Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,135
Previously on The Equalizer...
2
00:00:03,159 --> 00:00:05,446
Ah, come on.
You can't just show up anytime you want.
3
00:00:05,470 --> 00:00:08,351
I was thinking maybe I could
take your boys to the game tonight.
4
00:00:08,375 --> 00:00:10,036
Dad, where's Grandpa?
5
00:00:10,060 --> 00:00:11,581
Just got a text from Grandpa.
6
00:00:11,605 --> 00:00:13,695
He's not gonna make it.
His car broke down.
7
00:00:15,592 --> 00:00:16,788
Everything all right?
8
00:00:16,812 --> 00:00:19,058
My parents are fighting over my custody.
9
00:00:19,082 --> 00:00:20,488
Everything's awesome.
10
00:00:20,512 --> 00:00:22,668
Are you willing to quit your job
to raise her?
11
00:00:22,692 --> 00:00:24,098
Are you willing to quit doing
12
00:00:24,122 --> 00:00:25,978
whatever the hell it is you're doing?
13
00:00:26,002 --> 00:00:27,848
See, secrets like this are exactly why
14
00:00:27,872 --> 00:00:29,346
we didn't work out.
15
00:00:32,589 --> 00:00:34,655
...lead with two outs, and
16
00:00:34,832 --> 00:00:36,898
one, two, pitch. Struck him out.
17
00:00:36,922 --> 00:00:39,548
And the inning is over.
18
00:00:39,572 --> 00:00:41,452
Little extra heavy lifting...
19
00:00:56,682 --> 00:00:58,292
Get on the ground.
20
00:00:58,992 --> 00:01:00,048
Don't-don't shot.
21
00:01:00,072 --> 00:01:01,795
Please. Check the back.
22
00:01:04,822 --> 00:01:06,618
Do you guys even know
what you're stealing?
23
00:01:12,132 --> 00:01:13,758
No, I heard this sound,
24
00:01:13,782 --> 00:01:15,848
and I was, I was literally snoring
25
00:01:15,872 --> 00:01:19,028
in the movie theater
when Dee woke me up.
26
00:01:19,052 --> 00:01:20,598
- Oh, was she embarrassed?
- Embarrassed? Please.
27
00:01:20,622 --> 00:01:22,638
She laughed at me. Why would...
28
00:01:22,662 --> 00:01:24,208
What did she expect
taking me to a 8:00 movie
29
00:01:24,232 --> 00:01:25,908
that's four hours long?
30
00:01:25,932 --> 00:01:28,598
Mm-mm. That's too much.
31
00:01:28,622 --> 00:01:30,208
- What's going on, baby girl?
- Nothing.
32
00:01:30,232 --> 00:01:31,868
Just the end of the world.
33
00:01:31,892 --> 00:01:33,388
Is that teen code for
34
00:01:33,412 --> 00:01:34,778
"the boy I like doesn't like me back"?
35
00:01:34,802 --> 00:01:36,308
What? No.
36
00:01:36,332 --> 00:01:37,918
I'm literally talking about
the end of the world.
37
00:01:37,942 --> 00:01:39,918
Mark Jamison is giving a speech today
38
00:01:39,942 --> 00:01:42,008
- at Washington Square Park.
- Oh, is he that guy
39
00:01:42,032 --> 00:01:44,113
that insists that climate
change isn't real?
40
00:01:44,137 --> 00:01:46,658
Yes. Our planet is dying,
41
00:01:46,682 --> 00:01:48,968
and every time he speaks,
he spreads more lies
42
00:01:48,992 --> 00:01:50,968
about how it's all being
blown out of proportion.
43
00:01:50,992 --> 00:01:53,448
Worst part is, is some people
actually believe him.
44
00:01:53,472 --> 00:01:54,928
Some people don't want
to hear the truth.
45
00:01:54,952 --> 00:01:56,148
They just want to believe
what they want to believe.
46
00:01:56,172 --> 00:01:57,848
I know. And look,
I get that he has a right
47
00:01:57,872 --> 00:01:59,418
to speak his mind or whatever, but...
48
00:01:59,442 --> 00:02:01,854
God, it just, it makes me furious
49
00:02:01,878 --> 00:02:04,671
that the city would legitimize
him by giving him a platform.
50
00:02:04,695 --> 00:02:06,118
He's allowed to voice his opinions,
51
00:02:06,142 --> 00:02:08,598
and you have the right to voice yours
52
00:02:08,622 --> 00:02:10,248
in whatever way you can.
53
00:02:10,272 --> 00:02:11,917
Mm-hmm. You're right.
54
00:02:11,941 --> 00:02:13,868
You know, in my Berkley days,
55
00:02:13,892 --> 00:02:15,998
I couldn't get to a class
without going through a protest,
56
00:02:16,022 --> 00:02:18,608
and some of those were pretty effective.
57
00:02:19,145 --> 00:02:22,495
That is a great idea, Auntie.
58
00:02:23,377 --> 00:02:24,828
Oh, my gosh.
59
00:02:24,852 --> 00:02:26,568
You know what? It looks like
people are planning
60
00:02:26,592 --> 00:02:27,968
on protesting already.
61
00:02:27,992 --> 00:02:30,188
Yeah. You know, this guy, if he wants to
62
00:02:30,212 --> 00:02:33,408
spew his lies,
then I will speak the truth even louder.
63
00:02:33,432 --> 00:02:34,838
Okay, slow your roll.
64
00:02:34,862 --> 00:02:36,708
Uh, watch yourself.
65
00:02:36,732 --> 00:02:38,278
I'm proud of you for speaking your mind,
66
00:02:38,302 --> 00:02:39,538
but some of these protests
can get rowdy.
67
00:02:39,562 --> 00:02:40,848
Your mother's right.
68
00:02:40,872 --> 00:02:43,108
And then there's social media.
69
00:02:43,132 --> 00:02:44,938
You spout the wrong phrase,
70
00:02:44,962 --> 00:02:48,298
there's a video, it gets misconstrued,
it's online forever.
71
00:02:48,322 --> 00:02:49,728
Next thing you know,
you're applying for a job
72
00:02:49,752 --> 00:02:51,638
and it comes back to haunt you.
73
00:02:51,662 --> 00:02:53,558
Look, I-I totally get that,
74
00:02:53,582 --> 00:02:56,258
and I promise I will be careful.
75
00:02:56,660 --> 00:02:59,218
But what if Aunt Vi comes with me?
76
00:02:59,242 --> 00:03:00,958
And I could probably get
some friends on board.
77
00:03:00,982 --> 00:03:03,388
And we're gonna need signs, right?
78
00:03:03,412 --> 00:03:04,738
I do have the supplies.
79
00:03:04,762 --> 00:03:07,048
Catchy phrases were my expertise.
80
00:03:07,072 --> 00:03:09,788
"Love thy neighbor
regardless of flavor."
81
00:03:09,812 --> 00:03:11,528
Oh. Oh.
82
00:03:11,552 --> 00:03:12,748
That's right, that's right.
83
00:03:12,772 --> 00:03:14,404
Bow down, bow down.
84
00:03:16,620 --> 00:03:18,928
Okay, I am gonna go text some friends.
85
00:03:18,952 --> 00:03:20,351
Well, I wish I could join the fun,
86
00:03:20,375 --> 00:03:22,328
- but just let me know how it goes.
- Okay.
87
00:03:23,098 --> 00:03:24,658
Be safe.
88
00:03:27,232 --> 00:03:30,158
I saw an article in the paper
about a year ago.
89
00:03:30,182 --> 00:03:33,208
A vigilante trying
to stop a serial killer.
90
00:03:33,232 --> 00:03:35,508
Took me a bit, but I found
your message board.
91
00:03:37,672 --> 00:03:39,688
Hey, are you okay?
92
00:03:39,712 --> 00:03:41,818
Should I call a doctor?
93
00:03:41,842 --> 00:03:43,428
It's too late for that.
94
00:03:43,452 --> 00:03:44,908
I've been poisoned.
95
00:03:44,932 --> 00:03:47,308
Poisoned? By who?
96
00:03:47,753 --> 00:03:49,308
The Chinese government.
97
00:03:49,332 --> 00:03:51,488
That's what they do to sleeper agents
98
00:03:51,512 --> 00:03:53,216
who don't fall in line.
99
00:03:54,332 --> 00:03:55,969
You're a Chinese sleeper agent?
100
00:03:58,822 --> 00:04:00,148
And why should I help you?
101
00:04:00,172 --> 00:04:01,968
Because I'm trying to help you.
102
00:04:01,992 --> 00:04:03,628
Help this country.
103
00:04:03,652 --> 00:04:05,538
I grew up in Beijing.
104
00:04:05,562 --> 00:04:08,982
I was tapped by the MSS
when I was a teenager.
105
00:04:09,612 --> 00:04:12,979
I-I've always had a penchant
for science, so they...
106
00:04:13,003 --> 00:04:15,378
Send you here to go to school.
And you became, what?
107
00:04:15,402 --> 00:04:17,094
A chemist, physicist?
108
00:04:17,118 --> 00:04:18,494
And then told you
one day you'll be activated.
109
00:04:18,518 --> 00:04:20,184
Physicist.
110
00:04:20,208 --> 00:04:22,064
They wanted me to work
in the energy sector.
111
00:04:23,038 --> 00:04:25,894
Nothing for 20 years.
112
00:04:25,918 --> 00:04:28,414
Then they reached out two days ago.
113
00:04:28,438 --> 00:04:30,854
Summoned me to receive my orders.
114
00:04:31,463 --> 00:04:33,374
But you refused the assignment?
115
00:04:33,398 --> 00:04:35,374
I didn't even go to the meeting.
116
00:04:35,398 --> 00:04:38,554
I love this country now
and everything it stands for.
117
00:04:38,578 --> 00:04:39,994
I didn't want any part
118
00:04:40,018 --> 00:04:41,944
in whatever they were
going to ask me to do.
119
00:04:41,968 --> 00:04:45,136
Then yesterday, I started
to feel the symptoms.
120
00:04:45,160 --> 00:04:47,994
Sweating, dizziness,
121
00:04:48,904 --> 00:04:50,513
skin discoloration.
122
00:04:50,774 --> 00:04:52,134
All signs of poisoning.
123
00:04:52,158 --> 00:04:53,354
We should get you to a hospital.
124
00:04:54,988 --> 00:04:57,471
No. They'll hook me up to machines,
125
00:04:57,495 --> 00:04:58,794
run a bunch of tests.
126
00:04:58,818 --> 00:05:00,754
We don't have time for that.
127
00:05:00,778 --> 00:05:03,444
Giving how rapidly
my symptoms are advancing,
128
00:05:03,829 --> 00:05:05,974
I don't think I'll be alive tomorrow.
129
00:05:06,540 --> 00:05:08,494
And what would you want me to do?
130
00:05:08,518 --> 00:05:10,584
First, my wife and son.
131
00:05:10,608 --> 00:05:12,024
They mean everything to me.
132
00:05:12,048 --> 00:05:14,464
I'm afraid the MSS will
go after them, too.
133
00:05:14,488 --> 00:05:16,244
- Where are they now?
- At a hotel.
134
00:05:16,268 --> 00:05:18,074
Safe for the moment,
135
00:05:18,098 --> 00:05:21,513
but my own family doesn't
know who I really am.
136
00:05:21,538 --> 00:05:23,474
I haven't even told Amy I'm dying.
137
00:05:24,154 --> 00:05:25,520
How can I?
138
00:05:25,545 --> 00:05:27,694
My entire life has been a lie.
139
00:05:27,718 --> 00:05:30,044
Yeah, well, keeping things
from family takes a toll.
140
00:05:30,308 --> 00:05:31,284
Truth is,
141
00:05:31,308 --> 00:05:33,984
none of us are safe.
142
00:05:34,008 --> 00:05:37,658
Whatever the MSS is planning,
they're capable of anything.
143
00:05:38,968 --> 00:05:41,204
Do you have any idea
what they wanted you to do?
144
00:05:41,228 --> 00:05:42,724
Not exactly,
145
00:05:42,748 --> 00:05:45,904
but my lab specializes
in nanotechnology.
146
00:05:45,928 --> 00:05:47,734
Nuclear fission, to be precise.
147
00:05:47,758 --> 00:05:51,044
Nuclear fission? As in...
148
00:05:51,068 --> 00:05:52,954
As in the process used
149
00:05:52,978 --> 00:05:55,213
to make weapons of mass destruction.
150
00:05:58,288 --> 00:05:59,524
You sure we can trust this guy?
151
00:05:59,548 --> 00:06:02,224
Spies are known to kind of fudge
the truth a little bit.
152
00:06:02,248 --> 00:06:04,054
Yeah, well,
the first rule of spy club is,
153
00:06:04,078 --> 00:06:06,054
"don't talk about spy club," so...
154
00:06:06,078 --> 00:06:07,494
Well, he's definitely sick.
155
00:06:07,518 --> 00:06:10,664
And he seemed genuinely afraid
for his family's safety.
156
00:06:10,688 --> 00:06:11,974
I mean, we can all relate to that.
157
00:06:11,998 --> 00:06:13,284
Yeah, it's hard to do what we do
158
00:06:13,308 --> 00:06:15,045
and not worry about the consequences.
159
00:06:15,069 --> 00:06:17,113
I've built a lot of walls
to protect Dee and Aunt Vi.
160
00:06:17,138 --> 00:06:18,950
Hasn't always worked out.
161
00:06:18,974 --> 00:06:20,674
Uh, it doesn't seem to matter
how many safeguards we put up.
162
00:06:20,698 --> 00:06:22,114
I mean, every time you go out,
163
00:06:22,138 --> 00:06:23,424
I worry that someone is
gonna come after you.
164
00:06:23,448 --> 00:06:24,774
You know, somebody I pissed off
165
00:06:24,798 --> 00:06:25,871
or your brother pissed off,
166
00:06:25,895 --> 00:06:27,095
or your other brother pissed off.
167
00:06:27,119 --> 00:06:28,424
I'm still here, babe,
168
00:06:28,448 --> 00:06:29,774
and I'm gonna be fine.
169
00:06:29,798 --> 00:06:31,384
We'll all be fine.
170
00:06:31,408 --> 00:06:33,514
And Mike's family deserves to be safe.
171
00:06:33,538 --> 00:06:34,784
All right, well, let me text Dante
172
00:06:34,808 --> 00:06:36,661
and ask him to send a uni
over to the hotel.
173
00:06:36,685 --> 00:06:38,654
All right, I'll reach out
to my CIA contacts.
174
00:06:38,678 --> 00:06:40,134
See if any local
175
00:06:40,158 --> 00:06:41,964
MSS activity's popped up on their radar.
176
00:06:41,988 --> 00:06:43,444
In the meantime, let's at least
177
00:06:43,468 --> 00:06:45,264
make sure the rest
of his story checks out.
178
00:06:45,288 --> 00:06:47,404
Can you ask M.E.L. to do a deep dive
179
00:06:47,428 --> 00:06:49,014
into Mike Chen's background?
180
00:06:49,038 --> 00:06:50,924
Ooh, yeah. M.E.L., can you...
181
00:06:50,948 --> 00:06:53,494
Do a deep dive into
Mike Chen's background?
182
00:06:53,518 --> 00:06:55,404
I'll need a little more information
183
00:06:55,428 --> 00:06:57,104
about which Mike Chen
you are talking about.
184
00:06:57,128 --> 00:06:59,454
I thought it only responded
to your voice.
185
00:06:59,478 --> 00:07:00,504
Apparently, it's only me
186
00:07:00,528 --> 00:07:02,154
- it ignores.
- Yeah.
187
00:07:02,178 --> 00:07:04,520
I don't know what's going on there.
I got to look into that.
188
00:07:04,544 --> 00:07:06,301
I think his little
AI girlfriend is jealous
189
00:07:06,325 --> 00:07:08,684
- of her namesake.
- Ha, ha.
190
00:07:08,708 --> 00:07:10,164
Anyway...
191
00:07:10,188 --> 00:07:12,294
We need to figure out
what the MSS is up to.
192
00:07:12,318 --> 00:07:13,514
And stop it.
193
00:07:13,538 --> 00:07:14,954
Chen worked at a nanotech lab.
194
00:07:14,978 --> 00:07:16,474
That's probably
a good place to start, right?
195
00:07:16,498 --> 00:07:18,174
Okay. I'll go check it out. Look around.
196
00:07:18,198 --> 00:07:19,992
Must be a lot of security at that lab.
197
00:07:20,016 --> 00:07:21,526
Oh, yeah. Surveillance.
198
00:07:21,550 --> 00:07:23,434
Biometric scanner at the entrance.
199
00:07:23,458 --> 00:07:25,574
Even the bathrooms require
key card access.
200
00:07:25,598 --> 00:07:27,508
You're not gonna be able
to waltz right in there.
201
00:07:28,818 --> 00:07:30,118
I wasn't planning to.
202
00:07:35,648 --> 00:07:36,974
Excuse me, can I see some credentials?
203
00:07:37,482 --> 00:07:39,444
Quincy Lewis from corporate.
204
00:07:40,238 --> 00:07:41,934
Here to run a security check.
205
00:07:41,958 --> 00:07:43,374
I didn't hear anything about that.
206
00:07:43,398 --> 00:07:44,714
Well, you should've.
207
00:07:44,738 --> 00:07:46,154
Frank Peters.
208
00:07:46,178 --> 00:07:47,594
Been with the company for three years,
209
00:07:47,618 --> 00:07:48,814
and you still don't understand
210
00:07:48,838 --> 00:07:49,894
the importance of what we do here.
211
00:07:49,918 --> 00:07:51,164
Of course I do.
212
00:07:51,188 --> 00:07:53,228
But... Do these lobby cams work?
213
00:07:53,928 --> 00:07:55,294
Far as I know, they do.
214
00:07:55,318 --> 00:07:57,734
If you want, I-I can
call my supervisor to...
215
00:07:57,758 --> 00:07:58,864
I don't have time.
216
00:07:58,888 --> 00:08:00,214
Some of us have a job to do.
217
00:08:00,238 --> 00:08:02,507
- So if you don't mind...
- Of course.
218
00:08:33,918 --> 00:08:36,334
They stole it. They stole it!
219
00:08:36,358 --> 00:08:37,644
Calm down, stole what?
220
00:08:49,030 --> 00:08:49,985
Hey!
221
00:08:51,068 --> 00:08:52,418
Stop!
222
00:08:55,078 --> 00:08:56,834
Okay, let's stay calm.
223
00:09:00,258 --> 00:09:01,650
Let me go. Please!
224
00:09:17,637 --> 00:09:19,517
You okay?
225
00:09:22,798 --> 00:09:28,016
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
226
00:09:41,208 --> 00:09:42,534
Got to say, I never thought
227
00:09:42,558 --> 00:09:44,315
you'd have a foreign
operative as a client.
228
00:09:44,339 --> 00:09:46,274
Neither did I.
229
00:09:46,298 --> 00:09:48,144
But he seems like a changed man.
230
00:09:48,168 --> 00:09:51,014
True patriot,
wants to help any way he can.
231
00:09:51,038 --> 00:09:52,934
So, why steal part of a microscope?
232
00:09:52,958 --> 00:09:55,114
Said it's the only one of its kind.
233
00:09:55,138 --> 00:09:56,724
Its super twin lenses are so powerful,
234
00:09:56,748 --> 00:09:59,154
you can manipulate subatomic particles
235
00:09:59,178 --> 00:10:01,504
with a precision previously impossible.
236
00:10:01,528 --> 00:10:03,164
And now the Chinese have it.
237
00:10:03,188 --> 00:10:05,734
- And its circuit board.
- Doesn't sound good.
238
00:10:05,758 --> 00:10:08,514
Chen conformed
there are many possible uses.
239
00:10:08,538 --> 00:10:10,384
One of them is making a bomb.
240
00:10:10,760 --> 00:10:13,044
If they're going to all this trouble,
241
00:10:13,068 --> 00:10:15,474
we must be talking about
one powerful bomb.
242
00:10:15,498 --> 00:10:17,524
As if the world isn't in enough trouble.
243
00:10:18,101 --> 00:10:20,173
You know, a couple of days ago,
244
00:10:20,198 --> 00:10:24,184
NYPD/FBI Task Force found an
abandoned delivery truck in Queens.
245
00:10:24,208 --> 00:10:25,582
Driver was unarmed.
246
00:10:25,606 --> 00:10:27,296
Shot point-blank range in the chest.
247
00:10:27,320 --> 00:10:29,014
You think it had
something to do with this?
248
00:10:29,038 --> 00:10:32,064
Maybe. Ballistics
just came back today...
249
00:10:32,088 --> 00:10:34,701
matching another shooting
in the FBI database.
250
00:10:34,726 --> 00:10:37,662
That suspect is a Chinese
national named Yun Shang.
251
00:10:37,788 --> 00:10:40,398
Reportedly, he's
a senior agent in the MSS.
252
00:10:41,398 --> 00:10:43,114
Well, what was in the hijacked truck?
253
00:10:43,138 --> 00:10:44,634
Dirty laundry.
254
00:10:44,658 --> 00:10:47,334
Cleaning service had just
picked it up from a nearby hotel.
255
00:10:47,358 --> 00:10:49,090
So, they stole laundry?
256
00:10:49,324 --> 00:10:51,733
My guess? They were after
the staff uniforms.
257
00:10:51,758 --> 00:10:53,344
Right...
258
00:10:53,888 --> 00:10:56,694
so they could have
operatives already planted.
259
00:10:56,718 --> 00:10:58,824
- What do you think they're planning?
- Not sure.
260
00:10:58,848 --> 00:11:01,524
I've asked for a list of high-profile
guests staying at the hotel
261
00:11:01,548 --> 00:11:03,174
or anyone checking in soon.
262
00:11:03,198 --> 00:11:04,314
Well, let me know what you find out.
263
00:11:04,689 --> 00:11:06,183
How you doing, anyway?
264
00:11:06,357 --> 00:11:08,223
I mean, how's things with Big Ben?
265
00:11:08,248 --> 00:11:10,964
Hmm. Exactly how I knew it'd be.
266
00:11:10,988 --> 00:11:12,534
I gave in, against my better judgement,
267
00:11:12,558 --> 00:11:14,355
agreed to let him
take the boys to a game.
268
00:11:14,379 --> 00:11:15,844
You know what he did?
269
00:11:15,868 --> 00:11:17,324
Canceled at the last minute,
270
00:11:17,348 --> 00:11:19,454
leaving me to clean up his mess.
271
00:11:19,478 --> 00:11:21,674
- How'd the boys take it?
- I covered.
272
00:11:21,698 --> 00:11:23,634
And now he has me
wrapped up in his lies.
273
00:11:23,658 --> 00:11:25,074
I'm done.
274
00:11:25,098 --> 00:11:27,382
But you know what?
I can't even be mad at him.
275
00:11:27,406 --> 00:11:29,374
I knew who he was
and I still let it happen.
276
00:11:29,398 --> 00:11:30,724
- This is my fault.
- No.
277
00:11:30,748 --> 00:11:32,124
No, no, no.
278
00:11:32,148 --> 00:11:33,814
I'm not gonna let you
do that to yourself.
279
00:11:33,838 --> 00:11:35,864
You did what you thought was right
280
00:11:35,888 --> 00:11:37,824
so that the boys could have
something you didn't.
281
00:11:37,848 --> 00:11:39,694
Did it turn out the way you planned? No.
282
00:11:39,718 --> 00:11:41,654
But the point is you tried.
283
00:11:41,678 --> 00:11:44,687
There's no regret in that.
Not even a little bit.
284
00:11:45,683 --> 00:11:47,993
Those boys are lucky
to have you as a father.
285
00:11:48,818 --> 00:11:50,485
Appreciate that.
286
00:11:54,468 --> 00:11:55,884
The Chinese government
287
00:11:55,908 --> 00:11:58,324
poisoned you because you're a spy?
288
00:11:58,348 --> 00:12:00,884
Because I wouldn't do
what they asked me to do.
289
00:12:00,908 --> 00:12:03,504
I'm sorry. This is crazy, Mike.
290
00:12:03,528 --> 00:12:05,634
I don't understand how
you lied to me every day.
291
00:12:05,658 --> 00:12:07,544
Was anything you told me true?
292
00:12:07,568 --> 00:12:09,284
Are-are you really a physicist?
293
00:12:09,308 --> 00:12:11,424
Everything else I've ever said is true.
294
00:12:11,448 --> 00:12:13,374
Including how much I love you.
295
00:12:13,398 --> 00:12:15,994
I almost told you so many times...
296
00:12:16,018 --> 00:12:18,644
and then I stopped believing
that they'd ever come for me.
297
00:12:18,668 --> 00:12:20,344
But they did.
298
00:12:20,368 --> 00:12:21,994
And now we're in danger, too.
299
00:12:22,018 --> 00:12:23,084
What am I gonna tell Jack?
300
00:12:23,108 --> 00:12:24,734
Amy, I'm so sorry.
301
00:12:24,758 --> 00:12:26,614
I love you both so much.
302
00:12:26,638 --> 00:12:29,914
We're gonna do everything
we can to keep you safe.
303
00:12:29,938 --> 00:12:32,314
Starting with finding
out whoever did this.
304
00:12:32,338 --> 00:12:34,314
If we can figure out
when you were poisoned,
305
00:12:34,338 --> 00:12:36,534
- it'll help us track down who.
- Well, we know
306
00:12:36,558 --> 00:12:38,834
it was after I blew off
that meet yesterday morning.
307
00:12:38,858 --> 00:12:40,034
Okay.
308
00:12:40,517 --> 00:12:42,403
And when did you first
become symptomatic?
309
00:12:42,587 --> 00:12:44,443
- Yesterday afternoon.
- In that time span,
310
00:12:44,468 --> 00:12:46,965
did you have contact with
anyone outside of your family?
311
00:12:46,990 --> 00:12:48,319
Not that I remember.
312
00:12:48,344 --> 00:12:50,227
I was alone for most of the afternoon,
313
00:12:50,348 --> 00:12:52,284
driving around, trying to clear my head.
314
00:12:52,308 --> 00:12:54,464
- Did you stop anywhere?
- Just the ATM,
315
00:12:54,488 --> 00:12:56,554
but I didn't interact with anybody.
316
00:12:56,578 --> 00:12:58,601
Just parked in the lot, got the money,
317
00:12:58,625 --> 00:13:00,034
drove back to the hotel.
318
00:13:00,680 --> 00:13:01,864
Your car.
319
00:13:01,888 --> 00:13:04,514
They could have laced the door
handle while you were at the ATM.
320
00:13:04,538 --> 00:13:06,734
- What time was that?
- Late afternoon.
321
00:13:06,758 --> 00:13:08,914
Around 4:00, I think.
322
00:13:08,938 --> 00:13:11,264
Okay. Give me the address.
I'll have my team check it out.
323
00:13:11,288 --> 00:13:12,638
Thank you.
324
00:13:14,621 --> 00:13:16,711
Mike, are you okay?
325
00:13:17,858 --> 00:13:20,092
Isn't there anything we can do for him?
326
00:13:20,116 --> 00:13:22,184
I don't know. But I'm gonna take him
to someone who might.
327
00:13:22,208 --> 00:13:24,794
I told you, I don't have time
to go to a hospital.
328
00:13:24,818 --> 00:13:26,494
We're not going to a hospital.
329
00:13:26,518 --> 00:13:27,884
We have recruits!
330
00:13:27,908 --> 00:13:30,460
Yes. Power in numbers.
331
00:13:30,828 --> 00:13:32,934
This is so exciting.
332
00:13:32,958 --> 00:13:34,764
- Oh, my God.
- Oh, wow...
333
00:13:34,788 --> 00:13:37,128
I remember my first protest march
334
00:13:37,152 --> 00:13:38,374
when I was a freshman.
335
00:13:38,398 --> 00:13:40,424
- What were you marching for?
- Against...
336
00:13:40,448 --> 00:13:44,294
it was an anti-apartheid rally.
337
00:13:44,318 --> 00:13:45,644
We were trying to get the school to pull
338
00:13:45,668 --> 00:13:47,604
its financial investments
out of South Africa.
339
00:13:47,628 --> 00:13:49,604
Well, that was the idea, anyway.
340
00:13:49,628 --> 00:13:52,076
- Wait, what do you mean?
- Well, I showed up with my sign,
341
00:13:52,100 --> 00:13:54,524
ready to go, and the leaders
started talking about
342
00:13:54,548 --> 00:13:56,614
"Let's storm the dean's office.
343
00:13:56,638 --> 00:13:58,914
We don't care if we get
kicked out of school."
344
00:13:58,938 --> 00:14:00,874
Well, at that time, I cared.
345
00:14:00,898 --> 00:14:02,704
- A lot.
- Yeah.
346
00:14:02,728 --> 00:14:04,924
Expelled for a protest? That would suck.
347
00:14:04,948 --> 00:14:06,364
Yeah.
348
00:14:06,388 --> 00:14:08,364
Progress comes at a cost,
349
00:14:08,388 --> 00:14:10,674
and we made real progress.
350
00:14:10,698 --> 00:14:12,894
So, what do you say we get started?
351
00:14:12,918 --> 00:14:14,254
Yes.
352
00:14:17,340 --> 00:14:19,814
Hey, can I, uh, talk to you?
353
00:14:19,838 --> 00:14:22,262
Yeah. What's wrong?
354
00:14:26,015 --> 00:14:27,903
I just don't think I'm ready to do this.
355
00:14:27,928 --> 00:14:30,424
Vera, no. You know this
guy is bad news, right?
356
00:14:30,448 --> 00:14:32,384
Okay? We have got to stand up.
357
00:14:32,408 --> 00:14:33,914
No, I know. It's just...
358
00:14:33,938 --> 00:14:35,784
I keep thinking about
how angry my parents are
359
00:14:35,808 --> 00:14:39,174
gonna get if they find
out that I went to a protest.
360
00:14:39,198 --> 00:14:41,210
And after Aunt Vi's story, I...
361
00:14:41,234 --> 00:14:42,574
I get it.
362
00:14:42,782 --> 00:14:44,134
I totally understand.
363
00:14:44,701 --> 00:14:46,704
I'm really sorry.
364
00:14:46,728 --> 00:14:48,574
I know we were trying
to make some noise.
365
00:14:48,598 --> 00:14:50,494
Don't worry, I got you. You know what?
366
00:14:50,518 --> 00:14:52,714
I will just shout twice as loud.
367
00:14:52,738 --> 00:14:54,258
Thanks, Dee.
368
00:14:56,958 --> 00:14:58,738
- Bye.
- Bye.
369
00:15:04,748 --> 00:15:06,374
She just wasn't ready.
370
00:15:06,889 --> 00:15:09,294
Yeah. Well, protesting
isn't for everyone.
371
00:15:09,318 --> 00:15:11,868
That's why it's so important
that the rest of us
372
00:15:11,893 --> 00:15:13,503
show up.
373
00:15:14,606 --> 00:15:15,722
Come on.
374
00:15:15,747 --> 00:15:17,267
Grab a brush.
375
00:15:23,531 --> 00:15:26,353
I got to tell you,
I feel bad for our client.
376
00:15:26,378 --> 00:15:30,794
I mean, can you imagine knowing
that you had 24 hours to live?
377
00:15:30,818 --> 00:15:33,444
And I say, as-as someone
who was officially dead
378
00:15:33,468 --> 00:15:35,754
for, you know, five years,
there's a lot of living
379
00:15:35,778 --> 00:15:38,544
I'd like to do before
I bite the dust for real.
380
00:15:38,568 --> 00:15:41,804
- Carpe diem, huh?
- Carpe diem. Tempus fugit, you know.
381
00:15:41,828 --> 00:15:43,244
The Romans really had
382
00:15:43,268 --> 00:15:45,024
that whole mortality thing dialed in.
383
00:15:45,048 --> 00:15:46,544
Okay, so what's on your bucket list?
384
00:15:46,568 --> 00:15:48,424
No, wait. I know. Ballroom dancing...
385
00:15:48,448 --> 00:15:50,594
- Check.
- What else?
386
00:15:50,618 --> 00:15:52,944
Um, you know, we never took
that trip to the Seychelles
387
00:15:52,968 --> 00:15:55,092
- we always talk about.
- Oh, you mean our honeymoon?
388
00:15:55,116 --> 00:15:56,424
That would be so nice.
389
00:15:56,448 --> 00:15:57,864
- Yeah.
- What else?
390
00:15:57,888 --> 00:16:01,524
- Uh, making the perfect brisket.
- Mmm.
391
00:16:01,548 --> 00:16:03,874
Running a marathon.
392
00:16:03,898 --> 00:16:05,524
You drive two blocks
393
00:16:05,548 --> 00:16:07,044
to the deli for coffee in the morning,
394
00:16:07,068 --> 00:16:09,354
and now you're gonna run
26 miles for fun?
395
00:16:09,378 --> 00:16:10,893
I didn't say it was at
the top of the list.
396
00:16:10,917 --> 00:16:11,858
Ha!
397
00:16:12,804 --> 00:16:15,040
Hello there. Hey.
398
00:16:15,118 --> 00:16:17,574
Wondering if, uh, you were
working here yesterday.
399
00:16:17,598 --> 00:16:20,064
- Yeah, why?
- Well, we parked here
400
00:16:20,088 --> 00:16:22,234
at around 4:00 p.m. and our Lambo
401
00:16:22,258 --> 00:16:23,934
got broken into and we're
trying to figure out,
402
00:16:23,958 --> 00:16:26,544
- you know, who did it.
- I don't remember a Lambo.
403
00:16:26,568 --> 00:16:27,854
Yeah, well, do you remember, uh,
404
00:16:27,878 --> 00:16:30,204
seeing, uh, you know, anybody suspicious
405
00:16:30,228 --> 00:16:32,244
around, I don't know, 4:00
in the afternoon yesterday?
406
00:16:32,268 --> 00:16:33,838
Nope. Sorry.
407
00:16:36,910 --> 00:16:39,644
I told you not to leave
my bag in the car!
408
00:16:39,668 --> 00:16:40,954
Did you even lock the door?
409
00:16:40,978 --> 00:16:42,384
No. Why bother?
410
00:16:42,408 --> 00:16:44,604
Oh, I'm just an idiot. I'm an idiot.
411
00:16:44,628 --> 00:16:45,604
It... It was vintage.
412
00:16:45,628 --> 00:16:47,394
The bag was vintage.
413
00:16:47,418 --> 00:16:48,744
It was irreplaceable. Unlike you.
414
00:16:48,768 --> 00:16:50,304
- I said it. Yeah.
- Oh. Wow.
415
00:16:50,328 --> 00:16:52,744
Dude, you gotta...
you gotta help me out.
416
00:16:52,768 --> 00:16:55,054
Uh... Okay, let me think.
417
00:16:55,078 --> 00:16:57,041
Uh...
418
00:16:57,598 --> 00:16:59,184
I could look through
the credit card receipts,
419
00:16:59,208 --> 00:17:00,624
that's almost everyone who came through.
420
00:17:00,648 --> 00:17:02,494
- Okay.
- Except for the guy who paid cash.
421
00:17:02,797 --> 00:17:04,324
Cash?
422
00:17:04,348 --> 00:17:06,494
Your sign says "credit only."
423
00:17:06,518 --> 00:17:07,894
It was some guy on a dirt bike.
424
00:17:07,918 --> 00:17:09,585
Zipped in and out,
but he didn't have a credit card on him,
425
00:17:09,609 --> 00:17:11,374
so I let him pay cash.
426
00:17:11,398 --> 00:17:12,984
Do you remember what he looked like?
427
00:17:13,008 --> 00:17:14,634
Uh, wore a helmet.
Couldn't see his face.
428
00:17:15,143 --> 00:17:16,561
What about the bike?
429
00:17:16,586 --> 00:17:19,330
That I remember...
Honda CRF, bright red.
430
00:17:19,408 --> 00:17:21,644
250. Sweet ride.
431
00:17:22,024 --> 00:17:23,473
Okay. Thanks, pal.
432
00:17:23,498 --> 00:17:25,498
- Thank you.
- Come on, honey.
433
00:17:26,798 --> 00:17:28,954
- Lambo? Really?
- It's on the bucket list.
434
00:17:32,768 --> 00:17:33,874
Miles...
435
00:17:33,898 --> 00:17:36,354
sorry to just show up like this,
but I need your help.
436
00:17:36,914 --> 00:17:38,728
He's in bad shape...
437
00:17:41,874 --> 00:17:43,421
...and we don't have
anywhere else to go.
438
00:17:44,868 --> 00:17:46,754
Okay. Come on. Let's get him inside.
439
00:17:46,778 --> 00:17:48,468
- Thanks, Miles.
- Really.
440
00:17:51,478 --> 00:17:54,284
Okay, M.E.L. says
according to the traffic cams,
441
00:17:54,308 --> 00:17:57,114
motorcycle went down
this block and headed east.
442
00:17:57,138 --> 00:17:59,984
- Well, if M.E.L. says so.
- Hang gliding.
443
00:18:00,008 --> 00:18:01,244
What do you think about hang gliding?
444
00:18:01,268 --> 00:18:02,724
I think you're gonna kill yourself
445
00:18:02,748 --> 00:18:04,384
- while trying to live your best life.
- Mm.
446
00:18:04,408 --> 00:18:06,074
Bike turned left here.
447
00:18:06,098 --> 00:18:08,694
Well, this is helpful. There's... what?
448
00:18:08,718 --> 00:18:10,616
300 apartments attached to this alley?
449
00:18:10,714 --> 00:18:12,510
Well, hold on a second. M.E.L. says that
450
00:18:12,535 --> 00:18:14,121
because these two buildings
have service entrances
451
00:18:14,146 --> 00:18:15,952
that go out into the alley,
there's a high probability
452
00:18:15,977 --> 00:18:18,331
that the biker went into one of them.
453
00:18:19,248 --> 00:18:21,394
Can I at least have her
narrow down the search?
454
00:18:21,418 --> 00:18:22,964
Sure.
455
00:18:22,988 --> 00:18:24,526
Okay. Uh, M.E.L.,
456
00:18:24,551 --> 00:18:25,827
generate a list of all tenants
457
00:18:25,852 --> 00:18:30,013
that live in 5456 and 5458 Fenimore,
458
00:18:30,038 --> 00:18:31,674
with background checks.
459
00:18:31,698 --> 00:18:33,934
- Task completed.
- Huh, that was fast.
460
00:18:33,958 --> 00:18:35,764
Anyone interesting pop up?
461
00:18:35,788 --> 00:18:37,764
A known secret agent, perhaps?
462
00:18:37,788 --> 00:18:39,934
Not exactly, but look at this.
463
00:18:39,958 --> 00:18:42,634
There's a tenant...
Myrtle Foster... in apartment 8.
464
00:18:42,658 --> 00:18:45,038
She's been dead for
12 years, only somebody
465
00:18:45,062 --> 00:18:47,514
with her social security number
has been paying her rent.
466
00:18:48,027 --> 00:18:49,903
- Mm-hmm.
- Okay, fine.
467
00:18:49,928 --> 00:18:51,535
So it's not totally useless.
468
00:18:51,559 --> 00:18:52,594
- Right?
- Yeah.
469
00:18:52,618 --> 00:18:54,326
And we get to spend more
time in the field together.
470
00:18:54,350 --> 00:18:56,864
Yay, just the three of us.
471
00:18:56,888 --> 00:18:58,898
- What?
- Nothing.
472
00:19:28,488 --> 00:19:31,164
- Clear.
- Yeah.
473
00:19:31,188 --> 00:19:33,554
Wow. This gives new meaning
to the word "minimalism."
474
00:19:33,578 --> 00:19:36,084
Yeah. I think it's less a design style
475
00:19:36,108 --> 00:19:38,474
and more of an occupational choice.
476
00:19:38,498 --> 00:19:39,784
Yeah. A safe house.
477
00:19:39,808 --> 00:19:41,628
The question is, who was using it?
478
00:19:42,938 --> 00:19:44,524
You know, I-I didn't see
any security cams,
479
00:19:44,548 --> 00:19:46,874
but there was a-a doorbell cam
480
00:19:46,898 --> 00:19:48,184
at one of the neighbors'.
481
00:19:48,208 --> 00:19:50,484
Hey, M.E.L., can you hack
into the doorbell cam
482
00:19:50,508 --> 00:19:52,094
on Apartment 6?
483
00:19:52,118 --> 00:19:53,444
Show me all the footage
484
00:19:53,468 --> 00:19:55,818
starting from yesterday,
at around 4:30 p.m.
485
00:19:57,128 --> 00:19:58,194
Look at that. Our guy's not alone.
486
00:19:58,218 --> 00:19:59,624
Mm-hmm. We're dealing with pros.
487
00:19:59,648 --> 00:20:01,494
They know how to hide
their face from the camera.
488
00:20:01,518 --> 00:20:02,974
Well, maybe we can catch them
leaving the apartment.
489
00:20:02,998 --> 00:20:04,674
There's got to be a street cam... Oh.
490
00:20:04,698 --> 00:20:06,154
Task completed.
491
00:20:06,178 --> 00:20:08,114
Uh, got to say,
492
00:20:08,138 --> 00:20:09,894
it's a little creepy that it
didn't wait, for you to ask it.
493
00:20:09,918 --> 00:20:11,594
Yeah? Creepy or cool?
494
00:20:11,618 --> 00:20:13,594
It's starting to anticipate my needs.
495
00:20:14,088 --> 00:20:15,864
- I'm gonna stick with creepy.
- Okay.
496
00:20:15,888 --> 00:20:17,604
Oh, there they are.
497
00:20:17,628 --> 00:20:20,344
Faces hidden from the camera. Again.
498
00:20:20,368 --> 00:20:21,784
They might be able to avoid cameras,
499
00:20:21,808 --> 00:20:24,264
but nobody can escape NYC potholes.
500
00:20:24,288 --> 00:20:26,126
M.E.L., enlarge that reflection.
501
00:20:29,548 --> 00:20:30,744
That's Yun Shang.
502
00:20:30,768 --> 00:20:31,924
The laundry thief.
503
00:20:31,948 --> 00:20:33,118
M.E.L...
504
00:20:35,778 --> 00:20:37,054
Wait a second.
505
00:20:37,078 --> 00:20:38,639
Mike Chen's wife?
506
00:20:39,648 --> 00:20:40,974
What is she doing here?
507
00:20:40,998 --> 00:20:42,974
And what the hell
is she doing with Yun Shang?
508
00:20:42,998 --> 00:20:44,974
An MSS agent isn't bringing
509
00:20:44,998 --> 00:20:46,764
just anyone to his safe house.
510
00:20:47,104 --> 00:20:48,764
Maybe she's a spy?
511
00:20:48,788 --> 00:20:50,603
A sleeper agent, like Mike?
512
00:20:50,628 --> 00:20:53,424
If she is, and she knows
that he refused that assignment,
513
00:20:53,448 --> 00:20:54,634
she could have been
the one that poisoned him.
514
00:20:54,658 --> 00:20:56,774
Oof. I mean,
515
00:20:56,798 --> 00:20:58,538
if the poison doesn't kill him,
that sure might.
516
00:21:07,808 --> 00:21:10,174
The sent Chen's own wife to poison him?
517
00:21:10,198 --> 00:21:13,094
Are you really that surprised?
The MSS has zero chill.
518
00:21:13,118 --> 00:21:14,964
What do we know about Amy Chen?
519
00:21:14,988 --> 00:21:17,484
Well, her father was a member of
the American Communist Party.
520
00:21:17,508 --> 00:21:19,754
He was blackballed
because of his involvement,
521
00:21:19,778 --> 00:21:20,754
like a lot of people.
522
00:21:20,778 --> 00:21:22,494
Lost his job, his career.
523
00:21:22,518 --> 00:21:23,664
Died young from a heart attack.
524
00:21:23,688 --> 00:21:24,974
I guess Amy took that pretty hard.
525
00:21:24,998 --> 00:21:26,144
That's one way to put it.
526
00:21:26,168 --> 00:21:27,714
In college, she double-majored
527
00:21:27,738 --> 00:21:30,101
in Communist Studies, and Mandarin.
528
00:21:30,125 --> 00:21:32,454
Then she spent her junior year
studying in China.
529
00:21:32,478 --> 00:21:34,024
That's got to be when
they recruited her.
530
00:21:34,048 --> 00:21:36,284
She's exactly who they'd approach.
531
00:21:36,308 --> 00:21:39,490
Young, vulnerable, and angry at America.
532
00:21:39,515 --> 00:21:40,991
Yeah, the MSS trifecta.
533
00:21:41,016 --> 00:21:43,164
It's probably her I crossed with
at that lab.
534
00:21:43,188 --> 00:21:45,844
Same height and weight as
the thief who stole the lens.
535
00:21:45,868 --> 00:21:47,514
Harry, we need to bring her in now.
536
00:21:47,538 --> 00:21:48,694
I mean, we don't have much to go on.
537
00:21:48,718 --> 00:21:50,458
Guys, I might have something.
538
00:21:53,288 --> 00:21:54,824
Looks like something was here.
539
00:21:54,848 --> 00:21:56,614
A router, maybe.
540
00:21:56,638 --> 00:21:57,914
Dust is fresh.
541
00:21:57,938 --> 00:21:59,574
Yeah, they just took it down.
542
00:21:59,598 --> 00:22:01,054
If they just folded up their tent
543
00:22:01,078 --> 00:22:02,354
and are going home, then, uh...
544
00:22:02,378 --> 00:22:03,806
They might be in the endgame.
545
00:22:03,830 --> 00:22:06,494
Which means we don't have much
time to stop whatever they're planning.
546
00:22:06,518 --> 00:22:08,844
Harry, can you find out who
they were communicating with?
547
00:22:08,868 --> 00:22:11,194
Without a router, trying to find an IP
548
00:22:11,218 --> 00:22:12,934
among millions
of communications is like,
549
00:22:12,958 --> 00:22:15,454
you know, trying to find
a needle in a digital haystack.
550
00:22:15,478 --> 00:22:17,464
Good thing you got M.E.L.
551
00:22:17,488 --> 00:22:19,854
Hey, guys, I got Dante calling.
Keep me posted.
552
00:22:20,364 --> 00:22:22,074
Well, did you hear that, M.E.L.?
553
00:22:22,098 --> 00:22:24,384
The gauntlet has been thrown.
554
00:22:24,827 --> 00:22:26,203
Let's see what you got.
555
00:22:26,228 --> 00:22:29,514
Are you, like, giving it a pep talk?
556
00:22:29,538 --> 00:22:31,278
She likes the encouragement.
557
00:22:33,227 --> 00:22:36,174
Looks like Chen's wife is
working for the MSS as well.
558
00:22:36,198 --> 00:22:38,394
She might even be
the one who poisoned him.
559
00:22:38,418 --> 00:22:40,444
That's gonna be one hell of
a therapy session.
560
00:22:40,468 --> 00:22:42,264
I'll contact the uni
posted at their hotel
561
00:22:42,288 --> 00:22:43,744
and have 'em bring her in.
562
00:22:43,768 --> 00:22:44,834
Thanks, Dante.
563
00:22:44,858 --> 00:22:46,754
Whatever you need. I got you.
564
00:22:47,308 --> 00:22:48,534
I know you do.
565
00:22:48,558 --> 00:22:49,754
One more thing. I have an update
566
00:22:49,778 --> 00:22:51,324
on that laundry truck robbery.
567
00:22:51,348 --> 00:22:53,544
No one of note currently
staying at the hotel,
568
00:22:53,568 --> 00:22:55,494
but some VIPs checked out
569
00:22:55,518 --> 00:22:57,324
the same day the truck was robbed.
570
00:22:57,348 --> 00:22:58,714
What kind of VIPs?
571
00:22:58,738 --> 00:23:00,334
Foreign dignitaries.
572
00:23:00,358 --> 00:23:01,724
Apparently there was
an event at the U.N.
573
00:23:01,748 --> 00:23:03,764
a couple of days ago.
574
00:23:03,788 --> 00:23:05,904
Uni at the hotel just texted.
575
00:23:05,928 --> 00:23:07,984
Amy Chen gave him the slip. She's gone.
576
00:23:08,008 --> 00:23:09,904
We have to track her down fast.
577
00:23:09,928 --> 00:23:11,034
I'll put a BOLO out.
578
00:23:11,058 --> 00:23:12,344
Think the husband can help us?
579
00:23:12,368 --> 00:23:13,824
I'll find out soon.
580
00:23:13,848 --> 00:23:14,954
I'm taking his bloodwork back to Miles,
581
00:23:14,978 --> 00:23:16,338
who's checking him out.
582
00:23:18,064 --> 00:23:19,340
Miles your ex-husband?
583
00:23:19,617 --> 00:23:21,317
He helps out sometimes.
584
00:23:21,938 --> 00:23:23,158
Wasn't aware.
585
00:23:25,508 --> 00:23:28,144
Okay, ladies, here we go.
586
00:23:28,168 --> 00:23:29,664
Yes!
587
00:23:31,861 --> 00:23:33,534
- Dee. Hey.
- Hey.
588
00:23:33,558 --> 00:23:34,642
Are you guys still planning to protest?
589
00:23:34,666 --> 00:23:36,584
Uh, yeah, we're headed there now.
Are you leaving?
590
00:23:36,608 --> 00:23:38,454
It's heating up,
591
00:23:38,478 --> 00:23:40,504
and the crowds are getting rowdy. Look.
592
00:23:45,403 --> 00:23:47,329
Looks intense.
593
00:23:47,354 --> 00:23:48,704
It's too intense for me.
594
00:23:50,058 --> 00:23:52,814
Uh, one second, sweetheart.
595
00:23:53,312 --> 00:23:54,732
Dee, can I talk to you a minute?
596
00:23:54,756 --> 00:23:56,124
Yeah.
597
00:23:56,148 --> 00:23:58,304
You know I'm proud of you,
right, for doing this?
598
00:23:58,328 --> 00:24:00,604
But I think we need to rethink it.
599
00:24:00,628 --> 00:24:02,132
Wait, what?
600
00:24:02,898 --> 00:24:04,598
No, we've been thinking
about this all day.
601
00:24:04,622 --> 00:24:06,744
I know. But this has now turned
into an angry crowd
602
00:24:06,768 --> 00:24:07,914
looking for a fight.
603
00:24:08,347 --> 00:24:11,143
Okay, so you think we shouldn't go?
604
00:24:11,168 --> 00:24:12,924
Baby, I don't think it's worth the risk.
605
00:24:13,494 --> 00:24:16,793
Auntie, someone needs
to stand up in this guy's face
606
00:24:16,818 --> 00:24:19,064
and say no. That is worth it to me.
607
00:24:19,088 --> 00:24:21,104
I understand, and I even agree,
608
00:24:21,128 --> 00:24:24,374
but you know what
we talked about this morning?
609
00:24:24,398 --> 00:24:27,154
Yeah, I know. Social media posts
can hurt my future,
610
00:24:27,178 --> 00:24:29,114
but that does not scare me.
611
00:24:29,138 --> 00:24:31,594
If this is a choice between
my future or my principles,
612
00:24:31,618 --> 00:24:33,814
I'm sorry, I choose my principles.
613
00:24:33,838 --> 00:24:36,464
My darling, this has nothing
to do with social media.
614
00:24:36,488 --> 00:24:37,904
If this gets rough,
someone can get hurt.
615
00:24:37,928 --> 00:24:41,474
You can get hurt.
616
00:24:41,797 --> 00:24:43,591
I get what you're saying.
617
00:24:44,368 --> 00:24:46,044
But if his message continues to grow,
618
00:24:46,068 --> 00:24:47,824
and I didn't do anything,
619
00:24:47,848 --> 00:24:50,094
then how can I expect others
to do something?
620
00:24:50,118 --> 00:24:52,094
Please. We can stand in the back,
621
00:24:52,118 --> 00:24:53,394
and-and if it gets too rowdy
622
00:24:53,418 --> 00:24:55,436
then we can leave right away, I promise.
623
00:25:00,908 --> 00:25:03,274
Do you have any idea
where your wife might have gone?
624
00:25:03,298 --> 00:25:04,654
I don't.
625
00:25:04,679 --> 00:25:06,005
Does she have any family in the area?
626
00:25:06,348 --> 00:25:07,804
Any friends she might go to?
627
00:25:07,828 --> 00:25:09,984
I honestly have no idea.
628
00:25:10,008 --> 00:25:12,200
I'm sorry, I-I can
barely think straight.
629
00:25:12,224 --> 00:25:13,767
Look, I know this is hard, Mike.
630
00:25:13,791 --> 00:25:15,904
My entire marriage was a sham.
631
00:25:15,928 --> 00:25:17,984
I might have lied to her,
632
00:25:18,008 --> 00:25:20,928
but I really do love her.
633
00:25:24,238 --> 00:25:25,694
Hey, Rob?
634
00:25:26,704 --> 00:25:28,510
Excuse me a sec.
635
00:25:31,248 --> 00:25:32,784
You figure out what they hit him with?
636
00:25:32,808 --> 00:25:34,874
Well, I thought it might
have been thallium sulfate,
637
00:25:34,898 --> 00:25:37,664
but the bloodwork shows
it's likely a hybrid substance.
638
00:25:37,688 --> 00:25:39,354
Anything you can do for him?
639
00:25:39,378 --> 00:25:40,664
I've tried.
640
00:25:40,688 --> 00:25:41,964
Nothing's working.
641
00:25:41,988 --> 00:25:43,404
His systems are shutting down.
642
00:25:43,428 --> 00:25:45,934
Best I can do is keep him comfortable.
643
00:25:45,958 --> 00:25:48,454
- You know him well?
- No.
644
00:25:48,478 --> 00:25:50,284
But I know what it's like to
regret some of the same choices
645
00:25:50,308 --> 00:25:52,024
he's had to make.
646
00:25:52,048 --> 00:25:54,828
Like keeping secrets from
the people you love the most.
647
00:25:58,177 --> 00:26:00,023
Look, I know we've clashed on this,
648
00:26:00,094 --> 00:26:02,110
but you've always done
what you thought was best.
649
00:26:02,228 --> 00:26:03,904
I respect you for that.
650
00:26:03,928 --> 00:26:08,564
Still, you always said secrets
are why we didn't work.
651
00:26:08,588 --> 00:26:10,654
Can't say I'd do things
a whole lot differently.
652
00:26:11,512 --> 00:26:12,954
But there are times
I wish I would have been
653
00:26:12,978 --> 00:26:14,524
more open with you.
654
00:26:14,548 --> 00:26:16,378
I'm trying to be more open these days.
655
00:26:18,638 --> 00:26:19,874
Well, I'm happy to hear that.
656
00:26:19,898 --> 00:26:23,144
And listen, I apologize
657
00:26:23,524 --> 00:26:25,704
for how I acted over Dee's custody.
658
00:26:26,026 --> 00:26:28,534
Rob, I was frustrated and concerned.
659
00:26:28,558 --> 00:26:30,844
But still, it's no excuse.
660
00:26:30,868 --> 00:26:31,908
I was wrong.
661
00:26:33,701 --> 00:26:35,453
I appreciate that.
662
00:26:40,377 --> 00:26:41,750
- Miles, I have to take this.
- Yeah, yeah.
663
00:26:43,138 --> 00:26:44,497
What do you got, Harry?
664
00:26:44,521 --> 00:26:46,774
Good news. I got a hit
on the safe house router.
665
00:26:46,798 --> 00:26:48,734
M.E.L. traced every IP address
that made contact,
666
00:26:48,758 --> 00:26:50,214
but there was one that stood out.
667
00:26:50,238 --> 00:26:51,734
It belongs to an apartment in Queens
668
00:26:51,758 --> 00:26:53,214
owned by a Gene Yuan.
669
00:26:53,238 --> 00:26:55,084
He's a professor of genetics.
670
00:26:55,108 --> 00:26:56,434
Mel's on her way over there right now.
671
00:26:56,458 --> 00:26:58,004
Well, send me a pin,
I'll meet her there.
672
00:26:58,028 --> 00:26:59,964
Hey, just one thing, though.
673
00:26:59,988 --> 00:27:02,264
If the Chinese are building a bomb,
674
00:27:02,288 --> 00:27:04,224
why do they need a geneticist?
675
00:27:04,648 --> 00:27:06,614
I was thinking that myself.
676
00:27:06,638 --> 00:27:08,208
There's something we're missing.
677
00:27:16,128 --> 00:27:18,788
Aunt Vi? Aunt Vi?
678
00:27:25,048 --> 00:27:26,984
Come on, Auntie, come on.
679
00:27:27,008 --> 00:27:28,464
Come on, pick up, pick up.
680
00:27:28,488 --> 00:27:29,814
Come on, come on. Please, please.
681
00:27:29,838 --> 00:27:31,318
Don't move.
682
00:27:32,498 --> 00:27:33,678
Hands where I can see them.
683
00:27:35,174 --> 00:27:37,590
Wait. Wait.
684
00:27:37,808 --> 00:27:39,694
Why are you... why are
you cuffing me? What did I do?
685
00:27:39,718 --> 00:27:41,174
You're under arrest
for disorderly conduct
686
00:27:41,198 --> 00:27:43,004
and disturbing the peace.
687
00:27:43,028 --> 00:27:44,444
Anything you say can be used against you
688
00:27:44,468 --> 00:27:45,744
in a court of law.
689
00:27:45,768 --> 00:27:47,108
You have the right to an attorney.
690
00:27:50,378 --> 00:27:52,322
Move! Get against the wall.
691
00:27:53,468 --> 00:27:55,144
Where's that microscope lens?
692
00:27:55,168 --> 00:27:56,324
What are they using it for?
693
00:27:56,348 --> 00:27:58,274
I'm not telling you anything.
694
00:27:58,298 --> 00:27:59,817
What are you doing for them?
695
00:27:59,841 --> 00:28:01,038
I'm not telling you a thing!
696
00:28:02,498 --> 00:28:03,658
Oh!
697
00:28:04,658 --> 00:28:06,504
Oh! God...
698
00:28:06,528 --> 00:28:08,748
- What was he trying to burn?
- Research papers.
699
00:28:08,772 --> 00:28:10,805
And... sheets.
700
00:28:10,829 --> 00:28:12,383
Those were stolen
from that laundry truck.
701
00:28:12,408 --> 00:28:14,684
What would a geneticist
want with bedsheets?
702
00:28:14,708 --> 00:28:16,734
And what does this have to do
with a microscope lens?
703
00:28:16,758 --> 00:28:20,678
Geneticists work with
gene sequencing. DNA.
704
00:28:23,268 --> 00:28:24,874
They don't want the uniforms.
705
00:28:24,898 --> 00:28:28,004
They wanted the linens,
specifically what was on them.
706
00:28:28,028 --> 00:28:30,394
DNA. They were collecting samples
707
00:28:30,418 --> 00:28:32,404
of the dignitaries
that stayed at that hotel.
708
00:28:32,428 --> 00:28:36,054
All the VIP suites have
a unique style of bedsheets,
709
00:28:36,078 --> 00:28:37,100
easy to identify.
710
00:28:37,124 --> 00:28:38,534
They're not using that lens
to make a bomb.
711
00:28:38,558 --> 00:28:40,534
No, it's scarier.
712
00:28:40,558 --> 00:28:42,364
They're making a bioweapon
713
00:28:42,388 --> 00:28:44,974
that can target individuals
using their own DNA.
714
00:28:44,998 --> 00:28:48,114
Designer poison tailor-made
to someone's gene sequence.
715
00:28:48,138 --> 00:28:49,414
I've heard rumors about countries
716
00:28:49,438 --> 00:28:50,724
trying to make a weapon like that, but,
717
00:28:50,748 --> 00:28:52,464
so far, they haven't had the technology.
718
00:28:52,488 --> 00:28:53,708
Until now.
719
00:28:56,448 --> 00:28:58,074
I'm gonna ask you again,
720
00:28:58,098 --> 00:28:59,424
where's that lens?
721
00:28:59,448 --> 00:29:01,682
Ask all you want, I'm not talking.
722
00:29:08,438 --> 00:29:10,044
That's what they all say.
723
00:29:20,778 --> 00:29:22,054
Hey, Harry.
724
00:29:22,078 --> 00:29:23,974
I'm at the location Yuan gave us.
725
00:29:23,998 --> 00:29:25,714
Mel stayed behind to
press him for more info.
726
00:29:25,738 --> 00:29:27,918
Copy that. Let me know if you find them.
727
00:29:30,828 --> 00:29:32,724
Harry, I got 'em.
728
00:29:32,748 --> 00:29:34,138
I don't have time to argue.
729
00:29:38,603 --> 00:29:39,913
Stop!
730
00:29:46,408 --> 00:29:48,254
- Where is it? Where's the lens?
- I don't have it.
731
00:29:48,278 --> 00:29:49,688
I gave it to Shang.
732
00:29:52,978 --> 00:29:54,898
Damn it.
733
00:30:02,210 --> 00:30:03,924
- Where's he taking that lens?
- Out of the country.
734
00:30:03,948 --> 00:30:04,924
I don't know how or where.
735
00:30:04,948 --> 00:30:05,974
Now is not the time
736
00:30:05,998 --> 00:30:07,844
- to lie to me.
- I'm not lying.
737
00:30:07,868 --> 00:30:09,674
I'm not the horrible person
you think I am.
738
00:30:09,698 --> 00:30:10,892
Doubt it.
739
00:30:10,917 --> 00:30:13,553
I admit my marriage started off
as a way for the MSS
740
00:30:13,578 --> 00:30:15,944
to keep an eye on Mike, but then
I fell in love with my husband.
741
00:30:16,088 --> 00:30:17,684
Well, you got a funny way of showing it.
742
00:30:17,708 --> 00:30:19,854
You think I'm the one who poisoned him?
743
00:30:19,878 --> 00:30:22,074
I would never do that to him. In fact,
744
00:30:22,098 --> 00:30:23,554
I was trying to trade the lens
for an antidote,
745
00:30:23,578 --> 00:30:24,933
but Shang double-crossed me.
746
00:30:24,957 --> 00:30:27,343
- Because there is no antidote.
- No, there is.
747
00:30:27,368 --> 00:30:28,644
The poison they use is synthetic.
748
00:30:28,668 --> 00:30:30,344
They make the antidote at the same time.
749
00:30:30,729 --> 00:30:32,523
So they can use the antidote
for leverage,
750
00:30:32,548 --> 00:30:33,954
- if necessary.
- I've seen it.
751
00:30:33,978 --> 00:30:36,484
Shang keeps the doses
in a black Pelican case.
752
00:30:37,234 --> 00:30:39,004
Let's go.
753
00:30:42,699 --> 00:30:43,743
What's up, Rob?
754
00:30:43,768 --> 00:30:45,534
Harry, Shang got away
and we have no idea
755
00:30:45,558 --> 00:30:46,754
where he's going with that lens.
756
00:30:46,778 --> 00:30:47,884
Find anything that might help
757
00:30:47,908 --> 00:30:49,534
in those papers Yuan was burning?
758
00:30:49,558 --> 00:30:50,844
I mean, most of the documents
were just dealing with
759
00:30:50,868 --> 00:30:53,324
this DNA bioweapon he was working on.
760
00:30:53,348 --> 00:30:54,714
There was also a photo
of an office building.
761
00:30:54,738 --> 00:30:55,714
Another safe house?
762
00:30:55,738 --> 00:30:56,894
I mean, I thought so, too,
763
00:30:56,918 --> 00:30:58,544
until M.E.L. located the building.
764
00:30:58,568 --> 00:31:00,284
It's in Brooklyn, abandoned,
765
00:31:00,308 --> 00:31:03,204
not to mention it's nowhere near
a shipyard, airfield, bridge...
766
00:31:03,228 --> 00:31:05,034
Not a spot you'd choose if
you were planning to leave town.
767
00:31:05,058 --> 00:31:06,594
No, probably a decoy.
768
00:31:06,618 --> 00:31:08,864
MSS's way of sending us
on a wild goose chase.
769
00:31:08,888 --> 00:31:10,734
Then why was Yuan trying to destroy it?
770
00:31:10,758 --> 00:31:12,084
Harry, did you enlarge that photo?
771
00:31:12,108 --> 00:31:13,124
Of course.
772
00:31:13,148 --> 00:31:14,344
Have M.E.L. go deeper.
773
00:31:14,734 --> 00:31:15,914
All right.
774
00:31:20,638 --> 00:31:22,744
Well, look at that.
There's a prize at the bottom
775
00:31:22,768 --> 00:31:24,574
of that Cracker Jack box after all:
776
00:31:24,598 --> 00:31:26,444
a bunch of numbers embedded
in the pixels.
777
00:31:26,468 --> 00:31:27,744
Run them as coordinates.
778
00:31:28,648 --> 00:31:30,404
Nice, Rob.
779
00:31:30,428 --> 00:31:32,144
It's a private airfield,
20 minutes away.
780
00:31:32,168 --> 00:31:33,534
Sending you the location.
781
00:31:33,558 --> 00:31:34,684
Tell Mel to meet me there.
782
00:31:34,864 --> 00:31:37,214
He might not be alone.
783
00:31:45,098 --> 00:31:46,096
Don't move.
784
00:31:54,188 --> 00:31:55,814
He's making a run for it!
785
00:31:59,328 --> 00:32:00,784
I need to stop that plane
from taking off.
786
00:32:00,808 --> 00:32:01,848
Go. I'll cover you.
787
00:34:00,060 --> 00:34:01,815
Gotcha.
788
00:34:32,611 --> 00:34:33,791
Got the antidote.
789
00:34:35,828 --> 00:34:37,504
I-I don't know how to thank you.
790
00:34:40,285 --> 00:34:41,706
What is it?
791
00:34:41,730 --> 00:34:43,640
There's someone you should talk to.
792
00:34:51,187 --> 00:34:52,357
Mike...
793
00:34:52,978 --> 00:34:56,174
I'm so sorry. For everything.
794
00:34:56,976 --> 00:34:58,838
I never thought that
they would hurt you.
795
00:34:59,097 --> 00:35:00,704
I want to believe you.
796
00:35:01,082 --> 00:35:03,404
I know, I lied to you
797
00:35:03,428 --> 00:35:05,404
about who I am, for all those years.
798
00:35:05,428 --> 00:35:07,380
I may not love America,
799
00:35:07,405 --> 00:35:09,133
not after what happened
to my father, but...
800
00:35:11,177 --> 00:35:12,617
...but I love you.
801
00:35:15,128 --> 00:35:18,114
What's this? Your hands.
802
00:35:18,138 --> 00:35:19,528
They, um...
803
00:35:20,618 --> 00:35:22,764
They wanted me to kill you
804
00:35:22,947 --> 00:35:24,647
and I refused.
805
00:35:28,448 --> 00:35:30,774
There's not enough
antidote for the both of us.
806
00:35:31,653 --> 00:35:33,065
You're going to take it.
807
00:35:33,156 --> 00:35:34,344
No.
808
00:35:34,368 --> 00:35:37,274
It should be you. Jack needs his mother.
809
00:35:37,298 --> 00:35:39,304
I can't be there for him.
810
00:35:39,328 --> 00:35:42,174
If I live, I'm going to prison
for the rest of my life.
811
00:35:42,198 --> 00:35:43,784
At least you'd be alive.
812
00:35:43,808 --> 00:35:45,208
But you wouldn't. And...
813
00:35:46,558 --> 00:35:48,138
I couldn't live with that.
814
00:35:53,078 --> 00:35:54,518
Amy, no.
815
00:35:57,028 --> 00:35:58,608
You deserve to live.
816
00:35:58,974 --> 00:36:01,154
To see Jack grow up...
817
00:36:01,560 --> 00:36:03,114
Just...
818
00:36:03,138 --> 00:36:06,374
Just promise me you'll hold him close.
819
00:36:20,338 --> 00:36:22,806
_
820
00:36:33,248 --> 00:36:34,834
I want to show you something.
821
00:36:35,260 --> 00:36:37,104
Oh, babe, it's a little late.
822
00:36:37,128 --> 00:36:38,664
I don't think I'm up for another
823
00:36:38,688 --> 00:36:41,894
Jorma Kaukonen concert video right now.
824
00:36:41,918 --> 00:36:42,844
No, no, no, that's not it.
825
00:36:42,868 --> 00:36:44,674
This is only gonna take a second.
826
00:36:45,916 --> 00:36:47,244
M.E.L...
827
00:36:47,268 --> 00:36:48,944
...you are about to hear a voice
828
00:36:48,968 --> 00:36:51,114
and I want you to learn it well
829
00:36:51,138 --> 00:36:53,114
so you always recognize it.
830
00:36:53,138 --> 00:36:55,514
It belongs to the most important person
831
00:36:55,538 --> 00:36:56,904
in the world to me.
832
00:36:56,928 --> 00:36:58,618
And whenever you hear it...
833
00:36:59,148 --> 00:37:01,344
...I need you to respond to it.
834
00:37:01,368 --> 00:37:03,879
Ready for input, Harry. I'm listening.
835
00:37:07,108 --> 00:37:09,704
Okay.
836
00:37:10,170 --> 00:37:13,054
Hello, M.E.L. This is very weird.
837
00:37:13,078 --> 00:37:14,964
Pleased to meet you. I'm Mel.
838
00:37:14,988 --> 00:37:16,834
I'm Harry's better half.
839
00:37:16,858 --> 00:37:18,234
Hello, Mel,
840
00:37:18,258 --> 00:37:21,144
Harry's most important person
and better half.
841
00:37:21,168 --> 00:37:24,014
If you ever need anything, just ask.
842
00:37:24,038 --> 00:37:25,414
I will.
843
00:37:27,979 --> 00:37:29,633
Thank you.
844
00:37:29,658 --> 00:37:32,674
I just didn't want the day to
end without putting that to bed.
845
00:37:33,360 --> 00:37:34,814
Speaking of which,
846
00:37:34,838 --> 00:37:37,034
we haven't finished talking
about your bucket list.
847
00:37:37,280 --> 00:37:39,074
Hmm. Yeah, I don't know.
848
00:37:39,098 --> 00:37:41,074
I kind of feel like, uh,
849
00:37:41,098 --> 00:37:42,604
you know, we covered everything.
850
00:37:42,628 --> 00:37:43,954
Except for not dying.
851
00:37:43,978 --> 00:37:45,734
Can we throw that on there?
852
00:37:45,758 --> 00:37:47,784
You really are fixated on this today.
853
00:37:47,808 --> 00:37:48,864
I mean, have you met me?
854
00:37:48,888 --> 00:37:50,285
Why should today be any different?
855
00:37:50,309 --> 00:37:51,393
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
856
00:37:51,418 --> 00:37:53,573
W-What about your bucket list?
857
00:37:53,597 --> 00:37:55,654
I feel like I don't even have
any idea what's on it.
858
00:37:55,678 --> 00:37:57,221
Does that make me a terrible husband?
859
00:37:57,245 --> 00:37:59,613
No. The truth is, I'm content.
860
00:37:59,638 --> 00:38:01,262
I don't have one.
861
00:38:03,778 --> 00:38:05,144
I don't really think about death.
862
00:38:05,168 --> 00:38:06,584
- You don't, do you?
- Mm-mm.
863
00:38:06,608 --> 00:38:07,804
- I'm so jealous.
- No.
864
00:38:07,828 --> 00:38:09,714
I imagined it plenty of times,
865
00:38:09,738 --> 00:38:11,584
back when I was deployed.
866
00:38:11,608 --> 00:38:13,544
You know, ready for combat every day,
867
00:38:13,568 --> 00:38:14,828
death felt...
868
00:38:15,918 --> 00:38:17,284
...tangible most days.
869
00:38:17,308 --> 00:38:18,634
But you get used to it.
870
00:38:18,658 --> 00:38:20,684
And then it doesn't scare you anymore.
871
00:38:20,708 --> 00:38:22,492
So you just...
872
00:38:23,098 --> 00:38:26,864
...appreciate every day,
873
00:38:26,888 --> 00:38:30,108
knowing that, when it's time...
874
00:38:31,848 --> 00:38:33,670
...you're just... ready.
875
00:38:35,213 --> 00:38:38,207
You really are
the most remarkable person.
876
00:38:41,638 --> 00:38:42,964
Actually, I do have something.
877
00:38:42,988 --> 00:38:45,144
Aha. Let's have it.
878
00:38:45,921 --> 00:38:48,051
I want to go before you.
879
00:38:49,171 --> 00:38:51,171
Is that selfish?
880
00:38:54,226 --> 00:38:55,202
Come here.
881
00:39:01,318 --> 00:39:03,684
But then, like,
60 seconds later, you die, too.
882
00:39:03,708 --> 00:39:05,294
Okay. That sounds...
Well, we'll work it out.
883
00:39:05,318 --> 00:39:06,228
Okay.
884
00:39:18,901 --> 00:39:20,381
Hey, Mom.
885
00:39:23,078 --> 00:39:25,094
Last thing I thought I had
to worry about today.
886
00:39:25,118 --> 00:39:26,964
Are you both okay?
887
00:39:26,988 --> 00:39:29,142
- We're fine.
- Yeah.
888
00:39:29,648 --> 00:39:31,054
Look, I know you must be mad.
889
00:39:31,078 --> 00:39:33,763
And I know how this might
affect my future, but...
890
00:39:33,787 --> 00:39:36,064
if no one stands up to these people,
891
00:39:36,088 --> 00:39:37,364
then there might not be a future.
892
00:39:37,388 --> 00:39:40,114
For me or anyone else on this planet.
893
00:39:44,138 --> 00:39:46,724
You took a stand for something
you feel strongly about.
894
00:39:46,748 --> 00:39:47,928
And I respect that.
895
00:39:48,928 --> 00:39:49,944
You do?
896
00:39:49,968 --> 00:39:51,278
Yes, I do.
897
00:39:52,538 --> 00:39:54,564
But it won't always work out
the way you think.
898
00:39:54,588 --> 00:39:55,904
Isn't that what you do every day?
899
00:39:55,928 --> 00:39:57,604
Go out and try to make a difference?
900
00:39:57,628 --> 00:39:59,564
I just thought you
wanted me to do the same.
901
00:39:59,588 --> 00:40:01,394
Isn't that why you let me train?
902
00:40:01,418 --> 00:40:03,134
Training with Mel
is for your protection.
903
00:40:03,158 --> 00:40:04,834
Just because I opened up about what I do
904
00:40:04,858 --> 00:40:07,556
does not give you a free pass
to go out and do the same.
905
00:40:09,015 --> 00:40:10,266
I get it.
906
00:40:11,142 --> 00:40:12,534
Really.
907
00:40:12,851 --> 00:40:13,867
I'm sorry.
908
00:40:14,198 --> 00:40:15,728
I'm sorry.
909
00:40:17,184 --> 00:40:18,404
Good.
910
00:40:19,758 --> 00:40:22,064
Dinner's ready, so just go
get yourself cleaned up.
911
00:40:22,088 --> 00:40:23,268
Okay.
912
00:40:32,807 --> 00:40:34,417
Aunt Vi...
913
00:40:36,197 --> 00:40:37,587
...please explain.
914
00:40:39,198 --> 00:40:41,304
Robyn, Dee was determined
to get involved.
915
00:40:41,328 --> 00:40:43,214
What did you want me to do?
Pick her up and drag her away?
916
00:40:43,238 --> 00:40:45,264
She is the minor in this situation.
917
00:40:45,288 --> 00:40:47,520
You are the adult. She got arrested.
918
00:40:47,544 --> 00:40:50,664
The moment the cops moved in,
I got her out of there.
919
00:40:50,688 --> 00:40:52,354
But there was tear gas
920
00:40:52,378 --> 00:40:53,704
and everybody started panicking.
921
00:40:53,728 --> 00:40:55,314
I got knocked down and,
922
00:40:55,338 --> 00:40:57,404
by the time I found her, she was...
923
00:40:57,428 --> 00:40:58,924
she was getting arrested.
924
00:40:58,948 --> 00:41:01,194
I tried calling you.
925
00:41:01,218 --> 00:41:03,544
When I couldn't reach you, I...
926
00:41:03,568 --> 00:41:05,918
I reached out to Dante.
927
00:41:11,063 --> 00:41:12,413
Too late by then.
928
00:41:25,550 --> 00:41:26,829
Robyn.
929
00:41:26,854 --> 00:41:28,204
Miles.
930
00:41:34,237 --> 00:41:35,863
Dee called you about the arrest.
931
00:41:36,387 --> 00:41:38,037
I'm sorry?
932
00:41:39,778 --> 00:41:41,714
You have no idea what I'm talking about.
933
00:41:41,738 --> 00:41:43,234
I don't.
934
00:41:43,258 --> 00:41:45,112
But we will definitely get to that.
935
00:41:46,438 --> 00:41:48,584
I'm actually here to talk
about what happened today.
936
00:41:48,807 --> 00:41:50,263
Yeah, thanks again for helping out.
937
00:41:50,494 --> 00:41:52,064
Ready to help whenever I can.
938
00:41:53,421 --> 00:41:55,580
In fact, I miss the work
we used to do together.
939
00:41:56,658 --> 00:41:59,814
Yeah. It did kind of
feel like old times.
940
00:42:00,664 --> 00:42:02,234
It did.
941
00:42:03,857 --> 00:42:06,383
Look, you said you're trying to
be more open these days, right?
942
00:42:06,883 --> 00:42:08,913
To varying degrees of success.
943
00:42:08,938 --> 00:42:10,174
Doing what we did today
944
00:42:10,198 --> 00:42:12,248
made me realize that...
945
00:42:13,831 --> 00:42:15,457
I want to do more of it.
946
00:42:15,834 --> 00:42:18,184
I want to do more of what we used to do.
947
00:42:18,978 --> 00:42:20,563
And...
948
00:42:20,988 --> 00:42:22,858
I'm hoping you'll be open to that.
949
00:42:27,038 --> 00:42:29,088
I'm not sure I know what you mean.
950
00:42:31,218 --> 00:42:32,844
Look, I still don't know exactly
951
00:42:32,868 --> 00:42:35,088
what type of operation
you're running, Robyn.
952
00:42:37,207 --> 00:42:39,247
But whatever it is...
953
00:42:40,798 --> 00:42:42,424
I want in.
68769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.