Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,103 --> 00:00:04,413
Andi: he proposed.
Karen: what?
2
00:00:04,551 --> 00:00:05,724
Announcer:
Previously on "Sistas"...
3
00:00:05,862 --> 00:00:07,137
He needs to give me back my key,
4
00:00:07,275 --> 00:00:08,758
And he needs to get
The hell out of my life.
5
00:00:08,896 --> 00:00:10,517
You will not get it.
I'’m sure you got a story
6
00:00:10,655 --> 00:00:12,275
About some dude that stiffed
You on the bill.
7
00:00:12,413 --> 00:00:13,724
I'’ll call my wife.
She'’ll bring my credit card.
8
00:00:13,862 --> 00:00:15,137
Your wife?
9
00:00:15,275 --> 00:00:17,310
You are such
A judgmental, little whore,
10
00:00:17,448 --> 00:00:19,344
Judging that man and not
Wanting to go out with him
11
00:00:19,482 --> 00:00:20,586
Because you thought he was gay.
12
00:00:20,724 --> 00:00:23,413
He'’s straight,
And he likes you.
13
00:00:23,551 --> 00:00:26,379
- hi.
- wow. You look beautiful.
14
00:00:27,620 --> 00:00:28,965
What the hell are you
Doing here?
15
00:00:29,103 --> 00:00:31,241
I left her. I'’m moving in.
16
00:00:40,344 --> 00:00:42,965
You gonna say something?
17
00:00:43,103 --> 00:00:44,586
You did what?
18
00:00:44,724 --> 00:00:47,413
I left her.
19
00:00:47,551 --> 00:00:50,758
- gary, I thought--
- baby, come on.
20
00:00:50,896 --> 00:00:53,379
Tell me that you'’re happy.
21
00:00:53,517 --> 00:00:55,862
How can I say that?
22
00:00:56,000 --> 00:00:58,344
I walked out on her
And my family.
23
00:00:58,482 --> 00:00:59,758
Don'’t you blame that on me.
24
00:00:59,896 --> 00:01:01,482
I'’m not blaming it on you.
25
00:01:01,620 --> 00:01:03,862
I'’m not blaming
Anything on you.
26
00:01:04,000 --> 00:01:06,931
I just--I love you so much,
27
00:01:07,068 --> 00:01:11,344
And I just said, ... It,
And I left.
28
00:01:11,482 --> 00:01:13,344
You don'’t love me, gary.
29
00:01:13,482 --> 00:01:16,482
- what are you talking about?
- I don'’t want you here.
30
00:01:16,620 --> 00:01:19,206
Do you know what I went
Through to be here?
31
00:01:19,344 --> 00:01:22,689
And I'’m scared as hell,
And you say something
32
00:01:22,827 --> 00:01:24,517
Like this to me?
33
00:01:24,655 --> 00:01:25,758
Don'’t do this.
34
00:01:25,896 --> 00:01:27,344
I didn'’t ask you to leave her.
35
00:01:27,482 --> 00:01:29,758
- that was your choice.
- I know.
36
00:01:29,896 --> 00:01:32,551
I know. I made it.
37
00:01:32,689 --> 00:01:35,172
You should go back.
38
00:01:35,310 --> 00:01:37,413
Don'’t you dare play
This sick-ass game with me.
39
00:01:37,551 --> 00:01:39,068
I'’m not playing a game
With you, gary.
40
00:01:39,206 --> 00:01:43,586
- this is my life.
- and this is my life, gary!
41
00:01:43,723 --> 00:01:47,723
What the hell is this?
What'’s going on?
42
00:01:47,862 --> 00:01:50,137
Just...Go.
43
00:01:50,275 --> 00:01:51,448
Is there somebody else?
44
00:01:51,586 --> 00:01:53,068
Oh, don'’t even try that. Heh.
45
00:01:53,206 --> 00:01:54,723
It must be somebody else
Because of this behavior.
46
00:01:54,862 --> 00:01:57,655
Andi: I am not doing this
With you right now, ok?
47
00:01:57,793 --> 00:01:59,517
You really want me to leave?
48
00:01:59,655 --> 00:02:00,862
Yes.
49
00:02:01,000 --> 00:02:02,413
Gary: don'’t push me back
Into her arms.
50
00:02:02,551 --> 00:02:04,172
Because you did that
Once already.
51
00:02:04,310 --> 00:02:05,655
Oh, I did that?
52
00:02:05,793 --> 00:02:09,550
Yes...You did.
53
00:02:09,689 --> 00:02:11,033
I came here with my heart
In my hands,
54
00:02:11,172 --> 00:02:15,000
And you just stomped on it.
55
00:02:15,137 --> 00:02:17,758
Don'’t you lay that
At my door.
56
00:02:17,896 --> 00:02:19,137
I will because you did it.
57
00:02:19,275 --> 00:02:22,620
- you are married!
- I'’m divorcing her.
58
00:02:22,758 --> 00:02:24,931
Andi, why else would I have
Gotten down on my knees
59
00:02:25,068 --> 00:02:26,448
And begged you with a ring?
60
00:02:26,586 --> 00:02:27,862
That you walked out of here
And put
61
00:02:28,000 --> 00:02:31,586
On her ... Finger.
62
00:02:31,724 --> 00:02:34,067
How did you know that?
63
00:02:37,000 --> 00:02:40,448
Woman: ♪ don'’t my girls
Hold me down ♪
64
00:02:40,586 --> 00:02:42,724
♪ let them boys mess around ♪
65
00:02:42,862 --> 00:02:44,793
♪ my love life is a headache ♪
66
00:02:44,930 --> 00:02:47,172
♪ we'’re going out tonight ♪
67
00:02:47,310 --> 00:02:50,448
♪ '’cause I'’m into the love ♪
68
00:02:55,896 --> 00:02:58,241
How did you know that, andi?
69
00:02:58,379 --> 00:03:00,448
You need to leave.
70
00:03:00,586 --> 00:03:02,586
How did you know that?
71
00:03:02,724 --> 00:03:08,586
I am not gonna ask you
To leave again.
72
00:03:08,724 --> 00:03:10,758
I gave up everything for you.
73
00:03:10,896 --> 00:03:14,517
And everything I have
Is on the line for you.
74
00:03:14,655 --> 00:03:17,206
What the hell does that mean?
75
00:03:17,344 --> 00:03:18,965
You'’re single.
You don'’t have kids screaming,
76
00:03:19,103 --> 00:03:20,517
"Don'’t leave."
77
00:03:20,655 --> 00:03:22,586
But I have a job that
I worked my ass off to get,
78
00:03:22,724 --> 00:03:25,482
And I could lose it all.
79
00:03:25,620 --> 00:03:29,448
What are you talking about?
80
00:03:29,586 --> 00:03:32,206
She came to visit me.
81
00:03:32,344 --> 00:03:34,586
Who?
82
00:03:34,724 --> 00:03:36,517
Gary, you can'’t say anything,
Or I'’ll be done.
83
00:03:36,655 --> 00:03:39,586
- I'’ll be disbarred.
- who came to see you?
84
00:03:39,724 --> 00:03:43,379
Who came to see you?
85
00:03:43,517 --> 00:03:46,241
My wife?
86
00:03:46,379 --> 00:03:49,137
Yes, but, gary,
You can'’t tell her
87
00:03:49,275 --> 00:03:50,586
That I'’m telling you this.
88
00:03:50,724 --> 00:03:51,620
- I need--
- wait. What are you
89
00:03:51,758 --> 00:03:52,862
Saying to me?
90
00:03:53,000 --> 00:03:54,310
- promise me.
- she came to you
91
00:03:54,448 --> 00:03:56,482
About a divorce?
92
00:03:56,620 --> 00:03:58,172
Promise me.
93
00:03:58,310 --> 00:04:00,379
You know I won'’t say anything.
94
00:04:04,931 --> 00:04:07,689
- she did?
- yes.
95
00:04:07,827 --> 00:04:09,034
What happened?
96
00:04:09,172 --> 00:04:10,620
Gary, I need you
To promise me--
97
00:04:10,758 --> 00:04:12,379
Gary: just tell me.
98
00:04:14,931 --> 00:04:17,964
She said that she felt that
You were gonna divorce her,
99
00:04:18,103 --> 00:04:20,517
And she wanted to
Beat you to it.
100
00:04:27,758 --> 00:04:28,931
She say why she wanted to leave?
101
00:04:29,068 --> 00:04:32,275
Andi: because you'’re
Having an affair.
102
00:04:32,413 --> 00:04:34,724
Does she know it'’s you?
103
00:04:34,862 --> 00:04:37,206
I don'’t think so.
104
00:04:37,344 --> 00:04:39,068
She hired a private detective,
105
00:04:39,206 --> 00:04:41,448
Who is following you.
106
00:04:41,586 --> 00:04:45,137
He'’s probably followed you
Here many times.
107
00:04:45,275 --> 00:04:48,586
I knew it.
I knew I was being watched.
108
00:04:48,724 --> 00:04:51,034
Andi: she also said that
You were too smart
109
00:04:51,172 --> 00:04:52,931
To get caught
110
00:04:53,068 --> 00:04:55,655
And that you were slick
And cunning...
111
00:04:55,793 --> 00:05:00,517
- right.
- and abusive.
112
00:05:00,655 --> 00:05:01,931
Abusive?
113
00:05:02,068 --> 00:05:03,034
Yes.
114
00:05:03,172 --> 00:05:04,379
What the hell does that mean?
115
00:05:04,517 --> 00:05:06,379
- tell me.
- tell you what?
116
00:05:06,517 --> 00:05:09,103
You know me. You know damn well
I wouldn'’t be abusive.
117
00:05:09,241 --> 00:05:10,758
Andi: well, do you want to
Tell what she meant?
118
00:05:10,896 --> 00:05:13,137
You tell me!
119
00:05:13,275 --> 00:05:16,103
I was gonna recuse myself,
But my boss
120
00:05:16,241 --> 00:05:17,827
Politely suggested that
That would be
121
00:05:17,965 --> 00:05:20,931
A career-changing mistake.
122
00:05:21,068 --> 00:05:23,000
[sighs]
123
00:05:24,689 --> 00:05:26,758
I'’m so sorry you'’re
In all this.
124
00:05:26,896 --> 00:05:29,551
I'’m a big girl.
125
00:05:29,689 --> 00:05:32,793
I knew you were married.
126
00:05:32,931 --> 00:05:35,827
If she comes to see you,
You can'’t take the case.
127
00:05:35,965 --> 00:05:39,241
Yeah. I know that.
128
00:05:39,379 --> 00:05:41,689
I'’ll have one of my friends
Rep me in the divorce.
129
00:05:41,827 --> 00:05:42,896
Baby, you can'’t tell a soul.
130
00:05:43,034 --> 00:05:47,206
Gary: I won'’t.
Baby, is...
131
00:05:47,344 --> 00:05:50,551
Is this why you'’re
Acting like this?
132
00:05:50,689 --> 00:05:55,827
Please don'’t give up
On me now.
133
00:05:55,965 --> 00:05:57,586
I'’m here.
134
00:06:00,655 --> 00:06:02,310
I'’m here.
135
00:06:15,413 --> 00:06:16,551
Fawn: this is crazy.
136
00:06:16,689 --> 00:06:18,517
Aaron: I'’m not doing this
With you.
137
00:06:23,206 --> 00:06:26,137
Karen, come on. Let'’s go.
138
00:06:26,275 --> 00:06:27,620
Look. No.
139
00:06:27,758 --> 00:06:29,586
Are you on a date?
140
00:06:29,724 --> 00:06:31,103
Aaron: listen. You don'’t have
The right to
141
00:06:31,241 --> 00:06:33,896
Ask me any questions, ok,
Not anymore.
142
00:06:34,034 --> 00:06:35,965
Karen, can we--
143
00:06:36,103 --> 00:06:38,448
No. Y'’all need to figure
This out, ok?
144
00:06:38,586 --> 00:06:40,896
No. There'’s nothing
To figure out.
145
00:06:41,034 --> 00:06:43,000
It don'’t look that way to me.
146
00:06:43,137 --> 00:06:44,620
Aaron: can--can we just--
147
00:06:44,758 --> 00:06:46,413
Karen: I said no.
148
00:06:46,551 --> 00:06:47,931
Fawn: he tell you
What I did?
149
00:06:48,068 --> 00:06:51,413
Honey, whatever you did
Is your business, ok?
150
00:06:51,551 --> 00:06:52,689
Excuse me.
151
00:06:52,827 --> 00:06:53,793
I slept with his friend.
152
00:06:53,931 --> 00:06:55,137
Aaron: what?
153
00:06:55,275 --> 00:06:56,758
Fawn: he'’s so angry with me--
154
00:06:56,896 --> 00:07:01,241
Karen: ok. Look. I don'’t care.
I don'’t. No.
155
00:07:01,379 --> 00:07:02,793
He'’s really good
At punishing you
156
00:07:02,931 --> 00:07:04,103
When you do something wrong.
157
00:07:04,241 --> 00:07:06,758
Aaron: why the ...
Did you say that?
158
00:07:06,896 --> 00:07:07,965
- ok.
- karen.
159
00:07:08,103 --> 00:07:09,241
- I'’m out.
- no, no, no, no.
160
00:07:09,379 --> 00:07:10,965
- no, no.
- kar--karen, just.
161
00:07:11,103 --> 00:07:12,068
Karen: no. Bye.
Aaron: can you just--
162
00:07:12,206 --> 00:07:14,137
Karen: don'’t touch me.
163
00:07:22,551 --> 00:07:24,448
That may have been the best
Dinner that I'’ve ever had.
164
00:07:24,586 --> 00:07:25,758
- really?
- really.
165
00:07:25,896 --> 00:07:27,034
Sabrina: it wasn'’t
Too overcooked?
166
00:07:27,172 --> 00:07:28,241
Calvin: no. It was perfect.
167
00:07:28,379 --> 00:07:29,689
- oh, ok.
- no, no, no, no, no.
168
00:07:29,827 --> 00:07:30,965
- no.
- I got this.
169
00:07:31,103 --> 00:07:33,379
- I got it.
- no. You cooked.
170
00:07:33,517 --> 00:07:34,827
- sabrina...
- calvin.
171
00:07:34,965 --> 00:07:36,000
Do you want me to leave?
172
00:07:36,137 --> 00:07:37,448
- no.
- all right.
173
00:07:37,586 --> 00:07:39,000
Let me wash these dishes then.
174
00:07:39,137 --> 00:07:40,517
Sabrina: go ahead.
175
00:07:40,655 --> 00:07:42,103
Calvin: you know what?
Sabrina: hmm?
176
00:07:42,241 --> 00:07:43,379
Calvin: on second thought,
You can rinse.
177
00:07:43,517 --> 00:07:47,068
Sabrina: ha ha! Of course.
178
00:07:47,206 --> 00:07:50,310
- tell me the truth.
- ok.
179
00:07:50,448 --> 00:07:52,793
Why are you single?
180
00:07:52,931 --> 00:07:58,137
I'’m single because I always
Get prejudged.
181
00:07:58,275 --> 00:07:59,517
Prejudged?
182
00:07:59,655 --> 00:08:03,206
Yeah. Kind of like
How you did.
183
00:08:05,827 --> 00:08:09,172
- I'’m sorry I did that.
- look. I get it, you know?
184
00:08:09,310 --> 00:08:11,758
You know, I had a girlfriend
In high school?
185
00:08:11,896 --> 00:08:15,758
Yeah. I really liked her,
But, uh, her parents
186
00:08:15,896 --> 00:08:17,137
Wouldn'’t let her go
To prom with me
187
00:08:17,275 --> 00:08:19,068
Because I had two dads.
188
00:08:19,206 --> 00:08:22,068
- what?
- yeah.
189
00:08:22,206 --> 00:08:24,862
Times were different then,
But--so.
190
00:08:25,000 --> 00:08:28,517
No, no. That'’s--
That'’s not fine.
191
00:08:28,655 --> 00:08:30,379
Ok.
192
00:08:30,517 --> 00:08:33,895
Oh, no. I didn'’t know.
Come on.
193
00:08:34,034 --> 00:08:37,895
Yeah. Ok. All right.
194
00:08:38,034 --> 00:08:39,861
Look. I am really sorry.
195
00:08:40,000 --> 00:08:45,103
Well, you still have some
Making up to do, young lady.
196
00:08:45,241 --> 00:08:47,206
- yeah?
- mm-hmm.
197
00:08:47,344 --> 00:08:49,310
How am I supposed to do that?
198
00:08:49,448 --> 00:08:53,034
Calvin: um, I could think
Of some places to start.
199
00:08:53,172 --> 00:08:56,620
Ha! Ha! Ha! Sorry.
200
00:08:56,758 --> 00:08:58,310
Are we talking
About sex right now?
201
00:08:58,448 --> 00:09:00,965
I'’m talking about whatever
You want to do.
202
00:09:01,103 --> 00:09:03,448
Yeah. Well, we'’re not
Gonna do any of that.
203
00:09:03,586 --> 00:09:06,862
Oh. I get it.
You'’re one of those.
204
00:09:07,000 --> 00:09:08,448
One of what?
205
00:09:08,586 --> 00:09:10,965
One of those women who
Want to hold out
206
00:09:11,103 --> 00:09:12,517
But really want to give in.
207
00:09:12,655 --> 00:09:16,413
No. I am my own woman,
And I'’m not gonna get roped in
208
00:09:16,551 --> 00:09:17,931
By the likes of you.
209
00:09:18,068 --> 00:09:21,206
I'’m not trying to rope you
Into doing anything.
210
00:09:21,344 --> 00:09:24,793
Ha! It'’s time
For you to go home.
211
00:09:24,931 --> 00:09:27,379
Ah, yeah, because it is
Getting hot in here.
212
00:09:27,517 --> 00:09:29,620
- uh-huh.
- yeah.
213
00:09:29,758 --> 00:09:34,620
So, um, when can I
See you again?
214
00:09:34,758 --> 00:09:37,000
When do you want to
See me again?
215
00:09:37,137 --> 00:09:39,517
In the morning.
216
00:09:39,655 --> 00:09:41,517
That'’s really soon.
217
00:09:41,655 --> 00:09:44,551
I know.
I want to stay.
218
00:09:44,689 --> 00:09:47,068
You'’re not staying here.
219
00:09:47,206 --> 00:09:51,689
- oh, no?
- no, calvin.
220
00:09:51,827 --> 00:09:53,551
Calv--
221
00:09:58,517 --> 00:10:02,758
Ha ha! Calvin.
222
00:10:02,896 --> 00:10:07,379
Ohh! Calvin,
What are you doing?
223
00:10:07,517 --> 00:10:11,034
Ahh! You can stay!
You can stay!
224
00:10:11,172 --> 00:10:14,620
Aah! Ohh!
225
00:10:21,275 --> 00:10:23,517
[sabrina giggling]
226
00:10:35,103 --> 00:10:37,758
Gary: ahh.
227
00:10:37,896 --> 00:10:39,758
What'’s wrong?
228
00:10:39,896 --> 00:10:41,482
What?
229
00:10:41,620 --> 00:10:43,206
Andi: uh, can we just...
230
00:10:43,344 --> 00:10:45,827
Do what we were
Doing before?
231
00:10:45,965 --> 00:10:47,793
Say no more.
232
00:10:47,931 --> 00:10:49,655
Andi: aah!
233
00:10:49,793 --> 00:10:51,310
Ahh.
234
00:10:56,241 --> 00:10:57,517
Man: ♪ ah, cut the,
We gonna cut the ♪
235
00:10:57,655 --> 00:11:02,034
♪ act stupid in the slot,
Cause a ruckus ♪
236
00:11:02,172 --> 00:11:03,586
Danni: hey, zac.
237
00:11:03,724 --> 00:11:05,206
Yeah?
238
00:11:05,344 --> 00:11:08,620
Need some help catching
Your back?
239
00:11:08,758 --> 00:11:10,379
With what?
240
00:11:10,517 --> 00:11:12,827
You need some help?!
241
00:11:12,965 --> 00:11:14,172
With what?
242
00:11:14,310 --> 00:11:17,241
Danni: putting on that lotion.
243
00:11:17,379 --> 00:11:19,827
How do you know
What I'’m doing?
244
00:11:19,965 --> 00:11:23,551
I know the sound of lotion
On a man'’s body, zac.
245
00:11:23,689 --> 00:11:25,724
I know the sound very well.
246
00:11:25,862 --> 00:11:27,413
Danni, why don'’t you
Go to sleep?
247
00:11:27,551 --> 00:11:30,034
Zac: I'’m trying,
But you in there
248
00:11:30,172 --> 00:11:32,310
Smelling all good and stuff.
249
00:11:32,448 --> 00:11:34,896
Danni, how you know
What I smell like?
250
00:11:35,034 --> 00:11:37,034
My nose has an imagination.
251
00:11:37,172 --> 00:11:40,344
Yo, yo. Is this gonna
Be a problem?
252
00:11:40,482 --> 00:11:42,275
I don'’t know what you'’re
Talking about.
253
00:11:42,413 --> 00:11:43,448
What do you mean?
254
00:11:43,586 --> 00:11:45,000
Zac: me staying here.
255
00:11:45,137 --> 00:11:47,620
Danni: not bothering me.
256
00:11:47,758 --> 00:11:49,931
You sure?
257
00:11:50,068 --> 00:11:52,827
Boy, you are not
That damn fine,
258
00:11:52,965 --> 00:11:55,068
But--ooh. Damn.
259
00:11:55,206 --> 00:11:57,482
You must really work
Your ass, huh?
260
00:11:57,620 --> 00:11:59,172
What?!
261
00:11:59,310 --> 00:12:01,275
Just, you know, it'’s
Sitting up there
262
00:12:01,413 --> 00:12:02,620
Like a--
263
00:12:02,758 --> 00:12:04,137
Yo, danni. How are you
Watching me?
264
00:12:04,275 --> 00:12:06,793
Danni: hot daaam--I'’m not!
265
00:12:06,931 --> 00:12:08,827
Zac: yo, danni!
266
00:12:08,965 --> 00:12:10,862
Daddy, daddy.
267
00:12:12,241 --> 00:12:13,793
Yo. That'’s creepy as hell!
268
00:12:13,931 --> 00:12:14,965
It'’s not!
269
00:12:15,103 --> 00:12:17,137
Zac: come on!
270
00:12:17,275 --> 00:12:19,379
Yo. I want my money back, man.
271
00:12:19,517 --> 00:12:21,034
Please come get it.
272
00:12:21,172 --> 00:12:23,724
Ok. I'’m kidding.
273
00:12:26,275 --> 00:12:27,793
Yo. I want my money back.
274
00:12:27,931 --> 00:12:30,931
- come get it.
- danni, that'’s not funny!
275
00:12:31,068 --> 00:12:32,310
Ok, ok.
276
00:12:32,448 --> 00:12:34,034
This is why I didn'’t
Want to stay here!
277
00:12:34,172 --> 00:12:35,413
This is better
Than a shelter,
278
00:12:35,551 --> 00:12:39,551
Sleeping next
To a bunch of other ...!
279
00:12:39,689 --> 00:12:42,517
Give it!
280
00:12:42,655 --> 00:12:44,448
You better stay in there.
281
00:12:44,586 --> 00:12:46,137
Boy, I don'’t know
Who you think you are,
282
00:12:46,275 --> 00:12:48,827
But you are not that damn sexy.
283
00:12:48,965 --> 00:12:51,241
You heard me.
284
00:12:51,379 --> 00:12:52,896
I like that turtleneck, though.
285
00:12:53,034 --> 00:12:55,931
- come on, danni!
- sorry!
286
00:12:56,068 --> 00:12:57,517
It'’s a joke.
287
00:12:57,655 --> 00:12:59,517
Zac: and you'’re smoking.
Danni: yeah.
288
00:12:59,655 --> 00:13:01,827
Zac: they don'’t touch for that
At the airport?
289
00:13:01,965 --> 00:13:06,413
I have a prescription
For cataracts.
290
00:13:06,551 --> 00:13:07,689
Damn. I wish...
291
00:13:07,827 --> 00:13:09,965
- here.
- no, I can'’t.
292
00:13:10,103 --> 00:13:12,448
Danni: no. Here. Come on.
You can smoke.
293
00:13:12,586 --> 00:13:14,931
And if I lose my job,
Then what?
294
00:13:15,068 --> 00:13:18,000
Uh, it wouldn'’t be
The first time.
295
00:13:18,137 --> 00:13:19,241
Just smoke it.
296
00:13:19,379 --> 00:13:20,689
"Wouldn'’t be the first time."
297
00:13:20,827 --> 00:13:21,965
Danni: oh, my god.
Just let me know
298
00:13:22,103 --> 00:13:23,241
If davie tries to stop you.
299
00:13:23,379 --> 00:13:24,758
He know I got hella ...
On him.
300
00:13:24,896 --> 00:13:26,241
Here.
301
00:13:26,379 --> 00:13:28,000
You sure you got me?
302
00:13:28,137 --> 00:13:29,862
Do you know how many
Hoes he'’s sleeping with, huh?
303
00:13:30,000 --> 00:13:33,931
I got you.
You'’re welcome.
304
00:13:40,827 --> 00:13:43,482
Oh, shit. What is this?
305
00:13:43,620 --> 00:13:45,344
That'’s that hybrid.
306
00:13:45,482 --> 00:13:48,034
[zac coughs]
307
00:13:48,172 --> 00:13:51,206
Go ahead. Drink it in.
308
00:13:51,344 --> 00:13:54,448
You ain'’t getting this back.
309
00:13:54,586 --> 00:13:56,827
- we'’ll see.
- stay in there!
310
00:13:56,965 --> 00:13:58,448
Danni: just pull it down
Real quick.
311
00:13:58,586 --> 00:14:02,206
Let me see it again
Live in living color.
312
00:14:02,344 --> 00:14:04,379
Did you wear them
Like that in jail?
313
00:14:04,517 --> 00:14:05,931
Zac: danni!
314
00:14:15,206 --> 00:14:18,448
So what do we do?
315
00:14:18,586 --> 00:14:19,827
What do you mean?
316
00:14:19,965 --> 00:14:24,413
If you want me to leave,
I will.
317
00:14:24,551 --> 00:14:26,034
I think that maybe
We should--
318
00:14:26,172 --> 00:14:29,517
Look, baby, please think
319
00:14:29,655 --> 00:14:32,551
About what you'’re
About to say to me.
320
00:14:32,689 --> 00:14:35,137
Gary, I have done nothing
But think
321
00:14:35,275 --> 00:14:36,931
For the last few days.
322
00:14:37,068 --> 00:14:41,103
[knock on door]
323
00:14:41,241 --> 00:14:43,034
Is that him?
324
00:14:43,172 --> 00:14:44,965
I'’m sure it is.
325
00:14:45,103 --> 00:14:47,275
Girl, this wife came
To the restaurant.
326
00:14:47,413 --> 00:14:49,862
The whole restaurant.
The whole--
327
00:14:52,379 --> 00:14:55,068
Oh, shit.
Um, hi.
328
00:14:55,206 --> 00:14:56,620
Hi.
329
00:14:56,758 --> 00:14:58,448
Karen: I'’m clearly
Interrupting something.
330
00:14:58,586 --> 00:15:01,206
I can just come back later.
Gary: no, no, no, no.
331
00:15:01,344 --> 00:15:03,965
I'’ll let you two talk.
332
00:15:04,103 --> 00:15:05,275
Andi?
333
00:15:05,413 --> 00:15:07,827
Andi: yeah, you should.
334
00:15:07,965 --> 00:15:10,517
Shall I take
My things with me?
335
00:15:13,586 --> 00:15:17,896
Shall I take my things with me?
336
00:15:18,034 --> 00:15:19,689
Karen: andi.
337
00:15:22,448 --> 00:15:23,517
Gary, can you just go
For a walk
338
00:15:23,655 --> 00:15:25,689
For a little bit
And let us talk?
339
00:15:25,827 --> 00:15:30,482
No. No. I'’d like to hear
That from her.
340
00:15:30,620 --> 00:15:32,137
Well, I'’ve known her
For a long time,
341
00:15:32,275 --> 00:15:33,965
So can you?
342
00:15:40,551 --> 00:15:42,551
Ok.
343
00:15:54,517 --> 00:15:56,241
Girl, what the hell?
344
00:15:56,379 --> 00:15:57,827
He brought all his stuff
Over here?
345
00:15:57,965 --> 00:16:00,379
Girl, he said he moved out,
And when I walked in,
346
00:16:00,517 --> 00:16:02,241
He was here
With all his things.
347
00:16:02,379 --> 00:16:03,793
- oh. So he left her?
- yes.
348
00:16:03,931 --> 00:16:05,379
In here crying
Like a baby.
349
00:16:05,517 --> 00:16:07,172
Well, that'’s one good thing.
350
00:16:07,310 --> 00:16:09,586
- how?
- he'’s here.
351
00:16:09,724 --> 00:16:11,517
He just made up
With that woman.
352
00:16:11,655 --> 00:16:13,517
Wait. I don'’t--you
Missing the point.
353
00:16:13,655 --> 00:16:16,620
He'’s here for you.
He left her, so...
354
00:16:16,758 --> 00:16:18,034
You know what I'’m mad about?
355
00:16:18,172 --> 00:16:19,758
I'’m mad he gave her
That ring.
356
00:16:19,896 --> 00:16:20,896
I know it sounds crazy.
357
00:16:21,034 --> 00:16:22,896
Karen: look. He'’s here.
358
00:16:23,034 --> 00:16:24,379
Andi: it matters
How he got here.
359
00:16:24,517 --> 00:16:26,586
Karen: he wasn'’t happy.
360
00:16:26,724 --> 00:16:28,896
Yeah, but she was.
361
00:16:29,034 --> 00:16:33,034
She was so happy
With him.
362
00:16:33,172 --> 00:16:37,103
She loved him.
I--I saw it in her eyes.
363
00:16:37,241 --> 00:16:40,448
I saw it in her body.
364
00:16:40,586 --> 00:16:44,758
She loves him,
And I feel like...
365
00:16:46,137 --> 00:16:48,103
What did you think
Would happen, andi?
366
00:16:48,241 --> 00:16:49,655
Not this!
367
00:16:49,793 --> 00:16:52,517
Karen: you can'’t have it
All your way, ok?
368
00:16:52,655 --> 00:16:55,172
He'’s here.
He left her, ok?
369
00:16:55,310 --> 00:16:56,931
You just got to stick
With the here and now.
370
00:16:57,068 --> 00:16:58,310
I don'’t know what to tell you.
371
00:16:58,448 --> 00:17:01,551
You got to deal with this.
372
00:17:01,689 --> 00:17:04,482
When I found out
He was married,
373
00:17:04,619 --> 00:17:06,205
I should have stopped.
374
00:17:06,344 --> 00:17:09,172
But you didn'’t,
So let'’s just deal
375
00:17:09,310 --> 00:17:10,550
With the here and now, ok?
376
00:17:10,689 --> 00:17:13,000
- karen, you don'’t understand.
- look, honey.
377
00:17:13,137 --> 00:17:18,482
It'’s over. He'’s here.
Just start from here.
378
00:17:18,619 --> 00:17:21,550
Just one day
At a time.
379
00:17:21,689 --> 00:17:24,964
Girl, one day at a time.
Come on.
380
00:17:25,103 --> 00:17:26,896
- yeah.
- good.
381
00:17:41,344 --> 00:17:43,068
Hey.
382
00:18:07,379 --> 00:18:08,551
Hmm.
383
00:18:08,689 --> 00:18:10,310
Calvin: hey.
Sabrina: hey.
384
00:18:10,448 --> 00:18:12,137
What time is it?
385
00:18:12,275 --> 00:18:16,310
Hmm. Oh, it'’s 1:00.
386
00:18:16,448 --> 00:18:18,551
Oh...
387
00:18:18,689 --> 00:18:21,137
I'’m sorry. I got to go.
388
00:18:21,275 --> 00:18:26,413
Ahh. I didn'’t plan
To stay this late.
389
00:18:26,551 --> 00:18:27,965
Ok.
390
00:18:31,896 --> 00:18:34,137
Am I gonna see you again?
391
00:18:34,275 --> 00:18:36,413
Yeah. Call you tomorrow?
392
00:18:36,551 --> 00:18:38,551
Sabrina: mm-hmm.
393
00:18:40,310 --> 00:18:41,310
Calvin: I'’m sorry.
394
00:18:41,448 --> 00:18:44,275
Sabrina: stop apologizing.
395
00:18:44,413 --> 00:18:46,275
Calvin: all right.
Good night.
396
00:18:46,413 --> 00:18:48,551
Sabrina: good night.
397
00:18:57,206 --> 00:19:00,000
[cell phone chimes]
398
00:19:00,137 --> 00:19:02,034
Ooh!
399
00:19:05,931 --> 00:19:07,862
[line ringing]
400
00:19:08,000 --> 00:19:09,482
What are you doing up?
401
00:19:09,620 --> 00:19:12,413
I knew you got
Your ass done.
402
00:19:12,551 --> 00:19:14,517
- what?
- your ass looks good.
403
00:19:14,655 --> 00:19:16,793
You got the side dimples
Filled in.
404
00:19:16,931 --> 00:19:19,620
No. That'’s calvin!
405
00:19:22,379 --> 00:19:25,862
Ha ha ha!
406
00:19:26,000 --> 00:19:27,620
That'’s why I hate
Calling your ass
407
00:19:27,758 --> 00:19:32,620
Because I know it'’s on mute,
And I know you'’re laughing.
408
00:19:32,758 --> 00:19:35,482
I'’m sorry.
You are a dirty bitch.
409
00:19:35,620 --> 00:19:38,413
- girl, bye!
- no. Wait, wait.
410
00:19:38,551 --> 00:19:39,931
So that'’s his ass?
411
00:19:40,068 --> 00:19:42,448
Yes. That'’s what I'’ve
Been trying to tell you.
412
00:19:42,586 --> 00:19:44,068
His ass is pretty.
413
00:19:44,206 --> 00:19:45,482
Sabrina: I know.
414
00:19:45,620 --> 00:19:47,379
Prettier than yours.
415
00:19:47,517 --> 00:19:49,448
- really, danni?
- ok, ok, ok.
416
00:19:49,586 --> 00:19:53,000
So you slept--
You slept with him?
417
00:19:53,137 --> 00:19:55,344
Girl, he came
On so strong.
418
00:19:55,482 --> 00:19:56,586
I was weak.
419
00:19:56,724 --> 00:19:58,413
Uh, well, what'’s
With the sex?
420
00:19:58,551 --> 00:19:59,758
Like, is it big?
421
00:19:59,896 --> 00:20:01,655
Mmm. I don'’t know.
422
00:20:01,793 --> 00:20:03,206
Danni: wait. What do you mean?
423
00:20:03,344 --> 00:20:05,482
Sabrina: he didn'’t come up.
Danni: what?!
424
00:20:05,620 --> 00:20:07,000
Sabrina: girl, I saw
Those panties,
425
00:20:07,137 --> 00:20:09,241
And I just let him do me
All night.
426
00:20:09,379 --> 00:20:10,517
I--I couldn'’t.
427
00:20:10,655 --> 00:20:12,000
Can I get his number?
428
00:20:12,137 --> 00:20:14,931
- will you stop it?
- all night?
429
00:20:15,068 --> 00:20:16,413
He didn'’t come up at all.
430
00:20:16,551 --> 00:20:19,000
Girl, I don'’t know.
I don'’t know any man
431
00:20:19,137 --> 00:20:20,793
That'’s not waiting
For his turn, you know?
432
00:20:20,931 --> 00:20:22,482
Jerome don'’t be down
There 30 seconds
433
00:20:22,620 --> 00:20:23,827
Before he like, "Do me."
434
00:20:23,965 --> 00:20:26,172
Stop putting things
In my head, ok?
435
00:20:26,310 --> 00:20:27,965
Danni: I'’m not putting
Things in your head,
436
00:20:28,103 --> 00:20:31,137
And he ain'’t putting his head
In nothing either.
437
00:20:31,275 --> 00:20:33,689
Ohh. See? Why did I
Send you that picture?
438
00:20:33,827 --> 00:20:36,758
Ok. Well, I got to get up
In a few hours for work.
439
00:20:36,896 --> 00:20:39,172
That never stopped you
From talking to me before.
440
00:20:39,310 --> 00:20:40,586
I got to go.
441
00:20:40,724 --> 00:20:41,724
You'’re about to send
That picture
442
00:20:41,862 --> 00:20:43,275
To karen and andi, aren'’t you?
443
00:20:43,413 --> 00:20:45,206
I sent it to them
When you sent it to me
444
00:20:45,344 --> 00:20:46,551
Already, girl, ok?
445
00:20:46,689 --> 00:20:49,000
Ugh! Oh, my god! Bye!
446
00:20:49,137 --> 00:20:50,827
Danni: bye!
447
00:20:55,137 --> 00:20:56,965
Red panties.
448
00:20:57,103 --> 00:20:59,034
That'’s some shit right there.
449
00:21:42,000 --> 00:21:43,758
I know you'’re scared.
450
00:21:46,379 --> 00:21:49,551
I'’m scared, too.
451
00:21:49,689 --> 00:21:53,379
Tell me what I'’m scared of.
452
00:21:53,517 --> 00:21:56,724
Everything.
453
00:21:56,862 --> 00:22:01,344
The things my wife
Said to you,
454
00:22:01,482 --> 00:22:09,655
That I'’m an abuser,
That I'’m lying,
455
00:22:09,793 --> 00:22:13,344
If I'’ll stay,
If this is all real.
456
00:22:16,551 --> 00:22:17,724
To tell you the truth,
There'’s things
457
00:22:17,862 --> 00:22:19,896
I'’m scared about, too.
458
00:22:22,586 --> 00:22:24,241
Like what?
459
00:22:27,448 --> 00:22:30,137
You got to be able
To handle my honesty.
460
00:22:33,448 --> 00:22:36,758
Tell me.
461
00:22:36,896 --> 00:22:38,517
What if I was supposed to
Stay in my marriage
462
00:22:38,655 --> 00:22:40,655
And work it out,
463
00:22:40,793 --> 00:22:46,448
You know, figure it out,
Fix it?
464
00:22:46,586 --> 00:22:48,206
That'’s fair.
465
00:22:51,310 --> 00:22:54,310
You'’re not--not mad
About that?
466
00:22:54,448 --> 00:22:57,620
No.
467
00:22:57,758 --> 00:23:01,896
Thank you for understanding.
468
00:23:02,034 --> 00:23:06,827
Let'’s just take it
One day at a time.
469
00:23:06,965 --> 00:23:09,413
I think I may need
One minute at a time.
470
00:23:09,551 --> 00:23:11,310
I get it.
471
00:23:17,310 --> 00:23:20,413
She may come back
To see you.
472
00:23:20,551 --> 00:23:23,862
Andi: yeah, I was
Thinking about that.
473
00:23:26,758 --> 00:23:29,137
Gary: what are you
Gonna do?
474
00:23:29,275 --> 00:23:32,827
Andi: I'’m gonna tell her
I can'’t represent her.
475
00:23:35,000 --> 00:23:37,620
Gary: you think
That'’s best?
476
00:23:37,758 --> 00:23:42,517
Andi: it'’s my only option.
What do you mean?
477
00:23:42,655 --> 00:23:45,068
What is it? Tell me.
478
00:23:47,310 --> 00:23:51,068
Baby, I don'’t
Have a prenup.
479
00:23:51,206 --> 00:23:53,379
She'’s gonna take everything.
480
00:23:53,517 --> 00:23:57,896
Oh. Oh, gosh. Um...
481
00:24:00,137 --> 00:24:05,689
Well, you could just get
A really good lawyer.
482
00:24:05,827 --> 00:24:08,689
That was my worry.
483
00:24:08,827 --> 00:24:10,931
That'’s why I didn'’t
Want to leave her.
484
00:24:11,068 --> 00:24:15,310
But you said it was
Because of the children.
485
00:24:15,448 --> 00:24:18,379
I mean, they'’re my main reason,
486
00:24:18,517 --> 00:24:22,000
But losing half of everything
I worked for is the other...
487
00:24:26,482 --> 00:24:29,896
But, um...
488
00:24:30,034 --> 00:24:32,931
Maybe if you represented her,
You could--
489
00:24:33,068 --> 00:24:36,137
What the hell are you saying?
490
00:24:36,275 --> 00:24:39,586
Nothing. Never mind.
491
00:24:39,724 --> 00:24:43,379
Right. Forget about that.
492
00:24:46,689 --> 00:24:49,586
I just know half
Of what she takes from me is
493
00:24:49,724 --> 00:24:52,620
Half of what she takes
From our future.
494
00:24:52,758 --> 00:24:57,275
I am going to try and forget
That you said that.
495
00:24:59,103 --> 00:25:03,172
Babe, I'’m--I'’m sorry.
I'’m sorry.
496
00:25:03,310 --> 00:25:04,551
As hard as that may be.
497
00:25:04,689 --> 00:25:06,896
No. I'’m--I'’m sorry.
I had a drink,
498
00:25:07,034 --> 00:25:09,241
And there'’s just--just--
499
00:25:09,379 --> 00:25:12,172
There'’s just a lot going on,
And I'’m sorry.
500
00:25:12,310 --> 00:25:15,310
Can we go to bed now?
501
00:25:15,448 --> 00:25:18,344
I'’m not angry.
Come on, babe.
502
00:25:18,482 --> 00:25:22,827
Hey. I just want to
Go to sleep.
503
00:25:22,965 --> 00:25:26,172
- babe, I'’m sorry.
- good night.
504
00:25:28,931 --> 00:25:32,379
It'’s the bourbon.
505
00:25:32,517 --> 00:25:34,068
Good night.
506
00:25:36,206 --> 00:25:38,000
I love you.
507
00:25:42,586 --> 00:25:44,103
Say it back to me.
508
00:25:47,482 --> 00:25:51,482
I love you.
Good night.
509
00:26:13,862 --> 00:26:15,827
Give me my pen.
510
00:26:18,275 --> 00:26:19,862
Unless you'’re taking
All of that off,
511
00:26:20,000 --> 00:26:23,275
Stop dancing
And give me my pen.
512
00:26:23,413 --> 00:26:25,000
Zac: you funny.
513
00:26:25,137 --> 00:26:27,206
Danni: what'’s so funny?
I don'’t--
514
00:26:27,344 --> 00:26:30,103
Ha ha ha!
515
00:26:30,241 --> 00:26:31,689
You funny.
516
00:26:31,827 --> 00:26:33,586
What'’s so funny?
517
00:26:33,724 --> 00:26:34,931
You are funny.
518
00:26:35,068 --> 00:26:37,344
Danni: what are you
Talking about?
519
00:26:37,482 --> 00:26:40,931
You be like, "Yo, yo.
I like you.
520
00:26:41,068 --> 00:26:43,068
"You look so good.
He look so good.
521
00:26:43,206 --> 00:26:45,000
Let me see that..."
522
00:26:45,137 --> 00:26:48,965
Yeah, let me see it
Or get off my bed.
523
00:26:49,103 --> 00:26:54,034
You do that
So that no one can tell
524
00:26:54,172 --> 00:26:55,413
That you'’re lonely.
525
00:26:55,551 --> 00:26:57,000
I'’m not lonely.
526
00:26:57,137 --> 00:26:58,517
Oh, yes, you are.
527
00:26:58,655 --> 00:26:59,931
I'’m not.
528
00:27:00,068 --> 00:27:02,931
You--you be chasing
After jerome.
529
00:27:03,068 --> 00:27:04,517
He'’s chasing after me.
530
00:27:04,655 --> 00:27:06,275
That'’s because you
Give it up to him
531
00:27:06,413 --> 00:27:07,482
Whenever he wants.
532
00:27:07,620 --> 00:27:09,206
- zac!
- I'’m just saying.
533
00:27:09,344 --> 00:27:10,551
Look at you.
534
00:27:10,689 --> 00:27:13,655
Danni: pbb! What the hell
You mean?!
535
00:27:13,793 --> 00:27:17,068
- wait. Wait--
- no. Get your bitch ass out!
536
00:27:17,206 --> 00:27:18,379
Ow! Wait, wait!
537
00:27:18,517 --> 00:27:19,620
Danni: get your ass
Out of my house!
538
00:27:19,758 --> 00:27:21,137
Zac: wait, wait.
539
00:27:21,275 --> 00:27:22,965
You ever notice
How funny that sounds?
540
00:27:23,103 --> 00:27:24,689
Danni: ok. I'’m about to throw
All your shit out.
541
00:27:24,827 --> 00:27:27,344
Zac: wait. No wait.
Waaait. Waaait.
542
00:27:27,482 --> 00:27:28,931
- zac!
- ok. Wait, wait.
543
00:27:29,068 --> 00:27:31,551
I'’m gonna be serious.
I'’m gonna be serious.
544
00:27:33,482 --> 00:27:35,379
- look at you.
- you said that.
545
00:27:35,517 --> 00:27:37,931
Zac: stop. Listen. Listen.
546
00:27:38,068 --> 00:27:41,172
- look at you.
- ok.
547
00:27:41,310 --> 00:27:43,482
Ok. Look. Listen.
Look at how beautiful you are.
548
00:27:43,620 --> 00:27:48,137
Just look.
You'’re just, like, so soft
549
00:27:48,275 --> 00:27:50,103
And chocolatey.
550
00:27:50,241 --> 00:27:51,793
You be chocolate.
551
00:27:51,931 --> 00:27:53,344
Danni: what are you doing?
552
00:27:53,482 --> 00:27:54,793
Zac: like a chocolate cloud.
553
00:27:54,931 --> 00:27:56,068
Danni: what are you doing?
554
00:27:56,206 --> 00:27:59,000
I don'’t know.
I don'’t know.
555
00:27:59,137 --> 00:28:02,724
Ok. You are high as hell
Right now,
556
00:28:02,862 --> 00:28:04,068
So you should go.
557
00:28:04,206 --> 00:28:07,896
Zac: I--I am,
But wait, wait.
558
00:28:08,034 --> 00:28:11,482
I know how beautiful you are
559
00:28:11,620 --> 00:28:13,413
When I'’m high
Or I'’m not,
560
00:28:13,551 --> 00:28:19,034
And it just makes me think,
Like, how different
561
00:28:19,172 --> 00:28:21,482
Things could have been
If you would have
562
00:28:21,620 --> 00:28:24,482
Paid attention to me
563
00:28:24,620 --> 00:28:28,068
Rather than making jokes
About my body
564
00:28:28,206 --> 00:28:31,068
And pushing me off
On your friend.
565
00:28:34,517 --> 00:28:36,137
You'’re an asshole.
566
00:28:37,379 --> 00:28:38,965
Yeah.
567
00:28:39,103 --> 00:28:41,206
Danni: hmm. I'’m the asshole.
568
00:28:41,344 --> 00:28:42,517
Zac: I got to go to bed.
569
00:28:42,655 --> 00:28:44,344
Danni: yeah,
You should do that.
570
00:28:44,482 --> 00:28:46,137
Zac: that pen, that'’s--that--
571
00:28:46,275 --> 00:28:48,310
Hoo! That pen.
572
00:28:48,448 --> 00:28:50,758
You'’re soft, though.
573
00:28:50,896 --> 00:28:52,896
Soft and chocolatey.
574
00:28:55,344 --> 00:28:57,482
Soft and chocolatey,
575
00:28:57,620 --> 00:29:00,206
And that pen--that'’s--
576
00:29:00,344 --> 00:29:03,758
That'’s the truth teller
Right there.
577
00:29:25,000 --> 00:29:27,517
Zac: wait. Wait.
578
00:29:27,655 --> 00:29:30,000
Danni: shut up!
579
00:29:42,275 --> 00:29:43,862
Fawn: hi.
580
00:29:44,000 --> 00:29:45,034
Can I talk to you?
581
00:29:45,172 --> 00:29:46,827
Karen: no.
Fawn: please.
582
00:29:46,965 --> 00:29:49,655
Karen: look. You need to talk
To your husband, ok?
583
00:29:49,793 --> 00:29:51,517
He won'’t talk to me.
584
00:29:51,655 --> 00:29:54,517
Well, I'’m sorry.
585
00:29:54,655 --> 00:29:56,344
Will you please
Leave him alone?
586
00:29:56,482 --> 00:29:58,896
No. Will you
Please leave me alone?
587
00:29:59,034 --> 00:30:01,206
I ain'’t got nothing
To do with this.
588
00:30:01,344 --> 00:30:02,551
He likes you.
589
00:30:02,689 --> 00:30:04,103
Karen: he don'’t even
Know me, ok,
590
00:30:04,241 --> 00:30:06,068
And how did you know
Where I work?
591
00:30:06,206 --> 00:30:09,413
He liked your pictures
On qwikgram.
592
00:30:09,551 --> 00:30:11,068
I'’m getting rid of that shit.
593
00:30:11,206 --> 00:30:13,275
Can you just please
Leave him alone?
594
00:30:13,413 --> 00:30:16,482
Honey, I'’m not messing
With your husband, ok?
595
00:30:16,620 --> 00:30:18,413
He came after me.
596
00:30:18,551 --> 00:30:20,275
What, you turned him down?
597
00:30:20,413 --> 00:30:23,275
Look. You really just
Need to talk to him.
598
00:30:23,413 --> 00:30:24,517
I want to talk to you.
599
00:30:24,655 --> 00:30:26,137
I don'’t want to talk to you.
600
00:30:26,275 --> 00:30:28,000
Please.
601
00:30:30,517 --> 00:30:31,586
What the hell is going on?
602
00:30:31,724 --> 00:30:33,551
Fawn: I love him so much.
603
00:30:33,689 --> 00:30:35,241
Well, you cheated on him.
604
00:30:35,379 --> 00:30:37,793
I made the stupidest mistake
Of my life.
605
00:30:37,931 --> 00:30:39,413
I slept with someone.
606
00:30:39,551 --> 00:30:42,137
It was just sex.
I got weak.
607
00:30:42,275 --> 00:30:43,620
This ain'’t none
Of my business.
608
00:30:43,758 --> 00:30:45,448
- it'’s really not.
- it is, ok,
609
00:30:45,586 --> 00:30:47,103
Because he is great.
610
00:30:47,241 --> 00:30:49,689
He is perfect
With our children.
611
00:30:49,827 --> 00:30:52,482
He loves me from the bottom
Of his heart.
612
00:30:52,620 --> 00:30:53,862
He doesn'’t cheat on me.
613
00:30:54,000 --> 00:30:57,241
He doesn'’t even look
At other women.
614
00:30:57,379 --> 00:30:59,586
I can'’t believe I'’m saying
All this to you.
615
00:30:59,724 --> 00:31:03,275
I can'’t either,
And if, uh, want me
616
00:31:03,413 --> 00:31:05,344
To stay away from him,
You should probably stop
617
00:31:05,482 --> 00:31:07,275
Telling me how good he is.
618
00:31:07,413 --> 00:31:09,103
I'’m sorry. I'’ve just
Never been
619
00:31:09,241 --> 00:31:12,344
In a situation like this before.
620
00:31:12,482 --> 00:31:14,655
Neither have I ever.
621
00:31:14,793 --> 00:31:16,275
Fawn: look. I just hope
That--
622
00:31:16,413 --> 00:31:18,206
Karen: look, honey.
623
00:31:18,344 --> 00:31:20,000
Stop hoping, ok?
624
00:31:20,137 --> 00:31:22,172
Go home. Talk to your husband.
625
00:31:22,310 --> 00:31:27,379
I ain'’t in this. I'’m not.
626
00:31:27,517 --> 00:31:30,586
Will you just please
Not talk to him anymore?
627
00:31:30,724 --> 00:31:32,034
Ok. Good-bye.
628
00:31:32,172 --> 00:31:34,241
That--that'’s not a no.
629
00:31:34,379 --> 00:31:36,482
Bye.
630
00:31:36,620 --> 00:31:37,931
Fawn: give me 6 months, ok?
631
00:31:38,068 --> 00:31:41,482
Just to try to save
My marriage, 6 months.
632
00:31:41,620 --> 00:31:43,413
If it doesn'’t work,
I'’ll walk away.
633
00:31:43,551 --> 00:31:46,448
I'’ll bring him to you.
634
00:31:46,586 --> 00:31:49,793
Just give me 6 months, please.
635
00:31:49,931 --> 00:31:53,344
Right. Ok.
636
00:32:13,517 --> 00:32:15,689
Come on with it.
637
00:32:15,827 --> 00:32:17,586
Sabrina: with what?
638
00:32:17,724 --> 00:32:20,068
Don'’t try it, girl.
639
00:32:24,310 --> 00:32:26,793
Did you sleep with him?
640
00:32:26,931 --> 00:32:29,931
- no.
- no, ma'’am.
641
00:32:30,068 --> 00:32:32,275
You got that glow.
642
00:32:34,724 --> 00:32:37,931
Look. We just had dinner.
643
00:32:38,068 --> 00:32:40,724
How was the meat?
644
00:32:40,862 --> 00:32:42,206
You know what, maurice?
645
00:32:42,344 --> 00:32:43,517
If you'’re gonna be vulgar,
646
00:32:43,655 --> 00:32:45,310
I'’m not going to
Talk to you about it.
647
00:32:45,448 --> 00:32:48,931
Ok, ok. Guess you just
Woke up a virgin.
648
00:32:49,068 --> 00:32:52,379
Will you stop it?
649
00:32:52,517 --> 00:32:54,758
Was it good?
650
00:32:54,896 --> 00:32:56,448
What are you
Talking about?
651
00:32:56,586 --> 00:32:59,172
Heh. Well, I was talking
About the date.
652
00:32:59,310 --> 00:33:02,275
That'’s that guilt
Talking now.
653
00:33:02,413 --> 00:33:04,793
You did it.
I know you did it.
654
00:33:04,931 --> 00:33:06,275
Wait. What did he tell you?
655
00:33:06,413 --> 00:33:08,413
He didn'’t tell me anything,
656
00:33:08,551 --> 00:33:13,379
But your face has
Told me everything. Ha!
657
00:33:15,689 --> 00:33:18,137
Ok. Look. We had dinner.
658
00:33:18,275 --> 00:33:21,000
It was nice.
That was it.
659
00:33:21,137 --> 00:33:25,103
Something turned you off.
What was it?
660
00:33:25,241 --> 00:33:26,620
How do you know this?
661
00:33:26,758 --> 00:33:28,103
Sabrina, we'’ve been sitting
Next to each other
662
00:33:28,241 --> 00:33:29,689
For years now.
663
00:33:29,827 --> 00:33:32,068
I know you.
664
00:33:34,793 --> 00:33:36,896
- all right.
- I knew it.
665
00:33:37,034 --> 00:33:38,931
I knew it! I knew you did it!
666
00:33:39,068 --> 00:33:40,758
- no. No, no, no, no.
- nasty.
667
00:33:40,896 --> 00:33:46,448
No, no. We didn'’t do it.
He just gave me a little...
668
00:33:46,586 --> 00:33:48,448
- uh-uh.
- you know?
669
00:33:48,586 --> 00:33:50,931
Was he good?
670
00:33:51,068 --> 00:33:54,379
Yes. Ha! It was really good.
It was amazing,
671
00:33:54,517 --> 00:33:55,896
And he loved it.
672
00:33:56,034 --> 00:33:58,724
- oh, yeah?
- he was just really committed.
673
00:33:58,862 --> 00:34:01,241
- oh.
- he wouldn'’t stop.
674
00:34:01,379 --> 00:34:04,827
Oh, yeah, girl. Go ahead.
675
00:34:04,965 --> 00:34:06,689
And when I tried to
Pull him up,
676
00:34:06,827 --> 00:34:09,206
I just--I don'’t know,
He wouldn'’t come up,
677
00:34:09,344 --> 00:34:12,931
So I couldn'’t see if he was
Hard or anything.
678
00:34:13,068 --> 00:34:15,068
- hmm.
- what do you think?
679
00:34:15,206 --> 00:34:18,585
Girl, I think you found
The last unicorn.
680
00:34:18,724 --> 00:34:20,310
M-maurice?
681
00:34:20,447 --> 00:34:22,447
You know how men get.
682
00:34:22,585 --> 00:34:27,655
They be like,
"I'’m done. Your turn."
683
00:34:27,793 --> 00:34:29,241
You sound like danni.
684
00:34:29,379 --> 00:34:31,068
Please don'’t ever say that
To me again.
685
00:34:31,206 --> 00:34:34,000
Do not talk
About my friend that way.
686
00:34:34,137 --> 00:34:36,206
She probably told you
Some stupid ... Like
687
00:34:36,344 --> 00:34:40,000
Because he didn'’t want to
Come up that he was gay.
688
00:34:40,137 --> 00:34:41,551
Dumbass.
689
00:34:41,688 --> 00:34:43,034
She didn'’t say that.
690
00:34:43,172 --> 00:34:46,655
You need to get that and her
Out of your head.
691
00:34:46,793 --> 00:34:49,241
That is a good man.
692
00:34:49,379 --> 00:34:50,965
Hmm.
693
00:34:52,482 --> 00:34:54,620
Ahem. Uh, maurice,
I was thinking
694
00:34:54,757 --> 00:34:56,137
About buying him something.
695
00:34:56,275 --> 00:34:57,931
Ooh, girl! He must
Have been damn good.
696
00:34:58,068 --> 00:34:59,793
You'’re buying him stuff already?
697
00:34:59,931 --> 00:35:03,827
Be careful with that.
They took all maurice'’s money.
698
00:35:03,965 --> 00:35:06,103
Well, can you just tell me
699
00:35:06,241 --> 00:35:08,758
What do you think
About these?
700
00:35:08,896 --> 00:35:10,103
Maurice: oh, I own those.
701
00:35:10,241 --> 00:35:12,000
Uh-uh. He'’s not gonna
Like that.
702
00:35:12,137 --> 00:35:16,172
That'’s for easy access.
703
00:35:16,310 --> 00:35:18,241
Hmm. Heh. Ok.
704
00:35:18,379 --> 00:35:20,275
What about that one?
705
00:35:20,413 --> 00:35:22,241
Oh. No--no, ma'’am.
706
00:35:22,379 --> 00:35:25,034
That is also for--
He'’s not gonna like
707
00:35:25,172 --> 00:35:26,206
Any of those.
708
00:35:26,344 --> 00:35:27,931
See right there?
That'’s a flap
709
00:35:28,068 --> 00:35:30,206
For that quick slap.
710
00:35:34,413 --> 00:35:36,413
Well, I have customers.
711
00:35:36,551 --> 00:35:37,793
We ain'’t even open yet.
712
00:35:37,931 --> 00:35:39,379
Maurice: yeah. Whatever.
713
00:35:59,551 --> 00:36:01,724
Andi: hey, girl.
714
00:36:01,862 --> 00:36:03,000
Karen: oh, perfect timing.
715
00:36:03,137 --> 00:36:04,827
Except when it comes to men.
716
00:36:04,965 --> 00:36:06,896
Oh, I meant I got
A break, so...
717
00:36:07,034 --> 00:36:08,551
- oh, yeah.
- you want to go
718
00:36:08,689 --> 00:36:09,827
To the juice bar?
719
00:36:09,965 --> 00:36:11,793
- yes, please.
- ok. Let'’s go.
720
00:36:11,931 --> 00:36:14,206
Jamie, I'’ll be right back.
721
00:36:16,000 --> 00:36:18,793
Girl, let'’s get this juice.
722
00:36:18,931 --> 00:36:21,034
- I'’m ready.
- so?
723
00:36:21,172 --> 00:36:24,413
- what is it?
- how'’s it going?
724
00:36:24,551 --> 00:36:26,103
Tell me how last night went.
725
00:36:26,241 --> 00:36:28,724
No. Enough of my shit.
You tell me. Come on.
726
00:36:28,862 --> 00:36:32,448
Tell me. I want to know.
727
00:36:32,586 --> 00:36:35,000
I was in the shower
This morning,
728
00:36:35,137 --> 00:36:37,310
And I remember you
Telling me that his wife
729
00:36:37,448 --> 00:36:38,689
Came to the restaurant.
730
00:36:38,827 --> 00:36:40,655
- oh, god.
- uh-huh.
731
00:36:40,793 --> 00:36:42,586
What were you talking about?
732
00:36:42,724 --> 00:36:44,655
It was nothing.
733
00:36:44,793 --> 00:36:46,000
- hey.
- hmm?
734
00:36:46,137 --> 00:36:48,413
What is it?
735
00:36:48,551 --> 00:36:50,241
Ok. Fine.
736
00:36:50,379 --> 00:36:52,103
Andi: so who is this guy?
737
00:36:52,241 --> 00:36:55,068
Karen: some guy I met
At the supermarket.
738
00:36:56,551 --> 00:36:57,965
Andi: do not date
A married man.
739
00:36:58,103 --> 00:37:00,655
Karen: girl, he ain'’t married.
He'’s leaving.
740
00:37:00,793 --> 00:37:02,827
Do you not see
What I'’m going through?
741
00:37:02,965 --> 00:37:04,241
Karen: it'’s not like that.
742
00:37:04,379 --> 00:37:05,965
It must be like that
If she'’s meeting you
743
00:37:06,103 --> 00:37:07,586
At the restaurant.
744
00:37:07,724 --> 00:37:09,655
Will you listen, ok?
745
00:37:09,793 --> 00:37:12,275
He forgot his wallet,
Called his wife,
746
00:37:12,413 --> 00:37:14,655
She brought it to him.
747
00:37:14,793 --> 00:37:16,413
Oh. They'’re swingers.
748
00:37:16,551 --> 00:37:18,344
Karen: no. They'’re not, ok?
749
00:37:18,482 --> 00:37:21,241
She cheated on him,
And he'’s leaving her.
750
00:37:21,379 --> 00:37:22,689
What you gonna get?
751
00:37:22,827 --> 00:37:24,931
That sounds awfully familiar,
Don'’t you think?
752
00:37:25,068 --> 00:37:26,862
Do you want to know
What happened?
753
00:37:27,000 --> 00:37:29,620
- yes.
- ok. Ah-ah.
754
00:37:29,758 --> 00:37:33,344
His wife showed up
At my job this morning.
755
00:37:33,482 --> 00:37:35,103
- what?
- yeah.
756
00:37:35,241 --> 00:37:37,310
She was telling me
How good he is
757
00:37:37,448 --> 00:37:39,206
And just begging me
To leave him alone.
758
00:37:39,344 --> 00:37:42,034
- did she threaten you?
- no. Girl, no.
759
00:37:42,172 --> 00:37:45,172
She was begging.
I mean, full white tears,
760
00:37:45,310 --> 00:37:46,482
All of it.
761
00:37:46,620 --> 00:37:48,241
- the white tears?
- yes. White ones.
762
00:37:48,379 --> 00:37:49,931
Mmm. Saying what?
763
00:37:50,068 --> 00:37:54,103
That he'’s a good man,
Just please leave him alone,
764
00:37:54,241 --> 00:37:56,310
Give her a chance
To fix her marriage,
765
00:37:56,448 --> 00:37:57,758
Give her 6 months.
766
00:37:57,896 --> 00:38:00,344
If it don'’t work out,
She'’ll bring him.
767
00:38:00,482 --> 00:38:01,827
- what?!
- yeah.
768
00:38:01,965 --> 00:38:04,310
Wait, wait, wait.
Is this a black woman?
769
00:38:04,448 --> 00:38:06,379
That'’s what I thought
Because that'’s crazy.
770
00:38:06,517 --> 00:38:09,551
Karen: exactly.
Andi: that'’s insane.
771
00:38:09,689 --> 00:38:12,793
Wait. So do you think
He'’s gonna leave her?
772
00:38:12,931 --> 00:38:14,655
Who knows?
773
00:38:17,344 --> 00:38:20,379
Do you like him?
774
00:38:20,517 --> 00:38:22,413
He'’s all right.
775
00:38:22,551 --> 00:38:24,689
Oh, you like him like him.
776
00:38:24,827 --> 00:38:26,586
Look. I just met him. Stop.
You gonna order?
777
00:38:26,724 --> 00:38:28,206
Go ahead. Order something.
778
00:38:28,344 --> 00:38:31,000
Andi: no.
This is more important.
779
00:38:31,137 --> 00:38:32,689
You should go for it.
780
00:38:32,827 --> 00:38:34,793
- no. I'’m not gonna do that.
- no?
781
00:38:34,931 --> 00:38:38,586
No. Look. If he gets
A divorce, maybe,
782
00:38:38,724 --> 00:38:40,758
But until then,
I don'’t want to be
783
00:38:40,896 --> 00:38:43,448
The rebound chick.
784
00:38:43,586 --> 00:38:45,896
Like me?
785
00:38:46,034 --> 00:38:47,965
I didn'’t mean it like that.
786
00:38:48,103 --> 00:38:49,827
No, it'’s true.
787
00:38:49,965 --> 00:38:54,379
- andi.
- no. Look. It'’s ok. It'’s ok.
788
00:38:54,517 --> 00:39:00,413
Girl, I'’m sorry.
Really, I am, ok?
789
00:39:00,551 --> 00:39:04,000
Something made me feel
So sick last night.
790
00:39:04,137 --> 00:39:06,310
What was it?
791
00:39:06,448 --> 00:39:08,620
Do you know he asked me
To represent her
792
00:39:08,758 --> 00:39:11,034
To help him with his divorce?
793
00:39:11,172 --> 00:39:13,275
- what?!
- yeah.
794
00:39:13,413 --> 00:39:14,931
Karen: he just said it
Like that?
795
00:39:15,068 --> 00:39:18,241
I mean, he was a bit drunk,
But yeah.
796
00:39:18,379 --> 00:39:21,206
- that is low.
- I know,
797
00:39:21,344 --> 00:39:22,758
But it'’s so out of character,
798
00:39:22,896 --> 00:39:24,482
And the whole time
I'’m thinking,
799
00:39:24,620 --> 00:39:26,793
"Do I even know this man?"
800
00:39:26,931 --> 00:39:28,827
Andi, you not thinking
About doing it?
801
00:39:28,965 --> 00:39:32,482
No. Not at all,
802
00:39:32,620 --> 00:39:35,241
But I'’ll tell you something
Else that bothers me.
803
00:39:35,379 --> 00:39:36,620
What?
804
00:39:36,758 --> 00:39:39,620
She hasn'’t called me today.
805
00:39:39,758 --> 00:39:41,896
You want her
To call you?
806
00:39:42,034 --> 00:39:43,793
I mean, I'’m gonna refer her
To another lawyer,
807
00:39:43,931 --> 00:39:48,344
But...Why hasn'’t she
Called me?
808
00:39:48,482 --> 00:39:50,965
Something'’s up.
809
00:39:51,103 --> 00:39:53,068
I wonder what it is.
810
00:39:53,206 --> 00:39:55,793
I don'’t know,
811
00:39:55,931 --> 00:39:58,206
But it'’s not good.
812
00:40:01,793 --> 00:40:03,482
I'’m not even hungry anymore.
813
00:40:03,620 --> 00:40:05,206
Karen: it'’s juice, girl.
It'’s not a meal replacement.
814
00:40:05,344 --> 00:40:06,862
Either way, I'’m not hungry.
815
00:40:07,000 --> 00:40:08,793
My appetite is gone.
Is that ok with you?
816
00:40:08,931 --> 00:40:10,862
Karen: you can go.
817
00:40:11,000 --> 00:40:14,413
- I'’m getting a smoothie.
- ok. Fine.
818
00:40:16,068 --> 00:40:18,758
Hi. How are you?
819
00:41:00,137 --> 00:41:02,275
Fatima: ms. Barns,
Mr. Bellamy would like
820
00:41:02,413 --> 00:41:03,758
To see you
In the conference room,
821
00:41:03,896 --> 00:41:05,896
And he said to bring
Your things.
822
00:41:21,137 --> 00:41:23,310
Announcer: next on "Sistas"...
823
00:41:23,448 --> 00:41:24,896
- what'’s going on?
- ms. Borders, go on.
824
00:41:25,034 --> 00:41:27,241
Are you really ok with this?
825
00:41:27,379 --> 00:41:29,344
I'’m telling you
He came on to me.
826
00:41:29,482 --> 00:41:31,689
Sabrina: I'’m telling you
He was high.
827
00:41:31,827 --> 00:41:34,724
Are you saying he can only be
Attracted to me if he'’s high?
828
00:41:34,862 --> 00:41:36,310
Andi: come on.
He could be the one,
829
00:41:36,448 --> 00:41:38,034
But whatever you do,
Don'’t cheat on him.
830
00:41:38,172 --> 00:41:39,551
Calvin: you know, I had
The greatest time last night.
831
00:41:39,689 --> 00:41:41,034
- did you?
- you didn'’t?
832
00:41:41,172 --> 00:41:42,172
Sabrina: you did do
All the work.
833
00:41:42,310 --> 00:41:43,862
Because you didn'’t want to.
834
00:41:44,000 --> 00:41:45,551
As long as you keep
Being this girl right here,
835
00:41:45,689 --> 00:41:46,896
We always gonna be friends,
836
00:41:47,034 --> 00:41:48,517
But that girl
That I met that night,
837
00:41:48,655 --> 00:41:49,724
Don'’t ever let her show up,
838
00:41:49,862 --> 00:41:51,758
And we won'’t have
No problems.
57998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.