All language subtitles for Shallow.Ground_2004 720p.BDRip.x264_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,500 --> 00:03:09,950 We just take couple more boxes. 2 00:03:09,950 --> 00:03:13,100 Still we have to wait for Jack in to load the rest of the stuff out. 3 00:03:15,500 --> 00:03:17,500 Do you know if he comes in? 4 00:03:18,300 --> 00:03:20,210 What's going on with him? 5 00:03:22,900 --> 00:03:24,930 You have to ask him. 6 00:03:30,400 --> 00:03:33,290 Here man must stay a lot too much, you know? 7 00:03:35,000 --> 00:03:37,850 Harvey shows he excessively rest this morning. 8 00:03:39,500 --> 00:03:43,150 Yeah. I seriously doubt he's feeling any pain. 9 00:03:45,500 --> 00:03:49,100 I don't know about you but I have been forced to get mad out of here. 10 00:03:49,300 --> 00:03:51,200 I thought you like being in western states. 11 00:03:51,200 --> 00:03:53,800 I did. But too much time close can drive a person crazy. 12 00:03:53,800 --> 00:03:55,800 Do you know what I'm saying? 13 00:03:56,800 --> 00:04:00,100 I'm taking my recent travel to see what I end up. 14 00:04:00,200 --> 00:04:03,100 Even able to save that kind of money working this job? 15 00:04:03,700 --> 00:04:05,100 Well, I put a little bit away. 16 00:04:05,150 --> 00:04:07,900 I don't exactly live an extravagant life style around here. 17 00:04:11,000 --> 00:04:13,370 So you don't know what you're going to do, then? 18 00:04:15,700 --> 00:04:17,600 Haven't given me much thought, I guess. 19 00:04:18,000 --> 00:04:20,400 I don't know what to move on to the next job with Jack. 20 00:04:20,500 --> 00:04:23,000 Well, maybe you figure more things out. 21 00:04:23,600 --> 00:04:24,800 Maybe. 22 00:05:33,400 --> 00:05:34,700 Jesus Christ! 23 00:05:35,800 --> 00:05:38,400 The phone was bad for the last half hour. 24 00:05:39,200 --> 00:05:40,500 Something I can help you with? 25 00:05:42,500 --> 00:05:44,500 Yeah, I need my game and my license renewed. 26 00:05:44,500 --> 00:05:46,700 I thought I go check the barn around here. 27 00:05:46,700 --> 00:05:49,850 How is it good the time here? Time to travel a lot, huh? 28 00:05:50,400 --> 00:05:54,000 Now I make I can't help you there. We closed our shop yesterday. 29 00:05:54,200 --> 00:05:57,100 About 4 hours from now we're gonna be heading out of here with the last school buses. 30 00:05:57,100 --> 00:05:58,800 Wait a minute. I'll play and pack it in? 31 00:05:59,100 --> 00:06:01,600 Close to us, I guess. The stuff I handle are local. 32 00:06:02,300 --> 00:06:04,700 Advanced construction on the dam here a couple of weeks ago. 33 00:06:05,200 --> 00:06:07,200 Now my pledge to stick around for anymore. 34 00:06:08,900 --> 00:06:12,190 Hey, you can go back to Pineview to get license renewed. 35 00:06:13,700 --> 00:06:15,600 You want me to backpack some like 50 miles... 36 00:06:15,620 --> 00:06:17,620 for allowing a piece paper? 37 00:06:26,200 --> 00:06:28,300 How long you sure your plan on us sticking around for? 38 00:06:29,300 --> 00:06:30,600 Couple days. 39 00:06:35,400 --> 00:06:38,160 - You'll travel by yourself? - Yeah. 40 00:06:52,800 --> 00:06:54,000 I don't like the hell! 41 00:06:54,400 --> 00:06:56,700 Sounds like I will be around to to check it anyway. 42 00:06:57,600 --> 00:06:58,900 Thanks. 43 00:07:03,400 --> 00:07:04,800 Type in the bad shot, you know. 44 00:07:04,800 --> 00:07:06,800 Everytime I a kind of come back empty handed. 45 00:07:07,350 --> 00:07:08,800 Who wants to throw the tape? 46 00:07:09,100 --> 00:07:11,220 Yeah, well, maybe you get a better luck this time. 47 00:07:17,300 --> 00:07:18,700 How do you want? 48 00:07:18,700 --> 00:07:21,200 Well, I'm sure I have to tell you I will be around to collect. 49 00:08:05,600 --> 00:08:07,300 What the hell do happen now? 50 00:08:18,600 --> 00:08:19,800 Oh, Jeez. 51 00:08:20,000 --> 00:08:21,200 He had a knife. 52 00:08:21,300 --> 00:08:24,670 - Where is it? - He had it when he came in. 53 00:08:24,700 --> 00:08:25,700 On the floor! 54 00:08:26,400 --> 00:08:28,100 I said on the floor, now! 55 00:08:28,600 --> 00:08:31,500 What is the matter? 56 00:08:33,800 --> 00:08:36,600 You take one more step and I'll hit the trigger shoot you right here. 57 00:08:37,300 --> 00:08:38,900 Jesus Christ. 58 00:08:43,500 --> 00:08:46,070 I just said, fuck, back the hell off. 59 00:08:47,600 --> 00:08:48,800 Stuart. 60 00:08:49,900 --> 00:08:51,200 Stuart. 61 00:08:54,300 --> 00:08:55,600 Oh, Jesus! 62 00:08:56,200 --> 00:08:58,300 I just said, fuck it, back the hell off. 63 00:08:58,400 --> 00:09:01,450 Stuart, you got to take a look at this. 64 00:09:28,200 --> 00:09:32,750 Please, don't. I'll will do whatever you want me to do. 65 00:09:34,100 --> 00:09:37,700 Please don't. Aah-a-a-ah! 66 00:09:38,600 --> 00:09:40,530 Amy, I'll be right there. 67 00:09:41,200 --> 00:09:42,600 Lord Jesus! 68 00:09:42,800 --> 00:09:47,630 Please, Jack. I'm right here. 69 00:09:52,400 --> 00:09:55,300 No. No. 70 00:10:01,400 --> 00:10:05,230 - I can't even feel my arm. - You're okay. 71 00:10:06,800 --> 00:10:10,370 - I am cold. - Okay. 72 00:10:18,500 --> 00:10:21,400 - I'll be back. - You're not going to leave me, are you? 73 00:10:21,500 --> 00:10:23,600 As long as you're out of my sight, it will be okay. 74 00:10:23,800 --> 00:10:27,210 - Please, Jack. - You're safe, I promise. 75 00:10:44,100 --> 00:10:45,000 No! 76 00:11:45,720 --> 00:11:49,800 - Whoa, whoa. Easy, Jack. - For Christ sake, Stuart. 77 00:11:49,900 --> 00:11:53,400 - You didn't answer your phone. - It's in a box somewhere. 78 00:11:53,600 --> 00:11:55,900 Why a kind you keep me for a long time? 79 00:11:56,800 --> 00:11:58,700 We need you out of the station, Jack. 80 00:11:59,200 --> 00:12:03,000 I am done with out place. Whatever that you handle it. 81 00:12:03,200 --> 00:12:04,700 I don't think so. 82 00:12:05,400 --> 00:12:06,700 You get to want to see it for yourself. 83 00:12:21,400 --> 00:12:24,400 Is it true, Sheriff? You're leaving, too? 84 00:12:25,400 --> 00:12:28,600 I want to stop by this afternoon and tell you myself. 85 00:12:31,200 --> 00:12:34,000 It's been almost a year since you turned your back on my daughter, 86 00:12:34,100 --> 00:12:35,600 now you're doing it again. 87 00:12:35,600 --> 00:12:38,600 I'm not turning my back around. There is nothing more I can do. 88 00:12:38,600 --> 00:12:42,600 They never found any body. She could still be out there. You should still be looking. 89 00:12:42,700 --> 00:12:45,400 Look, the sheriff from Pineview is having Amy's file now. 90 00:12:45,500 --> 00:12:48,350 He promised to contact me if there anything new. 91 00:12:49,100 --> 00:12:51,200 My daughter's gone because of you. 92 00:12:51,460 --> 00:12:53,460 That's something that never has changed. 93 00:13:28,700 --> 00:13:30,390 Is it okay? 94 00:13:35,600 --> 00:13:37,200 You find the knife? 95 00:13:37,900 --> 00:13:40,550 No, I love it's not here. 96 00:13:51,300 --> 00:13:55,660 The handle of the knife, what color is it? 97 00:13:57,000 --> 00:13:58,700 What color was it? 98 00:13:59,200 --> 00:14:01,340 He was standing in the middle of the room covered in blood eyes. 99 00:14:01,600 --> 00:14:03,400 I can't tell I paid much attention to the knife. 100 00:14:03,500 --> 00:14:05,660 Did you see the color there or not? 101 00:14:11,300 --> 00:14:14,900 Red, I think. It was hard to tell, what does it matter? 102 00:14:14,900 --> 00:14:17,240 Hey, Sheriff. 103 00:14:17,600 --> 00:14:19,240 Hey, Harvey, 104 00:14:25,200 --> 00:14:26,960 find the knife. 105 00:14:54,000 --> 00:14:55,540 Are you hungry? 106 00:14:56,400 --> 00:14:58,260 Need something to drink? 107 00:15:01,700 --> 00:15:06,430 Get someone you want us to call? Parents, friend? 108 00:15:13,000 --> 00:15:16,780 My deputy checked you over. So we know it was not your blood. 109 00:15:22,300 --> 00:15:24,800 That leaves us two possibilities. 110 00:15:24,900 --> 00:15:28,900 One, it's animal blood and it's some kind of prank. 111 00:15:29,100 --> 00:15:33,280 Exam time out to indicate, I think, they want kids to be home in time for dinner. 112 00:15:38,400 --> 00:15:42,100 Possibility number two: It's human blood. 113 00:15:42,200 --> 00:15:43,700 If that turns out to be the case, 114 00:15:43,700 --> 00:15:47,600 I can guarantee you this is the last chance you're going to have to hurt yourself. 115 00:16:22,600 --> 00:16:26,600 I find it hard to believe that someone who just made the kind of entry you did... 116 00:16:26,700 --> 00:16:28,600 doesn't have anything to say. 117 00:16:32,500 --> 00:16:34,340 Judge it your way! 118 00:16:51,700 --> 00:16:54,900 "No one leaves" 119 00:17:07,210 --> 00:17:10,550 Does either of you leave the man without the cuff at any point? 120 00:17:10,550 --> 00:17:11,700 No. 121 00:17:12,700 --> 00:17:14,000 None with me. 122 00:17:15,000 --> 00:17:16,460 Then how do you explain this? 123 00:17:25,240 --> 00:17:28,500 I don't like it, Jack. Get Ray on the phone, getting some help up here. 124 00:17:28,500 --> 00:17:30,100 No god damned way! 125 00:17:30,900 --> 00:17:34,020 I don't know what kind of game this son of the bitch is just playing, but I'm not playing this time. 126 00:17:34,210 --> 00:17:36,860 - What do you mean "this time"? - Attemp, Stuart. 127 00:17:37,050 --> 00:17:39,000 He comes back here just we're leaving, 128 00:17:39,400 --> 00:17:41,400 single me out of everyone of those photos, 129 00:17:41,580 --> 00:17:44,030 bring the same hunting knife with the attemp. 130 00:17:48,100 --> 00:17:50,440 So why did he just showed up like this? 131 00:17:53,890 --> 00:17:55,600 I think he's taking someone else. 132 00:17:56,100 --> 00:17:58,420 His shadow throws on my face. 133 00:18:11,650 --> 00:18:13,410 So what does he make of that? 134 00:18:17,600 --> 00:18:22,460 He showed a trick. That's one of his games. 135 00:18:24,840 --> 00:18:26,410 And now what? 136 00:18:36,390 --> 00:18:38,340 We got unpacking, I guess. 137 00:18:44,330 --> 00:18:46,900 Im get on the radio keep talking sometimes. 138 00:19:06,110 --> 00:19:08,200 Just like we're getting ready to open the file back up? 139 00:19:08,250 --> 00:19:12,000 Yeah, now, we just try to keep it from falling apart. 140 00:19:14,800 --> 00:19:16,080 Uh... 141 00:19:16,080 --> 00:19:18,600 This morning I came from. Jessica had been that you got this. 142 00:19:19,200 --> 00:19:22,500 and I thought that you probably wanted to have that. 143 00:19:33,340 --> 00:19:35,720 That was that last day, wasn't it? 144 00:19:38,210 --> 00:19:40,550 The last time I saw her alive. 145 00:19:43,580 --> 00:19:46,100 I can't really believe they're gone, you know. 146 00:19:47,580 --> 00:19:49,580 Such a freak accident. 147 00:19:49,760 --> 00:19:53,480 Well, they never should have built that dam against me. 148 00:19:53,630 --> 00:19:57,810 Her and her father knew it's dangerous work, but they loved it. 149 00:19:58,000 --> 00:20:00,540 And she loved working with you. 150 00:20:00,730 --> 00:20:04,000 You're-- You're my family. 151 00:20:04,300 --> 00:20:06,300 and I will be with you. 152 00:20:09,780 --> 00:20:12,200 - Probably you could come with me? - I can't. 153 00:20:12,300 --> 00:20:14,140 Now I'm just thinking keeping your heir. 154 00:20:15,000 --> 00:20:21,060 I know. I've thought about it, but Jessica and her dad are buried here, and... 155 00:20:21,100 --> 00:20:26,000 Now it's just... giving me a little peace in mind, to be near them. 156 00:20:26,960 --> 00:20:29,300 Doc, Sheriff Sheppard, Is he there? 157 00:20:30,450 --> 00:20:32,030 Doc, it's Jack. 158 00:20:34,000 --> 00:20:36,500 - I-- - I forgot that. 159 00:20:36,600 --> 00:20:40,720 Wait, Darby. When you pull out tonight. Would you come by here? 160 00:20:40,770 --> 00:20:45,500 I have some family stopping by, and they would love to meet you. 161 00:20:45,500 --> 00:20:46,600 Oh. 162 00:20:47,870 --> 00:20:54,200 I wish I could, but got a trailer and... I want something in Pineview before it dark. 163 00:20:56,690 --> 00:21:01,520 - Doc, you're sure the Sheriff Deputy there? - I-I gotta go. 164 00:21:01,710 --> 00:21:05,850 Listen. You-you take care of yourself. Okay? 165 00:21:07,100 --> 00:21:10,880 And, uh, And please stay in touch. 166 00:21:11,070 --> 00:21:14,830 I'm to call you, as soon as I get settled. 167 00:21:28,710 --> 00:21:33,240 - Jack, Darby, what's up? - Are you still in town? 168 00:21:39,180 --> 00:21:40,950 Yeah, not much longer. Why? 169 00:21:42,200 --> 00:21:42,870 Uh, 170 00:21:42,870 --> 00:21:47,240 I'm talking to test some blood samples, you can tell me if it's human or animal. 171 00:21:48,620 --> 00:21:52,990 Thanks for a lot of confidence, Jack. But, uh, qualified medics. 172 00:21:53,720 --> 00:21:56,500 Besides, I don't really have any equipment. 173 00:21:56,500 --> 00:21:59,240 Improvise. It's important. 174 00:22:01,050 --> 00:22:02,810 Why do it haste, Jack? 175 00:22:08,490 --> 00:22:10,250 I can't really say. 176 00:22:14,320 --> 00:22:16,800 I'm getting out of here, am I, Jack? 177 00:22:17,400 --> 00:22:20,400 All right, meet me at the camp site and see what I can do. 178 00:22:21,680 --> 00:22:23,410 Stuart is already underway. 179 00:22:32,200 --> 00:22:33,260 Harvey. 180 00:22:35,200 --> 00:22:36,900 Do you think you can get on the radio, 181 00:22:36,900 --> 00:22:40,820 checking whenever you can, see you've seen or heard anything? 182 00:22:41,600 --> 00:22:44,000 All right, yeah. 183 00:22:44,100 --> 00:22:45,600 Stay in here. 184 00:22:46,000 --> 00:22:47,950 So I think it's such a night, sir. 185 00:22:48,110 --> 00:22:50,700 An op is too specific, we have the boy. 186 00:22:51,000 --> 00:22:52,800 No sympathetic in anyway. 187 00:22:54,470 --> 00:22:56,010 You got a deal. 188 00:23:01,110 --> 00:23:05,060 - Where are the walkies? - Packed up like everything else. 189 00:23:19,630 --> 00:23:21,300 Where are you going? 190 00:23:21,900 --> 00:23:24,580 He left a lot of blood I get to see it leads to anywhere. 191 00:23:29,070 --> 00:23:31,220 You want me to come in today, were you? 192 00:23:33,860 --> 00:23:35,590 We're just going to leave. 193 00:24:36,040 --> 00:24:37,610 Is it going to work? 194 00:24:56,400 --> 00:24:59,780 - This came from one person? - Off one person. 195 00:25:02,580 --> 00:25:05,720 As far as I can tell, the blood of three humans. 196 00:25:07,680 --> 00:25:09,300 What the hell is going on? 197 00:25:09,400 --> 00:25:12,630 I don't know. But whatever it is, it's just going to have a lot of work. 198 00:25:22,870 --> 00:25:24,590 Jesus Christ! What the hell is that? 199 00:25:40,470 --> 00:25:43,850 Help! Help me. 200 00:27:05,100 --> 00:27:07,020 Hang on. Mary. 201 00:27:09,410 --> 00:27:12,370 Mary mix, this is Har. 202 00:27:12,370 --> 00:27:13,800 Yeah, yeah. 203 00:27:14,060 --> 00:27:17,510 Sergean, have you seen anything out of your records? 204 00:28:41,300 --> 00:28:43,500 Someone, help! 205 00:28:43,690 --> 00:28:45,910 Let me alone. 206 00:28:46,070 --> 00:28:48,020 Help me, Jack. 207 00:28:53,200 --> 00:28:55,000 What the fuck is going on? 208 00:28:55,300 --> 00:28:57,540 God dammit, come out and show yourself. 209 00:29:06,700 --> 00:29:08,470 Help me, Jack. 210 00:29:36,100 --> 00:29:39,600 Charlie, Jay. All right. All right. 211 00:29:39,900 --> 00:29:42,300 Have you seen anything out on your way? 212 00:29:42,400 --> 00:29:49,740 Listen, look. Now, you at least see some odd kind of characters? Those just like me. 213 00:29:54,500 --> 00:29:57,020 Ray? Ray? 214 00:29:57,200 --> 00:29:59,020 Can you hear me? 215 00:30:01,400 --> 00:30:02,800 Oh, can you hear me? 216 00:30:03,400 --> 00:30:04,400 Oh. 217 00:30:04,900 --> 00:30:07,800 I-I turn your off. Now I get it very nice. 218 00:30:08,380 --> 00:30:10,000 The blood came from at least three people. 219 00:30:10,000 --> 00:30:10,700 Jesus! 220 00:30:10,800 --> 00:30:13,800 Did you hear what I just said? The blood of this case came from more than one person, 221 00:30:13,800 --> 00:30:15,510 at least three people if not more. 222 00:30:15,510 --> 00:30:18,690 - You doubly sure? - Pretty damned sure, yeah. 223 00:30:18,850 --> 00:30:20,300 Where is Jack? 224 00:30:20,500 --> 00:30:22,840 He doubts, try to track of his trail. 225 00:30:24,000 --> 00:30:25,600 Now where are you going? 226 00:30:25,800 --> 00:30:28,900 Jack should know about it, don't you think? I mean there was a shit load of blood. 227 00:30:29,050 --> 00:30:32,040 - Who knows what the hell the kis's done? - City boy! 228 00:30:33,420 --> 00:30:35,000 You're just going to get yourself lost. 229 00:30:35,200 --> 00:30:37,640 Besides, I need you to fingerprints on Jack. 230 00:30:37,830 --> 00:30:39,370 Why can you do it? 231 00:30:42,010 --> 00:30:44,000 You're scared to mark him? 232 00:30:45,700 --> 00:30:47,570 Are you going to do it or not? 233 00:30:50,220 --> 00:30:51,790 Where are the cards? 234 00:32:07,080 --> 00:32:10,000 I'd like to get this to discuss the part of you. 235 00:32:10,100 --> 00:32:14,060 Because children or not, you're going to pay for whatever you've done here. 236 00:32:19,780 --> 00:32:21,000 You see, 237 00:32:21,100 --> 00:32:23,460 people get tired of failing kids like you. 238 00:32:24,000 --> 00:32:26,760 He doesn't care the shit how sad your story is. 239 00:33:38,400 --> 00:33:42,160 On the search, figure it out or not. What the hell are you doing in there? 240 00:34:42,490 --> 00:34:44,100 What the hell happened? 241 00:34:44,400 --> 00:34:46,900 Stuart shot him, for no reason, like he was nothing. 242 00:34:46,900 --> 00:34:49,400 I can't seem to make her understand. I saw the things she does. 243 00:34:49,400 --> 00:34:51,600 I saw their faces, I heard them beg for her life. 244 00:34:51,600 --> 00:34:52,620 He had his comments. 245 00:34:52,620 --> 00:34:55,500 Jesus Christ, Stuart. This is Harvey, for God sake. 246 00:34:55,600 --> 00:34:57,600 Jack, listen to me. The boy show me it all. 247 00:34:57,610 --> 00:35:01,210 You guys have no idea the shit he's done. He had to pay. 248 00:35:01,400 --> 00:35:03,700 Come to the side, so that I figure out what's the hell just going on here. 249 00:35:03,800 --> 00:35:05,200 Jesus Christ, listen to me. 250 00:35:05,200 --> 00:35:08,270 - You have done exactly the same shit! - Shut up, Stuart. 251 00:35:25,760 --> 00:35:27,520 Someone out there. 252 00:35:44,170 --> 00:35:46,090 Here are the boy's prints you have? 253 00:35:46,500 --> 00:35:47,700 Yeah. 254 00:35:51,260 --> 00:35:53,180 "MATCH FOUND" 255 00:35:59,700 --> 00:36:01,900 There must be something wrong with the system. 256 00:36:31,110 --> 00:36:33,070 Just settle something again. 257 00:36:53,090 --> 00:36:56,430 Second thoughts. Get Ray on the phone, tell him that we have up here. 258 00:37:05,630 --> 00:37:07,780 You and I need a long talk. 259 00:38:04,010 --> 00:38:06,690 - Hey, Russel. - Ray, it's Laura. 260 00:38:06,880 --> 00:38:10,030 Laura, I just have to call you in. Is Stuart Dempsey up there with you now? 261 00:38:10,180 --> 00:38:11,900 Yeah. Yeah, he's here. 262 00:38:12,600 --> 00:38:14,420 Right, we got him in the situation. 263 00:38:15,590 --> 00:38:20,120 The kid showed up this morning, naked, coverd in blood. 264 00:38:22,500 --> 00:38:26,000 Laura, now you listen to me very carefully. 265 00:38:26,400 --> 00:38:29,440 You stay the hell away from him. You have no ideal what you're dealing with. 266 00:38:29,900 --> 00:38:31,900 I don't understand, hon. 267 00:38:34,800 --> 00:38:36,500 It's just a boy, right? 268 00:38:36,600 --> 00:38:41,000 Mark for Christ sake, do not let him touch you, he's not what he seems. 269 00:38:42,700 --> 00:38:44,200 Ray? 270 00:38:46,600 --> 00:38:48,740 Ray? 271 00:38:55,560 --> 00:39:01,000 Ray, I just found another 2 bodies. That makes 36 so far. What the hell is going on? 272 00:39:01,000 --> 00:39:03,960 I don't know. My daughter wait right now, I gotta go. 273 00:39:04,200 --> 00:39:06,300 Ray. 274 00:39:16,200 --> 00:39:18,000 I'm not doing shit, you hear me? 275 00:39:18,100 --> 00:39:20,100 I want to know who else is out there. 276 00:39:22,210 --> 00:39:23,100 If you don't want such talk, 277 00:39:23,100 --> 00:39:25,100 you know, the only way is to watch speaking your life. 278 00:39:26,160 --> 00:39:28,930 - Let go off him, Jack. - Get out of here, Laura. 279 00:39:30,040 --> 00:39:32,990 Come on, Jack get away from him, now. 280 00:39:34,140 --> 00:39:36,300 Listen to me. Listen to me. 281 00:39:36,300 --> 00:39:38,000 You just want to scare of that, now what you want to do, 282 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 - what do you think you want? - Do not touch him, Jacky, 283 00:39:40,000 --> 00:39:41,500 since he said not to let him touch you. 284 00:39:41,540 --> 00:39:42,300 Who? 285 00:39:42,380 --> 00:39:43,800 Some killings happen in here. 286 00:39:44,000 --> 00:39:46,500 - Who are? - Ray, on the phone. 287 00:39:46,800 --> 00:39:49,600 He was trying to warn me about the boy when the line went dead. 288 00:39:51,130 --> 00:39:52,800 Hey, guys. 289 00:39:53,400 --> 00:39:55,800 - We need to look at this. - Not now, Stuart. 290 00:39:55,810 --> 00:39:59,570 Every person we need fingerprint report, they all missing a hundred miles from here. 291 00:40:03,790 --> 00:40:05,510 Let see here's the real kicker. 292 00:40:06,440 --> 00:40:08,770 If you put all the faces together, 293 00:40:15,330 --> 00:40:17,670 it looks a lot like a boy in there. 294 00:40:24,230 --> 00:40:26,800 It doen't make sense. 295 00:40:26,900 --> 00:40:29,460 This is not sensible times, Jack. 296 00:40:50,350 --> 00:40:52,080 Jack, no. 297 00:40:54,650 --> 00:40:57,220 Ray said stay away from him. 298 00:41:28,740 --> 00:41:32,270 You don't have any idea what it feels like to have your strike open. 299 00:41:32,460 --> 00:41:36,220 and slowly sewn back while you were still alive? 300 00:41:38,640 --> 00:41:41,360 What it feels like to be dried up. 301 00:41:41,520 --> 00:41:46,270 and every stream of blood slowly drained from your body? 302 00:41:53,600 --> 00:41:56,550 I still be alive but you hadn't let me, Jack. 303 00:41:59,200 --> 00:42:00,400 Amy? 304 00:42:43,400 --> 00:42:47,140 Stop. I'll do whatever you want me to do. 305 00:42:48,410 --> 00:42:52,200 Please stop. Aah-a-a-ah! 306 00:43:03,000 --> 00:43:05,500 What? What did happened? 307 00:43:06,400 --> 00:43:09,650 I think it's not Stuart. How can he let us out? 308 00:44:49,500 --> 00:44:51,680 Darby Owens to Sheriff Sheppard. 309 00:44:56,970 --> 00:44:58,930 Jack, it's Darby. Are you out there? 310 00:45:03,220 --> 00:45:05,900 Listen, Jack. I don't know if you can hear me. 311 00:45:06,100 --> 00:45:08,200 Maybe your power is out too, but... 312 00:45:08,280 --> 00:45:11,800 I took another look at the sample you sent me earlier, and... 313 00:45:12,400 --> 00:45:15,250 somehow it has been dead for a long time. 314 00:45:15,990 --> 00:45:17,760 Some time up to years. 315 00:45:31,830 --> 00:45:33,600 Jack, I'm getting ready to get out of here. 316 00:45:33,600 --> 00:45:37,000 So if I don't hear from you, I'm going to stop by the station on my way out. 317 00:45:37,700 --> 00:45:38,900 Over! 318 00:45:54,000 --> 00:45:55,600 Hello? 319 00:46:04,400 --> 00:46:06,000 Hello? 320 00:46:26,500 --> 00:46:28,000 Hello? 321 00:46:56,140 --> 00:46:58,400 I didn't think I hate any place more than I already did, 322 00:46:58,500 --> 00:47:00,740 My boy, am I wrong? 323 00:47:06,220 --> 00:47:08,700 I'm going to get as far away from here as possible, man. 324 00:47:09,600 --> 00:47:11,800 You're not seriously think you are leaving and not now. 325 00:47:11,800 --> 00:47:14,890 Fucking ass, Jack. 'Cause you are smart and you did exactly the same thing. 326 00:47:15,050 --> 00:47:18,200 You killed the man, Stuart. It's gonna to be questioned. 327 00:47:18,200 --> 00:47:19,600 You're goddamn right! It's going to be questioned. 328 00:47:19,600 --> 00:47:21,500 But what else can you believe the answer, Jack? 329 00:47:21,680 --> 00:47:23,100 Christ! You ain't see it yourself... 330 00:47:23,100 --> 00:47:24,500 like silly copy of that cell in there. 331 00:47:24,500 --> 00:47:27,280 Amy and the others sent that boy here for a reason. 332 00:47:28,200 --> 00:47:31,120 You're going to help me or I'm going to lock you in your cell again. 333 00:47:46,070 --> 00:47:48,900 You're going to get a lot worst, it worked better in there. 334 00:47:50,400 --> 00:47:52,820 I see that's pretty much a guarantee. 335 00:48:52,100 --> 00:48:53,690 - Do you hear that? - On our way. 336 00:48:53,850 --> 00:48:55,800 I'm going to get out and test the power transformer. 337 00:48:55,900 --> 00:48:57,300 Okay, stay here still we get back. 338 00:48:57,300 --> 00:49:00,300 We're gonna be sitting in the dark soon if we don't have the power back on. 339 00:49:00,300 --> 00:49:02,850 It is not a good idea to be out there alone now, right? 340 00:49:02,860 --> 00:49:04,620 Just wait until we go together. 341 00:49:40,550 --> 00:49:41,700 He hit a kid. 342 00:49:42,400 --> 00:49:44,300 He ran out in front of the bus like we are nothing. 343 00:49:44,400 --> 00:49:46,200 Right. I can't understand. 344 00:49:47,540 --> 00:49:48,600 Where is he? 345 00:49:48,600 --> 00:49:51,100 We've been looking. Maybe got thrown. 346 00:49:51,300 --> 00:49:54,450 Ever coming down, I hope pretty good, you know. 347 00:49:54,800 --> 00:49:58,200 - Where is the driver? - In the bus. 348 00:50:18,380 --> 00:50:19,720 Are you okay? 349 00:50:23,290 --> 00:50:26,630 - Samuel, is it? - Sam. 350 00:50:27,000 --> 00:50:28,200 Sam. 351 00:50:34,900 --> 00:50:35,800 Sam. 352 00:50:36,300 --> 00:50:38,800 I hope you can help me this bus to get off the road. 353 00:51:20,900 --> 00:51:22,500 Jack. 354 00:51:24,700 --> 00:51:26,600 Oh, shit! 355 00:55:13,000 --> 00:55:15,660 You see it stalled, not moving anywhere. 356 00:55:15,820 --> 00:55:19,270 - How is your head? - I had it worse. 357 00:55:19,600 --> 00:55:22,400 - You don't even tell who you stay with? - He can stay with me. 358 00:55:22,500 --> 00:55:23,300 Good. 359 00:55:23,600 --> 00:55:24,800 So what do you want me to do? 360 00:55:25,200 --> 00:55:27,800 Come with these 2 and 3 others, get them all into town. 361 00:55:28,300 --> 00:55:29,700 All right everybody listen now. 362 00:55:29,900 --> 00:55:31,700 We're gonna get everyone out of here with a truck, 363 00:55:32,000 --> 00:55:33,690 So it's going to be a few trips. 364 00:55:33,690 --> 00:55:38,450 So stay together, stay with the bus, and don't touch the blood. 365 00:56:20,640 --> 00:56:21,800 Laura took one of the rifles. 366 00:56:21,800 --> 00:56:23,900 Because, god dammit, I asked her to stay here. 367 00:56:23,900 --> 00:56:25,700 Do you want me to go after her? 368 00:56:26,800 --> 00:56:29,800 No. 'Cause I need you bring the bus into town. 369 00:56:29,990 --> 00:56:34,750 - I'll wait here. She's probably back soon. - All right. I'll keep an eye. 370 00:56:36,400 --> 00:56:37,500 Okay. 371 00:56:53,660 --> 00:56:56,800 - Okay, who wants some cake? - Go ahead, give her a hug. Give her a hug. 372 00:56:58,000 --> 00:57:01,400 - It's all right. It's all right. - Thank you. 373 00:57:05,140 --> 00:57:06,400 Albert. 374 00:57:09,200 --> 00:57:10,960 Is everything okay in there? 375 00:57:11,300 --> 00:57:12,200 Yeah. 376 00:57:12,410 --> 00:57:14,000 It's all right. 377 00:57:14,000 --> 00:57:16,000 Okay, first meet birthday girl. 378 00:57:18,820 --> 00:57:21,770 They haven't made it, going to need more deaths soon. 379 00:57:33,400 --> 00:57:36,900 Happy birthday to you. 380 00:57:37,200 --> 00:57:41,000 Happy birthday to you. 381 00:57:41,380 --> 00:57:45,800 Happy birthday, dear Amy. 382 00:57:46,100 --> 00:57:50,750 Happy birthday to you. 383 00:57:51,420 --> 00:57:53,800 Well. Wonderful! 384 00:57:53,800 --> 00:57:55,800 - Okay. - Change out. 385 00:57:55,940 --> 00:57:57,000 Okay. 386 00:58:02,600 --> 00:58:04,650 No. Wait a minute. Wait, wait, wait, wait, wait... 387 00:58:04,810 --> 00:58:06,650 - Me first. - I get to take here. 388 00:58:06,650 --> 00:58:07,800 Open my gift. 389 00:58:09,330 --> 00:58:10,670 What is it? 390 00:58:11,900 --> 00:58:13,700 - Mama, what is it? - Please do not remind her. 391 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 Don't say a word. 392 00:58:17,620 --> 00:58:19,960 - No way, Jack. - Don't worry, Albert. 393 00:58:20,300 --> 00:58:22,900 - You lift our seal, right? - Okay. 394 00:58:23,200 --> 00:58:24,200 Oh! 395 00:58:33,800 --> 00:58:36,330 - I love you, sweetheart. - I love you too. 396 00:58:37,220 --> 00:58:39,800 - Thank you, Mama. - Okay, who wants some cake? 397 00:58:39,850 --> 00:58:41,930 No. Give her a hug. Give her a hug. 398 00:59:29,900 --> 00:59:32,150 "OUR FATE IS YOURS" 399 01:00:23,700 --> 01:00:25,410 Come out, you son of the bitch! 400 01:01:48,870 --> 01:01:51,210 No one may leaves. 401 01:01:55,550 --> 01:01:57,690 Help me, Jack. 402 01:02:37,700 --> 01:02:39,460 Fucking shit! 403 01:04:14,700 --> 01:04:17,500 Helen. 404 01:04:19,800 --> 01:04:21,200 Helen. 405 01:04:22,300 --> 01:04:24,000 Helen. 406 01:04:26,400 --> 01:04:28,200 Hey, Jack. 407 01:04:32,380 --> 01:04:35,020 Where the hell these flies are coming from? 408 01:04:41,200 --> 01:04:45,760 - You're okay, Helen? - Oh, yeah. It's good to be praticed. 409 01:04:45,950 --> 01:04:50,710 I... still don't like to live in a big old house alone. 410 01:04:50,900 --> 01:04:53,000 Have you seen anything out of ordinary way? 411 01:04:53,900 --> 01:04:56,600 Well, my dog was acting up this morning. 412 01:04:56,600 --> 01:05:00,100 But I figured it was just a bear snooping around for scraps. 413 01:05:00,200 --> 01:05:03,500 - Why? - No big deal. 414 01:05:08,310 --> 01:05:10,000 Can I borrow your car for an hour? 415 01:05:10,100 --> 01:05:12,610 Oh, no. Did your jeeps break down again? 416 01:05:12,760 --> 01:05:15,700 Laura and Stuart have them. 417 01:05:15,850 --> 01:05:18,520 I thought you and Laura would marry by now. 418 01:05:21,430 --> 01:05:23,160 Call it "cheer", I guess. 419 01:05:24,850 --> 01:05:29,790 Okay, you just wait a minute, and I will find my keys. 420 01:05:53,400 --> 01:05:55,200 Jack. 421 01:06:01,850 --> 01:06:06,080 "Rescue crew finds bodies of father and daughter 422 01:06:21,900 --> 01:06:23,400 Jack. 423 01:06:28,780 --> 01:06:32,900 Jack is not there. Loose your gun. 424 01:06:35,000 --> 01:06:35,990 Loose it! 425 01:06:39,100 --> 01:06:40,500 Helen. 426 01:06:40,670 --> 01:06:44,850 I think I got the keys, but I don't know how much gasoline is in her. 427 01:07:18,680 --> 01:07:20,020 Goddamn it! 428 01:07:41,900 --> 01:07:43,800 Oh, shit. 429 01:08:25,340 --> 01:08:27,110 Don't move the goddamned asshole. 430 01:09:19,380 --> 01:09:23,530 - Who is it? - Where is Laura, Stuart? 431 01:09:23,680 --> 01:09:27,550 - I said who the hell is it? - It's Ray. 432 01:09:28,000 --> 01:09:29,500 Jesus Christ! Ray. 433 01:09:29,700 --> 01:09:32,650 You scared the shit out of me. What are you doing here? 434 01:09:37,300 --> 01:09:39,400 Where is Laura, Stuart? 435 01:09:40,180 --> 01:09:42,300 I don't know. I haven't seen her since this afternoon. 436 01:09:42,750 --> 01:09:44,000 Is she all right? 437 01:09:44,400 --> 01:09:46,420 Well, she's a little stress out, like everybody else. 438 01:09:46,650 --> 01:09:49,800 Things that may exactly normal around here. You know what I'm saying? 439 01:09:49,800 --> 01:09:53,600 Things haven't been normal anywhere for the las 24 hours, Stuart. 440 01:09:57,700 --> 01:09:59,400 You went for me, did you? 441 01:10:00,600 --> 01:10:02,400 Do you say that? 442 01:10:06,400 --> 01:10:07,700 Mark is dead. 443 01:10:08,400 --> 01:10:10,820 They found him in a patrol car this morning. 444 01:10:11,200 --> 01:10:12,600 Oh, my God. 445 01:10:13,600 --> 01:10:15,700 What happened? 446 01:10:16,100 --> 01:10:18,800 Remember that little junkie, Curtis Weaver? 447 01:10:21,780 --> 01:10:24,000 He was a dealer. Yeah. 448 01:10:24,400 --> 01:10:28,920 - What about him? - I hope you can tell me. 449 01:10:29,900 --> 01:10:31,200 Look. 450 01:10:31,600 --> 01:10:35,250 The only person who knows for sure what happened to Curtis is... Curtis. 451 01:10:35,500 --> 01:10:38,700 - And he's dead. - His dead would be a problem. 452 01:10:38,700 --> 01:10:40,100 And how is that my problem? 453 01:10:40,200 --> 01:10:45,100 Stuart, they come to clear the book, they come to make it right once and for all. 454 01:10:45,200 --> 01:10:47,560 - Who? - The dead. 455 01:10:52,470 --> 01:10:54,620 This time you're going on your own. 456 01:11:13,550 --> 01:11:14,600 Curtis. 457 01:11:15,600 --> 01:11:16,600 Get out of the car, Curtis. 458 01:11:16,860 --> 01:11:19,250 Don't make me fucking coming out and take the fuck you out of the car. 459 01:11:19,250 --> 01:11:21,250 Lets go! Come on. 460 01:11:23,880 --> 01:11:26,600 - You're back first. - Enough, all right? 461 01:11:26,900 --> 01:11:28,000 Come on. 462 01:11:30,900 --> 01:11:33,600 You want to work to neigborhood, you got to pay for the previlege, Curtis. 463 01:11:34,200 --> 01:11:36,580 For the pig damned thing. 464 01:11:36,700 --> 01:11:38,950 I want the payment crack boy, that was an asshole. 465 01:11:41,910 --> 01:11:43,670 That money ain't yours. 466 01:11:44,500 --> 01:11:47,650 - Now discuss, discuss. - Sure. Sure. 467 01:11:48,400 --> 01:11:51,000 Don't go shit me, Curtis. I know you got some cash for me. 468 01:11:54,950 --> 01:11:58,400 Stop. Stop. Stop. 469 01:11:58,600 --> 01:12:00,100 It's TJ, okay? 470 01:12:00,100 --> 01:12:01,700 The asshole already caught it. 471 01:12:01,770 --> 01:12:05,150 That's great, kid. Smart move! 472 01:12:05,700 --> 01:12:07,400 Goddamn you, Jack. 473 01:12:08,060 --> 01:12:10,060 And the but in your place. 474 01:12:10,830 --> 01:12:12,170 Not if you're dead, pal. 475 01:13:02,530 --> 01:13:06,500 "GUILTY" 476 01:13:07,740 --> 01:13:10,890 "Father and Daughter Killed in Dam Accident" 477 01:13:21,320 --> 01:13:27,500 "Hellen Reedy, 'they've Taken My Family, They've Taken My Life" 478 01:13:30,340 --> 01:13:34,900 "City Councilwoman Missing & Freared Dead" 479 01:13:38,730 --> 01:13:42,490 "Son Of Real Estate Investor Vanishes" 480 01:13:47,750 --> 01:13:54,080 "Daughter of Dam Supervisor Abducted" 481 01:15:22,900 --> 01:15:24,710 You remember how to get out to my place? 482 01:15:31,300 --> 01:15:33,200 Amy wanted one of this. 483 01:15:33,500 --> 01:15:37,250 Well, thanks to Jack. She's not around the edge, is she? 484 01:15:37,250 --> 01:15:40,970 - That's not Jack's fault. - He left her out there alone. 485 01:15:41,500 --> 01:15:44,380 He night as well as kill her himself. 486 01:15:44,900 --> 01:15:47,000 You can blame whoever you want. 487 01:15:47,150 --> 01:15:51,550 But none of that is going to change the fact that Amy is dead. 488 01:15:52,240 --> 01:15:53,300 No. 489 01:15:54,700 --> 01:15:57,900 But if Jack ever wants to see you again, 490 01:15:58,660 --> 01:16:01,600 he's going to find the master who did that time. 491 01:16:31,710 --> 01:16:35,010 "Widow Buries Husband and Daughter" 492 01:17:19,900 --> 01:17:21,500 Welcome to the family, Jack. 493 01:17:21,900 --> 01:17:24,800 Tom and Jessica are going to have you as their company. 494 01:17:47,650 --> 01:17:49,190 No slowing down. 495 01:18:00,000 --> 01:18:01,850 - Stop the truck. - Here? 496 01:18:02,400 --> 01:18:04,600 I said stop the goddamn truck. 497 01:18:10,210 --> 01:18:12,800 This will stink a little bit. 498 01:18:17,600 --> 01:18:18,450 Amy. 499 01:18:18,500 --> 01:18:20,990 Amy, are you okay? Here's your father. 500 01:18:21,500 --> 01:18:23,000 Amy. 501 01:18:35,400 --> 01:18:38,630 Helen? It's Laura. Are you all right? 502 01:18:39,300 --> 01:18:40,500 Laura. 503 01:18:42,300 --> 01:18:43,100 Laura! 504 01:18:43,900 --> 01:18:45,700 Laura! 505 01:18:58,400 --> 01:19:00,580 Laura! 506 01:19:08,900 --> 01:19:13,450 What the hell are you? Get up. Get on your feet. 507 01:19:25,800 --> 01:19:27,000 Get on your feet! 508 01:19:27,300 --> 01:19:28,700 Get on your feet! 509 01:19:29,300 --> 01:19:30,900 Now! 510 01:19:34,000 --> 01:19:37,000 Come on. Out! Out! 511 01:19:46,100 --> 01:19:49,600 Okay. Come on. Get out, now. 512 01:19:51,100 --> 01:19:53,000 Get your legs in the car. 513 01:19:53,700 --> 01:19:56,100 I am not fucking around here, Laura. 514 01:19:56,100 --> 01:19:57,900 You trouble other people, didn't you? 515 01:19:58,000 --> 01:19:58,860 Shut up. 516 01:20:45,240 --> 01:20:49,300 Wake up. Hey, wake up. 517 01:20:49,300 --> 01:20:51,300 What the hell is that? 518 01:20:51,830 --> 01:20:56,170 - I don't know. - Nonsense! You knew it after me. 519 01:20:57,430 --> 01:20:59,960 It's nonsense running from it, Helen. 520 01:21:11,700 --> 01:21:14,000 Laura? Laura? 521 01:21:22,800 --> 01:21:24,200 Laura? 522 01:21:29,600 --> 01:21:33,600 Albert. Albert. 523 01:21:42,700 --> 01:21:46,000 Leave me alone. Leave me alone. 524 01:21:51,500 --> 01:21:54,250 Stop there. Stop. 525 01:21:54,800 --> 01:21:56,000 Stop it. 526 01:22:41,210 --> 01:22:43,210 Oh, God! I got you, all right. 527 01:22:45,210 --> 01:22:48,160 It's okay. Okay. I'm here. 528 01:22:48,160 --> 01:22:50,150 Jack. 529 01:22:50,400 --> 01:22:52,300 My God! What happened to you? - It is nothing. Do not worry about me. 530 01:22:52,300 --> 01:22:54,800 Nothing. I worry about you, all right? 531 01:22:57,100 --> 01:22:57,900 Where is she? 532 01:22:58,000 --> 01:22:59,950 It does not matter. Right here. You are safe. 533 01:22:59,950 --> 01:23:01,740 No, where is she, Jack? 534 01:23:12,500 --> 01:23:15,930 - I get you about to here, Laura. - Stop it, Jack. 535 01:23:17,200 --> 01:23:20,000 - Go after her. - I'm not leaving. 536 01:23:20,100 --> 01:23:22,200 Jack, you have to go. 537 01:23:22,200 --> 01:23:24,200 Oh, goddamn! Wait! I got to get you out of here. 538 01:23:26,600 --> 01:23:27,740 Stop it, Jack. 539 01:23:29,930 --> 01:23:31,270 Go. 540 01:24:22,700 --> 01:24:24,700 I don't know why you think you can run, Helen? 541 01:24:24,700 --> 01:24:26,500 There's no hiding from the thing. 542 01:24:26,800 --> 01:24:28,300 It can't kill me, Jack. 543 01:24:29,900 --> 01:24:33,250 I died last year with Jessica and Tom. 544 01:24:37,000 --> 01:24:39,770 And you think that gives you the right to do the things you've done? 545 01:24:46,800 --> 01:24:51,280 You're outside of this, never turn around. My husband and daughter were still be alive. 546 01:25:50,110 --> 01:25:52,070 Help me, Jack. 547 01:25:53,260 --> 01:25:55,450 Help me. 548 01:26:56,300 --> 01:26:57,300 Laura. 549 01:27:00,000 --> 01:27:02,580 Jesus. 550 01:27:03,300 --> 01:27:05,400 Laura. 551 01:27:05,400 --> 01:27:07,400 Jack. 552 01:27:14,400 --> 01:27:17,600 You're not leaving me now, goddamn it. Help me get him the the truck. 553 01:27:17,700 --> 01:27:22,000 Not yet. Jack. Jack. Is she dead? 554 01:27:24,100 --> 01:27:25,300 It's over. 555 01:27:26,100 --> 01:27:26,900 Get him checked soon. 556 01:27:26,900 --> 01:27:28,600 I take some more things I get to do. 557 01:27:28,600 --> 01:27:30,800 Come one. Come one, we get to go. 558 01:28:27,200 --> 01:28:28,300 You know why? 559 01:28:36,900 --> 01:28:38,000 I don't know. 560 01:28:41,000 --> 01:28:43,000 VictorR - 03/11/2015. 42897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.