All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S01E05.One.Day.at.A.Time.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,103 --> 00:00:04,413 Andi: he proposed. Karen: what? 2 00:00:04,551 --> 00:00:05,724 Announcer: Previously on "Sistas"... 3 00:00:05,862 --> 00:00:07,137 He needs to give me back my key, 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,758 And he needs to get The hell out of my life. 5 00:00:08,896 --> 00:00:10,517 You will not get it. I'’m sure you got a story 6 00:00:10,655 --> 00:00:12,275 About some dude that stiffed You on the bill. 7 00:00:12,413 --> 00:00:13,724 I'’ll call my wife. She'’ll bring my credit card. 8 00:00:13,862 --> 00:00:15,137 Your wife? 9 00:00:15,275 --> 00:00:17,310 You are such A judgmental, little whore, 10 00:00:17,448 --> 00:00:19,344 Judging that man and not Wanting to go out with him 11 00:00:19,482 --> 00:00:20,586 Because you thought he was gay. 12 00:00:20,724 --> 00:00:23,413 He'’s straight, And he likes you. 13 00:00:23,551 --> 00:00:26,379 - hi. - wow. You look beautiful. 14 00:00:27,620 --> 00:00:28,965 What the hell are you Doing here? 15 00:00:29,103 --> 00:00:31,241 I left her. I'’m moving in. 16 00:00:40,344 --> 00:00:42,965 You gonna say something? 17 00:00:43,103 --> 00:00:44,586 You did what? 18 00:00:44,724 --> 00:00:47,413 I left her. 19 00:00:47,551 --> 00:00:50,758 - gary, I thought-- - baby, come on. 20 00:00:50,896 --> 00:00:53,379 Tell me that you'’re happy. 21 00:00:53,517 --> 00:00:55,862 How can I say that? 22 00:00:56,000 --> 00:00:58,344 I walked out on her And my family. 23 00:00:58,482 --> 00:00:59,758 Don'’t you blame that on me. 24 00:00:59,896 --> 00:01:01,482 I'’m not blaming it on you. 25 00:01:01,620 --> 00:01:03,862 I'’m not blaming Anything on you. 26 00:01:04,000 --> 00:01:06,931 I just--I love you so much, 27 00:01:07,068 --> 00:01:11,344 And I just said, ... It, And I left. 28 00:01:11,482 --> 00:01:13,344 You don'’t love me, gary. 29 00:01:13,482 --> 00:01:16,482 - what are you talking about? - I don'’t want you here. 30 00:01:16,620 --> 00:01:19,206 Do you know what I went Through to be here? 31 00:01:19,344 --> 00:01:22,689 And I'’m scared as hell, And you say something 32 00:01:22,827 --> 00:01:24,517 Like this to me? 33 00:01:24,655 --> 00:01:25,758 Don'’t do this. 34 00:01:25,896 --> 00:01:27,344 I didn'’t ask you to leave her. 35 00:01:27,482 --> 00:01:29,758 - that was your choice. - I know. 36 00:01:29,896 --> 00:01:32,551 I know. I made it. 37 00:01:32,689 --> 00:01:35,172 You should go back. 38 00:01:35,310 --> 00:01:37,413 Don'’t you dare play This sick-ass game with me. 39 00:01:37,551 --> 00:01:39,068 I'’m not playing a game With you, gary. 40 00:01:39,206 --> 00:01:43,586 - this is my life. - and this is my life, gary! 41 00:01:43,723 --> 00:01:47,723 What the hell is this? What'’s going on? 42 00:01:47,862 --> 00:01:50,137 Just...Go. 43 00:01:50,275 --> 00:01:51,448 Is there somebody else? 44 00:01:51,586 --> 00:01:53,068 Oh, don'’t even try that. Heh. 45 00:01:53,206 --> 00:01:54,723 It must be somebody else Because of this behavior. 46 00:01:54,862 --> 00:01:57,655 Andi: I am not doing this With you right now, ok? 47 00:01:57,793 --> 00:01:59,517 You really want me to leave? 48 00:01:59,655 --> 00:02:00,862 Yes. 49 00:02:01,000 --> 00:02:02,413 Gary: don'’t push me back Into her arms. 50 00:02:02,551 --> 00:02:04,172 Because you did that Once already. 51 00:02:04,310 --> 00:02:05,655 Oh, I did that? 52 00:02:05,793 --> 00:02:09,550 Yes...You did. 53 00:02:09,689 --> 00:02:11,033 I came here with my heart In my hands, 54 00:02:11,172 --> 00:02:15,000 And you just stomped on it. 55 00:02:15,137 --> 00:02:17,758 Don'’t you lay that At my door. 56 00:02:17,896 --> 00:02:19,137 I will because you did it. 57 00:02:19,275 --> 00:02:22,620 - you are married! - I'’m divorcing her. 58 00:02:22,758 --> 00:02:24,931 Andi, why else would I have Gotten down on my knees 59 00:02:25,068 --> 00:02:26,448 And begged you with a ring? 60 00:02:26,586 --> 00:02:27,862 That you walked out of here And put 61 00:02:28,000 --> 00:02:31,586 On her ... Finger. 62 00:02:31,724 --> 00:02:34,067 How did you know that? 63 00:02:37,000 --> 00:02:40,448 Woman: ♪ don'’t my girls Hold me down ♪ 64 00:02:40,586 --> 00:02:42,724 ♪ let them boys mess around ♪ 65 00:02:42,862 --> 00:02:44,793 ♪ my love life is a headache ♪ 66 00:02:44,930 --> 00:02:47,172 ♪ we'’re going out tonight ♪ 67 00:02:47,310 --> 00:02:50,448 ♪ '’cause I'’m into the love ♪ 68 00:02:55,896 --> 00:02:58,241 How did you know that, andi? 69 00:02:58,379 --> 00:03:00,448 You need to leave. 70 00:03:00,586 --> 00:03:02,586 How did you know that? 71 00:03:02,724 --> 00:03:08,586 I am not gonna ask you To leave again. 72 00:03:08,724 --> 00:03:10,758 I gave up everything for you. 73 00:03:10,896 --> 00:03:14,517 And everything I have Is on the line for you. 74 00:03:14,655 --> 00:03:17,206 What the hell does that mean? 75 00:03:17,344 --> 00:03:18,965 You'’re single. You don'’t have kids screaming, 76 00:03:19,103 --> 00:03:20,517 "Don'’t leave." 77 00:03:20,655 --> 00:03:22,586 But I have a job that I worked my ass off to get, 78 00:03:22,724 --> 00:03:25,482 And I could lose it all. 79 00:03:25,620 --> 00:03:29,448 What are you talking about? 80 00:03:29,586 --> 00:03:32,206 She came to visit me. 81 00:03:32,344 --> 00:03:34,586 Who? 82 00:03:34,724 --> 00:03:36,517 Gary, you can'’t say anything, Or I'’ll be done. 83 00:03:36,655 --> 00:03:39,586 - I'’ll be disbarred. - who came to see you? 84 00:03:39,724 --> 00:03:43,379 Who came to see you? 85 00:03:43,517 --> 00:03:46,241 My wife? 86 00:03:46,379 --> 00:03:49,137 Yes, but, gary, You can'’t tell her 87 00:03:49,275 --> 00:03:50,586 That I'’m telling you this. 88 00:03:50,724 --> 00:03:51,620 - I need-- - wait. What are you 89 00:03:51,758 --> 00:03:52,862 Saying to me? 90 00:03:53,000 --> 00:03:54,310 - promise me. - she came to you 91 00:03:54,448 --> 00:03:56,482 About a divorce? 92 00:03:56,620 --> 00:03:58,172 Promise me. 93 00:03:58,310 --> 00:04:00,379 You know I won'’t say anything. 94 00:04:04,931 --> 00:04:07,689 - she did? - yes. 95 00:04:07,827 --> 00:04:09,034 What happened? 96 00:04:09,172 --> 00:04:10,620 Gary, I need you To promise me-- 97 00:04:10,758 --> 00:04:12,379 Gary: just tell me. 98 00:04:14,931 --> 00:04:17,964 She said that she felt that You were gonna divorce her, 99 00:04:18,103 --> 00:04:20,517 And she wanted to Beat you to it. 100 00:04:27,758 --> 00:04:28,931 She say why she wanted to leave? 101 00:04:29,068 --> 00:04:32,275 Andi: because you'’re Having an affair. 102 00:04:32,413 --> 00:04:34,724 Does she know it'’s you? 103 00:04:34,862 --> 00:04:37,206 I don'’t think so. 104 00:04:37,344 --> 00:04:39,068 She hired a private detective, 105 00:04:39,206 --> 00:04:41,448 Who is following you. 106 00:04:41,586 --> 00:04:45,137 He'’s probably followed you Here many times. 107 00:04:45,275 --> 00:04:48,586 I knew it. I knew I was being watched. 108 00:04:48,724 --> 00:04:51,034 Andi: she also said that You were too smart 109 00:04:51,172 --> 00:04:52,931 To get caught 110 00:04:53,068 --> 00:04:55,655 And that you were slick And cunning... 111 00:04:55,793 --> 00:05:00,517 - right. - and abusive. 112 00:05:00,655 --> 00:05:01,931 Abusive? 113 00:05:02,068 --> 00:05:03,034 Yes. 114 00:05:03,172 --> 00:05:04,379 What the hell does that mean? 115 00:05:04,517 --> 00:05:06,379 - tell me. - tell you what? 116 00:05:06,517 --> 00:05:09,103 You know me. You know damn well I wouldn'’t be abusive. 117 00:05:09,241 --> 00:05:10,758 Andi: well, do you want to Tell what she meant? 118 00:05:10,896 --> 00:05:13,137 You tell me! 119 00:05:13,275 --> 00:05:16,103 I was gonna recuse myself, But my boss 120 00:05:16,241 --> 00:05:17,827 Politely suggested that That would be 121 00:05:17,965 --> 00:05:20,931 A career-changing mistake. 122 00:05:21,068 --> 00:05:23,000 [sighs] 123 00:05:24,689 --> 00:05:26,758 I'’m so sorry you'’re In all this. 124 00:05:26,896 --> 00:05:29,551 I'’m a big girl. 125 00:05:29,689 --> 00:05:32,793 I knew you were married. 126 00:05:32,931 --> 00:05:35,827 If she comes to see you, You can'’t take the case. 127 00:05:35,965 --> 00:05:39,241 Yeah. I know that. 128 00:05:39,379 --> 00:05:41,689 I'’ll have one of my friends Rep me in the divorce. 129 00:05:41,827 --> 00:05:42,896 Baby, you can'’t tell a soul. 130 00:05:43,034 --> 00:05:47,206 Gary: I won'’t. Baby, is... 131 00:05:47,344 --> 00:05:50,551 Is this why you'’re Acting like this? 132 00:05:50,689 --> 00:05:55,827 Please don'’t give up On me now. 133 00:05:55,965 --> 00:05:57,586 I'’m here. 134 00:06:00,655 --> 00:06:02,310 I'’m here. 135 00:06:15,413 --> 00:06:16,551 Fawn: this is crazy. 136 00:06:16,689 --> 00:06:18,517 Aaron: I'’m not doing this With you. 137 00:06:23,206 --> 00:06:26,137 Karen, come on. Let'’s go. 138 00:06:26,275 --> 00:06:27,620 Look. No. 139 00:06:27,758 --> 00:06:29,586 Are you on a date? 140 00:06:29,724 --> 00:06:31,103 Aaron: listen. You don'’t have The right to 141 00:06:31,241 --> 00:06:33,896 Ask me any questions, ok, Not anymore. 142 00:06:34,034 --> 00:06:35,965 Karen, can we-- 143 00:06:36,103 --> 00:06:38,448 No. Y'’all need to figure This out, ok? 144 00:06:38,586 --> 00:06:40,896 No. There'’s nothing To figure out. 145 00:06:41,034 --> 00:06:43,000 It don'’t look that way to me. 146 00:06:43,137 --> 00:06:44,620 Aaron: can--can we just-- 147 00:06:44,758 --> 00:06:46,413 Karen: I said no. 148 00:06:46,551 --> 00:06:47,931 Fawn: he tell you What I did? 149 00:06:48,068 --> 00:06:51,413 Honey, whatever you did Is your business, ok? 150 00:06:51,551 --> 00:06:52,689 Excuse me. 151 00:06:52,827 --> 00:06:53,793 I slept with his friend. 152 00:06:53,931 --> 00:06:55,137 Aaron: what? 153 00:06:55,275 --> 00:06:56,758 Fawn: he'’s so angry with me-- 154 00:06:56,896 --> 00:07:01,241 Karen: ok. Look. I don'’t care. I don'’t. No. 155 00:07:01,379 --> 00:07:02,793 He'’s really good At punishing you 156 00:07:02,931 --> 00:07:04,103 When you do something wrong. 157 00:07:04,241 --> 00:07:06,758 Aaron: why the ... Did you say that? 158 00:07:06,896 --> 00:07:07,965 - ok. - karen. 159 00:07:08,103 --> 00:07:09,241 - I'’m out. - no, no, no, no. 160 00:07:09,379 --> 00:07:10,965 - no, no. - kar--karen, just. 161 00:07:11,103 --> 00:07:12,068 Karen: no. Bye. Aaron: can you just-- 162 00:07:12,206 --> 00:07:14,137 Karen: don'’t touch me. 163 00:07:22,551 --> 00:07:24,448 That may have been the best Dinner that I'’ve ever had. 164 00:07:24,586 --> 00:07:25,758 - really? - really. 165 00:07:25,896 --> 00:07:27,034 Sabrina: it wasn'’t Too overcooked? 166 00:07:27,172 --> 00:07:28,241 Calvin: no. It was perfect. 167 00:07:28,379 --> 00:07:29,689 - oh, ok. - no, no, no, no, no. 168 00:07:29,827 --> 00:07:30,965 - no. - I got this. 169 00:07:31,103 --> 00:07:33,379 - I got it. - no. You cooked. 170 00:07:33,517 --> 00:07:34,827 - sabrina... - calvin. 171 00:07:34,965 --> 00:07:36,000 Do you want me to leave? 172 00:07:36,137 --> 00:07:37,448 - no. - all right. 173 00:07:37,586 --> 00:07:39,000 Let me wash these dishes then. 174 00:07:39,137 --> 00:07:40,517 Sabrina: go ahead. 175 00:07:40,655 --> 00:07:42,103 Calvin: you know what? Sabrina: hmm? 176 00:07:42,241 --> 00:07:43,379 Calvin: on second thought, You can rinse. 177 00:07:43,517 --> 00:07:47,068 Sabrina: ha ha! Of course. 178 00:07:47,206 --> 00:07:50,310 - tell me the truth. - ok. 179 00:07:50,448 --> 00:07:52,793 Why are you single? 180 00:07:52,931 --> 00:07:58,137 I'’m single because I always Get prejudged. 181 00:07:58,275 --> 00:07:59,517 Prejudged? 182 00:07:59,655 --> 00:08:03,206 Yeah. Kind of like How you did. 183 00:08:05,827 --> 00:08:09,172 - I'’m sorry I did that. - look. I get it, you know? 184 00:08:09,310 --> 00:08:11,758 You know, I had a girlfriend In high school? 185 00:08:11,896 --> 00:08:15,758 Yeah. I really liked her, But, uh, her parents 186 00:08:15,896 --> 00:08:17,137 Wouldn'’t let her go To prom with me 187 00:08:17,275 --> 00:08:19,068 Because I had two dads. 188 00:08:19,206 --> 00:08:22,068 - what? - yeah. 189 00:08:22,206 --> 00:08:24,862 Times were different then, But--so. 190 00:08:25,000 --> 00:08:28,517 No, no. That'’s-- That'’s not fine. 191 00:08:28,655 --> 00:08:30,379 Ok. 192 00:08:30,517 --> 00:08:33,895 Oh, no. I didn'’t know. Come on. 193 00:08:34,034 --> 00:08:37,895 Yeah. Ok. All right. 194 00:08:38,034 --> 00:08:39,861 Look. I am really sorry. 195 00:08:40,000 --> 00:08:45,103 Well, you still have some Making up to do, young lady. 196 00:08:45,241 --> 00:08:47,206 - yeah? - mm-hmm. 197 00:08:47,344 --> 00:08:49,310 How am I supposed to do that? 198 00:08:49,448 --> 00:08:53,034 Calvin: um, I could think Of some places to start. 199 00:08:53,172 --> 00:08:56,620 Ha! Ha! Ha! Sorry. 200 00:08:56,758 --> 00:08:58,310 Are we talking About sex right now? 201 00:08:58,448 --> 00:09:00,965 I'’m talking about whatever You want to do. 202 00:09:01,103 --> 00:09:03,448 Yeah. Well, we'’re not Gonna do any of that. 203 00:09:03,586 --> 00:09:06,862 Oh. I get it. You'’re one of those. 204 00:09:07,000 --> 00:09:08,448 One of what? 205 00:09:08,586 --> 00:09:10,965 One of those women who Want to hold out 206 00:09:11,103 --> 00:09:12,517 But really want to give in. 207 00:09:12,655 --> 00:09:16,413 No. I am my own woman, And I'’m not gonna get roped in 208 00:09:16,551 --> 00:09:17,931 By the likes of you. 209 00:09:18,068 --> 00:09:21,206 I'’m not trying to rope you Into doing anything. 210 00:09:21,344 --> 00:09:24,793 Ha! It'’s time For you to go home. 211 00:09:24,931 --> 00:09:27,379 Ah, yeah, because it is Getting hot in here. 212 00:09:27,517 --> 00:09:29,620 - uh-huh. - yeah. 213 00:09:29,758 --> 00:09:34,620 So, um, when can I See you again? 214 00:09:34,758 --> 00:09:37,000 When do you want to See me again? 215 00:09:37,137 --> 00:09:39,517 In the morning. 216 00:09:39,655 --> 00:09:41,517 That'’s really soon. 217 00:09:41,655 --> 00:09:44,551 I know. I want to stay. 218 00:09:44,689 --> 00:09:47,068 You'’re not staying here. 219 00:09:47,206 --> 00:09:51,689 - oh, no? - no, calvin. 220 00:09:51,827 --> 00:09:53,551 Calv-- 221 00:09:58,517 --> 00:10:02,758 Ha ha! Calvin. 222 00:10:02,896 --> 00:10:07,379 Ohh! Calvin, What are you doing? 223 00:10:07,517 --> 00:10:11,034 Ahh! You can stay! You can stay! 224 00:10:11,172 --> 00:10:14,620 Aah! Ohh! 225 00:10:21,275 --> 00:10:23,517 [sabrina giggling] 226 00:10:35,103 --> 00:10:37,758 Gary: ahh. 227 00:10:37,896 --> 00:10:39,758 What'’s wrong? 228 00:10:39,896 --> 00:10:41,482 What? 229 00:10:41,620 --> 00:10:43,206 Andi: uh, can we just... 230 00:10:43,344 --> 00:10:45,827 Do what we were Doing before? 231 00:10:45,965 --> 00:10:47,793 Say no more. 232 00:10:47,931 --> 00:10:49,655 Andi: aah! 233 00:10:49,793 --> 00:10:51,310 Ahh. 234 00:10:56,241 --> 00:10:57,517 Man: ♪ ah, cut the, We gonna cut the ♪ 235 00:10:57,655 --> 00:11:02,034 ♪ act stupid in the slot, Cause a ruckus ♪ 236 00:11:02,172 --> 00:11:03,586 Danni: hey, zac. 237 00:11:03,724 --> 00:11:05,206 Yeah? 238 00:11:05,344 --> 00:11:08,620 Need some help catching Your back? 239 00:11:08,758 --> 00:11:10,379 With what? 240 00:11:10,517 --> 00:11:12,827 You need some help?! 241 00:11:12,965 --> 00:11:14,172 With what? 242 00:11:14,310 --> 00:11:17,241 Danni: putting on that lotion. 243 00:11:17,379 --> 00:11:19,827 How do you know What I'’m doing? 244 00:11:19,965 --> 00:11:23,551 I know the sound of lotion On a man'’s body, zac. 245 00:11:23,689 --> 00:11:25,724 I know the sound very well. 246 00:11:25,862 --> 00:11:27,413 Danni, why don'’t you Go to sleep? 247 00:11:27,551 --> 00:11:30,034 Zac: I'’m trying, But you in there 248 00:11:30,172 --> 00:11:32,310 Smelling all good and stuff. 249 00:11:32,448 --> 00:11:34,896 Danni, how you know What I smell like? 250 00:11:35,034 --> 00:11:37,034 My nose has an imagination. 251 00:11:37,172 --> 00:11:40,344 Yo, yo. Is this gonna Be a problem? 252 00:11:40,482 --> 00:11:42,275 I don'’t know what you'’re Talking about. 253 00:11:42,413 --> 00:11:43,448 What do you mean? 254 00:11:43,586 --> 00:11:45,000 Zac: me staying here. 255 00:11:45,137 --> 00:11:47,620 Danni: not bothering me. 256 00:11:47,758 --> 00:11:49,931 You sure? 257 00:11:50,068 --> 00:11:52,827 Boy, you are not That damn fine, 258 00:11:52,965 --> 00:11:55,068 But--ooh. Damn. 259 00:11:55,206 --> 00:11:57,482 You must really work Your ass, huh? 260 00:11:57,620 --> 00:11:59,172 What?! 261 00:11:59,310 --> 00:12:01,275 Just, you know, it'’s Sitting up there 262 00:12:01,413 --> 00:12:02,620 Like a-- 263 00:12:02,758 --> 00:12:04,137 Yo, danni. How are you Watching me? 264 00:12:04,275 --> 00:12:06,793 Danni: hot daaam--I'’m not! 265 00:12:06,931 --> 00:12:08,827 Zac: yo, danni! 266 00:12:08,965 --> 00:12:10,862 Daddy, daddy. 267 00:12:12,241 --> 00:12:13,793 Yo. That'’s creepy as hell! 268 00:12:13,931 --> 00:12:14,965 It'’s not! 269 00:12:15,103 --> 00:12:17,137 Zac: come on! 270 00:12:17,275 --> 00:12:19,379 Yo. I want my money back, man. 271 00:12:19,517 --> 00:12:21,034 Please come get it. 272 00:12:21,172 --> 00:12:23,724 Ok. I'’m kidding. 273 00:12:26,275 --> 00:12:27,793 Yo. I want my money back. 274 00:12:27,931 --> 00:12:30,931 - come get it. - danni, that'’s not funny! 275 00:12:31,068 --> 00:12:32,310 Ok, ok. 276 00:12:32,448 --> 00:12:34,034 This is why I didn'’t Want to stay here! 277 00:12:34,172 --> 00:12:35,413 This is better Than a shelter, 278 00:12:35,551 --> 00:12:39,551 Sleeping next To a bunch of other ...! 279 00:12:39,689 --> 00:12:42,517 Give it! 280 00:12:42,655 --> 00:12:44,448 You better stay in there. 281 00:12:44,586 --> 00:12:46,137 Boy, I don'’t know Who you think you are, 282 00:12:46,275 --> 00:12:48,827 But you are not that damn sexy. 283 00:12:48,965 --> 00:12:51,241 You heard me. 284 00:12:51,379 --> 00:12:52,896 I like that turtleneck, though. 285 00:12:53,034 --> 00:12:55,931 - come on, danni! - sorry! 286 00:12:56,068 --> 00:12:57,517 It'’s a joke. 287 00:12:57,655 --> 00:12:59,517 Zac: and you'’re smoking. Danni: yeah. 288 00:12:59,655 --> 00:13:01,827 Zac: they don'’t touch for that At the airport? 289 00:13:01,965 --> 00:13:06,413 I have a prescription For cataracts. 290 00:13:06,551 --> 00:13:07,689 Damn. I wish... 291 00:13:07,827 --> 00:13:09,965 - here. - no, I can'’t. 292 00:13:10,103 --> 00:13:12,448 Danni: no. Here. Come on. You can smoke. 293 00:13:12,586 --> 00:13:14,931 And if I lose my job, Then what? 294 00:13:15,068 --> 00:13:18,000 Uh, it wouldn'’t be The first time. 295 00:13:18,137 --> 00:13:19,241 Just smoke it. 296 00:13:19,379 --> 00:13:20,689 "Wouldn'’t be the first time." 297 00:13:20,827 --> 00:13:21,965 Danni: oh, my god. Just let me know 298 00:13:22,103 --> 00:13:23,241 If davie tries to stop you. 299 00:13:23,379 --> 00:13:24,758 He know I got hella ... On him. 300 00:13:24,896 --> 00:13:26,241 Here. 301 00:13:26,379 --> 00:13:28,000 You sure you got me? 302 00:13:28,137 --> 00:13:29,862 Do you know how many Hoes he'’s sleeping with, huh? 303 00:13:30,000 --> 00:13:33,931 I got you. You'’re welcome. 304 00:13:40,827 --> 00:13:43,482 Oh, shit. What is this? 305 00:13:43,620 --> 00:13:45,344 That'’s that hybrid. 306 00:13:45,482 --> 00:13:48,034 [zac coughs] 307 00:13:48,172 --> 00:13:51,206 Go ahead. Drink it in. 308 00:13:51,344 --> 00:13:54,448 You ain'’t getting this back. 309 00:13:54,586 --> 00:13:56,827 - we'’ll see. - stay in there! 310 00:13:56,965 --> 00:13:58,448 Danni: just pull it down Real quick. 311 00:13:58,586 --> 00:14:02,206 Let me see it again Live in living color. 312 00:14:02,344 --> 00:14:04,379 Did you wear them Like that in jail? 313 00:14:04,517 --> 00:14:05,931 Zac: danni! 314 00:14:15,206 --> 00:14:18,448 So what do we do? 315 00:14:18,586 --> 00:14:19,827 What do you mean? 316 00:14:19,965 --> 00:14:24,413 If you want me to leave, I will. 317 00:14:24,551 --> 00:14:26,034 I think that maybe We should-- 318 00:14:26,172 --> 00:14:29,517 Look, baby, please think 319 00:14:29,655 --> 00:14:32,551 About what you'’re About to say to me. 320 00:14:32,689 --> 00:14:35,137 Gary, I have done nothing But think 321 00:14:35,275 --> 00:14:36,931 For the last few days. 322 00:14:37,068 --> 00:14:41,103 [knock on door] 323 00:14:41,241 --> 00:14:43,034 Is that him? 324 00:14:43,172 --> 00:14:44,965 I'’m sure it is. 325 00:14:45,103 --> 00:14:47,275 Girl, this wife came To the restaurant. 326 00:14:47,413 --> 00:14:49,862 The whole restaurant. The whole-- 327 00:14:52,379 --> 00:14:55,068 Oh, shit. Um, hi. 328 00:14:55,206 --> 00:14:56,620 Hi. 329 00:14:56,758 --> 00:14:58,448 Karen: I'’m clearly Interrupting something. 330 00:14:58,586 --> 00:15:01,206 I can just come back later. Gary: no, no, no, no. 331 00:15:01,344 --> 00:15:03,965 I'’ll let you two talk. 332 00:15:04,103 --> 00:15:05,275 Andi? 333 00:15:05,413 --> 00:15:07,827 Andi: yeah, you should. 334 00:15:07,965 --> 00:15:10,517 Shall I take My things with me? 335 00:15:13,586 --> 00:15:17,896 Shall I take my things with me? 336 00:15:18,034 --> 00:15:19,689 Karen: andi. 337 00:15:22,448 --> 00:15:23,517 Gary, can you just go For a walk 338 00:15:23,655 --> 00:15:25,689 For a little bit And let us talk? 339 00:15:25,827 --> 00:15:30,482 No. No. I'’d like to hear That from her. 340 00:15:30,620 --> 00:15:32,137 Well, I'’ve known her For a long time, 341 00:15:32,275 --> 00:15:33,965 So can you? 342 00:15:40,551 --> 00:15:42,551 Ok. 343 00:15:54,517 --> 00:15:56,241 Girl, what the hell? 344 00:15:56,379 --> 00:15:57,827 He brought all his stuff Over here? 345 00:15:57,965 --> 00:16:00,379 Girl, he said he moved out, And when I walked in, 346 00:16:00,517 --> 00:16:02,241 He was here With all his things. 347 00:16:02,379 --> 00:16:03,793 - oh. So he left her? - yes. 348 00:16:03,931 --> 00:16:05,379 In here crying Like a baby. 349 00:16:05,517 --> 00:16:07,172 Well, that'’s one good thing. 350 00:16:07,310 --> 00:16:09,586 - how? - he'’s here. 351 00:16:09,724 --> 00:16:11,517 He just made up With that woman. 352 00:16:11,655 --> 00:16:13,517 Wait. I don'’t--you Missing the point. 353 00:16:13,655 --> 00:16:16,620 He'’s here for you. He left her, so... 354 00:16:16,758 --> 00:16:18,034 You know what I'’m mad about? 355 00:16:18,172 --> 00:16:19,758 I'’m mad he gave her That ring. 356 00:16:19,896 --> 00:16:20,896 I know it sounds crazy. 357 00:16:21,034 --> 00:16:22,896 Karen: look. He'’s here. 358 00:16:23,034 --> 00:16:24,379 Andi: it matters How he got here. 359 00:16:24,517 --> 00:16:26,586 Karen: he wasn'’t happy. 360 00:16:26,724 --> 00:16:28,896 Yeah, but she was. 361 00:16:29,034 --> 00:16:33,034 She was so happy With him. 362 00:16:33,172 --> 00:16:37,103 She loved him. I--I saw it in her eyes. 363 00:16:37,241 --> 00:16:40,448 I saw it in her body. 364 00:16:40,586 --> 00:16:44,758 She loves him, And I feel like... 365 00:16:46,137 --> 00:16:48,103 What did you think Would happen, andi? 366 00:16:48,241 --> 00:16:49,655 Not this! 367 00:16:49,793 --> 00:16:52,517 Karen: you can'’t have it All your way, ok? 368 00:16:52,655 --> 00:16:55,172 He'’s here. He left her, ok? 369 00:16:55,310 --> 00:16:56,931 You just got to stick With the here and now. 370 00:16:57,068 --> 00:16:58,310 I don'’t know what to tell you. 371 00:16:58,448 --> 00:17:01,551 You got to deal with this. 372 00:17:01,689 --> 00:17:04,482 When I found out He was married, 373 00:17:04,619 --> 00:17:06,205 I should have stopped. 374 00:17:06,344 --> 00:17:09,172 But you didn'’t, So let'’s just deal 375 00:17:09,310 --> 00:17:10,550 With the here and now, ok? 376 00:17:10,689 --> 00:17:13,000 - karen, you don'’t understand. - look, honey. 377 00:17:13,137 --> 00:17:18,482 It'’s over. He'’s here. Just start from here. 378 00:17:18,619 --> 00:17:21,550 Just one day At a time. 379 00:17:21,689 --> 00:17:24,964 Girl, one day at a time. Come on. 380 00:17:25,103 --> 00:17:26,896 - yeah. - good. 381 00:17:41,344 --> 00:17:43,068 Hey. 382 00:18:07,379 --> 00:18:08,551 Hmm. 383 00:18:08,689 --> 00:18:10,310 Calvin: hey. Sabrina: hey. 384 00:18:10,448 --> 00:18:12,137 What time is it? 385 00:18:12,275 --> 00:18:16,310 Hmm. Oh, it'’s 1:00. 386 00:18:16,448 --> 00:18:18,551 Oh... 387 00:18:18,689 --> 00:18:21,137 I'’m sorry. I got to go. 388 00:18:21,275 --> 00:18:26,413 Ahh. I didn'’t plan To stay this late. 389 00:18:26,551 --> 00:18:27,965 Ok. 390 00:18:31,896 --> 00:18:34,137 Am I gonna see you again? 391 00:18:34,275 --> 00:18:36,413 Yeah. Call you tomorrow? 392 00:18:36,551 --> 00:18:38,551 Sabrina: mm-hmm. 393 00:18:40,310 --> 00:18:41,310 Calvin: I'’m sorry. 394 00:18:41,448 --> 00:18:44,275 Sabrina: stop apologizing. 395 00:18:44,413 --> 00:18:46,275 Calvin: all right. Good night. 396 00:18:46,413 --> 00:18:48,551 Sabrina: good night. 397 00:18:57,206 --> 00:19:00,000 [cell phone chimes] 398 00:19:00,137 --> 00:19:02,034 Ooh! 399 00:19:05,931 --> 00:19:07,862 [line ringing] 400 00:19:08,000 --> 00:19:09,482 What are you doing up? 401 00:19:09,620 --> 00:19:12,413 I knew you got Your ass done. 402 00:19:12,551 --> 00:19:14,517 - what? - your ass looks good. 403 00:19:14,655 --> 00:19:16,793 You got the side dimples Filled in. 404 00:19:16,931 --> 00:19:19,620 No. That'’s calvin! 405 00:19:22,379 --> 00:19:25,862 Ha ha ha! 406 00:19:26,000 --> 00:19:27,620 That'’s why I hate Calling your ass 407 00:19:27,758 --> 00:19:32,620 Because I know it'’s on mute, And I know you'’re laughing. 408 00:19:32,758 --> 00:19:35,482 I'’m sorry. You are a dirty bitch. 409 00:19:35,620 --> 00:19:38,413 - girl, bye! - no. Wait, wait. 410 00:19:38,551 --> 00:19:39,931 So that'’s his ass? 411 00:19:40,068 --> 00:19:42,448 Yes. That'’s what I'’ve Been trying to tell you. 412 00:19:42,586 --> 00:19:44,068 His ass is pretty. 413 00:19:44,206 --> 00:19:45,482 Sabrina: I know. 414 00:19:45,620 --> 00:19:47,379 Prettier than yours. 415 00:19:47,517 --> 00:19:49,448 - really, danni? - ok, ok, ok. 416 00:19:49,586 --> 00:19:53,000 So you slept-- You slept with him? 417 00:19:53,137 --> 00:19:55,344 Girl, he came On so strong. 418 00:19:55,482 --> 00:19:56,586 I was weak. 419 00:19:56,724 --> 00:19:58,413 Uh, well, what'’s With the sex? 420 00:19:58,551 --> 00:19:59,758 Like, is it big? 421 00:19:59,896 --> 00:20:01,655 Mmm. I don'’t know. 422 00:20:01,793 --> 00:20:03,206 Danni: wait. What do you mean? 423 00:20:03,344 --> 00:20:05,482 Sabrina: he didn'’t come up. Danni: what?! 424 00:20:05,620 --> 00:20:07,000 Sabrina: girl, I saw Those panties, 425 00:20:07,137 --> 00:20:09,241 And I just let him do me All night. 426 00:20:09,379 --> 00:20:10,517 I--I couldn'’t. 427 00:20:10,655 --> 00:20:12,000 Can I get his number? 428 00:20:12,137 --> 00:20:14,931 - will you stop it? - all night? 429 00:20:15,068 --> 00:20:16,413 He didn'’t come up at all. 430 00:20:16,551 --> 00:20:19,000 Girl, I don'’t know. I don'’t know any man 431 00:20:19,137 --> 00:20:20,793 That'’s not waiting For his turn, you know? 432 00:20:20,931 --> 00:20:22,482 Jerome don'’t be down There 30 seconds 433 00:20:22,620 --> 00:20:23,827 Before he like, "Do me." 434 00:20:23,965 --> 00:20:26,172 Stop putting things In my head, ok? 435 00:20:26,310 --> 00:20:27,965 Danni: I'’m not putting Things in your head, 436 00:20:28,103 --> 00:20:31,137 And he ain'’t putting his head In nothing either. 437 00:20:31,275 --> 00:20:33,689 Ohh. See? Why did I Send you that picture? 438 00:20:33,827 --> 00:20:36,758 Ok. Well, I got to get up In a few hours for work. 439 00:20:36,896 --> 00:20:39,172 That never stopped you From talking to me before. 440 00:20:39,310 --> 00:20:40,586 I got to go. 441 00:20:40,724 --> 00:20:41,724 You'’re about to send That picture 442 00:20:41,862 --> 00:20:43,275 To karen and andi, aren'’t you? 443 00:20:43,413 --> 00:20:45,206 I sent it to them When you sent it to me 444 00:20:45,344 --> 00:20:46,551 Already, girl, ok? 445 00:20:46,689 --> 00:20:49,000 Ugh! Oh, my god! Bye! 446 00:20:49,137 --> 00:20:50,827 Danni: bye! 447 00:20:55,137 --> 00:20:56,965 Red panties. 448 00:20:57,103 --> 00:20:59,034 That'’s some shit right there. 449 00:21:42,000 --> 00:21:43,758 I know you'’re scared. 450 00:21:46,379 --> 00:21:49,551 I'’m scared, too. 451 00:21:49,689 --> 00:21:53,379 Tell me what I'’m scared of. 452 00:21:53,517 --> 00:21:56,724 Everything. 453 00:21:56,862 --> 00:22:01,344 The things my wife Said to you, 454 00:22:01,482 --> 00:22:09,655 That I'’m an abuser, That I'’m lying, 455 00:22:09,793 --> 00:22:13,344 If I'’ll stay, If this is all real. 456 00:22:16,551 --> 00:22:17,724 To tell you the truth, There'’s things 457 00:22:17,862 --> 00:22:19,896 I'’m scared about, too. 458 00:22:22,586 --> 00:22:24,241 Like what? 459 00:22:27,448 --> 00:22:30,137 You got to be able To handle my honesty. 460 00:22:33,448 --> 00:22:36,758 Tell me. 461 00:22:36,896 --> 00:22:38,517 What if I was supposed to Stay in my marriage 462 00:22:38,655 --> 00:22:40,655 And work it out, 463 00:22:40,793 --> 00:22:46,448 You know, figure it out, Fix it? 464 00:22:46,586 --> 00:22:48,206 That'’s fair. 465 00:22:51,310 --> 00:22:54,310 You'’re not--not mad About that? 466 00:22:54,448 --> 00:22:57,620 No. 467 00:22:57,758 --> 00:23:01,896 Thank you for understanding. 468 00:23:02,034 --> 00:23:06,827 Let'’s just take it One day at a time. 469 00:23:06,965 --> 00:23:09,413 I think I may need One minute at a time. 470 00:23:09,551 --> 00:23:11,310 I get it. 471 00:23:17,310 --> 00:23:20,413 She may come back To see you. 472 00:23:20,551 --> 00:23:23,862 Andi: yeah, I was Thinking about that. 473 00:23:26,758 --> 00:23:29,137 Gary: what are you Gonna do? 474 00:23:29,275 --> 00:23:32,827 Andi: I'’m gonna tell her I can'’t represent her. 475 00:23:35,000 --> 00:23:37,620 Gary: you think That'’s best? 476 00:23:37,758 --> 00:23:42,517 Andi: it'’s my only option. What do you mean? 477 00:23:42,655 --> 00:23:45,068 What is it? Tell me. 478 00:23:47,310 --> 00:23:51,068 Baby, I don'’t Have a prenup. 479 00:23:51,206 --> 00:23:53,379 She'’s gonna take everything. 480 00:23:53,517 --> 00:23:57,896 Oh. Oh, gosh. Um... 481 00:24:00,137 --> 00:24:05,689 Well, you could just get A really good lawyer. 482 00:24:05,827 --> 00:24:08,689 That was my worry. 483 00:24:08,827 --> 00:24:10,931 That'’s why I didn'’t Want to leave her. 484 00:24:11,068 --> 00:24:15,310 But you said it was Because of the children. 485 00:24:15,448 --> 00:24:18,379 I mean, they'’re my main reason, 486 00:24:18,517 --> 00:24:22,000 But losing half of everything I worked for is the other... 487 00:24:26,482 --> 00:24:29,896 But, um... 488 00:24:30,034 --> 00:24:32,931 Maybe if you represented her, You could-- 489 00:24:33,068 --> 00:24:36,137 What the hell are you saying? 490 00:24:36,275 --> 00:24:39,586 Nothing. Never mind. 491 00:24:39,724 --> 00:24:43,379 Right. Forget about that. 492 00:24:46,689 --> 00:24:49,586 I just know half Of what she takes from me is 493 00:24:49,724 --> 00:24:52,620 Half of what she takes From our future. 494 00:24:52,758 --> 00:24:57,275 I am going to try and forget That you said that. 495 00:24:59,103 --> 00:25:03,172 Babe, I'’m--I'’m sorry. I'’m sorry. 496 00:25:03,310 --> 00:25:04,551 As hard as that may be. 497 00:25:04,689 --> 00:25:06,896 No. I'’m--I'’m sorry. I had a drink, 498 00:25:07,034 --> 00:25:09,241 And there'’s just--just-- 499 00:25:09,379 --> 00:25:12,172 There'’s just a lot going on, And I'’m sorry. 500 00:25:12,310 --> 00:25:15,310 Can we go to bed now? 501 00:25:15,448 --> 00:25:18,344 I'’m not angry. Come on, babe. 502 00:25:18,482 --> 00:25:22,827 Hey. I just want to Go to sleep. 503 00:25:22,965 --> 00:25:26,172 - babe, I'’m sorry. - good night. 504 00:25:28,931 --> 00:25:32,379 It'’s the bourbon. 505 00:25:32,517 --> 00:25:34,068 Good night. 506 00:25:36,206 --> 00:25:38,000 I love you. 507 00:25:42,586 --> 00:25:44,103 Say it back to me. 508 00:25:47,482 --> 00:25:51,482 I love you. Good night. 509 00:26:13,862 --> 00:26:15,827 Give me my pen. 510 00:26:18,275 --> 00:26:19,862 Unless you'’re taking All of that off, 511 00:26:20,000 --> 00:26:23,275 Stop dancing And give me my pen. 512 00:26:23,413 --> 00:26:25,000 Zac: you funny. 513 00:26:25,137 --> 00:26:27,206 Danni: what'’s so funny? I don'’t-- 514 00:26:27,344 --> 00:26:30,103 Ha ha ha! 515 00:26:30,241 --> 00:26:31,689 You funny. 516 00:26:31,827 --> 00:26:33,586 What'’s so funny? 517 00:26:33,724 --> 00:26:34,931 You are funny. 518 00:26:35,068 --> 00:26:37,344 Danni: what are you Talking about? 519 00:26:37,482 --> 00:26:40,931 You be like, "Yo, yo. I like you. 520 00:26:41,068 --> 00:26:43,068 "You look so good. He look so good. 521 00:26:43,206 --> 00:26:45,000 Let me see that..." 522 00:26:45,137 --> 00:26:48,965 Yeah, let me see it Or get off my bed. 523 00:26:49,103 --> 00:26:54,034 You do that So that no one can tell 524 00:26:54,172 --> 00:26:55,413 That you'’re lonely. 525 00:26:55,551 --> 00:26:57,000 I'’m not lonely. 526 00:26:57,137 --> 00:26:58,517 Oh, yes, you are. 527 00:26:58,655 --> 00:26:59,931 I'’m not. 528 00:27:00,068 --> 00:27:02,931 You--you be chasing After jerome. 529 00:27:03,068 --> 00:27:04,517 He'’s chasing after me. 530 00:27:04,655 --> 00:27:06,275 That'’s because you Give it up to him 531 00:27:06,413 --> 00:27:07,482 Whenever he wants. 532 00:27:07,620 --> 00:27:09,206 - zac! - I'’m just saying. 533 00:27:09,344 --> 00:27:10,551 Look at you. 534 00:27:10,689 --> 00:27:13,655 Danni: pbb! What the hell You mean?! 535 00:27:13,793 --> 00:27:17,068 - wait. Wait-- - no. Get your bitch ass out! 536 00:27:17,206 --> 00:27:18,379 Ow! Wait, wait! 537 00:27:18,517 --> 00:27:19,620 Danni: get your ass Out of my house! 538 00:27:19,758 --> 00:27:21,137 Zac: wait, wait. 539 00:27:21,275 --> 00:27:22,965 You ever notice How funny that sounds? 540 00:27:23,103 --> 00:27:24,689 Danni: ok. I'’m about to throw All your shit out. 541 00:27:24,827 --> 00:27:27,344 Zac: wait. No wait. Waaait. Waaait. 542 00:27:27,482 --> 00:27:28,931 - zac! - ok. Wait, wait. 543 00:27:29,068 --> 00:27:31,551 I'’m gonna be serious. I'’m gonna be serious. 544 00:27:33,482 --> 00:27:35,379 - look at you. - you said that. 545 00:27:35,517 --> 00:27:37,931 Zac: stop. Listen. Listen. 546 00:27:38,068 --> 00:27:41,172 - look at you. - ok. 547 00:27:41,310 --> 00:27:43,482 Ok. Look. Listen. Look at how beautiful you are. 548 00:27:43,620 --> 00:27:48,137 Just look. You'’re just, like, so soft 549 00:27:48,275 --> 00:27:50,103 And chocolatey. 550 00:27:50,241 --> 00:27:51,793 You be chocolate. 551 00:27:51,931 --> 00:27:53,344 Danni: what are you doing? 552 00:27:53,482 --> 00:27:54,793 Zac: like a chocolate cloud. 553 00:27:54,931 --> 00:27:56,068 Danni: what are you doing? 554 00:27:56,206 --> 00:27:59,000 I don'’t know. I don'’t know. 555 00:27:59,137 --> 00:28:02,724 Ok. You are high as hell Right now, 556 00:28:02,862 --> 00:28:04,068 So you should go. 557 00:28:04,206 --> 00:28:07,896 Zac: I--I am, But wait, wait. 558 00:28:08,034 --> 00:28:11,482 I know how beautiful you are 559 00:28:11,620 --> 00:28:13,413 When I'’m high Or I'’m not, 560 00:28:13,551 --> 00:28:19,034 And it just makes me think, Like, how different 561 00:28:19,172 --> 00:28:21,482 Things could have been If you would have 562 00:28:21,620 --> 00:28:24,482 Paid attention to me 563 00:28:24,620 --> 00:28:28,068 Rather than making jokes About my body 564 00:28:28,206 --> 00:28:31,068 And pushing me off On your friend. 565 00:28:34,517 --> 00:28:36,137 You'’re an asshole. 566 00:28:37,379 --> 00:28:38,965 Yeah. 567 00:28:39,103 --> 00:28:41,206 Danni: hmm. I'’m the asshole. 568 00:28:41,344 --> 00:28:42,517 Zac: I got to go to bed. 569 00:28:42,655 --> 00:28:44,344 Danni: yeah, You should do that. 570 00:28:44,482 --> 00:28:46,137 Zac: that pen, that'’s--that-- 571 00:28:46,275 --> 00:28:48,310 Hoo! That pen. 572 00:28:48,448 --> 00:28:50,758 You'’re soft, though. 573 00:28:50,896 --> 00:28:52,896 Soft and chocolatey. 574 00:28:55,344 --> 00:28:57,482 Soft and chocolatey, 575 00:28:57,620 --> 00:29:00,206 And that pen--that'’s-- 576 00:29:00,344 --> 00:29:03,758 That'’s the truth teller Right there. 577 00:29:25,000 --> 00:29:27,517 Zac: wait. Wait. 578 00:29:27,655 --> 00:29:30,000 Danni: shut up! 579 00:29:42,275 --> 00:29:43,862 Fawn: hi. 580 00:29:44,000 --> 00:29:45,034 Can I talk to you? 581 00:29:45,172 --> 00:29:46,827 Karen: no. Fawn: please. 582 00:29:46,965 --> 00:29:49,655 Karen: look. You need to talk To your husband, ok? 583 00:29:49,793 --> 00:29:51,517 He won'’t talk to me. 584 00:29:51,655 --> 00:29:54,517 Well, I'’m sorry. 585 00:29:54,655 --> 00:29:56,344 Will you please Leave him alone? 586 00:29:56,482 --> 00:29:58,896 No. Will you Please leave me alone? 587 00:29:59,034 --> 00:30:01,206 I ain'’t got nothing To do with this. 588 00:30:01,344 --> 00:30:02,551 He likes you. 589 00:30:02,689 --> 00:30:04,103 Karen: he don'’t even Know me, ok, 590 00:30:04,241 --> 00:30:06,068 And how did you know Where I work? 591 00:30:06,206 --> 00:30:09,413 He liked your pictures On qwikgram. 592 00:30:09,551 --> 00:30:11,068 I'’m getting rid of that shit. 593 00:30:11,206 --> 00:30:13,275 Can you just please Leave him alone? 594 00:30:13,413 --> 00:30:16,482 Honey, I'’m not messing With your husband, ok? 595 00:30:16,620 --> 00:30:18,413 He came after me. 596 00:30:18,551 --> 00:30:20,275 What, you turned him down? 597 00:30:20,413 --> 00:30:23,275 Look. You really just Need to talk to him. 598 00:30:23,413 --> 00:30:24,517 I want to talk to you. 599 00:30:24,655 --> 00:30:26,137 I don'’t want to talk to you. 600 00:30:26,275 --> 00:30:28,000 Please. 601 00:30:30,517 --> 00:30:31,586 What the hell is going on? 602 00:30:31,724 --> 00:30:33,551 Fawn: I love him so much. 603 00:30:33,689 --> 00:30:35,241 Well, you cheated on him. 604 00:30:35,379 --> 00:30:37,793 I made the stupidest mistake Of my life. 605 00:30:37,931 --> 00:30:39,413 I slept with someone. 606 00:30:39,551 --> 00:30:42,137 It was just sex. I got weak. 607 00:30:42,275 --> 00:30:43,620 This ain'’t none Of my business. 608 00:30:43,758 --> 00:30:45,448 - it'’s really not. - it is, ok, 609 00:30:45,586 --> 00:30:47,103 Because he is great. 610 00:30:47,241 --> 00:30:49,689 He is perfect With our children. 611 00:30:49,827 --> 00:30:52,482 He loves me from the bottom Of his heart. 612 00:30:52,620 --> 00:30:53,862 He doesn'’t cheat on me. 613 00:30:54,000 --> 00:30:57,241 He doesn'’t even look At other women. 614 00:30:57,379 --> 00:30:59,586 I can'’t believe I'’m saying All this to you. 615 00:30:59,724 --> 00:31:03,275 I can'’t either, And if, uh, want me 616 00:31:03,413 --> 00:31:05,344 To stay away from him, You should probably stop 617 00:31:05,482 --> 00:31:07,275 Telling me how good he is. 618 00:31:07,413 --> 00:31:09,103 I'’m sorry. I'’ve just Never been 619 00:31:09,241 --> 00:31:12,344 In a situation like this before. 620 00:31:12,482 --> 00:31:14,655 Neither have I ever. 621 00:31:14,793 --> 00:31:16,275 Fawn: look. I just hope That-- 622 00:31:16,413 --> 00:31:18,206 Karen: look, honey. 623 00:31:18,344 --> 00:31:20,000 Stop hoping, ok? 624 00:31:20,137 --> 00:31:22,172 Go home. Talk to your husband. 625 00:31:22,310 --> 00:31:27,379 I ain'’t in this. I'’m not. 626 00:31:27,517 --> 00:31:30,586 Will you just please Not talk to him anymore? 627 00:31:30,724 --> 00:31:32,034 Ok. Good-bye. 628 00:31:32,172 --> 00:31:34,241 That--that'’s not a no. 629 00:31:34,379 --> 00:31:36,482 Bye. 630 00:31:36,620 --> 00:31:37,931 Fawn: give me 6 months, ok? 631 00:31:38,068 --> 00:31:41,482 Just to try to save My marriage, 6 months. 632 00:31:41,620 --> 00:31:43,413 If it doesn'’t work, I'’ll walk away. 633 00:31:43,551 --> 00:31:46,448 I'’ll bring him to you. 634 00:31:46,586 --> 00:31:49,793 Just give me 6 months, please. 635 00:31:49,931 --> 00:31:53,344 Right. Ok. 636 00:32:13,517 --> 00:32:15,689 Come on with it. 637 00:32:15,827 --> 00:32:17,586 Sabrina: with what? 638 00:32:17,724 --> 00:32:20,068 Don'’t try it, girl. 639 00:32:24,310 --> 00:32:26,793 Did you sleep with him? 640 00:32:26,931 --> 00:32:29,931 - no. - no, ma'’am. 641 00:32:30,068 --> 00:32:32,275 You got that glow. 642 00:32:34,724 --> 00:32:37,931 Look. We just had dinner. 643 00:32:38,068 --> 00:32:40,724 How was the meat? 644 00:32:40,862 --> 00:32:42,206 You know what, maurice? 645 00:32:42,344 --> 00:32:43,517 If you'’re gonna be vulgar, 646 00:32:43,655 --> 00:32:45,310 I'’m not going to Talk to you about it. 647 00:32:45,448 --> 00:32:48,931 Ok, ok. Guess you just Woke up a virgin. 648 00:32:49,068 --> 00:32:52,379 Will you stop it? 649 00:32:52,517 --> 00:32:54,758 Was it good? 650 00:32:54,896 --> 00:32:56,448 What are you Talking about? 651 00:32:56,586 --> 00:32:59,172 Heh. Well, I was talking About the date. 652 00:32:59,310 --> 00:33:02,275 That'’s that guilt Talking now. 653 00:33:02,413 --> 00:33:04,793 You did it. I know you did it. 654 00:33:04,931 --> 00:33:06,275 Wait. What did he tell you? 655 00:33:06,413 --> 00:33:08,413 He didn'’t tell me anything, 656 00:33:08,551 --> 00:33:13,379 But your face has Told me everything. Ha! 657 00:33:15,689 --> 00:33:18,137 Ok. Look. We had dinner. 658 00:33:18,275 --> 00:33:21,000 It was nice. That was it. 659 00:33:21,137 --> 00:33:25,103 Something turned you off. What was it? 660 00:33:25,241 --> 00:33:26,620 How do you know this? 661 00:33:26,758 --> 00:33:28,103 Sabrina, we'’ve been sitting Next to each other 662 00:33:28,241 --> 00:33:29,689 For years now. 663 00:33:29,827 --> 00:33:32,068 I know you. 664 00:33:34,793 --> 00:33:36,896 - all right. - I knew it. 665 00:33:37,034 --> 00:33:38,931 I knew it! I knew you did it! 666 00:33:39,068 --> 00:33:40,758 - no. No, no, no, no. - nasty. 667 00:33:40,896 --> 00:33:46,448 No, no. We didn'’t do it. He just gave me a little... 668 00:33:46,586 --> 00:33:48,448 - uh-uh. - you know? 669 00:33:48,586 --> 00:33:50,931 Was he good? 670 00:33:51,068 --> 00:33:54,379 Yes. Ha! It was really good. It was amazing, 671 00:33:54,517 --> 00:33:55,896 And he loved it. 672 00:33:56,034 --> 00:33:58,724 - oh, yeah? - he was just really committed. 673 00:33:58,862 --> 00:34:01,241 - oh. - he wouldn'’t stop. 674 00:34:01,379 --> 00:34:04,827 Oh, yeah, girl. Go ahead. 675 00:34:04,965 --> 00:34:06,689 And when I tried to Pull him up, 676 00:34:06,827 --> 00:34:09,206 I just--I don'’t know, He wouldn'’t come up, 677 00:34:09,344 --> 00:34:12,931 So I couldn'’t see if he was Hard or anything. 678 00:34:13,068 --> 00:34:15,068 - hmm. - what do you think? 679 00:34:15,206 --> 00:34:18,585 Girl, I think you found The last unicorn. 680 00:34:18,724 --> 00:34:20,310 M-maurice? 681 00:34:20,447 --> 00:34:22,447 You know how men get. 682 00:34:22,585 --> 00:34:27,655 They be like, "I'’m done. Your turn." 683 00:34:27,793 --> 00:34:29,241 You sound like danni. 684 00:34:29,379 --> 00:34:31,068 Please don'’t ever say that To me again. 685 00:34:31,206 --> 00:34:34,000 Do not talk About my friend that way. 686 00:34:34,137 --> 00:34:36,206 She probably told you Some stupid ... Like 687 00:34:36,344 --> 00:34:40,000 Because he didn'’t want to Come up that he was gay. 688 00:34:40,137 --> 00:34:41,551 Dumbass. 689 00:34:41,688 --> 00:34:43,034 She didn'’t say that. 690 00:34:43,172 --> 00:34:46,655 You need to get that and her Out of your head. 691 00:34:46,793 --> 00:34:49,241 That is a good man. 692 00:34:49,379 --> 00:34:50,965 Hmm. 693 00:34:52,482 --> 00:34:54,620 Ahem. Uh, maurice, I was thinking 694 00:34:54,757 --> 00:34:56,137 About buying him something. 695 00:34:56,275 --> 00:34:57,931 Ooh, girl! He must Have been damn good. 696 00:34:58,068 --> 00:34:59,793 You'’re buying him stuff already? 697 00:34:59,931 --> 00:35:03,827 Be careful with that. They took all maurice'’s money. 698 00:35:03,965 --> 00:35:06,103 Well, can you just tell me 699 00:35:06,241 --> 00:35:08,758 What do you think About these? 700 00:35:08,896 --> 00:35:10,103 Maurice: oh, I own those. 701 00:35:10,241 --> 00:35:12,000 Uh-uh. He'’s not gonna Like that. 702 00:35:12,137 --> 00:35:16,172 That'’s for easy access. 703 00:35:16,310 --> 00:35:18,241 Hmm. Heh. Ok. 704 00:35:18,379 --> 00:35:20,275 What about that one? 705 00:35:20,413 --> 00:35:22,241 Oh. No--no, ma'’am. 706 00:35:22,379 --> 00:35:25,034 That is also for-- He'’s not gonna like 707 00:35:25,172 --> 00:35:26,206 Any of those. 708 00:35:26,344 --> 00:35:27,931 See right there? That'’s a flap 709 00:35:28,068 --> 00:35:30,206 For that quick slap. 710 00:35:34,413 --> 00:35:36,413 Well, I have customers. 711 00:35:36,551 --> 00:35:37,793 We ain'’t even open yet. 712 00:35:37,931 --> 00:35:39,379 Maurice: yeah. Whatever. 713 00:35:59,551 --> 00:36:01,724 Andi: hey, girl. 714 00:36:01,862 --> 00:36:03,000 Karen: oh, perfect timing. 715 00:36:03,137 --> 00:36:04,827 Except when it comes to men. 716 00:36:04,965 --> 00:36:06,896 Oh, I meant I got A break, so... 717 00:36:07,034 --> 00:36:08,551 - oh, yeah. - you want to go 718 00:36:08,689 --> 00:36:09,827 To the juice bar? 719 00:36:09,965 --> 00:36:11,793 - yes, please. - ok. Let'’s go. 720 00:36:11,931 --> 00:36:14,206 Jamie, I'’ll be right back. 721 00:36:16,000 --> 00:36:18,793 Girl, let'’s get this juice. 722 00:36:18,931 --> 00:36:21,034 - I'’m ready. - so? 723 00:36:21,172 --> 00:36:24,413 - what is it? - how'’s it going? 724 00:36:24,551 --> 00:36:26,103 Tell me how last night went. 725 00:36:26,241 --> 00:36:28,724 No. Enough of my shit. You tell me. Come on. 726 00:36:28,862 --> 00:36:32,448 Tell me. I want to know. 727 00:36:32,586 --> 00:36:35,000 I was in the shower This morning, 728 00:36:35,137 --> 00:36:37,310 And I remember you Telling me that his wife 729 00:36:37,448 --> 00:36:38,689 Came to the restaurant. 730 00:36:38,827 --> 00:36:40,655 - oh, god. - uh-huh. 731 00:36:40,793 --> 00:36:42,586 What were you talking about? 732 00:36:42,724 --> 00:36:44,655 It was nothing. 733 00:36:44,793 --> 00:36:46,000 - hey. - hmm? 734 00:36:46,137 --> 00:36:48,413 What is it? 735 00:36:48,551 --> 00:36:50,241 Ok. Fine. 736 00:36:50,379 --> 00:36:52,103 Andi: so who is this guy? 737 00:36:52,241 --> 00:36:55,068 Karen: some guy I met At the supermarket. 738 00:36:56,551 --> 00:36:57,965 Andi: do not date A married man. 739 00:36:58,103 --> 00:37:00,655 Karen: girl, he ain'’t married. He'’s leaving. 740 00:37:00,793 --> 00:37:02,827 Do you not see What I'’m going through? 741 00:37:02,965 --> 00:37:04,241 Karen: it'’s not like that. 742 00:37:04,379 --> 00:37:05,965 It must be like that If she'’s meeting you 743 00:37:06,103 --> 00:37:07,586 At the restaurant. 744 00:37:07,724 --> 00:37:09,655 Will you listen, ok? 745 00:37:09,793 --> 00:37:12,275 He forgot his wallet, Called his wife, 746 00:37:12,413 --> 00:37:14,655 She brought it to him. 747 00:37:14,793 --> 00:37:16,413 Oh. They'’re swingers. 748 00:37:16,551 --> 00:37:18,344 Karen: no. They'’re not, ok? 749 00:37:18,482 --> 00:37:21,241 She cheated on him, And he'’s leaving her. 750 00:37:21,379 --> 00:37:22,689 What you gonna get? 751 00:37:22,827 --> 00:37:24,931 That sounds awfully familiar, Don'’t you think? 752 00:37:25,068 --> 00:37:26,862 Do you want to know What happened? 753 00:37:27,000 --> 00:37:29,620 - yes. - ok. Ah-ah. 754 00:37:29,758 --> 00:37:33,344 His wife showed up At my job this morning. 755 00:37:33,482 --> 00:37:35,103 - what? - yeah. 756 00:37:35,241 --> 00:37:37,310 She was telling me How good he is 757 00:37:37,448 --> 00:37:39,206 And just begging me To leave him alone. 758 00:37:39,344 --> 00:37:42,034 - did she threaten you? - no. Girl, no. 759 00:37:42,172 --> 00:37:45,172 She was begging. I mean, full white tears, 760 00:37:45,310 --> 00:37:46,482 All of it. 761 00:37:46,620 --> 00:37:48,241 - the white tears? - yes. White ones. 762 00:37:48,379 --> 00:37:49,931 Mmm. Saying what? 763 00:37:50,068 --> 00:37:54,103 That he'’s a good man, Just please leave him alone, 764 00:37:54,241 --> 00:37:56,310 Give her a chance To fix her marriage, 765 00:37:56,448 --> 00:37:57,758 Give her 6 months. 766 00:37:57,896 --> 00:38:00,344 If it don'’t work out, She'’ll bring him. 767 00:38:00,482 --> 00:38:01,827 - what?! - yeah. 768 00:38:01,965 --> 00:38:04,310 Wait, wait, wait. Is this a black woman? 769 00:38:04,448 --> 00:38:06,379 That'’s what I thought Because that'’s crazy. 770 00:38:06,517 --> 00:38:09,551 Karen: exactly. Andi: that'’s insane. 771 00:38:09,689 --> 00:38:12,793 Wait. So do you think He'’s gonna leave her? 772 00:38:12,931 --> 00:38:14,655 Who knows? 773 00:38:17,344 --> 00:38:20,379 Do you like him? 774 00:38:20,517 --> 00:38:22,413 He'’s all right. 775 00:38:22,551 --> 00:38:24,689 Oh, you like him like him. 776 00:38:24,827 --> 00:38:26,586 Look. I just met him. Stop. You gonna order? 777 00:38:26,724 --> 00:38:28,206 Go ahead. Order something. 778 00:38:28,344 --> 00:38:31,000 Andi: no. This is more important. 779 00:38:31,137 --> 00:38:32,689 You should go for it. 780 00:38:32,827 --> 00:38:34,793 - no. I'’m not gonna do that. - no? 781 00:38:34,931 --> 00:38:38,586 No. Look. If he gets A divorce, maybe, 782 00:38:38,724 --> 00:38:40,758 But until then, I don'’t want to be 783 00:38:40,896 --> 00:38:43,448 The rebound chick. 784 00:38:43,586 --> 00:38:45,896 Like me? 785 00:38:46,034 --> 00:38:47,965 I didn'’t mean it like that. 786 00:38:48,103 --> 00:38:49,827 No, it'’s true. 787 00:38:49,965 --> 00:38:54,379 - andi. - no. Look. It'’s ok. It'’s ok. 788 00:38:54,517 --> 00:39:00,413 Girl, I'’m sorry. Really, I am, ok? 789 00:39:00,551 --> 00:39:04,000 Something made me feel So sick last night. 790 00:39:04,137 --> 00:39:06,310 What was it? 791 00:39:06,448 --> 00:39:08,620 Do you know he asked me To represent her 792 00:39:08,758 --> 00:39:11,034 To help him with his divorce? 793 00:39:11,172 --> 00:39:13,275 - what?! - yeah. 794 00:39:13,413 --> 00:39:14,931 Karen: he just said it Like that? 795 00:39:15,068 --> 00:39:18,241 I mean, he was a bit drunk, But yeah. 796 00:39:18,379 --> 00:39:21,206 - that is low. - I know, 797 00:39:21,344 --> 00:39:22,758 But it'’s so out of character, 798 00:39:22,896 --> 00:39:24,482 And the whole time I'’m thinking, 799 00:39:24,620 --> 00:39:26,793 "Do I even know this man?" 800 00:39:26,931 --> 00:39:28,827 Andi, you not thinking About doing it? 801 00:39:28,965 --> 00:39:32,482 No. Not at all, 802 00:39:32,620 --> 00:39:35,241 But I'’ll tell you something Else that bothers me. 803 00:39:35,379 --> 00:39:36,620 What? 804 00:39:36,758 --> 00:39:39,620 She hasn'’t called me today. 805 00:39:39,758 --> 00:39:41,896 You want her To call you? 806 00:39:42,034 --> 00:39:43,793 I mean, I'’m gonna refer her To another lawyer, 807 00:39:43,931 --> 00:39:48,344 But...Why hasn'’t she Called me? 808 00:39:48,482 --> 00:39:50,965 Something'’s up. 809 00:39:51,103 --> 00:39:53,068 I wonder what it is. 810 00:39:53,206 --> 00:39:55,793 I don'’t know, 811 00:39:55,931 --> 00:39:58,206 But it'’s not good. 812 00:40:01,793 --> 00:40:03,482 I'’m not even hungry anymore. 813 00:40:03,620 --> 00:40:05,206 Karen: it'’s juice, girl. It'’s not a meal replacement. 814 00:40:05,344 --> 00:40:06,862 Either way, I'’m not hungry. 815 00:40:07,000 --> 00:40:08,793 My appetite is gone. Is that ok with you? 816 00:40:08,931 --> 00:40:10,862 Karen: you can go. 817 00:40:11,000 --> 00:40:14,413 - I'’m getting a smoothie. - ok. Fine. 818 00:40:16,068 --> 00:40:18,758 Hi. How are you? 819 00:41:00,137 --> 00:41:02,275 Fatima: ms. Barns, Mr. Bellamy would like 820 00:41:02,413 --> 00:41:03,758 To see you In the conference room, 821 00:41:03,896 --> 00:41:05,896 And he said to bring Your things. 822 00:41:21,137 --> 00:41:23,310 Announcer: next on "Sistas"... 823 00:41:23,448 --> 00:41:24,896 - what'’s going on? - ms. Borders, go on. 824 00:41:25,034 --> 00:41:27,241 Are you really ok with this? 825 00:41:27,379 --> 00:41:29,344 I'’m telling you He came on to me. 826 00:41:29,482 --> 00:41:31,689 Sabrina: I'’m telling you He was high. 827 00:41:31,827 --> 00:41:34,724 Are you saying he can only be Attracted to me if he'’s high? 828 00:41:34,862 --> 00:41:36,310 Andi: come on. He could be the one, 829 00:41:36,448 --> 00:41:38,034 But whatever you do, Don'’t cheat on him. 830 00:41:38,172 --> 00:41:39,551 Calvin: you know, I had The greatest time last night. 831 00:41:39,689 --> 00:41:41,034 - did you? - you didn'’t? 832 00:41:41,172 --> 00:41:42,172 Sabrina: you did do All the work. 833 00:41:42,310 --> 00:41:43,862 Because you didn'’t want to. 834 00:41:44,000 --> 00:41:45,551 As long as you keep Being this girl right here, 835 00:41:45,689 --> 00:41:46,896 We always gonna be friends, 836 00:41:47,034 --> 00:41:48,517 But that girl That I met that night, 837 00:41:48,655 --> 00:41:49,724 Don'’t ever let her show up, 838 00:41:49,862 --> 00:41:51,758 And we won'’t have No problems. 57998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.