All language subtitles for The.Equalizer.2021.S04E07.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab_eng77689

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:03,504 Previously on The Equalizer... Empty the register. 2 00:00:03,604 --> 00:00:04,805 Nobody's getting out! 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,006 I'm Viola. 4 00:00:06,107 --> 00:00:07,875 What's your name? Drake. 5 00:00:07,975 --> 00:00:09,510 Drake, it doesn't have to be this way. 6 00:00:09,610 --> 00:00:10,844 You still have so much 7 00:00:10,944 --> 00:00:12,413 to offer the world. 8 00:00:12,513 --> 00:00:14,182 Mark Jamison is giving a speech today. 9 00:00:14,282 --> 00:00:15,583 If he wants to spew his lies, 10 00:00:15,683 --> 00:00:17,185 then I will speak the truth even louder. 11 00:00:20,621 --> 00:00:21,622 - Aunt Vi? - Don't move. 12 00:00:21,722 --> 00:00:23,391 Hands where I can see them. 13 00:00:23,491 --> 00:00:24,392 Dee was determined to get involved. 14 00:00:24,492 --> 00:00:25,393 What did you want me to do? 15 00:00:25,493 --> 00:00:26,727 Pick her up and drag her away? 16 00:00:26,827 --> 00:00:28,829 You are the adult. She got arrested. 17 00:00:41,109 --> 00:00:42,643 I think I heard something. 18 00:00:54,188 --> 00:00:55,623 Check over there! 19 00:01:08,336 --> 00:01:10,371 She came this way! 20 00:01:10,471 --> 00:01:12,173 There's something over there. 21 00:01:26,687 --> 00:01:28,589 Morning, Auntie. 22 00:01:28,689 --> 00:01:30,124 Morning. 23 00:01:32,092 --> 00:01:33,727 Architectural books? 24 00:01:33,827 --> 00:01:35,463 Planning on changing careers? 25 00:01:35,563 --> 00:01:39,600 No, they're for Drake, the unfortunate young man 26 00:01:39,700 --> 00:01:42,102 Dee and I encountered at the convenience store. 27 00:01:42,203 --> 00:01:45,406 "Encountered"? You mean, "who held you at gunpoint." 28 00:01:45,506 --> 00:01:49,643 I told you, the gun was empty. 29 00:01:49,743 --> 00:01:52,346 I didn't know you two still kept in touch. 30 00:01:52,446 --> 00:01:54,515 We exchange letters every now and then. 31 00:01:54,615 --> 00:01:55,949 He's a good soul. 32 00:01:56,049 --> 00:01:58,219 Seems to have found his passion. 33 00:01:58,319 --> 00:02:03,090 It's hard to find architecture textbooks in prison... 34 00:02:03,191 --> 00:02:04,492 You thought you'd help him out. 35 00:02:04,592 --> 00:02:06,994 I'm trying to. 36 00:02:07,094 --> 00:02:09,630 I haven't heard from him in a while. 37 00:02:09,730 --> 00:02:12,132 I was actually gonna go visit him today, but... 38 00:02:12,233 --> 00:02:15,135 he hasn't answered my last two letters. 39 00:02:15,236 --> 00:02:16,837 Well, give me his name. I'll see what I can find out. 40 00:02:16,937 --> 00:02:18,872 Thank you. 41 00:02:23,844 --> 00:02:25,746 Okay. Auntie. 42 00:02:25,846 --> 00:02:27,248 Listen. 43 00:02:27,348 --> 00:02:29,217 I owe you an apology. 44 00:02:29,317 --> 00:02:31,419 I'm sorry I took that tone with you 45 00:02:31,519 --> 00:02:33,086 after Dee got arrested. No, Robyn. 46 00:02:33,187 --> 00:02:34,988 I'm the one who's sorry. 47 00:02:35,088 --> 00:02:39,893 I think I have steered Dee in the wrong direction. 48 00:02:39,993 --> 00:02:42,496 Well, you did what you thought was right. 49 00:02:43,597 --> 00:02:45,999 And Dee has a mind of her own anyway. 50 00:02:46,099 --> 00:02:48,436 That she does. 51 00:02:50,170 --> 00:02:52,240 Family's never easy. 52 00:02:52,340 --> 00:02:54,275 Speaking of family, 53 00:02:54,375 --> 00:02:57,978 look what I found in Dee's room, on her desk. 54 00:03:01,549 --> 00:03:03,951 Hudson Military High School? 55 00:03:04,051 --> 00:03:07,255 Yep. They prepare kids for the service. 56 00:03:07,355 --> 00:03:09,390 She's thinking of changing high schools? 57 00:03:09,490 --> 00:03:11,925 She's thinking about leaving home? 58 00:03:12,025 --> 00:03:13,527 I thought this was just a phase. 59 00:03:13,627 --> 00:03:14,728 Yeah, well, 60 00:03:14,828 --> 00:03:16,264 that phase ends today. 61 00:03:16,364 --> 00:03:17,531 Oh, my goodness. 62 00:03:17,631 --> 00:03:19,166 I hope she's okay. 63 00:03:19,267 --> 00:03:21,235 Yeah, absolutely. 64 00:03:23,371 --> 00:03:24,605 What's going on? 65 00:03:24,705 --> 00:03:26,540 I'm not completely sure, but... 66 00:03:26,640 --> 00:03:28,809 I think my friend Raya's in trouble. 67 00:03:28,909 --> 00:03:30,244 Her phone's off, 68 00:03:30,344 --> 00:03:33,013 her mom said she didn't come home last night. 69 00:03:34,014 --> 00:03:35,449 Raya, the dancer from the talent show? 70 00:03:35,549 --> 00:03:37,017 Yeah, that's her. 71 00:03:37,117 --> 00:03:40,120 Yesterday at the park I saw her arguing with another girl. 72 00:03:40,220 --> 00:03:42,356 It was getting physical, too. 73 00:03:42,456 --> 00:03:44,892 Why don't you want to talk about it? 74 00:03:44,992 --> 00:03:46,794 Because it's none of your business. 75 00:03:46,894 --> 00:03:48,529 Hey. You think you know what's tea, sis, 76 00:03:48,629 --> 00:03:49,730 but you got no idea. 77 00:03:49,830 --> 00:03:50,931 I said get out of my face. 78 00:03:51,031 --> 00:03:52,433 Hey. Whoa. 79 00:03:52,533 --> 00:03:53,967 Let go of me. Whoa, whoa, hey. 80 00:03:56,370 --> 00:03:58,606 You know the girl? No. 81 00:03:58,706 --> 00:04:00,007 Never seen her before. 82 00:04:00,107 --> 00:04:02,443 I thought I saw her take off, 83 00:04:02,543 --> 00:04:04,312 but maybe she circled back and then... 84 00:04:04,412 --> 00:04:05,913 Hey. Hey. 85 00:04:06,013 --> 00:04:07,548 What do you guys say we just 86 00:04:07,648 --> 00:04:08,982 take a breath and talk about this? 87 00:04:09,082 --> 00:04:09,983 Next time, 88 00:04:10,083 --> 00:04:11,519 I promise it's on sight. 89 00:04:15,022 --> 00:04:16,256 Raya, are you okay? 90 00:04:16,357 --> 00:04:17,925 Yeah, thanks, Dee. 91 00:04:18,025 --> 00:04:19,960 I gotta go. 92 00:04:21,395 --> 00:04:23,331 God, I have a bad feeling about this. 93 00:04:23,431 --> 00:04:25,466 Do you think you can talk to her mom? 94 00:04:25,566 --> 00:04:28,135 Sure, baby girl, anything to help. 95 00:04:28,235 --> 00:04:29,870 Okay. Thank you. 96 00:04:29,970 --> 00:04:32,105 While your mom handles this, I can drive you to school. 97 00:04:32,205 --> 00:04:33,641 No, I'm not going to school today. 98 00:04:33,741 --> 00:04:36,477 I'm coming with you to talk to Raya's mom. 99 00:04:40,013 --> 00:04:41,949 Please, Mom? 100 00:04:46,554 --> 00:04:47,988 Raya and I are very close. 101 00:04:48,088 --> 00:04:50,157 She wouldn't just not come home. 102 00:04:50,257 --> 00:04:52,326 Do you know who Raya was arguing with? 103 00:04:52,426 --> 00:04:54,161 It wasn't anyone I've ever seen at school. 104 00:04:54,261 --> 00:04:55,563 I don't know, 105 00:04:55,663 --> 00:04:58,566 maybe someone from the kiki house she just joined? 106 00:04:58,666 --> 00:05:00,834 A kiki house is like 107 00:05:00,934 --> 00:05:01,902 her chosen family. 108 00:05:02,002 --> 00:05:03,236 My daughter Jamila 109 00:05:03,337 --> 00:05:06,407 thought it'd be good for Raya to meet people 110 00:05:06,507 --> 00:05:08,409 who understand what she's been going through. 111 00:05:08,509 --> 00:05:10,210 Changing her name, pronouns, 112 00:05:10,310 --> 00:05:14,382 learning about gender-affirming care, it's a lot. 113 00:05:14,482 --> 00:05:18,486 So, when she asked to join a kiki house, I encouraged it. 114 00:05:18,586 --> 00:05:20,721 Which one did she join? 115 00:05:20,821 --> 00:05:22,155 The House of Dubois. 116 00:05:22,255 --> 00:05:24,592 Oh, right. That's where she learned to dance. 117 00:05:24,692 --> 00:05:26,427 My grandchild dreams 118 00:05:26,527 --> 00:05:27,928 of doing it professionally. 119 00:05:28,028 --> 00:05:30,230 She was supposed to walk her first ball tonight. 120 00:05:30,330 --> 00:05:31,865 She told me she was going 121 00:05:31,965 --> 00:05:34,535 straight from the park to rehearsal. 122 00:05:34,635 --> 00:05:36,504 Do you know if she ever showed up? 123 00:05:36,604 --> 00:05:39,106 I've been calling the house mother Liberté Dubois, 124 00:05:39,206 --> 00:05:41,375 but she's not answering. 125 00:05:41,475 --> 00:05:44,311 Okay, well, I'll pay them a visit, 126 00:05:44,412 --> 00:05:46,980 see if Raya made it there. 127 00:05:47,080 --> 00:05:49,349 Thank you for helping us. 128 00:05:49,450 --> 00:05:53,353 I'll do what I can. Us moms got to stick together. 129 00:05:55,155 --> 00:05:56,424 Thanks. 130 00:05:57,491 --> 00:05:59,226 I'll drop you off on the way. 131 00:05:59,326 --> 00:06:01,929 Wait, no, Mom, I need to come with you. 132 00:06:02,029 --> 00:06:03,363 Missing one class 133 00:06:03,464 --> 00:06:05,198 is one thing, Dee, but... Mom, I'm begging you. 134 00:06:05,298 --> 00:06:06,934 She's been my friend since middle school. 135 00:06:07,034 --> 00:06:08,869 Plus, I'm the only one who can ID the girl 136 00:06:08,969 --> 00:06:10,003 Raya was arguing with. 137 00:06:12,473 --> 00:06:14,542 All right, this one time. 138 00:06:14,642 --> 00:06:18,045 But if I say go, you go, no questions asked. 139 00:06:18,145 --> 00:06:20,481 Okay. Thanks, Mom. 140 00:06:23,283 --> 00:06:25,886 Yeah, Fisk, I-I get it's a matter 141 00:06:25,986 --> 00:06:28,321 of national security, okay, but looking for anomalies 142 00:06:28,422 --> 00:06:30,558 in security-enhanced user space tools is like 143 00:06:30,658 --> 00:06:34,094 looking for a parking spot in Midtown Manhattan. 144 00:06:34,194 --> 00:06:35,796 Only, the parking spot would be a lot easier to find 145 00:06:35,896 --> 00:06:38,599 if I didn't have to hide it from my wife. 146 00:06:38,699 --> 00:06:39,667 Hey, babe. 147 00:06:39,767 --> 00:06:41,001 Hey. 148 00:06:41,101 --> 00:06:42,570 Um, how was, uh, group? 149 00:06:42,670 --> 00:06:43,804 Uh, any more vets show up? 150 00:06:43,904 --> 00:06:45,439 Uh, yeah, about eight people. 151 00:06:45,539 --> 00:06:47,274 Listen, Rob and Dee are on the phone. 152 00:06:47,374 --> 00:06:49,877 Apparently, one of Dee's friends is missing. 153 00:06:49,977 --> 00:06:52,045 Oh, no. All right. Hey, guys, go ahead, 154 00:06:52,145 --> 00:06:53,581 you're on speaker. 155 00:06:53,681 --> 00:06:55,816 Her name's Raya Cayman. 156 00:06:55,916 --> 00:06:58,819 16 years old, five-seven, brown hair. 157 00:06:58,919 --> 00:07:01,021 I spoke to Dante, he's checking for incident reports 158 00:07:01,121 --> 00:07:03,290 that could shed some light on her whereabouts. 159 00:07:03,390 --> 00:07:06,126 Text me her phone number, I'll see if her GPS is active. 160 00:07:07,227 --> 00:07:09,096 Sent. 161 00:07:10,798 --> 00:07:12,533 No, it's been off since last night. 162 00:07:12,633 --> 00:07:13,901 Is it possible Raya ran away? 163 00:07:14,001 --> 00:07:15,102 Not likely. 164 00:07:15,202 --> 00:07:16,604 She seems to have a great relationship 165 00:07:16,704 --> 00:07:18,338 with her mother and her grandfather. 166 00:07:18,438 --> 00:07:19,773 We're hearing to meet with her kiki house 167 00:07:19,873 --> 00:07:22,342 to see if anyone there knows who she was arguing with. 168 00:07:22,442 --> 00:07:24,177 All right, I'll see if she had any credit or debit card 169 00:07:24,277 --> 00:07:26,346 she may have used recently so I can track her location. 170 00:07:26,446 --> 00:07:28,782 Okay. Thank you, guys, really. 171 00:07:28,882 --> 00:07:30,984 Of course, Dee. We'll let you know what we find. 172 00:07:34,321 --> 00:07:35,989 ♪ Like this, watch me go like ♪ 173 00:07:36,089 --> 00:07:37,958 ♪ Yo, these haters don't like me... ♪ 174 00:07:38,058 --> 00:07:38,959 All right, now. 175 00:07:39,059 --> 00:07:40,694 ♪ Excites me ♪ 176 00:07:40,794 --> 00:07:42,029 ♪ Wanna imitate, they bite me... ♪ 177 00:07:42,129 --> 00:07:44,532 What you got going on here? 178 00:07:44,632 --> 00:07:45,999 ♪ It's a joke, you're a joke, you're a meme ♪ 179 00:07:46,099 --> 00:07:49,236 ♪ Wanna steal my style, what thief... ♪ 180 00:07:51,138 --> 00:07:52,706 Baby, this is a private space. Can I help you? 181 00:07:52,806 --> 00:07:54,141 We're looking 182 00:07:54,241 --> 00:07:56,510 for Raya Cayman, she goes to school with my daughter. 183 00:07:56,610 --> 00:07:59,479 Her-her mother said she didn't come home last night. 184 00:07:59,580 --> 00:08:00,914 Do you know where she might be? 185 00:08:01,014 --> 00:08:02,816 I don't. Look, 186 00:08:02,916 --> 00:08:04,585 we just want to know if she passed through here 187 00:08:04,685 --> 00:08:06,386 at any point yesterday. 188 00:08:06,486 --> 00:08:07,855 Hey, Mom? 189 00:08:07,955 --> 00:08:09,422 That's her. 190 00:08:09,523 --> 00:08:12,059 That's the girl Raya was fighting with. 191 00:08:12,159 --> 00:08:13,460 I'm gonna need to talk to one of your girls. 192 00:08:13,561 --> 00:08:14,662 Again, 193 00:08:14,762 --> 00:08:15,996 this is a private rehearsal, 194 00:08:16,096 --> 00:08:17,164 and you can't just show up here asking questions. 195 00:08:17,264 --> 00:08:18,532 Please, Ms. Dubois. 196 00:08:18,632 --> 00:08:20,534 Look, Raya's my friend. 197 00:08:20,634 --> 00:08:23,036 We are just trying to figure out what happened to her. 198 00:08:23,136 --> 00:08:25,038 People like you show up here all the time 199 00:08:25,138 --> 00:08:28,041 accusing my girls of lying, fighting and stealing. 200 00:08:28,141 --> 00:08:29,476 But not today. 201 00:08:29,577 --> 00:08:32,479 I will not allow my children to be scapegoated. 202 00:08:38,619 --> 00:08:40,353 Dante, you find anything? 203 00:08:40,453 --> 00:08:42,255 Got a call about a possible abduction 204 00:08:42,355 --> 00:08:44,758 at a gas station in Queens, I'm here now. 205 00:08:44,858 --> 00:08:46,794 And you think it was Raya? 206 00:08:46,894 --> 00:08:49,129 I do. The janitor found her nameplate necklace 207 00:08:49,229 --> 00:08:51,665 on the floor around midnight. 208 00:08:52,666 --> 00:08:55,402 She might have dropped it to let someone know she was there. 209 00:08:55,502 --> 00:08:57,470 The janitor found something else. 210 00:08:57,571 --> 00:09:00,407 I'm still gathering evidence, but one thing's for sure. 211 00:09:03,677 --> 00:09:05,846 Raya's definitely in trouble. 212 00:09:19,627 --> 00:09:21,428 Raya wrote that? 213 00:09:21,528 --> 00:09:22,596 In blood. 214 00:09:24,064 --> 00:09:25,232 Found at the same gas station 215 00:09:25,332 --> 00:09:26,867 where they think she was abducted. 216 00:09:26,967 --> 00:09:28,468 Lord have mercy. 217 00:09:28,568 --> 00:09:29,970 Can we please 218 00:09:30,070 --> 00:09:32,940 talk to the girl that she was arguing with yesterday? 219 00:09:34,742 --> 00:09:36,043 I swear I didn't do nothing. 220 00:09:37,244 --> 00:09:38,345 Raya and I had words, 221 00:09:38,445 --> 00:09:40,513 but she's still my sister. 222 00:09:40,614 --> 00:09:41,982 Well, what were you arguing about? 223 00:09:42,082 --> 00:09:43,951 Sounds like it got pretty intense. 224 00:09:47,354 --> 00:09:48,321 You want to know what I think? 225 00:09:48,421 --> 00:09:50,523 I think that Raya is pretty 226 00:09:50,624 --> 00:09:52,860 and smart, funny, 227 00:09:52,960 --> 00:09:54,294 nice friends... 228 00:09:54,394 --> 00:09:55,863 What are you getting at? 229 00:09:55,963 --> 00:09:59,132 That sometimes even I can find it hard not to be jealous. 230 00:10:00,768 --> 00:10:04,437 Me? Jealous? Never. 231 00:10:04,537 --> 00:10:06,306 I get how friendships work. 232 00:10:06,406 --> 00:10:08,441 Do you, though? Angie? 233 00:10:08,541 --> 00:10:10,143 We are not as different as you think. 234 00:10:10,243 --> 00:10:13,681 I'm Black, trans, homeless and undocumented. 235 00:10:13,781 --> 00:10:15,849 The definition of different. 236 00:10:15,949 --> 00:10:19,019 And I belong nowhere, except here. 237 00:10:19,119 --> 00:10:20,854 Ballroom saved my life. 238 00:10:20,954 --> 00:10:22,289 But Raya... 239 00:10:22,389 --> 00:10:24,024 She didn't need saving. 240 00:10:24,124 --> 00:10:25,959 Exactly. 241 00:10:26,059 --> 00:10:27,795 Well, she does now. 242 00:10:33,066 --> 00:10:35,335 Fine. 243 00:10:35,435 --> 00:10:38,405 Maybe I am jealous. 244 00:10:38,505 --> 00:10:40,808 But I would never hurt her. 245 00:10:42,743 --> 00:10:44,544 So what were you fighting about? 246 00:10:44,644 --> 00:10:46,479 I was worried about her, okay? 247 00:10:46,579 --> 00:10:49,216 Her ex-boyfriend is way too aggro. 248 00:10:49,316 --> 00:10:52,085 Wait. Raya never mentioned anything about a boyfriend. 249 00:10:52,185 --> 00:10:54,387 Because he made her keep it a secret. 250 00:10:54,487 --> 00:10:56,189 I see that kind of crap all the time, 251 00:10:56,289 --> 00:10:57,758 and it never ends well. 252 00:10:57,858 --> 00:11:00,527 But Raya finally got smart and dropped that loser. 253 00:11:02,095 --> 00:11:03,430 But he didn't like that. 254 00:11:03,530 --> 00:11:06,199 No. I caught him creeping outside rehearsal. 255 00:11:06,299 --> 00:11:07,735 I was scared he'd do something bad, 256 00:11:07,835 --> 00:11:09,302 so I told Raya to stay away from him. 257 00:11:09,402 --> 00:11:11,972 Okay, so we need to talk to her ex. 258 00:11:12,072 --> 00:11:14,474 What's this ex-boyfriend's name? 259 00:11:14,574 --> 00:11:16,009 Gabriel Medina. 260 00:11:16,109 --> 00:11:18,345 I think he works at a bodega uptown. 261 00:11:19,446 --> 00:11:20,814 Thank you. 262 00:11:23,183 --> 00:11:24,752 So, what next? 263 00:11:24,852 --> 00:11:26,086 You tell me. 264 00:11:26,186 --> 00:11:28,255 Okay, well, Harry's trying to get the address 265 00:11:28,355 --> 00:11:30,690 where Raya's ex works, so, do we call Dante? 266 00:11:30,791 --> 00:11:32,592 Try to get a warrant for his arrest? 267 00:11:32,692 --> 00:11:34,061 Whoa, whoa, whoa, whoa. 268 00:11:34,161 --> 00:11:35,863 We need to question him first. 269 00:11:35,963 --> 00:11:38,966 We can't just throw a man in jail on a hunch. 270 00:11:39,066 --> 00:11:42,269 So, we just wait for an address? Yes. 271 00:11:42,369 --> 00:11:44,037 And while we're waiting, 272 00:11:44,137 --> 00:11:45,973 I want to talk to you about something. 273 00:11:46,073 --> 00:11:47,474 I saw the application 274 00:11:47,574 --> 00:11:49,777 for the military high school in your room. 275 00:11:49,877 --> 00:11:51,711 I can explain-- 276 00:11:51,812 --> 00:11:53,380 I know it sounds exciting, 277 00:11:53,480 --> 00:11:55,115 but you are not changing high schools. 278 00:11:55,215 --> 00:11:56,583 I knew you wouldn't love the idea, 279 00:11:56,683 --> 00:11:58,786 but, come on, can we at least talk about it? 280 00:11:58,886 --> 00:12:01,755 I have to make sure you're headed down the right path. 281 00:12:01,855 --> 00:12:04,925 By controlling everything I do? 282 00:12:05,025 --> 00:12:06,659 Not everything. 283 00:12:06,760 --> 00:12:07,928 But there are some decisions 284 00:12:08,028 --> 00:12:09,329 you're not ready to make on your own, 285 00:12:09,429 --> 00:12:11,198 and this is definitely one of them. 286 00:12:12,299 --> 00:12:14,234 I-I don't understand. 287 00:12:14,334 --> 00:12:18,105 You've always encouraged me to find my own way... 288 00:12:18,205 --> 00:12:20,573 and when I finally do, you shut it down, 289 00:12:20,673 --> 00:12:22,943 without even an explanation? 290 00:12:23,043 --> 00:12:24,211 I told you. 291 00:12:24,311 --> 00:12:27,380 I joined the service because I had no choice. 292 00:12:27,480 --> 00:12:29,449 You do. 293 00:12:29,549 --> 00:12:31,418 Sure doesn't sound like it. 294 00:12:32,519 --> 00:12:33,720 Hey. Where are you going? 295 00:12:33,821 --> 00:12:35,222 To check on Raya's mom. 296 00:12:39,226 --> 00:12:40,427 Hey, Harry, 297 00:12:40,527 --> 00:12:41,795 what'd you find out about the ex-boyfriend? 298 00:12:41,895 --> 00:12:43,797 Well, you were right to suspect him. 299 00:12:43,897 --> 00:12:45,498 Gabriel Medina has been booked 300 00:12:45,598 --> 00:12:46,934 for petty theft, assault. 301 00:12:47,034 --> 00:12:48,101 In and out of juvie. 302 00:12:48,201 --> 00:12:49,602 His last stay was for bashing 303 00:12:49,702 --> 00:12:52,105 his algebra teacher's head in with a laptop. 304 00:12:52,205 --> 00:12:54,774 Maybe that new math really is a problem. 305 00:12:54,875 --> 00:12:56,043 As part of his probation, 306 00:12:56,143 --> 00:12:57,978 he's got to take anger management courses. 307 00:12:58,078 --> 00:12:59,847 Sounds like a guy who could've easily snapped 308 00:12:59,947 --> 00:13:01,448 when his girl dumped him. 309 00:13:01,548 --> 00:13:02,682 You got an address? 310 00:13:02,782 --> 00:13:04,151 Yeah, he works at his parents' bodega 311 00:13:04,251 --> 00:13:06,286 on 157th Street. 312 00:13:06,386 --> 00:13:07,354 Sending you the pin right now. 313 00:13:07,454 --> 00:13:09,122 All right. I'm on my way. 314 00:13:09,222 --> 00:13:10,657 I'll meet you there. 315 00:13:15,362 --> 00:13:16,196 Here you go. 316 00:13:16,296 --> 00:13:18,165 Thank you. 317 00:13:18,265 --> 00:13:20,267 What are you doing here? 318 00:13:20,367 --> 00:13:21,701 Hey, Drake. 319 00:13:21,801 --> 00:13:23,170 How are you here? 320 00:13:23,270 --> 00:13:24,938 Someone close to me pulled a few strings 321 00:13:25,038 --> 00:13:26,439 and got me in to see you. 322 00:13:26,539 --> 00:13:29,342 You must know some pretty powerful people. 323 00:13:29,442 --> 00:13:32,479 I was, uh, coming to see you at the prison, 324 00:13:32,579 --> 00:13:35,348 then I learned that you'd been injured so... 325 00:13:35,448 --> 00:13:37,617 so badly they had to bring you here. 326 00:13:37,717 --> 00:13:39,552 Got in a fight. 327 00:13:39,652 --> 00:13:41,688 Guy shanked me. 328 00:13:42,956 --> 00:13:45,658 Can I ask you why? 329 00:13:45,758 --> 00:13:47,194 It's prison. 330 00:13:49,596 --> 00:13:52,065 New guy wanted to make a name for himself. 331 00:13:52,165 --> 00:13:54,501 I spoke to your doctor in the hallway. 332 00:13:54,601 --> 00:13:56,103 He says you won't get out of bed, 333 00:13:56,203 --> 00:13:57,570 even though moving around 334 00:13:57,670 --> 00:13:59,873 is really important to your recovery? 335 00:13:59,973 --> 00:14:02,709 Maybe I don't want to recover. 336 00:14:06,179 --> 00:14:07,414 What's going on? 337 00:14:08,548 --> 00:14:10,450 You said you'd found your purpose. 338 00:14:10,550 --> 00:14:12,419 You were excited about fighting for it. 339 00:14:12,519 --> 00:14:14,922 I am fooling myself. 340 00:14:15,022 --> 00:14:16,556 Architecture? 341 00:14:16,656 --> 00:14:19,192 Who's gonna trust a felon to design their home? 342 00:14:19,292 --> 00:14:20,860 We've talked about this. 343 00:14:20,961 --> 00:14:22,029 You knew it wasn't gonna be easy. 344 00:14:22,129 --> 00:14:25,265 But you're doing it. You're making great strides. 345 00:14:25,365 --> 00:14:27,567 And they all amount to nothing. 346 00:14:28,768 --> 00:14:31,905 Thank you for coming, but I... 347 00:14:32,005 --> 00:14:33,873 I want to be alone. 348 00:14:35,375 --> 00:14:36,509 No. 349 00:14:37,510 --> 00:14:39,246 No? No. 350 00:14:40,247 --> 00:14:41,748 I did not just call in a favor 351 00:14:41,848 --> 00:14:43,416 and drive all the way out here to go back home. 352 00:14:43,516 --> 00:14:45,518 Well, you can't just barge into some-- I... 353 00:14:45,618 --> 00:14:48,521 most certainly can. 354 00:14:50,557 --> 00:14:52,960 You listen to me. 355 00:14:53,060 --> 00:14:54,427 When I hit rock bottom, 356 00:14:54,527 --> 00:14:57,264 I told everyone I cared about to leave me alone, too. 357 00:14:57,364 --> 00:14:59,967 Some of them listened. 358 00:15:00,067 --> 00:15:04,737 But the ones that didn't changed my life forever. 359 00:15:05,772 --> 00:15:07,507 So you go ahead and tell that guard 360 00:15:07,607 --> 00:15:09,476 to drag me out of here. 361 00:15:11,378 --> 00:15:12,812 Or... 362 00:15:12,912 --> 00:15:15,815 you can do as the doctor says, 363 00:15:15,915 --> 00:15:19,752 and get out of that bed... 364 00:15:19,852 --> 00:15:21,621 and walk. 365 00:15:30,863 --> 00:15:32,365 Gabriel Medina? 366 00:15:33,900 --> 00:15:35,568 Can we have a word real quick? 367 00:15:35,668 --> 00:15:36,703 Mel. 368 00:15:46,579 --> 00:15:47,747 Hey! 369 00:15:53,586 --> 00:15:55,922 Get up! Get up. Ow! 370 00:15:56,923 --> 00:15:58,391 I'm sorry, okay? I didn't mean to miss it. 371 00:15:58,491 --> 00:16:00,260 My dad needed help in the shop! 372 00:16:00,360 --> 00:16:01,328 Miss what? 373 00:16:01,428 --> 00:16:02,495 Anger management. 374 00:16:02,595 --> 00:16:04,564 You're from probation, right? 375 00:16:04,664 --> 00:16:07,667 No. We're trying to find Raya Cayman. 376 00:16:08,668 --> 00:16:09,836 Why are you looking for Raya? 377 00:16:09,936 --> 00:16:11,104 We're asking the questions here. 378 00:16:11,204 --> 00:16:12,439 Where can we find her? 379 00:16:12,539 --> 00:16:14,007 I don't know. Try her mom. 380 00:16:14,107 --> 00:16:15,008 Get back there. 381 00:16:15,108 --> 00:16:16,209 Her mom hasn't heard from her 382 00:16:16,309 --> 00:16:18,011 since yesterday before rehearsal. 383 00:16:18,111 --> 00:16:19,279 How about you? 384 00:16:20,313 --> 00:16:22,349 I mean, I-I spoke to her after that. 385 00:16:23,716 --> 00:16:24,951 You recognize this? 386 00:16:26,719 --> 00:16:29,156 Yeah, I gave that to her. 387 00:16:29,256 --> 00:16:30,390 The police found it 388 00:16:30,490 --> 00:16:32,459 in a gas station bathroom in Queens. 389 00:16:32,559 --> 00:16:33,693 Along with this. 390 00:16:34,961 --> 00:16:36,763 Raya wrote that? 391 00:16:38,431 --> 00:16:40,067 - My God, is she okay? - You tell us. 392 00:16:40,167 --> 00:16:42,035 We heard you were creeping around her rehearsal 393 00:16:42,135 --> 00:16:43,470 like a stalker. Hold on. 394 00:16:43,570 --> 00:16:45,505 You think I did something to Raya? 395 00:16:45,605 --> 00:16:46,539 Did you? 396 00:16:46,639 --> 00:16:48,675 No! She's my best friend. 397 00:16:48,775 --> 00:16:50,009 She's the only person on earth 398 00:16:50,110 --> 00:16:51,778 who doesn't stress me out all the time. 399 00:16:51,878 --> 00:16:53,913 - I love her. - You love her so much 400 00:16:54,013 --> 00:16:55,782 you made her keep your relationship a secret. 401 00:16:55,882 --> 00:16:58,118 My parents are from a different generation. 402 00:16:58,218 --> 00:17:00,620 One that doesn't understand gender fluidity. 403 00:17:00,720 --> 00:17:02,055 They've sacrificed so much for me, 404 00:17:02,155 --> 00:17:03,556 and all I do is get in trouble. 405 00:17:04,857 --> 00:17:07,227 If they found out about Raya, they would disown me. 406 00:17:09,262 --> 00:17:10,730 None of that changes the fact 407 00:17:10,830 --> 00:17:13,433 that you were pissed when she broke up with you. 408 00:17:13,533 --> 00:17:14,867 We were working things out. 409 00:17:14,967 --> 00:17:16,269 We were supposed to meet last night to talk, 410 00:17:16,369 --> 00:17:18,571 but my dad made me stay late to close up the store. 411 00:17:18,671 --> 00:17:20,307 By the time I got there, she was gone. 412 00:17:20,407 --> 00:17:21,708 Meet where? 413 00:17:21,808 --> 00:17:23,776 At a pizzeria in Bed-Stuy. 414 00:17:23,876 --> 00:17:26,246 Rico's. We were supposed to meet at 10:00. 415 00:17:28,014 --> 00:17:30,983 I sent you the feed from around 10:00 p.m. 416 00:17:32,652 --> 00:17:34,821 There she is. Yep, right on time. 417 00:17:37,824 --> 00:17:39,859 Wait, who's that? 418 00:17:42,462 --> 00:17:43,696 Can you make out the van's plate? 419 00:17:43,796 --> 00:17:44,797 No, no, not from this camera angle. 420 00:17:44,897 --> 00:17:46,699 Let me try another one. 421 00:17:48,034 --> 00:17:49,936 Looks like they held her at gunpoint. 422 00:17:52,405 --> 00:17:53,440 Stop. 423 00:17:55,041 --> 00:17:56,643 Zoom in. 424 00:17:59,779 --> 00:18:00,947 It's another girl. 425 00:18:01,047 --> 00:18:02,449 And she doesn't look like a willing passenger. 426 00:18:03,950 --> 00:18:05,685 If Raya's not the only one they abducted-- 427 00:18:05,785 --> 00:18:08,121 We could be dealing with traffickers. 428 00:18:13,860 --> 00:18:14,961 The van Raya got into is registered 429 00:18:15,061 --> 00:18:16,763 to a shell corp overseas. 430 00:18:16,863 --> 00:18:18,598 Now, I can have M.E.L. track its finances 431 00:18:18,698 --> 00:18:20,300 to see who it belongs to, but that could take a while. 432 00:18:20,400 --> 00:18:21,601 We don't have a while. 433 00:18:21,701 --> 00:18:23,303 If these are traffickers, it's a matter of time 434 00:18:23,403 --> 00:18:24,737 before these kids disappear for good. 435 00:18:24,837 --> 00:18:27,039 Any luck ID'ing the mystery girl? 436 00:18:27,140 --> 00:18:28,275 All I could pull was a partial image. 437 00:18:28,375 --> 00:18:29,942 It's not enough for facial rec. 438 00:18:30,042 --> 00:18:31,311 I checked missing persons reports from the last few days, 439 00:18:31,411 --> 00:18:32,745 and there's no one with a resemblance. 440 00:18:32,845 --> 00:18:34,381 Which means no one even reported 441 00:18:34,481 --> 00:18:35,715 - this girl missing. - It's not surprising. 442 00:18:35,815 --> 00:18:37,317 Traffickers target kids 443 00:18:37,417 --> 00:18:38,818 who they think no one is gonna look for. 444 00:18:38,918 --> 00:18:41,154 Well, they messed up when they grabbed these two. 445 00:18:41,254 --> 00:18:43,089 Harry, keep going with those shell corps. 446 00:18:43,190 --> 00:18:44,657 I'll ask Dante to look for traffickers 447 00:18:44,757 --> 00:18:46,359 known to be operating in the area. 448 00:18:49,729 --> 00:18:51,063 Dee, everything all right? 449 00:18:52,098 --> 00:18:53,700 Hey, Mom, I'm at Ms. Cayman's apartment. 450 00:18:53,800 --> 00:18:54,967 Can you come? 451 00:18:55,067 --> 00:18:56,803 I'm really worried about her. 452 00:18:56,903 --> 00:18:58,705 All of a sudden, Ms. Cayman started pacing, 453 00:18:58,805 --> 00:19:01,208 then she smashed a glass against the wall. 454 00:19:01,308 --> 00:19:02,842 Okay, if you feel unsafe, leave. 455 00:19:03,976 --> 00:19:05,345 I'm on my way. 456 00:19:11,551 --> 00:19:12,585 Hey. 457 00:19:14,454 --> 00:19:15,788 Where is Ms. Cayman now? She's in her bedroom. 458 00:19:15,888 --> 00:19:17,324 She said she had to go get something. 459 00:19:17,424 --> 00:19:18,491 Stay here. 460 00:19:21,461 --> 00:19:24,096 Jamila, what's going on? 461 00:19:26,799 --> 00:19:29,236 Jamila, give me that gun. 462 00:19:30,370 --> 00:19:32,272 Someone knows where she is. 463 00:19:32,372 --> 00:19:33,973 I'm gonna find them. I'm gonna make them talk. 464 00:19:34,073 --> 00:19:35,542 Okay. 465 00:19:35,642 --> 00:19:37,310 But I can't have you waving around that gun 466 00:19:37,410 --> 00:19:40,112 with my child in the next room. 467 00:19:40,213 --> 00:19:41,948 Now please... 468 00:19:53,493 --> 00:19:55,328 Hey, Ms. Cayman? 469 00:19:55,428 --> 00:19:56,396 Ms. Cayman, where are you going? 470 00:19:56,496 --> 00:19:57,530 To get my daughter. 471 00:19:57,630 --> 00:19:58,831 I can't sit here doing nothing any longer. 472 00:19:58,931 --> 00:19:59,966 No. You need to stay here for Raya. 473 00:20:00,066 --> 00:20:01,934 She will need you when she gets home. 474 00:20:02,034 --> 00:20:03,803 And she is coming home. 475 00:20:05,037 --> 00:20:06,406 We don't know that. 476 00:20:07,374 --> 00:20:08,541 Look. 477 00:20:08,641 --> 00:20:09,876 I know what it's like to not have control 478 00:20:09,976 --> 00:20:11,511 of anything that's going on around you. 479 00:20:11,611 --> 00:20:14,046 You want to burn the world down to find your child. 480 00:20:15,548 --> 00:20:18,718 But there's nothing that you can do on those streets. 481 00:20:20,186 --> 00:20:21,888 You both don't get it. 482 00:20:23,390 --> 00:20:25,792 I gave Raya all this freedom. 483 00:20:25,892 --> 00:20:27,660 Let her hang out with whoever she wanted. 484 00:20:27,760 --> 00:20:30,029 Go wherever she needed, and now she's been kidnapped! 485 00:20:30,129 --> 00:20:31,998 This is all my fault. 486 00:20:34,133 --> 00:20:35,502 No. Ms. Cayman, 487 00:20:35,602 --> 00:20:36,836 look at me. 488 00:20:36,936 --> 00:20:38,871 Look, you supported Raya. 489 00:20:38,971 --> 00:20:41,574 You accepted her unconditionally. 490 00:20:41,674 --> 00:20:43,576 Not every parent does that. 491 00:20:48,715 --> 00:20:50,383 Delilah's right. 492 00:20:51,818 --> 00:20:53,953 You're an amazing mom. 493 00:20:54,053 --> 00:20:56,022 And it's obvious how much you love your daughter 494 00:20:56,122 --> 00:20:58,391 and would do anything to protect her. 495 00:21:01,394 --> 00:21:02,462 Hey. 496 00:21:02,562 --> 00:21:04,297 And more importantly, 497 00:21:04,397 --> 00:21:07,867 you allowed Raya to forge her own path. 498 00:21:10,903 --> 00:21:12,972 She wouldn't be who she is without you. 499 00:21:16,108 --> 00:21:19,312 Jamila, the best thing you can do right now 500 00:21:19,412 --> 00:21:20,913 is sit tight. 501 00:21:21,013 --> 00:21:22,915 My detective friend is out there 502 00:21:23,015 --> 00:21:25,452 looking for Raya right now, and we will find her. 503 00:21:27,787 --> 00:21:31,157 Can you both stay a bit longer? 504 00:21:31,257 --> 00:21:33,460 I don't want to be alone right now. 505 00:21:33,560 --> 00:21:36,262 As long as you need. 506 00:21:41,167 --> 00:21:43,235 That's it, you're doing great. 507 00:21:44,637 --> 00:21:46,573 All that matters is the next step. 508 00:21:46,673 --> 00:21:48,475 Oh, it's too hard. 509 00:21:48,575 --> 00:21:50,309 Life is hard. What can I tell you? 510 00:21:50,410 --> 00:21:52,244 But you already know that. 511 00:21:52,345 --> 00:21:53,245 You haven't quit before, 512 00:21:53,346 --> 00:21:54,914 you're not going to now. 513 00:21:55,014 --> 00:21:56,182 Oh, God. 514 00:21:56,282 --> 00:21:58,451 Okay, okay. 515 00:22:03,723 --> 00:22:06,258 Drake, what's happened? 516 00:22:08,995 --> 00:22:12,465 The warden is changing my work assignment. 517 00:22:12,565 --> 00:22:14,967 He's transferring me out of the library 518 00:22:15,067 --> 00:22:16,703 and into the laundry, which means I'm not gonna 519 00:22:16,803 --> 00:22:18,705 have access to any books. 520 00:22:18,805 --> 00:22:21,408 That's fine. Let 'em transfer you. 521 00:22:21,508 --> 00:22:23,142 I'll just send you more books 522 00:22:23,242 --> 00:22:24,444 directly from the publisher. 523 00:22:28,147 --> 00:22:29,882 Is something else bothering you? 524 00:22:33,986 --> 00:22:37,690 I'm-- I'm just afraid. 525 00:22:37,790 --> 00:22:40,727 I'm gonna read all these books, 526 00:22:40,827 --> 00:22:42,962 I'm gonna go in there to take the ARE, 527 00:22:43,062 --> 00:22:44,631 and I'm just gonna freeze. 528 00:22:46,332 --> 00:22:47,967 I build things. 529 00:22:48,067 --> 00:22:51,303 I haven't taken a test since I've been in high school. 530 00:22:51,404 --> 00:22:54,306 No, no, no, don't do that. 531 00:22:54,407 --> 00:22:56,509 When things get difficult, 532 00:22:56,609 --> 00:22:59,479 it's really easy to start questioning ourselves. 533 00:22:59,579 --> 00:23:01,147 Did I choose the right career? 534 00:23:01,247 --> 00:23:03,249 Do I have the strength to see it through? 535 00:23:03,349 --> 00:23:07,253 Do I have what it takes? 536 00:23:07,353 --> 00:23:10,022 Well, you know what you're asking yourself? 537 00:23:11,458 --> 00:23:14,260 Do the people around you even need you anymore? 538 00:23:15,862 --> 00:23:20,099 Making poor choices and shaping their lives. 539 00:23:21,067 --> 00:23:23,603 Dangerous choices, even. 540 00:23:26,038 --> 00:23:29,041 We talking about me now, or you? 541 00:23:33,045 --> 00:23:35,948 I'm sorry, I just... 542 00:23:36,048 --> 00:23:38,017 have a lot on my mind. 543 00:23:38,117 --> 00:23:39,519 Mm. 544 00:23:39,619 --> 00:23:41,521 You know, I've been helping my niece 545 00:23:41,621 --> 00:23:43,556 raise her daughter, right? 546 00:23:45,324 --> 00:23:49,529 She just got arrested because of me. 547 00:23:49,629 --> 00:23:54,400 Don't worry, she's not gonna turn out like me. 548 00:23:54,501 --> 00:23:56,669 Hey, I met her. 549 00:23:58,037 --> 00:23:59,939 She'll be fine. 550 00:24:00,039 --> 00:24:04,577 And I believe that that is partly, at least, 551 00:24:04,677 --> 00:24:06,613 because of you. 552 00:24:13,586 --> 00:24:14,654 Detective Dante. 553 00:24:16,856 --> 00:24:18,491 Captain Watkins. Can I help you? 554 00:24:18,591 --> 00:24:20,192 Can you? 555 00:24:20,292 --> 00:24:21,528 Not sure you have the bandwidth 556 00:24:21,628 --> 00:24:23,429 since you seem to be helping everyone else. 557 00:24:23,530 --> 00:24:25,297 Queens precinct called 558 00:24:25,397 --> 00:24:26,699 to thank me for your assistance 559 00:24:26,799 --> 00:24:28,768 on the missing persons case. 560 00:24:28,868 --> 00:24:30,803 I don't remember assigning that. 561 00:24:30,903 --> 00:24:33,973 I thought it might be connected to a homicide I was working. 562 00:24:34,073 --> 00:24:36,075 I'd like to see that case file. 563 00:24:36,175 --> 00:24:37,610 Maybe an extra set of eyes can help you 564 00:24:37,710 --> 00:24:39,612 crack it wide open. Yes, ma'am. 565 00:24:42,281 --> 00:24:44,483 Detective Dante, I'm glad I caught you. 566 00:24:44,584 --> 00:24:45,752 Do we know each other? 567 00:24:45,852 --> 00:24:48,287 Addie Stanford. From Parole downstairs. 568 00:24:48,387 --> 00:24:50,222 Sorry. Thought I knew everyone down there. 569 00:24:50,322 --> 00:24:51,457 I just transferred in. 570 00:24:51,558 --> 00:24:53,159 Anyway, the request for your travel pass 571 00:24:53,259 --> 00:24:54,493 came in last minute. 572 00:24:54,594 --> 00:24:57,329 And why do I need a travel pass? 573 00:24:57,429 --> 00:24:59,365 Your father, Ben Dante, registered you 574 00:24:59,465 --> 00:25:01,801 to accompany him to a funeral this weekend. 575 00:25:01,901 --> 00:25:05,938 It's across state lines, so he needs an official escort. 576 00:25:06,038 --> 00:25:07,840 You didn't know? 577 00:25:09,408 --> 00:25:12,812 Right. That funeral. Thanks, Addie. 578 00:25:21,087 --> 00:25:22,254 Hey, Harry. 579 00:25:22,354 --> 00:25:24,156 Finally pierced the shell corp connected to 580 00:25:24,256 --> 00:25:25,357 the kidnapper's van. 581 00:25:25,457 --> 00:25:26,626 What'd you find? 582 00:25:26,726 --> 00:25:28,828 It has dozens of subsidiaries, mostly overseas. 583 00:25:28,928 --> 00:25:30,329 One of them is a registered owner 584 00:25:30,429 --> 00:25:32,231 of a warehouse in Queens. 585 00:25:32,331 --> 00:25:33,700 Let me guess. 586 00:25:33,800 --> 00:25:35,868 It's near the gas station where Raya's message was found. 587 00:25:35,968 --> 00:25:37,069 Bingo. 588 00:25:37,169 --> 00:25:38,771 I'll meet you there. 589 00:25:43,342 --> 00:25:44,711 NYPD! 590 00:25:46,078 --> 00:25:48,180 Split up and find the girls. I'll check out the van. 591 00:26:18,678 --> 00:26:19,746 You okay? 592 00:26:19,846 --> 00:26:21,714 - I am now. Find the girls? - Negative. 593 00:26:21,814 --> 00:26:23,716 Searched every inch of this place, they're not here. 594 00:26:23,816 --> 00:26:25,584 So where the hell are they? 595 00:26:34,026 --> 00:26:35,762 Where are they? Someone came and picked them up. 596 00:26:35,862 --> 00:26:36,763 To take them where? 597 00:26:36,863 --> 00:26:37,764 Hey, man, we just pick up the kids 598 00:26:37,864 --> 00:26:38,998 and bring them here. 599 00:26:39,098 --> 00:26:40,299 After that, we don't know. 600 00:26:40,399 --> 00:26:43,269 Hey, check this out. I found these. 601 00:26:43,369 --> 00:26:44,403 That's Raya. 602 00:26:44,503 --> 00:26:46,806 Yeah. I think that's our mystery girl. 603 00:26:46,906 --> 00:26:47,807 That's a school portrait. 604 00:26:47,907 --> 00:26:48,841 How would traffickers 605 00:26:48,941 --> 00:26:49,976 get their hands on that? 606 00:26:50,076 --> 00:26:51,443 I can think of a few ways. 607 00:26:51,543 --> 00:26:53,680 Either someone at the school is working with them... 608 00:26:53,780 --> 00:26:56,615 Or someone else who had access to those photos. 609 00:26:56,716 --> 00:26:59,318 Someone close. Like family. 610 00:26:59,418 --> 00:27:00,486 Here, look at the school uniform. 611 00:27:00,586 --> 00:27:03,022 That's Cranston, on the Upper West Side. 612 00:27:03,122 --> 00:27:04,691 I'll contact them now. 613 00:27:04,791 --> 00:27:06,592 Hopefully they can help ID her. 614 00:27:08,027 --> 00:27:12,131 Yes, that's Stella, but Stella wasn't kidnapped. 615 00:27:14,466 --> 00:27:16,936 Our child is out of town visiting family. 616 00:27:17,970 --> 00:27:20,072 Any idea how her school photo wound up in a van 617 00:27:20,172 --> 00:27:22,108 belonging to some very dangerous people? 618 00:27:22,208 --> 00:27:23,375 No idea. 619 00:27:23,475 --> 00:27:25,444 But we'll look into it. 620 00:27:30,016 --> 00:27:31,884 You're sure she's fine? 621 00:27:33,119 --> 00:27:34,954 Out of town, with family? 622 00:27:35,054 --> 00:27:35,955 Yes. 623 00:27:36,055 --> 00:27:37,724 I'm sorry we can't help you. 624 00:27:37,824 --> 00:27:39,892 Can you at least call her to make sure? 625 00:27:39,992 --> 00:27:41,593 Our girls were last seen together, 626 00:27:41,694 --> 00:27:43,095 and it seemed like they could be in trouble. 627 00:27:43,195 --> 00:27:47,133 Thank you for your concern, but that won't be necessary. 628 00:27:47,233 --> 00:27:51,037 And if you don't mind, we have an appointment. 629 00:28:00,579 --> 00:28:01,848 That's a beautiful picture. 630 00:28:03,482 --> 00:28:04,383 When was it taken? 631 00:28:04,483 --> 00:28:07,386 Uh, about a year ago. 632 00:28:07,486 --> 00:28:09,221 And it's still up? 633 00:28:09,321 --> 00:28:11,490 I'm surprised Stella's okay with that. 634 00:28:11,590 --> 00:28:13,092 Raya wouldn't be. 635 00:28:13,192 --> 00:28:15,027 Your daughter never talked about old photos 636 00:28:15,127 --> 00:28:16,395 or how they make her feel? 637 00:28:16,495 --> 00:28:19,265 We don't have a daughter. 638 00:28:21,633 --> 00:28:23,435 We have a son. His name is Steven. 639 00:28:26,305 --> 00:28:27,606 Stella's not with family, is she? 640 00:28:28,775 --> 00:28:32,111 Where's your child, Mr. and Mrs. Binton? 641 00:28:33,379 --> 00:28:35,581 Gayle, please, if you know anything, 642 00:28:35,681 --> 00:28:36,849 you have to tell us. 643 00:28:36,949 --> 00:28:38,550 These are our children we're talking about. 644 00:28:38,650 --> 00:28:41,553 I know. And as parents, it is our job 645 00:28:41,653 --> 00:28:43,289 to guide them. 646 00:28:43,389 --> 00:28:44,924 Steven is sick. 647 00:28:45,024 --> 00:28:47,526 Look it up. Gender dysphoria 648 00:28:47,626 --> 00:28:50,629 It's a body image condition, just like anorexia. 649 00:28:50,729 --> 00:28:53,099 My child is not sick. Sick is a society 650 00:28:53,199 --> 00:28:54,300 that won't let people live. 651 00:28:54,400 --> 00:28:56,135 I need to know where my daughter is now. 652 00:28:59,171 --> 00:29:00,706 Morris, think about how your child 653 00:29:00,807 --> 00:29:02,208 must feel right now. 654 00:29:03,209 --> 00:29:06,212 Alone, abandoned, terrified. 655 00:29:06,312 --> 00:29:07,746 Is that what you want for her? 656 00:29:09,648 --> 00:29:11,918 Morris, don't. 657 00:29:12,018 --> 00:29:14,053 Stella is here. 658 00:29:17,589 --> 00:29:19,425 Is this a conversion camp? 659 00:29:19,525 --> 00:29:22,128 It is a counseling service. 660 00:29:23,195 --> 00:29:25,464 What kind of counseling service abducts children? 661 00:29:25,564 --> 00:29:27,834 They didn't abduct her. 662 00:29:29,035 --> 00:29:30,702 They require written permission, 663 00:29:30,803 --> 00:29:34,240 and we gave it to them. 664 00:29:36,909 --> 00:29:38,477 Who in your family would 665 00:29:38,577 --> 00:29:40,612 sign Raya over to a conversion camp? 666 00:29:43,883 --> 00:29:45,217 My God, Dad! 667 00:29:45,317 --> 00:29:46,986 A conversion camp? 668 00:29:47,086 --> 00:29:49,155 This world is dangerous, Jamila. 669 00:29:49,255 --> 00:29:52,658 If you weren't protecting my grandson, I had to. 670 00:29:52,758 --> 00:29:54,326 You don't have a grandson, Dad, 671 00:29:54,426 --> 00:29:55,928 you have a granddaughter, 672 00:29:56,028 --> 00:29:57,964 who you just handed over to lunatics. 673 00:29:58,064 --> 00:30:00,632 I interviewed the camp thoroughly. 674 00:30:00,732 --> 00:30:02,634 They're good, caring people. 675 00:30:04,036 --> 00:30:05,304 How'd you find this place? 676 00:30:06,305 --> 00:30:08,140 There's no contact info on that pamphlet. 677 00:30:08,240 --> 00:30:10,176 A friend at church. 678 00:30:10,276 --> 00:30:12,278 He knew someone who went through it. 679 00:30:12,378 --> 00:30:13,679 How did you reach them? 680 00:30:13,779 --> 00:30:16,215 I had an email address. 681 00:30:16,315 --> 00:30:18,417 After watching the online video, 682 00:30:18,517 --> 00:30:22,054 I paid the tuition... 683 00:30:22,154 --> 00:30:24,523 and arranged a pickup. 684 00:30:24,623 --> 00:30:26,158 I can't believe you did this. 685 00:30:26,258 --> 00:30:29,495 They assured me that you'd be thankful 686 00:30:29,595 --> 00:30:30,897 when you got Randy back. 687 00:30:30,997 --> 00:30:33,465 Raya! Her name is Raya. 688 00:30:33,565 --> 00:30:35,501 And do you know what goes on in these camps? 689 00:30:36,668 --> 00:30:39,872 They starve them, beat them. 690 00:30:42,841 --> 00:30:45,677 Please, we need to find this camp. 691 00:30:45,777 --> 00:30:48,247 They keep that a secret. 692 00:30:49,681 --> 00:30:52,351 You put my baby in the hands of strangers 693 00:30:52,451 --> 00:30:55,988 with no clue about where they took her?! 694 00:30:56,088 --> 00:30:57,856 Sorry for upsetting you. 695 00:30:57,957 --> 00:30:59,091 Get out. 696 00:30:59,191 --> 00:31:00,259 Jamila... 697 00:31:01,293 --> 00:31:02,361 I mean it. 698 00:31:02,461 --> 00:31:04,096 Now! 699 00:31:07,967 --> 00:31:09,668 Here at Camp Fresh Awakening, 700 00:31:09,768 --> 00:31:11,570 every child matters. 701 00:31:11,670 --> 00:31:14,440 Using love and the latest therapeutic methods, 702 00:31:14,540 --> 00:31:16,742 we have redirected hundreds of souls 703 00:31:16,842 --> 00:31:18,377 who have somehow lost their way. 704 00:31:18,477 --> 00:31:20,712 If this has happened to your child, 705 00:31:20,812 --> 00:31:23,249 we can get them back on track. 706 00:31:26,052 --> 00:31:28,554 Not one mention of conversion therapy. 707 00:31:28,654 --> 00:31:30,156 Harry, we gotta figure out where this camp is. 708 00:31:30,256 --> 00:31:32,191 From the looks of the video, this place could be anywhere. 709 00:31:32,291 --> 00:31:33,325 Doesn't mean we can't find it. 710 00:31:33,425 --> 00:31:35,427 M.E.L., take stills from this video. 711 00:31:35,527 --> 00:31:38,764 Use the background topography to get its geolocation. 712 00:31:38,864 --> 00:31:40,766 What do we know about Cunningham? 713 00:31:40,866 --> 00:31:42,501 Well, we've been looking into that. Um... 714 00:31:42,601 --> 00:31:44,770 So, Child Services shipped off ten-year-old Duncan 715 00:31:44,870 --> 00:31:46,805 to a Delaware psych institute 716 00:31:46,905 --> 00:31:49,508 after they discovered burns all over his body. 717 00:31:49,608 --> 00:31:51,410 Even though he spent years there, the records are sealed. 718 00:31:51,510 --> 00:31:53,545 After which he was let loose unto the world. 719 00:31:53,645 --> 00:31:55,414 He became a "small-business" owner. 720 00:31:55,514 --> 00:31:57,783 He ran a camp in Alabama that was shut down 721 00:31:57,883 --> 00:32:00,119 after abuse allegations started surfacing. 722 00:32:00,219 --> 00:32:01,820 Campers complained that he was using 723 00:32:01,920 --> 00:32:03,322 extreme aversion therapy. 724 00:32:03,422 --> 00:32:06,092 Drugs, electroshock therapy, hot metal coils. 725 00:32:06,192 --> 00:32:07,960 A bunch of the kids went into cardiac arrest. 726 00:32:08,060 --> 00:32:10,329 It gets worse. A few of the campers 727 00:32:10,429 --> 00:32:13,632 committed suicide after their stay. 728 00:32:13,732 --> 00:32:16,068 Looks like he got hit with a couple lawsuits. 729 00:32:16,168 --> 00:32:18,137 And then he moved on, to Mississippi, 730 00:32:18,237 --> 00:32:21,173 South Dakota, Iowa. I mean, wash, rinse, repeat. 731 00:32:21,273 --> 00:32:23,675 Why hasn't this guy served any jail time? 732 00:32:23,775 --> 00:32:25,811 Because conversion therapy is still legal in those states. 733 00:32:25,911 --> 00:32:27,213 But it's not in New York. 734 00:32:27,313 --> 00:32:28,680 Harry, where the hell is this guy? 735 00:32:28,780 --> 00:32:30,782 Harry, I've pinpointed a location. 736 00:32:30,882 --> 00:32:33,319 Staten Island. 737 00:32:33,419 --> 00:32:34,953 Let's go. 738 00:32:38,924 --> 00:32:41,593 Good job, today. 739 00:32:43,895 --> 00:32:45,664 Sleep tight. 740 00:32:45,764 --> 00:32:48,367 We'll continue this in the morning. 741 00:32:57,643 --> 00:32:58,944 Stella? 742 00:33:00,479 --> 00:33:02,281 Are you okay? 743 00:33:05,984 --> 00:33:07,553 Have a seat. 744 00:33:07,653 --> 00:33:09,555 Time for therapy. 745 00:33:18,930 --> 00:33:21,333 Howdy. Camp Fresh Awakening? 746 00:33:21,433 --> 00:33:23,402 You guys are hard to find. 747 00:33:23,502 --> 00:33:26,272 GPS, uh, sent us to Amazon Fresh. 748 00:33:28,507 --> 00:33:29,541 Can I help you? 749 00:33:29,641 --> 00:33:31,243 We've got a package for you. 750 00:33:31,343 --> 00:33:32,978 We're not expecting a delivery. 751 00:33:33,079 --> 00:33:35,881 Oh, well, it says it was ordered by a Duncan Cunningham. 752 00:33:35,981 --> 00:33:38,150 It's marked "urgent." 753 00:33:38,250 --> 00:33:40,619 I mean, it took us four hours 754 00:33:40,719 --> 00:33:42,554 to get here, but I mean, if you think he doesn't want it... 755 00:33:42,654 --> 00:33:44,790 Okay. Leave it with me. 756 00:33:44,890 --> 00:33:46,492 Uh, well, it's in the back. The door's unlocked. 757 00:33:46,592 --> 00:33:48,227 Knock yourself out. 758 00:34:00,806 --> 00:34:03,309 We have two runners, sir! 759 00:34:03,409 --> 00:34:05,043 Something's happening. 760 00:34:05,144 --> 00:34:06,612 I want a full sweep of the grounds. 761 00:34:06,712 --> 00:34:08,547 No one leaves. Understood? 762 00:34:08,647 --> 00:34:10,616 Gather the children. Yes, sir. 763 00:34:10,716 --> 00:34:12,418 So much for a stealth in and out. 764 00:34:12,518 --> 00:34:14,220 Same plan, just faster. 765 00:34:15,554 --> 00:34:18,957 - Go down by the lake. - Yes, sir. 766 00:34:50,489 --> 00:34:51,757 Oh, my God. 767 00:35:01,967 --> 00:35:04,703 Don't worry, no. We're here to help you. 768 00:35:04,803 --> 00:35:06,938 I don't see Raya or Stella. 769 00:35:07,038 --> 00:35:09,040 Does anyone know where Raya or Stella are? 770 00:35:09,141 --> 00:35:10,809 They made a run for it. 771 00:35:10,909 --> 00:35:12,244 Go, go, go. 772 00:35:18,617 --> 00:35:20,286 Come on, Stella. 773 00:35:20,386 --> 00:35:23,021 We got to keep going. 774 00:35:34,933 --> 00:35:36,702 What do you mean you can't find them? 775 00:35:36,802 --> 00:35:39,070 How far can they get? 776 00:35:40,105 --> 00:35:41,072 They can't be far! 777 00:35:43,542 --> 00:35:46,345 Come on, Stella, we got to keep moving. 778 00:35:46,445 --> 00:35:48,180 I'm sorry, I can't. 779 00:35:48,280 --> 00:35:49,948 Just go on without me. 780 00:35:50,048 --> 00:35:51,683 - That's never gonna happen. - I heard something! 781 00:35:53,952 --> 00:35:55,521 There's something over there! 782 00:36:00,626 --> 00:36:02,761 You're becoming a real headache. 783 00:36:10,669 --> 00:36:12,538 You're pathetic. 784 00:36:13,505 --> 00:36:15,006 You guys all right? Yeah. 785 00:36:15,106 --> 00:36:17,175 You guys are okay. It's okay. Okay. 786 00:36:17,276 --> 00:36:19,945 I've got Raya and Stella. Moving them to safety now. 787 00:36:20,045 --> 00:36:21,480 Copy you. 788 00:36:23,515 --> 00:36:26,585 So I'm gonna need you and big boy here 789 00:36:26,685 --> 00:36:28,053 to take all these records 790 00:36:28,153 --> 00:36:30,289 and box them up and put them in my car. 791 00:36:30,389 --> 00:36:32,123 Who the hell are you? 792 00:36:32,224 --> 00:36:34,059 I'm the end. 793 00:36:34,159 --> 00:36:35,794 Of you. 794 00:36:35,894 --> 00:36:37,729 And this whole nightmare. 795 00:36:42,100 --> 00:36:44,903 You think you can just walk in here with no repercussions? 796 00:36:45,003 --> 00:36:47,506 There will be repercussions. 797 00:36:47,606 --> 00:36:49,808 Just not for me. 798 00:36:51,042 --> 00:36:53,111 I'm about to repercussion this whole place. 799 00:37:07,426 --> 00:37:08,494 Now... 800 00:37:08,594 --> 00:37:10,929 about those records. 801 00:37:11,029 --> 00:37:12,764 Screw you. 802 00:37:15,000 --> 00:37:16,602 I was hoping you'd say that. 803 00:37:26,144 --> 00:37:27,746 Watch your head. 804 00:37:29,381 --> 00:37:31,617 Thanks to you, Cunningham won't be starting up 805 00:37:31,717 --> 00:37:34,219 another one of those house of horrors for a while. 806 00:37:34,320 --> 00:37:36,021 16 countries ban 807 00:37:36,121 --> 00:37:38,390 conversion therapy, but in America, 808 00:37:38,490 --> 00:37:41,960 26 states still consider it legal. 809 00:37:42,060 --> 00:37:43,862 Just got to keep fighting then. 810 00:37:43,962 --> 00:37:46,332 You know I will. 811 00:37:46,432 --> 00:37:48,600 Not a doubt in my mind. 812 00:37:51,470 --> 00:37:52,504 Baby? 813 00:37:52,604 --> 00:37:54,973 Raya! Mom? 814 00:37:55,073 --> 00:37:57,343 Oh, my God! Mom! 815 00:38:01,613 --> 00:38:04,483 Are you okay? Are you okay? 816 00:38:24,035 --> 00:38:27,138 ♪ So you catch me when I fall, right? ♪ 817 00:38:27,238 --> 00:38:30,609 ♪ And you hear me when I call cryin' ♪ 818 00:38:30,709 --> 00:38:33,712 ♪ And you fix me when I'm broke, right? ♪ 819 00:38:33,812 --> 00:38:36,715 ♪ And that's all I need to know ♪ 820 00:38:36,815 --> 00:38:40,151 ♪ So the storm is gonna break, right? ♪ 821 00:38:40,251 --> 00:38:43,389 ♪ And the sun is gonna start shinin' ♪ 822 00:38:43,489 --> 00:38:45,791 ♪ And everything is gonna go right ♪ 823 00:38:45,891 --> 00:38:49,728 ♪ And that's all I need to know ♪ 824 00:38:49,828 --> 00:38:51,863 ♪ Do I love you? Do I love you? ♪ 825 00:38:51,963 --> 00:38:56,602 ♪ Do I love you or what you can do for me? ♪ 826 00:38:56,702 --> 00:38:59,905 ♪ Sometimes I don't know ♪ 827 00:39:00,005 --> 00:39:02,774 ♪ But all I wanna do is ♪ 828 00:39:02,874 --> 00:39:07,546 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ 829 00:39:07,646 --> 00:39:09,815 ♪ Yes, I do ♪ 830 00:39:09,915 --> 00:39:13,619 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ ♪ All I wanna do ♪ 831 00:39:13,719 --> 00:39:15,754 ♪ All I wanna do is believe ♪ 832 00:39:15,854 --> 00:39:17,689 ♪ Believe, believe ♪ Yes, I do ♪ 833 00:39:17,789 --> 00:39:22,293 ♪ Believe, believe in your love ♪ ♪ Let me believe ♪ 834 00:39:22,394 --> 00:39:26,297 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ 835 00:39:26,398 --> 00:39:28,800 ♪ Believe in your love ♪ 836 00:39:28,900 --> 00:39:33,038 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ ♪ Oh, let me believe ♪ 837 00:39:33,138 --> 00:39:35,340 ♪ Yes, I believe ♪ 838 00:39:35,441 --> 00:39:39,611 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ ♪ I believe, I believe ♪ 839 00:39:39,711 --> 00:39:41,613 ♪ I believe ♪ 840 00:39:41,713 --> 00:39:44,416 ♪ In your love, in your love ♪ Believe, believe, believe ♪ 841 00:39:44,516 --> 00:39:48,454 ♪ Believe in your love ♪ In your love. ♪ 842 00:39:49,755 --> 00:39:52,591 Raya was right about her house mother. 843 00:39:52,691 --> 00:39:55,594 She took Stella in, no questions asked. 844 00:39:55,694 --> 00:39:57,162 Good. 845 00:39:57,262 --> 00:39:59,030 And Raya, how's she doing? 846 00:39:59,130 --> 00:40:01,633 You know what, she killed it 847 00:40:01,733 --> 00:40:03,635 at her first ball tonight. All right, hey now. 848 00:40:03,735 --> 00:40:05,270 Yeah. Okay. 849 00:40:05,370 --> 00:40:08,540 In spite of the ordeal that she's been through. 850 00:40:09,575 --> 00:40:11,710 A strong one, that girl. 851 00:40:11,810 --> 00:40:13,912 She really is. 852 00:40:14,012 --> 00:40:17,015 That's what happens when people believe in you, Auntie. 853 00:40:21,853 --> 00:40:23,822 I love you. 854 00:40:23,922 --> 00:40:25,256 I love you, too. 855 00:40:27,993 --> 00:40:30,161 I didn't want to interrupt your love fest. 856 00:40:30,261 --> 00:40:31,563 I didn't hear you come in. 857 00:40:31,663 --> 00:40:33,364 How'd it go with Drake? 858 00:40:34,399 --> 00:40:36,267 It went well. Yeah. 859 00:40:36,367 --> 00:40:38,570 Auntie stayed way later than she expected. 860 00:40:38,670 --> 00:40:40,438 What'd you two talk about? 861 00:40:40,539 --> 00:40:42,641 This and that. 862 00:40:42,741 --> 00:40:45,176 Changes life puts you through. 863 00:40:46,177 --> 00:40:47,746 It was good. 864 00:40:47,846 --> 00:40:49,014 But... 865 00:40:49,114 --> 00:40:51,717 it wore me out, so... 866 00:40:51,817 --> 00:40:54,720 ladies, I will see you in the morning. 867 00:40:54,820 --> 00:40:56,454 Good night, Auntie. 868 00:41:00,158 --> 00:41:01,392 We need to talk. 869 00:41:01,493 --> 00:41:04,830 Mom, I'm so sorry. 870 00:41:04,930 --> 00:41:06,264 I should not have walked off today 871 00:41:06,364 --> 00:41:07,766 or spoken to you like that. 872 00:41:07,866 --> 00:41:09,367 You're right, you shouldn't have. 873 00:41:11,236 --> 00:41:13,204 But you're also right. 874 00:41:13,304 --> 00:41:15,140 I owe you an explanation. 875 00:41:15,240 --> 00:41:17,042 No, it's okay. I fully get 876 00:41:17,142 --> 00:41:19,210 why you see the military differently than I do. 877 00:41:19,310 --> 00:41:20,546 Dee, you can't possibly get it. 878 00:41:20,646 --> 00:41:22,714 Because you haven't lived it yet. 879 00:41:24,415 --> 00:41:26,585 The people who serve 880 00:41:26,685 --> 00:41:29,755 in our armed forces are heroes. 881 00:41:29,855 --> 00:41:32,190 But it comes at a cost. 882 00:41:33,559 --> 00:41:35,594 Every time you lose someone, 883 00:41:35,694 --> 00:41:38,597 the world gets a little darker and it gets harder 884 00:41:38,697 --> 00:41:41,066 to see the good in it. 885 00:41:42,100 --> 00:41:43,602 Did that happen to you? 886 00:41:43,702 --> 00:41:46,037 16 times. 887 00:41:48,540 --> 00:41:50,942 The hardest was Bishop. 888 00:41:52,911 --> 00:41:54,512 Mom, I'm so sorry. 889 00:41:58,817 --> 00:42:01,252 Baby girl, you got a light in you 890 00:42:01,352 --> 00:42:03,421 that is so beautiful. 891 00:42:05,156 --> 00:42:07,092 I know you want to serve your country, 892 00:42:07,192 --> 00:42:09,360 but you are already doing it. 893 00:42:10,428 --> 00:42:11,830 I am? 894 00:42:13,464 --> 00:42:15,266 Yes, you are, every time you... 895 00:42:15,366 --> 00:42:17,468 organize a protest, uh, 896 00:42:17,569 --> 00:42:19,370 every time you speak out 897 00:42:19,470 --> 00:42:21,106 against injustice. 898 00:42:22,808 --> 00:42:24,776 But you can't do that in the service. 899 00:42:24,876 --> 00:42:26,511 Because you have to follow orders. 900 00:42:28,413 --> 00:42:30,448 To the letter. 901 00:42:31,416 --> 00:42:33,619 And I don't want to see that light go out for you. 902 00:42:35,486 --> 00:42:37,222 But that being said... 903 00:42:38,223 --> 00:42:40,291 ...this is your decision. 904 00:42:40,391 --> 00:42:43,561 So whatever you choose, I support you 100%. 905 00:42:44,830 --> 00:42:46,131 Really? 906 00:42:46,231 --> 00:42:47,532 Hell yeah. 907 00:42:47,633 --> 00:42:49,801 I got your back no matter what. 908 00:42:52,938 --> 00:42:55,506 Thanks, Mom. Yeah, yeah. 909 00:42:55,607 --> 00:42:57,508 Captioning sponsored by CBS 910 00:42:57,609 --> 00:42:59,678 and TOYOTA. 911 00:42:59,778 --> 00:43:02,648 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.