All language subtitles for The Amazing Race - 07x12 - Five Continents, 25 Cities and More than 40,000 Miles.Unspecified.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,479 --> 00:00:03,426 PHIL: Previously on The Amazing Race-- 2 00:00:03,451 --> 00:00:06,328 11 teams set out from Long Beach, California, 3 00:00:06,353 --> 00:00:08,447 and raced to Lima, Peru. 4 00:00:08,503 --> 00:00:09,505 Follow him. 5 00:00:09,506 --> 00:00:11,508 PHIL: Rob and Amber used their celebrity status 6 00:00:11,509 --> 00:00:14,014 from Survivor to get ahead. 7 00:00:14,015 --> 00:00:16,316 We've got all of Peru working for us. 8 00:00:16,317 --> 00:00:18,504 PHIL: Some teams didn't approve. 9 00:00:18,505 --> 00:00:20,920 They don't need to win again. 10 00:00:20,921 --> 00:00:24,161 PHIL: Teams took a ride through the Peruvian mountains. 11 00:00:25,724 --> 00:00:27,928 PHIL: Some endured spitting llamas. 12 00:00:28,996 --> 00:00:30,230 Si, si. 13 00:00:30,231 --> 00:00:32,132 Debbie and Bianca's fluent Spanish 14 00:00:32,133 --> 00:00:33,997 put them first on the mat-- 15 00:00:34,001 --> 00:00:36,036 Where we at, where we at, where we at? 16 00:00:36,037 --> 00:00:38,538 PHIL: While Ryan and Chuck, and Ron and Kelly got lost. 17 00:00:38,539 --> 00:00:40,640 Kelly, come on. 18 00:00:40,641 --> 00:00:42,008 PHIL: And in the end, Ryan and Chuck 19 00:00:42,009 --> 00:00:43,744 were the first team eliminated. 20 00:00:43,745 --> 00:00:45,199 We just didn't make it. 21 00:00:45,200 --> 00:00:48,682 PHIL: In the next leg, teams accused Rob and Amber of lying. 22 00:00:48,683 --> 00:00:50,203 Makes me nauseous to have to deal with that. 23 00:00:50,204 --> 00:00:52,886 Makes me nauseous to have to have you call me a liar. 24 00:00:52,887 --> 00:00:54,087 Let's just say it's a good thing 25 00:00:54,088 --> 00:00:55,205 that people can't be voted off. 26 00:00:56,008 --> 00:00:58,452 PHIL: And Rob's innovative game play-- 27 00:01:03,531 --> 00:01:05,204 ruffled some feathers. 28 00:01:05,205 --> 00:01:08,568 Oh, now you open it? Real freaking cool. 29 00:01:08,569 --> 00:01:12,203 PHIL: Romance brewed between the brothers and Megan and Heidi. 30 00:01:12,204 --> 00:01:14,209 There was a definite connection there. 31 00:01:16,077 --> 00:01:19,203 PHIL: And both teams got on the last flight to Santiago, Chile. 32 00:01:19,204 --> 00:01:20,580 Look who's behind us. Oh, my God. 33 00:01:20,581 --> 00:01:21,715 Go, go, go, go. Andale. 34 00:01:21,716 --> 00:01:23,650 PHIL: Resulting in a foot race to the finish. 35 00:01:23,651 --> 00:01:24,851 Go, go, go, go. Whoo! 36 00:01:24,852 --> 00:01:25,852 Megan and Heidi, 37 00:01:25,853 --> 00:01:27,154 you're the last team to arrive. 38 00:01:27,155 --> 00:01:29,199 And the girls were eliminated. 39 00:01:29,200 --> 00:01:31,199 A thrilling drive through the Andes 40 00:01:31,200 --> 00:01:32,859 brought teams to a meaty road block-- 41 00:01:32,860 --> 00:01:35,095 [Coughs] Aah! 42 00:01:35,096 --> 00:01:36,696 Where Rob refused-- 43 00:01:36,697 --> 00:01:38,932 ROB: I'm never going to be able to eat it all. I quit. 44 00:01:38,933 --> 00:01:41,134 PHIL: And took a penalty, 45 00:01:41,135 --> 00:01:42,836 rolling the dice that others would follow. 46 00:01:42,837 --> 00:01:44,604 I can't do this. I'm finished. 47 00:01:44,605 --> 00:01:45,872 This was a good idea. 48 00:01:45,873 --> 00:01:47,507 It's a really good idea. 49 00:01:47,508 --> 00:01:49,911 PHIL: Debbie and Bianca took a wrong turn. 50 00:01:52,200 --> 00:01:53,208 What? 51 00:01:53,209 --> 00:01:55,207 PHIL: Putting them last on the mat. 52 00:01:55,208 --> 00:01:57,200 You have both been eliminated from the race. 53 00:01:57,201 --> 00:01:58,206 In the next leg-- 54 00:01:58,207 --> 00:02:00,207 The horse is just too wild. 55 00:02:00,208 --> 00:02:03,757 PHIL: Uchenna watched Joyce brave a wild ride. 56 00:02:03,758 --> 00:02:05,092 You all right? Yeah. 57 00:02:06,828 --> 00:02:08,529 PHIL: Teams gloated on the first flight. 58 00:02:11,203 --> 00:02:12,732 PHIL: But quickly -- 59 00:02:12,733 --> 00:02:14,601 I can't wait to see the look on their face. 60 00:02:14,602 --> 00:02:15,769 PHIL: Changed their tune. 61 00:02:15,770 --> 00:02:17,199 No freaking way. 62 00:02:17,200 --> 00:02:18,203 LYNN: I hate them. 63 00:02:18,204 --> 00:02:19,773 PHIL: Ray and Deana 64 00:02:19,774 --> 00:02:21,208 got nasty toward the competition. 65 00:02:21,209 --> 00:02:25,202 RAY: I'm not losing to a 70-year-old man and his wife. 66 00:02:25,203 --> 00:02:27,081 PHIL: Susan and Patrick floundered-- 67 00:02:28,649 --> 00:02:30,201 PHIL: And never recovered. 68 00:02:30,202 --> 00:02:32,854 I'm sorry to tell you, you have both been eliminated from the race. 69 00:02:34,856 --> 00:02:36,199 It's all up to God. 70 00:02:36,200 --> 00:02:39,560 The 7 remaining teams then flew to South Africa-- 71 00:02:42,205 --> 00:02:45,201 where Ray and Deana beat Rob and Amber to the fast forward. 72 00:02:45,202 --> 00:02:47,206 Scariest thing I have ever done in my life. 73 00:02:47,207 --> 00:02:49,208 Wow! 74 00:02:49,209 --> 00:02:52,204 PHIL: Uchenna and Joyce got emotional at an orphanage. 75 00:02:52,205 --> 00:02:54,107 It touched our hearts. 76 00:02:54,108 --> 00:02:56,202 MEREDITH: Are you all right? 77 00:02:56,203 --> 00:02:59,045 PHIL: On the detour, Gretchen took a fall, 78 00:02:59,046 --> 00:03:01,047 but it didn't break her spirit. 79 00:03:01,048 --> 00:03:03,683 I can't go to Soweto Market like this. 80 00:03:03,684 --> 00:03:07,121 PHIL: The couple came in last but were not eliminated. 81 00:03:08,208 --> 00:03:10,824 And they had to start the next leg 82 00:03:10,825 --> 00:03:12,206 with only the clothes on their back. 83 00:03:12,207 --> 00:03:15,061 GRETCHEN: All we have are each other now. 84 00:03:15,062 --> 00:03:18,201 PHIL: In Botswana, Brian and Greg lost control. 85 00:03:18,202 --> 00:03:19,532 Brian! Oh! 86 00:03:19,533 --> 00:03:20,967 ALEX: Oh, my God, oh, my God! 87 00:03:20,968 --> 00:03:22,207 PHIL: Lynn and Alex stopped-- 88 00:03:22,208 --> 00:03:23,536 Are you all right? 89 00:03:23,537 --> 00:03:25,805 PHIL: But Rob and Amber drove right by. 90 00:03:25,806 --> 00:03:27,641 ROB: There is no way we're stopping. 91 00:03:27,642 --> 00:03:29,943 That's just so typical of their game. 92 00:03:29,944 --> 00:03:31,846 PHIL: Ray and Deana bickered at the detour. 93 00:03:34,081 --> 00:03:35,815 Hey, come on. Hey, come on. 94 00:03:35,816 --> 00:03:37,150 PHIL: While the brothers caught up. 95 00:03:37,151 --> 00:03:40,153 Yeah! 96 00:03:40,154 --> 00:03:41,955 PHIL: Narrowly defeating Ray and Deana. 97 00:03:41,956 --> 00:03:43,202 You have both been eliminated from the race. 98 00:03:43,203 --> 00:03:45,158 We deserve to be. 99 00:03:45,159 --> 00:03:48,094 PHIL: Teams enjoyed a scenic drive through the bush. 100 00:03:48,095 --> 00:03:50,730 Houston, we have an elephant. 101 00:03:50,731 --> 00:03:52,165 Hurry, Ron. Hurry, Ron. 102 00:03:52,166 --> 00:03:53,733 Shut up, I'm doing it as fast as I can. 103 00:03:53,734 --> 00:03:56,200 PHIL: Tension grew between Ron and Kelly. 104 00:03:56,201 --> 00:03:58,738 KELLY: You're a piece of trash redneck. 105 00:03:58,739 --> 00:04:00,807 PHIL: While Brian and Greg got lost. 106 00:04:00,808 --> 00:04:01,942 Man, we are idiots. 107 00:04:01,943 --> 00:04:04,203 PHIL: And were eliminated. 108 00:04:04,204 --> 00:04:07,982 In India, Meredith and Gretchen were adored by the locals. 109 00:04:10,202 --> 00:04:12,886 Uchenna and Joyce went for the fast forward. 110 00:04:12,887 --> 00:04:14,821 Uh-oh, they got scissors. 111 00:04:14,822 --> 00:04:17,791 PHIL: And Joyce underwent an Indian ritual. 112 00:04:17,792 --> 00:04:20,206 Honey? [Crying] 113 00:04:20,207 --> 00:04:22,095 It's OK, it's just hair. 114 00:04:22,096 --> 00:04:24,208 PHIL: Sending the couple to first place. 115 00:04:24,209 --> 00:04:27,203 Uchenna and Joyce, you are team number one. 116 00:04:27,204 --> 00:04:29,669 Yeah! Yes! 117 00:04:29,670 --> 00:04:32,038 PHIL: Then Lynn and Alex got lost. 118 00:04:32,039 --> 00:04:33,707 Which way? Where is everyone? 119 00:04:33,708 --> 00:04:35,199 PHIL: And never recovered. 120 00:04:35,200 --> 00:04:36,676 You have both eliminated from the race. 121 00:04:36,677 --> 00:04:39,205 I love you, man. 122 00:04:39,206 --> 00:04:43,516 PHIL: The 4 remaining teams headed to Istanbul, Turkey. 123 00:04:43,517 --> 00:04:44,951 Kelly confronted Ron. 124 00:04:44,952 --> 00:04:46,202 You don't make commitments. 125 00:04:46,203 --> 00:04:48,855 I was only committed to the military. 126 00:04:48,856 --> 00:04:50,623 And you got out of that one. 127 00:04:50,624 --> 00:04:51,992 How did I get out of that one? 128 00:04:51,993 --> 00:04:54,160 By being a P.O.W. 129 00:04:54,161 --> 00:04:55,929 Oh, my God, Meredith. 130 00:04:55,930 --> 00:04:58,665 PHIL: Gretchen tackled a very physical roadblock. 131 00:04:58,666 --> 00:04:59,934 MEREDITH: Come on, babes. 132 00:05:01,535 --> 00:05:02,902 PHIL: And Rob and Amber-- 133 00:05:02,903 --> 00:05:03,903 Yeah! 134 00:05:03,904 --> 00:05:05,705 PHIL: Barely beat Ron and Kelly-- 135 00:05:05,706 --> 00:05:06,740 You can do it. 136 00:05:06,741 --> 00:05:09,205 Whoo! Ugh... 137 00:05:09,206 --> 00:05:10,206 PHIL: To the finish. 138 00:05:10,207 --> 00:05:12,204 This is a non-elimination leg 139 00:05:12,205 --> 00:05:15,199 and you are both still in The Amazing Race. 140 00:05:15,200 --> 00:05:17,207 Teams flew to London, England, 141 00:05:17,208 --> 00:05:19,753 where Rob and Amber delayed one team. 142 00:05:19,754 --> 00:05:22,022 We choose to yield Ron and Kelly. 143 00:05:22,023 --> 00:05:26,202 They're not going to be happy. Oh, well. 144 00:05:26,203 --> 00:05:29,029 PHIL: Uchenna helped Meredith and Gretchen with a difficult detour. 145 00:05:29,030 --> 00:05:30,730 Meredith and Gretchen are good people, man. 146 00:05:30,731 --> 00:05:32,832 I hate to see them break their backs like this. 147 00:05:32,833 --> 00:05:33,801 PHIL: The road block-- 148 00:05:33,802 --> 00:05:35,135 Agh! Ty! 149 00:05:35,136 --> 00:05:37,204 PHIL: Frustrated all the teams. 150 00:05:37,205 --> 00:05:38,638 D'oh! 151 00:05:38,639 --> 00:05:41,508 I can't understand what the hell you're saying. 152 00:05:41,509 --> 00:05:45,201 PHIL: And in the end, Meredith and Gretchen arrived last. 153 00:05:45,202 --> 00:05:48,200 I'm sorry to tell you, you have both been eliminated from the race. 154 00:05:50,203 --> 00:05:53,206 Tonight on a special 2-hour season finale, 155 00:05:53,207 --> 00:05:57,757 one of these 3 teams will win $1 million 156 00:05:57,758 --> 00:05:59,894 as winners of The Amazing Race. 157 00:06:49,845 --> 00:06:51,813 PHIL: This is London, England, 158 00:06:51,814 --> 00:06:53,902 founded more than 2,000 years ago, 159 00:06:53,903 --> 00:06:56,684 it's a city rich in history and historic sights 160 00:06:56,685 --> 00:07:00,454 like Tower Bridge, and adjacent to the bridge, 161 00:07:00,455 --> 00:07:03,858 along the River Thames, Pottersfield Park. 162 00:07:03,859 --> 00:07:05,860 This was the 10th pit stop 163 00:07:05,861 --> 00:07:07,261 in the race around the world. 164 00:07:07,262 --> 00:07:09,902 Teams arrived here at the end of the last leg 165 00:07:09,903 --> 00:07:11,699 for a mandatory rest period. 166 00:07:11,700 --> 00:07:13,434 The 3 teams waiting here have no idea 167 00:07:13,435 --> 00:07:14,535 what's in store for them. 168 00:07:14,536 --> 00:07:15,536 To the final 3! 169 00:07:15,537 --> 00:07:16,704 Final 3. 170 00:07:16,705 --> 00:07:18,707 Congratulations. Whew. 171 00:07:20,242 --> 00:07:21,442 Yeah, right. 172 00:07:21,443 --> 00:07:22,476 You are. 173 00:07:22,477 --> 00:07:23,900 PHIL: With time running short, 174 00:07:23,901 --> 00:07:26,714 can Uchenna and Joyce climb out of last place? 175 00:07:26,715 --> 00:07:28,482 And with the race on the line, 176 00:07:28,483 --> 00:07:31,619 will Ron and Kelly overcome their relationship woes? 177 00:07:31,620 --> 00:07:35,590 Rob and Amber, who were the first to arrive at 2:47 P.M., 178 00:07:35,591 --> 00:07:37,902 will depart at 2:47 A.M. 179 00:07:37,903 --> 00:07:40,903 "Fly to Kingston, Jamaica." 180 00:07:40,904 --> 00:07:44,632 PHIL: Teams must now fly more than 4,600 miles 181 00:07:44,633 --> 00:07:45,902 to Kingston, Jamaica. 182 00:07:45,903 --> 00:07:49,537 When they land they will have to travel by taxi 183 00:07:49,538 --> 00:07:52,573 more than 90 miles to Port Antonio. 184 00:07:52,574 --> 00:07:55,643 Once there, teams must find this beach 185 00:07:55,644 --> 00:08:00,214 known as Frenchman's Cove, to find their next clue. 186 00:08:00,215 --> 00:08:01,782 Jamaica. Let's go. 187 00:08:01,783 --> 00:08:04,385 Making the final 3 is exciting, 188 00:08:04,386 --> 00:08:06,687 but Amber and I came here to win. 189 00:08:06,688 --> 00:08:09,557 We have been in a very stressful situation with Survivor 190 00:08:09,558 --> 00:08:10,825 and we've ended up on top. 191 00:08:10,826 --> 00:08:12,907 There is no reason why we shouldn't win again. 192 00:08:12,908 --> 00:08:16,398 Just write the check. Go up there. 193 00:08:16,399 --> 00:08:17,699 It's kind of crazy. 194 00:08:17,700 --> 00:08:19,908 It's going to be the war hero and the beauty queen 195 00:08:19,909 --> 00:08:23,372 versus survivors versus the black couple in Jamaica. 196 00:08:23,373 --> 00:08:25,608 Hey, mon. 197 00:08:28,111 --> 00:08:31,347 There it is, Kingston, 12:40 in the afternoon. 198 00:08:31,348 --> 00:08:34,401 AMBER: So we have a good 6, 7 hours. 199 00:08:34,402 --> 00:08:35,918 Let's make sure it's the first flight. 200 00:08:35,919 --> 00:08:38,087 Internet access. There it is. 201 00:08:38,088 --> 00:08:40,055 Kingston, 12:40. 202 00:08:40,056 --> 00:08:41,399 We're on Air Jamaica. 203 00:08:41,400 --> 00:08:42,370 That's the first flight out. 204 00:08:42,395 --> 00:08:44,390 All the other teams are going to have to catch up. 205 00:08:46,403 --> 00:08:49,405 "Travel by taxi toward the city of Port Antonio." 206 00:08:49,406 --> 00:08:51,405 Let's go to Jamaica, mon. 207 00:08:51,406 --> 00:08:53,405 There is a subway on the other side of London Bridge 208 00:08:53,406 --> 00:08:55,204 but that's going to be a cold run across that bridge. 209 00:08:55,205 --> 00:08:56,872 Yeah. We got enough money. Let's just take a taxi. 210 00:08:56,873 --> 00:08:58,240 I feel like throughout this race 211 00:08:58,241 --> 00:09:01,043 I have been able to really show Ron what I am made of 212 00:09:01,044 --> 00:09:04,405 and not just this pageant queen or this ballerina. 213 00:09:04,406 --> 00:09:06,405 If he doesn't figure out 214 00:09:06,406 --> 00:09:07,407 the quality girl that I am, 215 00:09:07,408 --> 00:09:09,403 he's missing out. 216 00:09:09,404 --> 00:09:11,053 RON: When I was in the military, 217 00:09:11,054 --> 00:09:13,403 I dealt with soldiers and we didn't have these emotional issues, 218 00:09:13,404 --> 00:09:17,193 but--you know, that's part of dealing with Kelly, 219 00:09:17,194 --> 00:09:19,403 the emotional being she is. 220 00:09:19,404 --> 00:09:21,297 Taxi, taxi. 221 00:09:21,298 --> 00:09:23,265 I think the subway would be just as fast 222 00:09:23,266 --> 00:09:24,406 because we could take the express. 223 00:09:24,407 --> 00:09:26,406 Let's take a taxi, honey. 224 00:09:26,407 --> 00:09:28,408 Can someone take us to Heathrow Airport? 225 00:09:28,409 --> 00:09:29,409 How much is it going to cost? 226 00:09:29,410 --> 00:09:31,406 It's about £50, innit? 227 00:09:35,713 --> 00:09:38,281 "Fly to Kingston, Jamaica." 228 00:09:38,282 --> 00:09:39,399 Kingston, Jamaica, OK. 229 00:09:39,400 --> 00:09:41,718 You have $630 for this leg of the race. 230 00:09:41,719 --> 00:09:43,404 Let's go. All right. Here we go. 231 00:09:43,405 --> 00:09:45,003 Joyce and I, this last couple years, 232 00:09:45,025 --> 00:09:46,799 we have been quarreling a lot. 233 00:09:46,800 --> 00:09:48,225 We have been looking at options 234 00:09:48,226 --> 00:09:49,808 that don't include being together. 235 00:09:49,809 --> 00:09:52,497 I am happy to say that that's turned around a lot. 236 00:09:52,743 --> 00:09:56,764 I have never been more proud to be Joyce's husband 237 00:09:56,789 --> 00:09:59,078 as I am right at this moment. 238 00:09:59,103 --> 00:10:00,809 But at the same time, we're looking 239 00:10:00,834 --> 00:10:03,921 at a one in 3 chance at winning a million dollars. 240 00:10:03,946 --> 00:10:05,409 Those are really good odds. 241 00:10:05,410 --> 00:10:07,678 There's a cab here, right there. Let's do it. 242 00:10:07,679 --> 00:10:09,678 Can you take us to the airport, please, Heathrow? 243 00:10:09,703 --> 00:10:12,583 That's all right. London to Jamaica. You got to love it. 244 00:10:14,108 --> 00:10:16,486 RON: So we might want to go to Air Jamaica. 245 00:10:16,487 --> 00:10:18,790 Air Jamaica, to the right. 246 00:10:19,452 --> 00:10:21,178 They're not open yet, Air Jamaica, right? 247 00:10:26,906 --> 00:10:28,283 OK, so we're leaving at 12:40 P.M. 248 00:10:32,003 --> 00:10:33,470 Thank you very much. 249 00:10:33,471 --> 00:10:35,706 Let's see. Air Jamaica. Over there. 250 00:10:35,707 --> 00:10:37,107 So Air Jamaica is not here yet? 251 00:10:37,108 --> 00:10:39,109 Not yet, no. 252 00:10:39,110 --> 00:10:40,708 What time is the flight? Do you know? 253 00:10:42,706 --> 00:10:44,615 Phew. No wonder no one's here. 254 00:10:44,616 --> 00:10:48,702 Freaking worthless to take $100 cab ride. 255 00:10:48,703 --> 00:10:50,654 Whatever. Just let it go. 256 00:10:50,655 --> 00:10:53,357 When it comes to any kind of argument, 257 00:10:53,358 --> 00:10:55,459 Ron and I do not communicate well at all. 258 00:10:55,460 --> 00:10:58,429 The race is ending and we need to talk about 259 00:10:58,430 --> 00:11:00,531 what's going to happen next. 260 00:11:00,532 --> 00:11:03,033 So what's going to happen when we go home? 261 00:11:03,034 --> 00:11:04,700 Because I realize where this is going, 262 00:11:04,701 --> 00:11:06,298 and I have been very real about that. 263 00:11:07,804 --> 00:11:09,441 I'm not ready to make that commitment. 264 00:11:09,442 --> 00:11:14,212 I cannot deal with the control factor in my life right now. 265 00:11:14,213 --> 00:11:16,247 A year and a half ago, when I had someone 266 00:11:16,248 --> 00:11:18,350 controlling everything I did, everything I ate, 267 00:11:18,351 --> 00:11:21,519 where I went, controlling whether I lived or died or not, 268 00:11:21,520 --> 00:11:25,358 and I cannot handle having anyone controlling me. 269 00:11:27,801 --> 00:11:31,129 More than anything, I just hoped this worked out between us. 270 00:11:31,130 --> 00:11:35,809 I love you and that's why I'm sad. 271 00:11:37,470 --> 00:11:39,137 Kelly really wants to get married, 272 00:11:39,138 --> 00:11:41,802 wants to rush everything, and I'm just not ready. 273 00:11:41,803 --> 00:11:43,608 And to let someone pressure you 274 00:11:43,609 --> 00:11:45,276 into making a big decision like getting married, 275 00:11:45,277 --> 00:11:48,680 I don't feel like it's the right thing to do. 276 00:11:48,681 --> 00:11:51,416 Why do you act like my boyfriend, then, on this race? 277 00:11:51,417 --> 00:11:53,385 I don't get it. 278 00:11:53,386 --> 00:11:54,652 I'm not giving up on the race, 279 00:11:54,653 --> 00:11:56,154 because I really want to win. 280 00:11:56,155 --> 00:11:58,803 I'm just kind of sad about the whole relationship part of it. 281 00:11:58,804 --> 00:12:00,806 So it just kind of breaks my heart. 282 00:12:04,206 --> 00:12:06,064 Tickets to Jamaica. 283 00:12:06,041 --> 00:12:07,175 CLERK: You're all set. 284 00:12:07,200 --> 00:12:08,200 OK. Thank you very much. 285 00:12:08,201 --> 00:12:09,735 Tickets to Jamaica. 286 00:12:09,736 --> 00:12:10,736 Thank you. Thanks a lot. 287 00:12:10,737 --> 00:12:11,770 Take care. Hello. 288 00:12:11,771 --> 00:12:12,805 We want the same things. 289 00:12:12,806 --> 00:12:14,207 Has check-in begun? 290 00:12:23,017 --> 00:12:25,151 PHIL: All teams are now flying nonstop 291 00:12:25,152 --> 00:12:27,307 from London, England, to Kingston, Jamaica. 292 00:12:37,197 --> 00:12:38,309 Thank you. 293 00:12:40,508 --> 00:12:42,507 We're in a competition. We got to go. 294 00:12:42,532 --> 00:12:45,735 Frenchman's Cove, Port Antonio. And quickly. 295 00:12:47,141 --> 00:12:48,499 Port Antonio. Port Antonio. 296 00:12:48,500 --> 00:12:51,410 Port Antonio. Do you know Frenchman's Cove? 297 00:12:51,411 --> 00:12:53,379 We're going to Frenchman's Cove. 298 00:12:53,380 --> 00:12:54,380 All right. Hurry, hurry. 299 00:12:54,381 --> 00:12:56,149 Go, go, go. 300 00:12:56,150 --> 00:12:57,183 We're last right now. 301 00:12:57,184 --> 00:12:58,986 All the other teams have left before us. 302 00:12:59,901 --> 00:13:03,323 UCHENNA: We have a good time coming to Jamaica on holiday. 303 00:13:03,324 --> 00:13:04,824 This is a little bit different. 304 00:13:04,825 --> 00:13:07,228 We are competing for a million dollars. 305 00:13:08,596 --> 00:13:09,901 AMBER: Uchenna and Joyce got in front of us. 306 00:13:09,902 --> 00:13:10,902 Damn. 307 00:13:13,401 --> 00:13:16,237 Ah, the smell of a third world country again. 308 00:13:20,441 --> 00:13:22,709 We have a clue. There it is. You see it? 309 00:13:22,710 --> 00:13:24,245 Right here. OK. We got to get out. Go ahead. 310 00:13:26,981 --> 00:13:28,415 Road block. Road block. 311 00:13:28,416 --> 00:13:32,519 PHIL: A road block is a task that only one person may perform. 312 00:13:32,520 --> 00:13:35,455 In this road block, that person has to participate 313 00:13:35,456 --> 00:13:38,599 in a traditional Jamaican party game, the limbo. 314 00:13:38,600 --> 00:13:39,960 In this version of the game, 315 00:13:39,961 --> 00:13:41,103 each rung of the limbo stick 316 00:13:41,104 --> 00:13:43,063 corresponds to a departure time 317 00:13:43,064 --> 00:13:44,932 from the beach at Frenchman's Cove 318 00:13:44,933 --> 00:13:47,099 where teams will spend the night. 319 00:13:47,100 --> 00:13:50,971 Teams have 8 chances to see how low they can go. 320 00:13:50,972 --> 00:13:52,105 OK. I'll do it. 321 00:13:57,012 --> 00:13:59,681 All right. Limbo station. What do I do? 322 00:14:02,084 --> 00:14:04,504 You get 8 chances. All right. 323 00:14:04,505 --> 00:14:06,154 Take your time, honey. 324 00:14:06,155 --> 00:14:08,424 Whoo! Whoo! 325 00:14:09,501 --> 00:14:10,506 It's up there. 326 00:14:13,501 --> 00:14:17,232 Road block. Enjoy it, honey. "How low can you go?" 327 00:14:17,233 --> 00:14:19,234 Rob has used up all his road blocks. 328 00:14:19,235 --> 00:14:22,103 We do 6 each, so I have to do it, 329 00:14:22,104 --> 00:14:24,006 and I still have one more to do. 330 00:14:27,009 --> 00:14:29,445 Work your heels, work those heels. 331 00:14:31,380 --> 00:14:32,380 Whoo! Whoo! 332 00:14:32,381 --> 00:14:33,381 All right. 333 00:14:33,382 --> 00:14:35,083 ROB: Baby, go fast, baby. 334 00:14:35,084 --> 00:14:36,851 Come on, baby, you got this. 335 00:14:36,852 --> 00:14:38,153 Nothing to it. 336 00:14:39,188 --> 00:14:40,502 Whoo! 337 00:14:40,503 --> 00:14:43,503 Like candy, all right. 338 00:14:43,504 --> 00:14:44,509 You got it. 339 00:14:47,396 --> 00:14:48,830 Whoo! Whoo! 340 00:14:48,831 --> 00:14:51,366 Yeah. 341 00:14:51,367 --> 00:14:53,135 Oh, yeah, no problem. 342 00:14:54,737 --> 00:14:57,506 There's the clue box, right there. 343 00:14:57,507 --> 00:15:00,007 Road block. "How low can you go?" 344 00:15:00,008 --> 00:15:02,002 Sounds like you. 345 00:15:02,003 --> 00:15:06,548 There we go, baby, yeah, work those feet, girl. Don't stop. 346 00:15:06,549 --> 00:15:09,317 You got it, baby, you got it. 347 00:15:09,318 --> 00:15:11,003 She does dancing and everything. 348 00:15:11,004 --> 00:15:12,622 So she should be pretty good at this. 349 00:15:19,862 --> 00:15:21,463 Yeah! 350 00:15:21,464 --> 00:15:22,697 That's it, sweetie. 351 00:15:22,698 --> 00:15:26,001 There you go, sweetie, take your time. 352 00:15:26,002 --> 00:15:27,569 Take your time. 353 00:15:27,570 --> 00:15:29,705 Yeah. Use your hands. That's good. That's-- 354 00:15:32,304 --> 00:15:33,304 Very good. 355 00:15:33,305 --> 00:15:35,304 I couldn't do this worth a flip. 356 00:15:35,305 --> 00:15:38,914 Come on. That's it, baby, that's it, that's it, 357 00:15:38,915 --> 00:15:40,817 that's it, that's it. 358 00:15:42,152 --> 00:15:45,154 There you go, sweetie, work your heels, 359 00:15:45,155 --> 00:15:48,124 work those heels. There you go. 360 00:15:48,125 --> 00:15:50,302 Come on, baby. There you go. 361 00:15:50,303 --> 00:15:53,028 Yeah, baby. 362 00:15:53,029 --> 00:15:55,731 Come on, you got it. that's it, that's it, 363 00:15:55,732 --> 00:15:58,308 that's it, yeah. 364 00:15:59,003 --> 00:16:00,070 Thank you. Very good. 365 00:16:00,071 --> 00:16:01,304 You did very good. 366 00:16:01,305 --> 00:16:02,507 "Route info." 367 00:16:02,508 --> 00:16:05,175 PHIL: Teams will spend the night here at Frenchman's Cove. 368 00:16:05,176 --> 00:16:06,443 They will depart in the morning 369 00:16:06,444 --> 00:16:08,502 at the time they earned by doing the limbo 370 00:16:08,503 --> 00:16:10,246 and will make their way 11 miles 371 00:16:10,247 --> 00:16:13,503 to the Upper Rio Grande, high in the hills outside Port Antonio, 372 00:16:13,504 --> 00:16:15,500 and find Grants Level. 373 00:16:15,501 --> 00:16:17,501 It is here they will find their next clue. 374 00:16:17,502 --> 00:16:19,356 We have to stay here until 8:15. 375 00:16:19,357 --> 00:16:21,192 I don't think I would have been able to do it. 376 00:16:22,507 --> 00:16:24,160 Yeah, right. Ha ha ha! 377 00:16:24,161 --> 00:16:25,862 There's not 6:00 on there? 378 00:16:25,863 --> 00:16:27,297 I think we could take it to the ground. 379 00:16:27,298 --> 00:16:28,507 Come on, baby. 380 00:16:31,235 --> 00:16:33,303 Yeah! 381 00:16:33,304 --> 00:16:36,373 Man, I don't believe they got ahead of us. 382 00:16:36,374 --> 00:16:37,499 No more mistakes. 383 00:16:37,500 --> 00:16:39,377 Good job, baby. 384 00:16:40,501 --> 00:16:43,500 "Find Grants Level to find your next clue." 385 00:16:43,501 --> 00:16:45,504 I think we go at 8:15. 386 00:16:45,505 --> 00:16:49,052 Work those feet, baby, there you go. 387 00:16:49,053 --> 00:16:51,121 Yeah, take your time, take your time. 388 00:16:51,122 --> 00:16:53,289 Keep going, keep going-- don't-- 389 00:16:53,290 --> 00:16:54,509 Ohh... 390 00:16:55,900 --> 00:16:56,901 This is your clue. 391 00:16:56,902 --> 00:16:59,563 8:30 A.M. Thank you. 392 00:16:59,564 --> 00:17:02,232 "Find Grants Level." 8:30. 393 00:17:02,233 --> 00:17:03,767 Oh, we don't do this until 8:30 in the morning. Yeah. 394 00:17:03,768 --> 00:17:05,611 We are starting the day off 395 00:17:05,636 --> 00:17:07,497 15 minutes behind the other teams 396 00:17:07,501 --> 00:17:10,041 and we have to come up with a plan and get ahead 397 00:17:10,042 --> 00:17:11,501 of 2 teams that are very strong. 398 00:17:11,502 --> 00:17:13,310 It's game time. 399 00:17:13,311 --> 00:17:15,499 KELLY: We're in the first 2 teams leaving with Rob and Amber. 400 00:17:15,500 --> 00:17:17,415 We're always beside Rob and Amber 401 00:17:17,416 --> 00:17:19,502 and it's like a thorn in our side. 402 00:17:19,503 --> 00:17:21,500 I keep thinking Rob and Amber are scared of us 403 00:17:21,501 --> 00:17:23,921 because they know we can beat them in this race. 404 00:17:23,922 --> 00:17:26,499 AMBER: Uchenna and Joyce are 15 minutes behind us. 405 00:17:26,500 --> 00:17:28,325 And Ron and Kelly, their relationship 406 00:17:28,326 --> 00:17:30,508 really isn't at its best right now 407 00:17:30,509 --> 00:17:33,998 so Rob and I are going to kind of use those things to our advantage. 408 00:17:33,999 --> 00:17:35,834 ROB: I'm telling you, we're winning this race. 409 00:17:42,043 --> 00:17:44,078 AMBER: It's about 8:15. It's time to go. 410 00:17:45,704 --> 00:17:47,614 8:15. Let's go, babe. 411 00:17:47,615 --> 00:17:49,461 All right. Gotta find a taxi. 412 00:17:49,486 --> 00:17:51,136 Let's walk down here to the main road. 413 00:17:55,223 --> 00:17:57,324 Is that a taxi? Yeah. Perfect. 414 00:17:57,325 --> 00:17:59,501 Do you know this? Upper Rio Grande? 415 00:17:59,502 --> 00:18:00,503 Yeah. 416 00:18:00,504 --> 00:18:01,504 Can you take us? 417 00:18:01,505 --> 00:18:03,197 Yeah. Thank you. 418 00:18:03,198 --> 00:18:05,501 Million dollars. We've got a 33% chance. 419 00:18:05,502 --> 00:18:09,236 That's more money than most people make in a lifetime. 420 00:18:09,237 --> 00:18:10,504 Here's a taxi right here. 421 00:18:10,505 --> 00:18:13,107 Get in. 422 00:18:13,108 --> 00:18:15,375 The Upper Rio Grande. Do you know where that is? 423 00:18:15,376 --> 00:18:16,443 DRIVER: Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 424 00:18:16,444 --> 00:18:18,178 Hey, no worries, mon. 425 00:18:18,179 --> 00:18:19,507 Ha ha ha! 426 00:18:21,449 --> 00:18:23,500 8:30. I think we're ready to roll. 427 00:18:23,501 --> 00:18:24,502 We got to hurry. 428 00:18:24,503 --> 00:18:25,508 There's a taxi right there. 429 00:18:25,509 --> 00:18:28,021 OK. We got to go to Upper Rio Grande. 430 00:18:28,022 --> 00:18:29,499 What's your name? DRIVER: Mikey. 431 00:18:29,500 --> 00:18:30,503 Nice to meet you, Mikey. 432 00:18:30,504 --> 00:18:32,226 It's nice to be here in Jamaica. 433 00:18:32,227 --> 00:18:34,128 Island living is all right. 434 00:18:34,129 --> 00:18:38,199 Rob and Amber and Ron and Kelly will be 15 minutes ahead of us. 435 00:18:40,008 --> 00:18:41,670 ROB: Right here, right here, right here. 436 00:18:42,771 --> 00:18:43,839 There's the other teams. 437 00:18:44,700 --> 00:18:46,107 Is this it? 438 00:18:46,108 --> 00:18:47,706 All right. OK. 439 00:18:47,707 --> 00:18:49,611 Come on, babe. 440 00:18:52,247 --> 00:18:54,048 Detour. 441 00:18:54,049 --> 00:18:56,084 PHIL: A detour is a choice between 2 tasks, 442 00:18:56,085 --> 00:18:57,352 each with its own pros and cons. 443 00:18:57,353 --> 00:18:58,619 In this detour, 444 00:18:58,620 --> 00:19:01,556 teams have to choose between 2 river activities, 445 00:19:01,557 --> 00:19:03,358 raft it and build it. 446 00:19:03,359 --> 00:19:06,627 In raft it, teams travel 8 miles down the Rio Grande 447 00:19:06,628 --> 00:19:09,708 on a traditional bamboo raft using only a pole to steer. 448 00:19:09,709 --> 00:19:13,568 Once they successfully navigate the raft down the river, 449 00:19:13,569 --> 00:19:15,470 teams will find their next clue. 450 00:19:15,471 --> 00:19:18,439 In build it, teams must actually build a bamboo raft 451 00:19:18,440 --> 00:19:20,702 using all the parts correctly. 452 00:19:20,703 --> 00:19:23,644 Once completed, the teams must use their raft 453 00:19:23,645 --> 00:19:26,013 to cross the river then climb up this hill 454 00:19:26,014 --> 00:19:28,216 to find their next clue. 455 00:19:28,217 --> 00:19:30,485 8 miles. It would take us 2 hours. 456 00:19:30,486 --> 00:19:32,315 8 miles is a long ways on a river going this slow. 457 00:19:32,340 --> 00:19:33,888 OK. So build it? Yeah. 458 00:19:33,889 --> 00:19:35,824 Honey, maybe we should do the opposite of what they do. 459 00:19:35,825 --> 00:19:36,858 It's over there. 460 00:19:36,859 --> 00:19:38,306 Please make a decision. I don't know. 461 00:19:38,307 --> 00:19:39,728 You're the one who knows more about rafting. 462 00:19:39,729 --> 00:19:42,197 8 miles is a long ways to go on a slow river. 463 00:19:42,198 --> 00:19:43,732 Then you want to build. Let's go. 464 00:19:43,733 --> 00:19:45,835 Of course, building one could take a while. 465 00:19:48,308 --> 00:19:50,306 Watch him. I got it. 466 00:19:50,307 --> 00:19:51,806 All right. Here's a demonstration. 467 00:19:51,807 --> 00:19:52,974 It's just lashing in and out. 468 00:19:52,975 --> 00:19:54,209 This first. 469 00:19:54,210 --> 00:19:55,744 That needs to go through here. 470 00:19:55,745 --> 00:19:57,612 OK. Hold on. 471 00:19:57,613 --> 00:19:58,880 Come on. Get the next one. 472 00:19:58,881 --> 00:20:01,050 Get a rock and you're going to bang it through. 473 00:20:02,308 --> 00:20:03,308 It's not going through. 474 00:20:03,309 --> 00:20:04,754 Well, you better bang it harder, then. 475 00:20:08,091 --> 00:20:10,025 Hold up, hold up. The next one. 476 00:20:10,026 --> 00:20:11,603 I was only saying, this one was facing the wrong way. 477 00:20:11,604 --> 00:20:13,162 Go down to that end. We'll push them all together. 478 00:20:13,163 --> 00:20:14,196 You need to take that one out. 479 00:20:14,197 --> 00:20:15,601 Just go push them all together. 480 00:20:18,600 --> 00:20:21,599 Nice. OK, babe. OK. 481 00:20:21,600 --> 00:20:22,939 There's the clue right there. 482 00:20:26,376 --> 00:20:27,601 "Build it" or "Raft it." 483 00:20:27,602 --> 00:20:29,478 Raft is 8 miles. That's a long time. 484 00:20:29,479 --> 00:20:30,601 Yeah. Let's build it. 485 00:20:30,602 --> 00:20:34,249 We're gonna have to do some serious hustling. 486 00:20:34,250 --> 00:20:35,608 Hold that down that end. 487 00:20:36,987 --> 00:20:38,921 All right, babe. Poles that go through there. 488 00:20:38,922 --> 00:20:40,208 Put some gloves on. 489 00:20:45,696 --> 00:20:47,930 Dang, my hands are already bleeding. 490 00:20:47,931 --> 00:20:49,532 All right. Grab me one of those gloves. 491 00:20:49,533 --> 00:20:51,568 Ah... 492 00:20:52,803 --> 00:20:54,202 Here, let me get you the gloves. 493 00:20:54,203 --> 00:20:55,571 Put gloves on, please. 494 00:20:55,572 --> 00:20:58,141 The gloves are fine. I don't need the gloves. 495 00:20:59,509 --> 00:21:01,711 Down here, babe. I'm gonna line it up like this 496 00:21:01,712 --> 00:21:03,207 and I'm going to shove this thing through. 497 00:21:03,208 --> 00:21:05,515 Mm! Yeah, yeah, yeah. 498 00:21:07,901 --> 00:21:09,686 I think there is something I can be doing. 499 00:21:09,687 --> 00:21:10,904 I'm just sitting here. 500 00:21:10,905 --> 00:21:12,655 This has to go on there too, babe. 501 00:21:12,656 --> 00:21:14,657 We got a long way to go. 502 00:21:14,658 --> 00:21:16,900 Not up there. That's the last thing to even get done. 503 00:21:16,901 --> 00:21:17,906 I'm just laying them down. 504 00:21:17,907 --> 00:21:19,904 The last time I built one of these was-- 505 00:21:19,905 --> 00:21:21,331 oh, never, so relax. 506 00:21:25,706 --> 00:21:28,338 We're gaining on them. 507 00:21:28,339 --> 00:21:29,572 We've just got to keep working. 508 00:21:29,573 --> 00:21:32,108 We're just going slow and steady. 509 00:21:32,109 --> 00:21:34,577 Rob's been in construction for about 10 years 510 00:21:34,578 --> 00:21:36,246 and we built a raft on Survivor before 511 00:21:36,247 --> 00:21:38,704 so this challenge just seemed to be the one to pick. 512 00:21:38,705 --> 00:21:40,703 Is there an easier way to do this? 513 00:21:40,704 --> 00:21:43,419 They're on their fourth stick, we're on our second. 514 00:21:43,420 --> 00:21:45,054 Help would be-- 515 00:21:45,055 --> 00:21:46,189 What do you want me to do? 516 00:21:46,190 --> 00:21:48,158 I want you to push this pole down. 517 00:21:49,401 --> 00:21:50,794 We're moving along. 518 00:21:50,795 --> 00:21:52,829 Right here. OK. 519 00:21:52,830 --> 00:21:54,197 Good job, honey. 520 00:21:54,198 --> 00:21:55,402 Right there. Hold it right there. 521 00:21:55,403 --> 00:21:57,067 Up a little bit more? Hold it right there. 522 00:21:57,068 --> 00:22:01,238 I don't mean to be like that but we've got to finish this thing. 523 00:22:01,239 --> 00:22:02,404 I do whatever I can to make you happy. 524 00:22:02,405 --> 00:22:04,399 That's my girl. 525 00:22:04,400 --> 00:22:06,944 And after the race you can make me happy. 526 00:22:09,013 --> 00:22:10,013 We just have to be tight against the bar. 527 00:22:10,014 --> 00:22:11,214 So I need you to pull up. 528 00:22:11,215 --> 00:22:13,116 You're smashing my hand between a rock. 529 00:22:13,117 --> 00:22:16,120 Would you shush? Control yourself. 530 00:22:16,700 --> 00:22:18,055 Yeah, yeah, yeah. 531 00:22:18,056 --> 00:22:19,703 Speed, efficiency, efficiency. 532 00:22:19,704 --> 00:22:21,158 Absolutely awesome. 533 00:22:21,159 --> 00:22:22,393 This raft-building part, 534 00:22:22,394 --> 00:22:23,707 I think we're going to be doing it. 535 00:22:23,708 --> 00:22:26,230 Gilligan should have been watching this. 536 00:22:26,231 --> 00:22:28,705 Uchenna and Joyce are probably around the same progress 537 00:22:28,706 --> 00:22:31,569 as me and Rob. Kelly and Ron seem to just be doing it 538 00:22:31,570 --> 00:22:32,636 in a different order. 539 00:22:32,637 --> 00:22:34,104 I want you to look at everybody else. 540 00:22:34,105 --> 00:22:35,708 They're a lot farther than us 541 00:22:35,709 --> 00:22:37,700 and look what they're doing. 542 00:22:37,701 --> 00:22:38,706 I've never built one of these before. 543 00:22:38,707 --> 00:22:40,703 That's what I'm trying to explain to you. 544 00:22:40,704 --> 00:22:42,704 When you figure out how to build one, you tell me. 545 00:22:42,705 --> 00:22:44,416 Smart "A." 546 00:22:45,517 --> 00:22:47,107 Next one. 547 00:22:47,108 --> 00:22:48,753 Honey, 548 00:22:48,754 --> 00:22:49,887 grab the end of that. 549 00:22:49,888 --> 00:22:52,100 Let's-- Come on. 550 00:22:54,414 --> 00:22:55,716 Ready? 551 00:22:59,103 --> 00:23:01,102 Is that good? Yeah. Looks pretty good. 552 00:23:01,103 --> 00:23:03,768 Kelly--she's worried about everybody else. 553 00:23:03,769 --> 00:23:04,869 It would be nice if she would 554 00:23:04,870 --> 00:23:06,102 just worry about us a little bit more. 555 00:23:10,107 --> 00:23:12,103 I can't stand that crap. 556 00:23:12,104 --> 00:23:14,546 Finished. Now put it in the water? 557 00:23:16,448 --> 00:23:17,449 Not yet? 558 00:23:18,484 --> 00:23:19,650 OK, OK. 559 00:23:19,651 --> 00:23:21,619 Oh, he wants us to take that part off? OK. 560 00:23:21,620 --> 00:23:23,588 Does that look good? Yeah. 561 00:23:23,589 --> 00:23:26,105 OK. He wants you to check it out. 562 00:23:26,106 --> 00:23:28,660 Seems like Ron and Kelly have a couple problems. 563 00:23:32,498 --> 00:23:35,067 Built the raft in no time. We're ready. 564 00:23:39,202 --> 00:23:41,438 It's good? It's good. Yeah! 565 00:23:44,106 --> 00:23:45,543 Across the river. 566 00:23:45,544 --> 00:23:46,844 All right. Let's get it in the water. 567 00:23:46,845 --> 00:23:48,099 KELLY: Honey, they're ready. 568 00:23:48,100 --> 00:23:50,106 Kelly, would you stop? You're ticking me off. 569 00:23:51,109 --> 00:23:52,109 Perfect. Thank you. 570 00:23:52,110 --> 00:23:53,418 OK. We push it? 571 00:23:53,419 --> 00:23:55,102 Waah! 572 00:23:55,103 --> 00:23:56,721 Come on, babe. Cross the river. 573 00:23:56,722 --> 00:23:57,856 The clue's over there. 574 00:23:58,822 --> 00:23:59,817 Hey, hey, hey. 575 00:24:06,032 --> 00:24:08,206 You're right. I probably wired this one in here wrong. 576 00:24:08,207 --> 00:24:10,200 Unwire it. Cut it out. 577 00:24:11,204 --> 00:24:13,038 Just look under here and cut it. 578 00:24:13,039 --> 00:24:15,675 Hang on, babe. There it is. 579 00:24:16,676 --> 00:24:18,810 Come on, baby. Get in, get in, get in. 580 00:24:18,811 --> 00:24:20,203 Come on, baby. 581 00:24:20,204 --> 00:24:21,747 Do you know where it is, babe? 582 00:24:21,748 --> 00:24:22,748 Yes. Have you got the pole, honey? 583 00:24:22,749 --> 00:24:23,783 Take a pole, sweetie. OK. 584 00:24:25,209 --> 00:24:26,919 Right there, right there. 585 00:24:26,920 --> 00:24:28,520 The brakes. The brakes is where? 586 00:24:28,521 --> 00:24:30,989 That's it, babe. 587 00:24:30,990 --> 00:24:32,202 Do both of us have to go? 588 00:24:32,203 --> 00:24:33,992 Stay there. 589 00:24:33,993 --> 00:24:36,095 Oh, that's it, baby. Just go straight up. 590 00:24:42,035 --> 00:24:43,205 Go on up, honey. 591 00:24:43,206 --> 00:24:44,207 Slippery. 592 00:24:44,208 --> 00:24:45,537 I know. 593 00:24:45,538 --> 00:24:46,572 Hold on. 594 00:24:46,573 --> 00:24:47,707 Don't fall on me. 595 00:24:50,877 --> 00:24:51,977 Put it in your pocket. 596 00:24:51,978 --> 00:24:54,580 I'm coming down. 597 00:24:54,581 --> 00:24:55,582 Let's go. 598 00:24:56,516 --> 00:24:57,603 Are you all right? Yeah. 599 00:24:57,604 --> 00:24:59,485 Be careful, this is very slippery here. 600 00:24:59,486 --> 00:25:00,603 Go down. OK. 601 00:25:00,604 --> 00:25:02,455 OK, Uchenna, watch out. 602 00:25:02,456 --> 00:25:03,600 You hold this. I'll paddle. 603 00:25:03,601 --> 00:25:04,601 Sit down. All right. 604 00:25:05,602 --> 00:25:07,605 Just trying to get in the water. 605 00:25:07,606 --> 00:25:08,608 Kelly, if you will help-- 606 00:25:08,609 --> 00:25:10,162 What do you want me to do? 607 00:25:10,163 --> 00:25:11,364 I want you to help feed this to me. 608 00:25:11,365 --> 00:25:12,466 Hang on. 609 00:25:13,604 --> 00:25:14,607 "Help, don't, hang on." 610 00:25:14,608 --> 00:25:17,437 Yo, droppd the thing. My sneaker. 611 00:25:19,306 --> 00:25:21,240 Watch out, Rob, watch out, buddy. 612 00:25:21,241 --> 00:25:22,275 Let's go. 613 00:25:22,276 --> 00:25:23,342 Got it. 614 00:25:23,343 --> 00:25:24,404 Need the sneaker. 615 00:25:24,405 --> 00:25:27,407 Come on, get our stuff. Open it, open it. 616 00:25:27,408 --> 00:25:29,182 "Travel by taxi to the next pit stop." 617 00:25:29,183 --> 00:25:33,886 PHIL: Teams must now travel 80 miles by taxi to Montego Bay. 618 00:25:33,887 --> 00:25:37,056 Once there, they must find this villa at Round Hill. 619 00:25:37,057 --> 00:25:40,400 This 100-acre coconut and spice plantation 620 00:25:40,401 --> 00:25:42,962 is the 11th pit stop in a race around the world. 621 00:25:42,963 --> 00:25:45,932 The last team to check in here may be eliminated. 622 00:25:45,933 --> 00:25:47,266 Come on, come on. 623 00:25:47,267 --> 00:25:50,169 Let's go. All right. Read. 624 00:25:50,170 --> 00:25:51,804 "Travel by taxi to the next pit stop." 625 00:25:51,805 --> 00:25:53,403 Let's go. We got a man for it, too. 626 00:25:53,404 --> 00:25:54,405 Mikey! 627 00:25:54,406 --> 00:25:55,742 Let's go, let's go. 628 00:25:56,910 --> 00:25:59,846 Taxi, taxi. 629 00:25:59,847 --> 00:26:02,315 We need to go to Round Hill, Montego Bay. 630 00:26:02,316 --> 00:26:03,317 Do you know where that is? 631 00:26:04,185 --> 00:26:05,452 All right. Round Hill. 632 00:26:05,453 --> 00:26:07,704 Montego Bay. 633 00:26:08,704 --> 00:26:10,124 Don't let them pass us. 634 00:26:11,392 --> 00:26:12,659 OK, do your best. 635 00:26:12,660 --> 00:26:14,628 It's OK. We just stay behind, at the last minute 636 00:26:14,629 --> 00:26:15,707 we'll go in front of them. 637 00:26:18,466 --> 00:26:19,699 RON: I can do it. 638 00:26:19,700 --> 00:26:20,708 Do it. Let's go, go. 639 00:26:20,709 --> 00:26:22,707 I'm trying. 640 00:26:22,708 --> 00:26:24,105 Hurry, hurry, hurry. 641 00:26:28,509 --> 00:26:29,700 Straight across. 642 00:26:29,701 --> 00:26:30,703 Jump out. 643 00:26:30,704 --> 00:26:32,612 "Travel by taxi to the next pit stop." 644 00:26:32,613 --> 00:26:34,581 Come on, babe. 645 00:26:34,582 --> 00:26:37,706 Round Hill, Montego Bay, fast. 646 00:26:37,707 --> 00:26:39,586 We're in last. 647 00:26:39,587 --> 00:26:41,288 Please, hurry as much as you can. 648 00:26:41,289 --> 00:26:42,290 Whoo! 649 00:26:44,826 --> 00:26:46,199 Oh, man. 650 00:26:46,200 --> 00:26:47,961 Good job, baby. We got it. 651 00:26:47,962 --> 00:26:49,563 Good job, baby. Whew! 652 00:26:49,564 --> 00:26:51,965 We passed them up. Whoo! 653 00:26:51,966 --> 00:26:53,535 Good job, honey. 654 00:26:57,208 --> 00:26:58,208 All right, thanks. 655 00:26:58,209 --> 00:26:59,707 You will be the first one. 656 00:26:59,708 --> 00:27:02,609 Our driver is Tyson. He's a good driver. 657 00:27:02,610 --> 00:27:03,611 We've got to stop and get gas. 658 00:27:06,204 --> 00:27:07,848 I guess Tyson knows Mikey. 659 00:27:07,849 --> 00:27:08,882 Yeah, that's my boy. 660 00:27:08,883 --> 00:27:09,883 That's your boy? 661 00:27:09,884 --> 00:27:11,019 Yeah. 662 00:27:15,257 --> 00:27:17,391 UCHENNA: You know how to make the move quickly, huh? 663 00:27:17,392 --> 00:27:19,393 Hurry, hurry, hurry. Hurry, hurry. 664 00:27:19,394 --> 00:27:20,461 I don't want them to follow us. 665 00:27:20,462 --> 00:27:21,906 Go, Mikey, go, Mikey. 666 00:27:23,732 --> 00:27:25,975 That's Joyce and Uchenna. 667 00:27:25,976 --> 00:27:27,077 Let's go, let's go. 668 00:27:27,102 --> 00:27:28,236 That's Rob and Amber. 669 00:27:28,237 --> 00:27:29,837 That's it. Let's go. 670 00:27:29,838 --> 00:27:32,774 That's enough. Finish it. 671 00:27:32,775 --> 00:27:35,977 Let's go, go, Mikey, go, Mikey, go, Mikey. 672 00:27:35,978 --> 00:27:37,879 I'm sure Rob is having a fit. 673 00:27:37,880 --> 00:27:40,402 Uchenna and Joyce just got out ahead of us, so-- 674 00:27:40,403 --> 00:27:41,749 Come on, come on. 675 00:27:41,750 --> 00:27:43,252 Hurry up. Come on, get in, man. 676 00:27:44,754 --> 00:27:46,555 They're getting gas, too, right here. 677 00:27:47,857 --> 00:27:49,424 Hey, hey, that's our competition. 678 00:27:49,425 --> 00:27:51,103 We need to beat them. We've got to hurry. 679 00:27:51,104 --> 00:27:53,695 Come on. Come on, let's go. 680 00:27:53,696 --> 00:27:54,996 This is Ron and Kelly right here. 681 00:27:54,997 --> 00:27:56,104 Just enough to get us there, please. 682 00:27:56,105 --> 00:27:57,633 Please. OK. 683 00:27:59,105 --> 00:28:00,903 Go, go, go, thank you, Tyson. 684 00:28:02,772 --> 00:28:04,101 We got to hurry. 685 00:28:08,844 --> 00:28:10,612 UCHENNA: There is some serious traffic. 686 00:28:10,613 --> 00:28:12,514 We can't see Uchenna and Joyce. 687 00:28:12,515 --> 00:28:15,102 So who knows how far ahead of us they are? 688 00:28:17,053 --> 00:28:18,787 Damn it. 689 00:28:18,788 --> 00:28:20,623 Rob and Amber are behind us, right on our tails. 690 00:28:21,824 --> 00:28:22,992 Uh-oh, uh-oh, uh-oh. 691 00:28:26,729 --> 00:28:28,863 The policeman pulled them over. 692 00:28:28,864 --> 00:28:30,965 Oh, Rob is... 693 00:28:30,966 --> 00:28:32,102 Rob is losing his mind right now. 694 00:28:32,103 --> 00:28:33,104 Having a fit. 695 00:28:35,938 --> 00:28:37,305 ROB: Are you kidding me? 696 00:28:38,241 --> 00:28:39,875 Nothing's going our way right now. 697 00:28:39,876 --> 00:28:42,401 Come on. 698 00:28:44,047 --> 00:28:47,404 Rob and Amber just got stopped at a police checkpoint. 699 00:28:47,405 --> 00:28:50,052 Hopefully, their luck has ended 700 00:28:50,053 --> 00:28:52,287 and it will stop their whole streak of good luck 701 00:28:52,288 --> 00:28:54,323 that they have had this entire race so far. 702 00:28:54,324 --> 00:28:56,258 Now Ron and I are in second 703 00:28:56,259 --> 00:28:57,408 and Uchenna and Joyce are in the lead. 704 00:28:57,409 --> 00:28:59,294 You got to cooperate with the police, 705 00:28:59,295 --> 00:29:01,330 so that's too bad. 706 00:29:01,331 --> 00:29:03,899 We just got stopped by some cops doing a routine stop 707 00:29:03,900 --> 00:29:06,135 and the other 2 teams got ahead of us, 708 00:29:06,136 --> 00:29:07,870 and now we have to catch up to them. 709 00:29:07,871 --> 00:29:09,405 Hopefully, we will. 710 00:29:09,406 --> 00:29:12,208 Otherwise, that cop could have cost us a million bucks. 711 00:29:17,706 --> 00:29:20,517 We just got stopped by some cops doing a routine stop 712 00:29:20,518 --> 00:29:22,707 and the other 2 teams got ahead of us. 713 00:29:22,708 --> 00:29:24,555 And now, we have to catch up to them. 714 00:29:24,556 --> 00:29:26,090 Hopefully, we will. 715 00:29:26,091 --> 00:29:28,392 Otherwise, that cop could have cost us a million bucks. 716 00:29:28,393 --> 00:29:32,096 It would take a miracle for something to happen to the other teams 717 00:29:32,097 --> 00:29:34,632 for us to finish before them at this point. 718 00:29:37,002 --> 00:29:40,170 We're headed to a place called Round Hill, 719 00:29:40,171 --> 00:29:42,407 and we've got to find cottage 16. 720 00:29:43,608 --> 00:29:44,608 RON: Uh-oh. 721 00:29:44,609 --> 00:29:45,708 Uh-oh. 722 00:29:45,709 --> 00:29:47,344 Uchenna and Joyce are in front of us 723 00:29:47,345 --> 00:29:50,314 and their back left tire is getting really flat. 724 00:29:50,315 --> 00:29:52,617 That would be very good if it popped. 725 00:29:55,487 --> 00:29:57,454 Here. 726 00:29:57,455 --> 00:29:59,705 TYSON: I can see them right now. 727 00:29:59,706 --> 00:30:01,191 ROB: Good driving. 728 00:30:01,192 --> 00:30:04,061 I know my stuff. Stay with me. I can do my thing, OK? 729 00:30:04,062 --> 00:30:07,701 Tyson did some unbelievable driving to get us back up. 730 00:30:07,702 --> 00:30:10,034 Whoa, their tire looks low, huh? 731 00:30:10,035 --> 00:30:13,538 We're hoping they go over a pot hole and the thing pops. 732 00:30:16,274 --> 00:30:17,474 JOYCE: What was that? 733 00:30:17,475 --> 00:30:19,543 UCHENNA: Uh-oh. We got a flat tire. 734 00:30:19,544 --> 00:30:21,211 Lord, have mercy. 735 00:30:21,212 --> 00:30:22,479 Unbelievable. 736 00:30:22,480 --> 00:30:23,706 That sucks. 737 00:30:23,707 --> 00:30:24,707 No way. 738 00:30:24,708 --> 00:30:26,050 Flat tire, baby. 739 00:30:26,051 --> 00:30:27,051 Oh, my God. 740 00:30:27,052 --> 00:30:28,706 No freakin' way. 741 00:30:33,058 --> 00:30:34,491 RON: Their tire's flat. 742 00:30:34,492 --> 00:30:36,093 Uchenna and Joyce just had a blowout. 743 00:30:36,094 --> 00:30:38,704 We were kind of hoping Rob and Amber would come in last today 744 00:30:38,705 --> 00:30:42,500 but Uchenna and Joyce could still catch up with us at this point. 745 00:30:44,436 --> 00:30:47,538 Uchenna and Joyce's tire just blew. 746 00:30:47,539 --> 00:30:49,704 That might just be our lucky break. 747 00:30:49,705 --> 00:30:52,009 There's Ron and Kelly. 748 00:30:52,010 --> 00:30:53,703 And Rob and Amber, damn it. 749 00:31:01,119 --> 00:31:02,701 Is that the bottom road over there? 750 00:31:04,556 --> 00:31:06,257 Whoo-hoo! 751 00:31:08,704 --> 00:31:10,562 Is the other team in front of us? 752 00:31:11,563 --> 00:31:12,709 We lost them. 753 00:31:16,705 --> 00:31:19,169 We'll be fine. Get in, sweetie. 754 00:31:19,170 --> 00:31:20,702 All right. Back on the road. 755 00:31:22,707 --> 00:31:24,609 Yeah, we need a miracle now. 756 00:31:27,612 --> 00:31:29,247 Are we getting close? 757 00:31:30,248 --> 00:31:31,282 Yay! 758 00:31:34,709 --> 00:31:36,453 On the right-hand side? Yeah. 759 00:31:36,454 --> 00:31:38,704 We just want to come in first. 760 00:31:42,026 --> 00:31:43,294 ROB: Is this the way? 761 00:31:44,703 --> 00:31:46,330 We've got to find out where we're going. 762 00:31:46,331 --> 00:31:48,031 Hop out of the car, babe. 763 00:31:48,032 --> 00:31:50,134 Round Hill Hotel? 764 00:31:50,135 --> 00:31:51,536 Straight? 765 00:31:52,701 --> 00:31:54,171 Straight. 766 00:31:54,172 --> 00:31:55,406 AMBER: Straight, straight, straight. 767 00:31:56,706 --> 00:31:58,701 UCHENNA: Come on, come on. 768 00:32:10,421 --> 00:32:12,389 This could be it on the right. 769 00:32:12,390 --> 00:32:13,702 Round Hill. Right here. 770 00:32:13,703 --> 00:32:14,704 Yeah, yeah, yeah. 771 00:32:14,705 --> 00:32:16,194 Cottage 16. 772 00:32:19,030 --> 00:32:20,699 Whoa, whoa, whoa, that's it. 773 00:32:20,700 --> 00:32:23,434 Go, go, go, keep going, number 16. 774 00:32:33,702 --> 00:32:36,699 That may be it. Go down the hill. 775 00:32:36,700 --> 00:32:38,016 Go down, go down, go down. 776 00:32:39,700 --> 00:32:41,485 We might be able to catch them still. 777 00:32:41,486 --> 00:32:42,702 Where is 16? 778 00:32:42,703 --> 00:32:44,656 Straight. Go, go, go. Go, go, go. 779 00:32:49,527 --> 00:32:50,562 UCHENNA: Not ready to go home yet. 780 00:32:52,163 --> 00:32:53,708 All right, slow down, slow down, stop, stop. 781 00:32:53,709 --> 00:32:55,166 It's probably up there. 782 00:32:58,636 --> 00:33:00,437 Go, go. Go, go, go. 783 00:33:00,438 --> 00:33:02,340 Run, Amber. Coming. 784 00:33:12,702 --> 00:33:14,618 Whoo! Ha ha! 785 00:33:14,619 --> 00:33:16,653 Welcome to Montego Bay, Jamaica. 786 00:33:16,654 --> 00:33:17,702 Thank you. Thank you. 787 00:33:17,703 --> 00:33:19,703 Ron and Kelly, 788 00:33:19,704 --> 00:33:21,358 you're team number one. 789 00:33:21,359 --> 00:33:22,700 All right! 790 00:33:22,701 --> 00:33:24,699 Just by the skin of your teeth. 791 00:33:24,700 --> 00:33:25,707 Rob and Amber, come in. 792 00:33:30,702 --> 00:33:32,703 Rob and Amber, 793 00:33:32,704 --> 00:33:33,706 you're team number 2. 794 00:33:33,707 --> 00:33:36,540 Whoo! What a race. 795 00:33:36,541 --> 00:33:38,408 Not sure who's going to win out of you guys. 796 00:33:38,409 --> 00:33:40,700 Hey, we saw who won today. 797 00:33:40,701 --> 00:33:42,701 We're going to win. 798 00:33:42,702 --> 00:33:43,704 You confident? 799 00:33:43,705 --> 00:33:45,082 Yes. 800 00:33:45,083 --> 00:33:46,550 And you are confident as well? 801 00:33:46,551 --> 00:33:48,386 Yeah, we are. 802 00:33:52,156 --> 00:33:55,025 Uchenna and Joyce, 803 00:33:55,026 --> 00:33:56,526 you're the last team to arrive. 804 00:33:56,527 --> 00:33:58,095 Figured as much. 805 00:33:58,096 --> 00:33:59,229 Yeah, we figured. 806 00:33:59,230 --> 00:34:00,701 That flat tire did not help. 807 00:34:00,702 --> 00:34:03,033 I'm pleased to tell you, however, 808 00:34:03,034 --> 00:34:04,534 this is a non-elimination leg 809 00:34:04,535 --> 00:34:07,070 and you are both still in the race. 810 00:34:07,071 --> 00:34:10,240 You still have a chance to win the $1 million prize. 811 00:34:10,241 --> 00:34:12,376 Oh, thank God. 812 00:34:12,377 --> 00:34:14,708 The bad news is, I need to take all your money from you. 813 00:34:16,702 --> 00:34:18,181 Man, you guys got some money. 814 00:34:18,182 --> 00:34:19,216 Yeah, we do. 815 00:34:19,217 --> 00:34:20,707 All right, guys, and I also need you 816 00:34:20,708 --> 00:34:22,705 to hand over all your possessions. 817 00:34:25,523 --> 00:34:27,124 Thank you very much. 818 00:34:27,125 --> 00:34:31,194 In addition, you guys will not be receiving any money 819 00:34:31,195 --> 00:34:33,707 at the start of the next leg of the race. 820 00:34:33,708 --> 00:34:37,200 And you need to start that leg with zero dollars to your name. 821 00:34:37,201 --> 00:34:38,705 It's going to be tough. 822 00:34:38,706 --> 00:34:41,204 Especially in the final leg of the race. 823 00:34:41,205 --> 00:34:43,607 The 2 things they haven't taken from us 824 00:34:43,608 --> 00:34:45,704 are our heart and our minds 825 00:34:45,705 --> 00:34:47,693 and those are working in fine order. 826 00:34:47,718 --> 00:34:49,705 Just have to let the chips fall where they may. 827 00:34:49,706 --> 00:34:51,705 The finish line is not far away. 828 00:34:51,706 --> 00:34:53,700 We've gone through serious challenges. 829 00:34:53,701 --> 00:34:54,706 I've cut all my hair off 830 00:34:54,707 --> 00:34:57,421 just to prove that I'm competitive. 831 00:34:57,422 --> 00:34:59,056 We're in it to win and be 832 00:34:59,057 --> 00:35:01,145 the last team standing. 833 00:35:01,170 --> 00:35:02,318 PHIL: Find out who wins The Amazing Race 834 00:35:02,343 --> 00:35:05,098 when the next leg begins in just a few minutes. 835 00:35:11,101 --> 00:35:13,705 PHIL: This is Montego Bay. 836 00:35:13,706 --> 00:35:16,100 On the rugged northwest coast of Jamaica 837 00:35:16,101 --> 00:35:20,011 and along the white sand beaches is Round Hill. 838 00:35:20,012 --> 00:35:24,099 This 100-acre plantation was the 11th pit stop 839 00:35:24,100 --> 00:35:25,684 in a race around the world. 840 00:35:25,685 --> 00:35:28,102 After a mandatory rest period, 841 00:35:28,103 --> 00:35:30,107 the teams will leave on the last leg of the race. 842 00:35:30,108 --> 00:35:31,990 There are no more eliminations 843 00:35:31,991 --> 00:35:33,592 before reaching the finish line, 844 00:35:33,593 --> 00:35:40,103 so this leg will be a 3-way competition for $1 million. 845 00:35:40,104 --> 00:35:43,535 Ron and Kelly, who were the first to arrive at 2:37 P.M.-- 846 00:35:43,536 --> 00:35:44,770 All right! 847 00:35:44,771 --> 00:35:47,472 PHIL: Will depart at 2:37 A.M. 848 00:35:47,473 --> 00:35:49,808 "Travel by taxi toward the city of Lucea, 849 00:35:49,809 --> 00:35:51,710 and pick up one bag of onions." 850 00:35:51,711 --> 00:35:54,108 PHIL: Teams must now travel by taxi 25 miles 851 00:35:54,109 --> 00:35:56,815 to the city of Lucea. 852 00:35:56,816 --> 00:35:59,985 Once there, they must find this shack and pick up 50 onions. 853 00:35:59,986 --> 00:36:01,453 They must take the onions 854 00:36:01,454 --> 00:36:04,790 to this small restaurant and chop them up. 855 00:36:04,791 --> 00:36:06,825 When all the onions are cut up, 856 00:36:06,826 --> 00:36:08,827 a chef will hand them the next clue. 857 00:36:08,828 --> 00:36:11,100 All right. Let's go. 858 00:36:11,101 --> 00:36:13,498 I truly, truly care about Ron 859 00:36:13,499 --> 00:36:15,834 and that's that part that's hard for me to accept. 860 00:36:15,835 --> 00:36:19,099 I believed so much in my heart 861 00:36:19,100 --> 00:36:21,873 that this was going to work out and he was the one, 862 00:36:21,874 --> 00:36:23,875 but... 863 00:36:23,876 --> 00:36:25,877 you know, reality sets in 864 00:36:25,878 --> 00:36:28,107 and this is where my faith comes in. 865 00:36:28,108 --> 00:36:31,100 The Lord's always taken care of me and He still will. 866 00:36:31,101 --> 00:36:33,985 Are you a taxi? 867 00:36:33,986 --> 00:36:35,101 Come on, come on. 868 00:36:37,590 --> 00:36:39,758 Kelly has to take all that emotion 869 00:36:39,759 --> 00:36:43,099 and push it out to the side for us to win a million dollars. 870 00:36:43,100 --> 00:36:44,102 We have to pull it together. 871 00:36:44,103 --> 00:36:45,697 This isn't the time to be worrying about 872 00:36:45,698 --> 00:36:49,102 where do we stand when we go home and things like that. 873 00:36:49,103 --> 00:36:50,502 We can do that when we get home. 874 00:36:50,503 --> 00:36:52,938 Right now it's about being a team and winning. 875 00:36:52,939 --> 00:36:54,439 We need a taxi. Can you call a taxi? 876 00:36:54,440 --> 00:36:55,974 You need a taxi? Yes, please. 877 00:36:55,975 --> 00:36:57,676 Yes, and don't call them one. 878 00:36:57,677 --> 00:37:00,546 This is a race, a competition, and they're behind us. 879 00:37:02,915 --> 00:37:04,102 No, it ain't cheating, 880 00:37:07,103 --> 00:37:09,104 "Cool Breeze House, Onion Shack," 881 00:37:09,105 --> 00:37:11,957 2 teams have $445 in this leg of the race 882 00:37:11,958 --> 00:37:14,103 and one team has zero dollars." Let's go. 883 00:37:14,104 --> 00:37:16,103 We got to hustle. I'm right here. 884 00:37:16,104 --> 00:37:17,996 Here we are getting ready to start 885 00:37:17,997 --> 00:37:19,064 the very last leg of the race 886 00:37:19,065 --> 00:37:20,866 and I couldn't be happier. 887 00:37:20,867 --> 00:37:23,034 We really have been working together perfectly. 888 00:37:23,035 --> 00:37:25,503 Amber has been the most amazing partner 889 00:37:25,504 --> 00:37:27,739 anybody could ever have. I'm proud her. 890 00:37:27,740 --> 00:37:30,041 It's not possible that anybody is going to win The Amazing Race 891 00:37:30,042 --> 00:37:32,103 except Amber and I. End of story. 892 00:37:34,814 --> 00:37:36,014 KELLY: Hey, hey, hey, hey. 893 00:37:36,015 --> 00:37:40,102 You guys want to share and split it? 894 00:37:40,103 --> 00:37:42,721 All right. We're going to Lucea. 895 00:37:42,722 --> 00:37:45,056 Can you call a taxi for us? 896 00:37:45,057 --> 00:37:46,108 Need another one? Yeah, please. 897 00:37:46,109 --> 00:37:49,101 Yeah, mon. 898 00:37:49,102 --> 00:37:52,064 Don't tell any other taxis to go back and get them, OK? 899 00:37:53,766 --> 00:37:55,600 No. We want them to stand out there for a long time. 900 00:37:55,601 --> 00:37:57,003 Ha ha ha. 901 00:37:58,004 --> 00:37:59,537 All right. This is it. 902 00:37:59,538 --> 00:38:01,606 Here we go. Finish line. 903 00:38:01,607 --> 00:38:03,909 "Travel by taxi toward the city of Lucea. 904 00:38:03,910 --> 00:38:06,105 "2 teams will have $445 for this leg of the race, 905 00:38:06,106 --> 00:38:08,847 one team has zero dollars." That will be us. 906 00:38:08,848 --> 00:38:10,615 OK, we got to go find some money. 907 00:38:10,616 --> 00:38:11,650 All right, let's see what we can do. 908 00:38:11,651 --> 00:38:13,102 Uchenna and I are in last place 909 00:38:13,103 --> 00:38:15,654 and we're starting out with no money. 910 00:38:15,655 --> 00:38:17,108 No backpacks. 911 00:38:17,109 --> 00:38:18,456 Everything is in the white bag, 912 00:38:18,457 --> 00:38:20,825 passports and everything. 913 00:38:20,826 --> 00:38:22,099 Joyce and I are still here for a reason 914 00:38:22,100 --> 00:38:25,104 and it isn't to come in last. 915 00:38:25,105 --> 00:38:27,100 Airport. 916 00:38:27,101 --> 00:38:29,103 Maybe if we can get to the airport we can convince somebody. 917 00:38:29,104 --> 00:38:31,837 Do you know how far-- Lucea's about an hour. 918 00:38:36,008 --> 00:38:38,106 We gotta get a taxi. We don't have any money. 919 00:38:38,107 --> 00:38:42,848 Is it on the way past the airport? 920 00:38:44,517 --> 00:38:46,685 Opposite direction. I don't know what to do. 921 00:38:46,686 --> 00:38:48,453 We have to get with those people, 922 00:38:48,454 --> 00:38:50,099 because at this point with no money, 923 00:38:50,100 --> 00:38:53,826 with no resources at all, our options are limited. 924 00:38:58,104 --> 00:39:00,101 We got to find some people we can beg 925 00:39:00,102 --> 00:39:01,104 and bum some money from. 926 00:39:01,105 --> 00:39:02,701 Let's just get to the airport. 927 00:39:02,702 --> 00:39:04,703 We have to see if we can get somebody 928 00:39:04,704 --> 00:39:06,038 to give us transportation. 929 00:39:07,540 --> 00:39:10,742 Uchenna and Joyce are walking. That's not good. 930 00:39:10,743 --> 00:39:12,108 There's our taxi. 931 00:39:12,109 --> 00:39:13,109 Taxi? 932 00:39:13,110 --> 00:39:15,647 Hop in. 933 00:39:15,648 --> 00:39:17,849 Do you know where the Cool Breeze House 934 00:39:17,850 --> 00:39:21,106 Onion Shack is on Highway A-1? 935 00:39:21,107 --> 00:39:23,021 Ambulance. 936 00:39:23,022 --> 00:39:24,104 How you guys doing? 937 00:39:24,105 --> 00:39:25,891 Can you give a lift to the airport? 938 00:39:27,994 --> 00:39:29,594 To go another place? 939 00:39:29,595 --> 00:39:30,896 Ah. 940 00:39:33,104 --> 00:39:35,633 KELLY: It says it's off of Highway A-1. 941 00:39:35,634 --> 00:39:37,105 Do you know where Highway A-1 is? 942 00:39:37,106 --> 00:39:39,404 Highway. 943 00:39:39,405 --> 00:39:42,104 A-1. Let's ask somebody where this is. 944 00:39:45,106 --> 00:39:47,101 Hello? 945 00:39:47,102 --> 00:39:48,103 Please hurry. 946 00:39:48,104 --> 00:39:49,714 Huh? 947 00:39:49,715 --> 00:39:51,484 Just please hurry. We got to hurry. 948 00:39:54,101 --> 00:39:55,101 Let's go. 949 00:39:55,101 --> 00:39:56,101 Yeah, let's go, please. 950 00:39:59,759 --> 00:40:01,993 ROB: Cool Breeze House Onion Shack. 951 00:40:01,994 --> 00:40:03,795 This is it. This is it. 952 00:40:03,796 --> 00:40:05,099 Baby, you have good eyes. 953 00:40:05,100 --> 00:40:06,598 Take the lightest bag. 954 00:40:06,599 --> 00:40:07,766 This one. 955 00:40:07,767 --> 00:40:08,800 All right. All right. 956 00:40:08,801 --> 00:40:10,402 Yeah. Now we're on our way 957 00:40:10,403 --> 00:40:14,104 to the Three Dives Jerk Shack. 958 00:40:14,105 --> 00:40:18,103 RON: We're trying to find Cool Breeze House Onion Shack. 959 00:40:21,102 --> 00:40:22,103 That side? 960 00:40:22,104 --> 00:40:24,582 All right, so we have some direction. 961 00:40:24,583 --> 00:40:26,785 It seems to be a little bit difficult to find. 962 00:40:26,786 --> 00:40:27,986 It's kind of like a needle 963 00:40:27,987 --> 00:40:29,722 in a haystack of needles. 964 00:40:30,890 --> 00:40:33,525 We don't have no money. We lost our luggage. 965 00:40:33,526 --> 00:40:35,099 Can you give us a lift? 966 00:40:35,100 --> 00:40:36,101 Are we far from the airport? 967 00:40:37,530 --> 00:40:38,798 Can you take us there? 968 00:40:39,999 --> 00:40:41,100 Thank you, thank you. 969 00:40:41,101 --> 00:40:43,105 We have been blessed to find a guy 970 00:40:43,106 --> 00:40:45,101 who is willing to take us to the airport. 971 00:40:45,102 --> 00:40:47,405 We have to go into the airport and beg for money. 972 00:40:47,406 --> 00:40:51,877 The first blessing has started by a very good man here. 973 00:40:53,105 --> 00:40:54,107 RON: This is it. 974 00:40:54,108 --> 00:40:56,715 Can you wait one second while we go in? 975 00:40:58,102 --> 00:40:59,103 Let's go. 976 00:40:59,104 --> 00:41:01,587 OK. Three Dives Jerk Shack. 977 00:41:03,823 --> 00:41:05,924 Thank you very much. Thank you, thank you. 978 00:41:05,925 --> 00:41:07,992 All right. 979 00:41:07,993 --> 00:41:11,102 Oh, what a good guy. You saved our lives. 980 00:41:11,103 --> 00:41:12,798 Let's go in here. 981 00:41:14,104 --> 00:41:16,106 ROB: There it is, Three Dives. 982 00:41:16,107 --> 00:41:18,436 Pull in here, please. 983 00:41:18,437 --> 00:41:19,804 Come on, babe. Hello? 984 00:41:19,805 --> 00:41:22,106 How many do we have to do? 985 00:41:22,107 --> 00:41:25,100 That's how fine you need to get them? 986 00:41:25,101 --> 00:41:26,104 No problem. 987 00:41:28,101 --> 00:41:29,102 Gotcha. 988 00:41:35,103 --> 00:41:37,422 ROB: A little bit smaller. You got it. 989 00:41:37,423 --> 00:41:39,108 Careful you don't cut your hands. 990 00:41:43,562 --> 00:41:45,498 50 onions. This is going to take a while. 991 00:41:49,502 --> 00:41:51,437 KELLY: Three Dives. RON: Right here. 992 00:41:52,638 --> 00:41:53,738 Will you wait for us? 993 00:41:53,739 --> 00:41:55,974 Grab a bag of onions out of the back. 994 00:41:55,975 --> 00:41:57,909 Ron and Kelly just showed up. 995 00:41:57,910 --> 00:42:00,100 We're only about 10 onions in, 996 00:42:00,101 --> 00:42:02,882 so now the great onion chopping contest will start. 997 00:42:11,991 --> 00:42:14,100 I'm not good at cutting things at all. 998 00:42:15,106 --> 00:42:18,029 I'm very fast. When I was a kid, 999 00:42:18,030 --> 00:42:21,106 my mother used to put me in the basement and make me chop onions. 1000 00:42:21,107 --> 00:42:22,935 Whatever. 1001 00:42:25,404 --> 00:42:26,738 ROB: Where's Uchenna and Joyce? 1002 00:42:26,739 --> 00:42:27,805 RON: I don't know. 1003 00:42:27,806 --> 00:42:29,807 Good morning. 1004 00:42:29,808 --> 00:42:32,010 How is everybody doing today? 1005 00:42:32,011 --> 00:42:33,108 Listen. My name is Uchenna. 1006 00:42:33,109 --> 00:42:34,109 I'm from Houston, Texas. 1007 00:42:34,110 --> 00:42:35,613 This is my wife, Joyce. 1008 00:42:35,614 --> 00:42:39,104 We've lost all our luggage and all our money. 1009 00:42:39,105 --> 00:42:41,586 I'm not really accustomed to begging or anything like that, 1010 00:42:41,587 --> 00:42:43,102 but if you could spare any money, 1011 00:42:43,103 --> 00:42:46,424 I can do cartwheels, I can dance a jig, 1012 00:42:46,425 --> 00:42:49,105 anything to entertain you. 1013 00:42:49,106 --> 00:42:50,562 Please. 1014 00:42:50,563 --> 00:42:51,964 Can anybody spare a dime? 1015 00:42:56,769 --> 00:42:58,870 I understand. That's perfectly-- 1016 00:42:58,871 --> 00:43:00,005 I guess-- 1017 00:43:02,508 --> 00:43:06,102 Thanks. Appreciate it. 1018 00:43:08,814 --> 00:43:11,049 I don't know what we're going to do. 1019 00:43:11,050 --> 00:43:12,106 Hey, don't cry. Don't cry. 1020 00:43:12,107 --> 00:43:14,101 Don't cry, don't cry, don't cry. 1021 00:43:14,102 --> 00:43:15,654 It's all right. 1022 00:43:17,890 --> 00:43:22,104 Hey, we're in it to do it, you know? 1023 00:43:22,105 --> 00:43:23,861 All we can do is just keep trying. 1024 00:43:23,862 --> 00:43:25,103 It's all right. 1025 00:43:25,104 --> 00:43:28,100 Don't cry, babe, don't cry. 1026 00:43:36,104 --> 00:43:38,010 [Sobbing] 1027 00:43:51,300 --> 00:43:53,159 We got to. We have to. 1028 00:44:00,303 --> 00:44:02,201 We're good. 1029 00:44:02,202 --> 00:44:03,969 We'll get this together, 1030 00:44:03,970 --> 00:44:06,306 one buck at a time if we have to. 1031 00:44:14,147 --> 00:44:17,305 My eyes are starting to go and I can't even see anymore. 1032 00:44:32,309 --> 00:44:33,967 My name is Uchenna. 1033 00:44:34,689 --> 00:44:36,735 Maxine and-- 1034 00:44:36,736 --> 00:44:39,004 Elaine, hi. Nice to meet you. This is my wife, Joyce. 1035 00:44:39,005 --> 00:44:41,307 I'm sorry. I'm Joyce. 1036 00:44:41,308 --> 00:44:43,742 Sorry. Stop, stop, stop, stop. 1037 00:44:43,743 --> 00:44:46,044 Anyway, we're just wondering 1038 00:44:46,045 --> 00:44:50,782 if you could spare any monies that you have, any extra. 1039 00:44:50,783 --> 00:44:53,887 You don't have to, but I would just appreciate it. 1040 00:44:56,300 --> 00:44:58,306 Aw, thank you very much. I appreciate it. 1041 00:44:58,307 --> 00:45:00,305 We'll see what happens. 1042 00:45:00,306 --> 00:45:03,263 We got to just keep pushing. 1043 00:45:04,303 --> 00:45:05,998 We're going to Lucea. 1044 00:45:05,999 --> 00:45:07,306 We got $40US. 1045 00:45:07,307 --> 00:45:09,234 We only have $40, that's all we have. 1046 00:45:09,235 --> 00:45:10,737 We begged for it. 1047 00:45:12,302 --> 00:45:16,241 So we go to Cool Breeze House of Onions Shack. 1048 00:45:16,242 --> 00:45:17,243 Yeah. 1049 00:45:19,746 --> 00:45:23,081 My back's hurting from chopping onions. 1050 00:45:23,082 --> 00:45:26,252 Who said cooking wasn't hard work? 1051 00:45:31,391 --> 00:45:32,558 Thank you. 1052 00:45:32,559 --> 00:45:33,807 And here is your next clue. 1053 00:45:33,808 --> 00:45:34,808 Thank you. Thank you very much. 1054 00:45:34,809 --> 00:45:37,799 "Travel by taxi to Rose Great Hall." 1055 00:45:37,800 --> 00:45:39,265 PHIL: Teams must now make their way 1056 00:45:39,266 --> 00:45:42,601 nearly 60 miles to Rose Hall Great House Resort, 1057 00:45:42,602 --> 00:45:44,808 a former plantation house. 1058 00:45:44,809 --> 00:45:48,108 It's here that teams will find their next clue. 1059 00:45:50,043 --> 00:45:52,300 Great House. OK. Let's go, let's go. 1060 00:45:52,301 --> 00:45:54,179 RON: Damn. 1061 00:45:54,180 --> 00:45:56,114 We're going to get there as soon as possible, 1062 00:45:56,115 --> 00:45:58,305 and hopefully, keep our lead on Ron and Kelly. 1063 00:46:03,923 --> 00:46:05,303 They never had competition. 1064 00:46:05,304 --> 00:46:07,025 I mean, it would only take an idiot 1065 00:46:07,026 --> 00:46:09,628 not to know they have competition at this point. 1066 00:46:09,629 --> 00:46:12,030 So maybe Rob's an idiot. 1067 00:46:12,031 --> 00:46:14,299 All right. 50 onions. 1068 00:46:14,300 --> 00:46:16,735 OK. This is your next clue. Thank you. 1069 00:46:16,736 --> 00:46:19,305 "Travel by taxi to Rose Hall Great House." 1070 00:46:19,306 --> 00:46:21,707 All right, let's go. Go, go, get in. 1071 00:46:21,708 --> 00:46:22,975 Please hurry. Thanks. 1072 00:46:22,976 --> 00:46:24,109 We gotta go. Whoo-hoo! 1073 00:46:24,110 --> 00:46:25,111 We got to catch up. 1074 00:46:27,080 --> 00:46:29,748 Where the hell is this damn place? 1075 00:46:29,749 --> 00:46:32,651 I don't know. It's a long day so far. 1076 00:46:32,652 --> 00:46:34,887 It's a long day. It's not even 9:00 yet. 1077 00:46:38,791 --> 00:46:41,303 ROB: All right. Let's get around this truck and get there. 1078 00:46:44,998 --> 00:46:46,304 We're right behind Rob and Amber 1079 00:46:46,305 --> 00:46:48,266 and we're hoping to catch up with them on the road. 1080 00:46:48,267 --> 00:46:50,301 It will work out for us. We'll catch them. 1081 00:46:54,304 --> 00:46:55,308 Honey... 1082 00:46:55,309 --> 00:46:57,709 we're going to keep pushing 1083 00:46:57,710 --> 00:46:59,978 until we can't push anymore 1084 00:46:59,979 --> 00:47:02,305 or at least somebody tells us not to. 1085 00:47:06,300 --> 00:47:08,187 Rose Hall. 1086 00:47:12,306 --> 00:47:13,308 We caught up with them. 1087 00:47:13,309 --> 00:47:16,763 So my onion-chopping skills came in handy. 1088 00:47:18,197 --> 00:47:19,799 Stop here. 1089 00:47:20,800 --> 00:47:22,768 You see it? No, nothing. 1090 00:47:22,769 --> 00:47:24,300 There it is. Straight ahead. 1091 00:47:24,301 --> 00:47:26,139 RON: There's the box. Come on, babe. 1092 00:47:29,642 --> 00:47:30,842 Detour. 1093 00:47:30,843 --> 00:47:33,045 PHIL: A detour is a choice between 2 tasks, 1094 00:47:33,046 --> 00:47:34,306 each with its own pros and cons. 1095 00:47:34,307 --> 00:47:36,181 In this detour, teams have to choose 1096 00:47:36,182 --> 00:47:38,650 between pony up and tee it up. 1097 00:47:38,651 --> 00:47:41,308 In pony up, teams make their way to this beach 1098 00:47:41,309 --> 00:47:43,088 and participate in a local sport 1099 00:47:43,089 --> 00:47:44,623 known as horseback swimming. 1100 00:47:44,624 --> 00:47:47,025 Teams must ride a horse into the ocean 1101 00:47:47,026 --> 00:47:49,194 and once the horse starts to swim 1102 00:47:49,195 --> 00:47:51,299 they must slide off and hold onto the tail. 1103 00:47:51,300 --> 00:47:53,308 Teams will have to go around these buoys 1104 00:47:53,309 --> 00:47:55,033 before heading back to shore 1105 00:47:55,034 --> 00:47:57,002 where they will receive their next clue. 1106 00:47:57,003 --> 00:48:00,304 Teams do not need to know how to ride a horse to do the task. 1107 00:48:00,305 --> 00:48:02,607 However, they will only be able to go 1108 00:48:02,608 --> 00:48:03,975 as fast as the horse can swim. 1109 00:48:03,976 --> 00:48:07,299 In tee it up, they make their way to this golf course, 1110 00:48:07,300 --> 00:48:08,780 choose a set of clubs 1111 00:48:08,781 --> 00:48:11,149 and dress in appropriate golfing attire. 1112 00:48:11,150 --> 00:48:13,952 Then they will head out to the driving range 1113 00:48:13,953 --> 00:48:16,303 and alternate teeing off. 1114 00:48:16,304 --> 00:48:21,059 When either partner hits this 16-foot area 140 yards away, 1115 00:48:21,060 --> 00:48:22,301 they'll receive their next clue. 1116 00:48:22,302 --> 00:48:24,663 If teams have a good swing, 1117 00:48:24,664 --> 00:48:26,098 they'll be able to finish fast. 1118 00:48:26,099 --> 00:48:28,300 However, hitting the small area 1119 00:48:28,301 --> 00:48:30,307 for a novice could take a long time. 1120 00:48:30,308 --> 00:48:32,104 Definitely, the golf. 1121 00:48:32,105 --> 00:48:33,972 I can do the tee it up, I think. 1122 00:48:33,973 --> 00:48:35,073 You think? 1123 00:48:35,074 --> 00:48:36,208 I have had those golf lessons. 1124 00:48:36,209 --> 00:48:38,300 Come on. 1125 00:48:38,301 --> 00:48:40,879 Good morning, sir. 1126 00:48:40,880 --> 00:48:42,247 Hey. We're here to play golf. 1127 00:48:42,248 --> 00:48:43,306 Freshen up. 1128 00:48:43,307 --> 00:48:45,151 Where's the clothes with our name on them? 1129 00:48:46,619 --> 00:48:48,687 Dressing rooms are down the hall. 1130 00:48:48,688 --> 00:48:49,722 OK. 1131 00:48:59,766 --> 00:49:01,102 Let's go, baby. AMBER: Coming. 1132 00:49:01,103 --> 00:49:03,100 Let's go! I'm coming! 1133 00:49:03,101 --> 00:49:04,469 Let's go, let's go. Run. 1134 00:49:04,470 --> 00:49:05,471 Ron... 1135 00:49:06,673 --> 00:49:08,741 RON: Shut up. I'm doing it as fast as I can. 1136 00:49:14,747 --> 00:49:17,649 JOYCE: Cool Breeze House Onion Shack. 1137 00:49:17,650 --> 00:49:19,100 Oh, my God. 1138 00:49:19,101 --> 00:49:20,104 Unbelievable. 1139 00:49:20,105 --> 00:49:21,687 All right. We just got to pick these up. 1140 00:49:21,688 --> 00:49:23,106 We just take them? There's 50 onions in here. 1141 00:49:23,107 --> 00:49:24,107 All right. 1142 00:49:26,526 --> 00:49:28,627 Now we got to get to the grill. 1143 00:49:28,628 --> 00:49:29,929 Three Dives Jerk Shack. 1144 00:49:31,102 --> 00:49:32,598 He knows that. 1145 00:49:32,599 --> 00:49:33,600 Ah, yes! Ha ha ha! 1146 00:49:40,108 --> 00:49:41,474 Put it on the green? 1147 00:49:43,943 --> 00:49:45,100 Into the wind. 1148 00:49:46,106 --> 00:49:48,781 Baby, get ready, because We got to alternate. 1149 00:49:53,101 --> 00:49:55,020 Get a bunch of them and keep hitting them. 1150 00:49:55,021 --> 00:49:57,990 Wow. This is unbelievable right here. 1151 00:49:57,991 --> 00:49:58,991 Come on, baby, go. 1152 00:49:58,992 --> 00:50:01,108 We have to land one on the green. 1153 00:50:01,109 --> 00:50:02,462 Honey, I'm going. 1154 00:50:06,699 --> 00:50:07,700 OK, go. 1155 00:50:09,836 --> 00:50:11,036 Dang! 1156 00:50:11,037 --> 00:50:12,871 I knew not playing golf 1157 00:50:12,872 --> 00:50:15,607 would not work out in my favor at some point in my life. 1158 00:50:15,608 --> 00:50:16,608 Ach! 1159 00:50:16,609 --> 00:50:18,978 Ooh! 1160 00:50:21,781 --> 00:50:23,103 Where on earth did that one go? 1161 00:50:23,104 --> 00:50:26,652 Just go quick, baby. Just hit it quick. 1162 00:50:26,653 --> 00:50:27,754 Ooh! 1163 00:50:31,104 --> 00:50:32,592 Ha ha ha! 1164 00:50:36,629 --> 00:50:38,108 We could be here all day. 1165 00:50:41,467 --> 00:50:42,834 Let's go around front. 1166 00:50:42,835 --> 00:50:44,108 Good morning. Morning. 1167 00:50:44,109 --> 00:50:46,102 How many we got to cut? 1168 00:50:46,103 --> 00:50:47,472 All of them? 1169 00:50:47,473 --> 00:50:49,100 All of that. All of them. 1170 00:50:49,101 --> 00:50:50,742 How do you cut these things? 1171 00:50:50,743 --> 00:50:53,100 Got to cut them small, huh? 1172 00:50:53,101 --> 00:50:54,479 These are dull knives. 1173 00:50:54,480 --> 00:50:57,517 May be an expert by the time we're done here, huh? 1174 00:51:02,755 --> 00:51:05,023 AMBER: Hitting some really good balls. 1175 00:51:05,024 --> 00:51:06,959 I know my dad would be impressed. 1176 00:51:08,101 --> 00:51:09,728 Not enough. 1177 00:51:09,729 --> 00:51:11,831 Just go quick, baby. Just hit it quick. 1178 00:51:13,733 --> 00:51:15,567 There you go. 1179 00:51:15,568 --> 00:51:16,968 Go. Come on. 1180 00:51:16,969 --> 00:51:19,439 Stay in there. Dang! 1181 00:51:21,574 --> 00:51:23,106 ROB: That might be it. 1182 00:51:25,812 --> 00:51:28,447 I'm on, I'm on. Clue. 1183 00:51:28,448 --> 00:51:30,104 Here you go. Thank you. 1184 00:51:30,105 --> 00:51:32,484 "Fly to San Juan, Puerto Rico." 1185 00:51:32,485 --> 00:51:36,422 PHIL: Teams must fly nearly 800 miles to San Juan, Puerto Rico. 1186 00:51:37,924 --> 00:51:40,959 Once teams land, they must find the marked cars 1187 00:51:40,960 --> 00:51:43,829 and then drive themselves 9 miles 1188 00:51:43,830 --> 00:51:46,102 to the Castillo San Felipe del Morro Fort 1189 00:51:46,103 --> 00:51:48,667 to find their next clue. 1190 00:51:48,668 --> 00:51:50,106 Come on. We got to go. 1191 00:51:50,107 --> 00:51:52,106 Goodness, I was hitting them all right 1192 00:51:52,107 --> 00:51:54,540 and now I can't hit crap. 1193 00:51:56,106 --> 00:51:57,576 Get the cab driver. 1194 00:51:57,577 --> 00:51:58,744 Let's go. 1195 00:51:58,745 --> 00:51:59,745 OK. Let's go, let's go. 1196 00:51:59,746 --> 00:52:01,613 We got a time table. Airport. 1197 00:52:01,614 --> 00:52:03,106 Sangster International. 1198 00:52:03,107 --> 00:52:07,101 There's a direct flight at 9:15 A.M. on Air Jamaica, 1199 00:52:07,102 --> 00:52:08,107 flight number 23. 1200 00:52:08,108 --> 00:52:11,109 Go fast, please. We have only 20 minutes. 1201 00:52:20,767 --> 00:52:21,833 We're very tired. 1202 00:52:21,834 --> 00:52:23,435 Tired and hungry. 1203 00:52:23,436 --> 00:52:25,737 We didn't have any more water 1204 00:52:25,738 --> 00:52:28,640 so we're on fumes here. We're working on fumes. 1205 00:52:28,641 --> 00:52:33,102 Just pure desire. So we're not quitting. 1206 00:52:36,828 --> 00:52:39,101 I'm digging a hole over here. 1207 00:52:39,102 --> 00:52:41,419 Hey, you know what? I really suck at golf. 1208 00:52:41,420 --> 00:52:42,855 Just hit the ball. 1209 00:52:46,025 --> 00:52:48,059 KELLY: Oh, I did it, I did it, I did it! 1210 00:52:48,060 --> 00:52:49,100 Did you do it? I did it. 1211 00:52:49,101 --> 00:52:50,829 Good job, babe. 1212 00:52:50,830 --> 00:52:52,102 "Fly to San Juan, Puerto Rico." 1213 00:52:52,103 --> 00:52:54,466 OK. Let's go. Good job. Let's go. 1214 00:52:54,467 --> 00:52:55,967 Thank you very much. Thank you. 1215 00:52:55,968 --> 00:52:57,002 To the airport. 1216 00:52:57,003 --> 00:52:59,107 RON: I just couldn't hit crap. 1217 00:52:59,108 --> 00:53:03,103 I deserve a pickaxe right through the scalp. 1218 00:53:05,411 --> 00:53:06,778 Come on. 1219 00:53:06,779 --> 00:53:08,046 Air Jamaica. 1220 00:53:08,047 --> 00:53:10,048 Come on, babe, come on, We got to hurry. 1221 00:53:10,049 --> 00:53:13,019 Excuse me. Is the 9:15 flight still here? 1222 00:53:14,620 --> 00:53:16,521 No. 1223 00:53:16,522 --> 00:53:19,104 We need to buy them right now. 1224 00:53:19,105 --> 00:53:21,106 Please, please, Catherine, this would change my life, my life. 1225 00:53:21,107 --> 00:53:23,061 No, I know, sir, but-- 1226 00:53:23,062 --> 00:53:24,101 No, you don't, I'm telling you. 1227 00:53:26,799 --> 00:53:29,401 Please, please, ma'am, my mother-- 1228 00:53:29,402 --> 00:53:32,104 Just go to the ticket office right there. 1229 00:53:32,105 --> 00:53:33,106 It's right there? 1230 00:53:33,107 --> 00:53:34,874 This sucks. 1231 00:53:36,909 --> 00:53:39,103 Can we buy tickets for the 9:15 flight? 1232 00:53:39,104 --> 00:53:40,104 Please, can you help me? 1233 00:53:40,105 --> 00:53:42,108 They said they will hold it for us. 1234 00:53:42,109 --> 00:53:44,105 Please, please, please, sir. 1235 00:53:44,106 --> 00:53:46,108 You can't help me? Please? 1236 00:53:47,720 --> 00:53:50,488 I'm sick to my stomach. You can't help me? 1237 00:53:50,489 --> 00:53:51,590 Please? 1238 00:53:51,591 --> 00:53:53,893 Unbelievable, unbelievable. 1239 00:54:02,704 --> 00:54:05,472 Unbelievable. 1240 00:54:05,473 --> 00:54:07,240 American. Yeah. 1241 00:54:07,241 --> 00:54:10,611 What time is your next flight to San Juan, Puerto Rico, from here? 1242 00:54:17,518 --> 00:54:19,552 9:54, seriously? 1243 00:54:19,553 --> 00:54:21,154 9:54 this morning? 1244 00:54:21,155 --> 00:54:24,325 Yes! Come here. Thank you. 1245 00:54:27,628 --> 00:54:30,230 Thank you very much. 1246 00:54:30,231 --> 00:54:32,165 This way, baby. 1247 00:54:32,166 --> 00:54:33,367 They're going to be coming any minute. 1248 00:54:36,403 --> 00:54:37,701 I think we want to go to American. 1249 00:54:37,702 --> 00:54:40,707 We need to get to San Juan as soon as possible. 1250 00:54:40,708 --> 00:54:42,041 We'll take any flight. 1251 00:54:42,042 --> 00:54:44,344 Do you know if Rob Mariano 1252 00:54:44,345 --> 00:54:45,379 got on the earlier flight? 1253 00:54:46,706 --> 00:54:48,649 It's delayed? Can we get on it? 1254 00:54:52,700 --> 00:54:53,702 We can run fast. 1255 00:54:53,703 --> 00:54:55,456 Because we kind of really need a break. 1256 00:55:01,128 --> 00:55:02,495 Hello. 1257 00:55:02,496 --> 00:55:04,703 WOMAN ON P.A.: Once again, welcome aboard American Airlines. 1258 00:55:09,403 --> 00:55:13,172 We are on the 12:42 flight 1259 00:55:13,173 --> 00:55:14,641 to San Juan, Puerto Rico. 1260 00:55:14,642 --> 00:55:16,543 I'm sure Rob and Amber made that flight. 1261 00:55:16,544 --> 00:55:19,700 I don't see how on earth they could not be on that flight. 1262 00:55:19,701 --> 00:55:21,414 Thank you very much. You're welcome. 1263 00:55:21,415 --> 00:55:24,051 So that's kind of a thorn in your side, so to speak. 1264 00:55:25,252 --> 00:55:26,703 Whew... 1265 00:55:28,155 --> 00:55:29,703 We're getting down there, honey. 1266 00:55:29,704 --> 00:55:31,702 I can see the light at the end of the tunnel. 1267 00:55:31,703 --> 00:55:34,700 That's it. OK? 1268 00:55:34,701 --> 00:55:35,706 There's the clue. Thank you. 1269 00:55:35,707 --> 00:55:38,498 "Travel by taxi to Rose Hall Great House." 1270 00:55:38,499 --> 00:55:41,001 Rose Hall. That's back in Montego Bay. 1271 00:55:43,637 --> 00:55:45,238 You will take us there? 1272 00:55:45,239 --> 00:55:46,439 Oh, bless you. 1273 00:55:46,440 --> 00:55:49,275 We're pretty far behind the other 2 teams 1274 00:55:49,276 --> 00:55:52,112 but we're still hopeful. We're not giving up yet. 1275 00:55:58,018 --> 00:56:00,053 Come on, baby. In here. 1276 00:56:00,054 --> 00:56:02,288 Let's rock. 1277 00:56:02,289 --> 00:56:03,705 What do you want me to look for now? 1278 00:56:03,706 --> 00:56:05,625 El Morro, it's called. 1279 00:56:05,626 --> 00:56:08,628 El Morro. It's right here, on this map. 1280 00:56:08,629 --> 00:56:10,296 We're going towards Old San Juan. 1281 00:56:10,297 --> 00:56:11,331 Yeah. On this road? 1282 00:56:11,332 --> 00:56:12,332 Yeah. 26. 1283 00:56:12,333 --> 00:56:13,367 OK. We're all set, then. 1284 00:56:16,136 --> 00:56:17,701 Great House. Yeah. 1285 00:56:18,704 --> 00:56:22,208 Let's go. There's the clue box. 1286 00:56:22,209 --> 00:56:23,209 All right. 1287 00:56:23,210 --> 00:56:25,545 "Detour. Pony up or tee it up." 1288 00:56:25,546 --> 00:56:26,579 Tee it up. 1289 00:56:26,580 --> 00:56:27,580 Tee it up? Yeah. 1290 00:56:27,581 --> 00:56:29,549 I have been practicing golf at home 1291 00:56:29,550 --> 00:56:31,284 and 135 yards isn't too bad. 1292 00:56:31,285 --> 00:56:32,286 OK. 1293 00:56:36,223 --> 00:56:37,490 Oh, look at this, babe. 1294 00:56:37,491 --> 00:56:38,524 I know. 1295 00:56:38,525 --> 00:56:41,327 This is one castle right here, babe. 1296 00:56:41,328 --> 00:56:43,162 The name of the place, baby, is called 1297 00:56:43,163 --> 00:56:45,598 Castillo San Felipe del Morro. 1298 00:56:45,599 --> 00:56:46,634 Yeah, this is it. 1299 00:56:48,235 --> 00:56:50,136 I think it's going to be up by the castle. 1300 00:56:50,137 --> 00:56:51,405 Here it is. Almost. 1301 00:56:53,407 --> 00:56:55,703 "Drive yourself to the town of Ayugadilla." 1302 00:56:55,704 --> 00:56:58,511 PHIL: Teams must now drive themselves 87 miles 1303 00:56:58,512 --> 00:57:00,380 to the town of Aguadilla 1304 00:57:00,381 --> 00:57:02,702 and find this abandoned sugar refinery 1305 00:57:02,703 --> 00:57:04,705 known as El Muelle de Azucar. 1306 00:57:04,706 --> 00:57:06,703 Once there, they must follow the marked path 1307 00:57:06,704 --> 00:57:08,521 to find their next clue. 1308 00:57:08,522 --> 00:57:10,699 Come on. 1309 00:57:10,700 --> 00:57:12,359 Come on, baby. Almost there. 1310 00:57:14,706 --> 00:57:16,095 Route One south? 1311 00:57:16,096 --> 00:57:17,318 Yeah. 1312 00:57:17,343 --> 00:57:19,006 OK, because I'm on Route One south now. 1313 00:57:19,007 --> 00:57:21,444 I'm doing all right today with the directions, 1314 00:57:21,469 --> 00:57:22,504 I tell you. 1315 00:57:27,002 --> 00:57:28,942 Ohh... 1316 00:57:34,948 --> 00:57:36,007 Let's do it. 1317 00:57:36,008 --> 00:57:37,684 OK. Thank you. 1318 00:57:39,853 --> 00:57:41,003 Hoo. OK. 1319 00:57:41,004 --> 00:57:42,007 That went way over there. 1320 00:57:42,008 --> 00:57:43,857 Just make contact with the ball. 1321 00:57:45,759 --> 00:57:47,009 You did better than me. 1322 00:57:49,002 --> 00:57:50,529 That's the one right there. 1323 00:57:50,530 --> 00:57:52,398 That's the one. 1324 00:57:52,399 --> 00:57:53,432 Cook. We're done. 1325 00:57:53,433 --> 00:57:54,834 Yes. Good job. 1326 00:57:54,835 --> 00:57:55,835 All right. Good job, honey. 1327 00:57:55,836 --> 00:57:56,869 Thank you, sir. 1328 00:57:56,870 --> 00:57:59,572 "Fly to San Juan, Puerto Rico." 1329 00:57:59,573 --> 00:58:00,773 Are you kidding me? 1330 00:58:00,774 --> 00:58:02,508 OK, let's get out of here. 1331 00:58:02,509 --> 00:58:04,377 Let's do it. The airport. 1332 00:58:04,378 --> 00:58:05,745 We could actually catch up. 1333 00:58:05,746 --> 00:58:07,006 That was a good shot, honey. 1334 00:58:07,007 --> 00:58:08,814 We're still in this thing. 1335 00:58:08,815 --> 00:58:10,416 We just can't give up, right? 1336 00:58:10,417 --> 00:58:12,686 Right. Right. 1337 00:58:16,003 --> 00:58:17,757 ROB: Look at this. 1338 00:58:17,758 --> 00:58:20,001 Every single person on the whole island of Puerto Rico 1339 00:58:20,002 --> 00:58:21,794 is in this traffic jam. 1340 00:58:21,795 --> 00:58:23,001 You think you would be used to it. 1341 00:58:23,002 --> 00:58:25,003 You drive in Boston traffic all the time. 1342 00:58:25,004 --> 00:58:26,465 When I'm driving in traffic in Boston 1343 00:58:26,466 --> 00:58:29,006 I'm not trying to win a million dollars. 1344 00:58:30,637 --> 00:58:31,670 Respect. 1345 00:58:31,671 --> 00:58:34,000 All right. He's a good man. 1346 00:58:34,001 --> 00:58:36,675 OK. We're back here at this place. 1347 00:58:36,676 --> 00:58:38,544 Do you guys have any direct flights 1348 00:58:38,545 --> 00:58:39,712 to San Juan, Puerto Rico? 1349 00:58:39,713 --> 00:58:42,848 We have a flight at 4:58 this afternoon. 1350 00:58:42,849 --> 00:58:44,517 Can we get the 4:58 one? 1351 00:58:44,518 --> 00:58:46,005 Thank you very much. 1352 00:58:46,006 --> 00:58:47,353 OK. You have a good flight now. 1353 00:58:47,354 --> 00:58:48,454 You've been a doll. Thank you so much. 1354 00:58:48,455 --> 00:58:49,688 All right, we're set. 1355 00:58:49,689 --> 00:58:52,002 Let's see if we can find some friends. 1356 00:58:52,003 --> 00:58:54,008 We need some cash. 1357 00:58:54,009 --> 00:58:56,362 I'm not beating around the bush. 1358 00:58:56,363 --> 00:58:57,963 There's a beer to go with it. 1359 00:58:57,964 --> 00:58:58,964 Thank you. 1360 00:58:58,965 --> 00:59:00,499 Jeez, thank you so much. 1361 00:59:00,500 --> 00:59:01,567 You're welcome. 1362 00:59:01,568 --> 00:59:03,436 Spirit's up. Uh-huh. 1363 00:59:03,437 --> 00:59:05,639 Whew, rough day. 1364 00:59:09,376 --> 00:59:11,377 Right now, we're in the town of Aguadilla 1365 00:59:11,378 --> 00:59:14,847 and we are looking for El Muelle de Azucar. 1366 00:59:14,848 --> 00:59:17,002 Is this it? 1367 00:59:18,004 --> 00:59:20,003 7:30 to 4:00? 1368 00:59:20,004 --> 00:59:22,001 What are we supposed to do? 1369 00:59:22,002 --> 00:59:23,489 There's a hotel right at the top of the hill. 1370 00:59:23,490 --> 00:59:26,008 Should go get that well-needed rest. 1371 00:59:31,006 --> 00:59:32,006 Which one do you want? The middle one? 1372 00:59:32,007 --> 00:59:33,866 Sure. 1373 00:59:33,867 --> 00:59:35,000 We want to go towards San Juan, Kelly. 1374 00:59:35,001 --> 00:59:36,006 San Juan to the right. 1375 00:59:36,007 --> 00:59:38,002 You just follow the signs to San Juan 1376 00:59:38,003 --> 00:59:39,538 and as we follow those signs 1377 00:59:39,539 --> 00:59:41,009 it will give us signs for the Castillo. 1378 00:59:43,777 --> 00:59:45,005 Not bad, not bad 1379 00:59:45,006 --> 00:59:47,004 I don't mind this at all. 1380 00:59:47,005 --> 00:59:49,005 Now we're going to get some better rest. 1381 00:59:50,917 --> 00:59:52,686 RON: That's it right there. 1382 00:59:53,820 --> 00:59:55,005 OK, go, go, go, go, go. 1383 00:59:57,724 --> 01:00:00,359 "Drive yourselves to the town of Aguadilla." 1384 01:00:00,360 --> 01:00:01,927 Let's go. 1385 01:00:01,928 --> 01:00:05,331 All right, so we want Aguadilla. 1386 01:00:05,332 --> 01:00:07,004 Go back the same way we just came. 1387 01:00:14,941 --> 01:00:16,910 That's it. Sweet. 1388 01:00:21,481 --> 01:00:23,382 Castillo de San Felipe del Morro. 1389 01:00:23,383 --> 01:00:26,004 Yeah, and the parking area. Good job. All right. 1390 01:00:26,005 --> 01:00:28,454 Search the outside area for a clue. 1391 01:00:28,455 --> 01:00:30,856 Let's get our butts up there. Come on. 1392 01:00:30,857 --> 01:00:33,000 There is the box. Come on. 1393 01:00:34,006 --> 01:00:37,005 "Find Muelle de Azucar." 1394 01:00:37,006 --> 01:00:39,699 OK, let's do it. 1395 01:00:43,370 --> 01:00:44,904 KELLY: There's the gate. 1396 01:00:44,905 --> 01:00:47,306 Except for it doesn't open until 7:30. 1397 01:00:47,307 --> 01:00:50,577 You want to try to find the hotel or lay in the car? 1398 01:00:52,002 --> 01:00:53,512 I can do the car. 1399 01:00:53,513 --> 01:00:55,814 Nice. 1400 01:00:55,815 --> 01:00:57,517 Good job, woman. 1401 01:00:58,618 --> 01:01:00,686 UCHENNA: Ah, a little rain. 1402 01:01:00,687 --> 01:01:03,589 Yeah. They could already be at the finish line already sleeping, 1403 01:01:03,590 --> 01:01:07,493 but maybe there is still another day of activity tomorrow, 1404 01:01:07,494 --> 01:01:09,008 and if so, that's real hopeful. 1405 01:01:09,009 --> 01:01:12,665 Ho ho ho! 1406 01:01:12,666 --> 01:01:13,867 There's people still in them cars, huh? 1407 01:01:14,868 --> 01:01:15,868 Yeah, there might be. 1408 01:01:15,869 --> 01:01:17,736 Oh, my God. 1409 01:01:17,737 --> 01:01:19,339 Oh, man. What's up, kids? 1410 01:01:21,004 --> 01:01:23,000 We're glad we made it. 1411 01:01:23,001 --> 01:01:25,477 You guys are waiting for this place to open? 1412 01:01:25,478 --> 01:01:27,007 All right. See you in the morning. 1413 01:01:27,008 --> 01:01:29,448 Wow. We're back in this thing. 1414 01:01:29,449 --> 01:01:30,716 Thank goodness. 1415 01:01:30,717 --> 01:01:32,818 It's refreshing to see some familiar faces. 1416 01:01:32,819 --> 01:01:35,321 I'm glad those gates closed at 4:00 today. 1417 01:01:35,322 --> 01:01:38,000 [Rooster crowing] 1418 01:01:45,432 --> 01:01:48,702 ROB: Everybody's here, Uchenna and Joyce too. 1419 01:01:50,770 --> 01:01:52,739 Here we go. Go, go, go. 1420 01:01:54,005 --> 01:01:55,574 Come on, Ron. 1421 01:01:55,575 --> 01:01:57,611 Marked path, right here, right here, marked path. 1422 01:02:00,001 --> 01:02:01,008 Come on, hon. 1423 01:02:01,009 --> 01:02:03,008 There it is, there it is, there it is. Come on, baby. 1424 01:02:03,009 --> 01:02:04,450 Come on, baby. 1425 01:02:04,451 --> 01:02:05,851 There's the box. 1426 01:02:05,852 --> 01:02:08,003 We got to open up the clue. Come on. 1427 01:02:08,004 --> 01:02:10,001 Road block. Road block. 1428 01:02:10,002 --> 01:02:11,002 "Who is ready to take a plunge?" 1429 01:02:11,003 --> 01:02:12,758 I'll take it. 1430 01:02:12,759 --> 01:02:14,560 PHIL: A road block is a task 1431 01:02:14,561 --> 01:02:16,328 that only one person may perform, 1432 01:02:16,329 --> 01:02:19,002 and no one can do more than 6 on the entire race. 1433 01:02:19,003 --> 01:02:22,005 In this road block, that person has to make 1434 01:02:22,006 --> 01:02:25,938 a potentially terrifying jump off this 30-foot bridge. 1435 01:02:25,939 --> 01:02:27,406 After they've made the leap, 1436 01:02:27,407 --> 01:02:30,876 they will have to swim 90 yards to retrieve their next clue, 1437 01:02:30,877 --> 01:02:33,445 then climb in a boat that will take them back to shore. 1438 01:02:33,446 --> 01:02:35,008 Here, baby, you have to do this. 1439 01:02:35,009 --> 01:02:37,416 There's the platform, baby, out there. 1440 01:02:37,417 --> 01:02:38,618 Follow the marked path. 1441 01:02:39,753 --> 01:02:41,520 OK. Here. Let's go. You got it? 1442 01:02:41,521 --> 01:02:44,007 Follow the signs. Go, go, go, go. 1443 01:02:44,008 --> 01:02:45,391 Just follow the marked path. 1444 01:02:45,392 --> 01:02:47,005 Are you going to go for it? Yeah. 1445 01:02:47,006 --> 01:02:49,561 OK. Go, honey, you're a good swimmer. 1446 01:02:49,562 --> 01:02:52,565 I don't know where Ron and Uchenna went. 1447 01:02:58,805 --> 01:03:00,373 Oh, my God. 1448 01:03:03,004 --> 01:03:05,005 Whoa. 1449 01:03:05,006 --> 01:03:08,000 Wait, Amber, are we both supposed to be going down here? 1450 01:03:08,001 --> 01:03:09,004 Where's Ron? 1451 01:03:10,817 --> 01:03:12,751 Got to go back up here. 1452 01:03:12,752 --> 01:03:15,789 You got to go out the platform. Come on. 1453 01:03:19,009 --> 01:03:21,561 Whoo hoo! 1454 01:03:25,004 --> 01:03:26,933 Where is this place, baby? 1455 01:03:34,708 --> 01:03:36,543 The first step is a doozy. 1456 01:03:38,002 --> 01:03:40,380 Whoo hoo! 1457 01:03:45,000 --> 01:03:47,008 Come on, hon, come on. Come on, Amber. 1458 01:03:52,006 --> 01:03:54,000 RON: OK, go, go, go, go. 1459 01:03:59,766 --> 01:04:01,005 Got it. 1460 01:04:04,006 --> 01:04:06,002 Let's move out. 1461 01:04:08,004 --> 01:04:09,776 Oh, no. They're already done. 1462 01:04:10,777 --> 01:04:11,810 I have no idea. 1463 01:04:11,811 --> 01:04:13,746 That could have cost us a million bucks. 1464 01:04:13,747 --> 01:04:16,002 We're screwed. 1465 01:04:17,976 --> 01:04:19,903 Oh, no. They're already done. 1466 01:04:19,904 --> 01:04:20,904 How do we get down there? 1467 01:04:20,905 --> 01:04:23,899 Go down these stairs and go out there. 1468 01:04:23,900 --> 01:04:26,527 OK. Give me a kiss. Do good. 1469 01:04:29,530 --> 01:04:31,231 Ron! 1470 01:04:31,232 --> 01:04:32,905 You got a clue? Let's go. 1471 01:04:32,906 --> 01:04:34,900 "Fly to your final destination city, 1472 01:04:34,901 --> 01:04:36,503 Miami, Florida." 1473 01:04:36,504 --> 01:04:38,899 PHIL: Teams must now drive themselves 90 miles 1474 01:04:38,900 --> 01:04:40,740 to San Juan International Airport 1475 01:04:40,741 --> 01:04:44,277 and then fly more than 1,000 miles to Miami, Florida, 1476 01:04:44,278 --> 01:04:46,247 the final destination city. 1477 01:04:49,583 --> 01:04:52,902 When they land, they'll have to travel by taxi 9 miles 1478 01:04:52,903 --> 01:04:54,854 to the Rickenbacker Causeway. 1479 01:04:54,855 --> 01:04:57,624 It's here that teams will find their next clue. 1480 01:04:57,625 --> 01:04:58,725 Let's go. 1481 01:04:58,726 --> 01:04:59,902 Good job, honey. 1482 01:04:59,903 --> 01:05:01,695 Whoo, that's good. 1483 01:05:01,696 --> 01:05:03,263 "Fly to your final destination, 1484 01:05:03,264 --> 01:05:05,666 "Miami, Florida." Come on, baby. 1485 01:05:08,769 --> 01:05:10,899 Oh, good God. 1486 01:05:10,900 --> 01:05:11,905 Hey. 1487 01:05:15,343 --> 01:05:16,909 Whoo hoo! 1488 01:05:25,653 --> 01:05:26,905 OK. Let's go, let's go. 1489 01:05:28,222 --> 01:05:29,790 Come on, Uchenna. 1490 01:05:31,907 --> 01:05:34,227 San Juan International Airport. 1491 01:05:34,228 --> 01:05:36,696 All right. Come on, babe. 1492 01:05:36,697 --> 01:05:38,665 Rob and Amber went the wrong way, 1493 01:05:38,666 --> 01:05:40,233 so maybe they're a good bit behind us. 1494 01:05:40,234 --> 01:05:41,534 Come on, baby. 1495 01:05:41,535 --> 01:05:43,906 "Fly to your final destination city, Miami, Florida." 1496 01:05:43,907 --> 01:05:45,706 Come on, baby, a million bucks. 1497 01:05:46,300 --> 01:05:48,299 You can do it, you can do it. 1498 01:05:48,300 --> 01:05:50,178 Jump on my back. Jump. 1499 01:05:51,307 --> 01:05:53,304 We're not stopping, we're almost there. 1500 01:05:53,305 --> 01:05:55,300 Get in. We got to go to San Juan. 1501 01:05:55,301 --> 01:05:57,050 Good job. Way to work. 1502 01:05:57,051 --> 01:05:58,619 The other teams really aren't that far ahead. 1503 01:05:58,620 --> 01:05:59,621 We can catch up to them. 1504 01:06:01,956 --> 01:06:03,624 JOYCE: Look. Ron and Kelly. 1505 01:06:03,625 --> 01:06:05,058 He's going to try to push past us. 1506 01:06:05,059 --> 01:06:06,160 He knows we all get to the airport 1507 01:06:06,161 --> 01:06:08,308 at the same time. Here they come. 1508 01:06:08,309 --> 01:06:11,031 Oh, yes. 1509 01:06:11,032 --> 01:06:12,636 Golly. 1510 01:06:15,369 --> 01:06:17,007 I think the other teams are right up there. 1511 01:06:19,440 --> 01:06:21,374 Jeez, that's Rob and Amber coming up. 1512 01:06:21,375 --> 01:06:23,676 Just pick the right lane. Just don't get behind him. 1513 01:06:23,677 --> 01:06:26,007 Rob and Amber caught up with us. 1514 01:06:28,382 --> 01:06:30,617 Come on. We can can get ahead of them right here. 1515 01:06:30,618 --> 01:06:32,007 I'm taking this lane right here. 1516 01:06:34,006 --> 01:06:36,589 There's Ron and Kelly. Yeah, baby. 1517 01:06:36,590 --> 01:06:40,460 They passed us and Ron picks the longest line to get into. 1518 01:06:40,461 --> 01:06:43,001 Don't pick on me, I'll start picking on you, all right? 1519 01:06:45,399 --> 01:06:48,835 Thank you. We chose the right lane at the tollbooth. 1520 01:06:48,836 --> 01:06:51,504 First position. Ha ha! 1521 01:06:51,505 --> 01:06:53,574 We gotta go. Thank you. 1522 01:06:54,575 --> 01:06:55,575 Thank you. 1523 01:06:55,576 --> 01:06:57,008 Sucks. We've just got to push 1524 01:06:57,009 --> 01:06:58,546 and do what we got to do. 1525 01:07:00,005 --> 01:07:02,849 Here we go. Here's the airport, Amber. 1526 01:07:02,850 --> 01:07:04,584 Airport. That's what you want. 1527 01:07:04,585 --> 01:07:06,619 Little airplane signs make it pretty easy. 1528 01:07:06,620 --> 01:07:08,588 Hey, babe. 1529 01:07:08,589 --> 01:07:10,007 I'm not positive. 1530 01:07:10,008 --> 01:07:12,892 Airport to the left. Go right. 1531 01:07:12,893 --> 01:07:13,999 You said to the left. 1532 01:07:14,000 --> 01:07:16,763 The sign up there said turn left. 1533 01:07:16,764 --> 01:07:17,964 I'm reading the sign out loud. 1534 01:07:17,965 --> 01:07:19,832 This is left. 1535 01:07:19,833 --> 01:07:21,568 Well, open your eyes and read the signs. It's right there in front of you. 1536 01:07:21,569 --> 01:07:23,503 I couldn't see the stinking sign. 1537 01:07:23,504 --> 01:07:25,007 You said left. This is the left. 1538 01:07:25,008 --> 01:07:27,001 Don't jump on me, because I don't 1539 01:07:27,002 --> 01:07:28,641 understand what you are saying 1540 01:07:28,642 --> 01:07:30,003 because you said the wrong thing. 1541 01:07:31,154 --> 01:07:32,222 You shut up. 1542 01:07:35,149 --> 01:07:36,383 Here it is. 1543 01:07:36,384 --> 01:07:38,807 26 should take us right in, too. 1544 01:07:38,808 --> 01:07:39,808 Getting close. 1545 01:07:40,809 --> 01:07:43,357 Here it is. Let's go. 1546 01:07:45,426 --> 01:07:46,808 Ticketing, ticketing, ticketing. 1547 01:07:46,809 --> 01:07:49,596 This way, this way, this way. Hi. 1548 01:07:49,597 --> 01:07:51,498 To Miami, the next available flight, please. 1549 01:07:51,499 --> 01:07:52,807 UCHENNA: Ready to rock? 1550 01:07:52,808 --> 01:07:55,435 Park your cars and turn on to departure levels. OK. 1551 01:07:55,436 --> 01:07:57,137 Departures, so right over here. 1552 01:07:57,138 --> 01:07:58,271 Yep. Pull in there. 1553 01:07:58,272 --> 01:08:01,374 OK. Let's go. American Airlines or what? 1554 01:08:01,375 --> 01:08:02,609 We need to go to the ticket counter. 1555 01:08:02,610 --> 01:08:04,178 Here it is, right here. 1556 01:08:08,809 --> 01:08:12,153 Is there anything earlier on any other airlines? 1557 01:08:14,221 --> 01:08:15,622 It's already closed? 1558 01:08:15,623 --> 01:08:16,808 Is there any way I can get on, please? 1559 01:08:16,809 --> 01:08:18,359 We have no luggage or anything. 1560 01:08:20,127 --> 01:08:21,802 OK. We'll take the 11:15. 1561 01:08:21,803 --> 01:08:23,463 Where's Ron and Kelly? 1562 01:08:23,464 --> 01:08:24,804 They must have made a wrong turn. 1563 01:08:24,805 --> 01:08:26,802 We are not headed the right direction. 1564 01:08:26,803 --> 01:08:28,234 I guarantee that right now. 1565 01:08:28,235 --> 01:08:30,270 And I'm sorry I told you to shut up, 1566 01:08:30,271 --> 01:08:32,238 but you say little things and it digs at me, 1567 01:08:32,239 --> 01:08:34,441 I don't care, just save it. Just close it. 1568 01:08:34,442 --> 01:08:35,742 That whole "Close it" Thing right there 1569 01:08:35,743 --> 01:08:37,110 drives me insane, 1570 01:08:37,111 --> 01:08:38,806 I think it's disrespectful and rude. 1571 01:08:38,807 --> 01:08:42,749 OK, then, just stop talking because I don't care to hear it. 1572 01:08:42,750 --> 01:08:45,800 He's a gentleman, a true American gentleman right there. 1573 01:08:50,658 --> 01:08:53,159 OK, thank you. Thank you. 1574 01:08:53,160 --> 01:08:54,360 Hello. 1575 01:08:54,361 --> 01:08:55,805 We need the same thing. 1576 01:08:55,806 --> 01:08:57,397 Same flight? Yeah. 1577 01:08:57,398 --> 01:08:59,666 Come on, there's gotta be another flight. 1578 01:08:59,667 --> 01:09:01,803 Hello, ma'am. Can you help me, please? 1579 01:09:01,804 --> 01:09:04,371 What's the next available flight going to Miami direct? 1580 01:09:05,639 --> 01:09:07,608 OK, can I get on right now, please? 1581 01:09:11,312 --> 01:09:13,347 OK, right at the gate? Perfect. 1582 01:09:14,515 --> 01:09:17,802 Gate 5? This way. Thank you. 1583 01:09:17,803 --> 01:09:19,319 Come on, babe, We got to run. 1584 01:09:19,320 --> 01:09:23,591 Are there other flights leaving for Miami sooner that this one? 1585 01:09:27,801 --> 01:09:29,229 OK. Thank you. 1586 01:09:29,230 --> 01:09:32,799 Maybe we should check and see what are the options we have. 1587 01:09:32,800 --> 01:09:34,101 Come on, baby, come on. 1588 01:09:39,607 --> 01:09:42,803 Excuse me. Can we get on the flight, please, ma'am? 1589 01:09:42,804 --> 01:09:43,806 CLERK: Yes. 1590 01:09:43,807 --> 01:09:44,807 Thank you. 1591 01:09:44,808 --> 01:09:46,513 Thank you. Welcome aboard. 1592 01:09:46,514 --> 01:09:47,514 Thank you. 1593 01:09:47,515 --> 01:09:48,803 Is this flight closed? 1594 01:09:48,804 --> 01:09:50,316 It's closed, the door up there? 1595 01:09:50,317 --> 01:09:51,317 Woman: Yeah, it's closed. 1596 01:09:51,318 --> 01:09:53,387 Thank you. Ha ha! 1597 01:09:55,800 --> 01:09:57,423 JOYCE: It's 1004. 1598 01:09:57,424 --> 01:09:58,758 What airline was that? 1599 01:09:58,759 --> 01:10:00,360 American. 1600 01:10:00,361 --> 01:10:01,808 She probably figured we couldn't have made it. 1601 01:10:01,809 --> 01:10:03,363 Come on, babe. 1602 01:10:03,364 --> 01:10:04,764 Put the bag up. That way we can sit down. 1603 01:10:04,765 --> 01:10:07,367 We can't afford to be carrying around any extra weight. 1604 01:10:07,368 --> 01:10:09,135 So we're gonna leave our backpacks on the plane. 1605 01:10:09,136 --> 01:10:11,305 Hopefully somebody will send them to us. 1606 01:10:13,374 --> 01:10:14,507 Can we please make it? 1607 01:10:14,508 --> 01:10:15,807 Can we make it on this flight? 1608 01:10:15,808 --> 01:10:16,808 Do you think they came here? 1609 01:10:16,809 --> 01:10:19,807 I almost guarantee you they came here. 1610 01:10:19,808 --> 01:10:20,808 We made it. 1611 01:10:20,809 --> 01:10:22,550 Paid off. 1612 01:10:24,318 --> 01:10:29,122 Did you happen to let 2 Americans go on there wearing red? 1613 01:10:29,123 --> 01:10:30,123 Damn it. 1614 01:10:30,124 --> 01:10:31,457 They're on the flight? 1615 01:10:31,458 --> 01:10:33,808 Yeah, they're on the flight. It's just closing. 1616 01:10:33,809 --> 01:10:35,429 There is no way we can get on that flight, huh? 1617 01:10:37,498 --> 01:10:39,198 Oh, man. 1618 01:10:39,199 --> 01:10:42,336 That's it. Like idiots, we didn't--ah! 1619 01:10:50,305 --> 01:10:52,613 JOYCE: Please, please. 1620 01:10:52,614 --> 01:10:53,748 UCHENNA: Just let us on this thing. 1621 01:10:53,749 --> 01:10:55,184 Can we make it on this flight? 1622 01:10:57,820 --> 01:10:59,120 Maybe, maybe. 1623 01:10:59,121 --> 01:11:00,955 One little blessing. 1624 01:11:00,956 --> 01:11:04,305 If we can get one little blessing on this flight right now. 1625 01:11:04,306 --> 01:11:05,961 All we've been through. 1626 01:11:07,963 --> 01:11:09,304 Oh, my God. 1627 01:11:09,305 --> 01:11:10,965 ROB: Are you kidding me? 1628 01:11:10,966 --> 01:11:12,300 Sweet. 1629 01:11:12,301 --> 01:11:13,308 Maybe, maybe, maybe, maybe. 1630 01:11:16,038 --> 01:11:17,300 Can we please make it? 1631 01:11:18,304 --> 01:11:20,641 Oh, thank you! Oh, you guys are beautiful. 1632 01:11:20,642 --> 01:11:22,610 Oh, my God, I'm gonna cry. Oh, thank you so much. 1633 01:11:22,611 --> 01:11:23,945 Don't cry, baby. 1634 01:11:23,946 --> 01:11:26,013 Thank you. 1635 01:11:26,014 --> 01:11:27,305 Oh, thank you very much. 1636 01:11:28,306 --> 01:11:29,307 Oh, thank you, Jesus. 1637 01:11:29,308 --> 01:11:31,920 Thank you, guys. Thank you very much. 1638 01:11:33,622 --> 01:11:37,925 Last ones. What took you so long? Ha ha ha! 1639 01:11:37,926 --> 01:11:39,305 Oh... 1640 01:11:39,306 --> 01:11:40,829 ROB: This sucks. 1641 01:11:42,309 --> 01:11:44,302 Whew. 1642 01:11:48,904 --> 01:11:52,940 Hey. We're trying to get to Miami as fast as possible. 1643 01:11:52,941 --> 01:11:55,299 The next one boarding is going to be at 11:15. 1644 01:11:55,300 --> 01:11:56,303 OK, perfect. 1645 01:12:10,058 --> 01:12:12,193 All right, baby. Come on, come on. 1646 01:12:12,194 --> 01:12:13,928 Let's go straight out. 1647 01:12:13,929 --> 01:12:15,301 Taxi. Straight ahead. 1648 01:12:15,302 --> 01:12:17,131 Rickenbacker Causeway. 1649 01:12:17,132 --> 01:12:19,307 OK, buddy. OK, let's go. 1650 01:12:19,308 --> 01:12:20,835 We want to go underneath. 1651 01:12:20,836 --> 01:12:21,869 Yeah, please. 1652 01:12:21,870 --> 01:12:23,804 Let's go. 1653 01:12:23,805 --> 01:12:26,174 Do you know where the Rickenbacker Causeway? 1654 01:12:26,175 --> 01:12:27,708 OK, cool. 1655 01:12:27,709 --> 01:12:31,308 Driver, we're going to end up stopping under the Causeway. 1656 01:12:31,309 --> 01:12:35,306 And we're off again. Bit of a wild ride now, man. 1657 01:12:35,307 --> 01:12:36,308 We're in the game. 1658 01:12:36,309 --> 01:12:38,300 It's us against them. 1659 01:12:38,301 --> 01:12:41,055 We hope Ron and Kelly weren't able 1660 01:12:41,056 --> 01:12:42,823 to get any other flights that we don't know about. 1661 01:12:42,824 --> 01:12:44,026 So we can't count them out. 1662 01:12:58,774 --> 01:13:00,299 ROB: The lower level, yes? 1663 01:13:00,300 --> 01:13:01,306 Right here, right here. 1664 01:13:01,307 --> 01:13:02,308 Yes. Stop, stop, stop. 1665 01:13:02,309 --> 01:13:04,304 Wait here. 1666 01:13:04,305 --> 01:13:05,681 Come on, baby. 1667 01:13:07,115 --> 01:13:08,883 "Make your way to Little Havana, 1668 01:13:08,884 --> 01:13:11,304 and find the King of the Havanas." 1669 01:13:11,305 --> 01:13:14,855 PHIL: Teams must now travel 2 1/2 miles to Little Havana, 1670 01:13:14,856 --> 01:13:16,303 a Cuban-American community 1671 01:13:16,304 --> 01:13:18,626 where they will search among the many stores 1672 01:13:18,627 --> 01:13:20,300 to find this cigar shop, 1673 01:13:20,301 --> 01:13:21,796 the King of the Havanas. 1674 01:13:21,797 --> 01:13:23,231 Teams must figure out that this shop 1675 01:13:23,232 --> 01:13:24,966 is known by its Spanish name, 1676 01:13:24,967 --> 01:13:26,634 El Rey De Los Habanos. 1677 01:13:26,635 --> 01:13:29,669 It's here teams will find their next clue. 1678 01:13:29,705 --> 01:13:31,303 Calle Ocho. Let's go. 1679 01:13:31,304 --> 01:13:34,305 OK, Little Havana. Calle Ocho. 1680 01:13:34,306 --> 01:13:36,178 What is the King of the Havanas? 1681 01:13:38,614 --> 01:13:39,914 OK. Go to Calle Ocho in Little Havana, 1682 01:13:39,915 --> 01:13:42,650 and we'll find out. 1683 01:13:42,651 --> 01:13:44,785 All we have to do is just stay positive 1684 01:13:44,786 --> 01:13:46,087 and make it happen. 1685 01:13:46,088 --> 01:13:48,990 Rickenbacker Causeway. Yeah. 1686 01:13:48,991 --> 01:13:50,092 Good driver. 1687 01:13:52,961 --> 01:13:53,995 This is it? Right. 1688 01:13:53,996 --> 01:13:56,307 OK. Stop right here. 1689 01:13:56,308 --> 01:13:59,067 The King of the Havanas. Do you know it? 1690 01:14:00,202 --> 01:14:02,670 You own it? No? You don't know where it is? 1691 01:14:02,671 --> 01:14:04,773 Somebody has got to know where this is. 1692 01:14:06,301 --> 01:14:07,301 Right there, right there, right there. 1693 01:14:07,302 --> 01:14:08,709 Ah, there it is. 1694 01:14:08,710 --> 01:14:11,302 OK. Stop, stop. Let's get out. We'll be right back. 1695 01:14:13,300 --> 01:14:17,151 OK. This says, "King of Havanas on Calle Ocho." 1696 01:14:17,152 --> 01:14:18,185 Ocho. OK. 1697 01:14:18,186 --> 01:14:20,154 To the King of Havanas. 1698 01:14:20,155 --> 01:14:21,890 You know this place, the King? 1699 01:14:24,826 --> 01:14:25,926 We'll take care of you. 1700 01:14:25,927 --> 01:14:27,662 We'll take care of you. 1701 01:14:27,663 --> 01:14:30,064 Do any of you know where the King of the Havana is on this street? 1702 01:14:30,065 --> 01:14:31,699 Do you know King of the Havanas? 1703 01:14:31,700 --> 01:14:33,303 King of the Havanas? 1704 01:14:33,304 --> 01:14:34,902 Huh? 1705 01:14:34,903 --> 01:14:36,003 27th Avenue. 1706 01:14:36,004 --> 01:14:38,239 27th and Eighth is the King of the Havanas? 1707 01:14:38,240 --> 01:14:39,301 Are you sure? Yeah. 1708 01:14:39,302 --> 01:14:40,841 27th Ave. 1709 01:14:40,842 --> 01:14:42,307 Go, go, go, yeah, go. 1710 01:14:52,621 --> 01:14:54,989 You got it? OK. Yeah. 1711 01:14:54,990 --> 01:14:56,299 All right. You're the man. 1712 01:14:56,300 --> 01:14:58,304 ROB: That's 27th right there. Yeah? 1713 01:14:58,305 --> 01:14:59,694 Yes. 1714 01:14:59,695 --> 01:15:02,304 OK. Pull over here. Here. Stop right here. 1715 01:15:02,305 --> 01:15:04,198 Stay here, stay here. 1716 01:15:04,199 --> 01:15:05,306 Excuse me, ma'am. 1717 01:15:05,307 --> 01:15:08,904 The King of the Havanas on Calle Ocho. 1718 01:15:09,905 --> 01:15:12,173 You don't know it? 1719 01:15:12,174 --> 01:15:14,241 Where is this place? 1720 01:15:14,242 --> 01:15:15,309 God, please help me. 1721 01:15:17,179 --> 01:15:19,246 King of the Havanas. 1722 01:15:19,247 --> 01:15:20,301 We got to find it. 1723 01:15:20,302 --> 01:15:21,307 DRIVER: That's him. That's the king. 1724 01:15:21,308 --> 01:15:23,250 Is that it? It says king? 1725 01:15:23,251 --> 01:15:26,306 No. It's in Spanish. In Spanish, "rey" mean "king." 1726 01:15:28,256 --> 01:15:29,305 Hello. 1727 01:15:29,306 --> 01:15:31,308 We're looking for the King of the Havanas. 1728 01:15:31,309 --> 01:15:33,301 Yes. Ah! 1729 01:15:33,302 --> 01:15:36,163 OK. "Make your way to Fort Lauderdale" 1730 01:15:36,164 --> 01:15:37,303 "And find the Bonnet House. 1731 01:15:37,304 --> 01:15:39,100 Once there, follow the marked path to the finish line." 1732 01:15:39,101 --> 01:15:40,801 This is it. Go, go, go. Let's go. 1733 01:15:40,802 --> 01:15:42,304 Thank you! Fort Lauderdale is-- 1734 01:15:42,305 --> 01:15:43,307 OK. This is it. The finish. 1735 01:15:43,308 --> 01:15:45,308 Bonnet House in Fort Lauderdale. 1736 01:15:45,309 --> 01:15:47,908 This is it. We're going to the finish. 1737 01:15:47,909 --> 01:15:49,744 Glad you speak Spanish. 1738 01:15:49,745 --> 01:15:50,979 Oh, this guy is amazing. 1739 01:15:53,301 --> 01:15:54,982 Where is our driver? 1740 01:15:54,983 --> 01:15:56,305 Do you know where he went? 1741 01:15:56,306 --> 01:15:58,219 Our boy's gone. 1742 01:15:58,220 --> 01:16:00,301 I can't believe our boy left. 1743 01:16:00,302 --> 01:16:03,303 This is 27th. Let's go one block this way. 1744 01:16:07,129 --> 01:16:08,696 You got it? Yeah. 1745 01:16:08,697 --> 01:16:10,097 Oh, good. 1746 01:16:10,098 --> 01:16:11,306 Bonnet House. 1747 01:16:12,307 --> 01:16:15,307 Good. Oh, good. Bless you, bless you. 1748 01:16:15,308 --> 01:16:17,301 Here we go. 1749 01:16:17,302 --> 01:16:19,140 I see a king with the crown. 1750 01:16:19,141 --> 01:16:20,674 Do you see it? No. 1751 01:16:20,675 --> 01:16:21,742 On the right. The yellow sign. 1752 01:16:21,743 --> 01:16:24,145 No, it says "Tire King." 1753 01:16:24,146 --> 01:16:25,307 Oh, God. 1754 01:16:25,308 --> 01:16:27,148 Taxi. Ho! 1755 01:16:27,149 --> 01:16:29,250 Taxi. That's him, that's him. 1756 01:16:29,251 --> 01:16:31,300 That's him. Little bastard. 1757 01:16:31,301 --> 01:16:33,187 He's looking for us, honey. 1758 01:16:33,188 --> 01:16:34,922 You found it? 1759 01:16:34,923 --> 01:16:36,303 No, but it's got to be down here. 1760 01:16:36,304 --> 01:16:37,926 Go ahead, man. 1761 01:16:45,734 --> 01:16:47,134 UCHENNA: We're looking at your meter. 1762 01:16:47,135 --> 01:16:49,302 It's passing what I got. 1763 01:16:49,303 --> 01:16:50,604 We'll try to make it -- 1764 01:16:50,605 --> 01:16:53,306 I'm going to make the money as we go. 1765 01:16:53,307 --> 01:16:55,109 It's OK, don't worry. 1766 01:16:55,110 --> 01:16:57,308 I just want to let you know that I have some 1767 01:16:57,309 --> 01:17:00,302 but I'm going to make up for it here pretty quick. 1768 01:17:01,308 --> 01:17:02,884 Where is this place? 1769 01:17:17,933 --> 01:17:19,600 Can't let them beat us over this. 1770 01:17:19,601 --> 01:17:20,601 It's OK. No, no. They can't-- 1771 01:17:20,602 --> 01:17:22,770 Can't let them beat us on this. 1772 01:17:22,771 --> 01:17:24,905 I'm gonna get that guy. 1773 01:17:24,906 --> 01:17:25,906 How you doing? 1774 01:17:25,907 --> 01:17:28,299 How's it going? 1775 01:17:28,300 --> 01:17:30,044 Man, I need some help. 1776 01:17:30,045 --> 01:17:32,147 Think I can get 20 bucks? 1777 01:17:35,309 --> 01:17:37,618 This is going to be hard. 1778 01:17:37,619 --> 01:17:39,301 We have been begging for 2 days, baby. 1779 01:17:42,305 --> 01:17:45,092 ROB: All right, right there on the right, on the right, on the right. 1780 01:17:45,093 --> 01:17:47,261 Yeah, that's it. That's it. 1781 01:17:47,262 --> 01:17:49,305 The King of the Havanas written in Spanish. 1782 01:17:51,800 --> 01:17:53,302 Do you have the clue, please? 1783 01:17:53,303 --> 01:17:54,702 Thank you. 1784 01:17:54,703 --> 01:17:56,306 Let's go. 1785 01:17:56,307 --> 01:17:58,672 OK, buddy. Uh! 1786 01:17:58,673 --> 01:17:59,740 "Make your way to Fort Lauderdale 1787 01:17:59,741 --> 01:18:01,302 "and find the Bonnet House. 1788 01:18:01,303 --> 01:18:03,244 Once there follow the marked path to the finish line." 1789 01:18:03,245 --> 01:18:04,305 This is it, go, go, go. 1790 01:18:04,306 --> 01:18:07,301 As fast as we can go. 1791 01:18:10,252 --> 01:18:12,300 We want a taxi. 1792 01:18:12,301 --> 01:18:15,300 We need to go to the Rickenbacker Causeway. 1793 01:18:15,301 --> 01:18:17,692 Please, Lord, help us be the first team. 1794 01:18:20,662 --> 01:18:23,304 If we don't have faith in God, 1795 01:18:23,305 --> 01:18:25,302 we have faith in what's going on, 1796 01:18:25,303 --> 01:18:27,303 it's the only way we're going to be able to win this thing. 1797 01:18:27,304 --> 01:18:29,970 Bonnet House. Bonnet House, on the right. 1798 01:18:29,971 --> 01:18:32,007 Right here. We gotta stop right here. 1799 01:18:34,943 --> 01:18:36,307 I know, but we're going to get some. 1800 01:18:36,308 --> 01:18:38,303 Can I sell you my ring? 1801 01:18:38,304 --> 01:18:39,848 I know you don't. I know you don't. 1802 01:18:41,950 --> 01:18:44,952 You don't know. That's something I could not believe. 1803 01:18:44,953 --> 01:18:46,304 I understand. 1804 01:18:46,305 --> 01:18:47,306 We'll go make it. 1805 01:18:47,307 --> 01:18:49,123 We'll go ask these people. 1806 01:18:49,124 --> 01:18:52,307 Oh, my God, we're so close. 1807 01:18:55,308 --> 01:18:57,231 Do you know where the Bonnet House is? 1808 01:18:57,232 --> 01:18:58,309 Yeah. 1809 01:19:05,073 --> 01:19:06,941 "Make your way to the Little Havana 1810 01:19:06,942 --> 01:19:08,142 and find the King of the Havanas." 1811 01:19:08,143 --> 01:19:11,046 OK. Now we have to go to Little Havana. 1812 01:19:13,304 --> 01:19:16,050 I need 50 bucks. 1813 01:19:16,051 --> 01:19:18,118 40 bucks. 1814 01:19:18,119 --> 01:19:19,153 Anything you could spare. 1815 01:19:19,154 --> 01:19:21,304 Please help us. We're so close. 1816 01:19:21,305 --> 01:19:22,308 We just have to run right through there. 1817 01:19:22,309 --> 01:19:24,658 Thank you so much. 1818 01:19:24,659 --> 01:19:26,160 How close are we? How close are we? 1819 01:19:26,161 --> 01:19:27,301 Let me see, let me see, let me see. 1820 01:19:27,302 --> 01:19:28,729 How close are we? 1821 01:19:28,730 --> 01:19:29,797 Here's a 20. 1822 01:19:29,798 --> 01:19:31,832 We need some more, right? 1823 01:19:31,833 --> 01:19:33,867 Thank--Oh, man, I don't want to lose it this way, 1824 01:19:33,868 --> 01:19:35,135 I don't want to lose it this way. 1825 01:19:35,136 --> 01:19:36,804 Should we just run in? 1826 01:19:36,805 --> 01:19:38,072 We can't just run in. 1827 01:19:38,073 --> 01:19:39,309 We got to make sure this man is covered. 1828 01:19:44,307 --> 01:19:46,013 Oh, get out of here. 1829 01:19:46,014 --> 01:19:47,648 I think we can make it. 1830 01:19:47,649 --> 01:19:50,307 Look at this guy's going to try to make it. 1831 01:19:50,308 --> 01:19:52,853 I guess we're making it too, then. 1832 01:19:52,854 --> 01:19:54,301 Wow. 1833 01:19:54,302 --> 01:19:56,090 I was just kidding. 1834 01:19:56,091 --> 01:19:58,692 Would you happen to have $25 to spare? 1835 01:19:58,693 --> 01:20:01,061 I know it sounds like a lot. 1836 01:20:01,062 --> 01:20:02,197 10 dollars? 1837 01:20:03,732 --> 01:20:05,301 We know, but we've gotta pay our cab driver. 1838 01:20:05,302 --> 01:20:06,303 We gotta pay our cab 1839 01:20:06,304 --> 01:20:07,304 who brought us here from the airport. 1840 01:20:09,303 --> 01:20:11,705 I would love to work but there's another team. 1841 01:20:11,706 --> 01:20:13,807 He's saying no. We don't have time, honey. 1842 01:20:13,808 --> 01:20:15,142 We have to try. 1843 01:20:15,143 --> 01:20:17,212 Thanks, partner. We tried. 1844 01:20:18,780 --> 01:20:20,304 Yes. 1845 01:20:20,305 --> 01:20:22,305 Going west. This is right. 1846 01:20:22,306 --> 01:20:24,309 Oh, man. Come on. 1847 01:20:25,754 --> 01:20:27,988 Birch Road. Take a left. 1848 01:20:27,989 --> 01:20:29,256 How are you doing today, sir? 1849 01:20:29,257 --> 01:20:30,304 I'm doing good, man. 1850 01:20:30,305 --> 01:20:33,304 My wife and I have been traveling for a month, 1851 01:20:33,305 --> 01:20:35,629 we're here at the finish line, 1852 01:20:35,630 --> 01:20:38,301 we're short on our cab $25. 1853 01:20:38,302 --> 01:20:39,967 Is there any way you can help me out? 1854 01:20:39,968 --> 01:20:42,069 What if I gave you $10? 1855 01:20:42,070 --> 01:20:44,038 That would help. Any amount would help. 1856 01:20:44,039 --> 01:20:46,303 Thank you, sir. I appreciate it. I appreciate it. 1857 01:20:46,304 --> 01:20:47,308 Thank you. 1858 01:20:47,309 --> 01:20:48,642 Man, I appreciate it. 1859 01:20:48,643 --> 01:20:51,112 Not going to get my hopes up just yet. 1860 01:20:52,147 --> 01:20:53,615 I still love you. 1861 01:20:55,016 --> 01:20:56,301 I love you, too. 1862 01:20:56,302 --> 01:20:58,852 Thank you so much. 1863 01:20:58,853 --> 01:21:01,307 Ha ha! We're, uh, we're racing. 1864 01:21:01,308 --> 01:21:03,307 Maybe this one other guy. Thank you. 1865 01:21:07,128 --> 01:21:08,862 Come on, buddy, we can win. 1866 01:21:08,863 --> 01:21:10,304 That might be the other team. 1867 01:21:10,305 --> 01:21:11,765 10 more, I've got 10-- 1868 01:21:11,766 --> 01:21:12,766 Uchenna, that's enough. 1869 01:21:12,767 --> 01:21:14,308 Give it to him. 1870 01:21:14,309 --> 01:21:16,302 We'll send you a thank you, sir. 1871 01:21:16,303 --> 01:21:18,172 We'll send you a thank you. 1872 01:21:18,173 --> 01:21:20,174 Straight ahead, straight ahead, straight ahead. 1873 01:21:20,175 --> 01:21:21,300 Come on, come on, come on. 1874 01:21:22,301 --> 01:21:23,877 Baby, let's go, let's go. 1875 01:21:23,878 --> 01:21:25,306 The cab driver said "Cool." 1876 01:21:32,821 --> 01:21:35,306 Uchenna and Joyce, Uchenna and Joyce, Uchenna and Joyce. 1877 01:21:38,259 --> 01:21:40,304 Yeah! Whoo! 1878 01:22:04,986 --> 01:22:06,621 What? 1879 01:22:08,456 --> 01:22:10,801 Uchenna and Joyce, 1880 01:22:10,802 --> 01:22:12,726 after 5 continents, 1881 01:22:12,727 --> 01:22:17,230 25 cities, and more than 40,000 miles, 1882 01:22:17,231 --> 01:22:19,800 you are the official winners o f The Amazing Race. 1883 01:22:19,801 --> 01:22:22,670 Oh, yeah! 1884 01:22:24,338 --> 01:22:27,275 Oh, my God! 1885 01:22:30,745 --> 01:22:34,214 Oh, oh! 1886 01:22:34,215 --> 01:22:35,800 Whoo! 1887 01:22:35,801 --> 01:22:36,803 Thank you. 1888 01:22:36,804 --> 01:22:38,586 Oh, yeah! 1889 01:22:40,721 --> 01:22:43,390 As the winners of The Amazing Race, 1890 01:22:43,391 --> 01:22:47,661 you have won the $1 million prize. 1891 01:22:47,662 --> 01:22:48,804 Congratulations. 1892 01:22:48,805 --> 01:22:52,399 Come here, baby. Give me love. Give me love. 1893 01:22:52,400 --> 01:22:54,808 Yeah! 1894 01:22:54,809 --> 01:22:55,809 Yeah! 1895 01:22:57,171 --> 01:22:58,171 Love you guys. 1896 01:22:58,172 --> 01:23:01,374 Ah, ah! 1897 01:23:01,375 --> 01:23:03,377 Wow, wow! 1898 01:23:04,445 --> 01:23:06,808 This is a life-changing experience. 1899 01:23:06,809 --> 01:23:08,804 Oh, yeah. Oh, my God. 1900 01:23:08,805 --> 01:23:10,800 Tell me how this is going to change your life 1901 01:23:10,801 --> 01:23:11,802 now that this has all happened. 1902 01:23:11,803 --> 01:23:14,807 Listen. We're going for the baby. 1903 01:23:22,263 --> 01:23:24,799 In vitro, here we come, baby. 1904 01:23:24,800 --> 01:23:27,367 Yeah! 1905 01:23:27,368 --> 01:23:30,403 And if that doesn't work, adoption, here we come. 1906 01:23:30,404 --> 01:23:34,674 We love you guys. 1907 01:23:34,675 --> 01:23:37,803 This experience wouldn't have been what it was without you guys. 1908 01:23:40,114 --> 01:23:42,804 Thank you, thank each and every one of you. 1909 01:23:42,805 --> 01:23:44,417 JOYCE: You know what? 1910 01:23:44,418 --> 01:23:47,806 We were saying a prayer, and while we were saying our prayers, 1911 01:23:47,807 --> 01:23:51,624 I was saying I hear y'all's prayers for us. 1912 01:23:51,625 --> 01:23:55,803 I heard everybody's prayers and it just made us stronger 1913 01:23:55,804 --> 01:23:57,806 because we knew we had love from you guys 1914 01:23:57,807 --> 01:23:59,806 and our families and everybody. 1915 01:23:59,807 --> 01:24:01,805 You know the love was coming back, right? 1916 01:24:01,806 --> 01:24:03,137 Right? 1917 01:24:05,801 --> 01:24:07,808 One more time, whoo! 1918 01:24:07,809 --> 01:24:10,611 Whoo! Whoo! Whoo! 1919 01:24:11,746 --> 01:24:13,114 Congratulations. 1920 01:24:16,517 --> 01:24:17,550 Congratulations. 1921 01:24:17,551 --> 01:24:18,585 Thank you. 1922 01:24:18,586 --> 01:24:21,805 Come on, one more hug. Thanks, babe. 1923 01:24:30,531 --> 01:24:31,804 Uchenna and Joyce. 1924 01:24:41,208 --> 01:24:42,799 Rob and Amber, 1925 01:24:42,800 --> 01:24:44,244 you are the second team to arrive. 1926 01:24:44,245 --> 01:24:45,445 Thank you. 1927 01:24:45,446 --> 01:24:47,802 You guys were competitors right from the beginning. 1928 01:24:47,803 --> 01:24:50,803 Obviously, not the result that you wanted, 1929 01:24:50,804 --> 01:24:53,486 but you guys did fight a very competitive race, 1930 01:24:53,487 --> 01:24:54,487 that's for sure. 1931 01:24:54,488 --> 01:24:56,689 We gave it our all the whole way through 1932 01:24:56,690 --> 01:24:58,391 and right up to the end, 1933 01:24:58,392 --> 01:24:59,807 and it's frustrating, you know, 1934 01:24:59,808 --> 01:25:01,628 obviously, coming in second. 1935 01:25:01,629 --> 01:25:02,695 But hat's off to Uchenna and Joyce. 1936 01:25:02,696 --> 01:25:04,397 Where do you go from here? 1937 01:25:04,398 --> 01:25:05,808 The next part of life I'm looking forward to 1938 01:25:05,809 --> 01:25:09,806 is getting married and starting a family. 1939 01:25:09,807 --> 01:25:11,371 So that's going to be an adventure in itself. 1940 01:25:11,372 --> 01:25:14,674 We finished second, but I wouldn't change a thing. 1941 01:25:14,675 --> 01:25:17,210 I got Amber, so I'm in first place in my book. 1942 01:25:17,211 --> 01:25:18,278 I love you. 1943 01:25:18,279 --> 01:25:19,346 I love you. 1944 01:25:25,804 --> 01:25:27,806 Ron and Kelly, 1945 01:25:27,807 --> 01:25:29,290 you are the third team to arrive. 1946 01:25:33,394 --> 01:25:35,728 How do you see the relationship with you guys? 1947 01:25:35,729 --> 01:25:37,801 Do you want to develop something more? 1948 01:25:37,802 --> 01:25:39,802 I think I'm pretty much the typical woman 1949 01:25:39,803 --> 01:25:41,701 who is just ready to get married 1950 01:25:41,702 --> 01:25:43,436 and walk down the aisle and start a family, 1951 01:25:43,437 --> 01:25:46,272 and Ron to me is just kind of that typical guy 1952 01:25:46,273 --> 01:25:49,676 who is not ready to get into a serious commitment, 1953 01:25:49,677 --> 01:25:50,808 and I think we're on different paths right now 1954 01:25:50,809 --> 01:25:53,112 and I'm not sure-- I mean, I would love more than anything 1955 01:25:53,113 --> 01:25:54,804 for it to work out between Ron and I 1956 01:25:54,805 --> 01:25:57,217 but I think time will just tell. 1957 01:25:57,218 --> 01:26:00,800 Amazing Race was the adventure of a lifetime. 1958 01:26:00,801 --> 01:26:03,808 It was just a time to see things that in myself 1959 01:26:03,809 --> 01:26:06,806 and someone else that I would never see. 1960 01:26:06,807 --> 01:26:08,803 It's just something that I'm going 1961 01:26:08,804 --> 01:26:10,163 to hold near and dear to me, 1962 01:26:10,164 --> 01:26:11,432 probably for the rest of my life. 1963 01:26:12,566 --> 01:26:13,807 I'm so proud of y'all. 1964 01:26:13,808 --> 01:26:15,800 Show respect. Oh... 1965 01:26:17,808 --> 01:26:19,807 Oh, my God! 1966 01:26:19,808 --> 01:26:21,341 I was hungry as hell. 1967 01:26:21,342 --> 01:26:23,309 We went 24 hours without any food. 1968 01:26:23,310 --> 01:26:25,806 Well, that's not going to happen again. 1969 01:26:28,806 --> 01:26:31,805 I have never been more proud of Joyce than I am now. 1970 01:26:31,806 --> 01:26:35,129 And she's overcome great fears. 1971 01:26:35,130 --> 01:26:37,775 We've overcome some communication barriers. 1972 01:26:37,800 --> 01:26:40,360 We can talk now, which is really nice. 1973 01:26:40,361 --> 01:26:41,804 We're looking forward to those things 1974 01:26:41,805 --> 01:26:44,802 really helping us grow more and more together. 1975 01:26:44,803 --> 01:26:47,166 I love him so much. 1976 01:26:47,167 --> 01:26:51,271 This guy's the best partner, teammate, husband, 1977 01:26:51,272 --> 01:26:54,641 everything to me. You're everything to me. 1978 01:26:54,642 --> 01:26:56,442 Thank you, baby. 1979 01:26:56,443 --> 01:26:57,801 I'm just lucky. 1980 01:26:57,802 --> 01:26:58,806 Good to hear you say that. It is. 1981 01:26:58,807 --> 01:27:00,713 I'm lucky to have him. 1982 01:27:00,714 --> 01:27:01,804 I love you. 1983 01:27:01,805 --> 01:27:03,446 I love you, too, honey. 140297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.