All language subtitles for Starsky and Hutch S01E01 Savage Sunday.DVDRip.NonHI.cc.en.CLTRSTR (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,658 --> 00:01:34,787 Confidence, Huey. Confidence. 2 00:01:34,811 --> 00:01:35,989 He looks at her, 3 00:01:36,013 --> 00:01:38,925 and he says, "Just what you need." 4 00:01:38,949 --> 00:01:41,193 It's pretty bad. 5 00:01:41,217 --> 00:01:42,996 Oh, come on, Starsky. 6 00:01:43,020 --> 00:01:44,831 I just don't believe it's Sunday. 7 00:01:44,855 --> 00:01:48,401 You don't mean you'd rather be relaxing poolside 8 00:01:48,425 --> 00:01:50,803 with a blonde lovely 9 00:01:50,827 --> 00:01:53,706 than chasing down vicious criminals and murders. 10 00:01:53,730 --> 00:01:56,308 Well, why don't you convince Milty 11 00:01:56,332 --> 00:01:58,011 to restrict his drops to weekdays. 12 00:01:58,035 --> 00:01:59,245 Very funny. 13 00:01:59,269 --> 00:02:00,246 Hey, Starsky. 14 00:02:00,270 --> 00:02:01,247 Huh? 15 00:02:01,271 --> 00:02:03,215 Better push it. 16 00:02:03,239 --> 00:02:06,441 Hate to keep Milty's connection waiting. 17 00:02:23,326 --> 00:02:24,671 Oh, now, lookit here, lookit here. 18 00:02:24,695 --> 00:02:27,128 That's our baby. 19 00:02:28,699 --> 00:02:29,798 That old tub? 20 00:02:31,534 --> 00:02:34,981 That old tub is like a thousand other old tubs. 21 00:02:35,005 --> 00:02:36,738 Who could identify it? 22 00:02:40,010 --> 00:02:42,989 Yeah, well, see, a sports car is more my style, 23 00:02:43,013 --> 00:02:44,356 but I get your point. 24 00:02:44,380 --> 00:02:46,993 Well, let's do it. 25 00:02:47,017 --> 00:02:48,017 You get the tip. 26 00:02:53,757 --> 00:02:55,624 That's good coffee. 27 00:03:01,131 --> 00:03:03,509 Looks like it's going to be a nice day. 28 00:03:03,533 --> 00:03:05,812 Thank you very much. 29 00:03:05,836 --> 00:03:08,236 You're a gentleman and a scholar. 30 00:03:12,843 --> 00:03:13,987 You all right, Sarah? 31 00:03:14,011 --> 00:03:17,523 Oh, fine, Henny. Just fine. 32 00:03:17,547 --> 00:03:18,925 I shouldn't have let you come. 33 00:03:18,949 --> 00:03:21,894 Now, we're in this together. 34 00:03:21,918 --> 00:03:24,130 But, Sarah, there are 50 sticks of dynamite 35 00:03:24,154 --> 00:03:26,933 locked in that trunk. 36 00:03:26,957 --> 00:03:29,190 Even a good bounce could set it off. 37 00:03:32,195 --> 00:03:34,107 It couldn't go off. 38 00:03:34,131 --> 00:03:36,843 You set the timer for 5:00 this afternoon. 39 00:03:36,867 --> 00:03:38,845 Well, I'm not an expert. 40 00:03:38,869 --> 00:03:40,279 It could go off prematurely. 41 00:03:40,303 --> 00:03:43,237 Well, if it did, we'd be together. 42 00:03:46,409 --> 00:03:47,987 I still feel 43 00:03:48,011 --> 00:03:50,957 as if I should drive into that courthouse garage with you. 44 00:03:50,981 --> 00:03:55,427 Absolutely not. 45 00:03:55,451 --> 00:03:58,264 No. It'll Just take a few minutes to park it, 46 00:03:58,288 --> 00:04:01,333 and then when we have our coffee, 47 00:04:01,357 --> 00:04:02,590 we'll call The Chronicle, 48 00:04:08,065 --> 00:04:10,165 Henny, our car... 49 00:04:14,470 --> 00:04:16,115 Do something. 50 00:04:16,139 --> 00:04:17,405 What can I do? 51 00:04:18,975 --> 00:04:21,843 Call the police? 52 00:04:30,754 --> 00:04:32,331 Oh, man, would you turn that thing off? 53 00:04:32,355 --> 00:04:33,933 You're driving me crazy with that. 54 00:04:33,957 --> 00:04:35,267 You got something against music? 55 00:04:35,291 --> 00:04:37,158 Oh, come on. 56 00:04:55,511 --> 00:04:57,890 Hey, baby. Lemon pie. Your favorite. 57 00:04:57,914 --> 00:04:58,958 No, man. 58 00:04:58,982 --> 00:05:01,761 I like brown donuts. 59 00:05:01,785 --> 00:05:04,330 Can I help you gentlemen? 60 00:05:04,354 --> 00:05:05,631 Yeah. 61 00:05:05,655 --> 00:05:08,434 Maybe some wine... 62 00:05:08,458 --> 00:05:09,458 Red or white? 63 00:05:11,294 --> 00:05:12,927 Green, like in money. 64 00:05:14,131 --> 00:05:15,208 Hey, now, wait a minute... 65 00:05:15,232 --> 00:05:17,409 Shut up and open the register. 66 00:05:18,969 --> 00:05:20,913 I'll get it, Dad. 67 00:05:20,937 --> 00:05:22,904 Now, you just cool it. 68 00:05:28,711 --> 00:05:31,579 Milty! 69 00:05:39,189 --> 00:05:40,399 How you doing, Milty? 70 00:05:40,423 --> 00:05:41,901 Just give me a few seconds. 71 00:05:41,925 --> 00:05:43,870 Dealing drugs on Sunday. Shame on you. 72 00:05:43,894 --> 00:05:45,138 I was just taking a walk. 73 00:05:45,162 --> 00:05:47,840 Spread them out, spread them out. 74 00:05:47,864 --> 00:05:48,841 He was throwing the evidence 75 00:05:48,865 --> 00:05:49,842 all over Glenville. 76 00:05:49,866 --> 00:05:50,843 And you got it? 77 00:05:50,867 --> 00:05:51,844 Yeah. 78 00:05:51,868 --> 00:05:52,845 Good work, Starsky. 79 00:05:52,869 --> 00:05:54,247 Watch out for my suit, man. 80 00:05:54,271 --> 00:05:55,347 It's a new suit. 81 00:05:55,371 --> 00:05:56,515 Shut up, Milty. 82 00:05:56,539 --> 00:05:57,616 What do you mean shut up... 83 00:05:57,640 --> 00:05:59,185 They are armed and dangerous. 84 00:05:59,209 --> 00:06:03,156 Escape car is a white two-door 1963 Chevrolet, 85 00:06:03,180 --> 00:06:05,680 unknown license... 86 00:06:08,384 --> 00:06:09,829 Let's get out of here. 87 00:06:09,853 --> 00:06:11,998 Wait a minute. What are you guys doing? 88 00:06:12,022 --> 00:06:13,499 Come on, Milty. 89 00:06:13,523 --> 00:06:15,356 Get in the car! 90 00:06:38,448 --> 00:06:40,759 You guys didn't even read me my rights. 91 00:06:40,783 --> 00:06:41,828 Right now, Milty? 92 00:06:41,852 --> 00:06:42,829 Read him his rights. 93 00:06:42,853 --> 00:06:44,096 Yeah, read me my rights. 94 00:06:44,120 --> 00:06:45,298 Oh, shut up. 95 00:06:45,322 --> 00:06:47,033 You have the right to remain silent. 96 00:06:47,057 --> 00:06:50,036 I have the right to remain alive, you mean. 97 00:06:50,060 --> 00:06:51,492 Slow down, slow down. 98 00:06:55,798 --> 00:06:57,576 You have the right to speak with an attorney. 99 00:06:57,600 --> 00:06:58,978 Is that enough? 100 00:06:59,002 --> 00:07:00,980 Hey, hey, 35 miles an hour that's the speed limit, 101 00:07:01,004 --> 00:07:02,237 35, you hear me? 102 00:07:04,908 --> 00:07:06,152 Can you make out the plates? 103 00:07:06,176 --> 00:07:07,920 No. Can't you get any closer? 104 00:07:07,944 --> 00:07:10,156 What do you think I'm trying to do, lose him? 105 00:07:10,180 --> 00:07:11,180 Oh, very funny. 106 00:07:26,997 --> 00:07:28,529 Watch the truck. 107 00:07:32,835 --> 00:07:34,146 Watch out for the truck! 108 00:07:34,170 --> 00:07:35,536 Starsky... 109 00:07:39,175 --> 00:07:40,975 Get out of the way. 110 00:07:56,960 --> 00:07:59,838 Well, we lost them. 111 00:07:59,862 --> 00:08:02,408 Him too. 112 00:08:02,432 --> 00:08:03,497 Him too. 113 00:08:06,569 --> 00:08:08,436 Hey, hey. 114 00:08:12,875 --> 00:08:13,886 Hey, hey. 115 00:08:13,910 --> 00:08:15,621 Hey, Teddy... 116 00:08:15,645 --> 00:08:18,124 Where'd you get this car? 117 00:08:18,148 --> 00:08:19,491 The coffee shop. 118 00:08:19,515 --> 00:08:22,561 Where'd you get that bread? 119 00:08:22,585 --> 00:08:24,630 The liquor store. 120 00:08:24,654 --> 00:08:27,400 And I work my tail off for three bucks an hour... 121 00:08:27,424 --> 00:08:28,801 Man, I wish I had the guts, 122 00:08:28,825 --> 00:08:31,870 Guts? What's there to be scared of? 123 00:08:31,894 --> 00:08:34,206 Hey, man, the slammer. 124 00:08:34,230 --> 00:08:36,242 Man, just the thought of my going to the slammer 125 00:08:36,266 --> 00:08:39,912 gives me the screaming meemies. 126 00:08:39,936 --> 00:08:41,047 Oh, man... 127 00:08:41,071 --> 00:08:42,982 210 lousy bucks. 128 00:08:43,006 --> 00:08:44,917 Oh, wow. That ain't no bread at all. 129 00:08:44,941 --> 00:08:47,386 Ain't even enough to pay my bookie. 130 00:08:47,410 --> 00:08:48,620 So what do we do now? 131 00:08:48,644 --> 00:08:51,457 We're going to do what we're the best at. 132 00:08:51,481 --> 00:08:53,092 We're going to score again. 133 00:08:53,116 --> 00:08:54,360 Only this time, 134 00:08:54,384 --> 00:08:55,761 we'll make sure it's a big one. 135 00:08:55,785 --> 00:08:57,396 What's big that's open on Sunday? 136 00:08:57,420 --> 00:08:59,398 You just leave it to me. I know a place. 137 00:08:59,422 --> 00:09:01,700 Yeah, but, see, if we go out in that, 138 00:09:01,724 --> 00:09:03,436 it's going to be smothered in blue uniforms 139 00:09:03,460 --> 00:09:05,004 before we hit the first stop sign. 140 00:09:05,028 --> 00:09:06,505 Not if we paint it 141 00:09:06,529 --> 00:09:07,739 and change them license plates. 142 00:09:07,763 --> 00:09:09,842 Teddy, you got some old license plates around? 143 00:09:09,866 --> 00:09:11,910 Yeah, I hauled a wreck in... 144 00:09:11,934 --> 00:09:13,212 Ohio plates. 145 00:09:13,236 --> 00:09:15,514 Oh, good. 146 00:09:15,538 --> 00:09:16,515 I tell you what I'll do. 147 00:09:16,539 --> 00:09:18,050 I'll give you $20.00 for the plates, 148 00:09:18,074 --> 00:09:19,251 and $20.00 for the paint. 149 00:09:19,275 --> 00:09:20,752 Yeah, well, that sounds all right. 150 00:09:20,776 --> 00:09:22,621 What's your favorite color? 151 00:09:22,645 --> 00:09:24,690 Just like you, old buddy. 152 00:09:24,714 --> 00:09:26,580 Green. 153 00:09:28,618 --> 00:09:30,485 Oh, you're something. 154 00:09:32,455 --> 00:09:34,433 Do you want to tell me about what happened here? 155 00:09:34,457 --> 00:09:36,435 I was in the shop next door. 156 00:09:36,459 --> 00:09:37,936 You know, The gift shop, 157 00:09:37,960 --> 00:09:38,937 picking up a little something 158 00:09:38,961 --> 00:09:39,938 for my wife, you know. 159 00:09:39,962 --> 00:09:41,440 It's our 15th wedding anniversary. 160 00:09:41,464 --> 00:09:42,441 Congratulations. 161 00:09:42,465 --> 00:09:43,775 Oh, thank you. 162 00:09:43,799 --> 00:09:44,977 Anyway, I heard this... 163 00:09:45,001 --> 00:09:47,613 What about my father? 164 00:09:47,637 --> 00:09:48,714 His eyes were wide open 165 00:09:48,738 --> 00:09:50,516 and clear as a bell, kid. 166 00:09:50,540 --> 00:09:52,051 Take it easy. 167 00:09:52,075 --> 00:09:53,319 He's going to be fine. 168 00:09:53,343 --> 00:09:55,209 Here you go. 169 00:09:59,649 --> 00:10:02,995 Now, tell me... 170 00:10:03,019 --> 00:10:05,031 What did you see? 171 00:10:05,055 --> 00:10:06,798 Not much. 172 00:10:06,822 --> 00:10:11,237 Except the guy who hit me was big and black. 173 00:10:11,261 --> 00:10:13,439 It was 621 CIE. 174 00:10:13,463 --> 00:10:14,907 You want to hold on a minute? 175 00:10:14,931 --> 00:10:16,975 Sure, of course. 176 00:10:16,999 --> 00:10:18,466 Hey, Starsky... 177 00:10:19,602 --> 00:10:20,602 Come here. 178 00:10:29,512 --> 00:10:31,257 Excuse me, officer. 179 00:10:31,281 --> 00:10:32,324 Starsky, this is Mr. Mills. 180 00:10:32,348 --> 00:10:34,160 Mr. Mills, Detective Starsky. 181 00:10:34,184 --> 00:10:35,894 A pleasure to meet you. 182 00:10:35,918 --> 00:10:37,930 Mr. Mills, here is a very observant man. 183 00:10:37,954 --> 00:10:40,199 Well, I, uh, I try to be. 184 00:10:40,223 --> 00:10:42,468 You see, I was in the shop next door, 185 00:10:42,492 --> 00:10:44,036 the gift shop, 186 00:10:44,060 --> 00:10:46,305 picking up a little something for my wife. 187 00:10:46,329 --> 00:10:49,108 It's our 15th wedding anniversary. 188 00:10:49,132 --> 00:10:50,609 Well, anyway, 189 00:10:50,633 --> 00:10:53,645 I heard this backfire, see, then I heard a crash of bottles, 190 00:10:53,669 --> 00:10:56,148 then I saw two men run from right there, 191 00:10:56,172 --> 00:10:57,550 jump into their car. 192 00:10:57,574 --> 00:10:59,618 Their car was parked 193 00:10:59,642 --> 00:11:01,554 right in that spot. 194 00:11:01,578 --> 00:11:02,588 A white Chevy. 195 00:11:02,612 --> 00:11:03,655 A white Chevy, right. 196 00:11:03,679 --> 00:11:05,091 I don't suppose you got the license number? 197 00:11:05,115 --> 00:11:06,092 Yeah, he sure did. 198 00:11:06,116 --> 00:11:07,093 Oh, did you write it down? 199 00:11:07,117 --> 00:11:08,660 No, sir. 200 00:11:08,684 --> 00:11:10,662 I pride myself on my memory, too. 201 00:11:10,686 --> 00:11:13,031 I already told Detective Hutchinson 202 00:11:13,055 --> 00:11:16,001 the number. 203 00:11:16,025 --> 00:11:17,269 So what's the problem. 204 00:11:17,293 --> 00:11:18,971 I haven't got a pencil, Starsky. 205 00:11:18,995 --> 00:11:20,473 That's why I asked you out here. 206 00:11:20,497 --> 00:11:21,862 You got a pencil? 207 00:11:29,772 --> 00:11:31,250 No, I don't have a pencil. 208 00:11:31,274 --> 00:11:32,251 Oh, uh, sir? 209 00:11:32,275 --> 00:11:34,320 Officer? I have a pencil, 210 00:11:34,344 --> 00:11:35,454 Thank you. 211 00:11:35,478 --> 00:11:36,922 And a... 212 00:11:36,946 --> 00:11:37,990 Piece of paper. Piece of paper. 213 00:11:38,014 --> 00:11:41,260 Thank you. 214 00:11:41,284 --> 00:11:43,362 Now, that was 6-2-1... 215 00:11:43,386 --> 00:11:44,696 6-2-1. 216 00:11:44,720 --> 00:11:46,932 C-I-E. 217 00:11:46,956 --> 00:11:49,001 C-I-E. 218 00:11:49,025 --> 00:11:50,503 Right, very good. 219 00:11:50,527 --> 00:11:52,238 Here's your pencil. 220 00:11:52,262 --> 00:11:54,006 Thank you. 221 00:11:54,030 --> 00:11:55,407 Thank you very much. 222 00:11:55,431 --> 00:11:57,591 That's good work, Starsk. 223 00:12:27,463 --> 00:12:29,475 Did you gentlemen want to see us? 224 00:12:29,499 --> 00:12:33,379 Yes, this is Detective Hutchinson. 225 00:12:33,403 --> 00:12:35,514 My name's Dave Starsky. 226 00:12:35,538 --> 00:12:38,584 Could we go in the sitting room and talk? 227 00:12:38,608 --> 00:12:40,474 Uh, sure, sure. 228 00:12:57,760 --> 00:13:00,939 Do you own a 1963 Chevrolet, 229 00:13:00,963 --> 00:13:03,283 license plate, 621-CIE? 230 00:13:04,967 --> 00:13:06,978 And where do you keep your car parked? 231 00:13:07,002 --> 00:13:12,585 Oh, in a parking space out back, right outside our window. 232 00:13:12,609 --> 00:13:14,720 Your car was used in a robbery 233 00:13:14,744 --> 00:13:16,076 over two hours ago. 234 00:13:18,448 --> 00:13:20,125 Didn't you notice it was missing? 235 00:13:20,149 --> 00:13:22,828 Well, it wasn't missing from here. 236 00:13:22,852 --> 00:13:24,597 It was stolen from the parking lot 237 00:13:24,621 --> 00:13:26,798 at the Quality Coffee Shop. 238 00:13:26,822 --> 00:13:29,957 We had to take the bus to get home. 239 00:13:32,595 --> 00:13:33,972 Could you tell us why... 240 00:13:33,996 --> 00:13:35,474 you didn't report this matter 241 00:13:35,498 --> 00:13:37,131 to the police? 242 00:13:39,669 --> 00:13:41,714 You better tell them, Henny. 243 00:13:41,738 --> 00:13:43,782 We don't want anyone to get hurt 244 00:13:43,806 --> 00:13:45,839 because of us. 245 00:13:47,710 --> 00:13:50,389 Well, uh, we weren't anxious 246 00:13:50,413 --> 00:13:53,514 to report it to the police, because... 247 00:13:55,251 --> 00:14:00,098 because there are 50 sticks of dynamite 248 00:14:00,122 --> 00:14:01,567 locked in the trunk, 249 00:14:01,591 --> 00:14:05,159 and it's set to go off at 5:00 this afternoon. 250 00:14:15,471 --> 00:14:17,015 Why? 251 00:14:17,039 --> 00:14:19,818 This place... 252 00:14:19,842 --> 00:14:23,088 this home is a rat trap. 253 00:14:23,112 --> 00:14:27,192 The plumbing only works once in a while, 254 00:14:27,216 --> 00:14:29,928 there's a leak in the roof, 255 00:14:29,952 --> 00:14:32,063 and the food... 256 00:14:32,087 --> 00:14:33,599 Why talk about garbage? 257 00:14:33,623 --> 00:14:34,600 We pleaded with the city 258 00:14:34,624 --> 00:14:35,801 for two years. 259 00:14:35,825 --> 00:14:39,104 They promised they'd do something, but didn't. 260 00:14:39,128 --> 00:14:40,105 They've got what? 261 00:14:40,129 --> 00:14:41,540 That's right... 262 00:14:41,564 --> 00:14:46,111 50 sticks of dynamite set to go off at 5:00 p.m. 263 00:14:46,135 --> 00:14:47,513 And that gives us about four hours. 264 00:14:47,537 --> 00:14:49,657 You stay there. I'm going to put you on hold. 265 00:14:52,308 --> 00:14:54,687 Put this on the air, top priority. 266 00:14:54,711 --> 00:14:57,088 That Chevy in the liquor store robbery. 267 00:14:57,112 --> 00:14:58,691 I want every available man hunting it. 268 00:14:58,715 --> 00:15:00,693 It's set to blow up at 5:00 p.m. 269 00:15:00,717 --> 00:15:02,361 But you can't go around 270 00:15:02,385 --> 00:15:04,029 raising money for repairs that way. 271 00:15:04,053 --> 00:15:05,093 It's against the law. 272 00:15:06,856 --> 00:15:08,534 We're going to have to take you folks in. 273 00:15:08,558 --> 00:15:10,669 We know. 274 00:15:10,693 --> 00:15:13,594 You want to put the cuffs on them? 275 00:15:17,467 --> 00:15:18,811 You're kidding. 276 00:15:18,835 --> 00:15:20,912 It's regulations. 277 00:15:20,936 --> 00:15:23,382 You know that regulation. 278 00:15:23,406 --> 00:15:24,916 I don't know that regulation. 279 00:15:24,940 --> 00:15:26,060 You put the cuffs on them. 280 00:15:35,918 --> 00:15:40,466 Folks, if you give me your word that you won't try to escape, 281 00:15:40,490 --> 00:15:42,067 we won't need the cuffs. 282 00:15:42,091 --> 00:15:45,371 We won't try to escape, officer. 283 00:15:45,395 --> 00:15:46,675 Where could we go? 284 00:15:50,767 --> 00:15:52,633 Yeah. 285 00:15:56,806 --> 00:15:59,518 It seems impossible. 286 00:15:59,542 --> 00:16:00,519 500 men on the job, 287 00:16:00,543 --> 00:16:01,953 and that Chevy hasn't surfaced yet. 288 00:16:01,977 --> 00:16:03,422 Captain, it's 1:37. 289 00:16:03,446 --> 00:16:04,423 What are you, 290 00:16:04,447 --> 00:16:05,691 the town crier or something? 291 00:16:05,715 --> 00:16:06,692 I'm just pointing out the time. 292 00:16:06,716 --> 00:16:07,726 I know what time it is. 293 00:16:07,750 --> 00:16:09,928 Call the radio and television stations. 294 00:16:09,952 --> 00:16:12,163 Have them alert the public. 295 00:16:12,187 --> 00:16:13,298 And create panic? 296 00:16:13,322 --> 00:16:14,299 There'd be more people killed 297 00:16:14,323 --> 00:16:15,300 racing away from Chevys 298 00:16:15,324 --> 00:16:16,935 they'd mistaken for the death car 299 00:16:16,959 --> 00:16:17,936 than if that dynamite went off 300 00:16:17,960 --> 00:16:19,337 in the middle of downtown. 301 00:16:19,361 --> 00:16:21,373 I think... Don't! 302 00:16:21,397 --> 00:16:23,542 There's still three and a half hours to think. 303 00:16:23,566 --> 00:16:25,310 A white, 1963 Chevy. 304 00:16:25,334 --> 00:16:27,746 It's got to be somewhere. 305 00:16:27,770 --> 00:16:30,181 What do you think? 306 00:16:30,205 --> 00:16:31,182 What do I think? 307 00:16:31,206 --> 00:16:33,218 Man, it's beautiful. 308 00:16:33,242 --> 00:16:36,889 Teddy, you are faster than a speeding bullet. 309 00:16:36,913 --> 00:16:38,457 Yeah, I tell you, babe, 310 00:16:38,481 --> 00:16:39,458 it was worth the 30 bucks. 311 00:16:39,482 --> 00:16:40,459 Let's do it. 312 00:16:40,483 --> 00:16:41,493 See you later, Teddy. 313 00:16:41,517 --> 00:16:42,828 All right, Wilbur. 314 00:16:42,852 --> 00:16:44,663 Hey, Wilbur... 315 00:16:44,687 --> 00:16:47,167 Don't scratch the paint, now. 316 00:17:02,104 --> 00:17:03,916 Now, sugar, 317 00:17:03,940 --> 00:17:05,984 I believe in women's lib, 318 00:17:06,008 --> 00:17:07,719 which means you're entitled to steal 319 00:17:07,743 --> 00:17:10,355 as much as any male bartender, 320 00:17:10,379 --> 00:17:12,157 but keep this in mind... 321 00:17:12,181 --> 00:17:15,794 There's thievery and allowable thievery, 322 00:17:15,818 --> 00:17:18,931 and I allows just a little thievery, 323 00:17:18,955 --> 00:17:20,332 and don't forget, 324 00:17:20,356 --> 00:17:21,900 don't throw the money you're ripping off 325 00:17:21,924 --> 00:17:23,068 in the bar sink, 326 00:17:23,092 --> 00:17:24,970 because it gums up the plumbing. 327 00:17:24,994 --> 00:17:27,105 Hey! 328 00:17:27,129 --> 00:17:29,908 Ain't you supposed to come in through the alley? 329 00:17:29,932 --> 00:17:31,543 Figured you wouldn't mind. 330 00:17:31,567 --> 00:17:32,544 It being Sunday. 331 00:17:32,568 --> 00:17:35,747 Cops coming in through the front door 332 00:17:35,771 --> 00:17:38,316 give the place a bad name. 333 00:17:38,340 --> 00:17:40,552 Now, what will my customers think? 334 00:17:40,576 --> 00:17:41,820 Got a minute, Hug? 335 00:17:41,844 --> 00:17:44,456 Starsky and Hutch. 336 00:17:44,480 --> 00:17:47,258 They ain't on the take, so no freebees. 337 00:17:47,282 --> 00:17:48,827 My new barmaid, 338 00:17:48,851 --> 00:17:50,328 Dianne Sills. 339 00:17:50,352 --> 00:17:51,396 Hello. 340 00:17:51,420 --> 00:17:52,397 Hello. 341 00:17:52,421 --> 00:17:53,554 Hi. 342 00:17:55,925 --> 00:17:56,902 Have a seat. 343 00:17:56,926 --> 00:17:58,792 Thank you. 344 00:18:05,635 --> 00:18:06,912 Okay. What's happening? 345 00:18:06,936 --> 00:18:09,280 A little robbery, a couple of murders. 346 00:18:09,304 --> 00:18:10,883 Why should today be different than any other? 347 00:18:10,907 --> 00:18:12,551 Well, today is a little different 348 00:18:12,575 --> 00:18:14,019 than the usual. 349 00:18:14,043 --> 00:18:15,053 The jokers we're after 350 00:18:15,077 --> 00:18:17,088 are driving around in a stolen car 351 00:18:17,112 --> 00:18:20,859 rigged with a bomb set to go off at 5:00 p.m., 352 00:18:20,883 --> 00:18:21,883 and they don't know it. 353 00:18:23,953 --> 00:18:25,096 It's 2:15. 354 00:18:25,120 --> 00:18:26,932 That gives you three hours to find them 355 00:18:26,956 --> 00:18:28,199 and tell them about it, right? 356 00:18:28,223 --> 00:18:29,635 Well, that's plenty of time 357 00:18:29,659 --> 00:18:30,836 if we knew where to look. 358 00:18:30,860 --> 00:18:31,870 And maybe not. 359 00:18:31,894 --> 00:18:33,071 If they hit one stone, 360 00:18:33,095 --> 00:18:34,239 one pebble in the street, 361 00:18:34,263 --> 00:18:36,909 it could bounce that timing device up, and... 362 00:18:36,933 --> 00:18:40,145 Then everybody would know about it, right? 363 00:18:40,169 --> 00:18:42,649 You see our problem, Hug? 364 00:18:44,540 --> 00:18:45,851 Yeah, I dig your troubles. 365 00:18:45,875 --> 00:18:47,118 What else? 366 00:18:47,142 --> 00:18:50,188 They hit a liquor store on Glenville and Third. 367 00:18:50,212 --> 00:18:53,659 Some bad dudes, huh? 368 00:18:53,683 --> 00:18:57,985 Let me make some calls, and I'll get back to you. 369 00:19:08,998 --> 00:19:11,509 All right, get in there, now. 370 00:19:11,533 --> 00:19:14,212 Okay, fill it up. 371 00:19:14,236 --> 00:19:16,014 Hey, you sharks don't miss a day, do you? 372 00:19:16,038 --> 00:19:17,916 All right, everybody, just stay cool, 373 00:19:17,940 --> 00:19:19,417 and nobody gets burned. 374 00:19:19,441 --> 00:19:21,019 Keep your hands up there where I can see them. 375 00:19:21,043 --> 00:19:22,454 Come on. Come on. Come on. 376 00:19:22,478 --> 00:19:23,455 Make out you're late 377 00:19:23,479 --> 00:19:26,039 for a date with Robert Redford. 378 00:19:26,348 --> 00:19:28,548 Come on, come on, come on. 379 00:19:29,151 --> 00:19:30,517 Get! 380 00:19:34,156 --> 00:19:35,133 Hey, Hutch. 381 00:19:35,157 --> 00:19:36,134 What? 382 00:19:36,158 --> 00:19:37,524 Don't forget the chili. 383 00:19:40,529 --> 00:19:42,407 One plain, 384 00:19:42,431 --> 00:19:45,644 and one with mustard and onions and relish 385 00:19:45,668 --> 00:19:47,534 and sauerkraut and chili. 386 00:19:51,841 --> 00:19:56,454 Zebra Three, Zebra Three, this is Dobey. 387 00:19:56,478 --> 00:19:58,724 Go ahead, captain. 388 00:19:58,748 --> 00:20:00,492 Huggy Bear's just called in here. 389 00:20:00,516 --> 00:20:02,094 Thinks there may be a contact for you 390 00:20:02,118 --> 00:20:04,963 over at Jackson Park. 391 00:20:04,987 --> 00:20:06,098 Got you, captain, 392 00:20:06,122 --> 00:20:07,888 Hutch, we got something. 393 00:20:29,845 --> 00:20:30,822 Where to? 394 00:20:30,846 --> 00:20:31,823 Jackson High School. 395 00:20:31,847 --> 00:20:33,391 What you got? 396 00:20:33,415 --> 00:20:36,128 Huggy says we find out when we get there. 397 00:20:36,152 --> 00:20:37,796 Where's mine? 398 00:20:37,820 --> 00:20:39,397 I dumped it. 399 00:20:39,421 --> 00:20:40,431 You dumped it? 400 00:20:40,455 --> 00:20:41,432 You can't eat while you're driving. 401 00:20:41,456 --> 00:20:43,702 You're dangerous. 402 00:20:43,726 --> 00:20:45,503 I'm also hungry. 403 00:20:45,527 --> 00:20:46,894 Next time you drive. 404 00:20:53,402 --> 00:20:55,947 Come on, brother. 405 00:20:55,971 --> 00:20:57,783 I want a little rub-a-dub on you, man. 406 00:20:57,807 --> 00:21:01,853 Go, go, go, go. 407 00:21:01,877 --> 00:21:03,844 All right. All right. 408 00:21:07,116 --> 00:21:09,127 Uh-oh. Uh-oh. 409 00:21:09,151 --> 00:21:10,796 Okay... 410 00:21:10,820 --> 00:21:13,198 Hey, that was a beautiful shot. 411 00:21:13,222 --> 00:21:14,465 What grade you in? 412 00:21:14,489 --> 00:21:15,967 You wouldn't believe it. 413 00:21:15,991 --> 00:21:17,169 Hey, we're friends of a guy 414 00:21:17,193 --> 00:21:18,570 who says you can tell us something 415 00:21:18,594 --> 00:21:19,705 about some bad news 416 00:21:19,729 --> 00:21:21,106 that blew in from Denver last week. 417 00:21:21,130 --> 00:21:22,107 Man, they don't look like 418 00:21:22,131 --> 00:21:23,108 no friends to me, 419 00:21:23,132 --> 00:21:24,142 do they, Tony? 420 00:21:24,166 --> 00:21:25,243 No, Huey. 421 00:21:25,267 --> 00:21:26,812 They look like the fuzz to me. 422 00:21:26,836 --> 00:21:29,247 The kid's bright. 423 00:21:29,271 --> 00:21:30,648 You guys are a little short 424 00:21:30,672 --> 00:21:31,683 to play basketball, aren't you? 425 00:21:31,707 --> 00:21:33,051 I can't understand it, man. 426 00:21:33,075 --> 00:21:35,821 We eats our full ration of chitlins every day. 427 00:21:35,845 --> 00:21:36,822 Hey listen, 428 00:21:36,846 --> 00:21:38,056 what we want to know 429 00:21:38,080 --> 00:21:39,758 is worth about 50 bucks to us. 430 00:21:39,782 --> 00:21:41,727 You hear that, Huey? 431 00:21:41,751 --> 00:21:43,228 These dudes are high rollers, man. 432 00:21:43,252 --> 00:21:45,063 Hey, maybe these two kids want to gamble. 433 00:21:45,087 --> 00:21:46,932 Maybe they want to play a little two-man basketball, 434 00:21:46,956 --> 00:21:48,433 huh? 435 00:21:48,457 --> 00:21:50,102 You win, we double that 50, 436 00:21:50,126 --> 00:21:51,737 and you don't have to tell us nothing. 437 00:21:51,761 --> 00:21:52,738 And if we win... 438 00:21:52,762 --> 00:21:54,505 you tell us everything we want to know, 439 00:21:54,529 --> 00:21:55,506 and we pay you zip. 440 00:21:55,530 --> 00:21:56,942 It's worth a try, isn't it? 441 00:21:56,966 --> 00:22:00,478 Hey, Huey. You hear that, man? 442 00:22:00,502 --> 00:22:01,747 Now, let me get this straight. 443 00:22:01,771 --> 00:22:03,815 We win, you give us 100 bucks, 444 00:22:03,839 --> 00:22:05,416 and we don't have to tell you nothing? 445 00:22:05,440 --> 00:22:06,417 But if we win... 446 00:22:06,441 --> 00:22:09,387 Okay, okay, okay. How many points? 447 00:22:09,411 --> 00:22:10,421 Right. 448 00:22:10,445 --> 00:22:11,823 10 points, Starsky? 449 00:22:11,847 --> 00:22:12,824 You got it. 450 00:22:12,848 --> 00:22:13,825 What is that? What is that? 451 00:22:13,849 --> 00:22:14,849 Two points a basket? 452 00:22:17,519 --> 00:22:19,164 Yeah, man, 10 points is five baskets, 453 00:22:19,188 --> 00:22:20,565 Tell you what I'm going to do. 454 00:22:20,589 --> 00:22:22,901 I'm going to let you take it out first. 455 00:22:22,925 --> 00:22:24,970 You ready? Ready, ready? 456 00:22:24,994 --> 00:22:26,794 You ready now? 457 00:22:29,731 --> 00:22:30,708 That's two points for us. 458 00:22:30,732 --> 00:22:32,110 Hey, that's what he said, 459 00:22:32,134 --> 00:22:33,278 He said two points a basket, right? 460 00:22:33,302 --> 00:22:34,345 Right, cop. 461 00:22:34,369 --> 00:22:38,316 Hey, who goes now, you or us? 462 00:22:38,340 --> 00:22:42,109 Who's your man, Starsky? 463 00:22:45,014 --> 00:22:46,014 Excuse me. 464 00:22:47,082 --> 00:22:49,828 Excuse me. 465 00:22:49,852 --> 00:22:52,463 Hey, that's four points for the good guys, huh? 466 00:22:52,487 --> 00:22:54,666 Huh? 467 00:22:54,690 --> 00:22:56,501 Hey, let's go. 468 00:22:56,525 --> 00:23:01,572 It's all right. All right. Special... 469 00:23:01,596 --> 00:23:03,330 Here we go. 470 00:23:17,079 --> 00:23:19,224 Hey, wait a minute. Wait a minute. 471 00:23:19,248 --> 00:23:20,558 Hey, we do something wrong? 472 00:23:20,582 --> 00:23:23,128 Huey, I think we been hustled, man. 473 00:23:23,152 --> 00:23:25,230 Yeah, I know, by experts. 474 00:23:25,254 --> 00:23:27,065 Hey, lookit here, you all. 475 00:23:27,089 --> 00:23:28,200 You know that 50 you was talking about 476 00:23:28,224 --> 00:23:29,201 at the top? 477 00:23:29,225 --> 00:23:30,268 Yeah. 478 00:23:30,292 --> 00:23:32,204 If we forfeit the game, right now, 479 00:23:32,228 --> 00:23:33,205 will you make it 20? 480 00:23:33,229 --> 00:23:36,908 Well, uh... 481 00:23:36,932 --> 00:23:38,676 Like I was saying, 482 00:23:38,700 --> 00:23:39,711 we're friends of a guy 483 00:23:39,735 --> 00:23:41,512 who says you can tell us about two guys 484 00:23:41,536 --> 00:23:43,215 came in last week from Denver. 485 00:23:43,239 --> 00:23:44,615 A salt and pepper combo. 486 00:23:44,639 --> 00:23:46,117 Salt and pepper combo? 487 00:23:46,141 --> 00:23:48,619 You talking about the liquor store holdup? 488 00:23:48,643 --> 00:23:50,722 Yeah. 489 00:23:50,746 --> 00:23:51,990 We heard those guys hang out 490 00:23:52,014 --> 00:23:53,391 at a bookie joint we know about. 491 00:23:53,415 --> 00:23:55,193 Yeah. 492 00:23:55,217 --> 00:23:57,428 The black dude's name is Gregg something... 493 00:23:57,452 --> 00:23:59,697 Yeah, the other guy's Wilbur Sloan. 494 00:23:59,721 --> 00:24:02,267 Sloan, huh? Where's the bookie joint? 495 00:24:02,291 --> 00:24:04,469 Monty's Bar... 496 00:24:04,493 --> 00:24:05,770 It's in the back. 497 00:24:05,794 --> 00:24:08,561 On Fifth Street. 498 00:24:43,332 --> 00:24:44,309 I got the back. 499 00:24:44,333 --> 00:24:45,865 Okay. 500 00:24:49,738 --> 00:24:52,350 May I have a beer, please. 501 00:24:52,374 --> 00:24:54,786 Whoa, whoa, whoa. 502 00:24:54,810 --> 00:24:55,987 Hey, it's private back there, man. 503 00:24:56,011 --> 00:24:56,988 Hey, not to me, man. 504 00:24:57,012 --> 00:24:58,256 I've got a bundle. 505 00:24:58,280 --> 00:24:59,857 I want to bet it on something special. 506 00:24:59,881 --> 00:25:00,992 Who sent you? 507 00:25:01,016 --> 00:25:02,294 Jackson. That's his name. 508 00:25:02,318 --> 00:25:04,396 Nobody's home by that name, man. 509 00:25:04,420 --> 00:25:05,496 You'd better take off. 510 00:25:05,520 --> 00:25:06,497 Oh, hey, come on, man. 511 00:25:06,521 --> 00:25:07,933 Take off! 512 00:25:07,957 --> 00:25:10,077 Is the password two words? 513 00:25:14,463 --> 00:25:16,374 Hey, turkey. 514 00:25:16,398 --> 00:25:18,876 You tell them you got two high rollers out here. 515 00:25:18,900 --> 00:25:20,834 Now, what's the word? 516 00:25:37,853 --> 00:25:38,964 All right. That's it. 517 00:25:38,988 --> 00:25:41,366 All right, take it easy. Just take it easy. 518 00:25:41,390 --> 00:25:42,633 There's nothing to worry about 519 00:25:42,657 --> 00:25:44,135 unless you're doing something illegal. 520 00:25:44,159 --> 00:25:46,004 And heading for the stretch. 521 00:25:46,028 --> 00:25:47,272 Hey, don't turn it off, Pop. 522 00:25:47,296 --> 00:25:49,274 How are we going to know who won? 523 00:25:49,298 --> 00:25:50,408 Out. 524 00:25:50,432 --> 00:25:51,977 Okay, out. 525 00:25:52,001 --> 00:25:54,412 Go ahead, come on. Take your drink with you. 526 00:25:54,436 --> 00:25:56,414 Come back later for your pay-off. 527 00:25:56,438 --> 00:25:57,548 Another day, another dollar. 528 00:25:57,572 --> 00:25:59,217 Out, out, out. 529 00:25:59,241 --> 00:26:00,685 You stay! 530 00:26:00,709 --> 00:26:02,287 No photo-finish for you here. 531 00:26:02,311 --> 00:26:03,921 That's it, folks, 532 00:26:03,945 --> 00:26:07,859 for the sixth race in just 20 minutes... 533 00:26:07,883 --> 00:26:09,927 Look, we're a small operation. 534 00:26:09,951 --> 00:26:11,496 We can afford maybe 500 a week. 535 00:26:11,520 --> 00:26:12,964 Right, Ed? 536 00:26:12,988 --> 00:26:14,466 Take it easy, Marty. 537 00:26:14,490 --> 00:26:16,490 There's no percentage in taking it easy. 538 00:26:19,461 --> 00:26:21,006 I'm still listening. 539 00:26:21,030 --> 00:26:24,009 Oh. Well, in that case, 540 00:26:24,033 --> 00:26:25,943 maybe we can sweeten the pot. 541 00:26:25,967 --> 00:26:27,278 Say, 700? 542 00:26:27,302 --> 00:26:29,547 Make it a black guy called Gregg something 543 00:26:29,571 --> 00:26:30,748 and his pal, Wilbur Sloane. 544 00:26:30,772 --> 00:26:32,052 We never heard of them. 545 00:26:34,209 --> 00:26:35,553 We know you handle their action. 546 00:26:35,577 --> 00:26:37,355 Them? 547 00:26:37,379 --> 00:26:39,557 Sure. They were in here maybe a couple of hours ago 548 00:26:39,581 --> 00:26:40,558 to make a payoff. 549 00:26:40,582 --> 00:26:41,559 They're good Joes. 550 00:26:41,583 --> 00:26:42,560 Never welched on a bet yet. 551 00:26:42,584 --> 00:26:44,295 They've got integrity, Starsky. 552 00:26:44,319 --> 00:26:46,564 Yeah, it's nice to know we're looking for a class act. 553 00:26:46,588 --> 00:26:48,799 Okay, If you're going to bust us, bust us. 554 00:26:48,823 --> 00:26:49,800 Take it easy, Marty. 555 00:26:49,824 --> 00:26:50,902 Who said anything about a bust? 556 00:26:50,926 --> 00:26:51,926 Right, fellas? 557 00:26:56,498 --> 00:26:57,742 Right. 558 00:26:57,766 --> 00:26:59,877 No. We want you to stay visible, 559 00:26:59,901 --> 00:27:01,479 and if our friends call in a bet, 560 00:27:01,503 --> 00:27:02,847 you give us a call. 561 00:27:02,871 --> 00:27:03,991 The number's on the card. 562 00:27:09,611 --> 00:27:12,357 Now, you help us collar them, 563 00:27:12,381 --> 00:27:14,059 we might forget about this address. 564 00:27:14,083 --> 00:27:15,427 Yeah? 565 00:27:15,451 --> 00:27:16,528 Yeah. 566 00:27:16,552 --> 00:27:20,331 Well, in that case, I guess should tell you... 567 00:27:20,355 --> 00:27:22,900 There's this go-go dancer, Sally Ann. 568 00:27:22,924 --> 00:27:24,569 She used to be married to the Sloan guy. 569 00:27:24,593 --> 00:27:25,570 Mm-hm. 570 00:27:25,594 --> 00:27:26,904 She works the Princess Discotheque 571 00:27:26,928 --> 00:27:27,928 near Washburn. 572 00:27:29,098 --> 00:27:31,776 Ed, I predict a bright future for you. 573 00:27:31,800 --> 00:27:33,578 Would this joint be open now? 574 00:27:33,602 --> 00:27:36,103 Day and night, every day of the week. 575 00:27:45,981 --> 00:27:47,792 Ed, we've got no future if those two cannons 576 00:27:47,816 --> 00:27:49,260 find out we gave out information. 577 00:27:49,284 --> 00:27:51,129 Come on, we had no choice. 578 00:27:51,153 --> 00:27:53,064 Oh, we've got a choice. 579 00:27:53,088 --> 00:27:54,765 The vigarish. 580 00:27:54,789 --> 00:27:56,968 We play both ends like usual. 581 00:27:56,992 --> 00:27:59,104 Huh? 582 00:28:04,566 --> 00:28:06,433 Ted's Body and Fender. 583 00:28:08,403 --> 00:28:10,047 Yeah, I might be able to reach them. 584 00:28:10,071 --> 00:28:11,048 What's the message? 585 00:28:11,072 --> 00:28:12,917 Hey, look tell them 586 00:28:12,941 --> 00:28:14,051 that two cops are looking for them... 587 00:28:14,075 --> 00:28:15,052 real hard. 588 00:28:15,076 --> 00:28:16,521 And tell Wilbur, 589 00:28:16,545 --> 00:28:18,990 they're visiting his ex right now. 590 00:28:19,014 --> 00:28:20,880 All right. 591 00:28:57,603 --> 00:29:00,181 I know what you're thinking. 592 00:29:00,205 --> 00:29:02,565 You ought to be ashamed of yourself. 593 00:29:21,259 --> 00:29:24,238 Okay. You want to talk? 594 00:29:24,262 --> 00:29:27,408 Sure, soon as I can hear again. 595 00:29:27,432 --> 00:29:30,846 Well, our customers prefer volume to quality. 596 00:29:30,870 --> 00:29:32,447 Listen, I have to go back on again 597 00:29:32,471 --> 00:29:33,648 in a couple of minutes, 598 00:29:33,672 --> 00:29:36,818 so if you want to talk, talk, okay? 599 00:29:36,842 --> 00:29:38,787 Tell us about Wilbur. 600 00:29:38,811 --> 00:29:41,244 Oh, Wilbur... 601 00:29:51,289 --> 00:29:52,601 and then 602 00:29:52,625 --> 00:29:54,636 I was married to that weirdo Wilbur 603 00:29:54,660 --> 00:29:56,037 for two months, 604 00:29:56,061 --> 00:29:57,839 and can you believe I see him more now 605 00:29:57,863 --> 00:29:59,508 than when we were living together? 606 00:29:59,532 --> 00:30:01,109 When was the last time you saw him? 607 00:30:01,133 --> 00:30:02,210 Last night. 608 00:30:02,234 --> 00:30:03,945 Oh, about 7:00, I guess. 609 00:30:03,969 --> 00:30:06,481 I mean to put it all out front, the marriage broke up 610 00:30:06,505 --> 00:30:08,249 because there was hardly ever a sex scene. 611 00:30:08,273 --> 00:30:10,151 I mean, not that Wilbur couldn't get it together, 612 00:30:10,175 --> 00:30:11,352 if you know what I mean. 613 00:30:11,376 --> 00:30:14,022 It was like he goes for gambling. 614 00:30:14,046 --> 00:30:16,324 The horses, basketball, 615 00:30:16,348 --> 00:30:18,159 football... 616 00:30:18,183 --> 00:30:20,829 you know, a real sports freak. 617 00:30:20,853 --> 00:30:23,431 I mean, every performance, I turn on maybe 50 dudes 618 00:30:23,455 --> 00:30:25,033 doing my act here in this public joint, 619 00:30:25,057 --> 00:30:26,635 but in my bedroom, 620 00:30:26,659 --> 00:30:28,036 in the privacy of my own home, 621 00:30:28,060 --> 00:30:29,037 I'd do it for Wilbur, 622 00:30:29,061 --> 00:30:30,605 only for real, 623 00:30:30,629 --> 00:30:33,474 and Wilbur would turn on... 624 00:30:33,498 --> 00:30:35,610 He would turn on the baseball games, 625 00:30:35,634 --> 00:30:36,845 he'd turn on the football games, 626 00:30:36,869 --> 00:30:38,046 he'd turn on tennis, 627 00:30:38,070 --> 00:30:39,414 I mean, he was weird, huh? 628 00:30:39,438 --> 00:30:41,616 I was starting to get an inferiority complex. 629 00:30:41,640 --> 00:30:44,519 I went to this shrink, and he let me know... 630 00:30:44,543 --> 00:30:46,521 Using the Socratic Method, of course... 631 00:30:46,545 --> 00:30:48,456 That it was Wilbur's problem and not mine, 632 00:30:48,480 --> 00:30:50,158 and that I'd better unload him 633 00:30:50,182 --> 00:30:52,082 before he ruined my career. 634 00:30:56,488 --> 00:30:57,832 What about this other guy? 635 00:30:57,856 --> 00:31:02,236 Yeah, the other cultural giant, Gregg Morton. 636 00:31:02,260 --> 00:31:04,138 He is a rock freak. 637 00:31:04,162 --> 00:31:06,140 I mean, he can never get enough 638 00:31:06,164 --> 00:31:07,742 of this music. 639 00:31:07,766 --> 00:31:09,744 Do you know where we can find these two guys? 640 00:31:09,768 --> 00:31:14,215 Well, if they ain't at the bookie joint, 641 00:31:14,239 --> 00:31:16,117 and they ain't here, they're usually over 642 00:31:16,141 --> 00:31:17,686 at my cousin Ted's Body Shop. 643 00:31:17,710 --> 00:31:19,688 Me and my cousin, Ted, came out here from Denver, 644 00:31:19,712 --> 00:31:23,391 oh, about six months ago. 645 00:31:23,415 --> 00:31:24,559 Oh, just a minute... 646 00:31:24,583 --> 00:31:26,127 Hey, I'm on again. 647 00:31:26,151 --> 00:31:28,897 I've got to go powder my nose, okay? 648 00:31:28,921 --> 00:31:29,998 Bye-bye. 649 00:31:30,022 --> 00:31:31,154 Bye-bye. 650 00:31:32,557 --> 00:31:35,058 Bye-bye. 651 00:31:36,662 --> 00:31:38,139 So she wouldn't talk, huh? 652 00:31:38,163 --> 00:31:39,507 It's a good thing 653 00:31:39,531 --> 00:31:42,051 we didn't ask her anything personal. 654 00:31:46,972 --> 00:31:48,549 What do you mean my type? 655 00:31:48,573 --> 00:31:50,284 Hey... 656 00:31:50,308 --> 00:31:51,620 You pigs looking for us? 657 00:31:51,644 --> 00:31:54,089 Let's talk... 658 00:31:54,113 --> 00:31:55,993 Nothing to talk about. It's the end of the line. 659 00:32:45,830 --> 00:32:48,143 You blew it. 660 00:32:48,167 --> 00:32:51,146 You had them cold, but you blew it. 661 00:32:51,170 --> 00:32:52,713 In the meantime, it's 2:45. 662 00:32:52,737 --> 00:32:54,315 Those guys are doing a wheelie around town 663 00:32:54,339 --> 00:32:56,717 on a bomb set to go off in a couple of hours. 664 00:32:56,741 --> 00:32:58,486 Now, wait a minute, captain. 665 00:32:58,510 --> 00:33:01,256 It's not all bad news. We know who they are. 666 00:33:01,280 --> 00:33:06,394 The Caucasian is Wilbur Sloan, and the black is Gregg Morton. 667 00:33:06,418 --> 00:33:07,728 You can run a make on them out of Denver. 668 00:33:07,752 --> 00:33:10,064 Well, why didn't you say so? 669 00:33:10,088 --> 00:33:12,500 Now, look, I want you to hold that line open. 670 00:33:12,524 --> 00:33:14,669 Report in every 10 minutes. 671 00:33:14,693 --> 00:33:16,271 Come in, Captain Dobey. I've lost you. 672 00:33:16,295 --> 00:33:17,738 Well, I can hear you, damn it. 673 00:33:17,762 --> 00:33:19,940 I said I want you to report in every 10 minutes. 674 00:33:19,964 --> 00:33:21,942 Zebra Three to Dobey. 675 00:33:21,966 --> 00:33:23,911 I've lost you. 676 00:33:23,935 --> 00:33:26,581 Two nylon lined, steel-belted 677 00:33:26,605 --> 00:33:29,684 double-layered $60 tires. 678 00:33:29,708 --> 00:33:32,887 Starsky! Hutch! 679 00:33:32,911 --> 00:33:34,191 I'll kill those... 680 00:33:38,750 --> 00:33:40,161 Well, you can go home now, folks. 681 00:33:40,185 --> 00:33:41,162 But we can't. 682 00:33:41,186 --> 00:33:42,163 Oh, yes, you can. 683 00:33:42,187 --> 00:33:43,164 Your lawyer got your release 684 00:33:43,188 --> 00:33:44,499 two hours ago. 685 00:33:44,523 --> 00:33:45,500 You're out on bail. 686 00:33:45,524 --> 00:33:47,768 We can't leave now. 687 00:33:47,792 --> 00:33:49,304 Not until we identify these men. 688 00:33:49,328 --> 00:33:51,472 Oh, they've been identified. 689 00:33:51,496 --> 00:33:53,040 Detectives Starsky and Hutchinson 690 00:33:53,064 --> 00:33:55,276 have identified them. You can leave now. 691 00:33:55,300 --> 00:33:58,879 Well, come on then, Sarah. 692 00:33:58,903 --> 00:34:00,715 Well, we really oughtn't to, Henny. 693 00:34:00,739 --> 00:34:02,483 Not until they've been apprehended 694 00:34:02,507 --> 00:34:04,919 and we know that no one's been injured. 695 00:34:04,943 --> 00:34:08,189 Now that Detectives Starsky and Hutchinson 696 00:34:08,213 --> 00:34:10,958 have identified the car thieves, 697 00:34:10,982 --> 00:34:14,262 I'm sure they'll be in custody very soon. 698 00:34:14,286 --> 00:34:15,663 I have a great deal of confidence 699 00:34:15,687 --> 00:34:17,498 in those two young men. 700 00:34:17,522 --> 00:34:19,188 Don't you think a lot of them, captain? 701 00:34:20,759 --> 00:34:22,503 Yes, Mr. Wilson. 702 00:34:22,527 --> 00:34:24,472 I think of them a lot. 703 00:34:24,496 --> 00:34:27,308 They usually check in here every day. 704 00:34:27,332 --> 00:34:28,376 I don't know. 705 00:34:28,400 --> 00:34:30,177 I mean, that's a habit with them, isn't it? 706 00:34:30,201 --> 00:34:31,446 I don't know nothing about their habits. 707 00:34:31,470 --> 00:34:32,480 Sometimes they're around, 708 00:34:32,504 --> 00:34:33,981 and sometimes they're not around, 709 00:34:34,005 --> 00:34:36,317 Starsky, come here. 710 00:34:36,341 --> 00:34:37,318 I mean, I'm not trying... 711 00:34:37,342 --> 00:34:39,654 Look, just don't go away, Ted. 712 00:34:39,678 --> 00:34:40,655 No. 713 00:34:40,679 --> 00:34:42,044 Good boy. 714 00:34:50,455 --> 00:34:53,268 Hey, you want to come here for a second, Ted? 715 00:34:53,292 --> 00:34:55,158 Come on. 716 00:34:58,930 --> 00:35:00,875 Now, uh... 717 00:35:00,899 --> 00:35:02,109 You want to tell us something 718 00:35:02,133 --> 00:35:03,311 about that white Chevy 719 00:35:03,335 --> 00:35:05,179 that was standing right here that's, uh... 720 00:35:05,203 --> 00:35:08,204 that's not white anymore? 721 00:35:12,911 --> 00:35:16,658 Look, Ted... 722 00:35:16,682 --> 00:35:20,094 Now, we're going to lay it out for you just one time 723 00:35:20,118 --> 00:35:23,197 and then I want you to start talking, 724 00:35:23,221 --> 00:35:25,199 and I don't want you to stop 725 00:35:25,223 --> 00:35:26,801 until you're told us everything you know. 726 00:35:26,825 --> 00:35:29,069 That Chevy is a bomb. 727 00:35:29,093 --> 00:35:31,806 Set to go off in a couple of hours. 728 00:35:31,830 --> 00:35:34,742 Your buddies'll get it and a lot of other people. 729 00:35:34,766 --> 00:35:37,144 And when that happens, 730 00:35:37,168 --> 00:35:38,546 you're going to be up for murder. 731 00:35:38,570 --> 00:35:40,281 Who me? Mm-hmm. 732 00:35:40,305 --> 00:35:41,982 I didn't do nothing. 733 00:35:42,006 --> 00:35:45,007 And you're going to be up for it all by yourself. 734 00:35:46,978 --> 00:35:48,889 Because little old Gregg 735 00:35:48,913 --> 00:35:51,091 and little old Wilbur 736 00:35:51,115 --> 00:35:53,394 going to be been blown sky high. 737 00:35:53,418 --> 00:35:54,995 Green, man. They painted it green. 738 00:35:55,019 --> 00:35:56,130 Plates? 739 00:35:56,154 --> 00:35:57,998 Uh, Ohio plates... 740 00:35:58,022 --> 00:35:58,999 they're out of state, man. 741 00:35:59,023 --> 00:36:00,000 Number? 742 00:36:00,024 --> 00:36:01,268 I don't know the number, man. 743 00:36:01,292 --> 00:36:03,070 All I know is that they were Ohio plates, 744 00:36:03,094 --> 00:36:04,572 and I didn't do nothing either, man. 745 00:36:04,596 --> 00:36:05,840 They held a gun on me. 746 00:36:05,864 --> 00:36:07,442 They said they'd kill me if I told anybody. 747 00:36:07,466 --> 00:36:09,386 They took the paint and the plates. 748 00:36:16,207 --> 00:36:20,844 Cops, man. They're weird. 749 00:36:23,882 --> 00:36:25,660 No. I'm not going to play it like that. 750 00:36:25,684 --> 00:36:27,462 Time is running out, captain. 751 00:36:27,486 --> 00:36:29,497 If we appeal to the public through radio and television, 752 00:36:29,521 --> 00:36:30,531 we've got a chance. 753 00:36:30,555 --> 00:36:31,999 We've got plenty of time 754 00:36:32,023 --> 00:36:33,901 now that we know what color the car is, 755 00:36:33,925 --> 00:36:36,237 and that it's carrying Ohio plates. 756 00:36:36,261 --> 00:36:37,405 How many two-door Chevys you know 757 00:36:37,429 --> 00:36:38,806 painted green and carrying Ohio license plates? 758 00:36:38,830 --> 00:36:41,075 One, but suppose it doesn't surface? 759 00:36:41,099 --> 00:36:42,477 It better. 760 00:36:42,501 --> 00:36:44,044 With 500 men on the alert... 761 00:36:44,068 --> 00:36:46,268 A little radio and television coverage never hurt. 762 00:36:48,306 --> 00:36:51,185 Okay, we'd better put it on the air. 763 00:36:51,209 --> 00:36:52,720 Now, that makes sense. 764 00:36:52,744 --> 00:36:54,121 What doesn't make sense 765 00:36:54,145 --> 00:36:55,723 is the way you guys hand in your daily reports. 766 00:36:55,747 --> 00:36:57,558 Local wire service, please. 767 00:36:57,582 --> 00:36:59,660 Once every seven days is not daily. 768 00:36:59,684 --> 00:37:01,228 If the department wanted you to hand them in 769 00:37:01,252 --> 00:37:02,430 every seven days, 770 00:37:02,454 --> 00:37:03,898 they'd be called weekly reports, wouldn't they? 771 00:37:03,922 --> 00:37:04,899 Yes, sir. 772 00:37:04,923 --> 00:37:06,967 Well, wouldn't they? Yes, captain. 773 00:37:06,991 --> 00:37:09,637 Hold on for Captain Dobey, please. 774 00:37:09,661 --> 00:37:10,971 Miss your lunch, captain? 775 00:37:10,995 --> 00:37:12,440 Nah. 776 00:37:12,464 --> 00:37:15,031 Due to certain circumstances, I missed mine. 777 00:37:17,569 --> 00:37:20,882 I don't suppose you could spare that extra hamburger? 778 00:37:20,906 --> 00:37:23,451 Hey, look, you get paid just like I do. 779 00:37:23,475 --> 00:37:24,652 Buy your own. 780 00:37:24,676 --> 00:37:27,455 Thanks, captain. I see what you mean. 781 00:37:27,479 --> 00:37:28,856 And another thing. 782 00:37:28,880 --> 00:37:31,526 I want those reports handed in daily, 783 00:37:31,550 --> 00:37:32,710 neatly typed in triplicate. 784 00:37:33,685 --> 00:37:36,831 Captain, line two. 785 00:37:36,855 --> 00:37:37,965 Captain. 786 00:37:37,989 --> 00:37:39,133 And don't you ever pull 787 00:37:39,157 --> 00:37:40,535 any of that phony radio interference jazz on me. 788 00:37:40,559 --> 00:37:41,536 You cut off communications 789 00:37:41,560 --> 00:37:42,537 with the department, 790 00:37:42,561 --> 00:37:43,571 nothing's going to happen. 791 00:37:43,595 --> 00:37:45,540 Thanks, captain. Dobey, here... 792 00:37:45,564 --> 00:37:48,810 Yeah, I want to put it on the air every five minutes. 793 00:37:48,834 --> 00:37:53,815 Green Chevy. Two-door. 794 00:37:53,839 --> 00:37:57,485 Starsky! Starsky! 795 00:37:57,509 --> 00:37:58,842 Damn! 796 00:38:11,122 --> 00:38:12,500 It's my duty, sir, 797 00:38:12,524 --> 00:38:14,702 to call your attention to that dent in your fender. 798 00:38:14,726 --> 00:38:16,337 We cannot be responsible for any... 799 00:38:16,361 --> 00:38:17,972 Yeah, yeah, yeah, sure. 800 00:38:17,996 --> 00:38:19,740 Hey, Gregg would you turn that thing off? 801 00:38:19,764 --> 00:38:20,741 What? 802 00:38:20,765 --> 00:38:22,443 I said turn it off, man. 803 00:38:22,467 --> 00:38:24,445 You're going to hear them in a few minutes. 804 00:38:24,469 --> 00:38:25,446 Oh, wow. 805 00:38:25,470 --> 00:38:27,704 The world sure is full of killjoys. 806 00:38:33,712 --> 00:38:35,523 This important announcement just came over the news wire. 807 00:38:35,547 --> 00:38:37,358 That'll be a dollar and a half. 808 00:38:37,382 --> 00:38:39,494 The Police Department is looking for a green Chevrolet, 809 00:38:39,518 --> 00:38:42,096 1973 with Ohio license plates. 810 00:38:42,120 --> 00:38:46,133 The men in the car are Wilbur Sloane and Gregg Morton. 811 00:38:46,157 --> 00:38:48,369 If you hear my voice, Wilbur and Gregg, 812 00:38:48,393 --> 00:38:50,471 abandon the car in a deserted area 813 00:38:50,495 --> 00:38:53,240 and telephone the location to this station. 814 00:38:53,264 --> 00:38:54,809 Anybody else who sees this car, 815 00:38:54,833 --> 00:38:58,779 immediately telephone the police department. 816 00:38:58,803 --> 00:39:01,782 15-year-old boy, Ross Bradley, 817 00:39:01,806 --> 00:39:03,417 has been seriously... 818 00:39:03,441 --> 00:39:06,475 Well, get on out of here and look for that car. 819 00:39:24,062 --> 00:39:26,641 That'll be a dollar, please. 820 00:39:26,665 --> 00:39:28,609 Thank you. 821 00:39:28,633 --> 00:39:31,012 An important announcement from the police department 822 00:39:31,036 --> 00:39:32,947 on the news wire. 823 00:39:32,971 --> 00:39:35,149 If anyone sees a green Chevy with Ohio license plates, 824 00:39:35,173 --> 00:39:37,084 please call the Police Emergency switchboard 825 00:39:37,108 --> 00:39:42,089 at 555-6673 immediately. 826 00:39:42,113 --> 00:39:43,925 And now the local weather. 827 00:39:43,949 --> 00:39:45,693 Sunny and hot today and tomorrow. 828 00:39:45,717 --> 00:39:46,997 Highs today... 829 00:39:48,853 --> 00:39:50,464 All units, 830 00:39:50,488 --> 00:39:52,466 green Chevrolet with Ohio license plates 831 00:39:52,490 --> 00:39:55,235 reported, music pavilion, underground parking area. 832 00:39:55,259 --> 00:39:58,072 See attendant Market Street entrance. 833 00:39:58,096 --> 00:39:59,295 Got it. 834 00:40:06,938 --> 00:40:07,915 How much time we got? 835 00:40:07,939 --> 00:40:09,271 It's 12 minutes to 5:00. 836 00:41:23,982 --> 00:41:26,260 That's it. 837 00:41:26,284 --> 00:41:27,494 Hotwire it. 838 00:41:27,518 --> 00:41:29,152 I got the trunk. 839 00:41:33,024 --> 00:41:34,601 Come on. 840 00:41:37,996 --> 00:41:39,361 Come on. 841 00:41:46,637 --> 00:41:47,948 Get me into the open somewhere. 842 00:41:47,972 --> 00:41:49,038 Two minutes! 843 00:41:50,842 --> 00:41:52,541 Get him the hell out of here! 844 00:43:01,179 --> 00:43:02,979 Come on, baby... 845 00:43:09,788 --> 00:43:11,353 Come on. 846 00:43:16,161 --> 00:43:17,337 Be fast, you lousy watch. 847 00:43:17,361 --> 00:43:19,896 Be fast just this one time. 848 00:44:13,651 --> 00:44:14,628 Hey, man. 849 00:44:14,652 --> 00:44:15,629 I don't like walking out 850 00:44:15,653 --> 00:44:17,464 before the show is over. 851 00:44:17,488 --> 00:44:18,966 Oh, come on, man. 852 00:44:18,990 --> 00:44:20,400 I got $500 bet on the Lakers. 853 00:44:20,424 --> 00:44:21,501 But it's the middle of the show. 854 00:44:21,525 --> 00:44:23,470 At least I can hear the end of the game. 855 00:44:23,494 --> 00:44:24,471 Hey listen, listen. 856 00:44:24,495 --> 00:44:27,208 You like that noise so much, you stay. 857 00:44:27,232 --> 00:44:29,109 Yeah, and take a bus home, right? 858 00:44:29,133 --> 00:44:30,413 Wilbur, hold it! 859 00:44:36,374 --> 00:44:39,708 You folks go back in the elevator and stay there. 860 00:45:52,016 --> 00:45:53,460 Don't stand there with your mouth open. 861 00:45:53,484 --> 00:45:54,995 Cuff him. 862 00:45:55,019 --> 00:45:57,153 Oh. 863 00:46:05,296 --> 00:46:07,216 Hey, Wilbur, this is your lucky day. 864 00:46:08,199 --> 00:46:09,798 Lakers won. 865 00:46:20,979 --> 00:46:22,622 And Councilman Brown 866 00:46:22,646 --> 00:46:24,513 has agreed to have lunch with us. 867 00:46:27,986 --> 00:46:29,896 Councilman Brown feels that conditions 868 00:46:29,920 --> 00:46:31,865 are oftentimes exaggerated, 869 00:46:31,889 --> 00:46:33,767 so he's come to see for himself. 870 00:46:33,791 --> 00:46:34,969 And to aid in his survey, 871 00:46:34,993 --> 00:46:36,370 we have arranged for the proprietor 872 00:46:36,394 --> 00:46:37,571 of Huggy Bear's Restaurant, 873 00:46:37,595 --> 00:46:39,373 a noted food expert, 874 00:46:39,397 --> 00:46:41,263 to join us. 875 00:46:46,537 --> 00:46:47,948 Well, dig in, councilman. 876 00:46:47,972 --> 00:46:49,838 It's the usual Tuesday lunch. 877 00:47:02,620 --> 00:47:04,031 It's pretty good, huh? 878 00:47:04,055 --> 00:47:05,432 Not bad. 879 00:47:05,456 --> 00:47:06,900 Councilman, 880 00:47:06,924 --> 00:47:10,737 as an expert, it is my considered opinion 881 00:47:10,761 --> 00:47:12,939 that whoever refers to this as food 882 00:47:12,963 --> 00:47:14,174 is in error. 883 00:47:14,198 --> 00:47:16,632 Well, I have no doubt it's nutritious. 884 00:47:18,602 --> 00:47:20,347 Well, have some more, then, councilman. 885 00:47:20,371 --> 00:47:21,581 Nutritious? 886 00:47:21,605 --> 00:47:22,916 Food should have an aroma, 887 00:47:22,940 --> 00:47:24,184 not an odor. 888 00:47:24,208 --> 00:47:25,519 Food should caress the palate, 889 00:47:25,543 --> 00:47:27,787 not grab the throat, councilman. 890 00:47:27,811 --> 00:47:30,491 Now, we've explained to these good people 891 00:47:30,515 --> 00:47:32,426 that you're a concerned public official. 892 00:47:32,450 --> 00:47:34,661 Yes, I see your point, 893 00:47:34,685 --> 00:47:38,432 but I think that I'm running late, so, uh... 894 00:47:38,456 --> 00:47:41,468 I will relate my experience to the council. 895 00:47:41,492 --> 00:47:42,858 Now, if you'll forgive me... 896 00:47:45,029 --> 00:47:46,873 How long they been eating this... 897 00:47:46,897 --> 00:47:48,675 garbage? 898 00:47:48,699 --> 00:47:52,012 Years. 899 00:47:52,036 --> 00:47:53,580 I, uh... 900 00:47:53,604 --> 00:47:55,582 I don't know what I can do about the rats 901 00:47:55,606 --> 00:47:57,017 or the leak in the roof, 902 00:47:57,041 --> 00:47:58,052 but I will promise you this. 903 00:47:58,076 --> 00:48:01,155 There'll be a new food budget... 904 00:48:01,179 --> 00:48:02,511 tomorrow. 905 00:48:04,582 --> 00:48:07,027 Now, then, for those of you who like Chinese food, 906 00:48:07,051 --> 00:48:08,195 we have here... 907 00:48:08,219 --> 00:48:09,496 Boy, do we have here... 908 00:48:09,520 --> 00:48:10,897 Barbecued ribs and chow mein. 909 00:48:10,921 --> 00:48:12,666 And for those who want American, 910 00:48:12,690 --> 00:48:15,735 we have hamburgers, hot dogs. 911 00:48:15,759 --> 00:48:16,736 And for the discriminating... 912 00:48:16,760 --> 00:48:17,737 soul food. 913 00:48:17,761 --> 00:48:19,406 I'm not hungry. 914 00:48:19,430 --> 00:48:22,242 Me, I prefer tacos and enchiladas. 915 00:48:22,266 --> 00:48:25,845 What kind of food do they serve in the slammer, 916 00:48:25,869 --> 00:48:27,981 Detective Starsky? 917 00:48:28,005 --> 00:48:31,651 I'll tell you. 918 00:48:31,675 --> 00:48:34,154 The two of you aren't going into the slammer. 919 00:48:34,178 --> 00:48:36,723 Now, Hutch and I have heard 920 00:48:36,747 --> 00:48:40,194 that the two of you are on probation, 921 00:48:40,218 --> 00:48:42,829 but if we ever, ever hear the two of you 922 00:48:42,853 --> 00:48:44,198 collecting dynamite again... 923 00:48:44,222 --> 00:48:46,766 Never. 924 00:48:46,790 --> 00:48:49,503 I think my appetite's come back. 925 00:48:49,527 --> 00:48:51,105 Pass the chow mein, please... 926 00:48:51,129 --> 00:48:52,339 Oh, on the other hand, 927 00:48:52,363 --> 00:48:56,176 I think I'll have some black-eyed peas 928 00:48:56,200 --> 00:49:00,068 and some hamhocks. 57972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.