Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,080
(Haneul House)
2
00:00:04,080 --> 00:00:05,960
(Welcome)
3
00:00:11,679 --> 00:00:13,678
(Important Events in December)
4
00:00:13,679 --> 00:00:15,240
(Child Welfare Association's
Drawing Contest, Incheon)
5
00:00:28,839 --> 00:00:31,238
(Haneul House)
6
00:00:31,239 --> 00:00:32,240
Welcome.
7
00:00:41,600 --> 00:00:42,920
I knew you would come together.
8
00:00:43,439 --> 00:00:44,560
I was going...
9
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
to give hope to Ja Eun for a moment...
10
00:00:48,759 --> 00:00:51,520
because your betrayal would
have made her more miserable.
11
00:00:52,320 --> 00:00:54,118
I shouldn't have let you transfer
into our class, to begin with.
12
00:00:54,119 --> 00:00:55,159
Enough of that.
13
00:00:55,520 --> 00:00:56,678
What is this place?
14
00:00:56,679 --> 00:00:57,839
Why did you call Ja Eun here?
15
00:00:57,840 --> 00:00:58,840
To watch.
16
00:00:59,079 --> 00:01:00,960
So she can watch what happens to me.
17
00:01:01,560 --> 00:01:02,560
What?
18
00:01:07,120 --> 00:01:08,280
Doesn't it look like the annex building?
19
00:01:09,519 --> 00:01:10,719
Do you know where we are?
20
00:01:12,280 --> 00:01:13,280
A home.
21
00:01:14,799 --> 00:01:15,799
My home.
22
00:01:20,409 --> 00:01:22,040
This is my house.
23
00:01:23,040 --> 00:01:24,040
Here?
24
00:01:24,799 --> 00:01:26,400
"Haneul House."
25
00:01:26,599 --> 00:01:28,280
I'm only going to share this with you.
26
00:01:29,319 --> 00:01:30,319
I...
27
00:01:31,079 --> 00:01:32,640
don't have parents.
28
00:01:40,280 --> 00:01:42,040
Yang So Eun who lived here...
29
00:01:43,319 --> 00:01:44,599
was a victim of school violence.
30
00:01:45,799 --> 00:01:46,840
That was me.
31
00:01:48,599 --> 00:01:49,640
Yang So Eun.
32
00:01:49,959 --> 00:01:50,959
What?
33
00:01:51,439 --> 00:01:52,439
So Eun...
34
00:01:56,159 --> 00:01:57,319
I did it.
35
00:02:04,359 --> 00:02:05,359
What did you do?
36
00:02:17,840 --> 00:02:19,960
Hello. My name is So Eun.
37
00:02:20,199 --> 00:02:21,639
I'm from Korea.
38
00:02:21,810 --> 00:02:23,560
This is my friend, Ga Hee.
39
00:02:23,719 --> 00:02:25,598
She is from Korea too.
40
00:02:25,599 --> 00:02:27,000
Nice to meet you.
41
00:02:27,159 --> 00:02:29,840
Well done. Everyone, let's
give her a round of applause.
42
00:02:37,599 --> 00:02:39,120
Don't you sort of hate Yang So Eun?
43
00:02:39,759 --> 00:02:41,479
She thinks she's some princess.
44
00:02:41,810 --> 00:02:42,919
I don't want to play with her.
45
00:02:43,479 --> 00:02:44,800
Don't say that.
46
00:02:45,120 --> 00:02:46,759
What? Why not?
47
00:02:48,159 --> 00:02:49,360
Because we're friends.
48
00:02:49,560 --> 00:02:50,758
Do you like her?
49
00:02:50,759 --> 00:02:51,960
I can't believe you.
50
00:02:52,280 --> 00:02:54,240
If you say that, you're making us look bad.
51
00:02:54,560 --> 00:02:56,680
No. I was just...
52
00:02:57,560 --> 00:02:59,000
It's not that.
53
00:03:00,039 --> 00:03:01,439
That's not what I meant.
54
00:03:03,080 --> 00:03:04,120
I feel bad...
55
00:03:06,479 --> 00:03:07,719
for So Eun.
56
00:03:08,159 --> 00:03:10,478
Was it all a lie that
your dad went to the US?
57
00:03:10,479 --> 00:03:11,639
I heard you were an orphan.
58
00:03:11,840 --> 00:03:13,719
You're a total con artist and a liar.
59
00:03:15,039 --> 00:03:16,199
- What was that? - What a liar.
60
00:03:16,759 --> 00:03:17,878
Hey, there's Ja Eun.
61
00:03:17,879 --> 00:03:19,879
- Ja Eun. Let's play! - Ja Eun. Let's play!
62
00:03:20,000 --> 00:03:21,878
- Ja Eun! - Ja Eun!
63
00:03:21,879 --> 00:03:23,799
- Come here! - Come over here!
64
00:03:23,800 --> 00:03:25,318
Come here, Ja Eun. Let's play.
65
00:03:25,319 --> 00:03:26,959
Come on. Let's play together, Ja Eun.
66
00:03:26,960 --> 00:03:28,280
Seriously.
67
00:03:40,439 --> 00:03:41,439
So...
68
00:03:41,840 --> 00:03:43,879
that's the reason you've
been bullying Ja Eun?
69
00:03:44,199 --> 00:03:45,199
No.
70
00:03:51,360 --> 00:03:52,438
No?
71
00:03:52,439 --> 00:03:53,439
No.
72
00:03:55,159 --> 00:03:56,159
That's not it.
73
00:04:04,680 --> 00:04:05,719
Hey, that's...
74
00:04:07,000 --> 00:04:08,240
Opioids.
75
00:04:09,280 --> 00:04:10,319
It's fine.
76
00:04:10,400 --> 00:04:11,719
I'll be myself for about five minutes.
77
00:04:14,680 --> 00:04:15,680
Spit it out.
78
00:04:15,719 --> 00:04:16,959
What are you doing? Spit it out.
79
00:04:19,800 --> 00:04:21,240
Let's call it even with this.
80
00:04:22,560 --> 00:04:23,879
You were nine...
81
00:04:25,730 --> 00:04:26,879
and scared.
82
00:04:31,319 --> 00:04:32,360
No.
83
00:04:32,519 --> 00:04:34,639
Anyone would have done the
same. You were no different.
84
00:04:40,279 --> 00:04:41,399
Ja Eun.
85
00:04:41,639 --> 00:04:42,959
What have you done wrong then?
86
00:04:49,120 --> 00:04:50,519
The staircase in the
main building last year.
87
00:04:51,120 --> 00:04:52,120
Last year?
88
00:05:15,399 --> 00:05:16,920
Ja Eun. We must get out of here.
89
00:05:18,050 --> 00:05:19,079
Let's get out of here first.
90
00:05:20,079 --> 00:05:21,480
You too. Shut it, and come out.
91
00:05:34,040 --> 00:05:35,839
(Haneul House, the home of small angels)
92
00:05:46,959 --> 00:05:47,959
So Eun!
93
00:05:57,199 --> 00:05:58,680
Dispatched for a fire incident.
94
00:05:59,279 --> 00:06:02,319
To the orphanage, Haneul
House, in Sinwol-dong.
95
00:06:06,959 --> 00:06:08,199
(Pyramid Game, Download
the Pyramid Game app.)
96
00:06:08,480 --> 00:06:10,240
(Leak contents, and you'll
face the utmost penalty.)
97
00:06:40,040 --> 00:06:43,519
(Pyramid Game)
98
00:06:48,040 --> 00:06:49,800
(Episode 10)
99
00:06:52,000 --> 00:06:53,079
I was scared,
100
00:06:54,600 --> 00:06:56,160
even more so when I
became close to you guys...
101
00:06:58,319 --> 00:06:59,399
in case I got exposed.
102
00:07:05,199 --> 00:07:06,240
I'm sorry.
103
00:07:09,360 --> 00:07:11,399
- For what?
- I wasn't an innocent victim...
104
00:07:12,079 --> 00:07:13,879
like you thought I was.
105
00:07:15,319 --> 00:07:17,560
I was only trying to help
Ji Ae and other girls...
106
00:07:19,519 --> 00:07:20,839
because I regretted...
107
00:07:21,959 --> 00:07:23,399
what I did all those years ago.
108
00:07:23,800 --> 00:07:24,800
You can stop.
109
00:07:25,639 --> 00:07:27,079
You were just a bystander.
110
00:07:28,240 --> 00:07:29,439
You weren't the bully.
111
00:07:30,879 --> 00:07:32,319
Then does that make everything okay?
112
00:07:38,199 --> 00:07:39,360
I'm not sure anymore.
113
00:07:41,639 --> 00:07:42,720
Remember what you said?
114
00:07:44,399 --> 00:07:46,800
If we were innocent as long as
we didn't physically hurt them.
115
00:07:51,959 --> 00:07:54,360
Is there a girl named Myoung Ja Eun?
116
00:07:55,360 --> 00:07:56,399
Ja Eun.
117
00:07:56,639 --> 00:07:57,719
Let me see.
118
00:07:57,720 --> 00:07:58,800
Are you hurt?
119
00:07:59,319 --> 00:08:00,360
Look at me.
120
00:08:04,920 --> 00:08:07,119
- Are you injured anywhere? - No.
121
00:08:07,120 --> 00:08:08,639
- Are you sure? - Yes.
122
00:08:11,120 --> 00:08:12,919
I know that you must have been...
123
00:08:12,920 --> 00:08:14,360
the source of this ridiculous article.
124
00:08:14,519 --> 00:08:15,799
Don't even think about playing dumb.
125
00:08:15,800 --> 00:08:17,078
("Main Offender, the Granddaughter
of Baekyeon Group's Chairwoman")
126
00:08:17,079 --> 00:08:18,319
How dare you expose Baekyeon Group?
127
00:08:19,920 --> 00:08:21,599
I didn't know you were this foolish.
128
00:08:21,600 --> 00:08:24,239
My father and I are
Hankuk University legacies.
129
00:08:24,240 --> 00:08:26,639
My daughter might not be
able to get into my Alma mater.
130
00:08:27,680 --> 00:08:28,759
It's every man for himself now.
131
00:08:29,959 --> 00:08:31,040
Don't you get it?
132
00:08:33,759 --> 00:08:35,960
You're also not the most precious thing.
133
00:08:36,090 --> 00:08:37,450
(Do Ah)
134
00:08:43,450 --> 00:08:45,279
(Husband)
135
00:08:46,360 --> 00:08:47,600
If this is about the article,
let's talk about it later.
136
00:08:49,279 --> 00:08:50,799
There was a fire in Haneul House?
137
00:08:52,279 --> 00:08:53,279
Wait.
138
00:08:54,759 --> 00:08:56,330
Who was in the orphanage?
139
00:08:59,240 --> 00:09:00,330
I'll call you back.
140
00:09:05,039 --> 00:09:06,090
This is Choi Yi Hwa.
141
00:09:06,240 --> 00:09:07,919
I need you to do something, Principal Im.
142
00:09:08,759 --> 00:09:11,210
This high school girl, S,
acted like a victim in the video.
143
00:09:11,330 --> 00:09:12,879
Currently, she's being suspected of arson.
144
00:09:13,120 --> 00:09:14,558
Shockingly, the victim
is the granddaughter...
145
00:09:14,559 --> 00:09:15,879
of Baekyeon Group's Chairwoman.
146
00:09:16,039 --> 00:09:17,449
When I watched the video,
147
00:09:17,450 --> 00:09:18,919
I didn't get the feeling
that S was a victim.
148
00:09:19,279 --> 00:09:21,449
From her attitude, it seemed
like she was bossing them around.
149
00:09:21,450 --> 00:09:22,918
To be honest, she looked so arrogant.
150
00:09:22,919 --> 00:09:24,960
(Students at this school
play games to pick outcasts.)
151
00:09:26,120 --> 00:09:27,120
(Pyramid Game, Outcast Game)
152
00:09:27,120 --> 00:09:28,120
(SSJ from Baekyeon Girls' High School)
153
00:09:29,120 --> 00:09:30,159
(Outcast Game from
Baekyeon Girls' High School)
154
00:09:30,639 --> 00:09:32,240
Gosh. Darn it.
155
00:09:32,360 --> 00:09:34,759
(School violence video,
Outcast Game, Livestream)
156
00:09:44,960 --> 00:09:46,759
I confirmed the wire transfer.
The article will be published.
157
00:09:49,799 --> 00:09:50,799
(Post)
158
00:09:50,800 --> 00:09:51,918
(The article was posted.)
159
00:09:51,919 --> 00:09:53,599
("Were There Any Victims of
School Violence, to Begin with?")
160
00:09:53,600 --> 00:09:55,119
("Will the School Violence
Incident Face New Wave?")
161
00:09:55,120 --> 00:09:56,639
("Granddaughter of Baekyeon's
Chairwoman Was the Victim?")
162
00:09:57,480 --> 00:09:58,759
Yoon Na Hee?
163
00:09:59,519 --> 00:10:00,600
Oh, her.
164
00:10:01,450 --> 00:10:02,799
The temporary teacher.
165
00:10:03,210 --> 00:10:05,159
Officer. That woman...
166
00:10:06,450 --> 00:10:09,210
installed a spy camera in the classroom.
167
00:10:09,600 --> 00:10:12,240
Gosh. She's a dangerous woman.
168
00:10:12,639 --> 00:10:13,679
The school bully?
169
00:10:14,000 --> 00:10:16,330
But I think we're all victims.
170
00:10:16,399 --> 00:10:18,279
I was stressed out that day.
171
00:10:19,090 --> 00:10:20,210
I was terrified.
172
00:10:21,960 --> 00:10:23,398
My grades went down too.
173
00:10:23,399 --> 00:10:24,399
I heard that...
174
00:10:24,450 --> 00:10:27,330
the school was forcing
Kim Da Yeon to transfer out.
175
00:10:27,639 --> 00:10:29,840
The rest of us are
innocent other her, right?
176
00:10:44,210 --> 00:10:46,330
Right, there was one
more. That girl, Sung Soo Ji.
177
00:10:46,720 --> 00:10:48,000
I think her dad serves in the military.
178
00:10:48,600 --> 00:10:50,518
When he came to school
to observe our class,
179
00:10:50,519 --> 00:10:52,450
he talked about all kinds of nonsense.
180
00:10:52,840 --> 00:10:54,209
("How Come There's Always
Violence in the Military?")
181
00:10:54,210 --> 00:10:55,479
("Recent Assault
Incident in Military Unit")
182
00:10:55,480 --> 00:10:56,638
("Violent Father and Violent Daughter")
183
00:10:56,639 --> 00:10:57,719
(December 8, 2023)
184
00:10:57,720 --> 00:10:59,479
(December 9, 2023)
185
00:10:59,480 --> 00:11:00,878
("I Was Ordered to Investigate
Thoroughly by Commanding Officer")
186
00:11:00,879 --> 00:11:02,360
("Assault Victim Defends
Commanding Officer")
187
00:11:02,440 --> 00:11:04,038
According to the reports I've been getting,
188
00:11:04,039 --> 00:11:05,840
S has an unusual circle of friends.
189
00:11:06,159 --> 00:11:07,398
Take a look at her first.
190
00:11:07,399 --> 00:11:09,279
She's the famous trainee from Mega Hit.
191
00:11:09,399 --> 00:11:10,999
(S mentioned Im Ye Lim in the video.)
192
00:11:11,000 --> 00:11:12,518
(Im Ye Lim and S are close friends?)
193
00:11:12,519 --> 00:11:14,200
Myoung Ja Eun had an
awful attitude at school.
194
00:11:14,799 --> 00:11:16,159
She rarely came into class.
195
00:11:16,639 --> 00:11:19,200
She must have fought all the
time. She always looked so unkempt.
196
00:11:19,600 --> 00:11:21,120
She got a lot of penalty points too.
197
00:11:21,279 --> 00:11:22,398
She was so awful that...
198
00:11:22,399 --> 00:11:23,799
I had to tell her to do
her thing outside school.
199
00:11:24,080 --> 00:11:25,799
I thought she was a school bully.
200
00:12:08,399 --> 00:12:09,839
(Outcast Game, Baekyeon Girls' High School)
201
00:12:09,840 --> 00:12:11,960
Is this right?
202
00:12:34,120 --> 00:12:35,600
Can you understand Baek Ha Rin?
203
00:12:47,799 --> 00:12:49,959
(Study hall)
204
00:12:49,960 --> 00:12:51,639
I'm Assistant Inspector Han Ji
Min from the Violent Crime Unit.
205
00:12:52,639 --> 00:12:54,719
I need to talk to one of your students.
206
00:12:54,720 --> 00:12:55,960
- Is it her? - Oh, my gosh.
207
00:13:05,480 --> 00:13:07,600
We need to take her to the station first.
208
00:13:18,639 --> 00:13:19,919
What did Ha Rin say?
209
00:13:20,399 --> 00:13:21,759
What did she say to you guys?
210
00:13:26,639 --> 00:13:27,639
This is the place...
211
00:13:28,799 --> 00:13:30,559
where Pyramid Game started.
212
00:13:41,600 --> 00:13:44,159
All right. We're going to play a game now.
213
00:13:44,639 --> 00:13:46,399
You'll get a reward if you play well.
214
00:13:46,720 --> 00:13:49,480
But you will be punished if you don't.
215
00:13:53,480 --> 00:13:54,638
If we were to meet them,
216
00:13:54,639 --> 00:13:56,799
which one of these people
must we behave the best around?
217
00:13:57,000 --> 00:13:58,159
Raise your hands if you know the answer.
218
00:14:05,440 --> 00:14:06,840
Well done.
219
00:14:07,759 --> 00:14:09,439
- Thank you. - Here.
220
00:14:09,440 --> 00:14:10,440
Eat a lot.
221
00:14:13,120 --> 00:14:16,039
So Eun, you barely won any
points from the game earlier.
222
00:14:16,200 --> 00:14:18,600
You won't get a blanket
when you go to sleep later.
223
00:14:18,960 --> 00:14:20,159
If you do poorly again,
224
00:14:20,440 --> 00:14:22,879
I'll take off that blouse
and give it to another girl.
225
00:14:23,039 --> 00:14:24,039
Okay?
226
00:14:30,720 --> 00:14:31,759
That was...
227
00:14:32,440 --> 00:14:34,080
the reason behind the game.
228
00:14:37,399 --> 00:14:38,759
(The exams are over. It's study hall!)
229
00:14:44,240 --> 00:14:45,759
(Jae Hyung: What on earth is happening?)
230
00:14:46,000 --> 00:14:47,720
The police officers took Soo Ji just now.
231
00:14:48,039 --> 00:14:49,519
What on earth is happening?
232
00:15:10,679 --> 00:15:13,879
It's likely that this lighter
was used to start the fire.
233
00:15:16,759 --> 00:15:18,440
Have you seen this lighter?
234
00:15:20,039 --> 00:15:21,039
Yes.
235
00:15:21,480 --> 00:15:23,159
Baek Ha Rin had it.
236
00:15:33,039 --> 00:15:35,000
Cho Rong. Don't you think this is too much?
237
00:15:35,519 --> 00:15:36,559
What about it?
238
00:15:36,639 --> 00:15:39,119
Yang So Eun doesn't have parents, anyway.
239
00:15:39,120 --> 00:15:40,360
So she can't tell anyone.
240
00:15:41,840 --> 00:15:42,960
Right, Ja Eun?
241
00:15:43,600 --> 00:15:44,799
That's what you told me.
242
00:15:45,159 --> 00:15:46,240
That she was an orphan.
243
00:15:55,120 --> 00:15:56,120
I mean,
244
00:15:57,679 --> 00:15:58,679
I was just...
245
00:15:59,360 --> 00:16:00,360
I meant...
246
00:16:00,919 --> 00:16:01,919
What if I have parents?
247
00:16:03,039 --> 00:16:04,039
What?
248
00:16:05,960 --> 00:16:07,879
If I have parents, can I use this too?
249
00:16:16,879 --> 00:16:17,999
- Oh, right. - Yes?
250
00:16:18,000 --> 00:16:19,558
Chairwoman Byun's
son and daughter-in-law...
251
00:16:19,559 --> 00:16:21,320
who are in the US don't have any children.
252
00:16:21,679 --> 00:16:23,519
I think they might choose one
of the kids from our orphanage.
253
00:16:23,720 --> 00:16:25,399
That would be amazing.
254
00:16:25,720 --> 00:16:28,440
I wish they take one of the kids
and make a hefty donation in return.
255
00:16:28,639 --> 00:16:29,639
That sounds great.
256
00:16:29,640 --> 00:16:31,519
They're coming to the
Supporters' Day, right?
257
00:16:32,000 --> 00:16:33,399
(Supporters' Day with Baekyeon
Group at Haneul House)
258
00:16:52,639 --> 00:16:54,559
Who is that girl with the determined gaze?
259
00:16:54,799 --> 00:16:56,279
Her name is Yang So Eun.
260
00:16:56,600 --> 00:16:58,759
She's 9 years old. She's in 2nd grade now.
261
00:17:06,240 --> 00:17:07,240
Mom.
262
00:17:10,079 --> 00:17:12,039
Mom. Can I go with you?
263
00:17:16,079 --> 00:17:17,410
- Kid. - It's Ha Rin.
264
00:17:18,200 --> 00:17:21,519
Kid. If you want something from me,
265
00:17:21,650 --> 00:17:23,039
just ask for money instead.
266
00:17:35,890 --> 00:17:38,359
Ha Rin. You got this wrong again.
267
00:17:38,410 --> 00:17:39,519
How many times have
you gotten it wrong already?
268
00:17:45,200 --> 00:17:46,649
(John)
269
00:17:46,650 --> 00:17:49,359
(In him was life, and the
life was the light of men.)
270
00:18:26,759 --> 00:18:29,079
It feels like only yesterday
that she was a little child.
271
00:18:54,720 --> 00:18:55,720
Bye.
272
00:18:57,410 --> 00:18:58,480
Change that.
273
00:19:00,079 --> 00:19:02,119
Plant a yew or something.
274
00:19:02,240 --> 00:19:04,599
Yes, Mother. I'll call
the gardening agency.
275
00:19:40,599 --> 00:19:43,480
(Convenience Store)
276
00:19:43,890 --> 00:19:45,598
(Mom)
277
00:19:45,599 --> 00:19:46,599
It's okay.
278
00:19:46,759 --> 00:19:48,169
If you've done something wrong,
279
00:19:48,170 --> 00:19:49,719
you can still apologize.
280
00:19:49,720 --> 00:19:51,078
I'll do it with you.
281
00:19:51,079 --> 00:19:52,839
Don't worry, my daughter.
282
00:19:55,079 --> 00:19:56,079
Okay.
283
00:20:00,650 --> 00:20:01,680
What?
284
00:20:02,200 --> 00:20:03,759
I'm with my friends.
285
00:20:04,079 --> 00:20:05,409
Nothing happened.
286
00:20:05,410 --> 00:20:06,410
Is it your mom?
287
00:20:12,519 --> 00:20:14,960
Yes. I'll be home soon.
288
00:20:17,440 --> 00:20:19,079
It's so obvious that we're only minors.
289
00:20:19,759 --> 00:20:21,650
I can understand your
parents' reaction, though.
290
00:20:21,799 --> 00:20:23,519
I can't believe she was
questioned by the police.
291
00:20:23,680 --> 00:20:25,169
That girl indeed has an unusual life.
292
00:20:25,170 --> 00:20:26,170
Sung Soo Ji.
293
00:20:28,480 --> 00:20:29,519
What about you?
294
00:20:30,319 --> 00:20:31,518
I was told...
295
00:20:31,519 --> 00:20:33,599
to come to the station by the
end of this week with my parents.
296
00:20:35,759 --> 00:20:37,440
Baekyeon is trying to
blame it on you guys, right?
297
00:20:37,960 --> 00:20:39,409
At this rate,
298
00:20:39,410 --> 00:20:41,200
Soo Ji will end up
taking all the fall, right?
299
00:20:41,920 --> 00:20:42,920
Obviously.
300
00:20:44,960 --> 00:20:46,319
What should we do?
301
00:20:48,240 --> 00:20:49,920
We're not going to do anything?
302
00:20:59,119 --> 00:21:00,440
What are you doing? Focus.
303
00:21:03,890 --> 00:21:04,890
Here's my choice.
304
00:21:05,650 --> 00:21:06,650
The lady in the black coat.
305
00:21:06,651 --> 00:21:09,170
From the tone of her writing,
she only seeks the truth.
306
00:21:10,240 --> 00:21:12,279
Excuse me.
307
00:21:13,559 --> 00:21:15,278
You're Report Kang Sun Yu, right?
308
00:21:15,279 --> 00:21:16,599
I'm a huge fan of your work.
309
00:21:16,720 --> 00:21:19,000
I even subscribed to your articles.
310
00:21:19,279 --> 00:21:21,240
Do you want me to show
it to you? Amazing, right?
311
00:21:21,359 --> 00:21:22,359
Thank you.
312
00:21:22,360 --> 00:21:24,000
You're prettier in person.
313
00:21:24,319 --> 00:21:25,319
I see.
314
00:21:25,320 --> 00:21:27,599
Your articles were all
about exposing the truth.
315
00:21:36,680 --> 00:21:38,920
Hello. I'm Im Ye Lim.
316
00:21:39,319 --> 00:21:43,079
There's something I must
tell you before it's too late.
317
00:21:49,359 --> 00:21:50,839
I will not make a début.
318
00:21:51,880 --> 00:21:54,719
I, Im Ye Lim, participated in
Pyramid Game that took place...
319
00:21:54,720 --> 00:21:56,680
in Class Five Baekyeon Girls' High School.
320
00:21:57,359 --> 00:21:58,440
What a surprise.
321
00:21:58,640 --> 00:22:00,480
I didn't expect that you would reach out.
322
00:22:00,839 --> 00:22:01,839
I am...
323
00:22:02,240 --> 00:22:03,960
burdening you with this.
324
00:22:05,799 --> 00:22:06,799
In September,
325
00:22:07,559 --> 00:22:10,799
I video-called my boyfriend here.
326
00:22:21,200 --> 00:22:22,239
(Jecheon Girls' Middle
School, Year 2 Class 3)
327
00:22:22,240 --> 00:22:24,079
Soo Ji, is this really you?
328
00:22:24,279 --> 00:22:26,640
Why didn't you tell us? It
must have been tough on you.
329
00:22:27,559 --> 00:22:29,038
(Kim So Hee, Jecheon Girls' Middle School)
330
00:22:29,039 --> 00:22:31,200
Look. This is the annex building.
331
00:22:31,720 --> 00:22:33,920
It's a fancy building, isn't
it? It looks even better inside.
332
00:22:34,359 --> 00:22:35,720
My class is in the main building.
333
00:22:36,160 --> 00:22:38,480
- What's over there? - What? Where?
334
00:22:41,640 --> 00:22:42,799
Gosh, they're students.
335
00:22:43,559 --> 00:22:45,559
Are they from Class Five? I should go.
336
00:22:47,079 --> 00:22:48,920
What are they doing right now?
337
00:22:53,839 --> 00:22:54,839
Darn it.
338
00:22:55,720 --> 00:22:57,240
Let's do this before PE is over.
339
00:22:58,359 --> 00:22:59,359
Hey!
340
00:23:00,079 --> 00:23:01,079
Darn it.
341
00:23:04,759 --> 00:23:07,039
Does that hurt?
342
00:23:08,640 --> 00:23:10,359
So why did you end up in Grade F?
343
00:23:18,680 --> 00:23:19,759
Should we give you a chance?
344
00:23:20,839 --> 00:23:23,599
If you don't want to be in pain,
you can take something for it.
345
00:23:24,519 --> 00:23:25,839
Opioids.
346
00:23:32,119 --> 00:23:33,119
(Literature Teacher)
347
00:23:35,960 --> 00:23:37,960
Did you watch the video? Are you all right?
348
00:23:38,759 --> 00:23:39,880
What happened?
349
00:23:40,119 --> 00:23:42,519
Ms. Choi must have
kept the video all this time.
350
00:23:43,519 --> 00:23:45,079
You know what I think now?
351
00:23:45,559 --> 00:23:48,119
I'm grateful that she
didn't delete it right away.
352
00:23:56,880 --> 00:23:59,319
This is the truth behind Class
Five at Baekyeon Girls' High School.
353
00:24:04,680 --> 00:24:07,039
This is the truth behind Class
Five at Baekyeon Girls' High School.
354
00:24:09,039 --> 00:24:10,039
(Paste)
355
00:24:10,880 --> 00:24:12,240
(This is the truth behind Class
Five at Baekyeon Girls' High School.)
356
00:24:13,759 --> 00:24:16,640
(I was the outcast of Class 5.
I'm a victim and a bystander.)
357
00:24:18,680 --> 00:24:20,240
(I was also...)
358
00:24:21,960 --> 00:24:23,679
(Submit)
359
00:24:23,680 --> 00:24:25,640
I was also a bystander.
360
00:24:26,240 --> 00:24:28,519
When they bullied my
classmates, I participated...
361
00:24:29,119 --> 00:24:31,720
in the game by watching it
happen without doing anything.
362
00:24:33,119 --> 00:24:36,599
I'm also a bystander of Pyramid Game.
363
00:24:39,599 --> 00:24:41,839
(- I'm rooting for you.
- I'm also a bystander.)
364
00:24:46,440 --> 00:24:48,720
I'm so glad things worked out for Soo Ji.
365
00:24:50,480 --> 00:24:52,000
- What about you? - What about me?
366
00:24:52,440 --> 00:24:53,720
You're not okay.
367
00:24:54,960 --> 00:24:56,359
Are you sure you don't
want to make a début?
368
00:24:56,640 --> 00:24:59,720
I won't. I apologized to the
agency and the other members.
369
00:25:00,559 --> 00:25:02,160
Besides, I can't make a début now.
370
00:25:02,680 --> 00:25:03,799
Everything got exposed.
371
00:25:05,759 --> 00:25:06,759
It's all my fault.
372
00:25:06,760 --> 00:25:08,119
(I miss you, my friend.)
373
00:25:09,359 --> 00:25:11,359
- I should directly message her. - Who?
374
00:25:11,680 --> 00:25:12,759
My friend.
375
00:25:22,519 --> 00:25:24,400
(I miss you, my friend.)
376
00:25:27,400 --> 00:25:28,440
What's wrong?
377
00:25:29,720 --> 00:25:30,720
Ye Lim...
378
00:25:31,160 --> 00:25:32,200
Ye Lim...
379
00:25:34,559 --> 00:25:35,960
called me her friend.
380
00:25:50,599 --> 00:25:51,599
If...
381
00:25:52,400 --> 00:25:54,720
I do that, will that...
382
00:25:55,680 --> 00:25:56,720
help...
383
00:25:58,359 --> 00:25:59,640
Ye Lim?
384
00:25:59,799 --> 00:26:00,799
No.
385
00:26:01,759 --> 00:26:02,799
It will help you.
386
00:26:03,480 --> 00:26:05,359
I read this from a research paper.
387
00:26:05,599 --> 00:26:08,359
When victims share their
experience with other people,
388
00:26:08,640 --> 00:26:10,680
the act of sharing can help
liberate them from their traumas.
389
00:26:11,559 --> 00:26:12,599
I...
390
00:26:14,559 --> 00:26:15,559
I'll do it.
391
00:26:16,839 --> 00:26:19,480
You can give it some more
thought and then decide.
392
00:26:19,799 --> 00:26:21,200
If I do it,
393
00:26:22,359 --> 00:26:23,680
it's good for me.
394
00:26:25,200 --> 00:26:26,279
It'll be good...
395
00:26:28,079 --> 00:26:29,319
for her too. Right?
396
00:26:30,200 --> 00:26:32,480
Ye Lim...
397
00:26:33,319 --> 00:26:35,279
Ye Lim helped me. Only she did.
398
00:26:40,160 --> 00:26:41,359
She helped me.
399
00:26:44,640 --> 00:26:45,680
I'll do it.
400
00:26:46,359 --> 00:26:47,359
Seung Hwa.
401
00:26:50,240 --> 00:26:52,079
Then remember this.
402
00:26:54,440 --> 00:26:56,319
- You did nothing wrong. - I know that.
403
00:26:58,200 --> 00:27:00,519
I ran into Baek Ha Rin that day.
404
00:27:00,839 --> 00:27:01,959
What?
405
00:27:01,960 --> 00:27:03,039
At the festival.
406
00:27:38,559 --> 00:27:40,039
Why did you do that to me?
407
00:27:41,960 --> 00:27:43,519
Why did you do that to me?
408
00:27:44,279 --> 00:27:46,039
Why was I in Grade F?
409
00:27:49,359 --> 00:27:50,359
Because...
410
00:27:52,240 --> 00:27:54,200
you accidentally stepped on my foot.
411
00:28:13,680 --> 00:28:14,680
The reason was...
412
00:28:15,559 --> 00:28:17,240
I accidentally stepped on her foot.
413
00:28:22,519 --> 00:28:24,640
After I told my homeroom teacher,
414
00:28:31,160 --> 00:28:32,279
I faced a penalty.
415
00:28:34,799 --> 00:28:36,480
I was forced to do a strip show.
416
00:28:37,839 --> 00:28:39,039
I was scared that...
417
00:28:39,920 --> 00:28:42,200
they would post that online.
418
00:28:55,640 --> 00:28:57,680
I couldn't even tell my parents.
419
00:29:08,559 --> 00:29:09,720
I don't think she's lying.
420
00:29:10,000 --> 00:29:11,679
Gosh, my heart breaks for her.
421
00:29:11,680 --> 00:29:12,879
Just because this girl stepped on her foot,
422
00:29:12,880 --> 00:29:13,959
she bullied this poor girl? This is crazy.
423
00:29:13,960 --> 00:29:15,078
That witch is a psychopath, right?
424
00:29:15,079 --> 00:29:17,199
A strip show? Did they
go all crazy or what?
425
00:29:17,200 --> 00:29:19,518
Didn't she say the only one
who helped her was Im Ye Lim?
426
00:29:19,519 --> 00:29:21,759
Woo Ri, hang in there. I'm sorry.
427
00:29:26,039 --> 00:29:27,039
The reason was...
428
00:29:29,720 --> 00:29:31,319
I accidentally stepped on her foot.
429
00:29:33,359 --> 00:29:36,319
(Ja Eun)
430
00:29:37,720 --> 00:29:40,000
- Hello. - I remembered it.
431
00:29:41,279 --> 00:29:42,399
(Principal's Office)
432
00:29:42,400 --> 00:29:43,480
I remembered what happened...
433
00:29:43,799 --> 00:29:45,039
at the staircase in the
main building last year.
434
00:29:50,880 --> 00:29:51,880
So Eun.
435
00:29:55,400 --> 00:29:58,758
(1 year ago)
436
00:29:58,759 --> 00:30:00,440
It's you, So Eun. Right?
437
00:30:01,559 --> 00:30:02,920
Do you remember me?
438
00:30:03,200 --> 00:30:05,680
It's me, Ja Eun, from
Haneulbyeol Elementary School.
439
00:30:08,279 --> 00:30:09,319
Myoung Ja Eun.
440
00:30:11,359 --> 00:30:12,400
It's been a while.
441
00:30:12,839 --> 00:30:13,920
Have you been well?
442
00:30:14,359 --> 00:30:15,440
What do you think?
443
00:30:20,720 --> 00:30:22,160
You're doing well.
444
00:30:23,200 --> 00:30:24,240
I'm so relieved.
445
00:30:26,759 --> 00:30:27,960
I'm really relieved.
446
00:30:36,480 --> 00:30:37,480
Ja Eun.
447
00:30:39,720 --> 00:30:42,519
Let's talk more next time. Sorry.
448
00:31:01,160 --> 00:31:02,519
The staircase in the
main building last year.
449
00:31:04,200 --> 00:31:05,200
Last year?
450
00:31:05,201 --> 00:31:07,799
You forgave yourself when
I didn't forgive you myself.
451
00:31:08,359 --> 00:31:10,559
I saw the sense of guilt
disappearing on your face then.
452
00:31:10,799 --> 00:31:12,599
I wanted to rip your face into pieces.
453
00:31:13,200 --> 00:31:14,559
That's why I put you in Grade F.
454
00:31:14,640 --> 00:31:16,558
I wanted to torture you
for the rest of your life...
455
00:31:16,559 --> 00:31:18,359
because of a reason you would never guess.
456
00:31:24,519 --> 00:31:25,599
Why are you looking at me like that?
457
00:31:28,160 --> 00:31:30,319
What? You can understand me now?
458
00:31:34,839 --> 00:31:36,480
You're one crazy girl.
459
00:31:37,279 --> 00:31:38,759
- What? - Did you not hear me?
460
00:31:39,079 --> 00:31:40,400
You're crazy.
461
00:31:40,880 --> 00:31:41,919
Ja Eun.
462
00:31:41,920 --> 00:31:43,680
Is it just me who finds her
blaming this on you appalling?
463
00:31:43,920 --> 00:31:45,479
She's justifying her action
and blaming you for this.
464
00:31:45,480 --> 00:31:46,599
What she's doing is just disgusting.
465
00:31:46,920 --> 00:31:48,279
Her self-pity is making me want to vomit.
466
00:31:49,400 --> 00:31:50,759
You don't know anything.
467
00:31:52,119 --> 00:31:53,400
Why must I understand you?
468
00:31:55,079 --> 00:31:56,479
Don't act like the victim here.
469
00:31:56,480 --> 00:31:57,919
If she knee led before you
as soon as she saw you,
470
00:31:57,920 --> 00:31:59,200
you wouldn't have made that game?
471
00:31:59,759 --> 00:32:00,838
I get that you're on drugs,
472
00:32:00,839 --> 00:32:02,240
but get your timeline straight.
473
00:32:02,319 --> 00:32:04,559
You were already bullying Cho
Woo Ri long before you met Ja Eun.
474
00:32:04,880 --> 00:32:06,758
You crazy witch. Now that
you're back against a corner...
475
00:32:06,759 --> 00:32:07,919
after all these crazy stunts you pulled,
476
00:32:07,920 --> 00:32:09,720
you're claiming you were a victim?
477
00:32:10,519 --> 00:32:11,559
Hey.
478
00:32:11,799 --> 00:32:12,839
That's pathetic.
479
00:32:14,680 --> 00:32:16,119
You're a victim of school violence?
480
00:32:17,119 --> 00:32:18,200
So what?
481
00:32:18,559 --> 00:32:20,680
Telling me your sob story about
being an orphan and a victim...
482
00:32:20,920 --> 00:32:22,640
won't change the fact that
you made Pyramid Game.
483
00:32:22,880 --> 00:32:26,359
Both Yang So Eun and
Baek Ha Rin had chances...
484
00:32:26,680 --> 00:32:27,960
to redeem themselves.
485
00:32:28,160 --> 00:32:29,400
You...
486
00:32:30,359 --> 00:32:31,960
ruined those chances, not her.
487
00:32:32,799 --> 00:32:34,518
You don't deserve to forgive Ja Eun.
488
00:32:34,519 --> 00:32:35,519
Do you know why?
489
00:32:35,839 --> 00:32:37,000
Because...
490
00:32:37,480 --> 00:32:39,240
you committed school violence.
491
00:32:41,759 --> 00:32:43,440
Live the rest of your life in shame.
492
00:32:44,759 --> 00:32:46,799
At least that's what Ja
Eun is already doing.
493
00:32:57,400 --> 00:32:58,400
So Eun.
494
00:33:05,359 --> 00:33:06,559
But still.
495
00:33:07,920 --> 00:33:10,960
I'm sorry that I didn't ask you to
play with me all those years ago.
496
00:33:13,519 --> 00:33:16,240
I'm sorry that I forgot
about you that easily.
497
00:33:22,480 --> 00:33:23,519
I mean it.
498
00:33:24,319 --> 00:33:26,519
I'm really sorry.
499
00:33:31,319 --> 00:33:32,359
I don't want to hear it.
500
00:33:33,799 --> 00:33:34,839
Remember what I said?
501
00:33:35,960 --> 00:33:37,759
You must watch what happens to me.
502
00:33:47,559 --> 00:33:48,559
I'll make you remember me...
503
00:33:49,359 --> 00:33:50,880
for a long time.
504
00:34:00,960 --> 00:34:03,160
What? A fire?
505
00:34:06,319 --> 00:34:07,400
Even to the end...
506
00:34:07,799 --> 00:34:09,440
Ja Eun. We must get out of here.
507
00:34:10,039 --> 00:34:11,119
Let's get out of here first.
508
00:34:12,119 --> 00:34:13,559
You too. Shut it, and come out.
509
00:34:38,960 --> 00:34:39,960
So Eun!
510
00:34:50,480 --> 00:34:51,769
Is anyone in there?
511
00:34:52,199 --> 00:34:53,960
We're the firefighters. Please answer me!
512
00:35:30,719 --> 00:35:31,719
Hey.
513
00:35:33,809 --> 00:35:35,079
Oh, these?
514
00:35:35,679 --> 00:35:36,879
Our actual exam paper...
515
00:35:36,880 --> 00:35:38,559
and the exam file from Mr. Im's desktop.
516
00:35:39,840 --> 00:35:41,289
Only Question 17 was different.
517
00:35:45,480 --> 00:35:46,519
Question 17?
518
00:35:47,039 --> 00:35:48,840
Question 17 was added
at the last minute, right?
519
00:35:57,679 --> 00:35:59,159
Hierarchies exist everywhere.
520
00:35:59,289 --> 00:36:01,119
That school is a smaller
version of society.
521
00:36:01,289 --> 00:36:02,808
We fall into a certain class in society...
522
00:36:02,809 --> 00:36:05,239
Even if it corners Grade F
enough that they want to die?
523
00:36:05,960 --> 00:36:07,239
Would you still say that?
524
00:36:07,329 --> 00:36:09,809
To someone, that life could be hell.
525
00:36:19,639 --> 00:36:20,840
I think I found it.
526
00:36:24,079 --> 00:36:25,289
What are you doing?
527
00:36:33,329 --> 00:36:34,360
Sung Soo Ji.
528
00:36:34,840 --> 00:36:35,840
Yes.
529
00:36:39,920 --> 00:36:42,000
I read the interview
your subordinate gave...
530
00:36:43,159 --> 00:36:44,159
to the reporter.
531
00:36:45,119 --> 00:36:46,119
I'm sorry.
532
00:36:46,840 --> 00:36:48,079
I misunderstood you.
533
00:36:55,440 --> 00:36:56,440
Soo Ji.
534
00:37:02,079 --> 00:37:04,400
I decided to go to your
school to observe you in class...
535
00:37:06,199 --> 00:37:07,439
because I thought...
536
00:37:07,440 --> 00:37:09,360
you never needed anything
from me since you were a kid.
537
00:37:09,880 --> 00:37:12,400
You were always independent.
538
00:37:13,079 --> 00:37:14,719
You were a reliable daughter.
539
00:37:16,400 --> 00:37:19,289
But before you became an adult
and led your independent life,
540
00:37:23,559 --> 00:37:24,599
I wanted...
541
00:37:26,639 --> 00:37:27,719
to check at least once...
542
00:37:28,599 --> 00:37:30,880
if you were doing well
at your new school...
543
00:37:33,000 --> 00:37:36,400
and getting along with your
friends. That's what I wanted to see.
544
00:37:42,039 --> 00:37:44,920
I've been acting appropriately.
545
00:37:45,159 --> 00:37:46,239
Hey.
546
00:37:53,480 --> 00:37:54,559
Don't worry.
547
00:37:56,440 --> 00:37:57,599
I'm all right now.
548
00:37:59,809 --> 00:38:00,840
I'm sorry.
549
00:38:11,639 --> 00:38:12,639
I'm sorry.
550
00:38:14,920 --> 00:38:17,809
Well, I got a text message.
551
00:38:23,880 --> 00:38:25,038
I found the contract.
552
00:38:25,039 --> 00:38:26,360
Your homeroom teacher
didn't qualify to be hired.
553
00:38:26,559 --> 00:38:27,598
Luckily, the operating system...
554
00:38:27,599 --> 00:38:29,039
logged the records of
the file getting copied.
555
00:38:29,239 --> 00:38:31,960
There are several records of
the exam file getting copied.
556
00:38:33,719 --> 00:38:35,480
He leaked the exams and was
hired when he was under qualified.
557
00:38:35,679 --> 00:38:38,159
This is enough. We're merely
bringing up the suspicion.
558
00:38:38,360 --> 00:38:39,400
I'll post it then.
559
00:38:40,199 --> 00:38:41,199
Okay.
560
00:38:42,769 --> 00:38:43,999
(Problematic Baekyeon Girls' High School)
561
00:38:44,000 --> 00:38:45,439
("School Aided and
Abetted School Violence")
562
00:38:45,440 --> 00:38:46,879
("Corruption Scandal Behind Recruitment")
563
00:38:46,880 --> 00:38:48,119
(Problematic Baekyeon Girls' High School)
564
00:38:52,079 --> 00:38:53,809
- Are you all right? - What?
565
00:38:54,079 --> 00:38:55,559
You don't need to feel
guilty whatever that is.
566
00:38:55,920 --> 00:38:57,719
They're nothing more than school bullies.
567
00:39:00,239 --> 00:39:01,678
What about the school violence reports?
568
00:39:01,679 --> 00:39:02,719
Where did you get them?
569
00:39:09,239 --> 00:39:10,559
Reporter Kang Sun Yu?
570
00:39:11,519 --> 00:39:12,960
I'm the one who called.
My name is Yoon Na Hee.
571
00:39:13,440 --> 00:39:15,599
The one who said I
had so much to tell you...
572
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
about Baekyeon Girls' High School.
573
00:39:19,119 --> 00:39:21,000
(School Violence Report)
574
00:39:22,329 --> 00:39:24,400
(Restricted Area and
Hours in the Annex Building)
575
00:39:24,920 --> 00:39:26,769
So this is getting exposed now.
576
00:39:30,199 --> 00:39:31,840
When did you start planning this?
577
00:39:32,239 --> 00:39:33,518
Did you start planning this...
578
00:39:33,519 --> 00:39:34,679
when you asked me to restore the files?
579
00:39:35,289 --> 00:39:36,599
The day you got fired?
580
00:39:37,559 --> 00:39:39,159
I just had a feeling that day.
581
00:39:42,079 --> 00:39:45,329
Seriously. I bet you weren't
satisfied with my effort back then.
582
00:39:46,639 --> 00:39:47,639
You have no idea...
583
00:39:48,920 --> 00:39:51,000
how fascinated and
impressed I am by you guys.
584
00:39:51,480 --> 00:39:52,920
I learned a lot from you. I mean it.
585
00:39:53,480 --> 00:39:55,199
You taught me that.
586
00:39:56,440 --> 00:39:57,920
You told me not to lose.
587
00:39:58,599 --> 00:40:00,440
You said Baek Ha Rin was...
588
00:40:01,239 --> 00:40:03,329
a mere high school student just like us.
589
00:40:04,480 --> 00:40:05,519
Strangely,
590
00:40:06,360 --> 00:40:08,039
what you told me kept me going.
591
00:40:10,809 --> 00:40:11,809
Thank you.
592
00:40:14,329 --> 00:40:15,559
Let me handle the rest.
593
00:40:16,440 --> 00:40:18,400
I won't let you down this time.
594
00:40:20,079 --> 00:40:21,079
Okay.
595
00:40:29,239 --> 00:40:33,768
(Principal's Office)
596
00:40:33,769 --> 00:40:35,439
(Search and Seizure Warrant)
597
00:40:35,440 --> 00:40:37,238
Seoul Central District Court issued...
598
00:40:37,239 --> 00:40:38,880
this search and seizure warrant.
599
00:40:39,559 --> 00:40:40,719
Hey, let's begin.
600
00:40:46,159 --> 00:40:48,158
- Get all the files. - Yes.
601
00:40:48,159 --> 00:40:50,480
Get all the USB flash
drives on the computers too.
602
00:40:51,519 --> 00:40:52,599
Isn't that it?
603
00:40:54,719 --> 00:40:56,198
- There she is. - Step back.
604
00:40:56,199 --> 00:40:57,678
- Is the suspicion true?
- A comment, please.
605
00:40:57,679 --> 00:40:58,999
- Is it all true? - Just tell us.
606
00:40:59,000 --> 00:41:00,638
- Any comment?
- Can you tell us what happened?
607
00:41:00,639 --> 00:41:02,598
- Did you commit these crimes? - A comment!
608
00:41:02,599 --> 00:41:03,599
Let us pass through.
609
00:41:03,600 --> 00:41:05,559
Ms. Choi. Give us a comment, please.
610
00:41:05,840 --> 00:41:07,288
- About Class Five...
- Answer our question.
611
00:41:07,289 --> 00:41:08,768
- A comment! - Give us a comment.
612
00:41:08,769 --> 00:41:10,159
- Just a comment!
- Please answer the question!
613
00:41:17,559 --> 00:41:18,920
Where's Kim Da Yeon?
614
00:41:29,679 --> 00:41:30,679
You jerk!
615
00:41:35,480 --> 00:41:36,519
You jerk!
616
00:41:38,480 --> 00:41:41,400
(Medical Chart)
617
00:41:42,519 --> 00:41:44,400
What if she's a psychopath?
618
00:41:44,480 --> 00:41:45,769
Be quiet.
619
00:41:45,920 --> 00:41:47,639
That's why we're running the test.
620
00:41:47,880 --> 00:41:48,880
You should have figured it out...
621
00:41:48,881 --> 00:41:50,479
when she acted silly like
wanting to major in art...
622
00:41:50,480 --> 00:41:51,809
and buying brand-designer products.
623
00:41:53,119 --> 00:41:55,000
Koo Seol Ha. How dare you set food in here?
624
00:41:57,960 --> 00:41:59,328
You were expelled.
625
00:41:59,329 --> 00:42:01,199
You're disqualified to play
in the national championship.
626
00:42:01,719 --> 00:42:03,199
Don't think this isn't fair.
627
00:42:03,329 --> 00:42:05,329
You ruined your life all on your own.
628
00:42:06,360 --> 00:42:08,039
Just prepare for your trial.
629
00:42:11,960 --> 00:42:13,198
("Assemblyman Jung Hong
Gil Steps Down Due to...")
630
00:42:13,199 --> 00:42:14,360
("His Daughter's School Violence
and Grade Tampering Scandal")
631
00:42:14,519 --> 00:42:16,119
No. This isn't fair.
632
00:42:17,159 --> 00:42:19,480
I didn't bully anyone!
633
00:42:19,809 --> 00:42:22,159
Why am I expelled too?
634
00:42:25,920 --> 00:42:27,678
In the end, this girl was evil too.
635
00:42:27,679 --> 00:42:28,919
She's just like them.
636
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
Her name is Park Ji Young.
637
00:42:29,921 --> 00:42:31,769
- She lives in Bano-dong.
- Bano-dong? Okay.
638
00:42:31,840 --> 00:42:33,328
- How about a revenge challenge? - I'm in.
639
00:42:33,329 --> 00:42:34,360
Darn it.
640
00:42:34,719 --> 00:42:35,719
Shoot.
641
00:42:35,720 --> 00:42:37,639
Then was I supposed to
get beaten up in their places?
642
00:42:38,119 --> 00:42:39,559
I'm a victim too.
643
00:42:39,599 --> 00:42:43,328
I did not bully anyone
or tamper with my grades.
644
00:42:43,329 --> 00:42:46,038
Hankuk University must
change the admission policy!
645
00:42:46,039 --> 00:42:47,199
Change it!
646
00:42:47,719 --> 00:42:49,960
(I did not bully anyone
or tamper with my grades.)
647
00:43:00,079 --> 00:43:01,678
(Affected Student: Myoung Ja
Eun, Affected Student: Sung Soo Ji...)
648
00:43:01,679 --> 00:43:04,158
(It's confirmed the student
conducted the game as a leader...)
649
00:43:04,159 --> 00:43:06,039
(Aggressor Student: Seo Do Ah, Expulsion)
650
00:43:12,480 --> 00:43:13,480
This is weird.
651
00:43:13,639 --> 00:43:15,039
I thought I would feel liberated.
652
00:43:15,960 --> 00:43:17,289
But how should I put it?
653
00:43:18,329 --> 00:43:19,359
Anyway, it's weird.
654
00:43:19,360 --> 00:43:22,039
Isn't it because the ultimate
bully is nowhere to be found?
655
00:43:22,809 --> 00:43:23,809
Baek Ha Rin.
656
00:43:29,289 --> 00:43:30,289
Seo Do Ah?
657
00:43:32,440 --> 00:43:33,719
What are you doing here?
658
00:43:48,519 --> 00:43:51,280
You were expelled
just like the other girls.
659
00:43:53,400 --> 00:43:54,599
Are you sure you're okay with that?
660
00:43:56,800 --> 00:43:59,000
It's the result of my wrongdoings.
661
00:43:59,639 --> 00:44:02,960
But you left your comfort
zone for us in the end.
662
00:44:05,559 --> 00:44:07,119
Thanks for saying that.
663
00:44:14,599 --> 00:44:15,760
I guess you like that.
664
00:44:17,159 --> 00:44:18,480
I've never had stuff like this.
665
00:44:20,559 --> 00:44:21,559
It's tasty.
666
00:44:40,960 --> 00:44:42,119
Let's talk.
667
00:44:42,840 --> 00:44:44,039
Why did you do it?
668
00:44:44,400 --> 00:44:45,759
Do you know what you've lost...
669
00:44:45,760 --> 00:44:47,360
because of that cheap sense of justice?
670
00:44:48,400 --> 00:44:49,519
Prepare to go abroad for your studies.
671
00:44:50,119 --> 00:44:51,280
We must keep going with tenacity.
672
00:44:51,360 --> 00:44:52,519
I'll take the GED...
673
00:44:53,320 --> 00:44:54,760
although there will be a limited number...
674
00:44:55,280 --> 00:44:56,839
of schools I can apply to
because I was expelled.
675
00:44:56,840 --> 00:44:57,840
Seo Do Ah.
676
00:44:57,841 --> 00:44:59,598
You cannot break away from your boundary.
677
00:44:59,599 --> 00:45:00,759
That's the rule.
678
00:45:00,760 --> 00:45:02,000
I didn't break away from it.
679
00:45:02,400 --> 00:45:04,360
My boundary just got wider. That's all.
680
00:45:05,679 --> 00:45:08,199
The boundary I drew
around me has gotten bigger.
681
00:45:11,360 --> 00:45:12,360
And Dad.
682
00:45:12,519 --> 00:45:14,679
You saved her number under
my name on your phone...
683
00:45:15,280 --> 00:45:16,959
to have an affair with Ms. Choi, right?
684
00:45:16,960 --> 00:45:17,960
What?
685
00:45:18,119 --> 00:45:19,599
That's absurd.
686
00:45:19,760 --> 00:45:21,119
What are you accusing me of?
687
00:45:21,400 --> 00:45:24,199
Dad, you were the one who broke the rule.
688
00:45:27,519 --> 00:45:31,079
We had never made our
daughter take the psychopathy test.
689
00:45:31,480 --> 00:45:32,599
But right after the adoption,
690
00:45:32,760 --> 00:45:34,880
we realized that she was different.
691
00:45:35,400 --> 00:45:36,920
She wasn't our biological daughter,
692
00:45:37,199 --> 00:45:39,239
but we did our best to
fulfill our responsibilities.
693
00:45:39,599 --> 00:45:41,038
Despite our effort, we
cannot embrace her...
694
00:45:41,039 --> 00:45:42,639
when she had inflicted
great evils on the community.
695
00:45:44,360 --> 00:45:45,920
We're already proceeding
with the adoption dissolution.
696
00:45:46,599 --> 00:45:48,559
I will reveal the truth about
her background story...
697
00:45:48,679 --> 00:45:50,320
and announce that we
are dissolving the adoption.
698
00:45:50,639 --> 00:45:51,639
This time,
699
00:45:53,800 --> 00:45:55,039
I won't be sloppy.
700
00:46:01,159 --> 00:46:02,440
(For I know that in me, that is,
in my flesh, dwells no good thing.)
701
00:46:07,960 --> 00:46:10,760
I would like to apologize again
from the bottom of my heart...
702
00:46:12,440 --> 00:46:13,519
for causing great concern...
703
00:46:14,599 --> 00:46:15,679
on the public.
704
00:46:22,400 --> 00:46:23,559
Moreover,
705
00:46:24,199 --> 00:46:25,960
as our way of apologizing to the public,
706
00:46:26,119 --> 00:46:28,558
all the company's
education-related projects...
707
00:46:28,559 --> 00:46:29,800
will be suspended.
708
00:46:30,760 --> 00:46:32,038
We'll select an education foundation...
709
00:46:32,039 --> 00:46:33,718
with excellent education policies
that offer great environments.
710
00:46:33,719 --> 00:46:35,280
- Drink this.
- We'll hand it over without cost.
711
00:46:37,159 --> 00:46:39,599
With our decision, we are
hoping to make a positive change...
712
00:46:40,239 --> 00:46:41,239
Are you okay?
713
00:46:41,920 --> 00:46:43,480
It seems you have a lot on your mind.
714
00:46:46,760 --> 00:46:48,840
You didn't answer my question before.
715
00:46:49,559 --> 00:46:51,119
Can you understand
why Baek Ha Rin did this?
716
00:46:57,199 --> 00:46:58,360
I can't.
717
00:46:58,719 --> 00:46:59,719
But...
718
00:47:02,320 --> 00:47:03,639
I know that what I did was wrong.
719
00:47:04,559 --> 00:47:06,159
I shouldn't have looked the other way.
720
00:47:10,519 --> 00:47:11,559
Look the other way...
721
00:47:16,159 --> 00:47:17,519
I've been thinking.
722
00:47:17,679 --> 00:47:20,159
No matter how hard I tried,
I still can't understand her.
723
00:47:20,559 --> 00:47:21,679
Nor do I pity her.
724
00:47:22,159 --> 00:47:24,199
She said she resented
you when she met you again.
725
00:47:24,599 --> 00:47:25,718
But she made a castle,
726
00:47:25,719 --> 00:47:27,199
filled it with bystanders
like you, and made a game.
727
00:47:27,599 --> 00:47:28,599
In the end,
728
00:47:29,800 --> 00:47:31,440
it's an excuse from a school bully.
729
00:47:40,079 --> 00:47:42,118
("Granddaughter Baekyeon Group's
Chairwoman Was Psychopath")
730
00:47:42,119 --> 00:47:43,799
(Baek Hyun Jun explained
her background first.)
731
00:47:43,800 --> 00:47:45,400
(He and his wife adopted her
when she was nine years old.)
732
00:47:47,800 --> 00:47:51,198
(- I knew it. She was a psychopath.
- No wonder. That's all good then.)
733
00:47:51,199 --> 00:47:55,079
(- I get it. She's not like us.
- I'm relieved to find out.)
734
00:47:55,159 --> 00:47:58,199
(Ward 35)
735
00:48:02,840 --> 00:48:05,239
(Medical Chart, Jane Doe)
736
00:48:11,960 --> 00:48:12,960
And that will be...
737
00:48:13,800 --> 00:48:15,440
the punishment Baek Ha Rin will face.
738
00:48:16,800 --> 00:48:18,239
Indifference and negligence.
739
00:48:19,199 --> 00:48:20,679
She's trapped in that.
740
00:48:20,800 --> 00:48:22,238
(Jecheon Central Hospital)
741
00:48:22,239 --> 00:48:25,400
No one will be curious
about her or look for her.
742
00:48:26,880 --> 00:48:30,039
Baek Ha Rin's misery
will begin the moment...
743
00:48:31,320 --> 00:48:32,960
she opens her eyes.
744
00:48:42,920 --> 00:48:43,920
Now!
745
00:48:44,559 --> 00:48:47,760
Are you happy now?
746
00:48:47,960 --> 00:48:48,960
But...
747
00:49:06,079 --> 00:49:08,639
("Baekyeon Group Withdraws
from Education Industry")
748
00:49:10,440 --> 00:49:12,559
("Baekyeon Group Enters
Global Electronics Market")
749
00:49:22,239 --> 00:49:23,400
Use your leg strength a bit more.
750
00:49:24,079 --> 00:49:26,199
Yes. Slowly.
751
00:49:29,559 --> 00:49:30,559
That's it.
752
00:49:31,199 --> 00:49:32,239
I'll raise it.
753
00:49:34,039 --> 00:49:35,440
- Eun Jung. - One more step.
754
00:49:50,760 --> 00:49:52,400
Come on. Lighten up.
755
00:49:52,840 --> 00:49:55,440
People might think that we're
bullying you or something.
756
00:49:55,519 --> 00:49:56,639
- Okay? - Hey.
757
00:49:56,960 --> 00:49:58,760
- Hey. - It's okay.
758
00:50:16,400 --> 00:50:17,400
I was...
759
00:50:21,320 --> 00:50:22,719
a bystander too.
760
00:50:55,159 --> 00:50:57,800
(2 months later)
761
00:51:02,320 --> 00:51:03,440
Hi, guys.
762
00:51:04,719 --> 00:51:06,679
(Convenience Store)
763
00:51:07,920 --> 00:51:09,679
- Thank you. - Thank you.
764
00:51:11,639 --> 00:51:12,719
Aren't you busy?
765
00:51:13,719 --> 00:51:14,719
I'm so busy.
766
00:51:16,559 --> 00:51:17,960
I definitely need a break.
767
00:51:22,800 --> 00:51:24,039
His muscles are my future.
768
00:51:26,679 --> 00:51:29,238
Of course, I can't forget
about my favourite girl.
769
00:51:29,239 --> 00:51:30,360
That's gross. Move back.
770
00:51:31,400 --> 00:51:32,400
I hate it.
771
00:51:32,840 --> 00:51:33,840
Hey.
772
00:51:33,841 --> 00:51:35,920
What you said was really hurtful!
773
00:51:37,039 --> 00:51:38,159
I didn't know you had it in you.
774
00:51:38,960 --> 00:51:41,239
Can you say that again?
Can you treat me poorly again?
775
00:51:41,440 --> 00:51:42,840
Curse at me.
776
00:51:44,079 --> 00:51:45,599
Our school break is way too short.
777
00:51:45,760 --> 00:51:46,920
That was so short!
778
00:51:48,199 --> 00:51:49,719
Right. I hear our school
is getting a new name.
779
00:51:50,559 --> 00:51:52,760
I bet it will be one of those lame names.
780
00:51:53,159 --> 00:51:54,280
Anyway, Ye Lim.
781
00:51:54,559 --> 00:51:56,239
Is it okay for you to drink that up?
782
00:51:56,840 --> 00:51:57,880
Aren't you on a diet?
783
00:51:58,320 --> 00:52:00,038
I saw the announcement from Mega Hit.
784
00:52:00,039 --> 00:52:01,639
Your group was making a début next week.
785
00:52:01,960 --> 00:52:04,718
Don't you think you can
get back in that industry?
786
00:52:04,719 --> 00:52:06,198
Right. I've been researching.
787
00:52:06,199 --> 00:52:07,639
The public has a favourable opinion of you.
788
00:52:08,159 --> 00:52:09,800
I found some hate comments, though.
789
00:52:10,280 --> 00:52:11,280
I'm good.
790
00:52:11,639 --> 00:52:12,960
Are you sure you won't regret it?
791
00:52:19,239 --> 00:52:21,079
I should face some
kind of penalty at least.
792
00:52:22,719 --> 00:52:24,840
I can make an excuse
and say I didn't do anything.
793
00:52:25,360 --> 00:52:26,719
But there must have been moments...
794
00:52:27,159 --> 00:52:29,039
I hurt them more because
I didn't do anything.
795
00:52:29,800 --> 00:52:31,360
So I should face the consequence too.
796
00:52:33,360 --> 00:52:34,960
At least, I got to perform at the festival.
797
00:52:35,039 --> 00:52:36,960
Didn't I look super cool?
798
00:52:39,559 --> 00:52:40,679
You were super cool.
799
00:52:43,760 --> 00:52:45,480
We'll be high school seniors now.
800
00:52:46,199 --> 00:52:47,880
That's the new topic?
801
00:52:48,119 --> 00:52:49,199
You're making me dizzy.
802
00:52:50,719 --> 00:52:52,360
I think I'm going through
a rebellious phase.
803
00:52:53,039 --> 00:52:54,718
Woo Ri said she was
preparing to take the GED.
804
00:52:54,719 --> 00:52:56,239
Right. What about her brother?
805
00:53:01,800 --> 00:53:03,000
He's probably in the military.
806
00:53:07,679 --> 00:53:08,960
Do you want to exchange
them with the gimbap?
807
00:53:09,920 --> 00:53:11,118
Go with your buddies.
808
00:53:11,119 --> 00:53:12,598
I bought them with my
last paycheck. It's my treat.
809
00:53:12,599 --> 00:53:13,638
(Admission Ticket)
810
00:53:13,639 --> 00:53:14,999
I cannot own anything
when I'm in the military.
811
00:53:15,000 --> 00:53:16,079
Are you enlisting?
812
00:53:19,559 --> 00:53:21,679
Tell me the truth since you're leaving.
813
00:53:21,960 --> 00:53:23,679
- You're crazy, right?
- Speak for yourself.
814
00:53:25,199 --> 00:53:27,239
Thank you. See you in two years.
815
00:53:32,440 --> 00:53:33,480
When do you want to go?
816
00:53:34,519 --> 00:53:35,999
- Gosh. - No way.
817
00:53:36,000 --> 00:53:37,359
Let's go tomorrow.
818
00:53:37,360 --> 00:53:38,678
No way. Where did you get them?
819
00:53:38,679 --> 00:53:39,920
- Yes. - What about my academy?
820
00:53:40,119 --> 00:53:41,399
Seriously? Just skip it!
821
00:53:41,400 --> 00:53:42,999
- Shouldn't we study? - Just skip it.
822
00:53:43,000 --> 00:53:44,880
- Hey, that's not important now. - Skip it.
823
00:53:44,920 --> 00:53:46,038
- Girls, calm down. - This is amazing.
824
00:53:46,039 --> 00:53:47,039
No way.
825
00:53:54,920 --> 00:53:55,920
Soo Ji.
826
00:53:57,840 --> 00:53:59,118
If there's any problem...
827
00:53:59,119 --> 00:54:01,079
Yes. I'll learn to overcome them.
828
00:54:02,360 --> 00:54:03,599
Always tell me about them.
829
00:54:03,639 --> 00:54:04,639
Talk to me if you change your mind...
830
00:54:04,640 --> 00:54:06,039
and want to transfer to a new school too.
831
00:54:07,159 --> 00:54:08,159
Whenever.
832
00:54:09,400 --> 00:54:10,760
I won't transfer.
833
00:54:10,960 --> 00:54:13,360
I want to graduate from
this school with my friends.
834
00:54:15,760 --> 00:54:16,800
I'll go to school.
835
00:54:20,280 --> 00:54:22,559
If you walk that slowly,
you'll be late. Hurry inside.
836
00:54:23,039 --> 00:54:25,039
Hey, you. High school seniors.
837
00:54:26,679 --> 00:54:28,239
Try to lighten up.
838
00:54:33,159 --> 00:54:35,320
Get in there now. Square your shoulders.
839
00:54:35,639 --> 00:54:36,639
Hello, ma'am.
840
00:54:40,880 --> 00:54:43,839
(Welcome to Miryo Girls' High School.)
841
00:54:43,840 --> 00:54:46,880
(New Heart, New Meaning,
New Name, New Foundation)
842
00:54:54,480 --> 00:54:56,119
(We'll root for your future.)
843
00:54:56,760 --> 00:54:57,919
- Hey. What are you doing? - I'll do this.
844
00:54:57,920 --> 00:54:59,119
- Hey. - Hello.
845
00:55:01,440 --> 00:55:03,039
Let's go to the academy
together after school today.
846
00:55:03,840 --> 00:55:06,039
We'll sign up for different
lectures based on our majors, right?
847
00:55:06,719 --> 00:55:07,960
I'm a liberal science major.
848
00:55:08,519 --> 00:55:10,638
Why? Take the lectures
for science majors too.
849
00:55:10,639 --> 00:55:11,639
Gosh.
850
00:55:11,960 --> 00:55:13,759
You'll see her during lunch later.
851
00:55:13,760 --> 00:55:14,999
You guys can talk later.
852
00:55:15,000 --> 00:55:16,399
Don't be hysterical in the morning.
853
00:55:16,400 --> 00:55:17,598
Students with bad grades always sign up...
854
00:55:17,599 --> 00:55:19,000
to hundreds of online lectures.
855
00:55:20,280 --> 00:55:21,280
Oh, my.
856
00:55:21,639 --> 00:55:23,159
You're so annoying.
857
00:55:24,360 --> 00:55:26,880
Right. Isn't Eun Jung's game today?
858
00:55:27,119 --> 00:55:28,279
Really?
859
00:55:28,280 --> 00:55:29,280
Why didn't you go to support her?
860
00:55:29,480 --> 00:55:31,280
You ought to do this
to bring up her morale.
861
00:55:31,719 --> 00:55:32,760
I'm your
862
00:55:33,159 --> 00:55:34,320
I'm your
863
00:55:34,519 --> 00:55:35,559
I'm
864
00:55:36,599 --> 00:55:40,079
Your victory fairy
865
00:55:41,880 --> 00:55:43,800
Why are you dancing like that? Try this.
866
00:55:44,119 --> 00:55:45,920
Your victory fairy
867
00:55:48,519 --> 00:55:50,840
- How did you do that?
- Gosh. I'm sick of them now.
868
00:55:51,280 --> 00:55:52,280
How did you do that?
869
00:55:52,281 --> 00:55:54,159
You were indeed a
trainee. That's impressive.
870
00:55:54,320 --> 00:55:55,360
Bye.
871
00:56:05,320 --> 00:56:06,519
Hello, Ja Eun.
872
00:56:07,119 --> 00:56:08,159
Hello.
873
00:56:12,559 --> 00:56:13,559
Right.
874
00:56:13,560 --> 00:56:15,678
I heard the girls from Miryo
Group were transferring today.
875
00:56:15,679 --> 00:56:16,679
Miryo Group?
876
00:56:16,680 --> 00:56:18,760
You mean the twins? What are they like?
877
00:56:19,039 --> 00:56:20,039
I don't know.
878
00:56:20,480 --> 00:56:22,319
(Year 3 Teachers' Office)
879
00:56:22,320 --> 00:56:23,719
(College Admission Schedule for 2025)
880
00:56:28,880 --> 00:56:30,479
Hey, what was the name of the game...
881
00:56:30,480 --> 00:56:32,239
Baek Ha Rin played here?
882
00:56:32,800 --> 00:56:34,280
(Lee Soo Min)
883
00:56:37,039 --> 00:56:38,079
Pyramid Game?
884
00:56:39,920 --> 00:56:41,079
Doesn't that sound fun?
885
00:56:42,039 --> 00:56:43,039
Shall we play it?
886
00:56:43,040 --> 00:56:44,679
(Shall we play it?)
887
00:56:47,559 --> 00:56:48,559
Sure.
888
00:57:10,800 --> 00:57:13,359
Hello, I'm Sung Soo Ji.
889
00:57:13,360 --> 00:57:16,639
(Pyramid Game)
890
00:57:18,320 --> 00:57:21,639
(Pyramid Game, Voting Status)
891
00:59:05,840 --> 00:59:09,399
(Calculating voting results)
892
00:59:09,400 --> 00:59:11,519
(The game is over.)
58528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.