All language subtitles for The Equalizer (2021) - 04x06 - DOA.MeGusta-1080.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:03,135 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,159 --> 00:00:05,446 Ah, come on. You can't just show up anytime you want. 3 00:00:05,470 --> 00:00:08,351 I was thinking maybe I could take your boys to the game tonight. 4 00:00:08,375 --> 00:00:10,036 Dad, where's Grandpa? 5 00:00:10,060 --> 00:00:11,581 Just got a text from Grandpa. 6 00:00:11,605 --> 00:00:13,695 He's not gonna make it. His car broke down. 7 00:00:15,592 --> 00:00:16,788 Everything all right? 8 00:00:16,812 --> 00:00:19,058 My parents are fighting over my custody. 9 00:00:19,082 --> 00:00:20,488 Everything's awesome. 10 00:00:20,512 --> 00:00:22,668 Are you willing to quit your job to raise her? 11 00:00:22,692 --> 00:00:24,098 Are you willing to quit doing 12 00:00:24,122 --> 00:00:25,978 whatever the hell it is you're doing? 13 00:00:26,002 --> 00:00:27,848 See, secrets like this are exactly why 14 00:00:27,872 --> 00:00:29,346 we didn't work out. 15 00:00:32,589 --> 00:00:34,655 ...lead with two outs, and 16 00:00:34,832 --> 00:00:36,898 one, two, pitch. Struck him out. 17 00:00:36,922 --> 00:00:39,548 And the inning is over. 18 00:00:39,572 --> 00:00:41,452 Little extra heavy lifting... 19 00:00:56,682 --> 00:00:58,292 Get on the ground. 20 00:00:58,992 --> 00:01:00,048 Don't-don't shot. 21 00:01:00,072 --> 00:01:01,795 Please. Check the back. 22 00:01:04,822 --> 00:01:06,618 Do you guys even know what you're stealing? 23 00:01:12,132 --> 00:01:13,758 No, I heard this sound, 24 00:01:13,782 --> 00:01:15,848 and I was, I was literally snoring 25 00:01:15,872 --> 00:01:19,028 in the movie theater when Dee woke me up. 26 00:01:19,052 --> 00:01:20,598 - Oh, was she embarrassed? - Embarrassed? Please. 27 00:01:20,622 --> 00:01:22,638 She laughed at me. Why would... 28 00:01:22,662 --> 00:01:24,208 What did she expect taking me to a 8:00 movie 29 00:01:24,232 --> 00:01:25,908 that's four hours long? 30 00:01:25,932 --> 00:01:28,598 Mm-mm. That's too much. 31 00:01:28,622 --> 00:01:30,208 - What's going on, baby girl? - Nothing. 32 00:01:30,232 --> 00:01:31,868 Just the end of the world. 33 00:01:31,892 --> 00:01:33,388 Is that teen code for 34 00:01:33,412 --> 00:01:34,778 "the boy I like doesn't like me back"? 35 00:01:34,802 --> 00:01:36,308 What? No. 36 00:01:36,332 --> 00:01:37,918 I'm literally talking about the end of the world. 37 00:01:37,942 --> 00:01:39,918 Mark Jamison is giving a speech today 38 00:01:39,942 --> 00:01:42,008 - at Washington Square Park. - Oh, is he that guy 39 00:01:42,032 --> 00:01:44,113 that insists that climate change isn't real? 40 00:01:44,137 --> 00:01:46,658 Yes. Our planet is dying, 41 00:01:46,682 --> 00:01:48,968 and every time he speaks, he spreads more lies 42 00:01:48,992 --> 00:01:50,968 about how it's all being blown out of proportion. 43 00:01:50,992 --> 00:01:53,448 Worst part is, is some people actually believe him. 44 00:01:53,472 --> 00:01:54,928 Some people don't want to hear the truth. 45 00:01:54,952 --> 00:01:56,148 They just want to believe what they want to believe. 46 00:01:56,172 --> 00:01:57,848 I know. And look, I get that he has a right 47 00:01:57,872 --> 00:01:59,418 to speak his mind or whatever, but... 48 00:01:59,442 --> 00:02:01,854 God, it just, it makes me furious 49 00:02:01,878 --> 00:02:04,671 that the city would legitimize him by giving him a platform. 50 00:02:04,695 --> 00:02:06,118 He's allowed to voice his opinions, 51 00:02:06,142 --> 00:02:08,598 and you have the right to voice yours 52 00:02:08,622 --> 00:02:10,248 in whatever way you can. 53 00:02:10,272 --> 00:02:11,917 Mm-hmm. You're right. 54 00:02:11,941 --> 00:02:13,868 You know, in my Berkley days, 55 00:02:13,892 --> 00:02:15,998 I couldn't get to a class without going through a protest, 56 00:02:16,022 --> 00:02:18,608 and some of those were pretty effective. 57 00:02:19,145 --> 00:02:22,495 That is a great idea, Auntie. 58 00:02:23,377 --> 00:02:24,828 Oh, my gosh. 59 00:02:24,852 --> 00:02:26,568 You know what? It looks like people are planning 60 00:02:26,592 --> 00:02:27,968 on protesting already. 61 00:02:27,992 --> 00:02:30,188 Yeah. You know, this guy, if he wants to 62 00:02:30,212 --> 00:02:33,408 spew his lies, then I will speak the truth even louder. 63 00:02:33,432 --> 00:02:34,838 Okay, slow your roll. 64 00:02:34,862 --> 00:02:36,708 Uh, watch yourself. 65 00:02:36,732 --> 00:02:38,278 I'm proud of you for speaking your mind, 66 00:02:38,302 --> 00:02:39,538 but some of these protests can get rowdy. 67 00:02:39,562 --> 00:02:40,848 Your mother's right. 68 00:02:40,872 --> 00:02:43,108 And then there's social media. 69 00:02:43,132 --> 00:02:44,938 You spout the wrong phrase, 70 00:02:44,962 --> 00:02:48,298 there's a video, it gets misconstrued, it's online forever. 71 00:02:48,322 --> 00:02:49,728 Next thing you know, you're applying for a job 72 00:02:49,752 --> 00:02:51,638 and it comes back to haunt you. 73 00:02:51,662 --> 00:02:53,558 Look, I-I totally get that, 74 00:02:53,582 --> 00:02:56,258 and I promise I will be careful. 75 00:02:56,660 --> 00:02:59,218 But what if Aunt Vi comes with me? 76 00:02:59,242 --> 00:03:00,958 And I could probably get some friends on board. 77 00:03:00,982 --> 00:03:03,388 And we're gonna need signs, right? 78 00:03:03,412 --> 00:03:04,738 I do have the supplies. 79 00:03:04,762 --> 00:03:07,048 Catchy phrases were my expertise. 80 00:03:07,072 --> 00:03:09,788 "Love thy neighbor regardless of flavor." 81 00:03:09,812 --> 00:03:11,528 Oh. Oh. 82 00:03:11,552 --> 00:03:12,748 That's right, that's right. 83 00:03:12,772 --> 00:03:14,404 Bow down, bow down. 84 00:03:16,620 --> 00:03:18,928 Okay, I am gonna go text some friends. 85 00:03:18,952 --> 00:03:20,351 Well, I wish I could join the fun, 86 00:03:20,375 --> 00:03:22,328 - but just let me know how it goes. - Okay. 87 00:03:23,098 --> 00:03:24,658 Be safe. 88 00:03:27,232 --> 00:03:30,158 I saw an article in the paper about a year ago. 89 00:03:30,182 --> 00:03:33,208 A vigilante trying to stop a serial killer. 90 00:03:33,232 --> 00:03:35,508 Took me a bit, but I found your message board. 91 00:03:37,672 --> 00:03:39,688 Hey, are you okay? 92 00:03:39,712 --> 00:03:41,818 Should I call a doctor? 93 00:03:41,842 --> 00:03:43,428 It's too late for that. 94 00:03:43,452 --> 00:03:44,908 I've been poisoned. 95 00:03:44,932 --> 00:03:47,308 Poisoned? By who? 96 00:03:47,753 --> 00:03:49,308 The Chinese government. 97 00:03:49,332 --> 00:03:51,488 That's what they do to sleeper agents 98 00:03:51,512 --> 00:03:53,216 who don't fall in line. 99 00:03:54,332 --> 00:03:55,969 You're a Chinese sleeper agent? 100 00:03:58,822 --> 00:04:00,148 And why should I help you? 101 00:04:00,172 --> 00:04:01,968 Because I'm trying to help you. 102 00:04:01,992 --> 00:04:03,628 Help this country. 103 00:04:03,652 --> 00:04:05,538 I grew up in Beijing. 104 00:04:05,562 --> 00:04:08,982 I was tapped by the MSS when I was a teenager. 105 00:04:09,612 --> 00:04:12,979 I-I've always had a penchant for science, so they... 106 00:04:13,003 --> 00:04:15,378 Send you here to go to school. And you became, what? 107 00:04:15,402 --> 00:04:17,094 A chemist, physicist? 108 00:04:17,118 --> 00:04:18,494 And then told you one day you'll be activated. 109 00:04:18,518 --> 00:04:20,184 Physicist. 110 00:04:20,208 --> 00:04:22,064 They wanted me to work in the energy sector. 111 00:04:23,038 --> 00:04:25,894 Nothing for 20 years. 112 00:04:25,918 --> 00:04:28,414 Then they reached out two days ago. 113 00:04:28,438 --> 00:04:30,854 Summoned me to receive my orders. 114 00:04:31,463 --> 00:04:33,374 But you refused the assignment? 115 00:04:33,398 --> 00:04:35,374 I didn't even go to the meeting. 116 00:04:35,398 --> 00:04:38,554 I love this country now and everything it stands for. 117 00:04:38,578 --> 00:04:39,994 I didn't want any part 118 00:04:40,018 --> 00:04:41,944 in whatever they were going to ask me to do. 119 00:04:41,968 --> 00:04:45,136 Then yesterday, I started to feel the symptoms. 120 00:04:45,160 --> 00:04:47,994 Sweating, dizziness, 121 00:04:48,904 --> 00:04:50,513 skin discoloration. 122 00:04:50,774 --> 00:04:52,134 All signs of poisoning. 123 00:04:52,158 --> 00:04:53,354 We should get you to a hospital. 124 00:04:54,988 --> 00:04:57,471 No. They'll hook me up to machines, 125 00:04:57,495 --> 00:04:58,794 run a bunch of tests. 126 00:04:58,818 --> 00:05:00,754 We don't have time for that. 127 00:05:00,778 --> 00:05:03,444 Giving how rapidly my symptoms are advancing, 128 00:05:03,829 --> 00:05:05,974 I don't think I'll be alive tomorrow. 129 00:05:06,540 --> 00:05:08,494 And what would you want me to do? 130 00:05:08,518 --> 00:05:10,584 First, my wife and son. 131 00:05:10,608 --> 00:05:12,024 They mean everything to me. 132 00:05:12,048 --> 00:05:14,464 I'm afraid the MSS will go after them, too. 133 00:05:14,488 --> 00:05:16,244 - Where are they now? - At a hotel. 134 00:05:16,268 --> 00:05:18,074 Safe for the moment, 135 00:05:18,098 --> 00:05:21,513 but my own family doesn't know who I really am. 136 00:05:21,538 --> 00:05:23,474 I haven't even told Amy I'm dying. 137 00:05:24,154 --> 00:05:25,520 How can I? 138 00:05:25,545 --> 00:05:27,694 My entire life has been a lie. 139 00:05:27,718 --> 00:05:30,044 Yeah, well, keeping things from family takes a toll. 140 00:05:30,308 --> 00:05:31,284 Truth is, 141 00:05:31,308 --> 00:05:33,984 none of us are safe. 142 00:05:34,008 --> 00:05:37,658 Whatever the MSS is planning, they're capable of anything. 143 00:05:38,968 --> 00:05:41,204 Do you have any idea what they wanted you to do? 144 00:05:41,228 --> 00:05:42,724 Not exactly, 145 00:05:42,748 --> 00:05:45,904 but my lab specializes in nanotechnology. 146 00:05:45,928 --> 00:05:47,734 Nuclear fission, to be precise. 147 00:05:47,758 --> 00:05:51,044 Nuclear fission? As in... 148 00:05:51,068 --> 00:05:52,954 As in the process used 149 00:05:52,978 --> 00:05:55,213 to make weapons of mass destruction. 150 00:05:58,288 --> 00:05:59,524 You sure we can trust this guy? 151 00:05:59,548 --> 00:06:02,224 Spies are known to kind of fudge the truth a little bit. 152 00:06:02,248 --> 00:06:04,054 Yeah, well, the first rule of spy club is, 153 00:06:04,078 --> 00:06:06,054 "don't talk about spy club," so... 154 00:06:06,078 --> 00:06:07,494 Well, he's definitely sick. 155 00:06:07,518 --> 00:06:10,664 And he seemed genuinely afraid for his family's safety. 156 00:06:10,688 --> 00:06:11,974 I mean, we can all relate to that. 157 00:06:11,998 --> 00:06:13,284 Yeah, it's hard to do what we do 158 00:06:13,308 --> 00:06:15,045 and not worry about the consequences. 159 00:06:15,069 --> 00:06:17,113 I've built a lot of walls to protect Dee and Aunt Vi. 160 00:06:17,138 --> 00:06:18,950 Hasn't always worked out. 161 00:06:18,974 --> 00:06:20,674 Uh, it doesn't seem to matter how many safeguards we put up. 162 00:06:20,698 --> 00:06:22,114 I mean, every time you go out, 163 00:06:22,138 --> 00:06:23,424 I worry that someone is gonna come after you. 164 00:06:23,448 --> 00:06:24,774 You know, somebody I pissed off 165 00:06:24,798 --> 00:06:25,871 or your brother pissed off, 166 00:06:25,895 --> 00:06:27,095 or your other brother pissed off. 167 00:06:27,119 --> 00:06:28,424 I'm still here, babe, 168 00:06:28,448 --> 00:06:29,774 and I'm gonna be fine. 169 00:06:29,798 --> 00:06:31,384 We'll all be fine. 170 00:06:31,408 --> 00:06:33,514 And Mike's family deserves to be safe. 171 00:06:33,538 --> 00:06:34,784 All right, well, let me text Dante 172 00:06:34,808 --> 00:06:36,661 and ask him to send a uni over to the hotel. 173 00:06:36,685 --> 00:06:38,654 All right, I'll reach out to my CIA contacts. 174 00:06:38,678 --> 00:06:40,134 See if any local 175 00:06:40,158 --> 00:06:41,964 MSS activity's popped up on their radar. 176 00:06:41,988 --> 00:06:43,444 In the meantime, let's at least 177 00:06:43,468 --> 00:06:45,264 make sure the rest of his story checks out. 178 00:06:45,288 --> 00:06:47,404 Can you ask M.E.L. to do a deep dive 179 00:06:47,428 --> 00:06:49,014 into Mike Chen's background? 180 00:06:49,038 --> 00:06:50,924 Ooh, yeah. M.E.L., can you... 181 00:06:50,948 --> 00:06:53,494 Do a deep dive into Mike Chen's background? 182 00:06:53,518 --> 00:06:55,404 I'll need a little more information 183 00:06:55,428 --> 00:06:57,104 about which Mike Chen you are talking about. 184 00:06:57,128 --> 00:06:59,454 I thought it only responded to your voice. 185 00:06:59,478 --> 00:07:00,504 Apparently, it's only me 186 00:07:00,528 --> 00:07:02,154 - it ignores. - Yeah. 187 00:07:02,178 --> 00:07:04,520 I don't know what's going on there. I got to look into that. 188 00:07:04,544 --> 00:07:06,301 I think his little AI girlfriend is jealous 189 00:07:06,325 --> 00:07:08,684 - of her namesake. - Ha, ha. 190 00:07:08,708 --> 00:07:10,164 Anyway... 191 00:07:10,188 --> 00:07:12,294 We need to figure out what the MSS is up to. 192 00:07:12,318 --> 00:07:13,514 And stop it. 193 00:07:13,538 --> 00:07:14,954 Chen worked at a nanotech lab. 194 00:07:14,978 --> 00:07:16,474 That's probably a good place to start, right? 195 00:07:16,498 --> 00:07:18,174 Okay. I'll go check it out. Look around. 196 00:07:18,198 --> 00:07:19,992 Must be a lot of security at that lab. 197 00:07:20,016 --> 00:07:21,526 Oh, yeah. Surveillance. 198 00:07:21,550 --> 00:07:23,434 Biometric scanner at the entrance. 199 00:07:23,458 --> 00:07:25,574 Even the bathrooms require key card access. 200 00:07:25,598 --> 00:07:27,508 You're not gonna be able to waltz right in there. 201 00:07:28,818 --> 00:07:30,118 I wasn't planning to. 202 00:07:35,648 --> 00:07:36,974 Excuse me, can I see some credentials? 203 00:07:37,482 --> 00:07:39,444 Quincy Lewis from corporate. 204 00:07:40,238 --> 00:07:41,934 Here to run a security check. 205 00:07:41,958 --> 00:07:43,374 I didn't hear anything about that. 206 00:07:43,398 --> 00:07:44,714 Well, you should've. 207 00:07:44,738 --> 00:07:46,154 Frank Peters. 208 00:07:46,178 --> 00:07:47,594 Been with the company for three years, 209 00:07:47,618 --> 00:07:48,814 and you still don't understand 210 00:07:48,838 --> 00:07:49,894 the importance of what we do here. 211 00:07:49,918 --> 00:07:51,164 Of course I do. 212 00:07:51,188 --> 00:07:53,228 But... Do these lobby cams work? 213 00:07:53,928 --> 00:07:55,294 Far as I know, they do. 214 00:07:55,318 --> 00:07:57,734 If you want, I-I can call my supervisor to... 215 00:07:57,758 --> 00:07:58,864 I don't have time. 216 00:07:58,888 --> 00:08:00,214 Some of us have a job to do. 217 00:08:00,238 --> 00:08:02,507 - So if you don't mind... - Of course. 218 00:08:33,918 --> 00:08:36,334 They stole it. They stole it! 219 00:08:36,358 --> 00:08:37,644 Calm down, stole what? 220 00:08:49,030 --> 00:08:49,985 Hey! 221 00:08:51,068 --> 00:08:52,418 Stop! 222 00:08:55,078 --> 00:08:56,834 Okay, let's stay calm. 223 00:09:00,258 --> 00:09:01,650 Let me go. Please! 224 00:09:17,637 --> 00:09:19,517 You okay? 225 00:09:22,798 --> 00:09:28,016 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 226 00:09:41,208 --> 00:09:42,534 Got to say, I never thought 227 00:09:42,558 --> 00:09:44,315 you'd have a foreign operative as a client. 228 00:09:44,339 --> 00:09:46,274 Neither did I. 229 00:09:46,298 --> 00:09:48,144 But he seems like a changed man. 230 00:09:48,168 --> 00:09:51,014 True patriot, wants to help any way he can. 231 00:09:51,038 --> 00:09:52,934 So, why steal part of a microscope? 232 00:09:52,958 --> 00:09:55,114 Said it's the only one of its kind. 233 00:09:55,138 --> 00:09:56,724 Its super twin lenses are so powerful, 234 00:09:56,748 --> 00:09:59,154 you can manipulate subatomic particles 235 00:09:59,178 --> 00:10:01,504 with a precision previously impossible. 236 00:10:01,528 --> 00:10:03,164 And now the Chinese have it. 237 00:10:03,188 --> 00:10:05,734 - And its circuit board. - Doesn't sound good. 238 00:10:05,758 --> 00:10:08,514 Chen conformed there are many possible uses. 239 00:10:08,538 --> 00:10:10,384 One of them is making a bomb. 240 00:10:10,760 --> 00:10:13,044 If they're going to all this trouble, 241 00:10:13,068 --> 00:10:15,474 we must be talking about one powerful bomb. 242 00:10:15,498 --> 00:10:17,524 As if the world isn't in enough trouble. 243 00:10:18,101 --> 00:10:20,173 You know, a couple of days ago, 244 00:10:20,198 --> 00:10:24,184 NYPD/FBI Task Force found an abandoned delivery truck in Queens. 245 00:10:24,208 --> 00:10:25,582 Driver was unarmed. 246 00:10:25,606 --> 00:10:27,296 Shot point-blank range in the chest. 247 00:10:27,320 --> 00:10:29,014 You think it had something to do with this? 248 00:10:29,038 --> 00:10:32,064 Maybe. Ballistics just came back today... 249 00:10:32,088 --> 00:10:34,701 matching another shooting in the FBI database. 250 00:10:34,726 --> 00:10:37,662 That suspect is a Chinese national named Yun Shang. 251 00:10:37,788 --> 00:10:40,398 Reportedly, he's a senior agent in the MSS. 252 00:10:41,398 --> 00:10:43,114 Well, what was in the hijacked truck? 253 00:10:43,138 --> 00:10:44,634 Dirty laundry. 254 00:10:44,658 --> 00:10:47,334 Cleaning service had just picked it up from a nearby hotel. 255 00:10:47,358 --> 00:10:49,090 So, they stole laundry? 256 00:10:49,324 --> 00:10:51,733 My guess? They were after the staff uniforms. 257 00:10:51,758 --> 00:10:53,344 Right... 258 00:10:53,888 --> 00:10:56,694 so they could have operatives already planted. 259 00:10:56,718 --> 00:10:58,824 - What do you think they're planning? - Not sure. 260 00:10:58,848 --> 00:11:01,524 I've asked for a list of high-profile guests staying at the hotel 261 00:11:01,548 --> 00:11:03,174 or anyone checking in soon. 262 00:11:03,198 --> 00:11:04,314 Well, let me know what you find out. 263 00:11:04,689 --> 00:11:06,183 How you doing, anyway? 264 00:11:06,357 --> 00:11:08,223 I mean, how's things with Big Ben? 265 00:11:08,248 --> 00:11:10,964 Hmm. Exactly how I knew it'd be. 266 00:11:10,988 --> 00:11:12,534 I gave in, against my better judgement, 267 00:11:12,558 --> 00:11:14,355 agreed to let him take the boys to a game. 268 00:11:14,379 --> 00:11:15,844 You know what he did? 269 00:11:15,868 --> 00:11:17,324 Canceled at the last minute, 270 00:11:17,348 --> 00:11:19,454 leaving me to clean up his mess. 271 00:11:19,478 --> 00:11:21,674 - How'd the boys take it? - I covered. 272 00:11:21,698 --> 00:11:23,634 And now he has me wrapped up in his lies. 273 00:11:23,658 --> 00:11:25,074 I'm done. 274 00:11:25,098 --> 00:11:27,382 But you know what? I can't even be mad at him. 275 00:11:27,406 --> 00:11:29,374 I knew who he was and I still let it happen. 276 00:11:29,398 --> 00:11:30,724 - This is my fault. - No. 277 00:11:30,748 --> 00:11:32,124 No, no, no. 278 00:11:32,148 --> 00:11:33,814 I'm not gonna let you do that to yourself. 279 00:11:33,838 --> 00:11:35,864 You did what you thought was right 280 00:11:35,888 --> 00:11:37,824 so that the boys could have something you didn't. 281 00:11:37,848 --> 00:11:39,694 Did it turn out the way you planned? No. 282 00:11:39,718 --> 00:11:41,654 But the point is you tried. 283 00:11:41,678 --> 00:11:44,687 There's no regret in that. Not even a little bit. 284 00:11:45,683 --> 00:11:47,993 Those boys are lucky to have you as a father. 285 00:11:48,818 --> 00:11:50,485 Appreciate that. 286 00:11:54,468 --> 00:11:55,884 The Chinese government 287 00:11:55,908 --> 00:11:58,324 poisoned you because you're a spy? 288 00:11:58,348 --> 00:12:00,884 Because I wouldn't do what they asked me to do. 289 00:12:00,908 --> 00:12:03,504 I'm sorry. This is crazy, Mike. 290 00:12:03,528 --> 00:12:05,634 I don't understand how you lied to me every day. 291 00:12:05,658 --> 00:12:07,544 Was anything you told me true? 292 00:12:07,568 --> 00:12:09,284 Are-are you really a physicist? 293 00:12:09,308 --> 00:12:11,424 Everything else I've ever said is true. 294 00:12:11,448 --> 00:12:13,374 Including how much I love you. 295 00:12:13,398 --> 00:12:15,994 I almost told you so many times... 296 00:12:16,018 --> 00:12:18,644 and then I stopped believing that they'd ever come for me. 297 00:12:18,668 --> 00:12:20,344 But they did. 298 00:12:20,368 --> 00:12:21,994 And now we're in danger, too. 299 00:12:22,018 --> 00:12:23,084 What am I gonna tell Jack? 300 00:12:23,108 --> 00:12:24,734 Amy, I'm so sorry. 301 00:12:24,758 --> 00:12:26,614 I love you both so much. 302 00:12:26,638 --> 00:12:29,914 We're gonna do everything we can to keep you safe. 303 00:12:29,938 --> 00:12:32,314 Starting with finding out whoever did this. 304 00:12:32,338 --> 00:12:34,314 If we can figure out when you were poisoned, 305 00:12:34,338 --> 00:12:36,534 - it'll help us track down who. - Well, we know 306 00:12:36,558 --> 00:12:38,834 it was after I blew off that meet yesterday morning. 307 00:12:38,858 --> 00:12:40,034 Okay. 308 00:12:40,517 --> 00:12:42,403 And when did you first become symptomatic? 309 00:12:42,587 --> 00:12:44,443 - Yesterday afternoon. - In that time span, 310 00:12:44,468 --> 00:12:46,965 did you have contact with anyone outside of your family? 311 00:12:46,990 --> 00:12:48,319 Not that I remember. 312 00:12:48,344 --> 00:12:50,227 I was alone for most of the afternoon, 313 00:12:50,348 --> 00:12:52,284 driving around, trying to clear my head. 314 00:12:52,308 --> 00:12:54,464 - Did you stop anywhere? - Just the ATM, 315 00:12:54,488 --> 00:12:56,554 but I didn't interact with anybody. 316 00:12:56,578 --> 00:12:58,601 Just parked in the lot, got the money, 317 00:12:58,625 --> 00:13:00,034 drove back to the hotel. 318 00:13:00,680 --> 00:13:01,864 Your car. 319 00:13:01,888 --> 00:13:04,514 They could have laced the door handle while you were at the ATM. 320 00:13:04,538 --> 00:13:06,734 - What time was that? - Late afternoon. 321 00:13:06,758 --> 00:13:08,914 Around 4:00, I think. 322 00:13:08,938 --> 00:13:11,264 Okay. Give me the address. I'll have my team check it out. 323 00:13:11,288 --> 00:13:12,638 Thank you. 324 00:13:14,621 --> 00:13:16,711 Mike, are you okay? 325 00:13:17,858 --> 00:13:20,092 Isn't there anything we can do for him? 326 00:13:20,116 --> 00:13:22,184 I don't know. But I'm gonna take him to someone who might. 327 00:13:22,208 --> 00:13:24,794 I told you, I don't have time to go to a hospital. 328 00:13:24,818 --> 00:13:26,494 We're not going to a hospital. 329 00:13:26,518 --> 00:13:27,884 We have recruits! 330 00:13:27,908 --> 00:13:30,460 Yes. Power in numbers. 331 00:13:30,828 --> 00:13:32,934 This is so exciting. 332 00:13:32,958 --> 00:13:34,764 - Oh, my God. - Oh, wow... 333 00:13:34,788 --> 00:13:37,128 I remember my first protest march 334 00:13:37,152 --> 00:13:38,374 when I was a freshman. 335 00:13:38,398 --> 00:13:40,424 - What were you marching for? - Against... 336 00:13:40,448 --> 00:13:44,294 it was an anti-apartheid rally. 337 00:13:44,318 --> 00:13:45,644 We were trying to get the school to pull 338 00:13:45,668 --> 00:13:47,604 its financial investments out of South Africa. 339 00:13:47,628 --> 00:13:49,604 Well, that was the idea, anyway. 340 00:13:49,628 --> 00:13:52,076 - Wait, what do you mean? - Well, I showed up with my sign, 341 00:13:52,100 --> 00:13:54,524 ready to go, and the leaders started talking about 342 00:13:54,548 --> 00:13:56,614 "Let's storm the dean's office. 343 00:13:56,638 --> 00:13:58,914 We don't care if we get kicked out of school." 344 00:13:58,938 --> 00:14:00,874 Well, at that time, I cared. 345 00:14:00,898 --> 00:14:02,704 - A lot. - Yeah. 346 00:14:02,728 --> 00:14:04,924 Expelled for a protest? That would suck. 347 00:14:04,948 --> 00:14:06,364 Yeah. 348 00:14:06,388 --> 00:14:08,364 Progress comes at a cost, 349 00:14:08,388 --> 00:14:10,674 and we made real progress. 350 00:14:10,698 --> 00:14:12,894 So, what do you say we get started? 351 00:14:12,918 --> 00:14:14,254 Yes. 352 00:14:17,340 --> 00:14:19,814 Hey, can I, uh, talk to you? 353 00:14:19,838 --> 00:14:22,262 Yeah. What's wrong? 354 00:14:26,015 --> 00:14:27,903 I just don't think I'm ready to do this. 355 00:14:27,928 --> 00:14:30,424 Vera, no. You know this guy is bad news, right? 356 00:14:30,448 --> 00:14:32,384 Okay? We have got to stand up. 357 00:14:32,408 --> 00:14:33,914 No, I know. It's just... 358 00:14:33,938 --> 00:14:35,784 I keep thinking about how angry my parents are 359 00:14:35,808 --> 00:14:39,174 gonna get if they find out that I went to a protest. 360 00:14:39,198 --> 00:14:41,210 And after Aunt Vi's story, I... 361 00:14:41,234 --> 00:14:42,574 I get it. 362 00:14:42,782 --> 00:14:44,134 I totally understand. 363 00:14:44,701 --> 00:14:46,704 I'm really sorry. 364 00:14:46,728 --> 00:14:48,574 I know we were trying to make some noise. 365 00:14:48,598 --> 00:14:50,494 Don't worry, I got you. You know what? 366 00:14:50,518 --> 00:14:52,714 I will just shout twice as loud. 367 00:14:52,738 --> 00:14:54,258 Thanks, Dee. 368 00:14:56,958 --> 00:14:58,738 - Bye. - Bye. 369 00:15:04,748 --> 00:15:06,374 She just wasn't ready. 370 00:15:06,889 --> 00:15:09,294 Yeah. Well, protesting isn't for everyone. 371 00:15:09,318 --> 00:15:11,868 That's why it's so important that the rest of us 372 00:15:11,893 --> 00:15:13,503 show up. 373 00:15:14,606 --> 00:15:15,722 Come on. 374 00:15:15,747 --> 00:15:17,267 Grab a brush. 375 00:15:23,531 --> 00:15:26,353 I got to tell you, I feel bad for our client. 376 00:15:26,378 --> 00:15:30,794 I mean, can you imagine knowing that you had 24 hours to live? 377 00:15:30,818 --> 00:15:33,444 And I say, as-as someone who was officially dead 378 00:15:33,468 --> 00:15:35,754 for, you know, five years, there's a lot of living 379 00:15:35,778 --> 00:15:38,544 I'd like to do before I bite the dust for real. 380 00:15:38,568 --> 00:15:41,804 - Carpe diem, huh? - Carpe diem. Tempus fugit, you know. 381 00:15:41,828 --> 00:15:43,244 The Romans really had 382 00:15:43,268 --> 00:15:45,024 that whole mortality thing dialed in. 383 00:15:45,048 --> 00:15:46,544 Okay, so what's on your bucket list? 384 00:15:46,568 --> 00:15:48,424 No, wait. I know. Ballroom dancing... 385 00:15:48,448 --> 00:15:50,594 - Check. - What else? 386 00:15:50,618 --> 00:15:52,944 Um, you know, we never took that trip to the Seychelles 387 00:15:52,968 --> 00:15:55,092 - we always talk about. - Oh, you mean our honeymoon? 388 00:15:55,116 --> 00:15:56,424 That would be so nice. 389 00:15:56,448 --> 00:15:57,864 - Yeah. - What else? 390 00:15:57,888 --> 00:16:01,524 - Uh, making the perfect brisket. - Mmm. 391 00:16:01,548 --> 00:16:03,874 Running a marathon. 392 00:16:03,898 --> 00:16:05,524 You drive two blocks 393 00:16:05,548 --> 00:16:07,044 to the deli for coffee in the morning, 394 00:16:07,068 --> 00:16:09,354 and now you're gonna run 26 miles for fun? 395 00:16:09,378 --> 00:16:10,893 I didn't say it was at the top of the list. 396 00:16:10,917 --> 00:16:11,858 Ha! 397 00:16:12,804 --> 00:16:15,040 Hello there. Hey. 398 00:16:15,118 --> 00:16:17,574 Wondering if, uh, you were working here yesterday. 399 00:16:17,598 --> 00:16:20,064 - Yeah, why? - Well, we parked here 400 00:16:20,088 --> 00:16:22,234 at around 4:00 p.m. and our Lambo 401 00:16:22,258 --> 00:16:23,934 got broken into and we're trying to figure out, 402 00:16:23,958 --> 00:16:26,544 - you know, who did it. - I don't remember a Lambo. 403 00:16:26,568 --> 00:16:27,854 Yeah, well, do you remember, uh, 404 00:16:27,878 --> 00:16:30,204 seeing, uh, you know, anybody suspicious 405 00:16:30,228 --> 00:16:32,244 around, I don't know, 4:00 in the afternoon yesterday? 406 00:16:32,268 --> 00:16:33,838 Nope. Sorry. 407 00:16:36,910 --> 00:16:39,644 I told you not to leave my bag in the car! 408 00:16:39,668 --> 00:16:40,954 Did you even lock the door? 409 00:16:40,978 --> 00:16:42,384 No. Why bother? 410 00:16:42,408 --> 00:16:44,604 Oh, I'm just an idiot. I'm an idiot. 411 00:16:44,628 --> 00:16:45,604 It... It was vintage. 412 00:16:45,628 --> 00:16:47,394 The bag was vintage. 413 00:16:47,418 --> 00:16:48,744 It was irreplaceable. Unlike you. 414 00:16:48,768 --> 00:16:50,304 - I said it. Yeah. - Oh. Wow. 415 00:16:50,328 --> 00:16:52,744 Dude, you gotta... you gotta help me out. 416 00:16:52,768 --> 00:16:55,054 Uh... Okay, let me think. 417 00:16:55,078 --> 00:16:57,041 Uh... 418 00:16:57,598 --> 00:16:59,184 I could look through the credit card receipts, 419 00:16:59,208 --> 00:17:00,624 that's almost everyone who came through. 420 00:17:00,648 --> 00:17:02,494 - Okay. - Except for the guy who paid cash. 421 00:17:02,797 --> 00:17:04,324 Cash? 422 00:17:04,348 --> 00:17:06,494 Your sign says "credit only." 423 00:17:06,518 --> 00:17:07,894 It was some guy on a dirt bike. 424 00:17:07,918 --> 00:17:09,585 Zipped in and out, but he didn't have a credit card on him, 425 00:17:09,609 --> 00:17:11,374 so I let him pay cash. 426 00:17:11,398 --> 00:17:12,984 Do you remember what he looked like? 427 00:17:13,008 --> 00:17:14,634 Uh, wore a helmet. Couldn't see his face. 428 00:17:15,143 --> 00:17:16,561 What about the bike? 429 00:17:16,586 --> 00:17:19,330 That I remember... Honda CRF, bright red. 430 00:17:19,408 --> 00:17:21,644 250. Sweet ride. 431 00:17:22,024 --> 00:17:23,473 Okay. Thanks, pal. 432 00:17:23,498 --> 00:17:25,498 - Thank you. - Come on, honey. 433 00:17:26,798 --> 00:17:28,954 - Lambo? Really? - It's on the bucket list. 434 00:17:32,768 --> 00:17:33,874 Miles... 435 00:17:33,898 --> 00:17:36,354 sorry to just show up like this, but I need your help. 436 00:17:36,914 --> 00:17:38,728 He's in bad shape... 437 00:17:41,874 --> 00:17:43,421 ...and we don't have anywhere else to go. 438 00:17:44,868 --> 00:17:46,754 Okay. Come on. Let's get him inside. 439 00:17:46,778 --> 00:17:48,468 - Thanks, Miles. - Really. 440 00:17:51,478 --> 00:17:54,284 Okay, M.E.L. says according to the traffic cams, 441 00:17:54,308 --> 00:17:57,114 motorcycle went down this block and headed east. 442 00:17:57,138 --> 00:17:59,984 - Well, if M.E.L. says so. - Hang gliding. 443 00:18:00,008 --> 00:18:01,244 What do you think about hang gliding? 444 00:18:01,268 --> 00:18:02,724 I think you're gonna kill yourself 445 00:18:02,748 --> 00:18:04,384 - while trying to live your best life. - Mm. 446 00:18:04,408 --> 00:18:06,074 Bike turned left here. 447 00:18:06,098 --> 00:18:08,694 Well, this is helpful. There's... what? 448 00:18:08,718 --> 00:18:10,616 300 apartments attached to this alley? 449 00:18:10,714 --> 00:18:12,510 Well, hold on a second. M.E.L. says that 450 00:18:12,535 --> 00:18:14,121 because these two buildings have service entrances 451 00:18:14,146 --> 00:18:15,952 that go out into the alley, there's a high probability 452 00:18:15,977 --> 00:18:18,331 that the biker went into one of them. 453 00:18:19,248 --> 00:18:21,394 Can I at least have her narrow down the search? 454 00:18:21,418 --> 00:18:22,964 Sure. 455 00:18:22,988 --> 00:18:24,526 Okay. Uh, M.E.L., 456 00:18:24,551 --> 00:18:25,827 generate a list of all tenants 457 00:18:25,852 --> 00:18:30,013 that live in 5456 and 5458 Fenimore, 458 00:18:30,038 --> 00:18:31,674 with background checks. 459 00:18:31,698 --> 00:18:33,934 - Task completed. - Huh, that was fast. 460 00:18:33,958 --> 00:18:35,764 Anyone interesting pop up? 461 00:18:35,788 --> 00:18:37,764 A known secret agent, perhaps? 462 00:18:37,788 --> 00:18:39,934 Not exactly, but look at this. 463 00:18:39,958 --> 00:18:42,634 There's a tenant... Myrtle Foster... in apartment 8. 464 00:18:42,658 --> 00:18:45,038 She's been dead for 12 years, only somebody 465 00:18:45,062 --> 00:18:47,514 with her social security number has been paying her rent. 466 00:18:48,027 --> 00:18:49,903 - Mm-hmm. - Okay, fine. 467 00:18:49,928 --> 00:18:51,535 So it's not totally useless. 468 00:18:51,559 --> 00:18:52,594 - Right? - Yeah. 469 00:18:52,618 --> 00:18:54,326 And we get to spend more time in the field together. 470 00:18:54,350 --> 00:18:56,864 Yay, just the three of us. 471 00:18:56,888 --> 00:18:58,898 - What? - Nothing. 472 00:19:28,488 --> 00:19:31,164 - Clear. - Yeah. 473 00:19:31,188 --> 00:19:33,554 Wow. This gives new meaning to the word "minimalism." 474 00:19:33,578 --> 00:19:36,084 Yeah. I think it's less a design style 475 00:19:36,108 --> 00:19:38,474 and more of an occupational choice. 476 00:19:38,498 --> 00:19:39,784 Yeah. A safe house. 477 00:19:39,808 --> 00:19:41,628 The question is, who was using it? 478 00:19:42,938 --> 00:19:44,524 You know, I-I didn't see any security cams, 479 00:19:44,548 --> 00:19:46,874 but there was a-a doorbell cam 480 00:19:46,898 --> 00:19:48,184 at one of the neighbors'. 481 00:19:48,208 --> 00:19:50,484 Hey, M.E.L., can you hack into the doorbell cam 482 00:19:50,508 --> 00:19:52,094 on Apartment 6? 483 00:19:52,118 --> 00:19:53,444 Show me all the footage 484 00:19:53,468 --> 00:19:55,818 starting from yesterday, at around 4:30 p.m. 485 00:19:57,128 --> 00:19:58,194 Look at that. Our guy's not alone. 486 00:19:58,218 --> 00:19:59,624 Mm-hmm. We're dealing with pros. 487 00:19:59,648 --> 00:20:01,494 They know how to hide their face from the camera. 488 00:20:01,518 --> 00:20:02,974 Well, maybe we can catch them leaving the apartment. 489 00:20:02,998 --> 00:20:04,674 There's got to be a street cam... Oh. 490 00:20:04,698 --> 00:20:06,154 Task completed. 491 00:20:06,178 --> 00:20:08,114 Uh, got to say, 492 00:20:08,138 --> 00:20:09,894 it's a little creepy that it didn't wait, for you to ask it. 493 00:20:09,918 --> 00:20:11,594 Yeah? Creepy or cool? 494 00:20:11,618 --> 00:20:13,594 It's starting to anticipate my needs. 495 00:20:14,088 --> 00:20:15,864 - I'm gonna stick with creepy. - Okay. 496 00:20:15,888 --> 00:20:17,604 Oh, there they are. 497 00:20:17,628 --> 00:20:20,344 Faces hidden from the camera. Again. 498 00:20:20,368 --> 00:20:21,784 They might be able to avoid cameras, 499 00:20:21,808 --> 00:20:24,264 but nobody can escape NYC potholes. 500 00:20:24,288 --> 00:20:26,126 M.E.L., enlarge that reflection. 501 00:20:29,548 --> 00:20:30,744 That's Yun Shang. 502 00:20:30,768 --> 00:20:31,924 The laundry thief. 503 00:20:31,948 --> 00:20:33,118 M.E.L... 504 00:20:35,778 --> 00:20:37,054 Wait a second. 505 00:20:37,078 --> 00:20:38,639 Mike Chen's wife? 506 00:20:39,648 --> 00:20:40,974 What is she doing here? 507 00:20:40,998 --> 00:20:42,974 And what the hell is she doing with Yun Shang? 508 00:20:42,998 --> 00:20:44,974 An MSS agent isn't bringing 509 00:20:44,998 --> 00:20:46,764 just anyone to his safe house. 510 00:20:47,104 --> 00:20:48,764 Maybe she's a spy? 511 00:20:48,788 --> 00:20:50,603 A sleeper agent, like Mike? 512 00:20:50,628 --> 00:20:53,424 If she is, and she knows that he refused that assignment, 513 00:20:53,448 --> 00:20:54,634 she could have been the one that poisoned him. 514 00:20:54,658 --> 00:20:56,774 Oof. I mean, 515 00:20:56,798 --> 00:20:58,538 if the poison doesn't kill him, that sure might. 516 00:21:07,808 --> 00:21:10,174 The sent Chen's own wife to poison him? 517 00:21:10,198 --> 00:21:13,094 Are you really that surprised? The MSS has zero chill. 518 00:21:13,118 --> 00:21:14,964 What do we know about Amy Chen? 519 00:21:14,988 --> 00:21:17,484 Well, her father was a member of the American Communist Party. 520 00:21:17,508 --> 00:21:19,754 He was blackballed because of his involvement, 521 00:21:19,778 --> 00:21:20,754 like a lot of people. 522 00:21:20,778 --> 00:21:22,494 Lost his job, his career. 523 00:21:22,518 --> 00:21:23,664 Died young from a heart attack. 524 00:21:23,688 --> 00:21:24,974 I guess Amy took that pretty hard. 525 00:21:24,998 --> 00:21:26,144 That's one way to put it. 526 00:21:26,168 --> 00:21:27,714 In college, she double-majored 527 00:21:27,738 --> 00:21:30,101 in Communist Studies, and Mandarin. 528 00:21:30,125 --> 00:21:32,454 Then she spent her junior year studying in China. 529 00:21:32,478 --> 00:21:34,024 That's got to be when they recruited her. 530 00:21:34,048 --> 00:21:36,284 She's exactly who they'd approach. 531 00:21:36,308 --> 00:21:39,490 Young, vulnerable, and angry at America. 532 00:21:39,515 --> 00:21:40,991 Yeah, the MSS trifecta. 533 00:21:41,016 --> 00:21:43,164 It's probably her I crossed with at that lab. 534 00:21:43,188 --> 00:21:45,844 Same height and weight as the thief who stole the lens. 535 00:21:45,868 --> 00:21:47,514 Harry, we need to bring her in now. 536 00:21:47,538 --> 00:21:48,694 I mean, we don't have much to go on. 537 00:21:48,718 --> 00:21:50,458 Guys, I might have something. 538 00:21:53,288 --> 00:21:54,824 Looks like something was here. 539 00:21:54,848 --> 00:21:56,614 A router, maybe. 540 00:21:56,638 --> 00:21:57,914 Dust is fresh. 541 00:21:57,938 --> 00:21:59,574 Yeah, they just took it down. 542 00:21:59,598 --> 00:22:01,054 If they just folded up their tent 543 00:22:01,078 --> 00:22:02,354 and are going home, then, uh... 544 00:22:02,378 --> 00:22:03,806 They might be in the endgame. 545 00:22:03,830 --> 00:22:06,494 Which means we don't have much time to stop whatever they're planning. 546 00:22:06,518 --> 00:22:08,844 Harry, can you find out who they were communicating with? 547 00:22:08,868 --> 00:22:11,194 Without a router, trying to find an IP 548 00:22:11,218 --> 00:22:12,934 among millions of communications is like, 549 00:22:12,958 --> 00:22:15,454 you know, trying to find a needle in a digital haystack. 550 00:22:15,478 --> 00:22:17,464 Good thing you got M.E.L. 551 00:22:17,488 --> 00:22:19,854 Hey, guys, I got Dante calling. Keep me posted. 552 00:22:20,364 --> 00:22:22,074 Well, did you hear that, M.E.L.? 553 00:22:22,098 --> 00:22:24,384 The gauntlet has been thrown. 554 00:22:24,827 --> 00:22:26,203 Let's see what you got. 555 00:22:26,228 --> 00:22:29,514 Are you, like, giving it a pep talk? 556 00:22:29,538 --> 00:22:31,278 She likes the encouragement. 557 00:22:33,227 --> 00:22:36,174 Looks like Chen's wife is working for the MSS as well. 558 00:22:36,198 --> 00:22:38,394 She might even be the one who poisoned him. 559 00:22:38,418 --> 00:22:40,444 That's gonna be one hell of a therapy session. 560 00:22:40,468 --> 00:22:42,264 I'll contact the uni posted at their hotel 561 00:22:42,288 --> 00:22:43,744 and have 'em bring her in. 562 00:22:43,768 --> 00:22:44,834 Thanks, Dante. 563 00:22:44,858 --> 00:22:46,754 Whatever you need. I got you. 564 00:22:47,308 --> 00:22:48,534 I know you do. 565 00:22:48,558 --> 00:22:49,754 One more thing. I have an update 566 00:22:49,778 --> 00:22:51,324 on that laundry truck robbery. 567 00:22:51,348 --> 00:22:53,544 No one of note currently staying at the hotel, 568 00:22:53,568 --> 00:22:55,494 but some VIPs checked out 569 00:22:55,518 --> 00:22:57,324 the same day the truck was robbed. 570 00:22:57,348 --> 00:22:58,714 What kind of VIPs? 571 00:22:58,738 --> 00:23:00,334 Foreign dignitaries. 572 00:23:00,358 --> 00:23:01,724 Apparently there was an event at the U.N. 573 00:23:01,748 --> 00:23:03,764 a couple of days ago. 574 00:23:03,788 --> 00:23:05,904 Uni at the hotel just texted. 575 00:23:05,928 --> 00:23:07,984 Amy Chen gave him the slip. She's gone. 576 00:23:08,008 --> 00:23:09,904 We have to track her down fast. 577 00:23:09,928 --> 00:23:11,034 I'll put a BOLO out. 578 00:23:11,058 --> 00:23:12,344 Think the husband can help us? 579 00:23:12,368 --> 00:23:13,824 I'll find out soon. 580 00:23:13,848 --> 00:23:14,954 I'm taking his bloodwork back to Miles, 581 00:23:14,978 --> 00:23:16,338 who's checking him out. 582 00:23:18,064 --> 00:23:19,340 Miles your ex-husband? 583 00:23:19,617 --> 00:23:21,317 He helps out sometimes. 584 00:23:21,938 --> 00:23:23,158 Wasn't aware. 585 00:23:25,508 --> 00:23:28,144 Okay, ladies, here we go. 586 00:23:28,168 --> 00:23:29,664 Yes! 587 00:23:31,861 --> 00:23:33,534 - Dee. Hey. - Hey. 588 00:23:33,558 --> 00:23:34,642 Are you guys still planning to protest? 589 00:23:34,666 --> 00:23:36,584 Uh, yeah, we're headed there now. Are you leaving? 590 00:23:36,608 --> 00:23:38,454 It's heating up, 591 00:23:38,478 --> 00:23:40,504 and the crowds are getting rowdy. Look. 592 00:23:45,403 --> 00:23:47,329 Looks intense. 593 00:23:47,354 --> 00:23:48,704 It's too intense for me. 594 00:23:50,058 --> 00:23:52,814 Uh, one second, sweetheart. 595 00:23:53,312 --> 00:23:54,732 Dee, can I talk to you a minute? 596 00:23:54,756 --> 00:23:56,124 Yeah. 597 00:23:56,148 --> 00:23:58,304 You know I'm proud of you, right, for doing this? 598 00:23:58,328 --> 00:24:00,604 But I think we need to rethink it. 599 00:24:00,628 --> 00:24:02,132 Wait, what? 600 00:24:02,898 --> 00:24:04,598 No, we've been thinking about this all day. 601 00:24:04,622 --> 00:24:06,744 I know. But this has now turned into an angry crowd 602 00:24:06,768 --> 00:24:07,914 looking for a fight. 603 00:24:08,347 --> 00:24:11,143 Okay, so you think we shouldn't go? 604 00:24:11,168 --> 00:24:12,924 Baby, I don't think it's worth the risk. 605 00:24:13,494 --> 00:24:16,793 Auntie, someone needs to stand up in this guy's face 606 00:24:16,818 --> 00:24:19,064 and say no. That is worth it to me. 607 00:24:19,088 --> 00:24:21,104 I understand, and I even agree, 608 00:24:21,128 --> 00:24:24,374 but you know what we talked about this morning? 609 00:24:24,398 --> 00:24:27,154 Yeah, I know. Social media posts can hurt my future, 610 00:24:27,178 --> 00:24:29,114 but that does not scare me. 611 00:24:29,138 --> 00:24:31,594 If this is a choice between my future or my principles, 612 00:24:31,618 --> 00:24:33,814 I'm sorry, I choose my principles. 613 00:24:33,838 --> 00:24:36,464 My darling, this has nothing to do with social media. 614 00:24:36,488 --> 00:24:37,904 If this gets rough, someone can get hurt. 615 00:24:37,928 --> 00:24:41,474 You can get hurt. 616 00:24:41,797 --> 00:24:43,591 I get what you're saying. 617 00:24:44,368 --> 00:24:46,044 But if his message continues to grow, 618 00:24:46,068 --> 00:24:47,824 and I didn't do anything, 619 00:24:47,848 --> 00:24:50,094 then how can I expect others to do something? 620 00:24:50,118 --> 00:24:52,094 Please. We can stand in the back, 621 00:24:52,118 --> 00:24:53,394 and-and if it gets too rowdy 622 00:24:53,418 --> 00:24:55,436 then we can leave right away, I promise. 623 00:25:00,908 --> 00:25:03,274 Do you have any idea where your wife might have gone? 624 00:25:03,298 --> 00:25:04,654 I don't. 625 00:25:04,679 --> 00:25:06,005 Does she have any family in the area? 626 00:25:06,348 --> 00:25:07,804 Any friends she might go to? 627 00:25:07,828 --> 00:25:09,984 I honestly have no idea. 628 00:25:10,008 --> 00:25:12,200 I'm sorry, I-I can barely think straight. 629 00:25:12,224 --> 00:25:13,767 Look, I know this is hard, Mike. 630 00:25:13,791 --> 00:25:15,904 My entire marriage was a sham. 631 00:25:15,928 --> 00:25:17,984 I might have lied to her, 632 00:25:18,008 --> 00:25:20,928 but I really do love her. 633 00:25:24,238 --> 00:25:25,694 Hey, Rob? 634 00:25:26,704 --> 00:25:28,510 Excuse me a sec. 635 00:25:31,248 --> 00:25:32,784 You figure out what they hit him with? 636 00:25:32,808 --> 00:25:34,874 Well, I thought it might have been thallium sulfate, 637 00:25:34,898 --> 00:25:37,664 but the bloodwork shows it's likely a hybrid substance. 638 00:25:37,688 --> 00:25:39,354 Anything you can do for him? 639 00:25:39,378 --> 00:25:40,664 I've tried. 640 00:25:40,688 --> 00:25:41,964 Nothing's working. 641 00:25:41,988 --> 00:25:43,404 His systems are shutting down. 642 00:25:43,428 --> 00:25:45,934 Best I can do is keep him comfortable. 643 00:25:45,958 --> 00:25:48,454 - You know him well? - No. 644 00:25:48,478 --> 00:25:50,284 But I know what it's like to regret some of the same choices 645 00:25:50,308 --> 00:25:52,024 he's had to make. 646 00:25:52,048 --> 00:25:54,828 Like keeping secrets from the people you love the most. 647 00:25:58,177 --> 00:26:00,023 Look, I know we've clashed on this, 648 00:26:00,094 --> 00:26:02,110 but you've always done what you thought was best. 649 00:26:02,228 --> 00:26:03,904 I respect you for that. 650 00:26:03,928 --> 00:26:08,564 Still, you always said secrets are why we didn't work. 651 00:26:08,588 --> 00:26:10,654 Can't say I'd do things a whole lot differently. 652 00:26:11,512 --> 00:26:12,954 But there are times I wish I would have been 653 00:26:12,978 --> 00:26:14,524 more open with you. 654 00:26:14,548 --> 00:26:16,378 I'm trying to be more open these days. 655 00:26:18,638 --> 00:26:19,874 Well, I'm happy to hear that. 656 00:26:19,898 --> 00:26:23,144 And listen, I apologize 657 00:26:23,524 --> 00:26:25,704 for how I acted over Dee's custody. 658 00:26:26,026 --> 00:26:28,534 Rob, I was frustrated and concerned. 659 00:26:28,558 --> 00:26:30,844 But still, it's no excuse. 660 00:26:30,868 --> 00:26:31,908 I was wrong. 661 00:26:33,701 --> 00:26:35,453 I appreciate that. 662 00:26:40,377 --> 00:26:41,750 - Miles, I have to take this. - Yeah, yeah. 663 00:26:43,138 --> 00:26:44,497 What do you got, Harry? 664 00:26:44,521 --> 00:26:46,774 Good news. I got a hit on the safe house router. 665 00:26:46,798 --> 00:26:48,734 M.E.L. traced every IP address that made contact, 666 00:26:48,758 --> 00:26:50,214 but there was one that stood out. 667 00:26:50,238 --> 00:26:51,734 It belongs to an apartment in Queens 668 00:26:51,758 --> 00:26:53,214 owned by a Gene Yuan. 669 00:26:53,238 --> 00:26:55,084 He's a professor of genetics. 670 00:26:55,108 --> 00:26:56,434 Mel's on her way over there right now. 671 00:26:56,458 --> 00:26:58,004 Well, send me a pin, I'll meet her there. 672 00:26:58,028 --> 00:26:59,964 Hey, just one thing, though. 673 00:26:59,988 --> 00:27:02,264 If the Chinese are building a bomb, 674 00:27:02,288 --> 00:27:04,224 why do they need a geneticist? 675 00:27:04,648 --> 00:27:06,614 I was thinking that myself. 676 00:27:06,638 --> 00:27:08,208 There's something we're missing. 677 00:27:16,128 --> 00:27:18,788 Aunt Vi? Aunt Vi? 678 00:27:25,048 --> 00:27:26,984 Come on, Auntie, come on. 679 00:27:27,008 --> 00:27:28,464 Come on, pick up, pick up. 680 00:27:28,488 --> 00:27:29,814 Come on, come on. Please, please. 681 00:27:29,838 --> 00:27:31,318 Don't move. 682 00:27:32,498 --> 00:27:33,678 Hands where I can see them. 683 00:27:35,174 --> 00:27:37,590 Wait. Wait. 684 00:27:37,808 --> 00:27:39,694 Why are you... why are you cuffing me? What did I do? 685 00:27:39,718 --> 00:27:41,174 You're under arrest for disorderly conduct 686 00:27:41,198 --> 00:27:43,004 and disturbing the peace. 687 00:27:43,028 --> 00:27:44,444 Anything you say can be used against you 688 00:27:44,468 --> 00:27:45,744 in a court of law. 689 00:27:45,768 --> 00:27:47,108 You have the right to an attorney. 690 00:27:50,378 --> 00:27:52,322 Move! Get against the wall. 691 00:27:53,468 --> 00:27:55,144 Where's that microscope lens? 692 00:27:55,168 --> 00:27:56,324 What are they using it for? 693 00:27:56,348 --> 00:27:58,274 I'm not telling you anything. 694 00:27:58,298 --> 00:27:59,817 What are you doing for them? 695 00:27:59,841 --> 00:28:01,038 I'm not telling you a thing! 696 00:28:02,498 --> 00:28:03,658 Oh! 697 00:28:04,658 --> 00:28:06,504 Oh! God... 698 00:28:06,528 --> 00:28:08,748 - What was he trying to burn? - Research papers. 699 00:28:08,772 --> 00:28:10,805 And... sheets. 700 00:28:10,829 --> 00:28:12,383 Those were stolen from that laundry truck. 701 00:28:12,408 --> 00:28:14,684 What would a geneticist want with bedsheets? 702 00:28:14,708 --> 00:28:16,734 And what does this have to do with a microscope lens? 703 00:28:16,758 --> 00:28:20,678 Geneticists work with gene sequencing. DNA. 704 00:28:23,268 --> 00:28:24,874 They don't want the uniforms. 705 00:28:24,898 --> 00:28:28,004 They wanted the linens, specifically what was on them. 706 00:28:28,028 --> 00:28:30,394 DNA. They were collecting samples 707 00:28:30,418 --> 00:28:32,404 of the dignitaries that stayed at that hotel. 708 00:28:32,428 --> 00:28:36,054 All the VIP suites have a unique style of bedsheets, 709 00:28:36,078 --> 00:28:37,100 easy to identify. 710 00:28:37,124 --> 00:28:38,534 They're not using that lens to make a bomb. 711 00:28:38,558 --> 00:28:40,534 No, it's scarier. 712 00:28:40,558 --> 00:28:42,364 They're making a bioweapon 713 00:28:42,388 --> 00:28:44,974 that can target individuals using their own DNA. 714 00:28:44,998 --> 00:28:48,114 Designer poison tailor-made to someone's gene sequence. 715 00:28:48,138 --> 00:28:49,414 I've heard rumors about countries 716 00:28:49,438 --> 00:28:50,724 trying to make a weapon like that, but, 717 00:28:50,748 --> 00:28:52,464 so far, they haven't had the technology. 718 00:28:52,488 --> 00:28:53,708 Until now. 719 00:28:56,448 --> 00:28:58,074 I'm gonna ask you again, 720 00:28:58,098 --> 00:28:59,424 where's that lens? 721 00:28:59,448 --> 00:29:01,682 Ask all you want, I'm not talking. 722 00:29:08,438 --> 00:29:10,044 That's what they all say. 723 00:29:20,778 --> 00:29:22,054 Hey, Harry. 724 00:29:22,078 --> 00:29:23,974 I'm at the location Yuan gave us. 725 00:29:23,998 --> 00:29:25,714 Mel stayed behind to press him for more info. 726 00:29:25,738 --> 00:29:27,918 Copy that. Let me know if you find them. 727 00:29:30,828 --> 00:29:32,724 Harry, I got 'em. 728 00:29:32,748 --> 00:29:34,138 I don't have time to argue. 729 00:29:38,603 --> 00:29:39,913 Stop! 730 00:29:46,408 --> 00:29:48,254 - Where is it? Where's the lens? - I don't have it. 731 00:29:48,278 --> 00:29:49,688 I gave it to Shang. 732 00:29:52,978 --> 00:29:54,898 Damn it. 733 00:30:02,210 --> 00:30:03,924 - Where's he taking that lens? - Out of the country. 734 00:30:03,948 --> 00:30:04,924 I don't know how or where. 735 00:30:04,948 --> 00:30:05,974 Now is not the time 736 00:30:05,998 --> 00:30:07,844 - to lie to me. - I'm not lying. 737 00:30:07,868 --> 00:30:09,674 I'm not the horrible person you think I am. 738 00:30:09,698 --> 00:30:10,892 Doubt it. 739 00:30:10,917 --> 00:30:13,553 I admit my marriage started off as a way for the MSS 740 00:30:13,578 --> 00:30:15,944 to keep an eye on Mike, but then I fell in love with my husband. 741 00:30:16,088 --> 00:30:17,684 Well, you got a funny way of showing it. 742 00:30:17,708 --> 00:30:19,854 You think I'm the one who poisoned him? 743 00:30:19,878 --> 00:30:22,074 I would never do that to him. In fact, 744 00:30:22,098 --> 00:30:23,554 I was trying to trade the lens for an antidote, 745 00:30:23,578 --> 00:30:24,933 but Shang double-crossed me. 746 00:30:24,957 --> 00:30:27,343 - Because there is no antidote. - No, there is. 747 00:30:27,368 --> 00:30:28,644 The poison they use is synthetic. 748 00:30:28,668 --> 00:30:30,344 They make the antidote at the same time. 749 00:30:30,729 --> 00:30:32,523 So they can use the antidote for leverage, 750 00:30:32,548 --> 00:30:33,954 - if necessary. - I've seen it. 751 00:30:33,978 --> 00:30:36,484 Shang keeps the doses in a black Pelican case. 752 00:30:37,234 --> 00:30:39,004 Let's go. 753 00:30:42,699 --> 00:30:43,743 What's up, Rob? 754 00:30:43,768 --> 00:30:45,534 Harry, Shang got away and we have no idea 755 00:30:45,558 --> 00:30:46,754 where he's going with that lens. 756 00:30:46,778 --> 00:30:47,884 Find anything that might help 757 00:30:47,908 --> 00:30:49,534 in those papers Yuan was burning? 758 00:30:49,558 --> 00:30:50,844 I mean, most of the documents were just dealing with 759 00:30:50,868 --> 00:30:53,324 this DNA bioweapon he was working on. 760 00:30:53,348 --> 00:30:54,714 There was also a photo of an office building. 761 00:30:54,738 --> 00:30:55,714 Another safe house? 762 00:30:55,738 --> 00:30:56,894 I mean, I thought so, too, 763 00:30:56,918 --> 00:30:58,544 until M.E.L. located the building. 764 00:30:58,568 --> 00:31:00,284 It's in Brooklyn, abandoned, 765 00:31:00,308 --> 00:31:03,204 not to mention it's nowhere near a shipyard, airfield, bridge... 766 00:31:03,228 --> 00:31:05,034 Not a spot you'd choose if you were planning to leave town. 767 00:31:05,058 --> 00:31:06,594 No, probably a decoy. 768 00:31:06,618 --> 00:31:08,864 MSS's way of sending us on a wild goose chase. 769 00:31:08,888 --> 00:31:10,734 Then why was Yuan trying to destroy it? 770 00:31:10,758 --> 00:31:12,084 Harry, did you enlarge that photo? 771 00:31:12,108 --> 00:31:13,124 Of course. 772 00:31:13,148 --> 00:31:14,344 Have M.E.L. go deeper. 773 00:31:14,734 --> 00:31:15,914 All right. 774 00:31:20,638 --> 00:31:22,744 Well, look at that. There's a prize at the bottom 775 00:31:22,768 --> 00:31:24,574 of that Cracker Jack box after all: 776 00:31:24,598 --> 00:31:26,444 a bunch of numbers embedded in the pixels. 777 00:31:26,468 --> 00:31:27,744 Run them as coordinates. 778 00:31:28,648 --> 00:31:30,404 Nice, Rob. 779 00:31:30,428 --> 00:31:32,144 It's a private airfield, 20 minutes away. 780 00:31:32,168 --> 00:31:33,534 Sending you the location. 781 00:31:33,558 --> 00:31:34,684 Tell Mel to meet me there. 782 00:31:34,864 --> 00:31:37,214 He might not be alone. 783 00:31:45,098 --> 00:31:46,096 Don't move. 784 00:31:54,188 --> 00:31:55,814 He's making a run for it! 785 00:31:59,328 --> 00:32:00,784 I need to stop that plane from taking off. 786 00:32:00,808 --> 00:32:01,848 Go. I'll cover you. 787 00:34:00,060 --> 00:34:01,815 Gotcha. 788 00:34:32,611 --> 00:34:33,791 Got the antidote. 789 00:34:35,828 --> 00:34:37,504 I-I don't know how to thank you. 790 00:34:40,285 --> 00:34:41,706 What is it? 791 00:34:41,730 --> 00:34:43,640 There's someone you should talk to. 792 00:34:51,187 --> 00:34:52,357 Mike... 793 00:34:52,978 --> 00:34:56,174 I'm so sorry. For everything. 794 00:34:56,976 --> 00:34:58,838 I never thought that they would hurt you. 795 00:34:59,097 --> 00:35:00,704 I want to believe you. 796 00:35:01,082 --> 00:35:03,404 I know, I lied to you 797 00:35:03,428 --> 00:35:05,404 about who I am, for all those years. 798 00:35:05,428 --> 00:35:07,380 I may not love America, 799 00:35:07,405 --> 00:35:09,133 not after what happened to my father, but... 800 00:35:11,177 --> 00:35:12,617 ...but I love you. 801 00:35:15,128 --> 00:35:18,114 What's this? Your hands. 802 00:35:18,138 --> 00:35:19,528 They, um... 803 00:35:20,618 --> 00:35:22,764 They wanted me to kill you 804 00:35:22,947 --> 00:35:24,647 and I refused. 805 00:35:28,448 --> 00:35:30,774 There's not enough antidote for the both of us. 806 00:35:31,653 --> 00:35:33,065 You're going to take it. 807 00:35:33,156 --> 00:35:34,344 No. 808 00:35:34,368 --> 00:35:37,274 It should be you. Jack needs his mother. 809 00:35:37,298 --> 00:35:39,304 I can't be there for him. 810 00:35:39,328 --> 00:35:42,174 If I live, I'm going to prison for the rest of my life. 811 00:35:42,198 --> 00:35:43,784 At least you'd be alive. 812 00:35:43,808 --> 00:35:45,208 But you wouldn't. And... 813 00:35:46,558 --> 00:35:48,138 I couldn't live with that. 814 00:35:53,078 --> 00:35:54,518 Amy, no. 815 00:35:57,028 --> 00:35:58,608 You deserve to live. 816 00:35:58,974 --> 00:36:01,154 To see Jack grow up... 817 00:36:01,560 --> 00:36:03,114 Just... 818 00:36:03,138 --> 00:36:06,374 Just promise me you'll hold him close. 819 00:36:20,338 --> 00:36:22,806 _ 820 00:36:33,248 --> 00:36:34,834 I want to show you something. 821 00:36:35,260 --> 00:36:37,104 Oh, babe, it's a little late. 822 00:36:37,128 --> 00:36:38,664 I don't think I'm up for another 823 00:36:38,688 --> 00:36:41,894 Jorma Kaukonen concert video right now. 824 00:36:41,918 --> 00:36:42,844 No, no, no, that's not it. 825 00:36:42,868 --> 00:36:44,674 This is only gonna take a second. 826 00:36:45,916 --> 00:36:47,244 M.E.L... 827 00:36:47,268 --> 00:36:48,944 ...you are about to hear a voice 828 00:36:48,968 --> 00:36:51,114 and I want you to learn it well 829 00:36:51,138 --> 00:36:53,114 so you always recognize it. 830 00:36:53,138 --> 00:36:55,514 It belongs to the most important person 831 00:36:55,538 --> 00:36:56,904 in the world to me. 832 00:36:56,928 --> 00:36:58,618 And whenever you hear it... 833 00:36:59,148 --> 00:37:01,344 ...I need you to respond to it. 834 00:37:01,368 --> 00:37:03,879 Ready for input, Harry. I'm listening. 835 00:37:07,108 --> 00:37:09,704 Okay. 836 00:37:10,170 --> 00:37:13,054 Hello, M.E.L. This is very weird. 837 00:37:13,078 --> 00:37:14,964 Pleased to meet you. I'm Mel. 838 00:37:14,988 --> 00:37:16,834 I'm Harry's better half. 839 00:37:16,858 --> 00:37:18,234 Hello, Mel, 840 00:37:18,258 --> 00:37:21,144 Harry's most important person and better half. 841 00:37:21,168 --> 00:37:24,014 If you ever need anything, just ask. 842 00:37:24,038 --> 00:37:25,414 I will. 843 00:37:27,979 --> 00:37:29,633 Thank you. 844 00:37:29,658 --> 00:37:32,674 I just didn't want the day to end without putting that to bed. 845 00:37:33,360 --> 00:37:34,814 Speaking of which, 846 00:37:34,838 --> 00:37:37,034 we haven't finished talking about your bucket list. 847 00:37:37,280 --> 00:37:39,074 Hmm. Yeah, I don't know. 848 00:37:39,098 --> 00:37:41,074 I kind of feel like, uh, 849 00:37:41,098 --> 00:37:42,604 you know, we covered everything. 850 00:37:42,628 --> 00:37:43,954 Except for not dying. 851 00:37:43,978 --> 00:37:45,734 Can we throw that on there? 852 00:37:45,758 --> 00:37:47,784 You really are fixated on this today. 853 00:37:47,808 --> 00:37:48,864 I mean, have you met me? 854 00:37:48,888 --> 00:37:50,285 Why should today be any different? 855 00:37:50,309 --> 00:37:51,393 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 856 00:37:51,418 --> 00:37:53,573 W-What about your bucket list? 857 00:37:53,597 --> 00:37:55,654 I feel like I don't even have any idea what's on it. 858 00:37:55,678 --> 00:37:57,221 Does that make me a terrible husband? 859 00:37:57,245 --> 00:37:59,613 No. The truth is, I'm content. 860 00:37:59,638 --> 00:38:01,262 I don't have one. 861 00:38:03,778 --> 00:38:05,144 I don't really think about death. 862 00:38:05,168 --> 00:38:06,584 - You don't, do you? - Mm-mm. 863 00:38:06,608 --> 00:38:07,804 - I'm so jealous. - No. 864 00:38:07,828 --> 00:38:09,714 I imagined it plenty of times, 865 00:38:09,738 --> 00:38:11,584 back when I was deployed. 866 00:38:11,608 --> 00:38:13,544 You know, ready for combat every day, 867 00:38:13,568 --> 00:38:14,828 death felt... 868 00:38:15,918 --> 00:38:17,284 ...tangible most days. 869 00:38:17,308 --> 00:38:18,634 But you get used to it. 870 00:38:18,658 --> 00:38:20,684 And then it doesn't scare you anymore. 871 00:38:20,708 --> 00:38:22,492 So you just... 872 00:38:23,098 --> 00:38:26,864 ...appreciate every day, 873 00:38:26,888 --> 00:38:30,108 knowing that, when it's time... 874 00:38:31,848 --> 00:38:33,670 ...you're just... ready. 875 00:38:35,213 --> 00:38:38,207 You really are the most remarkable person. 876 00:38:41,638 --> 00:38:42,964 Actually, I do have something. 877 00:38:42,988 --> 00:38:45,144 Aha. Let's have it. 878 00:38:45,921 --> 00:38:48,051 I want to go before you. 879 00:38:49,171 --> 00:38:51,171 Is that selfish? 880 00:38:54,226 --> 00:38:55,202 Come here. 881 00:39:01,318 --> 00:39:03,684 But then, like, 60 seconds later, you die, too. 882 00:39:03,708 --> 00:39:05,294 Okay. That sounds... Well, we'll work it out. 883 00:39:05,318 --> 00:39:06,228 Okay. 884 00:39:18,901 --> 00:39:20,381 Hey, Mom. 885 00:39:23,078 --> 00:39:25,094 Last thing I thought I had to worry about today. 886 00:39:25,118 --> 00:39:26,964 Are you both okay? 887 00:39:26,988 --> 00:39:29,142 - We're fine. - Yeah. 888 00:39:29,648 --> 00:39:31,054 Look, I know you must be mad. 889 00:39:31,078 --> 00:39:33,763 And I know how this might affect my future, but... 890 00:39:33,787 --> 00:39:36,064 if no one stands up to these people, 891 00:39:36,088 --> 00:39:37,364 then there might not be a future. 892 00:39:37,388 --> 00:39:40,114 For me or anyone else on this planet. 893 00:39:44,138 --> 00:39:46,724 You took a stand for something you feel strongly about. 894 00:39:46,748 --> 00:39:47,928 And I respect that. 895 00:39:48,928 --> 00:39:49,944 You do? 896 00:39:49,968 --> 00:39:51,278 Yes, I do. 897 00:39:52,538 --> 00:39:54,564 But it won't always work out the way you think. 898 00:39:54,588 --> 00:39:55,904 Isn't that what you do every day? 899 00:39:55,928 --> 00:39:57,604 Go out and try to make a difference? 900 00:39:57,628 --> 00:39:59,564 I just thought you wanted me to do the same. 901 00:39:59,588 --> 00:40:01,394 Isn't that why you let me train? 902 00:40:01,418 --> 00:40:03,134 Training with Mel is for your protection. 903 00:40:03,158 --> 00:40:04,834 Just because I opened up about what I do 904 00:40:04,858 --> 00:40:07,556 does not give you a free pass to go out and do the same. 905 00:40:09,015 --> 00:40:10,266 I get it. 906 00:40:11,142 --> 00:40:12,534 Really. 907 00:40:12,851 --> 00:40:13,867 I'm sorry. 908 00:40:14,198 --> 00:40:15,728 I'm sorry. 909 00:40:17,184 --> 00:40:18,404 Good. 910 00:40:19,758 --> 00:40:22,064 Dinner's ready, so just go get yourself cleaned up. 911 00:40:22,088 --> 00:40:23,268 Okay. 912 00:40:32,807 --> 00:40:34,417 Aunt Vi... 913 00:40:36,197 --> 00:40:37,587 ...please explain. 914 00:40:39,198 --> 00:40:41,304 Robyn, Dee was determined to get involved. 915 00:40:41,328 --> 00:40:43,214 What did you want me to do? Pick her up and drag her away? 916 00:40:43,238 --> 00:40:45,264 She is the minor in this situation. 917 00:40:45,288 --> 00:40:47,520 You are the adult. She got arrested. 918 00:40:47,544 --> 00:40:50,664 The moment the cops moved in, I got her out of there. 919 00:40:50,688 --> 00:40:52,354 But there was tear gas 920 00:40:52,378 --> 00:40:53,704 and everybody started panicking. 921 00:40:53,728 --> 00:40:55,314 I got knocked down and, 922 00:40:55,338 --> 00:40:57,404 by the time I found her, she was... 923 00:40:57,428 --> 00:40:58,924 she was getting arrested. 924 00:40:58,948 --> 00:41:01,194 I tried calling you. 925 00:41:01,218 --> 00:41:03,544 When I couldn't reach you, I... 926 00:41:03,568 --> 00:41:05,918 I reached out to Dante. 927 00:41:11,063 --> 00:41:12,413 Too late by then. 928 00:41:25,550 --> 00:41:26,829 Robyn. 929 00:41:26,854 --> 00:41:28,204 Miles. 930 00:41:34,237 --> 00:41:35,863 Dee called you about the arrest. 931 00:41:36,387 --> 00:41:38,037 I'm sorry? 932 00:41:39,778 --> 00:41:41,714 You have no idea what I'm talking about. 933 00:41:41,738 --> 00:41:43,234 I don't. 934 00:41:43,258 --> 00:41:45,112 But we will definitely get to that. 935 00:41:46,438 --> 00:41:48,584 I'm actually here to talk about what happened today. 936 00:41:48,807 --> 00:41:50,263 Yeah, thanks again for helping out. 937 00:41:50,494 --> 00:41:52,064 Ready to help whenever I can. 938 00:41:53,421 --> 00:41:55,580 In fact, I miss the work we used to do together. 939 00:41:56,658 --> 00:41:59,814 Yeah. It did kind of feel like old times. 940 00:42:00,664 --> 00:42:02,234 It did. 941 00:42:03,857 --> 00:42:06,383 Look, you said you're trying to be more open these days, right? 942 00:42:06,883 --> 00:42:08,913 To varying degrees of success. 943 00:42:08,938 --> 00:42:10,174 Doing what we did today 944 00:42:10,198 --> 00:42:12,248 made me realize that... 945 00:42:13,831 --> 00:42:15,457 I want to do more of it. 946 00:42:15,834 --> 00:42:18,184 I want to do more of what we used to do. 947 00:42:18,978 --> 00:42:20,563 And... 948 00:42:20,988 --> 00:42:22,858 I'm hoping you'll be open to that. 949 00:42:27,038 --> 00:42:29,088 I'm not sure I know what you mean. 950 00:42:31,218 --> 00:42:32,844 Look, I still don't know exactly 951 00:42:32,868 --> 00:42:35,088 what type of operation you're running, Robyn. 952 00:42:37,207 --> 00:42:39,247 But whatever it is... 953 00:42:40,798 --> 00:42:42,424 I want in. 68769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.