10:18,724
I don't even know why
I cheated on karen.
208
00:10:18,862 --> 00:10:20,689
- do you know?
- no.
209
00:10:20,827 --> 00:10:23,275
Zac: exactly. Karen
Is a good girl.
210
00:10:23,413 --> 00:10:24,827
She don't
Deserve this.
211
00:10:24,965 --> 00:10:27,586
Like, I know she make me
Feel like shit sometimes,
212
00:10:27,724 --> 00:10:29,034
Right, but that's
Not a her thing.
213
00:10:29,172 --> 00:10:32,724
That's a me thing.
You know what I'm saying?
214
00:10:32,862 --> 00:10:36,413
Danni: you know, you're a
Confused, little man--
215
00:10:36,551 --> 00:10:39,448
Little, little man.
216
00:10:39,586 --> 00:10:41,517
Zac: what? What do you
Mean by that?
217
00:10:41,655 --> 00:10:43,482
Danni: you don't know
What you want.
218
00:10:43,620 --> 00:10:46,586
Zac: oh, I know that.
219
00:10:46,724 --> 00:10:49,586
Danni: like, you really
Need to just grow up.
220
00:10:49,724 --> 00:10:51,379
Zac: I know that, too,
221
00:10:51,517 --> 00:10:53,586
But that's why
I came over here,
222
00:10:53,724 --> 00:10:55,724
To tell you
That I'm sorry
223
00:10:55,862 --> 00:10:58,586
And I got
To move out.
224
00:10:58,724 --> 00:11:01,241
- if you say so.
- yeah.
225
00:11:01,379 --> 00:11:04,517
- I say so...
- ok.
226
00:11:04,655 --> 00:11:07,793
Zac: and I know I just
Got to do better,
227
00:11:07,931 --> 00:11:09,655
So what I'm gonna do is,
I'm gonna go over
228
00:11:09,793 --> 00:11:11,344
- to her house.
- mm-hmm?
229
00:11:11,482 --> 00:11:13,241
Zac: I'm gonna tell her exactly
What I wanted to tell her
230
00:11:13,379 --> 00:11:14,896
The other day.
231
00:11:15,034 --> 00:11:16,758
Danni: oh, well, you're
Gonna talk to her?
232
00:11:16,896 --> 00:11:18,275
- yeah.
- hmm.
233
00:11:18,413 --> 00:11:19,793
Danni: what are you
Gonna say?
234
00:11:19,931 --> 00:11:21,310
Zac: everything,
Like, everything.
235
00:11:21,448 --> 00:11:24,275
- I'm letting it all out.
- mm.
236
00:11:24,413 --> 00:11:26,551
Danni: you gonna tell her
About us?
237
00:11:26,689 --> 00:11:30,793
- I kind of have to.
- ok.
238
00:11:32,172 --> 00:11:33,517
Zac: you know she's
Gonna be mad, right?
239
00:11:33,655 --> 00:11:36,448
Danni: I don't care.
She's always mad.
240
00:11:36,586 --> 00:11:39,793
Zac: it's true.
241
00:11:39,931 --> 00:11:42,310
Zac: sorry about
All this. I am.
242
00:11:42,448 --> 00:11:43,965
Danni: yeah. Ok.
243
00:11:44,103 --> 00:11:46,206
Zac: I'm gonna come by
And get my stuff.
244
00:11:46,344 --> 00:11:49,103
Danni: ok. Ciao.
245
00:11:54,896 --> 00:11:56,379
[telephone rings]
246
00:11:56,517 --> 00:11:58,758
Sabrina: hello?
Sabrina speaking.
247
00:11:58,896 --> 00:12:00,551
Calvin:
Wow, so formal.
248
00:12:00,689 --> 00:12:02,793
Sabrina: ha! Yeah.
Well, this is my work phone.
249
00:12:02,931 --> 00:12:05,206
- I'm at work.
- it's all good.
250
00:12:05,344 --> 00:12:06,620
Calvin: listen.
I have a showing
251
00:12:06,758 --> 00:12:08,103
Right near your
House at 8:00.
252
00:12:08,241 --> 00:12:09,931
Customer wants to see
The place at night,
253
00:12:10,068 --> 00:12:12,275
Thinking I could bring
Over some chinese food.
254
00:12:12,413 --> 00:12:13,793
Sabrina:
Um...
255
00:12:13,931 --> 00:12:15,689
Calvin: don't say no,
All right?
256
00:12:15,827 --> 00:12:17,793
I think we
Need to talk.
257
00:12:17,931 --> 00:12:20,517
Sabrina: yeah. Yeah. I think
That's a good idea.
258
00:12:20,655 --> 00:12:22,172
We should talk,
Anyway.
259
00:12:22,310 --> 00:12:23,620
Calvin: so I'll see you
Tonight?
260
00:12:23,758 --> 00:12:25,206
Sabrina: ok.
I'll see you tonight.
261
00:12:25,344 --> 00:12:27,413
- ok.
- ok.
262
00:12:27,551 --> 00:12:30,034
Maurice: was that him?
263
00:12:30,172 --> 00:12:32,551
Sabrina: did you tell him
To call me?
264
00:12:32,689 --> 00:12:35,068
Maurice: yes. I did.
265
00:12:35,206 --> 00:12:38,103
Sabrina: maurice, why the hell
Would you do that?
266
00:12:38,241 --> 00:12:41,068
Maurice: well, I'm ready for
Y'all to put that to bed.
267
00:12:41,206 --> 00:12:42,724
- damn.
- look.
268
00:12:42,862 --> 00:12:44,482
Maurice: what is the problem?
269
00:12:44,620 --> 00:12:47,689
- I like him.
- then go for it.
270
00:12:47,827 --> 00:12:50,310
Sabrina: it's not that easy.
271
00:12:50,448 --> 00:12:52,620
Maurice: just talk
To the man.
272
00:12:52,758 --> 00:12:55,034
Sabrina: mm, but I can tell
He gets offended.
273
00:12:55,172 --> 00:12:57,448
Sabrina: who gives a ...
If he gets offended?
274
00:12:57,586 --> 00:12:59,551
Don't you want to know if
You're wasting your time?
275
00:12:59,689 --> 00:13:01,310
Sabrina: I already asked him.
276
00:13:01,448 --> 00:13:04,551
Maurice: well, you obviously
Don't believe him.
277
00:13:04,689 --> 00:13:06,000
Sabrina: are you done?
278
00:13:06,137 --> 00:13:08,103
Maurice: no, but I hope
That you are.
279
00:13:08,241 --> 00:13:09,793
Sabrina: you have customers.
280
00:13:09,931 --> 00:13:12,862
Maurice: I know I have
Customers. Those ... Can wait.
281
00:13:13,000 --> 00:13:15,137
- your paycheck can't.
- ooh, ooh.
282
00:13:15,275 --> 00:13:17,689
- go to work.
- uh...
283
00:13:20,310 --> 00:13:22,793
Karen: who's next,
Jennifer?
284
00:13:23,620 --> 00:13:25,068
Aaron: me.
285
00:13:27,724 --> 00:13:31,137
- damn.
- well, hi.
286
00:13:31,275 --> 00:13:33,551
Karen: I have a customer.
287
00:13:34,827 --> 00:13:35,896
Aaron: not for
The next hour or so
288
00:13:36,034 --> 00:13:38,275
Because
I booked you.
289
00:13:38,413 --> 00:13:40,172
Karen: you think
This is funny?
290
00:13:40,310 --> 00:13:42,068
Aaron: no. Do you?
291
00:13:42,206 --> 00:13:43,620
Karen: I think this
Is stalking.
292
00:13:43,758 --> 00:13:45,172
- oh, come on.
- look.
293
00:13:45,310 --> 00:13:48,620
Karen: I told you to stop
Showing up unannounced.
294
00:13:48,758 --> 00:13:50,586
Aaron: I just want
To talk to you, ok?
295
00:13:50,724 --> 00:13:51,862
I wanted to apologize.
296
00:13:52,000 --> 00:13:54,448
I'm gonna tell you
I'm sorry.
297
00:13:54,586 --> 00:13:56,206
Karen: do it
Over the phone.
298
00:13:56,344 --> 00:13:58,137
Aaron: then answer
My calls.
299
00:13:58,275 --> 00:14:00,137
Karen: if I'm not answering,
300
00:14:00,275 --> 00:14:03,517
That means I don't
Want to talk to you.
301
00:14:03,655 --> 00:14:06,655
Aaron: why are you
Being so hard, hmm?
302
00:14:06,793 --> 00:14:08,551
You know
You like me.
303
00:14:08,689 --> 00:14:09,931
Karen: [scoffs]
304
00:14:10,068 --> 00:14:12,724
I don't like
Your arrogant ass.
305
00:14:12,862 --> 00:14:15,896
Aaron: ok. Fine. Look.
I'm sorry.
306
00:14:16,034 --> 00:14:19,482
Can I please take you
To dinner tonight?
307
00:14:21,551 --> 00:14:23,827
Karen: what you sorry for?
308
00:14:25,310 --> 00:14:26,724
Aaron: [exhales]
309
00:14:26,862 --> 00:14:29,172
I should have recognized
That you were upset
310
00:14:29,310 --> 00:14:31,724
And give you a moment
To calm down,
311
00:14:31,862 --> 00:14:33,344
And I shouldn't have
Judged the way you were
312
00:14:33,482 --> 00:14:35,931
Talking to him when I
Don't know your situation,
313
00:14:36,068 --> 00:14:39,862
So come on.
314
00:14:40,000 --> 00:14:43,172
Karen: you know, when you show
Up, that wife of yours...
315
00:14:43,310 --> 00:14:45,931
Aaron: ex-wife.
316
00:14:46,068 --> 00:14:48,034
Karen: shows up,
317
00:14:48,172 --> 00:14:51,379
And I don't want on me
Any of that drama.
318
00:14:51,517 --> 00:14:53,517
Aaron: she won't
Bother you.
319
00:14:53,655 --> 00:14:54,827
- how do you know?
- look.
320
00:14:54,965 --> 00:14:57,172
Aaron: she'll be fine.
321
00:14:59,206 --> 00:15:00,551
Karen: I don't know.
322
00:15:00,689 --> 00:15:03,068
Aaron: just dinner.
323
00:15:06,137 --> 00:15:07,862
Karen: will you remember
Your wallet this time,
324
00:15:08,000 --> 00:15:09,724
Or you gonna have
To call her?
325
00:15:09,862 --> 00:15:11,931
- uh...Ouch.
- mm-hmm.
326
00:15:12,068 --> 00:15:14,206
Aaron: yeah.
I'm sorry about that.
327
00:15:14,344 --> 00:15:16,448
Karen: you know that was
Real awkward, right?
328
00:15:16,586 --> 00:15:17,931
Aaron: it was. Look.
329
00:15:18,068 --> 00:15:21,379
I told you, I don't
Know how to do this, ok?
330
00:15:21,517 --> 00:15:23,241
Am I forgiven?
331
00:15:25,793 --> 00:15:29,896
Karen: I'm sorry for the way
I spoke to you.
332
00:15:30,034 --> 00:15:32,034
Seems that a few people
Have told me
333
00:15:32,172 --> 00:15:35,517
That I should
Watch my tongue,
334
00:15:35,655 --> 00:15:37,827
And if you say,
"I told you so,"
335
00:15:37,965 --> 00:15:39,724
I'm putting
You out.
336
00:15:39,862 --> 00:15:41,724
Aaron: not a word from me.
337
00:15:41,862 --> 00:15:44,000
Karen: good.
338
00:15:45,000 --> 00:15:49,413
Aaron: so? Dinner?
Nice restaurant?
339
00:15:49,551 --> 00:15:51,275
Karen: hmm...
340
00:15:51,413 --> 00:15:52,758
Aaron: hmm?
341
00:15:52,896 --> 00:15:56,275
Karen: no. You can come over.
I'll cook.
342
00:15:56,413 --> 00:15:58,689
I'm not ready to be
With you in public yet.
343
00:15:58,827 --> 00:16:00,965
Aaron: heh.
344
00:16:02,068 --> 00:16:03,275
Deal.
345
00:16:03,413 --> 00:16:06,000
Now can you clean me up
A little bit?
346
00:16:06,137 --> 00:16:07,862
Karen: oh, no.
I don't do guys.
347
00:16:08,000 --> 00:16:10,965
- you don't?
- hair. Phil.
348
00:16:11,103 --> 00:16:13,724
Karen: phil, can you
Cut him?
349
00:16:13,862 --> 00:16:15,862
Go ahead. He'll
Take care of you...
350
00:16:16,000 --> 00:16:17,758
- ok.
- help you out.
351
00:16:17,896 --> 00:16:20,758
Aaron: ok.
Thank you, milady.
352
00:16:23,379 --> 00:16:24,655
Phil:
Ok, sir.
353
00:16:33,137 --> 00:16:34,724
Jennifer:
Zac is here.
354
00:16:40,000 --> 00:16:41,862
Karen: [clears throat]
355
00:16:46,827 --> 00:16:48,689
Zac: hey.
356
00:16:50,689 --> 00:16:52,724
Karen: what you want?
357
00:16:52,862 --> 00:16:55,724
Zac: see you still
Talking to old boy.
358
00:16:55,862 --> 00:16:59,344
Karen: you have
Great timing.
359
00:16:59,482 --> 00:17:02,068
Zac: can I talk
To you...
360
00:17:02,206 --> 00:17:06,344
Karen: I got nothing to say
To you, zac.
361
00:17:06,482 --> 00:17:09,172
Zac: in private?
362
00:17:09,310 --> 00:17:12,000
Karen: no.
363
00:17:13,827 --> 00:17:15,310
Zac: listen.
364
00:17:15,448 --> 00:17:18,550
I really need
To talk to you.
365
00:17:18,689 --> 00:17:20,205
Karen: why?
366
00:17:20,344 --> 00:17:21,896
Zac: you gonna make me talk here
In front of everybody?
367
00:17:22,034 --> 00:17:24,000
Karen: right here. You
Living with danni?
368
00:17:24,137 --> 00:17:26,827
Zac: I'm moving out
Today.
369
00:17:26,964 --> 00:17:29,931
- why?
- because it ain't right.
370
00:17:30,068 --> 00:17:32,862
- [scoffs]
- come on.
371
00:17:33,000 --> 00:17:34,206
Zac: can we just go in
The back and just--
372
00:17:34,344 --> 00:17:36,137
Karen: no.
373
00:17:39,482 --> 00:17:40,965
Zac: come on, karen.
374
00:17:41,103 --> 00:17:44,862
I just want to
Just open up,
375
00:17:45,000 --> 00:17:47,344
Tell you
Everything.
376
00:17:47,482 --> 00:17:48,758
Karen: why?
377
00:17:51,000 --> 00:17:53,896
Zac: it's just some things
I think you should know.
378
00:17:54,034 --> 00:17:57,068
Karen: I don't care.
379
00:17:57,206 --> 00:17:59,448
- can we please just go--
- no.
380
00:18:04,482 --> 00:18:06,137
Karen: we're done, ok?
381
00:18:06,275 --> 00:18:07,655
Zac: can we just
Go in the back?
382
00:18:07,793 --> 00:18:09,310
Karen: did you not
Hear me?
383
00:18:09,448 --> 00:18:12,965
I said, I'm not
Talking to you, ok?
384
00:18:13,103 --> 00:18:16,620
Now leave before
I embarrass you.
385
00:18:16,758 --> 00:18:18,517
Zac: hey, you're
Good at that.
386
00:18:18,655 --> 00:18:20,586
Karen: we're not gonna keep
Doing this, zac.
387
00:18:20,724 --> 00:18:23,551
You're not gonna
Upset me.
388
00:18:23,689 --> 00:18:26,793
Zac: you're just gonna throw
Away all that we had?
389
00:18:26,931 --> 00:18:30,482
Karen: yeah. Throw it away.
390
00:18:30,620 --> 00:18:32,689
Throw it to that ho that
You've been sleeping with.
391
00:18:32,827 --> 00:18:35,448
- I told you--
- boy, bye, ok?
392
00:18:35,586 --> 00:18:38,241
Karen: bye-bye. Bye. Go ahead.
Get on your bike and go.
393
00:18:38,379 --> 00:18:40,827
[laughter]
394
00:18:40,965 --> 00:18:44,448
Zac: oh, that's funny?
It's funny?
395
00:18:44,586 --> 00:18:45,965
Karen: zac...
396
00:18:48,413 --> 00:18:50,793
Zac: ok.
397
00:18:55,827 --> 00:18:58,000
Karen: damn.
398
00:19:01,137 --> 00:19:02,724
[phone line rings]
399
00:19:02,862 --> 00:19:04,000
Andi: this is andi.
Leave a message.
400
00:19:04,137 --> 00:19:05,586
Karen: andi, where
The hell you at?
401
00:19:05,724 --> 00:19:08,413
Call me back.
[ring]
402
00:19:10,896 --> 00:19:12,000
Hello?
403
00:19:12,137 --> 00:19:13,413
Sabrina: hey.
404
00:19:13,551 --> 00:19:14,551
Karen: what's up?
405
00:19:14,689 --> 00:19:15,931
Sabrina: where's andi?
406
00:19:16,068 --> 00:19:17,068
Karen:
I have no idea.
407
00:19:17,206 --> 00:19:18,310
I tried
To call her.
408
00:19:18,448 --> 00:19:20,068
- ok. Look.
- what is it?
409
00:19:20,206 --> 00:19:21,241
Sabrina: I know you told me
To talk to jake
410
00:19:21,379 --> 00:19:23,896
- about calvin...
- yes?
411
00:19:24,034 --> 00:19:26,275
Sabrina: and jake is saying
That he's gay.
412
00:19:26,413 --> 00:19:28,241
Karen: ok. Well,
There's the answer.
413
00:19:28,379 --> 00:19:30,862
Sabrina: yeah, but maurice is
Saying that jake is lying.
414
00:19:31,000 --> 00:19:33,206
- maurice?
- ok, ok. I know.
415
00:19:33,344 --> 00:19:34,965
Sabrina: look.
I'm so confused.
416
00:19:35,103 --> 00:19:36,379
He asked me to have
Dinner tonight.
417
00:19:36,517 --> 00:19:38,206
Karen: ok. Well,
Just tell him.
418
00:19:38,344 --> 00:19:40,241
Sabrina: uh, I don't know if
He's gonna like that.
419
00:19:40,379 --> 00:19:42,551
Karen: that don't mean you
Shouldn't say it, ok,
420
00:19:42,689 --> 00:19:43,827
But look.
421
00:19:43,965 --> 00:19:45,758
- zac just left here.
- he did?
422
00:19:45,896 --> 00:19:48,206
- yes.
- what did he say?
423
00:19:48,344 --> 00:19:50,862
Karen: that he wanted to
Talk in private
424
00:19:51,000 --> 00:19:52,862
To tell me everything,
To confess.
425
00:19:53,000 --> 00:19:54,827
Sabrina: what did you say?
426
00:19:54,965 --> 00:19:56,758
Karen: I kicked his ass out.
427
00:19:56,896 --> 00:19:59,655
I don't want to hear
None of that.
428
00:19:59,793 --> 00:20:01,482
Sabrina: so he didn't
Tell you?
429
00:20:01,620 --> 00:20:04,034
- no.
- oh.
430
00:20:04,172 --> 00:20:06,137
Karen: look. Just let
Him and danni do
431
00:20:06,275 --> 00:20:08,724
Whatever it is that
They're doing over there, ok?
432
00:20:08,862 --> 00:20:10,448
Sabrina: you know what?
433
00:20:10,586 --> 00:20:11,620
A customer just walked in,
So let me call you back, ok?
434
00:20:11,758 --> 00:20:12,965
Karen: ok. Look.
435
00:20:13,103 --> 00:20:14,551
Let me know if you
Talk to andi, ok?
436
00:20:14,689 --> 00:20:15,827
Sabrina: ok. I will.
437
00:20:15,965 --> 00:20:18,896
Karen: all right. Bye.
438
00:20:24,655 --> 00:20:26,103
Shoot.
439
00:20:27,241 --> 00:20:29,034
[phone line rings]
440
00:20:29,172 --> 00:20:30,827
Danni:
What?
441
00:20:30,965 --> 00:20:32,827
Sabrina: what you got
Going on?
442
00:20:32,965 --> 00:20:34,344
Danni: what?
443
00:20:34,482 --> 00:20:36,068
Sabrina: can you stop
With the hostility?
444
00:20:36,206 --> 00:20:37,517
Do you know what's going
On with karen and zac?
445
00:20:37,655 --> 00:20:40,793
Danni: oh, um, he's gonna
Tell her about us.
446
00:20:40,931 --> 00:20:42,310
Sabrina: will you stop it?
447
00:20:42,448 --> 00:20:44,758
Danni: I don't know
What he's gonna say.
448
00:20:44,896 --> 00:20:46,000
He said he was gonna
Talk to karen,
449
00:20:46,137 --> 00:20:47,862
And I don't care.
450
00:20:48,000 --> 00:20:49,724
Sabrina: girl, are we
Really doing this?
451
00:20:49,862 --> 00:20:52,620
Danni: look.
I'm at work, so--
452
00:20:52,758 --> 00:20:55,206
Sabrina: girl, you don't
Never do nothing, anyway.
453
00:20:55,344 --> 00:20:57,689
Danni: see, that's what
You ... Talk about
454
00:20:57,827 --> 00:20:59,206
Behind my back, huh?
455
00:20:59,344 --> 00:21:01,068
I don't do anything,
But I'm a supervisor.
456
00:21:01,206 --> 00:21:02,896
Sabrina: you know what? You need
To stop smoking weed.
457
00:21:03,034 --> 00:21:04,482
You get so paranoid.
458
00:21:04,620 --> 00:21:06,000
Danni: you ... Talking about me
Behind my back
459
00:21:06,137 --> 00:21:07,862
Is what's making me
Paranoid.
460
00:21:08,000 --> 00:21:10,241
Sabrina: danni, please, can we
Not do this right now?
461
00:21:10,379 --> 00:21:11,931
I'm really trying to avoid
This, not getting worse.
462
00:21:12,068 --> 00:21:14,862
- I don't care.
- danni...
463
00:21:15,000 --> 00:21:16,758
Danni: um, yeah.
464
00:21:16,896 --> 00:21:18,034
You know,
I'm gonna hang up.
465
00:21:18,172 --> 00:21:19,689
Sabrina:
Ok. Fine.
466
00:21:19,827 --> 00:21:21,413
Danni: all right. Bye.
467
00:21:21,551 --> 00:21:22,620
Sabrina:
B-- bye.
468
00:21:30,000 --> 00:21:32,310
Fatima: ms. Barnes?
I'm sorry.
469
00:21:34,034 --> 00:21:35,551
Andi: yes?
470
00:21:35,689 --> 00:21:37,000
Fatima: you want me to get you
Anything for dinner?
471
00:21:37,137 --> 00:21:39,448
It's getting
Really late.
472
00:21:39,586 --> 00:21:41,206
Andi: I'm not hungry.
473
00:21:41,344 --> 00:21:42,931
Fatima: ok.
474
00:21:43,068 --> 00:21:44,310
Andi: you can go.
475
00:21:44,448 --> 00:21:47,413
Fatima: um, I've got
Reports due.
476
00:21:47,551 --> 00:21:49,275
Andi: ok.
477
00:21:49,413 --> 00:21:50,586
Fatima: are you sure you're ok?
478
00:21:50,724 --> 00:21:53,000
- I'm fine.
- ok.
479
00:21:53,137 --> 00:21:54,862
Fatima: ms. Jasmine borders
Has called several times.
480
00:21:55,000 --> 00:21:57,241
Andi: did she leave
A message?
481
00:21:57,379 --> 00:21:59,206
Fatima: yeah. She keeps asking
When the filing will take place
482
00:21:59,344 --> 00:22:01,206
For her divorce
From gary borders.
483
00:22:01,344 --> 00:22:03,758
Andi: and what
Did you tell her?
484
00:22:03,896 --> 00:22:06,000
Fatima: that you
Were on it.
485
00:22:06,137 --> 00:22:08,689
Andi: ok. Thank you.
486
00:22:08,827 --> 00:22:12,241
Fatima: I didn't see it on
The manifest to get filed.
487
00:22:12,379 --> 00:22:14,137
- I'll take care of it.
- no.
488
00:22:14,275 --> 00:22:15,482
Fatima: I'll do it
In the morning.
489
00:22:15,620 --> 00:22:17,172
Andi: I will do it.
490
00:22:17,310 --> 00:22:19,724
Fatima: you sure
You're ok?
491
00:22:19,862 --> 00:22:21,793
Andi: I'm fine.
492
00:22:21,931 --> 00:22:23,034
Fatima: can I get you
Anything?
493
00:22:23,172 --> 00:22:26,620
Andi: you can leave,
Please.
494
00:22:26,758 --> 00:22:29,344
Fatima: ok.
495
00:22:29,482 --> 00:22:31,275
Andi: thank you.
496
00:22:34,724 --> 00:22:37,103
[sighs]
497
00:22:40,965 --> 00:22:43,413
[knocks on door]
498
00:22:49,000 --> 00:22:50,827
- hi.
- hey.
499
00:22:50,965 --> 00:22:53,793
Sabrina: oh, you are
Always on time...
500
00:22:53,931 --> 00:22:55,724
Calvin: yep, kind of
My thing.
501
00:22:55,862 --> 00:22:57,000
Sabrina: and I'm
Always late.
502
00:22:57,137 --> 00:22:59,000
- mm-hmm.
- ha!
503
00:22:59,137 --> 00:23:00,413
Sabrina: how was your day?
504
00:23:00,551 --> 00:23:02,482
Calvin: it's going well,
Can't complain.
505
00:23:02,620 --> 00:23:05,827
Sabrina: mm-hmm. You want
Something to drink?
506
00:23:05,965 --> 00:23:09,448
- uh, not right now.
- ok.
507
00:23:13,068 --> 00:23:15,551
- ha ha!
- you like?
508
00:23:18,310 --> 00:23:20,241
Sabrina: question is,
Do you like?
509
00:23:20,379 --> 00:23:24,137
Calvin: I got to say, they're
A little freeing.
510
00:23:25,379 --> 00:23:27,724
Sabrina: [whispers]
I like them.
511
00:23:27,862 --> 00:23:30,068
Calvin: you like them?
512
00:23:31,379 --> 00:23:33,344
- what are you doing?
- hmm?
513
00:23:33,482 --> 00:23:36,551
Sabrina: uh-uh. I thought we
Weren't doing that, calvin.
514
00:23:36,689 --> 00:23:39,310
Calvin: shut up.
515
00:23:47,620 --> 00:23:49,034
[phone line rings]
516
00:23:49,172 --> 00:23:50,344
Andi:
This is andi. Leave a message.
517
00:23:50,482 --> 00:23:51,793
Karen: andi, where
The hell you at?
518
00:23:51,931 --> 00:23:54,068
I've been calling
You all day.
519
00:23:54,206 --> 00:23:57,068
Look. I need you to talk
Me off a ledge right now.
520
00:23:57,206 --> 00:23:59,896
Zac came to the salon
Looking how he looks.
521
00:24:00,034 --> 00:24:03,827
I just--I'm so
Damn horny, ok?
522
00:24:03,965 --> 00:24:07,000
I was gonna call rico over,
But he's a no-go,
523
00:24:07,137 --> 00:24:09,344
So aaron is coming over,
And I'm just--
524
00:24:09,482 --> 00:24:12,379
Girl, I'm gonna go for it
Because I'm so horny.
525
00:24:12,517 --> 00:24:15,034
I need it, girl.
Help me, please.
526
00:24:15,172 --> 00:24:17,448
Just call me back.
527
00:24:18,724 --> 00:24:20,379
Ohh...
528
00:24:22,413 --> 00:24:24,344
Hmm.
529
00:24:24,482 --> 00:24:27,275
If I just open the door
In lingerie,
530
00:24:27,413 --> 00:24:29,827
Would I look
Like a ho?
531
00:24:29,965 --> 00:24:33,482
[knocks on door]
532
00:24:33,620 --> 00:24:36,103
Oh...Here I go.
533
00:24:37,689 --> 00:24:40,000
Oh, well.
534
00:24:43,965 --> 00:24:45,965
- hey.
- hey.
535
00:24:46,103 --> 00:24:48,275
- come on in.
- thank you.
536
00:24:48,413 --> 00:24:50,413
Karen: you look nice.
537
00:24:50,551 --> 00:24:52,517
Aaron: I feel a bit
Overdressed.
538
00:24:52,655 --> 00:24:55,068
Karen: oh, no. I just wanted
To be comfortable.
539
00:24:55,206 --> 00:24:56,931
Aaron: ok. Yeah.
540
00:24:57,068 --> 00:24:58,241
Karen: take your jacket
For you?
541
00:24:58,379 --> 00:25:00,068
- yeah. Sure.
- ok.
542
00:25:00,206 --> 00:25:02,206
- hmm.
- oh.
543
00:25:02,344 --> 00:25:03,758
Karen: you smell
Really good.
544
00:25:03,896 --> 00:25:05,793
Aaron: heh. Thank you.
545
00:25:05,931 --> 00:25:08,068
Karen: no. Thank you.
546
00:25:08,206 --> 00:25:10,413
Aaron: for?
547
00:25:10,551 --> 00:25:13,413
Karen: just understanding.
548
00:25:13,551 --> 00:25:15,620
Aaron: yeah. You guy was
Pretty upset today.
549
00:25:15,758 --> 00:25:19,724
Karen: well, if you noticed,
I didn't go off.
550
00:25:19,862 --> 00:25:21,034
- I did.
- mm-hmm.
551
00:25:21,172 --> 00:25:22,310
Aaron: I was proud of you.
552
00:25:22,448 --> 00:25:23,931
- thank you.
- mm-hmm.
553
00:25:24,068 --> 00:25:25,586
Karen: you know, some of my
Girls actually said
554
00:25:25,724 --> 00:25:28,241
The same things that you
Said about my mouth.
555
00:25:28,379 --> 00:25:34,482
Aaron: ok, but to be clear,
It is a pretty mouth.
556
00:25:34,620 --> 00:25:36,931
Karen: heh.
Don't start. Don't.
557
00:25:37,068 --> 00:25:38,344
Aaron: no. It is.
558
00:25:38,482 --> 00:25:39,827
I mean, what do you
Want me to say?
559
00:25:39,965 --> 00:25:42,517
Karen: well, thank you,
And thank you
560
00:25:42,655 --> 00:25:44,482
For not saying,
"I told you so."
561
00:25:44,620 --> 00:25:48,620
- oh, not from me.
- thank you.
562
00:25:48,758 --> 00:25:51,172
Karen: you know, I feel
Like I'm just
563
00:25:51,310 --> 00:25:52,551
Speaking the truth,
564
00:25:52,689 --> 00:25:55,551
But guess I got
To do better.
565
00:25:55,689 --> 00:25:59,448
Aaron: well, there's nothing
Wrong with speaking the truth,
566
00:25:59,586 --> 00:26:01,206
Just so long as you
Don't speak it
567
00:26:01,344 --> 00:26:03,172
To tear
Somebody down.
568
00:26:03,310 --> 00:26:04,965
Karen: you sound like
A preacher, though.
569
00:26:05,103 --> 00:26:07,310
It's a bit much,
Just a little bit.
570
00:26:07,448 --> 00:26:09,586
- yeah.
- I am.
571
00:26:09,724 --> 00:26:13,137
Ha! Get the ...
Out of here. What?
572
00:26:13,275 --> 00:26:14,482
Aaron: I'm a preacher.
573
00:26:14,620 --> 00:26:15,965
Karen: you are what,
A preacher?
574
00:26:16,103 --> 00:26:17,379
Aaron: a preacher.
575
00:26:17,517 --> 00:26:19,172
Karen: oh, what,
Like a reverend?
576
00:26:19,310 --> 00:26:20,965
Aaron: yeah.
577
00:26:21,103 --> 00:26:23,896
- like in a pulpit?
- yeah.
578
00:26:24,034 --> 00:26:25,724
Karen: you got a church?
579
00:26:25,862 --> 00:26:29,793
Aaron: well, I have a church
Home. It's not my church. Yeah.
580
00:26:31,000 --> 00:26:33,517
Karen: wait.
You being serious?
581
00:26:33,655 --> 00:26:35,206
Aaron: yeah.
582
00:26:37,137 --> 00:26:39,379
Karen: oh.
583
00:26:39,517 --> 00:26:41,137
Well, praise jesus.
584
00:26:41,275 --> 00:26:43,448
Why didn't you
Tell me that?
585
00:26:43,586 --> 00:26:45,137
Aaron: well, why would I lead
With that, right?
586
00:26:45,275 --> 00:26:47,103
"Hey, I'm aaron.
I'm a preacher."
587
00:26:47,241 --> 00:26:50,034
It's a bit intense.
588
00:26:50,172 --> 00:26:52,724
Karen: wait. Wait.
589
00:26:52,862 --> 00:26:55,413
Why are you here?
590
00:26:55,551 --> 00:26:57,137
Aaron: what do you mean?
591
00:26:57,275 --> 00:27:01,068
Karen: I mean, it seemed like
You wanted to, you know--
592
00:27:01,206 --> 00:27:03,758
Aaron: what, have sex?
593
00:27:03,896 --> 00:27:06,758
Karen: yeah. I mean,
You said dinner,
594
00:27:06,896 --> 00:27:08,551
So I just--
595
00:27:08,689 --> 00:27:10,586
Aaron: I didn't want sex.
596
00:27:10,724 --> 00:27:14,034
I wanted to get
To know you.
597
00:27:14,172 --> 00:27:17,310
Karen: but you kissed me.
598
00:27:17,448 --> 00:27:20,172
Aaron: no sin in that.
599
00:27:20,310 --> 00:27:23,655
Karen: oh. Ok.
600
00:27:23,793 --> 00:27:26,413
- what?
- what time is it?
601
00:27:26,551 --> 00:27:28,344
Aaron: uh, a little
After 8:00.
602
00:27:28,482 --> 00:27:30,241
Karen: oh.
603
00:27:30,379 --> 00:27:32,000
Ain't that
About the time
604
00:27:32,137 --> 00:27:34,896
That paul and
Silas prayed?
605
00:27:35,034 --> 00:27:36,896
Aaron: well, actually,
It was midnight,
606
00:27:37,034 --> 00:27:39,344
But you know
The word.
607
00:27:40,931 --> 00:27:42,827
Karen: my grandma took me
Once or twice.
608
00:27:42,965 --> 00:27:44,413
Aaron: ah.
609
00:27:44,551 --> 00:27:48,172
See? I knew
I was led to you.
610
00:27:48,310 --> 00:27:51,344
- led?
- yeah.
611
00:27:51,482 --> 00:27:55,068
Aaron: yeah. You don't see?
This is god's work.
612
00:27:55,206 --> 00:27:57,206
Yeah.
613
00:27:57,344 --> 00:27:59,689
- this is god's work.
- yeah.
614
00:27:59,827 --> 00:28:01,586
Karen: ha!
615
00:28:01,724 --> 00:28:03,448
[yawns]
616
00:28:03,586 --> 00:28:05,551
- excuse me.
- you tired?
617
00:28:05,689 --> 00:28:07,586
- yeah.
- ok.
618
00:28:07,724 --> 00:28:09,344
Karen: yeah. It was
A long day.
619
00:28:09,482 --> 00:28:11,862
Aaron: um, well, do you want
To have a quick dinner, then,
620
00:28:12,000 --> 00:28:13,689
So that way, you can
Get your rest?
621
00:28:13,827 --> 00:28:15,931
I mean, I wouldn't
Want to keep you up, so--
622
00:28:16,068 --> 00:28:20,275
Karen: oh, I mean, yeah.
We could do that. Ok.
623
00:28:20,413 --> 00:28:22,241
Let me get you
Something to drink.
624
00:28:22,379 --> 00:28:23,758
I'm gonna get you--
No. You stay.
625
00:28:23,896 --> 00:28:25,172
I'll get you some
Wine, some water,
626
00:28:25,310 --> 00:28:26,379
Some soda, ice?
627
00:28:26,517 --> 00:28:27,931
Aaron: iced tea is perfect.
628
00:28:28,068 --> 00:28:29,862
Karen: iced tea. Ok.
You take it with sugar?
629
00:28:30,000 --> 00:28:32,620
Aaron: just a little bit.
I like to keep it pure.
630
00:28:32,758 --> 00:28:35,586
- like the virgin mary.
- yes.
631
00:28:35,724 --> 00:28:38,655
- you understand me.
- I do now.
632
00:28:38,793 --> 00:28:40,965
- ah.
- ha ha! Ah...
633
00:28:41,103 --> 00:28:44,482
Karen: I'm going to hell.
I'm going to hell.
634
00:28:47,275 --> 00:28:48,586
Calvin: mm.
635
00:28:48,724 --> 00:28:51,275
[both panting]
636
00:28:52,241 --> 00:28:54,862
Calvin: oh...
637
00:28:55,000 --> 00:28:56,413
Uhh...
638
00:28:56,551 --> 00:28:58,724
Sabrina: mm. Mm...
639
00:28:58,862 --> 00:29:01,172
Whoa! Ha ha ha!
640
00:29:01,310 --> 00:29:03,103
Damn, are you ok?
641
00:29:03,241 --> 00:29:05,344
- ow, my ass.
- ho ho ho!
642
00:29:05,482 --> 00:29:08,000
- I need a break.
- uh-uh.
643
00:29:08,137 --> 00:29:10,344
Calvin: no, no, no.
Come on.
644
00:29:10,482 --> 00:29:11,965
- what?
- no.
645
00:29:12,103 --> 00:29:13,482
Sabrina: oh, no, no, no, no.
646
00:29:13,620 --> 00:29:15,241
I will never make fun
Of your underwear again,
647
00:29:15,379 --> 00:29:16,724
- I promise.
- no, no, no.
648
00:29:16,862 --> 00:29:18,413
Calvin: you were talking
About my underwear.
649
00:29:18,551 --> 00:29:19,655
What else were you doing?
You were judging me.
650
00:29:19,793 --> 00:29:21,172
- remember that?
- judging you.
651
00:29:21,310 --> 00:29:22,862
Sabrina: I'm never gonna
Judge you again.
652
00:29:23,000 --> 00:29:25,482
Calvin: yeah. You damn right,
You ain't gonna judge me.
653
00:29:25,620 --> 00:29:26,793
- ohh...
- yeah.
654
00:29:26,931 --> 00:29:28,793
- I just had questions.
- uh-uh.
655
00:29:28,931 --> 00:29:31,620
Calvin: uh-uh. No more questions
Till after I'm finished.
656
00:29:31,758 --> 00:29:34,275
Sabrina: you are a maniac.
657
00:29:34,413 --> 00:29:37,620
Calvin: yeah. You do
That to me.
658
00:29:37,758 --> 00:29:39,827
Sabrina: oh, are you sure?
659
00:29:39,965 --> 00:29:42,310
Calvin: oh. Oh, so you're
Still not a believer?
660
00:29:42,448 --> 00:29:43,896
- oh, no, no, no.
- uh, what?
661
00:29:44,034 --> 00:29:46,068
Sabrina: uh-uh. Uh-uh.
I believe you.
662
00:29:46,206 --> 00:29:47,793
Calvin: ah, you're
Damn right.
663
00:29:47,931 --> 00:29:51,827
Sabrina: I believe you.
Ohh...
664
00:29:51,965 --> 00:29:55,448
Calvin: huh. Oh.
665
00:29:55,586 --> 00:29:57,793
- oh, I can't.
- uh...
666
00:29:57,931 --> 00:30:01,000
Sabrina: oh, no, no. Oh, no.
I'm so embarrassed.
667
00:30:01,137 --> 00:30:04,310
Calvin: no. Don't be.
668
00:30:04,448 --> 00:30:07,241
Sabrina: oh--ha!--no. Look.
669
00:30:07,379 --> 00:30:09,310
I don't need that.
I got the real thing.
670
00:30:09,448 --> 00:30:12,413
Calvin: no. Come on.
This'll be fun.
671
00:30:12,551 --> 00:30:14,793
Sabrina: I got you. Ha!
672
00:30:14,931 --> 00:30:16,793
Calvin: on me.
673
00:30:24,310 --> 00:30:26,068
[click click]
674
00:30:26,206 --> 00:30:28,241
Sabrina:
Oh...
675
00:30:28,379 --> 00:30:31,551
Well, I've never really
Done that before.
676
00:30:31,689 --> 00:30:34,862
Calvin: well, this'll be fun.
677
00:30:36,827 --> 00:30:38,275
[chuckles]
678
00:30:41,379 --> 00:30:43,103
Sabrina: um, well...
679
00:30:43,241 --> 00:30:45,241
Calvin: no. Come on.
680
00:30:45,379 --> 00:30:48,068
Sabrina: where do you
Want to put it?
681
00:30:48,206 --> 00:30:51,275
Calvin: girl, where else?
Hee hee!
682
00:30:52,827 --> 00:30:54,413
Sabrina:
Hmm.
683
00:30:55,344 --> 00:30:57,413
Um...
684
00:30:59,793 --> 00:31:03,034
Calvin: come on, ri.
Come on.
685
00:31:03,172 --> 00:31:04,413
- just--
- calvin--
686
00:31:04,551 --> 00:31:05,793
- just put it in.
- uh...
687
00:31:05,931 --> 00:31:08,137
Sabrina: what do you mean,
Calvin?
688
00:31:08,275 --> 00:31:11,034
Calvin: ohh...
689
00:31:11,172 --> 00:31:15,586
Mm...
690
00:31:15,724 --> 00:31:18,586
Mm!
691
00:31:18,724 --> 00:31:20,275
Uh!
692
00:31:20,413 --> 00:31:22,448
Ooh!
693
00:31:22,586 --> 00:31:26,586
- mm! Mm mm...
- oh...
694
00:31:43,103 --> 00:31:44,413
Aaron: I like it.
695
00:31:44,551 --> 00:31:48,172
Karen: oh, you do?
Praise jesus.
696
00:31:48,310 --> 00:31:49,862
Aaron: why are you
Acting so strange
697
00:31:50,000 --> 00:31:51,620
Now that you know what
I do for a living?
698
00:31:51,758 --> 00:31:54,413
- I'm not.
- yeah, you are.
699
00:31:54,551 --> 00:31:57,068
Aaron: you're barely
Looking at me.
700
00:31:57,206 --> 00:31:58,655
Karen: am I?
701
00:31:58,793 --> 00:32:01,379
Aaron: got your shirt all
Tight around your neck.
702
00:32:01,517 --> 00:32:04,931
Karen: ain't that the way the
Sistas wear it at the church?
703
00:32:06,620 --> 00:32:08,379
Aaron:
Sometimes.
704
00:32:08,517 --> 00:32:10,655
[cell phone rings]
705
00:32:10,793 --> 00:32:13,241
Karen: I'm gonna get that.
706
00:32:13,379 --> 00:32:15,758
Aaron:
Uh, it's your phone.
707
00:32:19,275 --> 00:32:21,034
Karen: [clears throat]
708
00:32:22,172 --> 00:32:23,517
Hello?
709
00:32:23,655 --> 00:32:25,275
Fatima: hi.
My name is fatima,
710
00:32:25,413 --> 00:32:26,896
And I work
For andrea.
711
00:32:27,034 --> 00:32:28,517
Karen: is she ok?
712
00:32:28,655 --> 00:32:30,586
Fatima: I could get in a lot
Of trouble for this.
713
00:32:30,724 --> 00:32:33,068
Karen:
It's ok. What's going on?
714
00:32:33,206 --> 00:32:35,379
Fatima: I could really
Lose my job, but--
715
00:32:35,517 --> 00:32:37,448
Karen: is she--
Is she all right?
716
00:32:37,586 --> 00:32:39,862
Fatima: no. She was in the
Bathroom crying earlier,
717
00:32:40,000 --> 00:32:43,310
And--please do not tell
Her I told you this--
718
00:32:43,448 --> 00:32:44,758
Karen: I'm not gonna
Tell her nothing.
719
00:32:44,896 --> 00:32:46,379
Fatima: and then she just
Ran out of here
720
00:32:46,517 --> 00:32:47,827
With her bags
And keys.
721
00:32:47,965 --> 00:32:49,310
Karen: did she say what
Was going on?
722
00:32:49,448 --> 00:32:51,448
- no.
- ok. Well, look.
723
00:32:51,586 --> 00:32:54,827
- I'm coming, ok?
- thank you.
724
00:32:54,965 --> 00:32:57,172
Karen: oh...
725
00:32:57,310 --> 00:33:00,103
[phone line ringing]
726
00:33:04,206 --> 00:33:06,034
Andi:
This is andi. Leave a message.
727
00:33:06,172 --> 00:33:11,206
Karen: andi, where the hell
Are you at? Call me.
728
00:33:11,344 --> 00:33:14,379
Oh, gosh. Hey.
729
00:33:14,517 --> 00:33:16,517
Aaron: everything
All right?
730
00:33:16,655 --> 00:33:18,862
Karen: yeah. My--andi.
731
00:33:19,000 --> 00:33:21,034
She's just going
Through some issues.
732
00:33:21,172 --> 00:33:22,724
- ok.
- yeah, so--
733
00:33:22,862 --> 00:33:25,758
Karen: yeah. Can we maybe
Cut this dinner short?
734
00:33:25,896 --> 00:33:27,758
Aaron: oh. Yeah.
Yeah. Is she ok?
735
00:33:27,896 --> 00:33:29,275
Karen: yeah. She's fine.
I just--
736
00:33:29,413 --> 00:33:30,689
I got to go
Over there, so--
737
00:33:30,827 --> 00:33:32,758
- ah. Ok.
- yeah.
738
00:33:32,896 --> 00:33:34,758
Karen: I'll talk
To you later?
739
00:33:34,896 --> 00:33:36,379
- uh, yeah.
- ok.
740
00:33:36,517 --> 00:33:37,758
Aaron: yeah. Sure. Yeah.
Take care of her.
741
00:33:37,896 --> 00:33:39,344
Karen: ok. Yeah.
Yeah, yeah.
742
00:33:39,482 --> 00:33:40,793
- ok.
- ok. Yeah.
743
00:33:40,931 --> 00:33:42,689
- yep.
- ok. Yeah.
744
00:33:42,827 --> 00:33:44,620
- well--
- I'll call you.
745
00:33:44,758 --> 00:33:46,689
Aaron: ok. Let me know if
There's anything I can do.
746
00:33:46,827 --> 00:33:49,482
Karen: oh, yeah. Of course.
There you go.
747
00:33:49,620 --> 00:33:51,000
That's a nice jacket.
It's looking good.
748
00:33:51,137 --> 00:33:52,655
Aaron: got you.
I appreciate that.
749
00:33:52,793 --> 00:33:55,379
Karen: ok. Good.
It's good.
750
00:33:55,517 --> 00:33:57,758
Uh, oh. Hee hee!
751
00:33:57,896 --> 00:33:59,448
- ok.
- all right.
752
00:33:59,586 --> 00:34:01,275
- I'll see you later.
- yes.
753
00:34:01,413 --> 00:34:02,724
- all right.
- yep.
754
00:34:02,862 --> 00:34:04,172
- have a--
- you, too.
755
00:34:04,310 --> 00:34:06,034
- praise him, ok?
- always.
756
00:34:06,172 --> 00:34:08,447
Karen: preach. Preach on.
757
00:34:10,862 --> 00:34:13,137
I'm going to hell.
758
00:34:14,757 --> 00:34:17,344
Calvin: girl,
You don't understand.
759
00:34:17,482 --> 00:34:19,482
Oh, with work
And everything,
760
00:34:19,620 --> 00:34:21,516
I've just been
So stressed out,
761
00:34:21,655 --> 00:34:26,034
And you definitely
Relieved that.
762
00:34:26,172 --> 00:34:28,655
Ha ha! Mm!
763
00:34:28,793 --> 00:34:30,034
[cell phone rings]
764
00:34:30,172 --> 00:34:31,516
Sabrina: oh, I need
To get that.
765
00:34:31,655 --> 00:34:32,862
Calvin: no. Don't. Come on.
766
00:34:33,000 --> 00:34:34,379
Sabrina: oh, you know,
I'm sorry.
767
00:34:34,516 --> 00:34:35,379
I'm just gonna
Get it real quick.
768
00:34:35,516 --> 00:34:37,724
Whoo hoo!
Hello?
769
00:34:37,862 --> 00:34:40,068
Karen: ri,
Have you spoken with andi?
770
00:34:40,206 --> 00:34:41,655
Sabrina: no.
Why?
771
00:34:41,793 --> 00:34:43,413
Karen: somebody told me
She went home crying.
772
00:34:43,551 --> 00:34:44,620
Sabrina:
What?
773
00:34:44,757 --> 00:34:46,896
- yeah.
- is she ok?
774
00:34:47,034 --> 00:34:49,931
Karen: no. Girl, I'm gonna
Go over there, ok?
775
00:34:50,068 --> 00:34:52,034
Sabrina: no, girl.
I'm coming.
776
00:34:52,172 --> 00:34:53,688
Karen: no. It's fine.
You got--
777
00:34:53,827 --> 00:34:55,206
You're doing things.
You're busy.
778
00:34:55,344 --> 00:34:57,172
You with calvin. I don't
Know what you're doing.
779
00:34:57,310 --> 00:34:59,448
You're busy, ok?
I got it.
780
00:34:59,586 --> 00:35:02,586
Sabrina: it's ok.
Uh, I'm sorry.
781
00:35:02,724 --> 00:35:05,137
Uh, my homegirl
Needs me,
782
00:35:05,275 --> 00:35:10,034
So, you know, you can
Let yourself out.
783
00:35:10,172 --> 00:35:12,551
Calvin: wh-what--
784
00:35:12,689 --> 00:35:15,000
[phone line ringing]
785
00:35:18,206 --> 00:35:20,068
[cell phone rings]
786
00:35:21,758 --> 00:35:23,896
Danni: oh, what?
787
00:35:24,034 --> 00:35:25,862
Sabrina: girl, I am so sick
Of your attitude.
788
00:35:26,000 --> 00:35:28,275
Danni: I don't want
To talk to you, so--
789
00:35:28,413 --> 00:35:30,413
Sabrina: then
Why'd you pick up the phone?
790
00:35:30,551 --> 00:35:32,655
Danni: you know, you're right.
I'm gonna hang up now.
791
00:35:32,793 --> 00:35:34,103
Sabrina: no. Wait, wait, wait.
Hold on a second.
792
00:35:34,241 --> 00:35:36,068
- have you heard from andi?
- no.
793
00:35:36,206 --> 00:35:38,172
Sabrina: we're going over
Her house. Something's wrong.
794
00:35:38,310 --> 00:35:41,241
Danni: don't try to get me over
There so y'all can make up.
795
00:35:41,379 --> 00:35:43,103
Sabrina: she left work crying.
796
00:35:43,241 --> 00:35:45,689
I'm gonna go over to
Her house to check on her.
797
00:35:45,827 --> 00:35:47,379
- are you coming?
- no.
798
00:35:47,517 --> 00:35:49,724
Danni: this is some bullshit,
And I know it.
799
00:35:49,862 --> 00:35:51,896
- fine. Bye.
- bye.
800
00:35:57,310 --> 00:35:59,137
Karen: andi?
801
00:36:01,620 --> 00:36:03,310
Andi...
802
00:36:03,448 --> 00:36:05,931
What's wrong?
803
00:36:07,413 --> 00:36:09,000
What's going on?
804
00:36:12,448 --> 00:36:14,896
Andi, just come on.
805
00:36:15,034 --> 00:36:17,241
Tell me what's
Going on, please.
806
00:36:21,517 --> 00:36:23,310
- hi.
- hey.
807
00:36:23,448 --> 00:36:25,172
Sabrina: what's going on?
808
00:36:25,310 --> 00:36:28,620
Karen: I don't know.
She ain't saying nothing.
809
00:36:28,758 --> 00:36:30,896
Sabrina: hey, andi,
What's wrong, honey.
810
00:36:31,034 --> 00:36:32,620
Karen: can you just get her
Some water, please?
811
00:36:32,758 --> 00:36:34,068
Sabrina: what the hell
Is water gonna do?
812
00:36:34,206 --> 00:36:36,620
Karen: just go.
813
00:36:37,827 --> 00:36:39,724
Andi, is this
About gary?
814
00:36:39,862 --> 00:36:42,000
Did he
Do something?
815
00:36:43,620 --> 00:36:44,793
Come on, damn it.
You're scaring me.
816
00:36:44,931 --> 00:36:47,206
- please tell me.
- [whimpers]
817
00:36:47,344 --> 00:36:51,000
Karen: what's going on?
Sabrina, water.
818
00:36:53,931 --> 00:36:57,034
Danni: oh, here
You ... Are.
819
00:37:01,827 --> 00:37:05,310
Andi, what's
Wrong with you?
820
00:37:05,448 --> 00:37:07,689
Sabrina: I don't know.
She's not saying anything.
821
00:37:07,827 --> 00:37:09,310
Here. I got you
Some water.
822
00:37:09,448 --> 00:37:11,103
Danni: what the hell is water
Supposed to do, sabrina?
823
00:37:11,241 --> 00:37:13,827
Move.
824
00:37:18,517 --> 00:37:19,931
What's wrong
With you?
825
00:37:20,068 --> 00:37:22,241
Karen: we could do
This without you.
826
00:37:22,379 --> 00:37:25,275
Danni: shut up.
I'm not talking to you.
827
00:37:25,413 --> 00:37:26,896
Karen: you know what, ...?
828
00:37:27,034 --> 00:37:28,275
I'm really sick of you.
I'm really sick of you.
829
00:37:28,413 --> 00:37:29,482
Danni: then step to me.
Step to me.
830
00:37:29,620 --> 00:37:30,724
Sabrina: stop, stop!
831
00:37:30,862 --> 00:37:32,862
Karen: she already know.
... This.
832
00:37:33,000 --> 00:37:34,724
Sabrina: what
Are these?
833
00:37:34,862 --> 00:37:37,413
Karen: what is this?
834
00:37:37,551 --> 00:37:39,793
Danni: what
The hell is--
835
00:37:39,931 --> 00:37:42,103
Andi: he played me.
836
00:37:42,241 --> 00:37:44,655
[sobs]
837
00:37:44,793 --> 00:37:47,620
Sabrina: what
Are these?
838
00:37:47,758 --> 00:37:49,517
Andi: [sobs]
839
00:37:49,655 --> 00:37:52,862
His wife hired
A private detective,
840
00:37:53,000 --> 00:37:56,310
And these are the photos
Of me and him...
841
00:37:56,448 --> 00:37:58,758
[sobs]
842
00:37:58,896 --> 00:38:03,103
And these are the photos
Of his other woman.
843
00:38:05,758 --> 00:38:09,344
Danni: wait.
So you been lying to us?
844
00:38:09,482 --> 00:38:13,000
- danni.
- yeah...
845
00:38:16,551 --> 00:38:18,586
Andi: and his wife came to me
846
00:38:18,724 --> 00:38:22,206
Because she wanted me
To represent her,
847
00:38:22,344 --> 00:38:26,379
And my boss demanded
That I do it...
848
00:38:27,896 --> 00:38:30,827
So now I'm gonna
Get disbarred
849
00:38:30,965 --> 00:38:35,275
Or fired when
She sees these.
850
00:38:35,413 --> 00:38:37,310
Sabrina: but what
Did your boss say?
851
00:38:37,448 --> 00:38:39,620
Andi: they don't give a damn
About me, sabrina.
852
00:38:39,758 --> 00:38:42,310
They just care
About the money.
853
00:38:42,448 --> 00:38:44,586
[sobs]
854
00:38:44,724 --> 00:38:47,724
Danni: I don't know why
You couldn't just tell us.
855
00:38:47,862 --> 00:38:49,965
- danni--
- no.
856
00:38:50,103 --> 00:38:52,379
This is the shit
That I'm talking about,
857
00:38:52,517 --> 00:38:53,689
Holding out on--
858
00:38:53,827 --> 00:38:55,689
Andi: this is
Embarrassing, ok?
859
00:38:55,827 --> 00:38:58,689
This ...
Is embarrassing.
860
00:39:00,586 --> 00:39:03,068
Danni: yeah.
Got that right.
861
00:39:03,206 --> 00:39:04,965
Karen:
This girl--
862
00:39:05,103 --> 00:39:06,413
- bitch--
- stop!
863
00:39:06,551 --> 00:39:07,758
Karen: look. Look.
864
00:39:07,896 --> 00:39:09,000
It ain't like
We all don't have
865
00:39:09,137 --> 00:39:10,931
Things we
Embarrassed about.
866
00:39:11,068 --> 00:39:13,206
Danni: why'd you look at me
When you said that?
867
00:39:13,344 --> 00:39:14,793
Karen: can this be
About anyone else
868
00:39:14,931 --> 00:39:17,310
Just for a minute,
Danni, maybe?
869
00:39:17,448 --> 00:39:18,931
Danni: yeah. Yeah,
Yeah, yeah.
870
00:39:19,068 --> 00:39:20,965
I should just punch
You in your face.
871
00:39:21,103 --> 00:39:22,482
Karen: you know,
I really wish you ...
872
00:39:22,620 --> 00:39:25,206
Andi: stop it! Stop it.
873
00:39:25,344 --> 00:39:27,896
- I'm sorry.
- listen to her.
874
00:39:28,034 --> 00:39:31,620
Andi: I am sorry
I lied, ok? Ok?
875
00:39:31,758 --> 00:39:34,172
Danni: that's better.
876
00:39:38,068 --> 00:39:39,689
Andi: this bastard
Lied to me.
877
00:39:41,103 --> 00:39:44,896
You know, men
Really ain't shit.
878
00:39:45,034 --> 00:39:46,965
He played me,
879
00:39:47,103 --> 00:39:50,620
And I think he
Played his wife
880
00:39:50,758 --> 00:39:53,827
Into coming to see me.
881
00:39:56,551 --> 00:39:59,034
Karen: this is ... Up.
882
00:39:59,172 --> 00:40:01,620
Sabrina: what are you
Gonna do, andi?
883
00:40:01,758 --> 00:40:04,000
Andi: I don't know.
884
00:40:04,137 --> 00:40:06,827
I have a meeting with him
In the morning.
885
00:40:10,793 --> 00:40:12,068
Danni: I'm sorry, girl.
886
00:40:12,206 --> 00:40:14,206
You don't even
Deserve this.
887
00:40:14,344 --> 00:40:16,241
It's low-down.
888
00:40:16,379 --> 00:40:18,517
Andi: [sighs]
889
00:40:18,655 --> 00:40:21,344
Karen: did you
Talk to him?
890
00:40:22,931 --> 00:40:25,034
Andi: I don't know
What to say.
891
00:40:25,172 --> 00:40:28,413
Karen: girl, you got
To confront him.
892
00:40:28,551 --> 00:40:31,689
Andi: I am.
893
00:40:31,827 --> 00:40:33,931
Danni:
We all are.
894
00:40:36,827 --> 00:40:38,172
Danni: oh.
895
00:40:38,310 --> 00:40:40,068
I'm in this picture.
I look kind of cute.
896
00:40:40,206 --> 00:40:41,724
Sabrina: shh!
Just stop.
897
00:40:41,862 --> 00:40:43,862
Danni: sorry. I'm just--
898
00:40:44,000 --> 00:40:45,896
Girl, you should've let
Me confront him then,
899
00:40:46,034 --> 00:40:47,724
Him and his ho.
900
00:40:47,862 --> 00:40:49,034
Andi: she's actually
Really nice.
901
00:40:49,172 --> 00:40:52,862
- who?
- his wife.
902
00:40:53,000 --> 00:40:57,275
Danni: which one
Is his wife? ...
903
00:40:57,413 --> 00:40:59,517
Andi: [sniffles]
904
00:40:59,655 --> 00:41:03,034
There's his wife.
Ohh...
905
00:41:03,172 --> 00:41:06,137
Danni: andi, that's not
The same woman.
906
00:41:06,275 --> 00:41:09,482
Andi: danni,
That's his wife.
907
00:41:09,620 --> 00:41:15,000
Danni: yeah, but that's not
Who I saw at the airport.
908
00:41:19,275 --> 00:41:20,896
Andi: ...!
909
00:41:21,034 --> 00:41:23,517
Announcer: next on "Sistas"...
910
00:41:23,655 --> 00:41:25,310
Andi: I can't believe he would
Do this to me.
911
00:41:25,448 --> 00:41:27,862
Danni: you can't believe
The married man would cheat?
912
00:41:28,000 --> 00:41:29,206
Karen: maybe you
Should go.
913
00:41:29,344 --> 00:41:31,000
Danni: I'm not going
Anywhere, karen.
914
00:41:31,137 --> 00:41:32,379
Andi: well, you might as well
Leave if you're
915
00:41:32,517 --> 00:41:34,724
Just gonna keep
Bickering at each other.
916
00:41:34,862 --> 00:41:35,965
Gary: hi.
917
00:41:36,103 --> 00:41:37,551
- so how was it?
- it was good.
918
00:41:37,689 --> 00:41:40,000
Maurice: I know. He just
Put it anywhere, don't he?
919
00:41:40,137 --> 00:41:41,724
Sabrina: he put
Something everywhere.
920
00:41:41,862 --> 00:41:43,655
Maurice: wait. What?
921
00:41:43,793 --> 00:41:44,827
Karen: I'm sorry.
922
00:41:44,965 --> 00:41:46,034
Danni:
I'm sorry, too.
923
00:41:46,172 --> 00:41:47,586
Sabrina:
Aw, that's so sweet.
924
00:41:47,724 --> 00:41:49,965
Danni: yeah, but I
... Zac, so--
925
00:41:50,103 --> 00:41:54,103
Karen: what did you say?
64979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.