Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,658 --> 00:01:34,787
Confidence, Huey. Confidence.
2
00:01:34,811 --> 00:01:35,989
He looks at her,
3
00:01:36,013 --> 00:01:38,925
and he says, "Just
what you need."
4
00:01:38,949 --> 00:01:41,193
It's pretty bad.
5
00:01:41,217 --> 00:01:42,996
Oh, come on, Starsky.
6
00:01:43,020 --> 00:01:44,831
I just don't
believe it's Sunday.
7
00:01:44,855 --> 00:01:48,401
You don't mean you'd
rather be relaxing poolside
8
00:01:48,425 --> 00:01:50,803
with a blonde lovely
9
00:01:50,827 --> 00:01:53,706
than chasing down vicious
criminals and murders.
10
00:01:53,730 --> 00:01:56,308
Well, why don't
you convince Milty
11
00:01:56,332 --> 00:01:58,011
to restrict his
drops to weekdays.
12
00:01:58,035 --> 00:01:59,245
Very funny.
13
00:01:59,269 --> 00:02:00,246
Hey, Starsky.
14
00:02:00,270 --> 00:02:01,247
Huh?
15
00:02:01,271 --> 00:02:03,215
Better push it.
16
00:02:03,239 --> 00:02:06,441
Hate to keep Milty's
connection waiting.
17
00:02:23,326 --> 00:02:24,671
Oh, now, lookit
here, lookit here.
18
00:02:24,695 --> 00:02:27,128
That's our baby.
19
00:02:28,699 --> 00:02:29,798
That old tub?
20
00:02:31,534 --> 00:02:34,981
That old tub is like a
thousand other old tubs.
21
00:02:35,005 --> 00:02:36,738
Who could identify it?
22
00:02:40,010 --> 00:02:42,989
Yeah, well, see, a sports
car is more my style,
23
00:02:43,013 --> 00:02:44,356
but I get your point.
24
00:02:44,380 --> 00:02:46,993
Well, let's do it.
25
00:02:47,017 --> 00:02:48,017
You get the tip.
26
00:02:53,757 --> 00:02:55,624
That's good coffee.
27
00:03:01,131 --> 00:03:03,509
Looks like it's going
to be a nice day.
28
00:03:03,533 --> 00:03:05,812
Thank you very much.
29
00:03:05,836 --> 00:03:08,236
You're a gentleman
and a scholar.
30
00:03:12,843 --> 00:03:13,987
You all right, Sarah?
31
00:03:14,011 --> 00:03:17,523
Oh, fine, Henny. Just fine.
32
00:03:17,547 --> 00:03:18,925
I shouldn't have let you come.
33
00:03:18,949 --> 00:03:21,894
Now, we're in this together.
34
00:03:21,918 --> 00:03:24,130
But, Sarah, there are
50 sticks of dynamite
35
00:03:24,154 --> 00:03:26,933
locked in that trunk.
36
00:03:26,957 --> 00:03:29,190
Even a good bounce
could set it off.
37
00:03:32,195 --> 00:03:34,107
It couldn't go off.
38
00:03:34,131 --> 00:03:36,843
You set the timer for
5:00 this afternoon.
39
00:03:36,867 --> 00:03:38,845
Well, I'm not an expert.
40
00:03:38,869 --> 00:03:40,279
It could go off prematurely.
41
00:03:40,303 --> 00:03:43,237
Well, if it did,
we'd be together.
42
00:03:46,409 --> 00:03:47,987
I still feel
43
00:03:48,011 --> 00:03:50,957
as if I should drive into that
courthouse garage with you.
44
00:03:50,981 --> 00:03:55,427
Absolutely not.
45
00:03:55,451 --> 00:03:58,264
No. It'll Just take a
few minutes to park it,
46
00:03:58,288 --> 00:04:01,333
and then when
we have our coffee,
47
00:04:01,357 --> 00:04:02,590
we'll call The Chronicle,
48
00:04:08,065 --> 00:04:10,165
Henny, our car...
49
00:04:14,470 --> 00:04:16,115
Do something.
50
00:04:16,139 --> 00:04:17,405
What can I do?
51
00:04:18,975 --> 00:04:21,843
Call the police?
52
00:04:30,754 --> 00:04:32,331
Oh, man, would you
turn that thing off?
53
00:04:32,355 --> 00:04:33,933
You're driving
me crazy with that.
54
00:04:33,957 --> 00:04:35,267
You got something against music?
55
00:04:35,291 --> 00:04:37,158
Oh, come on.
56
00:04:55,511 --> 00:04:57,890
Hey, baby. Lemon
pie. Your favorite.
57
00:04:57,914 --> 00:04:58,958
No, man.
58
00:04:58,982 --> 00:05:01,761
I like brown donuts.
59
00:05:01,785 --> 00:05:04,330
Can I help you gentlemen?
60
00:05:04,354 --> 00:05:05,631
Yeah.
61
00:05:05,655 --> 00:05:08,434
Maybe some wine...
62
00:05:08,458 --> 00:05:09,458
Red or white?
63
00:05:11,294 --> 00:05:12,927
Green, like in money.
64
00:05:14,131 --> 00:05:15,208
Hey, now, wait a minute...
65
00:05:15,232 --> 00:05:17,409
Shut up and open the register.
66
00:05:18,969 --> 00:05:20,913
I'll get it, Dad.
67
00:05:20,937 --> 00:05:22,904
Now, you just cool it.
68
00:05:28,711 --> 00:05:31,579
Milty!
69
00:05:39,189 --> 00:05:40,399
How you doing, Milty?
70
00:05:40,423 --> 00:05:41,901
Just give me a few seconds.
71
00:05:41,925 --> 00:05:43,870
Dealing drugs on
Sunday. Shame on you.
72
00:05:43,894 --> 00:05:45,138
I was just taking a walk.
73
00:05:45,162 --> 00:05:47,840
Spread them out,
spread them out.
74
00:05:47,864 --> 00:05:48,841
He was throwing the evidence
75
00:05:48,865 --> 00:05:49,842
all over Glenville.
76
00:05:49,866 --> 00:05:50,843
And you got it?
77
00:05:50,867 --> 00:05:51,844
Yeah.
78
00:05:51,868 --> 00:05:52,845
Good work, Starsky.
79
00:05:52,869 --> 00:05:54,247
Watch out for my suit, man.
80
00:05:54,271 --> 00:05:55,347
It's a new suit.
81
00:05:55,371 --> 00:05:56,515
Shut up, Milty.
82
00:05:56,539 --> 00:05:57,616
What do you mean shut up...
83
00:05:57,640 --> 00:05:59,185
They are armed and dangerous.
84
00:05:59,209 --> 00:06:03,156
Escape car is a white
two-door 1963 Chevrolet,
85
00:06:03,180 --> 00:06:05,680
unknown license...
86
00:06:08,384 --> 00:06:09,829
Let's get out of here.
87
00:06:09,853 --> 00:06:11,998
Wait a minute. What
are you guys doing?
88
00:06:12,022 --> 00:06:13,499
Come on, Milty.
89
00:06:13,523 --> 00:06:15,356
Get in the car!
90
00:06:38,448 --> 00:06:40,759
You guys didn't even
read me my rights.
91
00:06:40,783 --> 00:06:41,828
Right now, Milty?
92
00:06:41,852 --> 00:06:42,829
Read him his rights.
93
00:06:42,853 --> 00:06:44,096
Yeah, read me my rights.
94
00:06:44,120 --> 00:06:45,298
Oh, shut up.
95
00:06:45,322 --> 00:06:47,033
You have the right
to remain silent.
96
00:06:47,057 --> 00:06:50,036
I have the right to
remain alive, you mean.
97
00:06:50,060 --> 00:06:51,492
Slow down, slow down.
98
00:06:55,798 --> 00:06:57,576
You have the right to
speak with an attorney.
99
00:06:57,600 --> 00:06:58,978
Is that enough?
100
00:06:59,002 --> 00:07:00,980
Hey, hey, 35 miles an
hour that's the speed limit,
101
00:07:01,004 --> 00:07:02,237
35, you hear me?
102
00:07:04,908 --> 00:07:06,152
Can you make out the plates?
103
00:07:06,176 --> 00:07:07,920
No. Can't you get any closer?
104
00:07:07,944 --> 00:07:10,156
What do you think I'm
trying to do, lose him?
105
00:07:10,180 --> 00:07:11,180
Oh, very funny.
106
00:07:26,997 --> 00:07:28,529
Watch the truck.
107
00:07:32,835 --> 00:07:34,146
Watch out for the truck!
108
00:07:34,170 --> 00:07:35,536
Starsky...
109
00:07:39,175 --> 00:07:40,975
Get out of the way.
110
00:07:56,960 --> 00:07:59,838
Well, we lost them.
111
00:07:59,862 --> 00:08:02,408
Him too.
112
00:08:02,432 --> 00:08:03,497
Him too.
113
00:08:06,569 --> 00:08:08,436
Hey, hey.
114
00:08:12,875 --> 00:08:13,886
Hey, hey.
115
00:08:13,910 --> 00:08:15,621
Hey, Teddy...
116
00:08:15,645 --> 00:08:18,124
Where'd you get this car?
117
00:08:18,148 --> 00:08:19,491
The coffee shop.
118
00:08:19,515 --> 00:08:22,561
Where'd you get that bread?
119
00:08:22,585 --> 00:08:24,630
The liquor store.
120
00:08:24,654 --> 00:08:27,400
And I work my tail off
for three bucks an hour...
121
00:08:27,424 --> 00:08:28,801
Man, I wish I had the guts,
122
00:08:28,825 --> 00:08:31,870
Guts? What's there
to be scared of?
123
00:08:31,894 --> 00:08:34,206
Hey, man, the slammer.
124
00:08:34,230 --> 00:08:36,242
Man, just the thought of
my going to the slammer
125
00:08:36,266 --> 00:08:39,912
gives me the screaming meemies.
126
00:08:39,936 --> 00:08:41,047
Oh, man...
127
00:08:41,071 --> 00:08:42,982
210 lousy bucks.
128
00:08:43,006 --> 00:08:44,917
Oh, wow. That
ain't no bread at all.
129
00:08:44,941 --> 00:08:47,386
Ain't even enough
to pay my bookie.
130
00:08:47,410 --> 00:08:48,620
So what do we do now?
131
00:08:48,644 --> 00:08:51,457
We're going to do
what we're the best at.
132
00:08:51,481 --> 00:08:53,092
We're going to score again.
133
00:08:53,116 --> 00:08:54,360
Only this time,
134
00:08:54,384 --> 00:08:55,761
we'll make sure it's a big one.
135
00:08:55,785 --> 00:08:57,396
What's big that's
open on Sunday?
136
00:08:57,420 --> 00:08:59,398
You just leave it to
me. I know a place.
137
00:08:59,422 --> 00:09:01,700
Yeah, but, see, if
we go out in that,
138
00:09:01,724 --> 00:09:03,436
it's going to be
smothered in blue uniforms
139
00:09:03,460 --> 00:09:05,004
before we hit
the first stop sign.
140
00:09:05,028 --> 00:09:06,505
Not if we paint it
141
00:09:06,529 --> 00:09:07,739
and change them license plates.
142
00:09:07,763 --> 00:09:09,842
Teddy, you got some
old license plates around?
143
00:09:09,866 --> 00:09:11,910
Yeah, I hauled a wreck in...
144
00:09:11,934 --> 00:09:13,212
Ohio plates.
145
00:09:13,236 --> 00:09:15,514
Oh, good.
146
00:09:15,538 --> 00:09:16,515
I tell you what I'll do.
147
00:09:16,539 --> 00:09:18,050
I'll give you $20.00
for the plates,
148
00:09:18,074 --> 00:09:19,251
and $20.00 for the paint.
149
00:09:19,275 --> 00:09:20,752
Yeah, well, that
sounds all right.
150
00:09:20,776 --> 00:09:22,621
What's your favorite color?
151
00:09:22,645 --> 00:09:24,690
Just like you, old buddy.
152
00:09:24,714 --> 00:09:26,580
Green.
153
00:09:28,618 --> 00:09:30,485
Oh, you're something.
154
00:09:32,455 --> 00:09:34,433
Do you want to tell me
about what happened here?
155
00:09:34,457 --> 00:09:36,435
I was in the shop next door.
156
00:09:36,459 --> 00:09:37,936
You know, The gift shop,
157
00:09:37,960 --> 00:09:38,937
picking up a little something
158
00:09:38,961 --> 00:09:39,938
for my wife, you know.
159
00:09:39,962 --> 00:09:41,440
It's our 15th
wedding anniversary.
160
00:09:41,464 --> 00:09:42,441
Congratulations.
161
00:09:42,465 --> 00:09:43,775
Oh, thank you.
162
00:09:43,799 --> 00:09:44,977
Anyway, I heard this...
163
00:09:45,001 --> 00:09:47,613
What about my father?
164
00:09:47,637 --> 00:09:48,714
His eyes were wide open
165
00:09:48,738 --> 00:09:50,516
and clear as a bell, kid.
166
00:09:50,540 --> 00:09:52,051
Take it easy.
167
00:09:52,075 --> 00:09:53,319
He's going to be fine.
168
00:09:53,343 --> 00:09:55,209
Here you go.
169
00:09:59,649 --> 00:10:02,995
Now, tell me...
170
00:10:03,019 --> 00:10:05,031
What did you see?
171
00:10:05,055 --> 00:10:06,798
Not much.
172
00:10:06,822 --> 00:10:11,237
Except the guy who hit
me was big and black.
173
00:10:11,261 --> 00:10:13,439
It was 621 CIE.
174
00:10:13,463 --> 00:10:14,907
You want to hold on a minute?
175
00:10:14,931 --> 00:10:16,975
Sure, of course.
176
00:10:16,999 --> 00:10:18,466
Hey, Starsky...
177
00:10:19,602 --> 00:10:20,602
Come here.
178
00:10:29,512 --> 00:10:31,257
Excuse me, officer.
179
00:10:31,281 --> 00:10:32,324
Starsky, this is Mr. Mills.
180
00:10:32,348 --> 00:10:34,160
Mr. Mills, Detective Starsky.
181
00:10:34,184 --> 00:10:35,894
A pleasure to meet you.
182
00:10:35,918 --> 00:10:37,930
Mr. Mills, here is a
very observant man.
183
00:10:37,954 --> 00:10:40,199
Well, I, uh, I try to be.
184
00:10:40,223 --> 00:10:42,468
You see, I was in
the shop next door,
185
00:10:42,492 --> 00:10:44,036
the gift shop,
186
00:10:44,060 --> 00:10:46,305
picking up a little
something for my wife.
187
00:10:46,329 --> 00:10:49,108
It's our 15th
wedding anniversary.
188
00:10:49,132 --> 00:10:50,609
Well, anyway,
189
00:10:50,633 --> 00:10:53,645
I heard this backfire, see,
then I heard a crash of bottles,
190
00:10:53,669 --> 00:10:56,148
then I saw two men
run from right there,
191
00:10:56,172 --> 00:10:57,550
jump into their car.
192
00:10:57,574 --> 00:10:59,618
Their car was parked
193
00:10:59,642 --> 00:11:01,554
right in that spot.
194
00:11:01,578 --> 00:11:02,588
A white Chevy.
195
00:11:02,612 --> 00:11:03,655
A white Chevy, right.
196
00:11:03,679 --> 00:11:05,091
I don't suppose you
got the license number?
197
00:11:05,115 --> 00:11:06,092
Yeah, he sure did.
198
00:11:06,116 --> 00:11:07,093
Oh, did you write it down?
199
00:11:07,117 --> 00:11:08,660
No, sir.
200
00:11:08,684 --> 00:11:10,662
I pride myself on
my memory, too.
201
00:11:10,686 --> 00:11:13,031
I already told
Detective Hutchinson
202
00:11:13,055 --> 00:11:16,001
the number.
203
00:11:16,025 --> 00:11:17,269
So what's the problem.
204
00:11:17,293 --> 00:11:18,971
I haven't got a pencil, Starsky.
205
00:11:18,995 --> 00:11:20,473
That's why I asked you out here.
206
00:11:20,497 --> 00:11:21,862
You got a pencil?
207
00:11:29,772 --> 00:11:31,250
No, I don't have a pencil.
208
00:11:31,274 --> 00:11:32,251
Oh, uh, sir?
209
00:11:32,275 --> 00:11:34,320
Officer? I have a pencil,
210
00:11:34,344 --> 00:11:35,454
Thank you.
211
00:11:35,478 --> 00:11:36,922
And a...
212
00:11:36,946 --> 00:11:37,990
Piece of paper. Piece of paper.
213
00:11:38,014 --> 00:11:41,260
Thank you.
214
00:11:41,284 --> 00:11:43,362
Now, that was 6-2-1...
215
00:11:43,386 --> 00:11:44,696
6-2-1.
216
00:11:44,720 --> 00:11:46,932
C-I-E.
217
00:11:46,956 --> 00:11:49,001
C-I-E.
218
00:11:49,025 --> 00:11:50,503
Right, very good.
219
00:11:50,527 --> 00:11:52,238
Here's your pencil.
220
00:11:52,262 --> 00:11:54,006
Thank you.
221
00:11:54,030 --> 00:11:55,407
Thank you very much.
222
00:11:55,431 --> 00:11:57,591
That's good work, Starsk.
223
00:12:27,463 --> 00:12:29,475
Did you gentlemen
want to see us?
224
00:12:29,499 --> 00:12:33,379
Yes, this is
Detective Hutchinson.
225
00:12:33,403 --> 00:12:35,514
My name's Dave Starsky.
226
00:12:35,538 --> 00:12:38,584
Could we go in the
sitting room and talk?
227
00:12:38,608 --> 00:12:40,474
Uh, sure, sure.
228
00:12:57,760 --> 00:13:00,939
Do you own a 1963 Chevrolet,
229
00:13:00,963 --> 00:13:03,283
license plate, 621-CIE?
230
00:13:04,967 --> 00:13:06,978
And where do you
keep your car parked?
231
00:13:07,002 --> 00:13:12,585
Oh, in a parking space out
back, right outside our window.
232
00:13:12,609 --> 00:13:14,720
Your car was used in a robbery
233
00:13:14,744 --> 00:13:16,076
over two hours ago.
234
00:13:18,448 --> 00:13:20,125
Didn't you notice
it was missing?
235
00:13:20,149 --> 00:13:22,828
Well, it wasn't
missing from here.
236
00:13:22,852 --> 00:13:24,597
It was stolen from
the parking lot
237
00:13:24,621 --> 00:13:26,798
at the Quality Coffee Shop.
238
00:13:26,822 --> 00:13:29,957
We had to take
the bus to get home.
239
00:13:32,595 --> 00:13:33,972
Could you tell us why...
240
00:13:33,996 --> 00:13:35,474
you didn't report this matter
241
00:13:35,498 --> 00:13:37,131
to the police?
242
00:13:39,669 --> 00:13:41,714
You better tell them, Henny.
243
00:13:41,738 --> 00:13:43,782
We don't want anyone to get hurt
244
00:13:43,806 --> 00:13:45,839
because of us.
245
00:13:47,710 --> 00:13:50,389
Well, uh, we weren't anxious
246
00:13:50,413 --> 00:13:53,514
to report it to the
police, because...
247
00:13:55,251 --> 00:14:00,098
because there are
50 sticks of dynamite
248
00:14:00,122 --> 00:14:01,567
locked in the trunk,
249
00:14:01,591 --> 00:14:05,159
and it's set to go off
at 5:00 this afternoon.
250
00:14:15,471 --> 00:14:17,015
Why?
251
00:14:17,039 --> 00:14:19,818
This place...
252
00:14:19,842 --> 00:14:23,088
this home is a rat trap.
253
00:14:23,112 --> 00:14:27,192
The plumbing only
works once in a while,
254
00:14:27,216 --> 00:14:29,928
there's a leak in the roof,
255
00:14:29,952 --> 00:14:32,063
and the food...
256
00:14:32,087 --> 00:14:33,599
Why talk about garbage?
257
00:14:33,623 --> 00:14:34,600
We pleaded with the city
258
00:14:34,624 --> 00:14:35,801
for two years.
259
00:14:35,825 --> 00:14:39,104
They promised they'd
do something, but didn't.
260
00:14:39,128 --> 00:14:40,105
They've got what?
261
00:14:40,129 --> 00:14:41,540
That's right...
262
00:14:41,564 --> 00:14:46,111
50 sticks of dynamite
set to go off at 5:00 p.m.
263
00:14:46,135 --> 00:14:47,513
And that gives us
about four hours.
264
00:14:47,537 --> 00:14:49,657
You stay there. I'm
going to put you on hold.
265
00:14:52,308 --> 00:14:54,687
Put this on the
air, top priority.
266
00:14:54,711 --> 00:14:57,088
That Chevy in the
liquor store robbery.
267
00:14:57,112 --> 00:14:58,691
I want every available
man hunting it.
268
00:14:58,715 --> 00:15:00,693
It's set to blow up at 5:00 p.m.
269
00:15:00,717 --> 00:15:02,361
But you can't go around
270
00:15:02,385 --> 00:15:04,029
raising money for
repairs that way.
271
00:15:04,053 --> 00:15:05,093
It's against the law.
272
00:15:06,856 --> 00:15:08,534
We're going to have
to take you folks in.
273
00:15:08,558 --> 00:15:10,669
We know.
274
00:15:10,693 --> 00:15:13,594
You want to put
the cuffs on them?
275
00:15:17,467 --> 00:15:18,811
You're kidding.
276
00:15:18,835 --> 00:15:20,912
It's regulations.
277
00:15:20,936 --> 00:15:23,382
You know that regulation.
278
00:15:23,406 --> 00:15:24,916
I don't know that regulation.
279
00:15:24,940 --> 00:15:26,060
You put the cuffs on them.
280
00:15:35,918 --> 00:15:40,466
Folks, if you give me your
word that you won't try to escape,
281
00:15:40,490 --> 00:15:42,067
we won't need the cuffs.
282
00:15:42,091 --> 00:15:45,371
We won't try to escape, officer.
283
00:15:45,395 --> 00:15:46,675
Where could we go?
284
00:15:50,767 --> 00:15:52,633
Yeah.
285
00:15:56,806 --> 00:15:59,518
It seems impossible.
286
00:15:59,542 --> 00:16:00,519
500 men on the job,
287
00:16:00,543 --> 00:16:01,953
and that Chevy
hasn't surfaced yet.
288
00:16:01,977 --> 00:16:03,422
Captain, it's 1:37.
289
00:16:03,446 --> 00:16:04,423
What are you,
290
00:16:04,447 --> 00:16:05,691
the town crier or something?
291
00:16:05,715 --> 00:16:06,692
I'm just pointing out the time.
292
00:16:06,716 --> 00:16:07,726
I know what time it is.
293
00:16:07,750 --> 00:16:09,928
Call the radio and
television stations.
294
00:16:09,952 --> 00:16:12,163
Have them alert the public.
295
00:16:12,187 --> 00:16:13,298
And create panic?
296
00:16:13,322 --> 00:16:14,299
There'd be more people killed
297
00:16:14,323 --> 00:16:15,300
racing away from Chevys
298
00:16:15,324 --> 00:16:16,935
they'd mistaken
for the death car
299
00:16:16,959 --> 00:16:17,936
than if that dynamite went off
300
00:16:17,960 --> 00:16:19,337
in the middle of downtown.
301
00:16:19,361 --> 00:16:21,373
I think... Don't!
302
00:16:21,397 --> 00:16:23,542
There's still three and
a half hours to think.
303
00:16:23,566 --> 00:16:25,310
A white, 1963 Chevy.
304
00:16:25,334 --> 00:16:27,746
It's got to be somewhere.
305
00:16:27,770 --> 00:16:30,181
What do you think?
306
00:16:30,205 --> 00:16:31,182
What do I think?
307
00:16:31,206 --> 00:16:33,218
Man, it's beautiful.
308
00:16:33,242 --> 00:16:36,889
Teddy, you are faster
than a speeding bullet.
309
00:16:36,913 --> 00:16:38,457
Yeah, I tell you, babe,
310
00:16:38,481 --> 00:16:39,458
it was worth the 30 bucks.
311
00:16:39,482 --> 00:16:40,459
Let's do it.
312
00:16:40,483 --> 00:16:41,493
See you later, Teddy.
313
00:16:41,517 --> 00:16:42,828
All right, Wilbur.
314
00:16:42,852 --> 00:16:44,663
Hey, Wilbur...
315
00:16:44,687 --> 00:16:47,167
Don't scratch the paint, now.
316
00:17:02,104 --> 00:17:03,916
Now, sugar,
317
00:17:03,940 --> 00:17:05,984
I believe in women's lib,
318
00:17:06,008 --> 00:17:07,719
which means you're
entitled to steal
319
00:17:07,743 --> 00:17:10,355
as much as any male bartender,
320
00:17:10,379 --> 00:17:12,157
but keep this in mind...
321
00:17:12,181 --> 00:17:15,794
There's thievery and
allowable thievery,
322
00:17:15,818 --> 00:17:18,931
and I allows just
a little thievery,
323
00:17:18,955 --> 00:17:20,332
and don't forget,
324
00:17:20,356 --> 00:17:21,900
don't throw the
money you're ripping off
325
00:17:21,924 --> 00:17:23,068
in the bar sink,
326
00:17:23,092 --> 00:17:24,970
because it gums up the plumbing.
327
00:17:24,994 --> 00:17:27,105
Hey!
328
00:17:27,129 --> 00:17:29,908
Ain't you supposed to
come in through the alley?
329
00:17:29,932 --> 00:17:31,543
Figured you wouldn't mind.
330
00:17:31,567 --> 00:17:32,544
It being Sunday.
331
00:17:32,568 --> 00:17:35,747
Cops coming in
through the front door
332
00:17:35,771 --> 00:17:38,316
give the place a bad name.
333
00:17:38,340 --> 00:17:40,552
Now, what will my
customers think?
334
00:17:40,576 --> 00:17:41,820
Got a minute, Hug?
335
00:17:41,844 --> 00:17:44,456
Starsky and Hutch.
336
00:17:44,480 --> 00:17:47,258
They ain't on the
take, so no freebees.
337
00:17:47,282 --> 00:17:48,827
My new barmaid,
338
00:17:48,851 --> 00:17:50,328
Dianne Sills.
339
00:17:50,352 --> 00:17:51,396
Hello.
340
00:17:51,420 --> 00:17:52,397
Hello.
341
00:17:52,421 --> 00:17:53,554
Hi.
342
00:17:55,925 --> 00:17:56,902
Have a seat.
343
00:17:56,926 --> 00:17:58,792
Thank you.
344
00:18:05,635 --> 00:18:06,912
Okay. What's happening?
345
00:18:06,936 --> 00:18:09,280
A little robbery, a
couple of murders.
346
00:18:09,304 --> 00:18:10,883
Why should today be
different than any other?
347
00:18:10,907 --> 00:18:12,551
Well, today is
a little different
348
00:18:12,575 --> 00:18:14,019
than the usual.
349
00:18:14,043 --> 00:18:15,053
The jokers we're after
350
00:18:15,077 --> 00:18:17,088
are driving around
in a stolen car
351
00:18:17,112 --> 00:18:20,859
rigged with a bomb
set to go off at 5:00 p.m.,
352
00:18:20,883 --> 00:18:21,883
and they don't know it.
353
00:18:23,953 --> 00:18:25,096
It's 2:15.
354
00:18:25,120 --> 00:18:26,932
That gives you three
hours to find them
355
00:18:26,956 --> 00:18:28,199
and tell them about it, right?
356
00:18:28,223 --> 00:18:29,635
Well, that's plenty of time
357
00:18:29,659 --> 00:18:30,836
if we knew where to look.
358
00:18:30,860 --> 00:18:31,870
And maybe not.
359
00:18:31,894 --> 00:18:33,071
If they hit one stone,
360
00:18:33,095 --> 00:18:34,239
one pebble in the street,
361
00:18:34,263 --> 00:18:36,909
it could bounce that
timing device up, and...
362
00:18:36,933 --> 00:18:40,145
Then everybody would
know about it, right?
363
00:18:40,169 --> 00:18:42,649
You see our problem, Hug?
364
00:18:44,540 --> 00:18:45,851
Yeah, I dig your troubles.
365
00:18:45,875 --> 00:18:47,118
What else?
366
00:18:47,142 --> 00:18:50,188
They hit a liquor store
on Glenville and Third.
367
00:18:50,212 --> 00:18:53,659
Some bad dudes, huh?
368
00:18:53,683 --> 00:18:57,985
Let me make some calls,
and I'll get back to you.
369
00:19:08,998 --> 00:19:11,509
All right, get in there, now.
370
00:19:11,533 --> 00:19:14,212
Okay, fill it up.
371
00:19:14,236 --> 00:19:16,014
Hey, you sharks don't
miss a day, do you?
372
00:19:16,038 --> 00:19:17,916
All right, everybody,
just stay cool,
373
00:19:17,940 --> 00:19:19,417
and nobody gets burned.
374
00:19:19,441 --> 00:19:21,019
Keep your hands up
there where I can see them.
375
00:19:21,043 --> 00:19:22,454
Come on. Come on. Come on.
376
00:19:22,478 --> 00:19:23,455
Make out you're late
377
00:19:23,479 --> 00:19:26,039
for a date with Robert Redford.
378
00:19:26,348 --> 00:19:28,548
Come on, come on, come on.
379
00:19:29,151 --> 00:19:30,517
Get!
380
00:19:34,156 --> 00:19:35,133
Hey, Hutch.
381
00:19:35,157 --> 00:19:36,134
What?
382
00:19:36,158 --> 00:19:37,524
Don't forget the chili.
383
00:19:40,529 --> 00:19:42,407
One plain,
384
00:19:42,431 --> 00:19:45,644
and one with mustard
and onions and relish
385
00:19:45,668 --> 00:19:47,534
and sauerkraut and chili.
386
00:19:51,841 --> 00:19:56,454
Zebra Three, Zebra
Three, this is Dobey.
387
00:19:56,478 --> 00:19:58,724
Go ahead, captain.
388
00:19:58,748 --> 00:20:00,492
Huggy Bear's
just called in here.
389
00:20:00,516 --> 00:20:02,094
Thinks there may
be a contact for you
390
00:20:02,118 --> 00:20:04,963
over at Jackson Park.
391
00:20:04,987 --> 00:20:06,098
Got you, captain,
392
00:20:06,122 --> 00:20:07,888
Hutch, we got something.
393
00:20:29,845 --> 00:20:30,822
Where to?
394
00:20:30,846 --> 00:20:31,823
Jackson High School.
395
00:20:31,847 --> 00:20:33,391
What you got?
396
00:20:33,415 --> 00:20:36,128
Huggy says we find
out when we get there.
397
00:20:36,152 --> 00:20:37,796
Where's mine?
398
00:20:37,820 --> 00:20:39,397
I dumped it.
399
00:20:39,421 --> 00:20:40,431
You dumped it?
400
00:20:40,455 --> 00:20:41,432
You can't eat
while you're driving.
401
00:20:41,456 --> 00:20:43,702
You're dangerous.
402
00:20:43,726 --> 00:20:45,503
I'm also hungry.
403
00:20:45,527 --> 00:20:46,894
Next time you drive.
404
00:20:53,402 --> 00:20:55,947
Come on, brother.
405
00:20:55,971 --> 00:20:57,783
I want a little
rub-a-dub on you, man.
406
00:20:57,807 --> 00:21:01,853
Go, go, go, go.
407
00:21:01,877 --> 00:21:03,844
All right. All right.
408
00:21:07,116 --> 00:21:09,127
Uh-oh. Uh-oh.
409
00:21:09,151 --> 00:21:10,796
Okay...
410
00:21:10,820 --> 00:21:13,198
Hey, that was a beautiful shot.
411
00:21:13,222 --> 00:21:14,465
What grade you in?
412
00:21:14,489 --> 00:21:15,967
You wouldn't believe it.
413
00:21:15,991 --> 00:21:17,169
Hey, we're friends of a guy
414
00:21:17,193 --> 00:21:18,570
who says you can
tell us something
415
00:21:18,594 --> 00:21:19,705
about some bad news
416
00:21:19,729 --> 00:21:21,106
that blew in from
Denver last week.
417
00:21:21,130 --> 00:21:22,107
Man, they don't look like
418
00:21:22,131 --> 00:21:23,108
no friends to me,
419
00:21:23,132 --> 00:21:24,142
do they, Tony?
420
00:21:24,166 --> 00:21:25,243
No, Huey.
421
00:21:25,267 --> 00:21:26,812
They look like the fuzz to me.
422
00:21:26,836 --> 00:21:29,247
The kid's bright.
423
00:21:29,271 --> 00:21:30,648
You guys are a little short
424
00:21:30,672 --> 00:21:31,683
to play basketball, aren't you?
425
00:21:31,707 --> 00:21:33,051
I can't understand it, man.
426
00:21:33,075 --> 00:21:35,821
We eats our full ration
of chitlins every day.
427
00:21:35,845 --> 00:21:36,822
Hey listen,
428
00:21:36,846 --> 00:21:38,056
what we want to know
429
00:21:38,080 --> 00:21:39,758
is worth about 50 bucks to us.
430
00:21:39,782 --> 00:21:41,727
You hear that, Huey?
431
00:21:41,751 --> 00:21:43,228
These dudes are
high rollers, man.
432
00:21:43,252 --> 00:21:45,063
Hey, maybe these two
kids want to gamble.
433
00:21:45,087 --> 00:21:46,932
Maybe they want to play
a little two-man basketball,
434
00:21:46,956 --> 00:21:48,433
huh?
435
00:21:48,457 --> 00:21:50,102
You win, we double that 50,
436
00:21:50,126 --> 00:21:51,737
and you don't have
to tell us nothing.
437
00:21:51,761 --> 00:21:52,738
And if we win...
438
00:21:52,762 --> 00:21:54,505
you tell us everything
we want to know,
439
00:21:54,529 --> 00:21:55,506
and we pay you zip.
440
00:21:55,530 --> 00:21:56,942
It's worth a try, isn't it?
441
00:21:56,966 --> 00:22:00,478
Hey, Huey. You hear that, man?
442
00:22:00,502 --> 00:22:01,747
Now, let me get this straight.
443
00:22:01,771 --> 00:22:03,815
We win, you give us 100 bucks,
444
00:22:03,839 --> 00:22:05,416
and we don't have
to tell you nothing?
445
00:22:05,440 --> 00:22:06,417
But if we win...
446
00:22:06,441 --> 00:22:09,387
Okay, okay, okay.
How many points?
447
00:22:09,411 --> 00:22:10,421
Right.
448
00:22:10,445 --> 00:22:11,823
10 points, Starsky?
449
00:22:11,847 --> 00:22:12,824
You got it.
450
00:22:12,848 --> 00:22:13,825
What is that? What is that?
451
00:22:13,849 --> 00:22:14,849
Two points a basket?
452
00:22:17,519 --> 00:22:19,164
Yeah, man, 10
points is five baskets,
453
00:22:19,188 --> 00:22:20,565
Tell you what I'm going to do.
454
00:22:20,589 --> 00:22:22,901
I'm going to let
you take it out first.
455
00:22:22,925 --> 00:22:24,970
You ready? Ready, ready?
456
00:22:24,994 --> 00:22:26,794
You ready now?
457
00:22:29,731 --> 00:22:30,708
That's two points for us.
458
00:22:30,732 --> 00:22:32,110
Hey, that's what he said,
459
00:22:32,134 --> 00:22:33,278
He said two points
a basket, right?
460
00:22:33,302 --> 00:22:34,345
Right, cop.
461
00:22:34,369 --> 00:22:38,316
Hey, who goes now, you or us?
462
00:22:38,340 --> 00:22:42,109
Who's your man, Starsky?
463
00:22:45,014 --> 00:22:46,014
Excuse me.
464
00:22:47,082 --> 00:22:49,828
Excuse me.
465
00:22:49,852 --> 00:22:52,463
Hey, that's four points
for the good guys, huh?
466
00:22:52,487 --> 00:22:54,666
Huh?
467
00:22:54,690 --> 00:22:56,501
Hey, let's go.
468
00:22:56,525 --> 00:23:01,572
It's all right. All
right. Special...
469
00:23:01,596 --> 00:23:03,330
Here we go.
470
00:23:17,079 --> 00:23:19,224
Hey, wait a minute.
Wait a minute.
471
00:23:19,248 --> 00:23:20,558
Hey, we do something wrong?
472
00:23:20,582 --> 00:23:23,128
Huey, I think we
been hustled, man.
473
00:23:23,152 --> 00:23:25,230
Yeah, I know, by experts.
474
00:23:25,254 --> 00:23:27,065
Hey, lookit here, you all.
475
00:23:27,089 --> 00:23:28,200
You know that 50
you was talking about
476
00:23:28,224 --> 00:23:29,201
at the top?
477
00:23:29,225 --> 00:23:30,268
Yeah.
478
00:23:30,292 --> 00:23:32,204
If we forfeit the
game, right now,
479
00:23:32,228 --> 00:23:33,205
will you make it 20?
480
00:23:33,229 --> 00:23:36,908
Well, uh...
481
00:23:36,932 --> 00:23:38,676
Like I was saying,
482
00:23:38,700 --> 00:23:39,711
we're friends of a guy
483
00:23:39,735 --> 00:23:41,512
who says you can
tell us about two guys
484
00:23:41,536 --> 00:23:43,215
came in last week from Denver.
485
00:23:43,239 --> 00:23:44,615
A salt and pepper combo.
486
00:23:44,639 --> 00:23:46,117
Salt and pepper combo?
487
00:23:46,141 --> 00:23:48,619
You talking about the
liquor store holdup?
488
00:23:48,643 --> 00:23:50,722
Yeah.
489
00:23:50,746 --> 00:23:51,990
We heard those guys hang out
490
00:23:52,014 --> 00:23:53,391
at a bookie joint we know about.
491
00:23:53,415 --> 00:23:55,193
Yeah.
492
00:23:55,217 --> 00:23:57,428
The black dude's name
is Gregg something...
493
00:23:57,452 --> 00:23:59,697
Yeah, the other
guy's Wilbur Sloan.
494
00:23:59,721 --> 00:24:02,267
Sloan, huh? Where's
the bookie joint?
495
00:24:02,291 --> 00:24:04,469
Monty's Bar...
496
00:24:04,493 --> 00:24:05,770
It's in the back.
497
00:24:05,794 --> 00:24:08,561
On Fifth Street.
498
00:24:43,332 --> 00:24:44,309
I got the back.
499
00:24:44,333 --> 00:24:45,865
Okay.
500
00:24:49,738 --> 00:24:52,350
May I have a beer, please.
501
00:24:52,374 --> 00:24:54,786
Whoa, whoa, whoa.
502
00:24:54,810 --> 00:24:55,987
Hey, it's private
back there, man.
503
00:24:56,011 --> 00:24:56,988
Hey, not to me, man.
504
00:24:57,012 --> 00:24:58,256
I've got a bundle.
505
00:24:58,280 --> 00:24:59,857
I want to bet it on
something special.
506
00:24:59,881 --> 00:25:00,992
Who sent you?
507
00:25:01,016 --> 00:25:02,294
Jackson. That's his name.
508
00:25:02,318 --> 00:25:04,396
Nobody's home by that name, man.
509
00:25:04,420 --> 00:25:05,496
You'd better take off.
510
00:25:05,520 --> 00:25:06,497
Oh, hey, come on, man.
511
00:25:06,521 --> 00:25:07,933
Take off!
512
00:25:07,957 --> 00:25:10,077
Is the password two words?
513
00:25:14,463 --> 00:25:16,374
Hey, turkey.
514
00:25:16,398 --> 00:25:18,876
You tell them you got
two high rollers out here.
515
00:25:18,900 --> 00:25:20,834
Now, what's the word?
516
00:25:37,853 --> 00:25:38,964
All right. That's it.
517
00:25:38,988 --> 00:25:41,366
All right, take it easy.
Just take it easy.
518
00:25:41,390 --> 00:25:42,633
There's nothing to worry about
519
00:25:42,657 --> 00:25:44,135
unless you're doing
something illegal.
520
00:25:44,159 --> 00:25:46,004
And heading for the stretch.
521
00:25:46,028 --> 00:25:47,272
Hey, don't turn it off, Pop.
522
00:25:47,296 --> 00:25:49,274
How are we going
to know who won?
523
00:25:49,298 --> 00:25:50,408
Out.
524
00:25:50,432 --> 00:25:51,977
Okay, out.
525
00:25:52,001 --> 00:25:54,412
Go ahead, come on.
Take your drink with you.
526
00:25:54,436 --> 00:25:56,414
Come back later
for your pay-off.
527
00:25:56,438 --> 00:25:57,548
Another day, another dollar.
528
00:25:57,572 --> 00:25:59,217
Out, out, out.
529
00:25:59,241 --> 00:26:00,685
You stay!
530
00:26:00,709 --> 00:26:02,287
No photo-finish for you here.
531
00:26:02,311 --> 00:26:03,921
That's it, folks,
532
00:26:03,945 --> 00:26:07,859
for the sixth race
in just 20 minutes...
533
00:26:07,883 --> 00:26:09,927
Look, we're a small operation.
534
00:26:09,951 --> 00:26:11,496
We can afford maybe 500 a week.
535
00:26:11,520 --> 00:26:12,964
Right, Ed?
536
00:26:12,988 --> 00:26:14,466
Take it easy, Marty.
537
00:26:14,490 --> 00:26:16,490
There's no percentage
in taking it easy.
538
00:26:19,461 --> 00:26:21,006
I'm still listening.
539
00:26:21,030 --> 00:26:24,009
Oh. Well, in that case,
540
00:26:24,033 --> 00:26:25,943
maybe we can sweeten the pot.
541
00:26:25,967 --> 00:26:27,278
Say, 700?
542
00:26:27,302 --> 00:26:29,547
Make it a black guy
called Gregg something
543
00:26:29,571 --> 00:26:30,748
and his pal, Wilbur Sloane.
544
00:26:30,772 --> 00:26:32,052
We never heard of them.
545
00:26:34,209 --> 00:26:35,553
We know you handle their action.
546
00:26:35,577 --> 00:26:37,355
Them?
547
00:26:37,379 --> 00:26:39,557
Sure. They were in here
maybe a couple of hours ago
548
00:26:39,581 --> 00:26:40,558
to make a payoff.
549
00:26:40,582 --> 00:26:41,559
They're good Joes.
550
00:26:41,583 --> 00:26:42,560
Never welched on a bet yet.
551
00:26:42,584 --> 00:26:44,295
They've got integrity, Starsky.
552
00:26:44,319 --> 00:26:46,564
Yeah, it's nice to know
we're looking for a class act.
553
00:26:46,588 --> 00:26:48,799
Okay, If you're going
to bust us, bust us.
554
00:26:48,823 --> 00:26:49,800
Take it easy, Marty.
555
00:26:49,824 --> 00:26:50,902
Who said anything about a bust?
556
00:26:50,926 --> 00:26:51,926
Right, fellas?
557
00:26:56,498 --> 00:26:57,742
Right.
558
00:26:57,766 --> 00:26:59,877
No. We want you to stay visible,
559
00:26:59,901 --> 00:27:01,479
and if our friends
call in a bet,
560
00:27:01,503 --> 00:27:02,847
you give us a call.
561
00:27:02,871 --> 00:27:03,991
The number's on the card.
562
00:27:09,611 --> 00:27:12,357
Now, you help us collar them,
563
00:27:12,381 --> 00:27:14,059
we might forget
about this address.
564
00:27:14,083 --> 00:27:15,427
Yeah?
565
00:27:15,451 --> 00:27:16,528
Yeah.
566
00:27:16,552 --> 00:27:20,331
Well, in that case, I
guess should tell you...
567
00:27:20,355 --> 00:27:22,900
There's this go-go
dancer, Sally Ann.
568
00:27:22,924 --> 00:27:24,569
She used to be
married to the Sloan guy.
569
00:27:24,593 --> 00:27:25,570
Mm-hm.
570
00:27:25,594 --> 00:27:26,904
She works the
Princess Discotheque
571
00:27:26,928 --> 00:27:27,928
near Washburn.
572
00:27:29,098 --> 00:27:31,776
Ed, I predict a
bright future for you.
573
00:27:31,800 --> 00:27:33,578
Would this joint be open now?
574
00:27:33,602 --> 00:27:36,103
Day and night,
every day of the week.
575
00:27:45,981 --> 00:27:47,792
Ed, we've got no future
if those two cannons
576
00:27:47,816 --> 00:27:49,260
find out we gave
out information.
577
00:27:49,284 --> 00:27:51,129
Come on, we had no choice.
578
00:27:51,153 --> 00:27:53,064
Oh, we've got a choice.
579
00:27:53,088 --> 00:27:54,765
The vigarish.
580
00:27:54,789 --> 00:27:56,968
We play both ends like usual.
581
00:27:56,992 --> 00:27:59,104
Huh?
582
00:28:04,566 --> 00:28:06,433
Ted's Body and Fender.
583
00:28:08,403 --> 00:28:10,047
Yeah, I might be
able to reach them.
584
00:28:10,071 --> 00:28:11,048
What's the message?
585
00:28:11,072 --> 00:28:12,917
Hey, look tell them
586
00:28:12,941 --> 00:28:14,051
that two cops are
looking for them...
587
00:28:14,075 --> 00:28:15,052
real hard.
588
00:28:15,076 --> 00:28:16,521
And tell Wilbur,
589
00:28:16,545 --> 00:28:18,990
they're visiting
his ex right now.
590
00:28:19,014 --> 00:28:20,880
All right.
591
00:28:57,603 --> 00:29:00,181
I know what you're thinking.
592
00:29:00,205 --> 00:29:02,565
You ought to be
ashamed of yourself.
593
00:29:21,259 --> 00:29:24,238
Okay. You want to talk?
594
00:29:24,262 --> 00:29:27,408
Sure, soon as I can hear again.
595
00:29:27,432 --> 00:29:30,846
Well, our customers
prefer volume to quality.
596
00:29:30,870 --> 00:29:32,447
Listen, I have to
go back on again
597
00:29:32,471 --> 00:29:33,648
in a couple of minutes,
598
00:29:33,672 --> 00:29:36,818
so if you want to
talk, talk, okay?
599
00:29:36,842 --> 00:29:38,787
Tell us about Wilbur.
600
00:29:38,811 --> 00:29:41,244
Oh, Wilbur...
601
00:29:51,289 --> 00:29:52,601
and then
602
00:29:52,625 --> 00:29:54,636
I was married to
that weirdo Wilbur
603
00:29:54,660 --> 00:29:56,037
for two months,
604
00:29:56,061 --> 00:29:57,839
and can you believe
I see him more now
605
00:29:57,863 --> 00:29:59,508
than when we
were living together?
606
00:29:59,532 --> 00:30:01,109
When was the last
time you saw him?
607
00:30:01,133 --> 00:30:02,210
Last night.
608
00:30:02,234 --> 00:30:03,945
Oh, about 7:00, I guess.
609
00:30:03,969 --> 00:30:06,481
I mean to put it all out
front, the marriage broke up
610
00:30:06,505 --> 00:30:08,249
because there was
hardly ever a sex scene.
611
00:30:08,273 --> 00:30:10,151
I mean, not that Wilbur
couldn't get it together,
612
00:30:10,175 --> 00:30:11,352
if you know what I mean.
613
00:30:11,376 --> 00:30:14,022
It was like he
goes for gambling.
614
00:30:14,046 --> 00:30:16,324
The horses, basketball,
615
00:30:16,348 --> 00:30:18,159
football...
616
00:30:18,183 --> 00:30:20,829
you know, a real sports freak.
617
00:30:20,853 --> 00:30:23,431
I mean, every performance,
I turn on maybe 50 dudes
618
00:30:23,455 --> 00:30:25,033
doing my act here
in this public joint,
619
00:30:25,057 --> 00:30:26,635
but in my bedroom,
620
00:30:26,659 --> 00:30:28,036
in the privacy of my own home,
621
00:30:28,060 --> 00:30:29,037
I'd do it for Wilbur,
622
00:30:29,061 --> 00:30:30,605
only for real,
623
00:30:30,629 --> 00:30:33,474
and Wilbur would turn on...
624
00:30:33,498 --> 00:30:35,610
He would turn on
the baseball games,
625
00:30:35,634 --> 00:30:36,845
he'd turn on the football games,
626
00:30:36,869 --> 00:30:38,046
he'd turn on tennis,
627
00:30:38,070 --> 00:30:39,414
I mean, he was weird, huh?
628
00:30:39,438 --> 00:30:41,616
I was starting to get
an inferiority complex.
629
00:30:41,640 --> 00:30:44,519
I went to this shrink,
and he let me know...
630
00:30:44,543 --> 00:30:46,521
Using the Socratic
Method, of course...
631
00:30:46,545 --> 00:30:48,456
That it was Wilbur's
problem and not mine,
632
00:30:48,480 --> 00:30:50,158
and that I'd better unload him
633
00:30:50,182 --> 00:30:52,082
before he ruined my career.
634
00:30:56,488 --> 00:30:57,832
What about this other guy?
635
00:30:57,856 --> 00:31:02,236
Yeah, the other cultural
giant, Gregg Morton.
636
00:31:02,260 --> 00:31:04,138
He is a rock freak.
637
00:31:04,162 --> 00:31:06,140
I mean, he can never get enough
638
00:31:06,164 --> 00:31:07,742
of this music.
639
00:31:07,766 --> 00:31:09,744
Do you know where we
can find these two guys?
640
00:31:09,768 --> 00:31:14,215
Well, if they ain't
at the bookie joint,
641
00:31:14,239 --> 00:31:16,117
and they ain't here,
they're usually over
642
00:31:16,141 --> 00:31:17,686
at my cousin Ted's Body Shop.
643
00:31:17,710 --> 00:31:19,688
Me and my cousin, Ted,
came out here from Denver,
644
00:31:19,712 --> 00:31:23,391
oh, about six months ago.
645
00:31:23,415 --> 00:31:24,559
Oh, just a minute...
646
00:31:24,583 --> 00:31:26,127
Hey, I'm on again.
647
00:31:26,151 --> 00:31:28,897
I've got to go powder
my nose, okay?
648
00:31:28,921 --> 00:31:29,998
Bye-bye.
649
00:31:30,022 --> 00:31:31,154
Bye-bye.
650
00:31:32,557 --> 00:31:35,058
Bye-bye.
651
00:31:36,662 --> 00:31:38,139
So she wouldn't talk, huh?
652
00:31:38,163 --> 00:31:39,507
It's a good thing
653
00:31:39,531 --> 00:31:42,051
we didn't ask her
anything personal.
654
00:31:46,972 --> 00:31:48,549
What do you mean my type?
655
00:31:48,573 --> 00:31:50,284
Hey...
656
00:31:50,308 --> 00:31:51,620
You pigs looking for us?
657
00:31:51,644 --> 00:31:54,089
Let's talk...
658
00:31:54,113 --> 00:31:55,993
Nothing to talk about.
It's the end of the line.
659
00:32:45,830 --> 00:32:48,143
You blew it.
660
00:32:48,167 --> 00:32:51,146
You had them
cold, but you blew it.
661
00:32:51,170 --> 00:32:52,713
In the meantime, it's 2:45.
662
00:32:52,737 --> 00:32:54,315
Those guys are doing
a wheelie around town
663
00:32:54,339 --> 00:32:56,717
on a bomb set to go
off in a couple of hours.
664
00:32:56,741 --> 00:32:58,486
Now, wait a minute, captain.
665
00:32:58,510 --> 00:33:01,256
It's not all bad news.
We know who they are.
666
00:33:01,280 --> 00:33:06,394
The Caucasian is Wilbur Sloan,
and the black is Gregg Morton.
667
00:33:06,418 --> 00:33:07,728
You can run a make
on them out of Denver.
668
00:33:07,752 --> 00:33:10,064
Well, why didn't you say so?
669
00:33:10,088 --> 00:33:12,500
Now, look, I want you
to hold that line open.
670
00:33:12,524 --> 00:33:14,669
Report in every 10 minutes.
671
00:33:14,693 --> 00:33:16,271
Come in, Captain
Dobey. I've lost you.
672
00:33:16,295 --> 00:33:17,738
Well, I can hear you, damn it.
673
00:33:17,762 --> 00:33:19,940
I said I want you to
report in every 10 minutes.
674
00:33:19,964 --> 00:33:21,942
Zebra Three to Dobey.
675
00:33:21,966 --> 00:33:23,911
I've lost you.
676
00:33:23,935 --> 00:33:26,581
Two nylon lined, steel-belted
677
00:33:26,605 --> 00:33:29,684
double-layered $60 tires.
678
00:33:29,708 --> 00:33:32,887
Starsky! Hutch!
679
00:33:32,911 --> 00:33:34,191
I'll kill those...
680
00:33:38,750 --> 00:33:40,161
Well, you can go
home now, folks.
681
00:33:40,185 --> 00:33:41,162
But we can't.
682
00:33:41,186 --> 00:33:42,163
Oh, yes, you can.
683
00:33:42,187 --> 00:33:43,164
Your lawyer got your release
684
00:33:43,188 --> 00:33:44,499
two hours ago.
685
00:33:44,523 --> 00:33:45,500
You're out on bail.
686
00:33:45,524 --> 00:33:47,768
We can't leave now.
687
00:33:47,792 --> 00:33:49,304
Not until we identify these men.
688
00:33:49,328 --> 00:33:51,472
Oh, they've been identified.
689
00:33:51,496 --> 00:33:53,040
Detectives Starsky
and Hutchinson
690
00:33:53,064 --> 00:33:55,276
have identified them.
You can leave now.
691
00:33:55,300 --> 00:33:58,879
Well, come on then, Sarah.
692
00:33:58,903 --> 00:34:00,715
Well, we really
oughtn't to, Henny.
693
00:34:00,739 --> 00:34:02,483
Not until they've
been apprehended
694
00:34:02,507 --> 00:34:04,919
and we know that
no one's been injured.
695
00:34:04,943 --> 00:34:08,189
Now that Detectives
Starsky and Hutchinson
696
00:34:08,213 --> 00:34:10,958
have identified the car thieves,
697
00:34:10,982 --> 00:34:14,262
I'm sure they'll be
in custody very soon.
698
00:34:14,286 --> 00:34:15,663
I have a great
deal of confidence
699
00:34:15,687 --> 00:34:17,498
in those two young men.
700
00:34:17,522 --> 00:34:19,188
Don't you think a
lot of them, captain?
701
00:34:20,759 --> 00:34:22,503
Yes, Mr. Wilson.
702
00:34:22,527 --> 00:34:24,472
I think of them a lot.
703
00:34:24,496 --> 00:34:27,308
They usually check
in here every day.
704
00:34:27,332 --> 00:34:28,376
I don't know.
705
00:34:28,400 --> 00:34:30,177
I mean, that's a habit
with them, isn't it?
706
00:34:30,201 --> 00:34:31,446
I don't know nothing
about their habits.
707
00:34:31,470 --> 00:34:32,480
Sometimes they're around,
708
00:34:32,504 --> 00:34:33,981
and sometimes
they're not around,
709
00:34:34,005 --> 00:34:36,317
Starsky, come here.
710
00:34:36,341 --> 00:34:37,318
I mean, I'm not trying...
711
00:34:37,342 --> 00:34:39,654
Look, just don't go away, Ted.
712
00:34:39,678 --> 00:34:40,655
No.
713
00:34:40,679 --> 00:34:42,044
Good boy.
714
00:34:50,455 --> 00:34:53,268
Hey, you want to come
here for a second, Ted?
715
00:34:53,292 --> 00:34:55,158
Come on.
716
00:34:58,930 --> 00:35:00,875
Now, uh...
717
00:35:00,899 --> 00:35:02,109
You want to tell us something
718
00:35:02,133 --> 00:35:03,311
about that white Chevy
719
00:35:03,335 --> 00:35:05,179
that was standing
right here that's, uh...
720
00:35:05,203 --> 00:35:08,204
that's not white anymore?
721
00:35:12,911 --> 00:35:16,658
Look, Ted...
722
00:35:16,682 --> 00:35:20,094
Now, we're going to lay
it out for you just one time
723
00:35:20,118 --> 00:35:23,197
and then I want
you to start talking,
724
00:35:23,221 --> 00:35:25,199
and I don't want you to stop
725
00:35:25,223 --> 00:35:26,801
until you're told us
everything you know.
726
00:35:26,825 --> 00:35:29,069
That Chevy is a bomb.
727
00:35:29,093 --> 00:35:31,806
Set to go off in a
couple of hours.
728
00:35:31,830 --> 00:35:34,742
Your buddies'll get it
and a lot of other people.
729
00:35:34,766 --> 00:35:37,144
And when that happens,
730
00:35:37,168 --> 00:35:38,546
you're going to
be up for murder.
731
00:35:38,570 --> 00:35:40,281
Who me? Mm-hmm.
732
00:35:40,305 --> 00:35:41,982
I didn't do nothing.
733
00:35:42,006 --> 00:35:45,007
And you're going to be
up for it all by yourself.
734
00:35:46,978 --> 00:35:48,889
Because little old Gregg
735
00:35:48,913 --> 00:35:51,091
and little old Wilbur
736
00:35:51,115 --> 00:35:53,394
going to be been blown sky high.
737
00:35:53,418 --> 00:35:54,995
Green, man. They
painted it green.
738
00:35:55,019 --> 00:35:56,130
Plates?
739
00:35:56,154 --> 00:35:57,998
Uh, Ohio plates...
740
00:35:58,022 --> 00:35:58,999
they're out of state, man.
741
00:35:59,023 --> 00:36:00,000
Number?
742
00:36:00,024 --> 00:36:01,268
I don't know the number, man.
743
00:36:01,292 --> 00:36:03,070
All I know is that
they were Ohio plates,
744
00:36:03,094 --> 00:36:04,572
and I didn't do
nothing either, man.
745
00:36:04,596 --> 00:36:05,840
They held a gun on me.
746
00:36:05,864 --> 00:36:07,442
They said they'd kill
me if I told anybody.
747
00:36:07,466 --> 00:36:09,386
They took the
paint and the plates.
748
00:36:16,207 --> 00:36:20,844
Cops, man. They're weird.
749
00:36:23,882 --> 00:36:25,660
No. I'm not going
to play it like that.
750
00:36:25,684 --> 00:36:27,462
Time is running out, captain.
751
00:36:27,486 --> 00:36:29,497
If we appeal to the public
through radio and television,
752
00:36:29,521 --> 00:36:30,531
we've got a chance.
753
00:36:30,555 --> 00:36:31,999
We've got plenty of time
754
00:36:32,023 --> 00:36:33,901
now that we know
what color the car is,
755
00:36:33,925 --> 00:36:36,237
and that it's
carrying Ohio plates.
756
00:36:36,261 --> 00:36:37,405
How many two-door
Chevys you know
757
00:36:37,429 --> 00:36:38,806
painted green and
carrying Ohio license plates?
758
00:36:38,830 --> 00:36:41,075
One, but suppose
it doesn't surface?
759
00:36:41,099 --> 00:36:42,477
It better.
760
00:36:42,501 --> 00:36:44,044
With 500 men on the alert...
761
00:36:44,068 --> 00:36:46,268
A little radio and television
coverage never hurt.
762
00:36:48,306 --> 00:36:51,185
Okay, we'd better
put it on the air.
763
00:36:51,209 --> 00:36:52,720
Now, that makes sense.
764
00:36:52,744 --> 00:36:54,121
What doesn't make sense
765
00:36:54,145 --> 00:36:55,723
is the way you guys
hand in your daily reports.
766
00:36:55,747 --> 00:36:57,558
Local wire service, please.
767
00:36:57,582 --> 00:36:59,660
Once every seven
days is not daily.
768
00:36:59,684 --> 00:37:01,228
If the department wanted
you to hand them in
769
00:37:01,252 --> 00:37:02,430
every seven days,
770
00:37:02,454 --> 00:37:03,898
they'd be called weekly
reports, wouldn't they?
771
00:37:03,922 --> 00:37:04,899
Yes, sir.
772
00:37:04,923 --> 00:37:06,967
Well, wouldn't
they? Yes, captain.
773
00:37:06,991 --> 00:37:09,637
Hold on for Captain
Dobey, please.
774
00:37:09,661 --> 00:37:10,971
Miss your lunch, captain?
775
00:37:10,995 --> 00:37:12,440
Nah.
776
00:37:12,464 --> 00:37:15,031
Due to certain
circumstances, I missed mine.
777
00:37:17,569 --> 00:37:20,882
I don't suppose you could
spare that extra hamburger?
778
00:37:20,906 --> 00:37:23,451
Hey, look, you get
paid just like I do.
779
00:37:23,475 --> 00:37:24,652
Buy your own.
780
00:37:24,676 --> 00:37:27,455
Thanks, captain. I
see what you mean.
781
00:37:27,479 --> 00:37:28,856
And another thing.
782
00:37:28,880 --> 00:37:31,526
I want those reports
handed in daily,
783
00:37:31,550 --> 00:37:32,710
neatly typed in triplicate.
784
00:37:33,685 --> 00:37:36,831
Captain, line two.
785
00:37:36,855 --> 00:37:37,965
Captain.
786
00:37:37,989 --> 00:37:39,133
And don't you ever pull
787
00:37:39,157 --> 00:37:40,535
any of that phony radio
interference jazz on me.
788
00:37:40,559 --> 00:37:41,536
You cut off communications
789
00:37:41,560 --> 00:37:42,537
with the department,
790
00:37:42,561 --> 00:37:43,571
nothing's going to happen.
791
00:37:43,595 --> 00:37:45,540
Thanks, captain. Dobey, here...
792
00:37:45,564 --> 00:37:48,810
Yeah, I want to put it on
the air every five minutes.
793
00:37:48,834 --> 00:37:53,815
Green Chevy. Two-door.
794
00:37:53,839 --> 00:37:57,485
Starsky! Starsky!
795
00:37:57,509 --> 00:37:58,842
Damn!
796
00:38:11,122 --> 00:38:12,500
It's my duty, sir,
797
00:38:12,524 --> 00:38:14,702
to call your attention to
that dent in your fender.
798
00:38:14,726 --> 00:38:16,337
We cannot be
responsible for any...
799
00:38:16,361 --> 00:38:17,972
Yeah, yeah, yeah, sure.
800
00:38:17,996 --> 00:38:19,740
Hey, Gregg would
you turn that thing off?
801
00:38:19,764 --> 00:38:20,741
What?
802
00:38:20,765 --> 00:38:22,443
I said turn it off, man.
803
00:38:22,467 --> 00:38:24,445
You're going to hear
them in a few minutes.
804
00:38:24,469 --> 00:38:25,446
Oh, wow.
805
00:38:25,470 --> 00:38:27,704
The world sure
is full of killjoys.
806
00:38:33,712 --> 00:38:35,523
This important announcement
just came over the news wire.
807
00:38:35,547 --> 00:38:37,358
That'll be a dollar and a half.
808
00:38:37,382 --> 00:38:39,494
The Police Department is
looking for a green Chevrolet,
809
00:38:39,518 --> 00:38:42,096
1973 with Ohio license plates.
810
00:38:42,120 --> 00:38:46,133
The men in the car are Wilbur
Sloane and Gregg Morton.
811
00:38:46,157 --> 00:38:48,369
If you hear my voice,
Wilbur and Gregg,
812
00:38:48,393 --> 00:38:50,471
abandon the car
in a deserted area
813
00:38:50,495 --> 00:38:53,240
and telephone the
location to this station.
814
00:38:53,264 --> 00:38:54,809
Anybody else who sees this car,
815
00:38:54,833 --> 00:38:58,779
immediately telephone
the police department.
816
00:38:58,803 --> 00:39:01,782
15-year-old boy, Ross Bradley,
817
00:39:01,806 --> 00:39:03,417
has been seriously...
818
00:39:03,441 --> 00:39:06,475
Well, get on out of here
and look for that car.
819
00:39:24,062 --> 00:39:26,641
That'll be a dollar, please.
820
00:39:26,665 --> 00:39:28,609
Thank you.
821
00:39:28,633 --> 00:39:31,012
An important announcement
from the police department
822
00:39:31,036 --> 00:39:32,947
on the news wire.
823
00:39:32,971 --> 00:39:35,149
If anyone sees a green
Chevy with Ohio license plates,
824
00:39:35,173 --> 00:39:37,084
please call the Police
Emergency switchboard
825
00:39:37,108 --> 00:39:42,089
at 555-6673 immediately.
826
00:39:42,113 --> 00:39:43,925
And now the local weather.
827
00:39:43,949 --> 00:39:45,693
Sunny and hot
today and tomorrow.
828
00:39:45,717 --> 00:39:46,997
Highs today...
829
00:39:48,853 --> 00:39:50,464
All units,
830
00:39:50,488 --> 00:39:52,466
green Chevrolet with
Ohio license plates
831
00:39:52,490 --> 00:39:55,235
reported, music pavilion,
underground parking area.
832
00:39:55,259 --> 00:39:58,072
See attendant Market
Street entrance.
833
00:39:58,096 --> 00:39:59,295
Got it.
834
00:40:06,938 --> 00:40:07,915
How much time we got?
835
00:40:07,939 --> 00:40:09,271
It's 12 minutes to 5:00.
836
00:41:23,982 --> 00:41:26,260
That's it.
837
00:41:26,284 --> 00:41:27,494
Hotwire it.
838
00:41:27,518 --> 00:41:29,152
I got the trunk.
839
00:41:33,024 --> 00:41:34,601
Come on.
840
00:41:37,996 --> 00:41:39,361
Come on.
841
00:41:46,637 --> 00:41:47,948
Get me into the open somewhere.
842
00:41:47,972 --> 00:41:49,038
Two minutes!
843
00:41:50,842 --> 00:41:52,541
Get him the hell out of here!
844
00:43:01,179 --> 00:43:02,979
Come on, baby...
845
00:43:09,788 --> 00:43:11,353
Come on.
846
00:43:16,161 --> 00:43:17,337
Be fast, you lousy watch.
847
00:43:17,361 --> 00:43:19,896
Be fast just this one time.
848
00:44:13,651 --> 00:44:14,628
Hey, man.
849
00:44:14,652 --> 00:44:15,629
I don't like walking out
850
00:44:15,653 --> 00:44:17,464
before the show is over.
851
00:44:17,488 --> 00:44:18,966
Oh, come on, man.
852
00:44:18,990 --> 00:44:20,400
I got $500 bet on the Lakers.
853
00:44:20,424 --> 00:44:21,501
But it's the middle of the show.
854
00:44:21,525 --> 00:44:23,470
At least I can hear
the end of the game.
855
00:44:23,494 --> 00:44:24,471
Hey listen, listen.
856
00:44:24,495 --> 00:44:27,208
You like that noise
so much, you stay.
857
00:44:27,232 --> 00:44:29,109
Yeah, and take a
bus home, right?
858
00:44:29,133 --> 00:44:30,413
Wilbur, hold it!
859
00:44:36,374 --> 00:44:39,708
You folks go back in the
elevator and stay there.
860
00:45:52,016 --> 00:45:53,460
Don't stand there
with your mouth open.
861
00:45:53,484 --> 00:45:54,995
Cuff him.
862
00:45:55,019 --> 00:45:57,153
Oh.
863
00:46:05,296 --> 00:46:07,216
Hey, Wilbur, this
is your lucky day.
864
00:46:08,199 --> 00:46:09,798
Lakers won.
865
00:46:20,979 --> 00:46:22,622
And Councilman Brown
866
00:46:22,646 --> 00:46:24,513
has agreed to
have lunch with us.
867
00:46:27,986 --> 00:46:29,896
Councilman Brown
feels that conditions
868
00:46:29,920 --> 00:46:31,865
are oftentimes exaggerated,
869
00:46:31,889 --> 00:46:33,767
so he's come to see for himself.
870
00:46:33,791 --> 00:46:34,969
And to aid in his survey,
871
00:46:34,993 --> 00:46:36,370
we have arranged
for the proprietor
872
00:46:36,394 --> 00:46:37,571
of Huggy Bear's Restaurant,
873
00:46:37,595 --> 00:46:39,373
a noted food expert,
874
00:46:39,397 --> 00:46:41,263
to join us.
875
00:46:46,537 --> 00:46:47,948
Well, dig in, councilman.
876
00:46:47,972 --> 00:46:49,838
It's the usual Tuesday lunch.
877
00:47:02,620 --> 00:47:04,031
It's pretty good, huh?
878
00:47:04,055 --> 00:47:05,432
Not bad.
879
00:47:05,456 --> 00:47:06,900
Councilman,
880
00:47:06,924 --> 00:47:10,737
as an expert, it is
my considered opinion
881
00:47:10,761 --> 00:47:12,939
that whoever
refers to this as food
882
00:47:12,963 --> 00:47:14,174
is in error.
883
00:47:14,198 --> 00:47:16,632
Well, I have no
doubt it's nutritious.
884
00:47:18,602 --> 00:47:20,347
Well, have some
more, then, councilman.
885
00:47:20,371 --> 00:47:21,581
Nutritious?
886
00:47:21,605 --> 00:47:22,916
Food should have an aroma,
887
00:47:22,940 --> 00:47:24,184
not an odor.
888
00:47:24,208 --> 00:47:25,519
Food should caress the palate,
889
00:47:25,543 --> 00:47:27,787
not grab the throat, councilman.
890
00:47:27,811 --> 00:47:30,491
Now, we've explained
to these good people
891
00:47:30,515 --> 00:47:32,426
that you're a
concerned public official.
892
00:47:32,450 --> 00:47:34,661
Yes, I see your point,
893
00:47:34,685 --> 00:47:38,432
but I think that I'm
running late, so, uh...
894
00:47:38,456 --> 00:47:41,468
I will relate my
experience to the council.
895
00:47:41,492 --> 00:47:42,858
Now, if you'll forgive me...
896
00:47:45,029 --> 00:47:46,873
How long they
been eating this...
897
00:47:46,897 --> 00:47:48,675
garbage?
898
00:47:48,699 --> 00:47:52,012
Years.
899
00:47:52,036 --> 00:47:53,580
I, uh...
900
00:47:53,604 --> 00:47:55,582
I don't know what I
can do about the rats
901
00:47:55,606 --> 00:47:57,017
or the leak in the roof,
902
00:47:57,041 --> 00:47:58,052
but I will promise you this.
903
00:47:58,076 --> 00:48:01,155
There'll be a new food budget...
904
00:48:01,179 --> 00:48:02,511
tomorrow.
905
00:48:04,582 --> 00:48:07,027
Now, then, for those of
you who like Chinese food,
906
00:48:07,051 --> 00:48:08,195
we have here...
907
00:48:08,219 --> 00:48:09,496
Boy, do we have here...
908
00:48:09,520 --> 00:48:10,897
Barbecued ribs and chow mein.
909
00:48:10,921 --> 00:48:12,666
And for those who want American,
910
00:48:12,690 --> 00:48:15,735
we have hamburgers, hot dogs.
911
00:48:15,759 --> 00:48:16,736
And for the discriminating...
912
00:48:16,760 --> 00:48:17,737
soul food.
913
00:48:17,761 --> 00:48:19,406
I'm not hungry.
914
00:48:19,430 --> 00:48:22,242
Me, I prefer tacos
and enchiladas.
915
00:48:22,266 --> 00:48:25,845
What kind of food do
they serve in the slammer,
916
00:48:25,869 --> 00:48:27,981
Detective Starsky?
917
00:48:28,005 --> 00:48:31,651
I'll tell you.
918
00:48:31,675 --> 00:48:34,154
The two of you aren't
going into the slammer.
919
00:48:34,178 --> 00:48:36,723
Now, Hutch and I have heard
920
00:48:36,747 --> 00:48:40,194
that the two of you
are on probation,
921
00:48:40,218 --> 00:48:42,829
but if we ever, ever
hear the two of you
922
00:48:42,853 --> 00:48:44,198
collecting dynamite again...
923
00:48:44,222 --> 00:48:46,766
Never.
924
00:48:46,790 --> 00:48:49,503
I think my appetite's come back.
925
00:48:49,527 --> 00:48:51,105
Pass the chow mein, please...
926
00:48:51,129 --> 00:48:52,339
Oh, on the other hand,
927
00:48:52,363 --> 00:48:56,176
I think I'll have some
black-eyed peas
928
00:48:56,200 --> 00:49:00,068
and some hamhocks.
57972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.