Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,880 --> 00:01:28,000
Un petit bonus de revenus, Marty ?
Je ne vous entends pas !
2
00:01:28,560 --> 00:01:30,200
Bande d'amateurs.
3
00:01:30,480 --> 00:01:33,840
A 50$ la pi�ce, vous
les vendez � l'unit� ?
4
00:01:34,320 --> 00:01:37,480
100$ pour celui
qui vendra un lot de 3.
5
00:01:41,600 --> 00:01:45,840
1mn50, Bernie. Tu crois
que ces prospects tombent du ciel ?
6
00:01:47,000 --> 00:01:49,080
Faut que je te surveille ?
7
00:01:49,960 --> 00:01:52,840
Il faut leur presser le citron,
compris ?
8
00:02:22,200 --> 00:02:24,280
20 secondes pour conclure, Bernie.
9
00:02:24,600 --> 00:02:27,360
15 secondes...
conclus, Bernie.
10
00:02:27,640 --> 00:02:30,040
Cinq, quatre...
11
00:02:31,600 --> 00:02:33,400
R�agissez. Combien de lots ?
12
00:02:41,080 --> 00:02:42,720
T'as le matos ?
13
00:02:43,280 --> 00:02:45,000
Fais voir, mon pote.
14
00:02:49,440 --> 00:02:52,120
Comme convenu.
Coca�ne pharmaceutique.
15
00:02:52,480 --> 00:02:55,760
Allez, bande d'eunuques.
Zeke les pousse 6-7 fois.
16
00:02:56,120 --> 00:02:59,400
Et il boucle deux fois plus
de ventes que vous.
17
00:02:59,960 --> 00:03:02,480
Vous voulez passer
votre dimanche ici ?
18
00:03:15,120 --> 00:03:16,480
Oh, merde.
19
00:03:18,200 --> 00:03:19,920
Bien s�r.
20
00:03:20,400 --> 00:03:23,960
Quelle erreur stupide.
Allez, vas-y !
21
00:03:29,800 --> 00:03:34,600
Nous avons un gagnant. Jerry...
qui l'e�t cru ? Tu choisis quoi ?
22
00:03:34,960 --> 00:03:39,560
100$ cash, ou 1000$
en pi�ces comm�moratives ?
23
00:03:41,400 --> 00:03:43,040
Tu me prends pour un plouc ?
24
00:03:43,600 --> 00:03:44,680
Sage d�cision.
25
00:03:44,960 --> 00:03:47,160
Dieu que la vie est belle.
26
00:03:51,760 --> 00:03:54,560
Allez, vas-y ! Allez !
27
00:04:40,000 --> 00:04:40,560
Clay ?
28
00:04:49,200 --> 00:04:54,200
Bridget, c'est moi. Je serai
en retard. J'arrive d�s que je peux.
29
00:05:13,680 --> 00:05:18,440
Des t�moins ont vu des flammes et
appel� les pompiers. Mais trop tard.
30
00:05:19,120 --> 00:05:21,920
5 enfants sont morts.
31
00:05:39,080 --> 00:05:39,840
Alors ?
32
00:05:41,080 --> 00:05:42,160
Tu as l'argent ?
33
00:05:43,200 --> 00:05:43,880
Tu l'as ?
34
00:05:54,240 --> 00:05:55,480
Tu t'es balad� comme �a ?
35
00:06:00,360 --> 00:06:00,960
Abruti.
36
00:06:10,440 --> 00:06:12,640
Je suis d�sol�, Bridget.
37
00:06:15,600 --> 00:06:19,920
Je suis encore secou�.
Ces types ne sont pas des anges.
38
00:06:22,720 --> 00:06:23,880
Excuse-moi.
39
00:06:25,400 --> 00:06:26,840
Je suis pr�t � me racheter.
40
00:06:28,560 --> 00:06:32,120
Tu peux me frapper.
O� tu veux. Fort.
41
00:06:34,600 --> 00:06:38,520
On va pas se battre, ch�rie.
42
00:06:38,920 --> 00:06:43,320
�a, c'est notre penthouse,
la cl� de la vraie ville.
43
00:06:43,800 --> 00:06:48,320
C'est ce que tu voulais,
ce pour quoi on a boss�.
44
00:06:56,200 --> 00:06:58,200
Sept cent mille.
45
00:06:58,480 --> 00:07:00,120
C'est une erreur.
46
00:07:00,400 --> 00:07:03,480
Juste de quoi
nous faire vivre tranquillement.
47
00:07:03,760 --> 00:07:06,840
En attendant
que j'exerce s�rieusement.
48
00:07:07,120 --> 00:07:08,560
Ils sont doux.
J'aurais pas cru.
49
00:07:10,280 --> 00:07:14,880
Ils sont blanchis, impossibles
� rep�rer. Totalement s�rs.
50
00:07:20,560 --> 00:07:22,080
Faut les planquer.
51
00:07:26,400 --> 00:07:28,680
Mon petit g�nie du crime...
52
00:07:29,080 --> 00:07:30,320
C'est un passe-temps.
53
00:07:31,280 --> 00:07:34,080
Je vais rembourser
l'autre requin, demain.
54
00:07:34,360 --> 00:07:35,880
Il a peut-�tre oubli�.
55
00:07:36,280 --> 00:07:38,880
100.000$ plus les int�r�ts,
j'en doute.
56
00:07:39,160 --> 00:07:40,200
Arr�te.
57
00:07:40,480 --> 00:07:43,480
Ma petite liqueur d'amour.
58
00:07:48,440 --> 00:07:49,880
Un probl�me ?
59
00:07:51,600 --> 00:07:52,480
La peur.
60
00:07:54,200 --> 00:07:57,840
Je vais prendre une longue douche.
Puis on fera la f�te.
61
00:08:04,960 --> 00:08:06,760
�a valait le coup, non ?
62
00:08:08,480 --> 00:08:10,520
Qu'as-tu envie de faire ce soir ?
63
00:08:11,280 --> 00:08:15,400
Tu veux aller � l'op�ra,
voir une pi�ce de th��tre ?
64
00:08:17,040 --> 00:08:19,520
Un d�ner orgiaque ?
65
00:08:21,520 --> 00:08:22,600
Comme tu voudras.
66
00:09:03,080 --> 00:09:05,360
Bridge, on a du shampooing ?
67
00:09:18,120 --> 00:09:20,320
Comment faire la f�te sans ?
68
00:09:33,160 --> 00:09:34,720
Bridge ?
69
00:09:54,080 --> 00:09:54,760
Bridget !
70
00:10:03,560 --> 00:10:05,320
T'as int�r�t � courir !
71
00:11:23,640 --> 00:11:27,000
BIENVENUE A BESTON
CITE DES BULLDOGS
72
00:11:27,680 --> 00:11:29,520
SELF-SERVICE UNIQUEMENT
73
00:11:33,440 --> 00:11:34,960
C'est quoi, ce bled ?
74
00:11:35,760 --> 00:11:36,400
Beston.
75
00:11:37,960 --> 00:11:39,200
On est loin de Chicago ?
76
00:11:39,960 --> 00:11:43,240
10, 12 heures.
�a d�pend de votre allure.
77
00:11:57,240 --> 00:11:58,480
Il vaut quoi, ce bar ?
78
00:12:31,760 --> 00:12:33,200
Merci, Mike.
79
00:12:34,160 --> 00:12:37,120
- T'as suppli� Clarence ?
- Lui m'a suppli�.
80
00:12:38,480 --> 00:12:40,000
Pourquoi t'es si amer ?
81
00:12:40,280 --> 00:12:41,920
Mike voulait pas reprendre son job.
82
00:12:42,200 --> 00:12:46,120
Je voulais pas revenir
dans ce trou, c'est tout.
83
00:12:46,520 --> 00:12:48,640
Tu veux en parler ?
84
00:12:49,600 --> 00:12:53,320
Non. Je suis all� � Buffalo,
�a a foir�, je suis revenu.
85
00:12:53,800 --> 00:12:55,640
On le sait d�j�, tout �a.
86
00:12:55,920 --> 00:12:59,360
- Il veut pas en parler.
- Sans doute.
87
00:13:00,520 --> 00:13:01,480
Salut, les mecs.
88
00:13:02,920 --> 00:13:03,880
Salut, Mike.
89
00:13:06,280 --> 00:13:08,480
Salut, Stacy. �a va ?
90
00:13:08,880 --> 00:13:10,200
- Bien, et toi ?
- Bien.
91
00:13:10,480 --> 00:13:12,320
Salut, Stacy. �a va ?
92
00:13:18,280 --> 00:13:18,840
Grandis !
93
00:13:20,360 --> 00:13:22,200
T'as laiss� ta bite � Buffalo ?
94
00:13:22,400 --> 00:13:24,000
Ces nanas, c'est des ancres.
95
00:13:24,480 --> 00:13:24,960
Des quoi ?
96
00:13:25,760 --> 00:13:29,000
Si tu t'accroches,
tu quitteras jamais Beston.
97
00:13:29,280 --> 00:13:31,480
�a y est, il remet �a.
98
00:13:32,080 --> 00:13:33,800
Combien de mecs ici l'ont pelot�e ?
99
00:13:35,520 --> 00:13:36,200
Tous.
100
00:13:37,440 --> 00:13:39,160
Et combien ont couch� avec ?
101
00:13:42,040 --> 00:13:43,200
Aucun, y compris toi.
102
00:13:43,680 --> 00:13:45,040
Exact. Laisse tomber.
103
00:13:45,520 --> 00:13:47,320
C'est la tienne qui va tomber.
104
00:13:51,560 --> 00:13:53,480
Comment je suis, l�, �a va ?
105
00:13:53,960 --> 00:13:54,600
Tu es superbe.
106
00:13:59,680 --> 00:14:01,040
Salut, Stacy.
107
00:14:01,320 --> 00:14:02,960
- Salut, Chris.
- �a va ?
108
00:14:06,120 --> 00:14:09,400
- Parle-moi de ta femme.
- Quoi ?
109
00:14:10,800 --> 00:14:12,840
C'est bien une alliance, non ?
110
00:14:13,120 --> 00:14:16,400
- C'�tait un coup de t�te ?
- J'arrive pas � l'enlever.
111
00:14:20,400 --> 00:14:23,480
Avec un peu de fuel,
�a partira tout seul.
112
00:14:25,880 --> 00:14:29,440
- Je te croyais pas impulsif.
- Moi non plus.
113
00:14:31,720 --> 00:14:32,400
T'as divorc� ?
114
00:14:34,240 --> 00:14:35,640
Je vais pas tarder.
115
00:14:39,680 --> 00:14:42,560
Je peux pas passer
le reste de ma vie ici.
116
00:14:42,960 --> 00:14:44,760
Chaque journ�e se r�p�te.
117
00:14:47,440 --> 00:14:48,520
Tu repars quand ?
118
00:14:50,320 --> 00:14:52,640
Le temps de me refaire
une paire de couilles.
119
00:15:02,120 --> 00:15:03,200
Un Manhattan.
120
00:15:20,640 --> 00:15:22,480
Je sais que tu m'entends.
121
00:15:24,360 --> 00:15:28,040
Il vous faut quelque chose l�-bas ?
Tout va bien ?
122
00:15:30,880 --> 00:15:32,720
Faut sucer pour boire, ici ?
123
00:15:37,440 --> 00:15:39,520
Laisse,
c'est une salope de la ville.
124
00:15:40,400 --> 00:15:41,720
Qu'est-ce que tu vois en elle ?
125
00:15:43,480 --> 00:15:45,400
Une nouvelle paire de couilles.
126
00:15:46,640 --> 00:15:50,280
- Sers-moi un Manhattan !
- Un Manhattan pour la demoiselle.
127
00:15:53,640 --> 00:15:54,400
Bien s�r, Mike.
128
00:15:58,240 --> 00:16:00,360
Il faut dire "s'il vous pla�t",
c'est �a ?
129
00:16:00,640 --> 00:16:04,960
Oui, �a aide.
Tu n'es pas du coin ?
130
00:16:06,560 --> 00:16:07,520
D�gage.
131
00:16:13,680 --> 00:16:15,960
- 2$, s'il vous pla�t.
- C'est pour moi.
132
00:16:20,680 --> 00:16:21,240
Merci, Mike.
133
00:16:26,040 --> 00:16:27,760
C'est bon, c'est r�gl�.
134
00:16:30,440 --> 00:16:32,840
"Merci" peut aussi �tre tr�s utile.
135
00:16:33,240 --> 00:16:34,400
Va-t'en.
136
00:16:35,520 --> 00:16:36,400
S'il te pla�t.
137
00:16:37,160 --> 00:16:39,200
Mais j'ai pas fini de te s�duire.
138
00:16:39,480 --> 00:16:41,680
- Tu n'as pas commenc�.
- Laisse-moi une chance.
139
00:16:42,840 --> 00:16:47,800
Trouve-toi une jolie vache, fais
de beaux petits veaux et l�che-moi.
140
00:16:51,760 --> 00:16:55,200
Je suis mont� comme un �ne.
R�fl�chis.
141
00:17:00,200 --> 00:17:01,240
Voyons �a.
142
00:17:02,000 --> 00:17:04,680
- Pardon ?
- Voyons �a, l'�talon.
143
00:17:05,480 --> 00:17:07,680
Ecoute, j'ai essay� d'�tre gentil.
144
00:17:10,360 --> 00:17:12,760
Moi aussi je peux �tre gentille
quand j'essaie.
145
00:17:13,240 --> 00:17:14,280
Assieds-toi.
146
00:17:17,840 --> 00:17:21,400
On est peut-�tre partis
sur de mauvaises bases.
147
00:17:23,120 --> 00:17:24,160
Qu'est-ce que tu fous ?
148
00:17:24,440 --> 00:17:27,440
Je t�te la marchandise.
149
00:17:29,520 --> 00:17:32,680
- Tu es s�rieuse ?
- Je n'ach�te pas sans voir.
150
00:17:33,280 --> 00:17:34,720
Bonne politique.
151
00:17:38,160 --> 00:17:39,520
Combien de ma�tresses ?
152
00:17:40,280 --> 00:17:42,960
- J'ai un bonus pour l'exp�rience ?
- Combien ?
153
00:17:45,360 --> 00:17:47,640
Treize, douze.
154
00:17:48,320 --> 00:17:49,560
- Des putes ?
- Non.
155
00:17:49,880 --> 00:17:52,160
- Des mecs ?
- Non. Pas de mecs.
156
00:17:59,440 --> 00:18:01,280
- Je suis re�u ?
- M�dicalement.
157
00:18:02,520 --> 00:18:03,760
- T'as une piaule ?
- Oui.
158
00:18:04,160 --> 00:18:05,480
- C'est crade ?
- Non.
159
00:18:05,680 --> 00:18:06,760
T'as l'eau courante ?
160
00:18:07,040 --> 00:18:10,400
J'ai l'eau courante, l'�lectricit�,
et j'ai un nom.
161
00:18:10,680 --> 00:18:12,600
Pas de noms.
Retrouve-moi dehors.
162
00:18:45,280 --> 00:18:46,720
Frank Griffith.
163
00:18:51,240 --> 00:18:51,720
Salut.
164
00:18:54,040 --> 00:18:55,480
C'est un appel local.
165
00:19:01,600 --> 00:19:02,160
Personnel.
166
00:19:16,840 --> 00:19:17,440
Bridget.
167
00:19:18,680 --> 00:19:20,960
- Toujours une joie.
- Tu es toujours avocat ?
168
00:19:21,440 --> 00:19:23,080
Et toi, une salope cupide ?
169
00:19:25,880 --> 00:19:27,880
Une copine a besoin d'aide.
170
00:19:28,160 --> 00:19:31,120
Un couple fait un gros deal
et touche le paquet.
171
00:19:31,520 --> 00:19:33,520
De quoi mettre les gosses � la fac.
172
00:19:34,960 --> 00:19:38,800
Non. La femme veut
un nouveau d�part. Tout va bien,
173
00:19:39,200 --> 00:19:42,360
sauf qu'elle d�cide
que �a se fera sans le mari.
174
00:19:42,760 --> 00:19:44,080
Elle n'est pas partageuse.
175
00:19:44,360 --> 00:19:45,920
Elle veut claquer le fric.
176
00:19:46,480 --> 00:19:49,560
Si tu veux mon avis,
puisque tu ne me paies pas,
177
00:19:49,920 --> 00:19:52,440
le mari a droit � 50%
des biens achet�s avec,
178
00:19:52,720 --> 00:19:56,840
comme une maison,
voire un compte en banque,
179
00:19:57,240 --> 00:19:58,480
et il peut les saisir.
180
00:19:59,160 --> 00:19:59,640
Je saisis pas.
181
00:19:59,920 --> 00:20:01,160
Mes l�vres bougent trop vite ?
182
00:20:02,320 --> 00:20:03,920
Pas assez, si j'ai bonne m�moire.
183
00:20:05,280 --> 00:20:06,720
Garde tout en cash.
184
00:20:07,000 --> 00:20:11,800
Il r�clamera pas 50% sauf
s'il veut finir sodomis� en taule.
185
00:20:12,960 --> 00:20:14,280
J'attends combien de temps ?
186
00:20:15,080 --> 00:20:18,600
Le temps de conclure un divorce.
187
00:20:18,880 --> 00:20:20,520
C'est-�-dire ?
188
00:20:21,280 --> 00:20:23,400
Il se battra 2 ans, peut-�tre moins.
189
00:20:24,160 --> 00:20:25,240
Mon Dieu, Frank.
190
00:20:25,520 --> 00:20:30,040
H�las, la loi n'arrange pas
les voleurs et les dealers.
191
00:20:30,800 --> 00:20:32,040
OK, lance le divorce.
192
00:20:32,240 --> 00:20:33,760
�a n'est pas donn�, tu sais.
193
00:20:34,520 --> 00:20:36,840
Remplis la paperasse,
je ne suis pas en ville.
194
00:20:37,120 --> 00:20:38,080
O� es-tu ?
195
00:20:39,440 --> 00:20:40,560
Ploucville.
196
00:20:41,160 --> 00:20:42,480
Je vais aller � Chicago.
197
00:20:42,760 --> 00:20:45,000
C'est l� que Clay va te chercher.
198
00:20:45,560 --> 00:20:47,000
Sans blague.
199
00:20:47,400 --> 00:20:49,880
Prudence.
Il peut se payer un bon avocat ?
200
00:20:50,160 --> 00:20:51,200
Plus maintenant.
201
00:20:52,840 --> 00:20:54,000
Suis-je b�te.
202
00:21:00,120 --> 00:21:01,680
Bisous,
Mamie
203
00:21:18,360 --> 00:21:19,320
Attends !
204
00:21:23,720 --> 00:21:25,440
O� tu vas ?
205
00:21:46,760 --> 00:21:47,400
Bonjour.
206
00:22:05,920 --> 00:22:06,600
Bonjour.
207
00:22:10,040 --> 00:22:11,280
Belle journ�e, non ?
208
00:22:15,440 --> 00:22:17,920
Doucement, les gar�ons.
Attendez-moi.
209
00:22:42,960 --> 00:22:46,320
Rech. Dir. Commercial
Exp. T�l�-marketing
210
00:22:51,680 --> 00:22:53,400
Quelle chance.
211
00:22:53,680 --> 00:22:56,960
J'allais engager quelqu'un
de beaucoup moins qualifi�.
212
00:23:01,160 --> 00:23:02,880
Signez ici aussi.
213
00:23:08,160 --> 00:23:08,920
Epatant.
214
00:23:09,320 --> 00:23:11,320
J'ai un dernier souci.
215
00:23:11,800 --> 00:23:14,480
Je m'occuperai de vous
personnellement.
216
00:23:14,800 --> 00:23:16,600
Personne ne saura votre vrai nom.
217
00:23:17,000 --> 00:23:18,800
Votre mari ne vous retrouvera pas.
218
00:23:20,080 --> 00:23:21,520
Merci beaucoup, Bob.
219
00:23:23,800 --> 00:23:24,960
Il vous battait ?
220
00:23:26,760 --> 00:23:27,920
Sauvagement.
221
00:23:30,400 --> 00:23:31,560
C'est affreux.
222
00:23:34,560 --> 00:23:36,280
Avez-vous choisi un nouveau nom ?
223
00:23:40,120 --> 00:23:42,200
Kroy. Wendy.
224
00:23:42,680 --> 00:23:44,520
- Wendy Kroy.
- Parfait.
225
00:23:45,200 --> 00:23:46,160
Avec un K.
226
00:23:53,520 --> 00:23:55,560
- Qu'est-ce que tu fais ici ?
- Et toi ?
227
00:23:55,920 --> 00:23:57,840
- Je bosse ici, mais toi ?
- On se conna�t pas.
228
00:23:58,120 --> 00:24:01,680
J'ai pens� � toi toute la journ�e.
Que fais-tu ici ?
229
00:24:02,360 --> 00:24:03,520
Que fais-tu ici ?
230
00:24:08,960 --> 00:24:09,920
Ecoute.
231
00:24:10,800 --> 00:24:15,120
Si j'avais su que je resterais,
on ne se serait pas connus.
232
00:24:15,480 --> 00:24:16,640
Je suis tr�s flatt�.
233
00:24:16,840 --> 00:24:21,920
Ce qui s'est pass� hier soir,
tu l'as r�v�. Compris ?
234
00:24:22,600 --> 00:24:25,560
Il se trouve
que j'ai la preuve du contraire.
235
00:24:27,760 --> 00:24:29,400
Quel genre de preuve ?
236
00:24:29,880 --> 00:24:32,760
Un bout de latex d�roul�.
237
00:24:33,040 --> 00:24:34,480
C'est d�go�tant.
238
00:24:43,000 --> 00:24:46,200
Je travaille ici.
Nuis pas � mon image.
239
00:25:23,680 --> 00:25:26,840
- C'est moi. J'ai suivi ton conseil.
- Quel conseil ?
240
00:25:27,120 --> 00:25:31,160
Je vis ici, j'y travaille.
J'ai un contrat de 6 mois.
241
00:25:31,640 --> 00:25:33,080
Tu vas y rester plus longtemps.
242
00:25:33,360 --> 00:25:36,040
Je suis une optimiste.
Note l'adresse.
243
00:25:36,360 --> 00:25:39,400
Je veux pas savoir o� tu es.
Mais j'en connais un...
244
00:25:39,880 --> 00:25:43,720
Il a appel� 3 fois.
Il a parl� d'un requin � rembourser.
245
00:25:44,000 --> 00:25:45,440
T'as le c�ur fragile ?
246
00:25:46,320 --> 00:25:48,240
Alors, je fais quoi ?
247
00:25:48,520 --> 00:25:50,160
Envoie-lui du cash.
248
00:25:51,600 --> 00:25:53,040
Sinon ?
249
00:25:53,240 --> 00:25:54,840
Dis-lui de ne plus m'appeler.
250
00:25:58,480 --> 00:25:59,280
OK, je l'appelle.
251
00:26:01,280 --> 00:26:02,320
Il peut te localiser.
252
00:26:03,200 --> 00:26:04,720
Il est pas si fut�.
253
00:26:05,320 --> 00:26:06,440
Si tu le dis.
254
00:26:28,880 --> 00:26:32,560
Ici l'op�ratrice.
Appel de Bridget pour Clay en PCV.
255
00:26:32,920 --> 00:26:35,520
C'est Bridget � Chicago
ou � Dallas ?
256
00:26:36,000 --> 00:26:37,720
D�connectez cet appel.
257
00:26:43,000 --> 00:26:44,240
Enfoir�.
258
00:27:02,640 --> 00:27:04,960
Manhattan, s'il vous pla�t, merci.
259
00:27:13,600 --> 00:27:14,840
Comme on se retrouve.
260
00:27:17,800 --> 00:27:19,840
Il n'y a pas d'autres bars ici ?
261
00:27:20,120 --> 00:27:21,440
Moi aussi, je suis content
de te voir,
262
00:27:21,840 --> 00:27:23,480
je t'ai cherch�e partout.
263
00:27:24,120 --> 00:27:24,920
Tant mieux.
264
00:27:25,280 --> 00:27:26,920
Aucune autre secr�taire
265
00:27:27,320 --> 00:27:28,440
ne sait qui tu es.
266
00:27:28,640 --> 00:27:31,120
Je ne suis pas secr�taire,
pauvre primate, je suis...
267
00:27:31,440 --> 00:27:35,160
Directrice Commerciale...
J'essayais d'attirer ton attention.
268
00:27:38,720 --> 00:27:39,280
C'est bien.
269
00:27:51,200 --> 00:27:52,040
Bouge pas.
270
00:28:33,200 --> 00:28:34,040
Tu vis ici, ou quoi ?
271
00:28:36,640 --> 00:28:39,320
- Pour l'instant.
- Et moi, dans tout �a ?
272
00:28:41,520 --> 00:28:43,160
T'es mon baiseur attitr�.
273
00:28:44,520 --> 00:28:45,280
Baiseur attitr� ?
274
00:28:45,640 --> 00:28:49,600
Pas mal sur un CV.
Et si je veux �tre plus que �a ?
275
00:28:50,720 --> 00:28:52,640
Le titre changera de main.
276
00:29:03,960 --> 00:29:07,600
Et si on sortait ensemble un soir,
comme tout le monde ?
277
00:29:08,080 --> 00:29:08,960
Pourquoi ?
278
00:29:13,480 --> 00:29:14,600
D'o� tu viens ?
279
00:29:17,480 --> 00:29:20,480
D'une galaxie tr�s, tr�s lointaine.
280
00:29:20,760 --> 00:29:24,200
J'ai du mal � savoir
si t'es vraiment une salope.
281
00:29:25,160 --> 00:29:29,280
Je suis la reine des salopes !
282
00:29:46,360 --> 00:29:48,280
J'ai de plus en plus de mal.
283
00:29:48,680 --> 00:29:50,600
Ne t'en fais pas, tu t'y feras.
284
00:29:51,640 --> 00:29:55,960
Tu me tiens sans cesse �loign�,
je me sens un peu comme un...
285
00:29:56,320 --> 00:30:00,080
- Un objet sexuel ?
- Oui, exactement, un objet sexuel.
286
00:30:00,360 --> 00:30:01,520
Profites-en.
287
00:30:08,600 --> 00:30:10,040
Pourquoi tu dors pas ici ?
288
00:30:10,320 --> 00:30:11,120
Je dois rentrer.
289
00:30:11,280 --> 00:30:13,400
Alors c'est moi qui viens.
290
00:30:14,000 --> 00:30:15,800
Chacun chez soi. Ne me colle pas.
291
00:30:16,080 --> 00:30:18,600
De quoi as-tu si peur ?
292
00:30:23,280 --> 00:30:23,880
Je ne sais pas.
293
00:30:24,840 --> 00:30:27,320
J'ai d� �tre bless�e dans le pass�.
294
00:30:29,040 --> 00:30:31,520
J'ai pas envie de m'attacher
en ce moment.
295
00:30:32,960 --> 00:30:36,920
Tu es diff�rent des autres.
Je pourrais peut-�tre t'aimer.
296
00:30:37,680 --> 00:30:40,360
Je ne veux pas que �a arrive.
297
00:30:41,800 --> 00:30:42,640
�a te va ?
298
00:30:45,360 --> 00:30:47,920
La baise se suffit � elle-m�me.
299
00:30:49,560 --> 00:30:51,760
Je ne cherche pas l'amour, OK ?
300
00:30:52,360 --> 00:30:53,320
C'est plus sage.
301
00:30:53,960 --> 00:30:56,560
Tu pourrais me parler.
Moi, j'aimerais parler.
302
00:30:56,840 --> 00:30:57,520
Parle !
303
00:30:57,800 --> 00:30:59,240
A qui ?
304
00:30:59,440 --> 00:31:03,000
J'aimerais savoir des choses
sur toi. Je t'aime bien.
305
00:31:03,480 --> 00:31:04,920
J'aimerais en savoir plus.
306
00:31:11,640 --> 00:31:12,760
Bon... tu connais mon nom.
307
00:31:13,160 --> 00:31:13,720
Oui.
308
00:31:17,200 --> 00:31:18,440
- Je viens de...
- New York City.
309
00:31:20,080 --> 00:31:22,160
- Comment tu sais ?
- Ma facture de t�l�phone.
310
00:31:23,400 --> 00:31:24,200
Oh, merde.
311
00:31:25,520 --> 00:31:28,120
J'ai besoin d'intimit�, OK ?
312
00:31:28,880 --> 00:31:29,760
- Laisse-moi entrer.
- Non.
313
00:31:30,120 --> 00:31:30,880
S'il te pla�t !
314
00:31:32,040 --> 00:31:33,000
Va te faire mettre !
315
00:31:33,680 --> 00:31:36,000
OK. Demain soir, huit heures.
316
00:32:03,880 --> 00:32:05,520
Il faut que je me tire d'ici.
317
00:32:29,800 --> 00:32:30,840
C'est moi.
318
00:32:33,920 --> 00:32:36,400
Bridget, �a me fait plaisir
que t'appelles.
319
00:32:36,800 --> 00:32:38,240
Tu vois la cabine en bas ?
320
00:32:42,160 --> 00:32:43,120
Prends le num�ro.
321
00:32:43,600 --> 00:32:45,520
Oui, mais avant...
322
00:32:45,800 --> 00:32:48,200
Je te laisserai pas
localiser l'appel. File l
323
00:32:54,800 --> 00:32:57,680
Aux petits oignons, mon vieux.
324
00:33:01,440 --> 00:33:02,280
Tu es magnifique.
325
00:33:09,400 --> 00:33:10,640
Laisse sonner.
326
00:33:12,360 --> 00:33:13,600
OK, c'est parti.
327
00:33:16,960 --> 00:33:18,200
Le num�ro ?
328
00:33:18,680 --> 00:33:20,720
555-5163.
329
00:33:21,200 --> 00:33:23,600
Je te rappelle. �a sonnera.
330
00:33:30,960 --> 00:33:31,720
En piste, Doc.
331
00:34:12,320 --> 00:34:13,840
Bridge. O� es-tu ?
332
00:34:14,040 --> 00:34:16,520
Il faut que je rentre.
�a a l'air bien calme.
333
00:34:20,920 --> 00:34:24,200
Oui, pourquoi ne reviens-tu pas ?
334
00:34:24,960 --> 00:34:27,360
Tout est pardonn� ? J'y crois pas.
335
00:34:27,640 --> 00:34:29,760
- Rends-moi le fric l
- Tu m'as frapp�e.
336
00:34:30,040 --> 00:34:31,280
- Je t'ai gifl�e.
- Il est � moi.
337
00:34:31,960 --> 00:34:37,040
Laisse tomber �a,
c'est des conneries d'avocat.
338
00:34:37,920 --> 00:34:40,800
Ma dette a augment� de 50%.
339
00:34:41,080 --> 00:34:42,600
J'ai engag� un priv�
340
00:34:42,880 --> 00:34:44,320
pour r�cup�rer ma part.
341
00:34:45,120 --> 00:34:47,880
Il ne te l�chera pas.
342
00:34:50,960 --> 00:34:56,040
OK, je r�gle ta dette,
et je te file 10.000 pour ton priv�.
343
00:34:57,280 --> 00:34:59,400
Tu acceptes le divorce,
on est quittes.
344
00:35:01,120 --> 00:35:03,120
Pas de doute, t'es une pute !
345
00:35:03,440 --> 00:35:05,800
R�fl�chis, Clay. T'auras pas plus.
346
00:35:08,520 --> 00:35:09,080
Je te croyais...
347
00:35:17,440 --> 00:35:18,960
T'as quelque chose ?
348
00:35:24,240 --> 00:35:25,400
Le pr�fixe r�gional.
349
00:35:25,880 --> 00:35:27,120
Quelle ville ?
350
00:35:29,320 --> 00:35:30,280
Ville ?
351
00:35:35,640 --> 00:35:37,480
Elle est au pays des vaches.
352
00:35:41,200 --> 00:35:43,720
- Frank Griffith.
- Il est l� ? C'est Bridget.
353
00:35:44,080 --> 00:35:46,880
- Il est en ligne.
- Je m'en fous, c'est urgent.
354
00:35:48,200 --> 00:35:50,040
J'ai d'autres clients.
355
00:35:50,880 --> 00:35:52,800
Il a rep�r� mon appel.
Je me casse.
356
00:35:53,120 --> 00:35:54,920
Calme-toi.
�a a dur� longtemps ?
357
00:35:55,120 --> 00:35:58,000
- 45 secondes au plus.
- �a ne suffit pas.
358
00:35:58,560 --> 00:36:00,760
Il a peut-�tre l'indicatif.
359
00:36:01,080 --> 00:36:04,520
- L'heure est venue d'en changer.
- Au risque de te faire arr�ter.
360
00:36:07,680 --> 00:36:09,120
Ne me fais pas �a, Frank.
361
00:36:09,400 --> 00:36:12,560
Il y a 10 millions de num�ros
par indicatif. Tu as un pseudo ?
362
00:36:13,240 --> 00:36:15,440
Alors calme-toi.
363
00:36:17,560 --> 00:36:18,040
Tu es s�r ?
364
00:36:18,320 --> 00:36:22,640
Si �a te rend nerveuse
de rester seule, ne le reste pas.
365
00:36:24,000 --> 00:36:25,320
J'esp�re que tu as raison.
366
00:37:03,680 --> 00:37:06,560
Maison � louer. Alarme.
Meubl�e. Confort.
367
00:37:09,640 --> 00:37:10,680
D�sol� pour hier.
368
00:37:11,080 --> 00:37:14,120
Dans les toilettes.
Pourquoi tu marches si vite ?
369
00:37:14,440 --> 00:37:17,600
Une femme perd son autorit�
quand on �tale sa vie priv�e.
370
00:37:17,960 --> 00:37:20,360
- Conneries.
- Etude universitaire.
371
00:37:21,040 --> 00:37:24,200
Les gens ne sont pas comme �a, ici.
372
00:37:24,600 --> 00:37:25,560
Ferme-la.
373
00:37:27,840 --> 00:37:31,200
Ne me touchez pas !
C'est quoi votre probl�me ?
374
00:37:33,120 --> 00:37:36,000
C'est le moyen �ge, ici.
Vous avez vu ?
375
00:38:18,200 --> 00:38:19,360
Qu'est-ce que tu dis ?
376
00:38:19,720 --> 00:38:22,720
Je dis que j'ai plus de piste.
377
00:38:23,080 --> 00:38:23,760
Merde.
378
00:38:24,360 --> 00:38:28,160
�a doit �tre un de mes clients.
J'ai pas le choix.
379
00:38:28,960 --> 00:38:30,560
J'aime pas �tre m�l� � �a.
380
00:38:31,520 --> 00:38:33,720
- Qui c'est ?
- Je viens voir le docteur.
381
00:38:38,520 --> 00:38:39,680
Sympa chez vous.
382
00:38:40,760 --> 00:38:41,880
C'est pour quoi ?
383
00:38:42,080 --> 00:38:46,000
Je dois perdre du poids.
Faut que je suive un r�gime.
384
00:38:48,120 --> 00:38:49,840
Du ThinFast, alors.
385
00:38:51,960 --> 00:38:53,000
ThinFast.
386
00:38:53,880 --> 00:38:56,760
- Et alors ?
- T'en as d�j� pris, ducon !
387
00:38:57,520 --> 00:39:00,320
Oui, �a a pas march�.
388
00:39:03,200 --> 00:39:04,800
�a devrait te plaire.
389
00:39:12,960 --> 00:39:13,520
Charmant...
390
00:39:13,720 --> 00:39:17,480
�a me permet de payer les int�r�ts.
Tu disais ?
391
00:39:17,840 --> 00:39:19,200
J'ai plus de piste.
392
00:39:19,600 --> 00:39:21,040
Tu vas pas me planter ?
393
00:39:21,320 --> 00:39:25,320
Tu paies pas mes frais. J'ai pas
les moyens de ratisser l'�tat.
394
00:39:25,640 --> 00:39:27,720
Le nom Bridget Gregory
ne leur dit rien.
395
00:39:28,120 --> 00:39:30,520
- Elle a d� en changer.
- C'est s�r.
396
00:39:30,800 --> 00:39:33,120
Et si t'as pas une petite id�e,
on a plus rien.
397
00:39:33,480 --> 00:39:36,160
Elle a vraiment envie
de revenir ici.
398
00:39:36,480 --> 00:39:40,120
Elle doit d�j� �tre ici.
Demande � tes amis d'ouvrir l'�il.
399
00:39:40,480 --> 00:39:43,760
Trouve-la,
je serai ravi de r�cup�rer le fric.
400
00:39:44,040 --> 00:39:46,240
T'as �t� g�nial, mon pote.
401
00:39:48,840 --> 00:39:50,760
Arr�te ces conneries.
402
00:40:06,000 --> 00:40:07,360
Harlan !
403
00:40:13,080 --> 00:40:14,520
Wendy Kroy.
404
00:40:15,680 --> 00:40:18,480
C'est son nom.
Son nouveau nom.
405
00:40:19,040 --> 00:40:19,800
Tu inventes.
406
00:40:20,400 --> 00:40:22,600
Non. Je la connais.
407
00:40:24,040 --> 00:40:25,360
Elle a ce don d�ment.
408
00:40:26,040 --> 00:40:27,960
Elle �crit � l'envers.
409
00:40:28,360 --> 00:40:30,760
New York. A l'envers.
410
00:40:31,800 --> 00:40:32,760
La ville.
411
00:40:33,440 --> 00:40:35,520
Elle ne pense qu'� �a.
412
00:40:36,480 --> 00:40:39,200
Wendy Kroy, Wendy Kroy.
413
00:40:46,200 --> 00:40:46,840
Tu es magnifique.
414
00:41:09,760 --> 00:41:12,000
- J'ai eu ton mot.
- Il y a 5 jours.
415
00:41:12,280 --> 00:41:14,560
- Je voudrais m'excuser.
- Trop tard.
416
00:41:14,840 --> 00:41:18,800
Une femme doit prot�ger
son image au bureau.
417
00:41:20,440 --> 00:41:23,760
J'aurais pas d� te toucher,
mais t'y es all�e fort.
418
00:41:24,080 --> 00:41:26,360
J'ai d� exag�rer un peu.
419
00:41:27,800 --> 00:41:30,960
Tu veux venir voir
mon nouveau chez-moi ?
420
00:41:33,640 --> 00:41:34,320
Sur ton dos.
421
00:41:34,600 --> 00:41:38,240
Je croyais qu'on serait plus
qu'amants, peut-�tre m�me amis...
422
00:41:38,560 --> 00:41:39,320
C'est-�-dire ?
423
00:41:39,600 --> 00:41:44,680
Parler, partager, m'expliquer
ce qui te file la bougeotte.
424
00:41:56,000 --> 00:41:58,960
- Je peux te faire confiance ?
- Tu le sais.
425
00:42:02,600 --> 00:42:07,240
OK. Une nana vole un million,
et l�, gros dilemme.
426
00:42:07,720 --> 00:42:09,720
Exactement ce que je disais...
427
00:42:10,080 --> 00:42:13,760
Tu as peur de parler de la v�rit�,
de t'exposer.
428
00:42:14,720 --> 00:42:18,440
Du concret...
Dis-moi ce qui t'a amen�e � Beston.
429
00:42:18,840 --> 00:42:23,240
Je ne sais pas. Trouve donc, toi,
le Grand Inquisiteur.
430
00:42:26,960 --> 00:42:29,280
Bon, parlons donc de moi.
431
00:42:29,560 --> 00:42:30,160
Bien.
432
00:42:30,720 --> 00:42:35,040
Je traite les r�clamations.
Je rencontre plein de gens.
433
00:42:35,400 --> 00:42:37,160
J'en r�jouis certains.
434
00:42:37,440 --> 00:42:38,760
Je terrorise les autres.
435
00:42:39,640 --> 00:42:44,720
Une voiture vol�e, un gamin
mal op�r�. On se confie � moi.
436
00:42:45,880 --> 00:42:47,200
C'est tr�s intime.
437
00:42:47,520 --> 00:42:48,280
C'est chiant.
438
00:42:49,240 --> 00:42:51,160
Non, Wendy, c'est intime.
439
00:42:53,560 --> 00:42:56,440
L'autre jour,
un type meurt au volant.
440
00:42:56,800 --> 00:42:58,920
50.000$ de prime pour la veuve.
441
00:42:59,200 --> 00:43:02,560
Elle me dit : "Si j'avais su,
je l'aurais tu� plus t�t".
442
00:43:02,840 --> 00:43:05,440
C'est la meilleure chose
qui lui soit arriv�e.
443
00:43:06,680 --> 00:43:09,360
Tu vois, je lui parle 20 mn,
444
00:43:10,240 --> 00:43:12,720
et j'en sais plus sur elle
que sur toi.
445
00:43:16,960 --> 00:43:18,280
Un mari id�al, en somme.
446
00:43:18,680 --> 00:43:21,640
Un salaud.
J'ai vu ses relev�s de cr�dit.
447
00:43:22,800 --> 00:43:23,840
�a ne r�v�le rien.
448
00:43:24,240 --> 00:43:26,440
Si. �a r�v�le plein de choses.
449
00:43:27,000 --> 00:43:28,160
Comme quoi ?
450
00:43:29,200 --> 00:43:33,720
3 cartes autorisant 3 femmes
diff�rentes, sauf la sienne.
451
00:43:37,160 --> 00:43:37,840
Quoi d'autre ?
452
00:43:39,000 --> 00:43:42,840
Ils vivaient en banlieue,
et il avait un appart en ville.
453
00:43:49,160 --> 00:43:52,040
- Elle voulait sa mort.
- �a ne l'a pas chagrin�e.
454
00:43:52,800 --> 00:43:54,640
Il la trompait.
Tu l'as vu � son relev�.
455
00:43:55,000 --> 00:43:56,280
�a sautait aux yeux.
456
00:43:56,920 --> 00:43:58,360
Tu peux faire une liste.
457
00:44:01,040 --> 00:44:01,920
Une liste ?
458
00:44:15,840 --> 00:44:20,800
Dire que la bo�te voulait prospecter
dans l'annuaire. Perte de temps.
459
00:44:21,280 --> 00:44:22,160
Pourquoi ?
460
00:44:22,640 --> 00:44:27,640
L'annuaire, c'est al�atoire.
Il faut faire une liste plus cibl�e.
461
00:44:28,120 --> 00:44:30,520
Et quelle liste faisons-nous ?
462
00:44:30,800 --> 00:44:32,320
Celle des maris volages.
463
00:44:33,960 --> 00:44:35,480
Pourquoi t'en prendre � eux ?
464
00:44:35,680 --> 00:44:37,680
Leurs femmes m'int�ressent.
465
00:44:38,000 --> 00:44:38,840
Pourquoi ?
466
00:44:40,200 --> 00:44:41,040
Le meurtre.
467
00:44:41,520 --> 00:44:44,320
Le meurtre ? Ben voyons...
468
00:44:45,480 --> 00:44:47,760
Ta cliente voulait tuer son mari ?
469
00:44:48,240 --> 00:44:49,480
Une parmi d'autres.
470
00:44:50,080 --> 00:44:52,840
- Tu vas leur vendre �a ?
- Je vais essayer.
471
00:44:53,920 --> 00:44:56,960
Porteurs de cartes
non accessibles � leur �pouse.
472
00:44:57,240 --> 00:44:59,960
Mais � des femmes
autres que leur fille.
473
00:45:00,720 --> 00:45:03,800
Propri�taires, et louant un appart
474
00:45:04,080 --> 00:45:05,040
en zone urbaine.
475
00:45:05,320 --> 00:45:07,800
- Liste imposante.
- Tu l'as dit.
476
00:45:09,360 --> 00:45:13,160
Sors-moi les assur�s d'Interstate
pour plus de 250.000$.
477
00:45:15,880 --> 00:45:17,400
- Pourquoi ?
- L'app�t du gain.
478
00:45:20,080 --> 00:45:21,440
Combien, 250.000 ?
479
00:45:24,000 --> 00:45:24,600
C'est fait.
480
00:45:24,800 --> 00:45:27,000
244 noms.
481
00:45:28,240 --> 00:45:29,000
Appelle le premier.
482
00:45:29,200 --> 00:45:30,920
- Pardon ?
- Appelle.
483
00:45:32,840 --> 00:45:34,280
Voyons si je peux.
484
00:45:38,960 --> 00:45:40,880
Il est l�. Essaie le suivant.
485
00:45:45,960 --> 00:45:48,080
Bonjour, Mr Vincent, S.V. P...
486
00:45:48,360 --> 00:45:50,760
Merde, je l'ai r�veill�e.
487
00:45:51,720 --> 00:45:54,040
Il est tard.
Sors-moi la c�te ouest.
488
00:45:59,400 --> 00:46:00,360
Laisse.
489
00:46:07,080 --> 00:46:09,680
Pourrais-je parler
� Mr. Samuel Renford ?
490
00:46:10,320 --> 00:46:11,600
Il n'est pas l� ?
491
00:46:12,840 --> 00:46:16,400
Vous devez �tre Mlle Lindo,
utilisateur autoris�
492
00:46:17,040 --> 00:46:18,280
de sa carte de cr�dit
493
00:46:18,680 --> 00:46:19,720
de la First Bank.
494
00:46:23,760 --> 00:46:25,480
Pardon, Mme Renford.
495
00:46:29,040 --> 00:46:30,000
Ne pleurez pas.
496
00:46:30,480 --> 00:46:32,320
Il doit y avoir une bonne raison.
497
00:46:33,720 --> 00:46:35,760
Ah bon, il vous l'a d�j� fait ?
498
00:46:37,080 --> 00:46:40,360
Vous savez,
il ne faut pas vous laisser faire.
499
00:46:43,120 --> 00:46:47,360
Je sais ce qu'une amie � moi a fait.
Elle a fait tuer son mari.
500
00:46:47,840 --> 00:46:48,320
Je vous assure.
501
00:46:51,560 --> 00:46:55,120
Oui, il y a des gens
qui sont sp�cialis�s l�-dedans.
502
00:46:56,960 --> 00:46:59,720
Il y a des risques.
Des avantages, aussi.
503
00:47:00,480 --> 00:47:02,720
A-t-il une assurance-vie ?
504
00:47:07,320 --> 00:47:11,800
Je peux vous mettre en rapport
avec ces gens, si vous �tes d�cid�e.
505
00:47:12,200 --> 00:47:13,720
Un engagement ferme.
506
00:47:18,040 --> 00:47:20,720
Vous comprenez
que tout ceci est une blague.
507
00:47:22,840 --> 00:47:25,320
Un bon coup dans les couilles
suffira.
508
00:47:27,240 --> 00:47:28,040
Bonne nuit.
509
00:47:28,880 --> 00:47:31,080
C'est jouable. A toi.
510
00:47:31,840 --> 00:47:34,440
Non merci, c'est ton jeu.
511
00:47:35,680 --> 00:47:38,360
Notre jeu. Tu voulais
qu'on soit plus qu'amants.
512
00:47:39,440 --> 00:47:40,280
Je le veux.
513
00:47:42,400 --> 00:47:45,480
Ah, la banalit�.
On s'amuse pas de la m�me fa�on.
514
00:47:45,840 --> 00:47:46,720
C'est amusant ?
515
00:47:47,120 --> 00:47:49,680
Oui, jouer avec les r�gles,
avec les gens.
516
00:47:54,960 --> 00:47:56,120
Si �a t'amuse...
517
00:47:56,400 --> 00:47:58,240
On ira chez moi, apr�s.
518
00:47:58,440 --> 00:47:59,280
Chez toi...
519
00:48:00,440 --> 00:48:03,680
- C'�tait chacun chez soi, non ?
- C'est grand, chez moi.
520
00:48:06,680 --> 00:48:07,720
T'es malade.
521
00:48:13,280 --> 00:48:14,520
Vraiment malade.
522
00:49:41,120 --> 00:49:42,400
Parle-moi de ta femme.
523
00:49:43,640 --> 00:49:44,600
Comment t'as su ?
524
00:49:45,440 --> 00:49:46,200
Je savais pas.
525
00:49:49,000 --> 00:49:50,440
Bien jou�.
526
00:49:53,040 --> 00:49:53,800
Raconte.
527
00:49:55,440 --> 00:49:58,320
Rien � dire.
C'est arriv� � Buffalo.
528
00:49:59,760 --> 00:50:01,640
Un de ces trucs purement sexuels ?
529
00:50:01,960 --> 00:50:03,480
Plus ou moins.
530
00:50:04,040 --> 00:50:05,000
Une id�e � elle.
531
00:50:05,880 --> 00:50:07,320
Entre deux salves ?
532
00:50:10,680 --> 00:50:11,840
C'est quoi, son nom ?
533
00:50:14,400 --> 00:50:15,560
Trish.
534
00:50:17,680 --> 00:50:19,000
Diminutif de...
535
00:50:19,480 --> 00:50:20,640
Peu importe.
536
00:50:22,480 --> 00:50:23,440
Elle �tait jolie ?
537
00:50:30,320 --> 00:50:31,960
Tu l'aimes encore ?
538
00:50:39,840 --> 00:50:42,320
Je croyais que tu voulais parler.
539
00:50:43,560 --> 00:50:45,760
Tu veux que je te parle de Trish ?
540
00:50:48,760 --> 00:50:50,560
Trish a �t� une erreur.
541
00:50:52,000 --> 00:50:55,760
Un mec de Beston s'installe
� Buffalo. Il se sent seul.
542
00:50:56,120 --> 00:50:58,720
Il rencontre une nana, se la fait.
543
00:51:00,560 --> 00:51:02,160
Pas de quoi rougir.
544
00:51:05,160 --> 00:51:09,160
Je voulais que �a bouge plus,
plus d'aventure.
545
00:51:09,760 --> 00:51:13,680
Il y a pas longtemps,
je pensais qu'� me tirer de ce trou.
546
00:51:15,600 --> 00:51:16,760
Il y a pas longtemps ?
547
00:51:16,960 --> 00:51:18,480
C'est ce que j'ai dit.
548
00:51:23,960 --> 00:51:24,800
Il y a pas longtemps.
549
00:51:27,800 --> 00:51:29,320
Qu'est-il arriv� ?
550
00:51:32,760 --> 00:51:34,200
Qu'est-il arriv� ?
551
00:51:38,520 --> 00:51:39,080
Alors, Mike ?
552
00:51:39,280 --> 00:51:41,200
Laisse-moi un peu.
553
00:51:42,560 --> 00:51:44,000
Qu'est-il arriv� ?
554
00:51:45,240 --> 00:51:47,040
Toi, tu es arriv�e.
555
00:51:48,200 --> 00:51:49,640
J'ai quoi, de si sp�cial ?
556
00:51:50,320 --> 00:51:53,760
Tu as �t� ailleurs,
tu es venue ici, et tu m'as choisi.
557
00:51:54,160 --> 00:51:54,840
Et ?
558
00:51:55,120 --> 00:51:57,800
J'avais raison.
Je suis plus fort que cette ville.
559
00:52:00,120 --> 00:52:01,840
Alors qu'est-ce qui ne va pas ?
560
00:52:02,200 --> 00:52:06,320
T'arr�tes pas de me rappeler
que tu es plus forte que moi.
561
00:52:30,200 --> 00:52:31,360
Bonjour, Allison.
562
00:52:32,120 --> 00:52:34,520
Un homme noir est venu vous voir.
563
00:52:34,800 --> 00:52:35,400
Et il voulait ?
564
00:52:35,680 --> 00:52:38,560
Il n'a pas dit.
Mais quand m�me, il �tait noir.
565
00:52:43,720 --> 00:52:45,560
Tu lui as dit pour le Noir ?
566
00:52:53,040 --> 00:52:53,800
Frank Griffith.
567
00:52:54,080 --> 00:52:56,400
Il n'est pas l�.
Je prends un message ?
568
00:52:56,960 --> 00:52:57,840
Pas de message.
569
00:53:08,760 --> 00:53:10,400
Comment �a,
t'as d� t'enfuir ?
570
00:53:10,680 --> 00:53:12,520
T'as ferm� la porte ?
571
00:53:12,800 --> 00:53:15,000
- V�rifie.
- C'est ferm�.
572
00:53:15,280 --> 00:53:16,640
Et le verrou du haut ?
573
00:53:17,000 --> 00:53:18,840
- Tout est ferm� !
- Rev�rifie.
574
00:53:19,120 --> 00:53:22,400
Wendy, tout est ferm�, OK ?
Ferm� !
575
00:53:22,960 --> 00:53:26,320
Pour quelle raison
un type t'en voudrait ?
576
00:53:31,600 --> 00:53:32,360
Tu m'aimes ?
577
00:53:34,200 --> 00:53:34,680
Quoi ?
578
00:53:36,960 --> 00:53:39,440
- J'ai fait une autre vente.
- Une vente ?
579
00:53:40,400 --> 00:53:42,160
Comme l'autre soir, au bureau.
580
00:53:44,240 --> 00:53:49,160
Si �a t'amuse de vendre
des meurtres, te g�ne pas pour moi.
581
00:53:50,200 --> 00:53:51,440
�a ne m'int�resse pas.
582
00:53:51,720 --> 00:53:53,920
Sauf que je peux pas
livrer sans toi.
583
00:53:54,600 --> 00:53:56,440
On a vendu, il reste � livrer.
584
00:53:56,800 --> 00:53:58,160
Livrer un meurtre !
585
00:53:59,400 --> 00:54:00,440
Je veux le faire.
586
00:54:03,040 --> 00:54:07,840
Lance Collier. Financier, retrait�,
vit en dehors de Miami.
587
00:54:08,240 --> 00:54:10,240
S�duit des serveuses
avec son fric
588
00:54:10,520 --> 00:54:13,120
pendant que sa femme
joue au solitaire.
589
00:54:14,960 --> 00:54:19,160
Il lui est fid�le � sa fa�on :
c'est la seule qu'il bat.
590
00:54:20,400 --> 00:54:21,480
Elle se fout du fric.
591
00:54:21,760 --> 00:54:24,720
Mais elle aimerait bien
le voir crever.
592
00:54:25,280 --> 00:54:26,080
Tu es folle.
593
00:54:27,320 --> 00:54:29,440
J'ai gamberg� et j'ai crois�
594
00:54:29,720 --> 00:54:32,760
notre liste avec celle d'assur�s
de la Third Mutual.
595
00:54:33,360 --> 00:54:35,640
Tu es entr�e
dans leur base de donn�es ?
596
00:54:36,240 --> 00:54:37,560
La bonne nouvelle :
597
00:54:38,040 --> 00:54:40,920
notre victime ne bosse pas
avec Interstate.
598
00:54:41,880 --> 00:54:43,600
Donc pas de lien avec nous.
599
00:54:45,640 --> 00:54:47,920
Wendy, tu es cingl�e.
600
00:54:54,560 --> 00:54:57,800
Je sors. Si tu veux
passer la nuit ici, tu peux.
601
00:54:58,480 --> 00:55:00,480
- Parle-moi.
- T'es malade.
602
00:55:00,960 --> 00:55:03,480
Ce mec le m�rite,
pense � sa femme.
603
00:55:05,200 --> 00:55:07,400
Tu sais pourquoi
j'ai quitt� New York ?
604
00:55:08,280 --> 00:55:09,520
Pour me prendre la t�te.
605
00:55:10,480 --> 00:55:11,920
15.000$ par an, c'est rien.
606
00:55:12,200 --> 00:55:14,600
Comme l'appart
que tu loues pour la moiti�
607
00:55:14,880 --> 00:55:17,200
et que t'as d� trouver
dans les n�cros.
608
00:55:17,760 --> 00:55:20,360
J'y retourne,
mais pas comme un rat.
609
00:55:22,360 --> 00:55:23,240
Et tu viens avec moi.
610
00:55:23,600 --> 00:55:26,960
Pour �a, je tue un mec
pendant que tu cours l'appart ?
611
00:55:27,360 --> 00:55:28,880
On peut le faire ensemble.
612
00:55:29,160 --> 00:55:32,640
Je dois �tre d�pass�,
mais je fais pas dans le meurtre.
613
00:55:33,000 --> 00:55:34,440
Tu le ferais si tu m'aimais.
614
00:55:34,840 --> 00:55:35,880
Va dormir !
615
00:55:41,640 --> 00:55:42,880
O� tu vas ?
616
00:55:43,360 --> 00:55:45,080
Jouer au hockey.
617
00:55:45,560 --> 00:55:47,760
Au hockey !
Je viens avec toi.
618
00:55:49,040 --> 00:55:50,840
Tu me laisses toute seule ici ?
619
00:55:52,560 --> 00:55:53,640
Mike, attends.
620
00:56:07,920 --> 00:56:08,960
J'ai peur.
621
00:56:36,680 --> 00:56:37,920
Allons faire un tour.
622
00:56:44,160 --> 00:56:45,240
Comment est Clay ?
623
00:56:45,520 --> 00:56:47,640
Furieux. On veut notre fric.
624
00:56:47,920 --> 00:56:50,200
- Vous �tes ensemble ?
- Tr�s dr�le.
625
00:56:50,600 --> 00:56:51,760
Il te paye ?
626
00:56:52,240 --> 00:56:54,320
50% des fonds r�cup�r�s.
627
00:56:54,640 --> 00:56:57,680
- Pourquoi donner sa moiti� � Clay ?
- Professionnalisme.
628
00:56:58,560 --> 00:57:00,360
Tu pourrais partager avec moi.
629
00:57:01,440 --> 00:57:04,880
Tu t'es marr�e.
Quoi que t'aies d�pens�, c'est fait.
630
00:57:05,280 --> 00:57:08,240
Tant que c'�tait raisonnable.
Mais c'est fini.
631
00:57:08,720 --> 00:57:11,200
- Tu jouerais les durs ?
- S'il le faut.
632
00:57:13,600 --> 00:57:14,840
Je l'aurai pas ce soir.
633
00:57:15,160 --> 00:57:16,600
- O� est-il ?
- Dans une banque.
634
00:57:16,760 --> 00:57:19,080
- T'as un relev� ?
- J'ai pas de relev�.
635
00:57:20,040 --> 00:57:21,560
Mais il y a un num�ro vert,
636
00:57:21,960 --> 00:57:24,360
tu interroges le compte,
c'est g�ant.
637
00:57:24,920 --> 00:57:28,000
J'imagine. Jette-moi � une cabine.
638
00:57:45,640 --> 00:57:48,600
T'esp�rais que
je descendrais sans �a ?
639
00:57:48,920 --> 00:57:49,960
Tout juste.
640
00:57:50,640 --> 00:57:52,640
- Le fric est chez toi ?
- Il y est.
641
00:57:54,080 --> 00:57:55,040
Reste combien ?
642
00:57:55,240 --> 00:57:56,960
Manque dans les 2 000.
643
00:57:57,240 --> 00:58:00,200
Gourmande, en plus.
Allez, en route.
644
00:58:10,480 --> 00:58:14,240
Et si j'avais grignot� plus ?
Laisse-moi un peu de marge.
645
00:58:14,600 --> 00:58:15,200
Combien ?
646
00:58:15,480 --> 00:58:17,760
100.000. J'aurais pu les d�penser.
647
00:58:26,880 --> 00:58:27,920
AIRBAG
COTE CONDUCTEUR
648
00:58:28,320 --> 00:58:30,160
Comment tu peux vivre ici ?
649
00:58:30,800 --> 00:58:33,120
Ces gens... Dans les magasins,
650
00:58:33,400 --> 00:58:35,240
ils sont habill�s en ploucs.
651
00:58:35,520 --> 00:58:37,320
Ils poussent comme �a tout seuls ?
652
00:58:39,240 --> 00:58:42,240
Ils me mataient comme si...
je sais pas.
653
00:58:43,080 --> 00:58:47,800
Ils ne sont pas habitu�s � voir
des gars comme toi. Tu me suis...
654
00:58:51,640 --> 00:58:52,880
C'est vrai ce qu'on dit ?
655
00:58:53,560 --> 00:58:54,120
Quoi ?
656
00:58:55,000 --> 00:58:56,400
A propos de la taille...
657
00:58:57,480 --> 00:58:59,120
Et ce qu'on dit des blanches ?
658
00:58:59,680 --> 00:59:01,680
- De quoi ?
- Pas de fesses ?
659
00:59:03,720 --> 00:59:06,600
Arr�te, je me demande vraiment.
Montre-la.
660
00:59:07,240 --> 00:59:08,880
Va chier. Conduis.
661
00:59:10,120 --> 00:59:11,080
D�sol�e.
662
00:59:11,960 --> 00:59:12,640
Pourquoi ?
663
00:59:12,920 --> 00:59:14,240
Ton petit d�faut.
664
00:59:14,560 --> 00:59:15,680
J'ai pas envie de jouer.
665
00:59:15,880 --> 00:59:17,320
D'o� le gros flingue ?
666
00:59:17,720 --> 00:59:19,840
Ton Freud, �a marche pas plus.
667
00:59:21,440 --> 00:59:24,920
Susceptible.
Mais ta femme doit avoir bon dos.
668
00:59:25,400 --> 00:59:28,160
Comment on arr�te ces conneries ?
669
00:59:28,560 --> 00:59:32,280
En me la montrant.
Allez, montre-la, j'en ai jamais vu.
670
00:59:34,120 --> 00:59:35,760
Je te montrerai mon cul.
671
00:59:36,400 --> 00:59:39,080
Je voudrais voir ton cul osseux ?
672
00:59:39,480 --> 00:59:41,960
- Montre-moi.
- Tu me montres !
673
00:59:42,360 --> 00:59:43,880
Je conduis. Toi d'abord.
674
00:59:44,160 --> 00:59:45,600
Toi d'abord.
675
00:59:48,400 --> 00:59:49,840
Tu la fermeras apr�s ?
676
00:59:50,040 --> 00:59:52,120
Je serai s�rement bouche b�e.
677
00:59:52,520 --> 00:59:53,760
Je le crois pas.
678
00:59:55,400 --> 00:59:56,280
T'es dingue.
679
00:59:57,600 --> 00:59:58,480
Putain.
680
01:00:05,760 --> 01:00:07,600
Voil�. T'es contente ?
681
01:00:07,960 --> 01:00:08,720
Tu fais quoi, l� ?
682
01:00:26,280 --> 01:00:28,880
La presse ne dira rien de tout ceci.
683
01:00:31,480 --> 01:00:33,080
C'est gentil � vous.
684
01:00:35,760 --> 01:00:37,320
J'ai une derni�re question.
685
01:00:38,160 --> 01:00:39,520
Je ne veux pas fouiner...
686
01:00:41,920 --> 01:00:43,440
mais l'homme avec vous
687
01:00:44,120 --> 01:00:47,400
�tait d�braguett�
au moment de l'impact.
688
01:00:47,760 --> 01:00:49,600
Pouvez-vous m'expliquer ?
689
01:00:50,920 --> 01:00:53,920
Il voulait
que je contacte mon mari.
690
01:00:54,960 --> 01:00:56,880
Bien s�r, j'ai refus�.
691
01:00:58,120 --> 01:01:00,800
Alors, il est devenu, vous savez...
692
01:01:02,440 --> 01:01:04,360
Encul�e par-ci, encul�e par-l�...
693
01:01:05,200 --> 01:01:06,280
Comme dans les films ?
694
01:01:06,960 --> 01:01:08,080
Exactement.
695
01:01:10,800 --> 01:01:14,520
Puis, apr�s,
je me souviens par bribes...
696
01:01:15,080 --> 01:01:17,120
En substance, il allait...
697
01:01:18,560 --> 01:01:19,880
m'empaler avec
698
01:01:22,400 --> 01:01:22,880
son �norme...
699
01:01:24,120 --> 01:01:24,960
Un autre homme
700
01:01:25,280 --> 01:01:25,920
attend.
701
01:01:30,720 --> 01:01:32,160
J'en ai fini.
702
01:01:33,520 --> 01:01:34,480
Merci, madame.
703
01:01:39,760 --> 01:01:40,240
�a va ?
704
01:01:44,040 --> 01:01:44,640
Et le hockey ?
705
01:01:46,760 --> 01:01:49,160
Je suis d�sol� de t'avoir laiss�e.
706
01:01:52,200 --> 01:01:54,400
Wendy, tu m'as foutu la trouille.
707
01:01:54,800 --> 01:01:57,760
Cette discussion,
c'�tait pas s�rieux.
708
01:01:58,160 --> 01:01:59,520
Tu crois �a ?
709
01:02:00,920 --> 01:02:02,480
Je ne te comprends pas.
710
01:02:02,840 --> 01:02:05,080
T'aurais pu essayer.
711
01:02:08,400 --> 01:02:10,160
Je suis vraiment d�sol�.
712
01:02:12,560 --> 01:02:14,160
C'�tait une suggestion.
713
01:02:14,360 --> 01:02:17,240
Le seul perdant,
c'est un putain de vieux riche
714
01:02:17,640 --> 01:02:19,160
qui trompe et bat sa femme.
715
01:02:19,440 --> 01:02:20,880
Tu parles de meurtre.
716
01:02:21,360 --> 01:02:25,280
Et alors ?
C'est un p�ch� capital, c'est �a ?
717
01:02:26,840 --> 01:02:27,800
Ecoute-toi parler.
718
01:02:30,480 --> 01:02:33,160
C'est l'immoralit� qui te g�ne,
ou les risques ?
719
01:02:34,600 --> 01:02:35,560
Tuer, c'est mal.
720
01:02:36,040 --> 01:02:37,680
Sauf quand le Pr�sident l'ordonne.
721
01:02:39,400 --> 01:02:41,400
Tu trouves Collier mort.
722
01:02:41,680 --> 01:02:43,800
Tu livrerais son assassin
� la justice ?
723
01:02:45,240 --> 01:02:46,200
A ses fun�railles ?
724
01:02:46,400 --> 01:02:48,040
- Non plus.
- Tu pleurerais ?
725
01:02:48,400 --> 01:02:49,960
C'est pas la question.
726
01:02:53,120 --> 01:02:55,800
Je t'aime bien.
Mais je peux pas vivre ici.
727
01:02:57,120 --> 01:02:57,720
C'est-�-dire ?
728
01:03:02,400 --> 01:03:03,280
O� tu vas ?
729
01:03:03,760 --> 01:03:05,280
Je rentre les vaches.
730
01:03:06,160 --> 01:03:09,320
Les m�decins t'ont autoris�e
� sortir ?
731
01:03:10,960 --> 01:03:12,680
Tout dans les r�gles, Mike.
732
01:03:35,120 --> 01:03:36,840
Je te raccompagne ?
733
01:03:37,120 --> 01:03:37,880
Tu es s�re ?
734
01:03:39,920 --> 01:03:42,200
- �a va ?
- Tr�s bien.
735
01:03:42,880 --> 01:03:47,880
Je rentre chez moi. Si tu as besoin
de quoi que ce soit, appelle.
736
01:04:04,840 --> 01:04:06,080
Devine qui c'est.
737
01:04:09,640 --> 01:04:11,640
Dieu que tu es dangereuse.
738
01:04:12,040 --> 01:04:15,320
Les flics ont v�rifi�
qu'il bossait pour moi.
739
01:04:15,600 --> 01:04:19,120
Si tu me balances pour le deal,
tu tombes avec moi.
740
01:04:21,440 --> 01:04:22,320
Je sais.
741
01:04:23,080 --> 01:04:24,400
Regarde dehors.
742
01:04:25,480 --> 01:04:29,000
Le rempla�ant d'Harlan. Bert.
Il est du coin.
743
01:04:29,680 --> 01:04:32,080
Il te touchera pas.
C'est pas un New-Yorkais.
744
01:04:33,600 --> 01:04:35,440
Il est l� pour te surveiller.
745
01:04:36,800 --> 01:04:38,120
Il est tr�s pro.
746
01:04:38,320 --> 01:04:39,480
On peut avancer ?
747
01:04:39,840 --> 01:04:42,840
Un bon divorce tout chaud
t'attend ici.
748
01:04:44,280 --> 01:04:45,320
Je veux la moiti�.
749
01:04:45,520 --> 01:04:47,920
- Que dalle, salope.
- Dis pas �a.
750
01:04:49,040 --> 01:04:50,880
Je dis ce que je veux.
751
01:04:51,160 --> 01:04:55,680
J'ai emprunt� 100.000 dollars
� un bouffeur de spaghettis.
752
01:04:56,040 --> 01:04:59,880
Chaque semaine,
je lui dois 10.000$ d'int�r�ts.
753
01:05:00,280 --> 01:05:01,800
Si j'ai du retard,
754
01:05:02,280 --> 01:05:05,360
il joue � un jeu sympa
avec les pouces.
755
01:05:05,760 --> 01:05:09,280
J'avais engag� un d�tective
pour 50% du fric.
756
01:05:09,680 --> 01:05:13,240
Comme je sais o� tu es,
je suis pr�t � les d�penser
757
01:05:13,600 --> 01:05:16,880
pour engager un dingue
qui te le reprendra,
758
01:05:17,160 --> 01:05:19,640
et qui te violera pour se marrer !
759
01:05:23,200 --> 01:05:24,240
J'ach�te une semaine.
760
01:05:25,520 --> 01:05:28,680
Je t'ach�te une semaine.
Je t'envoie 10.000$.
761
01:05:29,040 --> 01:05:33,360
Disons 15 000 pour ton confort,
le temps que je remballe.
762
01:05:35,480 --> 01:05:36,520
Int�ressant.
763
01:05:38,080 --> 01:05:41,600
A mon retour,
je te filerai le pognon.
764
01:05:43,440 --> 01:05:45,840
Tu seras peut-�tre
plus g�n�reux, alors ?
765
01:05:46,200 --> 01:05:48,040
Je te laisse Bert au cul.
766
01:05:48,440 --> 01:05:50,440
Tu n'as aucune raison de me croire.
767
01:05:50,920 --> 01:05:55,520
Juste une semaine.
Et je passe les dingues en revue.
768
01:05:58,400 --> 01:06:00,800
Pourquoi t'as fait tout �a ?
769
01:06:01,160 --> 01:06:02,440
Tu m'as gifl�.
770
01:06:03,560 --> 01:06:05,400
C'est juste une excuse.
771
01:06:05,600 --> 01:06:08,560
Mais il fallait
que je te rende la gifle.
772
01:06:10,000 --> 01:06:11,040
�a marche.
773
01:06:15,360 --> 01:06:16,120
Au centuple.
774
01:06:24,680 --> 01:06:26,960
- J'�coute.
- Le billet est nominatif.
775
01:06:27,280 --> 01:06:31,200
Pourquoi nominatif ? Je vais
� Miami, bon Dieu, pas en Irak.
776
01:06:31,560 --> 01:06:32,920
C'est le r�glement.
777
01:06:33,400 --> 01:06:35,800
- Qui est le pilote ?
- Impossible � dire.
778
01:06:36,960 --> 01:06:39,440
Je donne mon nom
sans savoir qui conduit ?
779
01:06:39,720 --> 01:06:41,560
Je me renseigne.
780
01:06:41,840 --> 01:06:43,080
Je patiente.
781
01:06:45,280 --> 01:06:45,880
Je d�range ?
782
01:06:50,000 --> 01:06:51,440
Frappe avant d'entrer.
783
01:06:52,200 --> 01:06:55,000
Tu �tais au t�l�phone,
je ne voulais pas...
784
01:06:55,280 --> 01:06:56,800
Tu es l� depuis quand ?
785
01:06:57,840 --> 01:06:58,920
J'arrive.
786
01:07:00,440 --> 01:07:01,040
Tu pars ?
787
01:07:02,160 --> 01:07:02,640
Oui.
788
01:07:05,520 --> 01:07:06,000
New York ?
789
01:07:06,680 --> 01:07:07,240
Oui.
790
01:07:10,720 --> 01:07:11,560
Pour de bon ?
791
01:07:15,400 --> 01:07:16,760
Pour le week-end.
792
01:07:18,680 --> 01:07:19,360
Apr�s tout �a,
793
01:07:19,640 --> 01:07:22,400
j'ai besoin de prendre le large.
794
01:07:50,240 --> 01:07:54,160
Je me suis dit que vous aviez faim,
j'ai fait des cookies.
795
01:07:57,520 --> 01:07:59,240
Celui-l�, vous n'�tes pas oblig�.
796
01:08:51,200 --> 01:08:52,280
On va � Buffalo.
797
01:09:30,440 --> 01:09:34,080
Le nom du mari est Mike Swale.
Mari�s il y a 6 mois.
798
01:09:34,760 --> 01:09:36,000
Merci beaucoup.
799
01:09:50,760 --> 01:09:51,840
�a ira, j'esp�re.
800
01:10:09,760 --> 01:10:10,640
Trish ?
801
01:10:11,120 --> 01:10:14,760
Jean Wilbur, de la DDASS.
On s'est parl� au t�l�phone.
802
01:10:15,040 --> 01:10:15,800
Entrez.
803
01:10:44,200 --> 01:10:45,040
En route.
804
01:11:44,800 --> 01:11:46,640
- Une bi�re ?
- Parfait !
805
01:11:47,120 --> 01:11:49,040
- �a va ?
- La vie est belle.
806
01:11:49,320 --> 01:11:50,160
Dis-lui, mec...
807
01:11:50,360 --> 01:11:51,400
On doit lui dire.
808
01:11:52,080 --> 01:11:54,600
S�rieux. Dis-lui.
809
01:11:56,040 --> 01:11:57,480
- Allez.
- OK, mec.
810
01:12:04,080 --> 01:12:04,840
�a va, Mike ?
811
01:12:05,240 --> 01:12:06,880
Salut Chris, �a va ?
812
01:12:07,440 --> 01:12:09,080
Je lui paye un verre.
813
01:12:09,240 --> 01:12:11,560
- Tu m'en sers un ?
- �a roule.
814
01:12:12,040 --> 01:12:13,080
Tu la vois toujours ?
815
01:12:16,640 --> 01:12:21,640
Je l'ai crois�e derni�rement.
Elle m'a demand� un truc.
816
01:12:24,600 --> 01:12:25,480
Quoi ?
817
01:12:26,120 --> 01:12:28,360
Elle voulait savoir ton secret.
818
01:12:28,840 --> 01:12:31,400
"Quel secret
Mike me cacherait-il ?"
819
01:12:33,440 --> 01:12:34,080
T'as dit quoi ?
820
01:12:35,440 --> 01:12:37,640
J'ai rien dit, on est potes.
821
01:12:38,520 --> 01:12:43,400
Je sais rien de Buffalo.
T'as juste parl� de ta femme � Shep.
822
01:12:45,240 --> 01:12:45,880
C'est tout ?
823
01:12:53,080 --> 01:12:57,680
Elle a t�t� ma braguette et dit
qu'elle voulait me sucer.
824
01:13:03,520 --> 01:13:04,800
Tu mens !
825
01:13:07,280 --> 01:13:08,040
C'est pas vrai !
826
01:13:09,280 --> 01:13:11,600
Je l'ai chauff�e,
elle m'a envoy� chier.
827
01:13:11,880 --> 01:13:13,040
L�che-le, Mike !
828
01:13:14,360 --> 01:13:15,920
Laisse-le !
829
01:13:19,080 --> 01:13:20,120
Lave-toi le visage.
830
01:13:50,240 --> 01:13:52,640
N'ayez pas peur,
c'est juste une machine.
831
01:13:54,000 --> 01:13:56,760
Wendy, c'est ton baiseur attitr�.
832
01:13:57,360 --> 01:14:01,280
Je sais que tu n'es pas l�.
Je voulais entendre ta voix.
833
01:14:03,080 --> 01:14:08,000
Je t'aime. Et si t'es comme moi,
je sais que tu t'aimes aussi.
834
01:14:09,720 --> 01:14:14,720
Quand t'as d�barqu� en ville,
je me suis dit : c'est Elle.
835
01:14:16,120 --> 01:14:19,800
T'avais la bougeotte.
Tu pouvais pas rester ici.
836
01:14:25,720 --> 01:14:28,600
J'avais plus confiance en moi
apr�s Buffalo.
837
01:14:28,880 --> 01:14:32,360
Je ne pouvais pas compter sur moi.
838
01:14:33,200 --> 01:14:35,400
Je perds mes facult�s
hors de Beston.
839
01:14:36,840 --> 01:14:38,000
Apparemment.
840
01:14:38,600 --> 01:14:41,360
Je dois �tre condamn� � rester ici.
841
01:14:41,640 --> 01:14:44,160
J'essaie de croire que tu m'aimes.
842
01:14:44,440 --> 01:14:47,400
Mais tu me traites
comme un cobaye.
843
01:14:49,040 --> 01:14:51,520
Tu parles de nous
habitant New York,
844
01:14:52,760 --> 01:14:55,280
mais combien de temps avant que...
845
01:14:56,880 --> 01:15:01,400
O� est-elle pass�e ?
O� est-elle donc pass�e ?
846
01:15:04,360 --> 01:15:06,400
Si seulement tu m'aimais...
847
01:15:13,120 --> 01:15:15,520
Je peux pas te laisser �couter �a !
848
01:17:48,680 --> 01:17:49,520
C'est quoi, �a ?
849
01:17:51,040 --> 01:17:52,680
Tu n'es pas all�e � New York.
850
01:17:53,640 --> 01:17:55,000
Pourquoi Miami ?
851
01:17:58,160 --> 01:17:58,920
Pourquoi ?
852
01:18:01,320 --> 01:18:04,600
Tu as trouv� ce Lance Collier ?
853
01:18:06,680 --> 01:18:10,240
Tu as tu� Lance Collier ?
Dis-moi que non.
854
01:18:14,360 --> 01:18:15,720
Tu vas me d�noncer ?
855
01:18:16,000 --> 01:18:18,680
Sinon, je suis complice.
856
01:18:19,560 --> 01:18:21,160
Tu es complice.
857
01:18:21,960 --> 01:18:23,760
T'as aucun remords.
858
01:18:25,000 --> 01:18:26,440
Je l'ai fait pour nous.
859
01:18:26,720 --> 01:18:28,840
- Ton attitude me g�ne.
- Mon attitude ?
860
01:18:30,960 --> 01:18:33,640
J'attends le soutien inconditionnel
de l'homme qui m'aime.
861
01:18:35,760 --> 01:18:39,000
Bon Dieu, j'ai tu� cet enfoir�
et je regrette rien.
862
01:18:40,360 --> 01:18:41,040
Pas possible.
863
01:18:41,400 --> 01:18:42,160
Il le m�ritait.
864
01:18:42,360 --> 01:18:44,000
- Personne ne m�rite...
- Stop.
865
01:18:44,400 --> 01:18:47,440
Epargne-moi ta moralit� d'�cervel�.
866
01:18:47,720 --> 01:18:49,960
Le monde va mieux sans Collier.
867
01:18:50,320 --> 01:18:53,000
Apr�s 10 minutes avec lui,
je l'avais compris.
868
01:18:55,320 --> 01:18:56,560
Mme Collier aussi.
869
01:18:56,760 --> 01:18:58,200
Mon Dieu !
870
01:18:58,960 --> 01:19:00,000
Ta putain de preuve.
871
01:19:01,760 --> 01:19:03,000
Et mes putains d'empreintes !
872
01:19:03,280 --> 01:19:06,240
T'auras peut-�tre
une putain de prime !
873
01:19:07,120 --> 01:19:08,640
Allez, casse-toi !
874
01:19:16,880 --> 01:19:20,520
Je pensais vraiment
que tu m'aimais.
875
01:19:21,800 --> 01:19:23,040
J'ai jamais dit �a.
876
01:19:49,520 --> 01:19:50,760
Fils de pute !
877
01:19:51,720 --> 01:19:53,240
T'as aussi renifl�
mes culottes ?
878
01:19:54,200 --> 01:19:56,880
Tu crois tout savoir,
tu ne sais rien.
879
01:19:57,360 --> 01:19:59,280
On a tous une amie � Buffalo.
880
01:19:59,560 --> 01:20:00,240
Tu as tu�.
881
01:20:02,560 --> 01:20:05,120
Tu veux la grande vie,
mais tu tuerais pas pour �a.
882
01:20:06,400 --> 01:20:09,720
Y a un endroit
pour les mecs comme toi : Beston.
883
01:20:11,000 --> 01:20:11,640
D�gage !
884
01:20:13,000 --> 01:20:13,480
D�gage !
885
01:20:22,960 --> 01:20:24,520
Reprends �a, aussi !
886
01:20:55,760 --> 01:20:56,520
Entre.
887
01:21:01,640 --> 01:21:02,200
Oui ?
888
01:21:03,360 --> 01:21:03,840
Question.
889
01:21:06,720 --> 01:21:09,400
Ce mec battait vraiment
sa femme ?
890
01:21:11,000 --> 01:21:13,520
Comme un punching-ball. Paysan...
891
01:21:14,760 --> 01:21:18,600
J'essaie de comprendre.
Je veux vraiment te reprendre.
892
01:21:19,440 --> 01:21:21,960
J'ai gagn� le gros lot,
je vais � New York.
893
01:21:22,920 --> 01:21:24,080
Je pourrais venir.
894
01:21:25,200 --> 01:21:27,120
Je suis pas ta chose.
895
01:21:27,600 --> 01:21:28,480
C'est pas �a.
896
01:21:28,760 --> 01:21:29,720
D�merde-toi seul.
897
01:21:29,920 --> 01:21:31,240
- Que veux-tu ?
- Rien de toi.
898
01:21:31,640 --> 01:21:32,400
Demande.
899
01:21:39,800 --> 01:21:41,240
Une relation d'�gaux.
900
01:21:43,920 --> 01:21:47,160
Je parle d'engagement.
J'ai fait un truc, et toi non.
901
01:21:47,960 --> 01:21:51,480
Un meurtre !
Tuer, c'est s'engager ?
902
01:21:52,840 --> 01:21:54,360
Tant que j'ai tu� et pas toi.
903
01:22:01,640 --> 01:22:03,680
Tu veux que j'�limine qui ?
904
01:22:04,160 --> 01:22:05,400
Je dois tuer qui ?
905
01:22:08,560 --> 01:22:09,040
Cahill.
906
01:22:09,240 --> 01:22:10,400
A New York.
907
01:22:12,000 --> 01:22:15,360
Il s'est procur� la liste
des proprios impos�s endett�s.
908
01:22:15,760 --> 01:22:18,040
Il paie leur dette. Puis il attend.
909
01:22:19,400 --> 01:22:23,600
Ainsi Cahill devient
le propri�taire de leurs biens.
910
01:22:24,400 --> 01:22:28,600
La semaine derni�re, il a mis
une vieille de 84 ans � la rue.
911
01:22:29,000 --> 01:22:30,240
Son relev� bancaire.
912
01:22:31,880 --> 01:22:32,920
T'es s�rieuse ?
913
01:22:33,880 --> 01:22:37,320
Double indemnit�.
10 millions de prime pour la veuve
914
01:22:37,800 --> 01:22:40,480
s'il est tu�.
Elle est pr�te � l�cher 1/3.
915
01:22:41,920 --> 01:22:43,080
Tu l'as appel�e ?
916
01:22:45,280 --> 01:22:46,840
Elle a d�j� t�l�-achet�.
917
01:22:50,000 --> 01:22:51,720
Pour toi, c'est sens� ?
918
01:22:52,480 --> 01:22:53,840
C'est sens�.
919
01:22:56,240 --> 01:22:59,480
Toi, moi. 3 millions de dollars.
920
01:23:00,240 --> 01:23:02,000
New York, Mike.
921
01:23:05,040 --> 01:23:06,280
C'est sens�.
922
01:23:06,680 --> 01:23:07,840
�a s'arr�te quand ?
923
01:23:08,040 --> 01:23:10,240
On sera quittes avec Cahill.
924
01:23:13,880 --> 01:23:17,520
J'ai pas assez envie d'�tre avec toi
pour �tre comme toi.
925
01:23:19,800 --> 01:23:20,880
L�ve-toi !
926
01:23:57,040 --> 01:24:00,760
Cher Mike, j'ai un job � Interstate,
927
01:24:01,040 --> 01:24:02,960
j'arrive bient�t � Beston.
928
01:24:36,080 --> 01:24:40,280
J'ai un job � Interstate,
j'arrive � Beston...
929
01:24:40,840 --> 01:24:45,840
Personne ne saura notre secret.
Je veux �tre pr�s de toi. Trish.
930
01:25:00,600 --> 01:25:03,960
Je marche. Je vais tuer ce salaud.
Juste un truc...
931
01:25:05,200 --> 01:25:08,560
je ne reviendrai jamais � Beston.
932
01:25:12,680 --> 01:25:15,400
On se tire
et on s'installe juste apr�s.
933
01:25:15,680 --> 01:25:17,600
On laisse tout �a derri�re nous.
934
01:25:17,880 --> 01:25:19,880
Pourquoi t'as chang� d'avis ?
935
01:25:20,960 --> 01:25:25,160
On va se faire une vie, ensemble,
rien que nous deux.
936
01:25:27,640 --> 01:25:29,200
Police de Beston.
937
01:25:29,480 --> 01:25:30,160
All�, Police ?
938
01:25:30,920 --> 01:25:33,880
C'est madame Neff,
au 313 Squire Road.
939
01:25:34,760 --> 01:25:38,120
Un type devant chez moi
veut montrer...
940
01:25:40,520 --> 01:25:41,960
son zizi � ma fille de 4 ans.
941
01:25:42,320 --> 01:25:43,200
Il est toujours l� ?
942
01:25:43,400 --> 01:25:45,320
On vous envoie une voiture.
943
01:26:22,720 --> 01:26:23,560
Je bosse.
944
01:26:25,120 --> 01:26:26,160
Que faites-vous ?
945
01:26:30,480 --> 01:26:34,040
Elle se tire ! C'est mon job !
Elle se tire !
946
01:26:42,560 --> 01:26:43,800
File-moi ton antis�che.
947
01:26:44,280 --> 01:26:44,960
Pourquoi ?
948
01:26:45,640 --> 01:26:47,840
Tu l'as bien m�moris�e ?
949
01:26:55,040 --> 01:26:55,880
Je t'�coute.
950
01:26:58,400 --> 01:27:03,360
De la capitainerie du port,
je saute dans un taxi.
951
01:27:03,960 --> 01:27:07,600
Il m'emm�ne � Broadway,
125�me rue.
952
01:27:08,080 --> 01:27:09,800
Je trouve l'appart de Cahill.
953
01:27:11,520 --> 01:27:15,840
J'attends 23h, le d�part de sa nana
et l'extinction des feux.
954
01:27:16,720 --> 01:27:18,440
Plus pour �tre s�r qu'il dort.
955
01:27:20,160 --> 01:27:23,800
Puis les gants, et v�rifier
les 4 paires de menottes.
956
01:27:25,040 --> 01:27:30,040
J'ai le flingue, le poignard,
le bandana, la lampe et les cl�s.
957
01:27:31,480 --> 01:27:35,880
Celles de l'appartement
et du b�timent.
958
01:27:36,760 --> 01:27:40,400
Je grimpe l'escalier,
j'ouvre la porte de l'appart...
959
01:27:41,080 --> 01:27:43,560
J'entre, je referme
et verrouille la porte.
960
01:27:44,880 --> 01:27:46,160
Je le trouve.
961
01:27:46,440 --> 01:27:50,280
Je montre bien le flingue.
Je lui dis de la fermer.
962
01:27:50,760 --> 01:27:52,000
Cogne sec, sinon.
963
01:27:54,280 --> 01:27:56,040
Je tire les rideaux.
964
01:27:57,080 --> 01:28:00,440
J'allume,
je lui dis que c'est un vol.
965
01:28:01,760 --> 01:28:06,360
Je l'assois sur une chaise solide.
Je lui tends les menottes.
966
01:28:07,240 --> 01:28:11,360
Je lui dis de s'attacher �
la chaise. Les mains puis les pieds.
967
01:28:11,760 --> 01:28:13,560
J'attends le clic des menottes.
968
01:28:14,720 --> 01:28:18,480
Puis je le b�illonne bien serr�.
969
01:28:19,520 --> 01:28:22,120
Puis je l'assomme avec le flingue.
970
01:28:24,200 --> 01:28:28,240
Et je le poignarde jusqu'� ce qu'il
971
01:28:29,600 --> 01:28:30,440
meure.
972
01:28:33,800 --> 01:28:34,760
Continue.
973
01:28:35,920 --> 01:28:38,120
Je jette un coup d'�il et j'�teins.
974
01:28:40,520 --> 01:28:42,520
Je sors, je ferme la porte.
975
01:28:43,320 --> 01:28:45,320
Je verrouille. Les deux serrures.
976
01:28:47,240 --> 01:28:48,760
Pourquoi j'�teins ?
977
01:28:49,720 --> 01:28:51,080
Psychologie de flic.
978
01:28:51,760 --> 01:28:54,320
Pour que tu saches
que tu as fini ta corv�e.
979
01:28:56,720 --> 01:28:58,160
La corv�e...
980
01:29:02,560 --> 01:29:03,520
Tu te sens cap ?
981
01:29:32,320 --> 01:29:33,360
C'est un vol.
982
01:29:35,080 --> 01:29:36,920
J'optais pour le d�corateur.
983
01:29:37,280 --> 01:29:41,240
Ferme-la. Fais comme je dis.
Debout, sors du lit.
984
01:29:41,720 --> 01:29:45,440
D�sol�, je veux pas ruiner
ta concentration.
985
01:29:47,760 --> 01:29:49,280
Ton travail de pro.
986
01:29:53,120 --> 01:29:53,600
Et l� ?
987
01:29:55,320 --> 01:29:57,840
Attache-toi les mains aux pieds.
988
01:29:58,960 --> 01:30:01,160
- Confortable !
- Ta gueule !
989
01:30:08,840 --> 01:30:09,320
Et l� ?
990
01:30:12,000 --> 01:30:12,680
Le b�illon.
991
01:30:14,320 --> 01:30:18,520
Comment je vais te dire
o� tout se trouve ? En hurlant ?
992
01:30:19,200 --> 01:30:21,720
T'es arm�, je coop�re.
Oublie le b�illon.
993
01:30:22,000 --> 01:30:23,040
Il faut le b�illon.
994
01:30:23,320 --> 01:30:25,160
T'as lu �a dans un manuel ?
995
01:30:26,120 --> 01:30:28,520
T'as pourtant pas l'air d'un cam�.
996
01:30:28,880 --> 01:30:29,480
Quoi ?
997
01:30:29,760 --> 01:30:33,120
Je fais que des ordonnances,
j'ai pas de r�serve.
998
01:30:33,600 --> 01:30:35,520
Mon fric va � un usurier.
999
01:30:35,880 --> 01:30:37,640
J'ai de l'aspirine
dans la pharmacie.
1000
01:30:37,920 --> 01:30:40,320
Sinon rien qui t'int�resse.
1001
01:30:40,600 --> 01:30:43,000
Je me fous de tes drogues.
1002
01:30:43,840 --> 01:30:45,680
Tu fais juste un casse au hasard ?
1003
01:30:45,960 --> 01:30:48,760
G�nial. Le voisin est parti un mois.
1004
01:30:49,880 --> 01:30:50,680
Ouvre !
1005
01:30:53,640 --> 01:30:56,320
Ma femme a des bijoux.
1006
01:31:33,520 --> 01:31:34,960
Je peux pas, Wendy !
1007
01:31:45,520 --> 01:31:47,840
Reste l�, mec, reste l� !
1008
01:31:50,040 --> 01:31:50,600
Reste ici !
1009
01:32:06,600 --> 01:32:07,400
Parle vite.
1010
01:32:07,760 --> 01:32:09,000
C'est ma femme.
1011
01:32:09,600 --> 01:32:11,800
Son vrai nom est Bridget.
1012
01:32:12,360 --> 01:32:15,720
Elle m'a vol� le fric
qu'elle m'avait fait voler.
1013
01:32:16,200 --> 01:32:17,560
Elle me le rendra pas.
1014
01:32:17,760 --> 01:32:21,280
Elle peut pas revenir ici
sans me r�gler mon sort.
1015
01:32:22,160 --> 01:32:24,360
L�, tu interviens.
Elle t'a engag� ?
1016
01:32:26,480 --> 01:32:29,080
Attends un peu...
Oh, merde !
1017
01:32:30,320 --> 01:32:31,920
Tu te la fais, hein ?
1018
01:32:33,000 --> 01:32:36,080
Logique. Y a pas un coup
comme elle � Ploucville.
1019
01:32:43,080 --> 01:32:44,520
Continue.
1020
01:32:45,560 --> 01:32:46,880
T'es schizo, parle seul.
1021
01:32:47,360 --> 01:32:48,040
T'es son mari ?
1022
01:32:48,800 --> 01:32:49,480
Elle a dit quoi ?
1023
01:32:49,880 --> 01:32:50,840
Un huissier.
1024
01:32:52,160 --> 01:32:52,960
Tu l'as crue ?
1025
01:32:53,240 --> 01:32:55,040
C'est sur la bo�te aux lettres.
1026
01:32:55,440 --> 01:32:55,920
T'es dingue.
1027
01:32:56,280 --> 01:32:58,200
Non. C'est �crit Cahill dessus.
1028
01:32:58,680 --> 01:33:01,080
Trouve autre chose ici qui...
1029
01:33:07,600 --> 01:33:11,080
Elle est l�. Elle est � New York.
1030
01:33:13,560 --> 01:33:16,040
Elle a d� changer le nom
sur la bo�te.
1031
01:33:20,160 --> 01:33:22,760
Elle a d� te jouer
la grande sc�ne de la moralit�.
1032
01:33:23,040 --> 01:33:25,160
Mais t'aimes pas la fin.
1033
01:33:25,440 --> 01:33:26,520
De quoi tu parles ?
1034
01:33:27,640 --> 01:33:30,440
Tu dois tuer Cahill,
sauf que c'est moi.
1035
01:33:30,720 --> 01:33:33,040
Puis, elle te colle le meurtre.
1036
01:33:34,360 --> 01:33:35,120
Je crois pas.
1037
01:33:36,280 --> 01:33:37,520
Elle te mentirait pas ?
1038
01:33:39,080 --> 01:33:42,120
Bon. OK, je suis toujours Cahill.
1039
01:33:42,440 --> 01:33:44,840
Elle a dit qu'elle connaissait
Cahill ?
1040
01:33:45,680 --> 01:33:49,800
Si bien qu'elle est en photo
chez lui. C'est un sacr� oubli.
1041
01:33:50,200 --> 01:33:52,880
Ta gueule, laisse-moi r�fl�chir !
1042
01:33:53,440 --> 01:33:56,040
Vas-y.
Elle a d�j� d� avertir les flics.
1043
01:34:02,000 --> 01:34:05,240
Elle doit d'abord savoir
que tu m'as achev�.
1044
01:34:06,600 --> 01:34:08,040
Tu lui signales.
1045
01:34:09,000 --> 01:34:09,480
Comment ?
1046
01:34:10,720 --> 01:34:12,080
Je l'appelle plus tard.
1047
01:34:12,720 --> 01:34:14,640
Elle n'est pas � Beston, cow-boy.
1048
01:35:05,960 --> 01:35:06,840
Salut, Bridge.
1049
01:35:08,440 --> 01:35:10,080
Je devais donc tuer ton mari.
1050
01:35:16,240 --> 01:35:17,080
Tu devais.
1051
01:35:18,120 --> 01:35:19,680
Et tu appelais les flics.
1052
01:35:20,040 --> 01:35:21,600
- Pas du tout.
- Conneries.
1053
01:35:22,840 --> 01:35:25,440
Elle leur dit
qu'on s'est r�concili�s,
1054
01:35:25,920 --> 01:35:27,440
et voil� le mobile.
1055
01:35:27,640 --> 01:35:28,680
Ta gueule, Clay.
1056
01:35:28,960 --> 01:35:30,720
Tu es l'amant jaloux.
1057
01:35:31,200 --> 01:35:34,360
G�nial, Bridget.
Mais Mikey n'�tait pas � la hauteur.
1058
01:35:35,320 --> 01:35:36,360
Qu'en dis-tu ?
1059
01:35:37,040 --> 01:35:38,480
C'est jeu, set et match ?
1060
01:35:45,480 --> 01:35:46,240
Qui a la cl� ?
1061
01:35:47,680 --> 01:35:48,240
Moi.
1062
01:35:50,360 --> 01:35:51,320
Oh, merde.
1063
01:35:53,160 --> 01:35:54,480
C'est dr�le, Bridge.
1064
01:35:55,240 --> 01:35:57,920
J'aurais pu planquer le pognon.
1065
01:35:59,080 --> 01:36:00,720
Et tu me serais revenue.
1066
01:36:02,640 --> 01:36:06,080
T'es vraiment une sacr�e comique.
1067
01:36:07,800 --> 01:36:10,040
Tu fais une putain de nonne en rut.
1068
01:36:15,120 --> 01:36:19,320
Qu'en dis-tu, Bridget,
tu veux rester mari�e ?
1069
01:36:31,600 --> 01:36:32,640
Que fais-tu ?
1070
01:36:36,600 --> 01:36:37,720
Oh, mon Dieu !
1071
01:36:46,760 --> 01:36:47,600
A nous le futur.
1072
01:36:48,000 --> 01:36:49,240
T'es inhumaine.
1073
01:36:50,400 --> 01:36:51,760
Je l'ai fait pour nous.
1074
01:36:53,200 --> 01:36:55,680
Il �tait assur�.
Baise-moi, Mike.
1075
01:36:55,960 --> 01:36:56,640
Quoi ?
1076
01:36:57,120 --> 01:37:00,200
C'est ton r�le dans l'histoire.
Tu es l'intrus,
1077
01:37:00,960 --> 01:37:02,760
tu tues mon mari, tu me violes.
1078
01:37:03,040 --> 01:37:04,800
Tu ne me tueras pas.
1079
01:37:05,080 --> 01:37:07,360
Tu vas me tuer
si je ne t'ob�is pas ?
1080
01:37:08,440 --> 01:37:09,960
L�che-moi.
1081
01:37:12,840 --> 01:37:14,080
Tu as de la chance...
1082
01:37:14,760 --> 01:37:15,720
que je ne te tue pas.
1083
01:37:15,920 --> 01:37:16,760
Viole-moi, Mike.
1084
01:37:18,600 --> 01:37:19,560
Tu vas en prison.
1085
01:37:22,160 --> 01:37:23,880
Trish ne venait pas � Beston.
1086
01:37:29,040 --> 01:37:29,800
Comment ?
1087
01:37:31,360 --> 01:37:35,080
T'avais donc couch� avec un mec.
Une sacr�e nuit...
1088
01:37:35,480 --> 01:37:37,000
Tu t'es mari� si vite.
1089
01:37:37,280 --> 01:37:38,080
T'as pas vu...
1090
01:37:39,400 --> 01:37:40,480
...ses burnes en 2 jours ?
1091
01:37:40,640 --> 01:37:43,920
Le truc au fond de sa gorge,
c'�tait un clitoris ?
1092
01:37:44,960 --> 01:37:47,640
T'as �pous� un mec,
p�d� de fermier.
1093
01:37:48,120 --> 01:37:49,280
Ta gueule !
1094
01:37:49,760 --> 01:37:51,600
Je suis Trish. Viole-moi !
1095
01:37:51,880 --> 01:37:53,320
- Tais-toi !
- Viole-moi !
1096
01:37:53,680 --> 01:37:55,440
Tu veux �tre viol�e, c'est �a ?
1097
01:37:56,680 --> 01:37:58,400
Tu veux jouer ? OK !
1098
01:37:59,360 --> 01:38:00,200
Police-secours ?
1099
01:38:02,600 --> 01:38:03,760
Police-secours.
1100
01:38:06,440 --> 01:38:07,600
Tu veux �a ?
1101
01:38:08,280 --> 01:38:09,240
Je vais te violer.
1102
01:38:09,720 --> 01:38:11,360
Je vais te violer, salope l
1103
01:38:11,720 --> 01:38:13,560
Madame, on rep�re votre appel.
1104
01:38:13,840 --> 01:38:14,880
Tu aimes �a,
1105
01:38:15,160 --> 01:38:15,960
�tre viol�e ?
1106
01:38:16,240 --> 01:38:18,440
- Tu as tu� mon mari !
- �a, c'est s�r !
1107
01:38:19,000 --> 01:38:20,360
Bon Dieu, c'est vrai !
1108
01:38:20,760 --> 01:38:22,480
Tu as tu� mon mari !
1109
01:38:23,120 --> 01:38:25,440
Un peu que je l'ai tu� !
1110
01:38:25,720 --> 01:38:28,600
On vous a localis�e,
une voiture arrive.
1111
01:38:31,560 --> 01:38:33,800
- Je suis Trish.
- Ah oui. Prends �a !
1112
01:38:35,800 --> 01:38:39,240
Prends �a, sale pute !
1113
01:38:41,360 --> 01:38:42,400
Tu en veux ?
1114
01:38:49,400 --> 01:38:50,840
Tu aimes �a !
1115
01:39:16,840 --> 01:39:17,880
Vous avez quoi ?
1116
01:39:18,200 --> 01:39:19,240
Lance Collier existe.
1117
01:39:19,520 --> 01:39:23,360
Il est comme vous l'avez d�crit,
mais bien vivant.
1118
01:39:23,640 --> 01:39:27,000
Donc, elle a vol� l'argent
de son mari.
1119
01:39:27,400 --> 01:39:31,320
Mais il n'a jamais port� plainte.
Pour le juge,
1120
01:39:31,720 --> 01:39:36,400
vous avez p�n�tr� chez lui arm�.
Dans l'intention de le tuer.
1121
01:39:36,800 --> 01:39:39,480
La femme, votre amie,
est le mobile.
1122
01:39:39,760 --> 01:39:42,720
La police a enregistr�
le viol et des menaces.
1123
01:39:43,320 --> 01:39:45,800
�a constitue un dossier solide.
1124
01:39:46,200 --> 01:39:48,480
Elle m'a donn� les cl�s de l'appart.
1125
01:39:49,280 --> 01:39:53,280
Un double. Le jury pensera
que vous l'avez fait faire.
1126
01:39:53,680 --> 01:39:54,240
Mais...
1127
01:39:54,440 --> 01:39:57,320
Il n'y a que vos empreintes dessus.
1128
01:39:57,800 --> 01:39:59,320
La bombe �tait � elle.
1129
01:39:59,800 --> 01:40:03,440
Je vous crois.
Mais pour le jury, c'est la chaise.
1130
01:40:05,960 --> 01:40:10,920
Si on avait une preuve solide
pour �tayer votre version...
1131
01:40:11,320 --> 01:40:13,440
De quoi soulever un doute.
1132
01:40:14,000 --> 01:40:17,360
Une note �crite,
le billet pour Miami.
1133
01:40:17,760 --> 01:40:20,160
Elle appelait de mon bureau.
1134
01:40:20,720 --> 01:40:25,520
Elle y a pass� tous les appels
sauf un. Qu'elle a s�rement truqu�.
1135
01:40:26,560 --> 01:40:27,440
Croyez-moi,
1136
01:40:27,640 --> 01:40:31,160
le jury ne doit pas savoir
pour cette nuit. R�fl�chissez l
1137
01:40:40,080 --> 01:40:41,040
Il y a bien quelque chose...
1138
01:41:58,840 --> 01:42:02,480
Adaptation :
Daniel Benzakein et Patrick Fabre
1139
01:42:02,840 --> 01:42:04,880
Sous-titrage vid�o : C.M.C.
80236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.