All language subtitles for Neu in unserer Familie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,320 . 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,880 *nhạc nhịp nhàng* 3 00:00:26,440 --> 00:00:27,880 Hãy cẩn thận. 4 00:00:30,600 --> 00:00:32,160 *Bạn rên rỉ.* 5 00:00:32,880 --> 00:00:34,520 Bạn có nó không? Có. 6 00:00:34,760 --> 00:00:36,080 *Trống* 7 00:00:44,040 --> 00:00:48,520 Không hiểu sao nó lại bị lỗi. Selma, Luis, có ai đến không? ngày 8 00:00:51,000 --> 00:00:52,760 Xin chào, chúng tôi cần trợ giúp! 9 00:00:53,760 --> 00:00:57,720 *Họ đang chơi "Sweet Home Alabama" của Lynyrd Skynyrd* 10 00:01:02,000 --> 00:01:03,200 Để tôi. 11 00:01:13,760 --> 00:01:16,960 (Họ hát) "Alabama quê hương ngọt ngào." 12 00:01:18,720 --> 00:01:21,080 "Nơi bầu trời trong xanh đến thế." 13 00:01:23,320 --> 00:01:26,320 "Alabama ngôi nhà thân yêu." 14 00:01:26,760 --> 00:01:30,160 (tắt tiếng) "Lạy Chúa, con sắp về nhà với Chúa." 15 00:01:30,400 --> 00:01:31,400 *Rầm rộ* 16 00:01:33,760 --> 00:01:36,720 (bị bóp nghẹt) "Alabama ngôi nhà thân yêu." 17 00:01:38,440 --> 00:01:41,160 (tắt tiếng) "Nơi bầu trời trong xanh đến thế." 18 00:01:44,160 --> 00:01:45,640 "Alabama ngôi nhà thân yêu." 19 00:01:45,880 --> 00:01:47,240 *Chuông cửa* 20 00:01:48,640 --> 00:01:50,400 Đó có phải là cái chuông không? Ừm. 21 00:01:52,280 --> 00:01:54,480 Thẻ. - Bố mẹ bạn có nhà không? 22 00:01:55,000 --> 00:01:56,920 Ờ...lên. Nó nói về cái gì vậy? 23 00:01:57,160 --> 00:01:58,560 Đó là ai? 24 00:01:59,480 --> 00:02:00,760 Không biết. 25 00:02:01,000 --> 00:02:03,240 Tôi muốn biết về bố mẹ bạn, 26 00:02:03,480 --> 00:02:06,520 đó có phải là ý tưởng của bạn không từ vùng lân cận là. 27 00:02:06,760 --> 00:02:08,440 Luis, đây là hàng xóm. 28 00:02:08,680 --> 00:02:12,200 Hãy tưởng tượng, họ nói: Mời vào. 29 00:02:12,440 --> 00:02:14,720 Anh ấy có chính mình cũng không được trình bày. 30 00:02:15,240 --> 00:02:16,760 Xin chào, tôi là Selma. 31 00:02:17,000 --> 00:02:20,480 Xin lỗi anh tôi, anh ấy không thể làm được. 32 00:02:20,720 --> 00:02:23,560 Mời vào, Bên ngoài nóng quá. 33 00:02:23,800 --> 00:02:27,440 Luis, hãy cho tôi biết ở trên cùng và mang theo thứ gì đó để làm mới bản thân. 34 00:02:27,680 --> 00:02:28,960 Mời vào. 35 00:02:29,200 --> 00:02:32,480 Chúng tôi đã gặp chuyện đó vài lần đã rung chuông cửa nhà bạn, 36 00:02:32,720 --> 00:02:34,280 nhưng chưa từng có ai ở đó. 37 00:02:34,520 --> 00:02:37,280 Jonas Balzer, tôi rất vui. Vương quốc hòa bình. 38 00:02:37,520 --> 00:02:38,840 Marit Jansen. 39 00:02:39,080 --> 00:02:41,360 Friedenreich, số nhà 12. 40 00:02:41,760 --> 00:02:42,920 Đó là cái gì vậy? 41 00:02:43,160 --> 00:02:44,240 Để làm mới. 42 00:02:44,480 --> 00:02:46,320 Tôi nghĩ ra thứ gì đó để uống. 43 00:02:46,560 --> 00:02:48,920 Anh ấy nên làm gì? bằng khăn ướt? 44 00:02:49,160 --> 00:02:51,680 Muốn cái này đặt nó lên trán bạn? 45 00:02:51,920 --> 00:02:54,240 Đừng lo, nó không được sử dụng. 46 00:02:54,480 --> 00:02:55,920 Bạn lấy nó từ đâu? 47 00:02:56,160 --> 00:03:00,040 Chúng ta có thể đạt được hòa bình không cung cấp khăn đã qua sử dụng. 48 00:03:00,280 --> 00:03:02,720 Tôi không phải khăn tắm đây. 49 00:03:02,960 --> 00:03:06,320 Tên tôi cũng không phải là Friedenreich. Thật may mắn! 50 00:03:06,560 --> 00:03:11,240 Con bạn đã làm gì, phải là ngoại lệ. 51 00:03:11,480 --> 00:03:15,240 Đó không phải là con tôi. Đó là vợ tôi và tôi. 52 00:03:15,480 --> 00:03:18,960 Con cái chúng ta quyết định tốc độ, và nó sạch sẽ. 53 00:03:19,200 --> 00:03:20,400 Không hẳn. Hả? 54 00:03:20,640 --> 00:03:23,160 Đó là bố, Đó không phải lỗi của tôi. 55 00:03:23,400 --> 00:03:25,400 Tôi khó có thể gọi điện được. 56 00:03:25,640 --> 00:03:28,440 Người đối thoại của tôi nên làm gì? nghĩ gì? 57 00:03:28,680 --> 00:03:32,400 Họ không nên biết hàng xóm của bạn tạo ra âm nhạc, 58 00:03:32,640 --> 00:03:35,920 vì lẽ ra bạn phải ở văn phòng? Dừng lại, dừng lại! 59 00:03:36,160 --> 00:03:39,920 Lại xin lỗi anh tôi. Tôi sẽ đưa ra đề xuất: 60 00:03:40,160 --> 00:03:42,680 Bất cứ khi nào bạn các cuộc gọi điện thoại quan trọng, 61 00:03:42,920 --> 00:03:45,680 treo thứ gì đó ra ngoài cửa sổ, 'một lá cờ. 62 00:03:45,920 --> 00:03:47,920 Đây là giải pháp. Rất đẹp. 63 00:03:48,160 --> 00:03:51,720 Hãy đặt một câu hỏi hoàn toàn khác: Ở đây ăn ngon ở đâu? 64 00:03:51,960 --> 00:03:53,520 *Trống* 65 00:04:07,400 --> 00:04:08,400 *Anh ấy thở dài.* 66 00:04:11,240 --> 00:04:13,080 Chúng tôi có những đứa trẻ vui tính. 67 00:04:19,440 --> 00:04:22,240 Tôi muốn gia đình của chúng ta đừng làm mất nó. 68 00:04:22,600 --> 00:04:23,720 Cái gì? 69 00:04:25,520 --> 00:04:29,560 Tôi thật may mắn với điều này Gia đình, hạnh phúc lạ thường. 70 00:04:29,800 --> 00:04:31,600 Vâng, đó là một gia đình tuyệt vời. 71 00:04:31,840 --> 00:04:34,280 Tôi không muốn điều đó gặp rủi ro. 72 00:04:36,400 --> 00:04:38,240 Tôi hoàn toàn không hiểu bạn. 73 00:04:38,480 --> 00:04:40,680 Có người đã nói, bạn làm điều này 74 00:04:40,920 --> 00:04:42,920 hoặc sẽ hoặc ... 75 00:04:48,320 --> 00:04:49,880 Hoặc chuyện gì đang xảy ra vậy? 76 00:04:51,640 --> 00:04:52,720 Hả? 77 00:04:54,360 --> 00:04:57,280 Tôi đã ở đó tối qua với một người đàn ông. 78 00:04:59,720 --> 00:05:00,840 Ừm... 79 00:05:04,080 --> 00:05:06,000 Cho tôi hỏi đây là cái gì... 80 00:05:08,400 --> 00:05:11,880 Điều đó có thể có ý nghĩa rất lớn, ví dụ: B. rằng bạn đã hôn anh ấy. 81 00:05:12,880 --> 00:05:14,040 Có. 82 00:05:16,240 --> 00:05:19,680 Tôi nghĩ bạn đã ở cùng Petra. Petra bị ốm. Sốt. 83 00:05:19,920 --> 00:05:23,600 Một người bạn đã đi cùng cô ấy. Cô ấy không uống được rượu. 84 00:05:23,840 --> 00:05:26,360 Cô ấy nói, chúng ta sẽ tạm biệt nhau. 85 00:05:26,600 --> 00:05:29,640 Vậy chúc tôi may mắn bị truy nã ở Berlin, 86 00:05:29,880 --> 00:05:33,080 và sau đó tôi rời đi - và cả bạn của bạn nữa. 87 00:05:33,960 --> 00:05:37,720 Lúc đầu anh ấy cũng có con đường tương tự. Anh ấy khá hài hước. 88 00:05:37,960 --> 00:05:39,160 Rất buồn cười. 89 00:05:39,400 --> 00:05:42,120 Sau đó chúng tôi không còn nữa cùng một đường dẫn. 90 00:05:42,360 --> 00:05:44,480 Anh ấy đang đùa kiểu gì vậy? 91 00:05:45,240 --> 00:05:46,240 Anh ấy... 92 00:05:46,840 --> 00:05:49,960 Anh ấy đã hỏi tôi, tại sao tôi chuyển đến Berlin. 93 00:05:50,200 --> 00:05:53,800 Tôi đã nói là tôi có việc làm tại các công ty vận tải. 94 00:05:54,040 --> 00:05:56,800 Và rồi anh ấy đã làm được điều đó một vài nhận xét... 95 00:05:57,040 --> 00:05:59,840 Bạn sẽ không thấy điều đó buồn cười đâu nhưng tôi có. 96 00:06:00,080 --> 00:06:03,720 Khi một người đàn ông hấp dẫn, anh ấy có thể nói bất cứ điều gì anh ấy muốn. 97 00:06:03,960 --> 00:06:07,640 Phụ nữ chắc chắn nghĩ như vậy Hài hước hay sâu sắc. 98 00:06:09,640 --> 00:06:11,400 Và anh ấy rất hấp dẫn phải không? 99 00:06:14,680 --> 00:06:18,040 Và sau đó anh ấy hỏi bạn, bạn có muốn đi cùng chúng tôi không, 100 00:06:18,280 --> 00:06:20,120 vì anh ấy muốn rẽ ngay bây giờ. 101 00:06:20,360 --> 00:06:22,200 Anh ấy nói, anh ấy muốn nhiều hơn nữa 102 00:06:22,440 --> 00:06:25,480 về công ty vận tải công cộng Berlin có kinh nghiệm. 103 00:06:31,200 --> 00:06:33,280 Và bạn đã đi cùng chúng tôi. Không! 104 00:06:35,400 --> 00:06:37,240 Bạn vừa nói với tôi... 105 00:06:37,480 --> 00:06:40,000 Không, tôi đã nói rồi Tôi sẽ không đi với bạn. 106 00:06:40,240 --> 00:06:41,880 Tôi muốn, tôi thừa nhận. 107 00:06:42,120 --> 00:06:44,200 Sự hy sinh vĩ đại, đáng ngưỡng mộ. 108 00:06:44,440 --> 00:06:46,440 Nhưng anh ấy được phép hôn bạn. Có. 109 00:06:47,680 --> 00:06:49,040 Vậy là...? 110 00:06:49,840 --> 00:06:50,840 Nó ngon không? 111 00:06:51,080 --> 00:06:52,240 Có. 112 00:06:53,320 --> 00:06:55,520 Đam mê hay hài hước? 113 00:06:56,520 --> 00:06:57,960 Không còn buồn cười nữa. 114 00:06:58,200 --> 00:06:59,440 *Rầm rộ* 115 00:07:04,480 --> 00:07:05,480 Sau đó? 116 00:07:06,160 --> 00:07:07,240 Sau đó... 117 00:07:08,200 --> 00:07:09,680 có cái này... 118 00:07:11,360 --> 00:07:13,120 Sau đó là lối vào này. 119 00:07:13,360 --> 00:07:14,960 Lối vào kiểu gì? 120 00:07:15,200 --> 00:07:17,560 'một cổng vào vào sân sau. 121 00:07:17,800 --> 00:07:19,360 Và có một chiếc xe tải đậu ở đó. 122 00:07:19,600 --> 00:07:22,280 Giữa phó và bức tường vẫn còn chỗ trống. 123 00:07:22,520 --> 00:07:25,520 Tôi nhận ra rằng nơi này sẽ lý tưởng. 124 00:07:25,760 --> 00:07:28,280 Anh ấy vẫn chưa rõ ràng, Tôi nghĩ vậy. 125 00:07:28,520 --> 00:07:30,880 Chúng tôi đã chuyển đi về phía lối vào, 126 00:07:31,120 --> 00:07:32,880 nhưng anh ấy không nhìn thấy địa điểm đó. 127 00:07:33,120 --> 00:07:36,680 Tôi biết khi nào vượt qua biên giới để vào cổng, 128 00:07:36,920 --> 00:07:38,280 đã quá muộn rồi. 129 00:07:38,520 --> 00:07:40,440 *Anh ấy đứng dậy lớn tiếng.* 130 00:07:44,960 --> 00:07:46,200 *nhạc vui nhộn* 131 00:08:50,440 --> 00:08:51,840 *Anh ấy rên rỉ.* 132 00:08:57,840 --> 00:08:59,920 Tốt lắm, Digger. 133 00:09:20,880 --> 00:09:22,200 *Anh ấy hắng giọng.* 134 00:09:22,440 --> 00:09:26,160 Sân sau và xe tải của bạn Tôi không quan tâm. 135 00:09:26,400 --> 00:09:28,160 Tôi không quan tâm chút nào, 136 00:09:28,400 --> 00:09:30,840 nếu bạn thích cái sân ngu ngốc này đã nhập. 137 00:09:31,080 --> 00:09:32,600 Bạn có hiểu điều đó không? 138 00:09:34,040 --> 00:09:35,160 Có. 139 00:09:35,400 --> 00:09:37,920 Khi bạn lập gia đình, bạn biết đấy, 140 00:09:38,160 --> 00:09:41,200 rằng có những thứ mà bạn phải làm mà không có. 141 00:09:41,440 --> 00:09:44,400 Bạn thậm chí không nhận thấy điều đó sau 14 năm, 142 00:09:44,640 --> 00:09:48,240 buổi tối trước khi bạn đi cùng chuyển đến Berlin cùng gia đình. 143 00:09:48,480 --> 00:09:52,440 Tôi xin lỗi, nhưng nếu bạn bạn chỉ mới để ý tối qua thôi 144 00:09:52,680 --> 00:09:56,320 bạn thích phiêu lưu một chiếc xe tải, 145 00:09:56,560 --> 00:09:58,160 bạn có vấn đề gì không. 146 00:10:01,960 --> 00:10:03,240 Đây là... 147 00:10:03,480 --> 00:10:07,160 Bạn có nghĩ rằng tôi sẽ không bao giờ muốn hoặc không có cơ hội? 148 00:10:07,400 --> 00:10:09,680 Tôi đã làm vậy, nhưng tôi đã biết trước điều đó. 149 00:10:09,920 --> 00:10:12,880 Tôi cũng biết điều đó mối quan hệ đã được 15 năm 150 00:10:13,120 --> 00:10:14,960 nó không còn giống cái đầu tiên nữa. 151 00:10:15,200 --> 00:10:16,360 Điều đó xảy ra với tất cả mọi người. 152 00:10:16,600 --> 00:10:19,880 Bạn không thể làm điều đó ngày hôm qua đã rõ ràng. 153 00:10:20,120 --> 00:10:21,920 Sau đó bạn sẽ làm gì? Khi nào? 154 00:10:22,160 --> 00:10:25,120 Nếu có cơ hội và bạn có thích không? 155 00:10:26,080 --> 00:10:27,640 Vậy tôi sẽ hủy nó. 156 00:10:28,880 --> 00:10:30,400 Điều này có xảy ra thường xuyên không? 157 00:10:32,000 --> 00:10:34,200 Chỉ một lần trở nên cụ thể hơn. 158 00:10:34,720 --> 00:10:36,880 Khi nào? Khoảng hai năm trước. 159 00:10:39,000 --> 00:10:41,040 Và bạn dừng nó khi nào? 160 00:10:41,880 --> 00:10:43,360 Đang tắm. 161 00:10:45,080 --> 00:10:46,440 Đang tắm? 162 00:10:47,720 --> 00:10:51,160 Bạn đang tắm à? Bạn gọi đó là "hủy"? 163 00:10:51,400 --> 00:10:52,960 *Rầm rộ* Ôi, chết tiệt! 164 00:10:53,200 --> 00:10:55,040 Selma? Mọi chuyện ổn chứ? 165 00:10:55,280 --> 00:10:58,520 Mấy cái lũ ngu ngốc này đâu rồi Công tắc đèn? 166 00:10:58,760 --> 00:11:00,200 Tôi đến đây! 167 00:11:11,960 --> 00:11:13,320 Vậy... *Anh hôn cô.* 168 00:11:21,360 --> 00:11:22,960 Tất nhiên là bạn đúng. 169 00:11:24,520 --> 00:11:27,480 Ai muốn có một gia đình đều biết điều đó điều đó có nghĩa là gì. 170 00:11:28,040 --> 00:11:29,680 Bạn biết trước rồi. 171 00:11:29,920 --> 00:11:31,200 Không. 172 00:11:32,400 --> 00:11:34,600 Cuối cùng bạn chẳng biết gì cả. 173 00:11:34,840 --> 00:11:37,280 Ý tôi là, điều này thực sự điên rồ, 174 00:11:37,520 --> 00:11:39,000 bạn đang làm gì ở đó. 175 00:11:39,560 --> 00:11:41,200 Sau đó hay bây giờ? 176 00:11:42,760 --> 00:11:43,880 Hồi đó. 177 00:11:50,120 --> 00:11:52,720 Bạn như bây giờ trưởng thành, 178 00:11:52,960 --> 00:11:55,840 bạn vẫn còn 50 năm phía trước, hoặc 60 hoặc 70, 179 00:11:56,080 --> 00:11:58,720 và sau đó... thì bạn hãy đưa ra quyết định. 180 00:11:59,600 --> 00:12:01,040 Trọn đời. 181 00:12:01,280 --> 00:12:03,000 Bạn chỉ có một. 182 00:12:03,240 --> 00:12:04,760 Bạn có bao giờ hối hận về điều đó không? 183 00:12:05,000 --> 00:12:08,480 Rằng tôi muốn có một gia đình? Rằng bạn muốn cô ấy ở bên tôi. 184 00:12:08,720 --> 00:12:09,840 Không. 185 00:12:11,320 --> 00:12:12,400 Bạn? 186 00:12:14,320 --> 00:12:16,840 Tôi chưa bao giờ gặp một người đàn ông... 187 00:12:17,080 --> 00:12:20,920 Tôi chưa bao giờ nghĩ: Với điều đó điều đó cũng có thể xảy ra. 188 00:12:21,160 --> 00:12:24,600 Tôi cũng không nghĩ vậy rằng tôi lại gặp một người phụ nữ, 189 00:12:24,840 --> 00:12:26,200 mà tôi cũng cảm thấy như vậy. 190 00:12:26,440 --> 00:12:30,320 Tôi không thể tưởng tượng được có một gia đình khác. 191 00:12:30,560 --> 00:12:33,640 Những đứa trẻ không phải là Luis và Selma. Thật khủng khiếp! 192 00:12:33,880 --> 00:12:35,400 Nhưng bạn gặp đàn ông, 193 00:12:35,640 --> 00:12:38,320 bạn quan hệ tình dục với ai có thể tưởng tượng được. 194 00:12:38,560 --> 00:12:40,120 Đó là điều gì đó khác biệt. Có? 195 00:12:40,360 --> 00:12:41,440 Có. 196 00:12:45,960 --> 00:12:48,920 Tại sao chúng ta lại cho phép mình làm điều này thế thì không dễ à? 197 00:12:52,320 --> 00:12:53,800 Bạn có nghiêm túc không? 198 00:12:54,800 --> 00:12:56,120 *nhạc vui nhộn* 199 00:12:59,840 --> 00:13:01,360 Bạn đang nghĩ về điều gì? 200 00:13:02,160 --> 00:13:03,720 Gửi bạn và... 201 00:13:05,480 --> 00:13:07,200 những người vui tính. 202 00:13:38,280 --> 00:13:40,240 Tôi không nghĩ bạn... 203 00:13:44,800 --> 00:13:47,160 rằng bạn đang ở phía sau chiếc xe tải... 204 00:13:55,480 --> 00:13:57,080 Nhưng ý tưởng... 205 00:14:09,600 --> 00:14:12,400 Nếu bạn chỉ làm điều đó đã hoàn tất, 206 00:14:12,640 --> 00:14:16,160 không có lương tâm cắn rứt, và bạn sẽ nói cho tôi biết, 207 00:14:16,400 --> 00:14:19,920 và tôi sẽ nói: Được rồi, chúng ta đã thảo luận... 208 00:14:25,000 --> 00:14:26,520 Sau đó chuyện gì sẽ xảy ra? 209 00:14:27,120 --> 00:14:29,640 Tôi nghĩ vậy tất cả đàn ông đều mơ về điều này. 210 00:14:32,200 --> 00:14:34,720 Đó là giấc mơ của bạn vào lúc này, hay? 211 00:14:34,960 --> 00:14:36,560 Điều đó không hiệu quả với bạn? 212 00:14:38,520 --> 00:14:40,640 *Tiếng hú và tiếng cười từ bên ngoài* 213 00:14:43,400 --> 00:14:46,000 Nếu tôi biết chắc chắn rằng chúng tôi... 214 00:14:46,240 --> 00:14:47,760 ở bên nhau như... 215 00:14:48,760 --> 00:14:50,160 như một gia đình. 216 00:14:50,400 --> 00:14:53,000 Cả hai chúng tôi đều muốn điều đó. Chúng tôi biết điều đó. 217 00:14:55,920 --> 00:14:58,920 Tôi nghĩ chúng ta như vậy đủ mạnh mẽ như một gia đình. 218 00:15:02,800 --> 00:15:04,600 Còn bọn trẻ thì sao? 219 00:15:04,840 --> 00:15:06,840 Chúng ta có nói cho họ biết không? 220 00:15:09,120 --> 00:15:11,000 Khi điều đó xảy ra. 221 00:15:14,720 --> 00:15:17,760 Chúng ta làm lại lần nữa nhé hãy nghĩ về điều đó, hoặc... 222 00:15:18,000 --> 00:15:19,960 Hay chúng ta quyết định ngay bây giờ? 223 00:15:20,200 --> 00:15:22,760 Từ tôi hãy quyết định ngay bây giờ. 224 00:15:24,720 --> 00:15:28,000 Vậy, nhưng có một điều Bây giờ tôi phải biết: 225 00:15:28,240 --> 00:15:30,920 Có phải bạn đứng sau chiếc xe tải hay không? 226 00:15:33,120 --> 00:15:35,200 Thật sao? Có... 227 00:15:36,720 --> 00:15:40,600 Nhưng chuyện đó không xảy ra, những gì tôi tưởng tượng. 228 00:15:40,840 --> 00:15:41,960 Không hẳn. 229 00:15:42,200 --> 00:15:44,960 Cuối cùng thì anh ấy cũng vui vẻ, tôi không thích điều đó. 230 00:16:11,840 --> 00:16:13,280 Chỉ là một câu hỏi. 231 00:16:13,520 --> 00:16:16,120 Bạn hiểu rồi đã xem tất cả các lớp. 232 00:16:16,360 --> 00:16:19,000 Đó là bạn, trong lớp học tiếng Anh. 233 00:16:19,240 --> 00:16:20,400 Đúng vậy. 234 00:16:20,640 --> 00:16:23,360 Sao bạn có thể ngu ngốc đến thế và đến với chúng tôi? 235 00:16:23,600 --> 00:16:26,720 Tôi sẽ không bao giờ tình nguyện đã tham gia lớp học này. 236 00:16:26,960 --> 00:16:28,800 Tôi nghĩ các bài học rất hay. 237 00:16:29,040 --> 00:16:33,160 Nếu bạn thích bài học , lẽ ra tôi nên đến B. 238 00:16:33,400 --> 00:16:37,680 Người phụ nữ sang trọng giáo viên và mọi người vẫn ổn. 239 00:16:37,920 --> 00:16:42,040 Bọn con gái ở đây toàn lũ khốn nạn và bọn con trai thật ngu ngốc. 240 00:16:42,280 --> 00:16:44,320 Nhưng bạn phải tự mình biết điều đó. 241 00:16:48,800 --> 00:16:51,160 Tôi cần một con dơi và giày. 242 00:16:54,320 --> 00:16:56,240 Tôi thích những thông báo khó hiểu. 243 00:16:56,480 --> 00:16:58,560 Tôi sẽ tập luyện từ tuần tới. 244 00:16:58,800 --> 00:17:01,800 Các bạn trong lớp tôi cần người tốt. 245 00:17:02,040 --> 00:17:04,920 Và bạn đã nói bạn giỏi. Tại sao không? 246 00:17:05,160 --> 00:17:07,480 Tôi có thể hỏi về môn thể thao này không? 247 00:17:07,720 --> 00:17:08,760 Khúc côn cầu trên băng. 248 00:17:09,000 --> 00:17:11,920 Bạn không cần phải làm vậy Có thể trượt băng được không? 249 00:17:12,160 --> 00:17:15,200 Ý bạn là những đường ngoằn ngoèo kỳ lạ, bạn luyện tập thế nào? 250 00:17:15,440 --> 00:17:18,440 Trong môn khúc côn cầu trên băng, bạn không cần phải làm vậy đi lùi. 251 00:17:18,680 --> 00:17:20,720 Nhưng bạn có thể phanh được. 252 00:17:20,960 --> 00:17:24,440 Không có ai ngồi ở bàn này cả, ai lái xe giỏi hơn tôi. 253 00:17:24,680 --> 00:17:26,320 Chúng ta sẽ thấy. 254 00:17:26,560 --> 00:17:29,240 Chắc chắn rồi, có thể đây là môn thể thao của bạn. 255 00:17:29,480 --> 00:17:33,400 Họ có tập luyện vào mùa hè không? Mọi thứ thực sự diễn ra vào mùa thu. 256 00:17:33,640 --> 00:17:36,600 Nhưng chúng ta sẽ gặp nhau thôi dành cho môn khúc côn cầu nội tuyến. 257 00:17:36,840 --> 00:17:40,960 Tôi cần thiết bị. Nếu anh ấy tự làm mình xấu hổ thì sao? 258 00:17:41,200 --> 00:17:44,000 Anh ấy phải ở bên mọi người vẫn đi học. 259 00:17:44,240 --> 00:17:48,160 Anh ấy không nên đến một nơi nào đó trước Câu lạc bộ nơi anh ấy không quen ai? 260 00:17:48,400 --> 00:17:50,920 Mọi người như thế nào? trong lớp của bạn? 261 00:17:51,160 --> 00:17:52,160 Hả? 262 00:17:53,080 --> 00:17:55,600 Tôi chưa có tất cả đã gặp. 263 00:17:55,880 --> 00:17:58,160 Và những thứ này bạn đã gặp ai? 264 00:18:00,440 --> 00:18:02,280 Có lẽ là khá đẹp. 265 00:18:03,920 --> 00:18:05,560 Tôi chưa thể nói được. 266 00:18:09,520 --> 00:18:11,640 *Tiếng khoan* 267 00:18:22,560 --> 00:18:25,000 Bạn có giúp được gì không? Tài năng và tham vọng. 268 00:18:25,240 --> 00:18:28,200 Tôi muốn ngay bây giờ xây dựng ngôi nhà tiếp theo. 269 00:18:28,440 --> 00:18:30,560 Chúng ta có nên di chuyển lần nữa không? 270 00:18:32,320 --> 00:18:33,720 Ngày hôm nay của bạn thế nào? 271 00:18:34,400 --> 00:18:38,400 (thở dài) Có thể là vậy Đồng nghiệp có vấn đề với nó, 272 00:18:38,640 --> 00:18:40,640 rằng chúng ta bình đẳng. 273 00:18:40,880 --> 00:18:43,960 Họ muốn bạn. Anh ấy không được hỏi. 274 00:18:44,200 --> 00:18:48,120 Nếu không vừa - vẫn chúng ta có thể quay lại cuộc sống cũ. 275 00:18:48,360 --> 00:18:49,880 Có thể bạn sẽ thích điều đó. 276 00:18:53,080 --> 00:18:57,200 Và, bạn có sự tự do mới Bạn đã thử một chút chưa? 277 00:18:59,680 --> 00:19:00,800 Cái... 278 00:19:02,040 --> 00:19:03,200 Ôi! 279 00:19:04,200 --> 00:19:06,120 Vâng, tất nhiên là cả bộ phận. 280 00:19:06,360 --> 00:19:09,240 Bạn nghĩ vậy đấy, Bây giờ tôi sẽ tóm bất kỳ người đàn ông nào? 281 00:19:09,480 --> 00:19:13,040 Có thể là đồng nghiệp mới của bạn. Vâng, cái đó đầu tiên. 282 00:19:13,280 --> 00:19:16,320 Việc này phải được thực hiện đúng cách được cắt bớt. 283 00:19:16,560 --> 00:19:19,640 Tôi có thể gặp bạn vào tuần tới không để yên nhé? 284 00:19:19,880 --> 00:19:21,720 Bạn có phải đến Cologne nữa không? 285 00:19:21,960 --> 00:19:25,640 Chắc chắn có ai đó, ai muốn tiếp quản công việc kinh doanh. 286 00:19:40,080 --> 00:19:41,880 *nhạc sôi động* 287 00:19:55,600 --> 00:19:57,240 *nhạc sôi động* 288 00:20:08,160 --> 00:20:09,840 Tôi có thể được không? 289 00:20:20,800 --> 00:20:22,520 *Rên rỉ* Ốc! 290 00:20:22,760 --> 00:20:24,280 Này, vẫn ổn chứ? 291 00:20:24,520 --> 00:20:27,040 Cái gì? Kiểm tra cơ thể hoàn toàn bình thường. 292 00:20:27,280 --> 00:20:30,640 Bạn nghĩ gì về khúc côn cầu trên băng đang tiến về phía bạn? 293 00:20:31,600 --> 00:20:33,000 Vừa bị ngã! 294 00:20:39,320 --> 00:20:41,760 Khách hàng tốt nhất của chúng tôi nghe vẫn rất hay, 295 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 dù sao cũng đến không có chi. 296 00:20:44,240 --> 00:20:48,040 Anh ấy phát cuồng vì Jonas. Chúng ta nhất định phải giữ nó. 297 00:20:48,280 --> 00:20:50,680 Tôi hiểu rồi Tôi đang làm việc với các chuyên gia. 298 00:20:50,920 --> 00:20:53,600 Bạn có cửa hàng mới chưa ở Berlin? 299 00:20:53,840 --> 00:20:55,960 Tôi không mở doanh nghiệp mới. 300 00:20:56.200 -> 00:20:58.960 Tôi có được quảng cáo ở một vài nơi, 301 00:20:59.200 -> 00:21:01.120 nhưng tôi không chắc lắm, 302 00:21:01.360 -> 00:21:04.040 liệu tôi có thực sự không chuyên gia âm thanh máy trợ thính 303 00:21:04.280 -> 00:21:06.480 tức là 100 phần trăm. à, được thôi 304 00:21:06.720 -> 00:21:09.440 Tiền bây giờ kiếm được đầu tiên là người phụ nữ 305 00:21:09.680 -> 00:21:11.120 Tôi nói có: chuyên nghiệp. 306 00:21:12.920 -> 00:21:14.960 Tối mai bạn có gặp Holger không? 307 00:21:16.400 -> 00:21:17.680 Holger, ôi, ... 308 00:21:17.920 -> 00:21:20.360 anh ấy đã có sinh nhật rồi phải không? 40 hoặc gì đó. 309 00:21:22.040 -> 00:21:23.360 xin chào! 310 00:21:23.600 -> 00:21:24.880 Này. 311 00:21:25.120 -> 00:21:28.920 Tôi thích cách xem được hiển thị ngày hôm qua . 312 00:21:29.160 -> 00:21:31.400 Có, loại làm tôi lo lắng 313 00:21:32.640 -> 00:21:36.760 Tôi thường làm những điều ngu ngốc như vậy thích đặt một chân hay gì đó. 314 00:21:37.000 -> 00:21:40.080 nhưng rồi tôi không dám. dễ dàng. 315 00:21:40.320 -> 00:21:43.760 bạn đã ở đó trước kỳ nghỉ lễ trong lớp của chúng tôi 316 00:21:44.000 -> 00:21:46.320 Tôi đã có được chính mình Tất cả các lớp đã xem 317 00:21:46.560 -> 00:21:49.720 Tôi ở b. Tôi hy vọng bạn đến với chúng tôi 318 00:21:51.480 -> 00:21:55.240 bạn có thể cảm thấy như lần cùng với người nội tuyến? 319 00:21:55.480 -> 00:21:57.560 và bỏ đi. 320 00:21:57.800 -> 00:21:59.000 vui lòng. 321 00:22:00.000 -> 00:22:01.480 *nhạc lớn* 322 00:22:08.280 -> 00:22:10.480 này! Lại ở thành phố à? 323 00:22:11.280 -> 00:22:12.480 xin chào! 324 00:22:12.720 -> 00:22:14.800 vâng, điều chỉnh một số thứ. 325 00:22:17.600 -> 00:22:19.680 và khi nào nó quay trở lại ? 326 00:22:20.560 -> 00:22:21.720 cái gì? 327 00:22:21.960 -> 00:22:23.960 Tôi sẽ đi kiếm gì đó để ăn 328 00:22:30.240 -> 00:22:31.440 xin chào, chúng ta biết nhau 329 00:22:31.680 -> 00:22:34.080 Tôi không biết liệu bạn có nhớ không 330 00:22:34.320 -> 00:22:35.880 bạn thích màu nào hơn? 331 00:22:36.440 -> 00:22:38.160 jonas. Johanna 332 00:22:38.600 -> 00:22:40.400 ý bạn là gì? 333 00:22:40.640 -> 00:22:42.880 Tôi nên nhớ hay không? 334 00:22:43.120 -> 00:22:46.880 Tôi để việc đó cho bạn Tốt nhất là tôi không nên nhớ 335 00:22:47.120 -> 00:22:50.720 anh chợt nhớ ra, mà mẹ thấy không đẹp đâu, 336 00:22:50.960 -> 00:22:53.320 nếu bố tắm cùng người phụ nữ khác 337 00:22:53.560 -> 00:22:56.360 đối tác của tôi sẽ có không có vấn đề gì với nó 338 00:22:56.600 -> 00:22:58.720 cô ấy nói à? Hãy tưởng tượng. 339 00:22:58.960 -> 00:23:00.240 ôi! Và ngược lại? 340 00:23:00.480 -> 00:23:02.240 cô ấy đã tắm với người cô ấy muốn 341 00:23:02.480 -> 00:23:05.320 bạn muốn nói gì với tôi bây giờ? không có gì 342 00:23:05.560 -> 00:23:07.920 bạn hy vọng, tôi kéo bạn trong phòng tắm này à? 343 00:23:08.160 -> 00:23:10.360 bạn có nghĩ phụ nữ nghĩ thế là tốt không, 344 00:23:10.600 -> 00:23:13.920 nếu bạn có dấu kiểm trống của mami rumwedelst ? 345 00:23:14.160 -> 00:23:16.360 bạn nên uống ít hơn ôi! 346 00:23:17.200 -> 00:23:18.760 có nên không? 347 00:23:20.400 -> 00:23:21.920 (người đàn ông) có vị 348 00:23:23.200 -> 00:23:25.880 xin lỗi, tôi có thể hỏi một điều được không? 349 00:23:26.120 -> 00:23:30.240 Tôi hiểu chính xác điều đó: bạn có mối quan hệ mở 350 00:23:30.480 -> 00:23:31.960 tôi được không? 351 00:23:32.760 -> 00:23:35.000 hay chỉ thế thôi vậy là một câu nói 352 00:23:35.720 -> 00:23:36.880 das ... 353 00:23:37.560 -> 00:23:39.400 bạn đã hiểu đúng 354 00:23:39.640 -> 00:23:40.840 nó có hoạt động không? 355 00:23:41.080 -> 00:23:43.040 hay nó quá cá nhân? 356 00:23:43.280 -> 00:23:46.200 cái đó ... vâng, nó hoạt động được, Tôi sẽ nói vậy. 357 00:23:46.880 -> 00:23:48.560 Tôi thấy thật tuyệt vời! 358 00:23:48.800 -> 00:23:51.120 Đối với tôi thực sự có mọi mối quan hệ 359 00:23:51.360 -> 00:23:54.120 về cơn nghiện kem phủ này không thành công. 360 00:23:54.360 -> 00:23:58.840 Có lúc tôi tự nhủ: bạn phải kiểm soát được điều đó 361 00:23:59.080 -> 00:24:01.680 và tôi có nhưng không phải người của tôi 362 00:24:01.920 -> 00:24:05.120 Tôi chưa thể nói được, liệu tôi có kiểm soát được nó hay không 363 00:24:05.360 -> 00:24:08.560 bạn sẽ nhanh chóng nhận thấy, nếu không phải vậy 364 00:24:09.280 -> 00:24:10.680 *tiếng máy in kêu.* 365 00:24:19.680 -> 00:24:21.040 *nhạc lớn* 366 00:24:21.280 -> 00:24:23.040 Nhưng nếu tôi có thể hỏi, 367 00:24:23.280 -> 00:24:26.120 bạn có bất kỳ quy tắc nào đã thiết lập chưa? 368 00:24:26.360 -> 00:24:29.800 bạn học z. B. cũng biết người tình của vợ mình không? 369 00:24:31.000 -> 00:24:32.440 tại sao không? 370 00:24:33.080 -> 00:24:35.240 tuyệt vời! thiết lập tuyệt vời 371 00:24:35.480 -> 00:24:36.920 khi đó chúng là một phần của nó. 372 00:24:37.160 -> 00:24:40.120 không có cạnh tranh, không có yêu cầu sở hữu ... 373 00: 24: 40.360 -> 00: 24: 41.560 Chưa. 374 00: 24: 41.800 -> 00: 24: 45.000 một cái bắt tay nam, Một cái nhìn trong mắt, 375 00: 24: 45.240 -> 00: 24: 48.880 và điều là rõ ràng. Vì vậy, tôi tưởng tượng nó ít nhất. 376 00: 24: 49.120 -> 00: 24: 52.360 Tôi chưa có nó thực sự đã thử. 377 00: 25: 47.240 -> 00: 25: 48.440 Khi nào bạn phải đi? 378 00: 25: 49.880 -> 00: 25: 52.640 Tôi phải là mười một ... Đi tàu. 379 00: 25: 52.880 -> 00: 25: 55.480 Nhưng tôi gặp trước Cha mẹ tôi. 380 00: 26: 02.120 -> 00: 26: 04.320 Tôi có thể sử dụng bàn chải đánh răng không? 381 00: 26: 05.600 -> 00: 26: 06.880 Có, tất nhiên. 382 00: 26: 10.240 -> 00: 26: 11.760 Morgen. (Người phụ nữ) vào ngày mai. 383 00: 26: 16.480 -> 00: 26: 17.480 Morgen. 384 00: 26: 19.680 -> 00: 26: 20.880 Fit? 385 00: 26: 22.040 -> 00: 26: 24.760 Tạo Đừng lo lắng về tôi. 386 00: 26: 25.480 -> 00: 26: 28.600 Trẻ em ngủ ngon, đúng giờ ở trường không? 387 00: 26: 28.840 -> 00: 26: 32.840 Dành cho con tôi, bạn cần mình không phải lo lắng. 388 00: 26: 33.080 -> 00: 26: 35,680 vợ tôi và tôi Từ lâu đã xem xét rằng 389 00: 26: 35,920 -> 00: 26: 37.840 liệu cả hai chúng ta có nên hoạt động hay không. 390 00: 26: 38.080 -> 00: 26: 41.080 Chúng tôi đã quyết định mà nó ở nhà. 391 00: 26: 41.320 -> 00: 26: 43.680 Mọi thứ khác tạo trong trung hạn 392 00: 26: 43.920 -> 00: 26: 46.280 cho mọi người liên quan quá nhiều căng thẳng. 393 00: 26: 46.520 -> 00: 26: 50.640 và số tiền bổ sung đi một trên một cái trong chăm sóc trẻ em. 394 00: 26: 50.880 -> 00: 26: 54.440 thu nhập kép bạn có thể chỉ làm mà không có trẻ em. 395 00: 26: 54.680 -> 00: 26: 58.640 Thành thật mà nói? Thật tuyệt rằng bạn đã tìm thấy mô hình của họ. 396 00: 26: 58.880 -> 00: 27: 02.320 và tôi sẽ không bao giờ khuyên bạn nên Những gì cần thay đổi. 397 00: 27: 02.560 -> 00: 27: 05.320 Tôi cũng sẽ cấm. Xem. 398 00: 27: 05.560 -> 00: 27: 07.600 Chúng tôi có một điểm chung. 399 00: 27: 07.840 -> 00: 27: 11.600 Bố, bạn không nên DISMISTS là vấn đề tuần hoàn. 400 00: 27: 11.840 -> 00: 27: 14.680 Bạn phải đến bác sĩ. Tôi đã từng có với bác sĩ. 401 00: 27: 14.920 -> 00: 27: 18.360 có thể không cần thiết tại thời điểm hoặc sai ... 402 00: 27: 18.600 -> 00: 27: 19.840 'Nhiệm vụ. 403 00: 27: 21.520 -> 00: 27: 22.880 Có, xin chào? 404 00: 27: 26.480 -> 00: 27: 27.640 Thực sự? 405 00: 27: 28.840 -> 00: 27: 32.400 Có, nhưng tôi sẽ đi ngay bây giờ ... Tàu của tôi đúng. 406 00: 27: 33.960 -> 00: 27: 34.960 Ở đâu? 407 00: 27: 45.360 -> 00: 27: 47.080 (mẹ) đó là ai? 408 00: 27: 47.880 -> 00: 27: 49.360 Một người bạn gái UM. 409 00: 27: 49.920 -> 00: 27: 52.880 Bố, bạn có thể Một kết quả bác sĩ xấu, 410 00: 27: 53.120 -> 00: 27: 54.960 Đó là mười năm trước, 411 00: 27: 55.200 -> 00: 27: 58.720 Không sử dụng làm đối số, Để mạo hiểm cuộc sống của bạn. 412 00: 27: 58.960 -> 00: 27: 59.960 Huch! 413 00: 28: 01.400 -> 00: 28: 02.600 Cảm ơn bạn. Phù hợp. 414 00: 28: 02.840 -> 00: 28: 05.000 Tôi nhận được cha mẹ của bạn. 415 00: 28: 05.240 -> 00: 28: 07.840 Đây là mẹ tôi. Xin chào. Johanna. 416 00: 28: 08.080 -> 00: 28: 09.680 Xin chào! Cha tôi. 417 00: 28: 09.920 -> 00: 28: 11.480 Dễ chịu. - Xin chào! 418 00: 28: 12.360 -> 00: 28: 13.480 Cảm ơn bạn. 419 00: 28: 13.720 -> 00: 28: 16.520 Không sao đâu, Khi tôi gọi cà phê? 420 00: 28: 16.760 -> 00: 28: 19.240 (cha) Đặt hàng cho tôi cũng là một. 421 00: 28: 22.560 -> 00: 28: 24.680 Bác sĩ cũng sẽ giải thích cho bạn rằng 422 00: 28: 24.920 -> 00: 28: 28.360 Rằng bạn có thói quen nhất định và các cách sống ... 423 00: 28: 28.600 -> 00: 28: 30.800 một lý do khác, không đi. 424 00: 28: 31.040 -> 00: 28: 33.720 Có thể mang anh ấy vì lý do. 425 00: 28: 33.960 -> 00: 28: 37.200 Nếu trở lại đưa tôi đến lý do ... 426 00: 28: 37.440 -> 00: 28: 39.560 con trai bạn biết những gì tôi đang nói. 427 00: 28: 41.360 -> 00: 28: 43.000 Vì vậy, tôi phải đi. 428 00: 28: 45.280 -> 00: 28: 47.040 đến trạm tàu ​​chính, xin vui lòng. 429 00: 28: 48.080 -> 00: 28: 49.960 *Nhạc nhanh* 430 00: 29: 02.240 -> 00: 29: 05.000 selma ngày nay lần đầu tiên đồng ý. 431 00: 29: 05.520 -> 00: 29: 07.960 Alexa - Không có cô gái nào trong lớp của mình, 432 00: 29: 08.200 -> 00: 29: 10.960 Nhưng ít nhất là lần Một chút liên hệ. 433 00: 29: 11.200 -> 00: 29: 12.200 *Tone điện thoại di động* 434 00: 29: 12.440 -> 00: 29: 15.640 Có lẽ cô ấy ngủ Thời gian vào cuối tuần với chúng tôi. 435 00: 29: 15.880 -> 00: 29: 18.560 Tôi hy vọng nó hoạt động. Tôi đang lo lắng. 436 00: 29: 18.800 -> 00: 29: 21.520 Giới thiệu về Selma? Luis nó hoạt động tốt một cách đáng kinh ngạc. 437 00: 29: 21.760 -> 00: 29: 24.240 *anh ấy thở dài.* Cologne như thế nào? 438 00: 29: 24.480 -> 00: 29: 25.560 Tốt. 439 00: 29: 25.800 -> 00: 29: 28.680 Nhưng bây giờ là lịch sử. 440 00: 29: 30.040 -> 00: 29: 32.120 cuối cùng? cuối cùng. 441 00: 29: 33.560 -> 00: 29: 35.040 Tôi nghĩ tốt. 442 00: 29: 37.640 -> 00: 29: 38.840 i ... 443 00: 29: 39.720 -> 00: 29: 43.760 Ở cuối tôi có đêm Vẫn dành cho một người phụ nữ. 444 00: 29: 47.560 -> 00: 29: 49.040 Điều đó đã đi nhanh chóng. 445 00: 29: 51.760 -> 00: 29: 55.400 Sau đó tôi nghĩ nó khá tốt, rằng Cologne là lịch sử. 446 00: 29: 55.640 -> 00: 29: 58.560 nó là Một vinh quang đăng quang? 447 00: 30: 00.960 -> 00: 30: 02.480 'n xứng đáng. 448 00: 30: 09.480 -> 00: 30: 10.760 *trống* 449 00: 30: 28.600 -> 00: 30: 30.160 *Nhẫn điện thoại di động.* 450 00: 30: 35.000 -> 00: 30: 36.160 Xin chào? 451 00: 30: 36.400 -> 00: 30: 38.400 (woman) na? NA? 452 00: 30: 38.640 -> 00: 30: 41.400 bố mẹ bạn cực kỳ dễ thương. 453 00: 30: 41.640 -> 00: 30: 43.080 Bạn có thể tìm thấy không? MHM. 454 00: 30: 43.480 -> 00: 30: 46.400 Vì vậy, cha mẹ thật. như thời xưa. 455 00: 30: 46.640 -> 00: 30: 49,920 bạn, tôi có bây giờ 'n phỏng vấn và ... 456 00: 30: 50.160 -> 00: 30: 53.280 Tôi chỉ muốn nghe, Khi bạn trở lại trong nước hoa. 457 00: 30: 53.520 -> 00: 30: 57.200 Làm thế nào, nước hoa? Trên thực tế ... Tôi hiện đang sống ở Berlin. 458 00: 30: 57.440 -> 00: 30: 58.440 *Cô ấy cười.* 459 00: 30: 58.680 -> 00: 31: 01.560 Tôi nên sáu tuần làm mà không có bạn? 460 00: 31: 01.800 -> 00: 31: 03.080 Tại sao sáu tuần? 461 00: 31: 03.320 -> 00: 31: 07.160 Trong sáu tuần tôi sẽ ở Berlin, Có bạn gái kết hôn. 462 00: 31: 07.400 -> 00: 31: 10.920 Real? Trong mọi trường hợp, tôi đến Không còn là nước hoa. 463 00: 31: 11.160 -> 00: 31: 14.720 Tôi phải đặt nó ngay bây giờ. Có, đi đến cuộc hẹn của bạn. 464 00: 31: 14.960 -> 00: 31: 15.960 Tôi liên hệ với tôi. 465 00: 31: 16.200 -> 00: 31: 19.560 Và bạn cũng liên lạc với nhau, có? Được rồi. Ciao. Tạm biệt. 466 00: 31: 20.960 -> 00: 31: 22.240 *anh ấy hắng giọng.* 467 00: 31: 28.840 -> 00: 31: 30.560 Có, điều đó khá tốt. 468 00: 31: 32.240 -> 00: 31: 33.720 *nó gõ.* 469 00: 31: 34.680 -> 00: 31: 35.800 Xin chào? 470 00: 31: 38.000 -> 00: 31: 41.200 Bạn có muốn ăn một chút gì đó không? Có gì? 471 00: 31: 41.440 -> 00: 31: 42.960 Bread, Muesli ... 472 00: 31: 43.920 -> 00: 31: 45.720 Tôi nghĩ những gì đúng. 473 00: 31: 48.400 -> 00: 31: 50.200 uh ... Tôi có một cái nhìn. 474 00: 31: 55.320 -> 00: 31: 56.800 và? 8: 0 475 00: 31: 57.360 -> 00: 31: 59.080 Ghi điểm? Thứ sáu! 476 00: 31: 59.320 -> 00: 32: 01.920 có đối thủ bị hỏng cổ. 477 00: 32: 02.160 -> 00: 32: 03.360 Đẹp! 478 00: 32: 04.280 -> 00: 32: 06.200 *trống* 479 00: 32: 14000 -> 00: 32: 15.000 uh ... 480 00: 32: 15.240 -> 00: 32: 18.040 oh vậy, bạn là anh trai của Selma, hoặc cái gì? 481 00: 32: 19.160 -> 00: 32: 22.840 Bây giờ tôi hiểu điều đó. - Có gì để hiểu? 482 00: 32: 23.080 -> 00: 32: 27.520 Tôi đã thấy bạn ở inNeher. Trông một chút run rẩy. 483 00: 32: 27.760 -> 00: 32: 31.280 Đó là lý do tại sao bạn có thể có cũng là phần. 484 00: 32: 38.240 -> 00: 32: 39.440 Thái độ hoàn hảo. 485 00: 32: 43.880 -> 00: 32: 46.240 Bạn có còn lại không? - Tôi trông như thế này. 486 00: 32: 46.480 -> 00: 32: 48.920 nếu không tôi sẽ Tay trao đổi. 487 00: 32: 50.960 -> 00: 32: 52.080 Vậy? 488 00: 32: 55.200 -> 00: 32: 57.080 *Luis và Alexa cười.* 489 00: 32: 57.320 -> 00: 32: 58.840 *ầm ầm, clinking* 490 00: 33: 00.640 -> 00: 33: 02000 *cười* 491 00: 33: 05.880 -> 00: 33: 07.040 (Alexa) shit! 492 00: 33: 10.520 -> 00: 33: 11.840 *luis cười.* 493 00: 33: 12.080 -> 00: 33: 13.800 (Alexa) Tôi đang đến. 494 00: 33: 28.200 -> 00: 33: 30.800 hey ... bạn, nó có mất nhiều thời gian hơn. 495 00: 33: 31.040 -> 00: 33: 33.040 Bạn có bao giờ ăn tối không? 496 00: 33: 34.520 -> 00: 33: 35,600 tương tự. 497 00: 33: 37.480 -> 00: 33: 38.800 là gì? 498 00: 33: 39.040 -> 00: 33: 41.400 Phụ nữ tốt trong đa nhiệm. 499 00: 33: 41.640 -> 00: 33: 42.760 Có, và? 500 00: 33: 43000 -> 00: 33: 45.960 Có những thứ, Họ không đi cùng một lúc. 501 00: 33: 46.200 -> 00: 33: 48.040 Và sẽ luôn có. 502 00: 33: 53.840 -> 00: 33: 55.120 Vollidiot. 503 00: 33: 55.360 -> 00: 33: 56.520 Vollidiot! 504 00: 34: 06.640 -> 00: 34: 08.400 Tôi hài lòng về nó. 505 00: 34: 08.640 -> 00: 34: 10.160 quá tệ? mm. 506 00: 34: 10.400 -> 00: 34: 11.840 Bạn? mm. 507 00: 34: 12.080 -> 00: 34: 13.080 *Chuông cửa* 508 00: 34: 13.320 -> 00: 34: 16.720 Mẹ có quên khóa không? Tôi không có ý tưởng. 509 00: 34: 24.520 -> 00: 34: 25.520 hey! 510 00: 34: 25.760 -> 00: 34: 29.720 Bạn đang làm gì ở đây? Tôi nghĩ rằng bạn đang ở Nam Tyrol. 511 00: 34: 29.960 -> 00: 34: 34.240 Nó mưa mọi lúc, Tôi đã lái xe ở đó sáng nay. 512 00: 34: 34.480 -> 00: 34: 37.240 sau đó tôi có thể ở đó. 513 00: 34: 37.840 -> 00: 34: 40.400 Tôi có thể vào được không? Có, tất nhiên. 514 00: 34: 41.320 -> 00: 34: 42.320 Xin chào. 515 00: 34: 42.560 -> 00: 34: 44.320 đó là ai? Không có ý tưởng. 516 00: 34: 44,920 -> 00: 34: 47.640 Hey, Thelma và Louise! 517 00: 34: 48.680 -> 00: 34: 51.280 Tôi là johanna, Một người bạn gái của Jonas. 518 00: 34: 51.520 -> 00: 34: 55.160 được bào chữa, ám chỉ Bạn chắc chắn sẽ nghe thấy mọi lúc. 519 00: 34: 55.400 -> 00: 34: 57.880 hầu như không ai biết bộ phim Ở tuổi của chúng tôi. 520 00: 34: 58.120 -> 00: 35: 00.320 thực sự không? Tôi thấy nó rất tuyệt. 521 00: 35: 00.560 -> 00: 35: 04.480 Vị trí với xe tải là khoảnh khắc điện ảnh của cuộc đời tôi. 522 00: 35: 04.720 -> 00: 35: 06.920 Có, vị trí không tệ. 523 00: 35: 07.160 -> 00: 35: 09.040 Tuổi trẻ rất cứng. 524 00: 35: 10,480 -> 00: 35: 13.280 W ... Bạn có muốn uống một cái gì đó không? Có, tất nhiên. Vui vẻ. 525 00: 35: 13,520 -> 00: 35: 16.120 sau đó tôi chỉ ngồi xuống. điều đó có ổn không? 526 00: 35: 16.360 -> 00: 35: 17.600 Có. 527 00: 35: 19.240 -> 00: 35: 20.480 Cảm ơn bạn. 528 00: 35: 25.080 -> 00: 35: 27.040 oh, tôi đã mang một cái gì đó! 529 00: 35: 36.760 -> 00: 35: 38.160 Bạn đã biết chúng chưa? 530 00: 35: 43.440 -> 00: 35: 44.880 *Johanna cười.* 531 00: 35: 58.400 -> 00: 36: 01.400 có vị tốt! - Tôi ăn hàng tấn ở phía dưới. 532 00: 36: 01.640 -> 00: 36: 05.480 Chỉ gói cuối cùng là điều cấm kỵ, Tôi mang chúng với bà của bạn. 533 00: 36: 05.720 -> 00: 36: 07.320 Bạn biết bà của chúng tôi? MHM. 534 00: 36: 07.560 -> 00: 36: 11.000 Những người trong nước hoa hoặc ở Munich? trong cologne, tất nhiên. 535 00: 36: 11.240 -> 00: 36: 13,520 Điều đó đặc biệt hợp lý. 536 00: 36: 13.920 -> 00: 36: 16.880 nếu không con trai không có logic, phải không? 537 00: 36: 17.440 -> 00: 36: 20.120 Tôi giúp cô ấy, để chăm sóc ông của bạn. 538 00: 36: 20.360 -> 00: 36: 22.440 anh ấy không chú ý đến bản thân mình. 539 00: 36: 22.680 -> 00: 36: 25.960 Bạn vẫn giữ liên lạc cho bố mẹ tôi? 540 00: 36: 26.200 -> 00: 36: 27.320 mhm. 541 00: 36: 29.600 -> 00: 36: 34.240 thực sự tôi đã quyết định Để di chuyển đến Nam Tyrol tại một số điểm. 542 00: 36: 34.480 -> 00: 36: 38.400 Bạn cũng không cảm thấy như vậy? Chúng tôi vẫn phải hỏi mẹ của bạn. 543 00: 36: 38.640 -> 00: 36: 41.440 Và bạn có vừa di chuyển, nhưng ... 544 00: 36: 41.680 -> 00: 36: 43.120 mmmmm! 545 00: 36: 43.360 -> 00: 36: 44.480 mmmmm! 546 00: 36: 45.320 -> 00: 36: 47.440 Làm thế nào để bạn biết? 547 00: 36: 48.520 -> 00: 36: 49,920 từ Cologne. 548 00: 36: 53.160 -> 00: 36: 55.920 Tôi sẽ giải thích điều đó cho bạn sau. Tại sao sau này? 549 00: 36: 56.160 -> 00: 36: 58.680 Vì tôi muốn, rằng Marit ở đó. 550 00: 36: 58.920 -> 00: 37: 01.400 Tôi không hiểu, Tại sao mẹ ... 551 00: 37: 04.800 -> 00: 37: 06.880 Ey, bạn có ở bên nhau không? 552 00: 37: 07.760 -> 00: 37: 09.320 Thật thô bạo. 553 00: 37: 14.560 -> 00: 37: 17.280 Nhưng trước tiên, và điều đó rất quan trọng, 554 00: 37: 17.520 -> 00: 37: 20.760 Đối với chúng tôi là một gia đình Không có gì sẽ thay đổi. 555 00: 37: 21.000 -> 00: 37: 24.480 Chúng tôi ở lại với nhau. Marit muốn điều đó, và tôi cũng vậy. 556 00: 37: 25.360 -> 00: 37: 28.320 Marit và tôi có chỉ quyết định 557 00: 37: 28.560 -> 00: 37: 31.240 rằng các đối tác khác có thể. 558 00: 37: 31.480 -> 00: 37: 33.240 vậy bên hoặc cái gì? 559 00: 37: 33.480 -> 00: 37: 34.720 Chính xác. 560 00: 37: 48.560 -> 00: 37: 49.880 *chuông báo thức* 561 00: 37: 50.160 -> 00: 37: 52.840 có thể mất thời gian, Như tôi biết câu lạc bộ. 562 00: 37: 53.080 -> 00: 37: 56.600 Nói không có gì sai, Tôi làm việc cho câu lạc bộ. 563 00: 37: 57.200 -> 00: 38: 00.400 (johanna) Tôi hy vọng Tôi đã không làm phiền bất cứ ai. 564 00: 38: 00.640 -> 00: 38: 02.480 vô nghĩa, điều đó hoàn toàn tốt đẹp. 565 00: 38: 02.720 -> 00: 38: 05.600 Tôi muốn gọi trước, Nhưng sau đó tôi nghĩ: 566 00: 38: 05.840 -> 00: 38: 08.000 Chỉ cần đi qua! oh, khoảnh khắc. 567 00: 38: 08.240 -> 00: 38: 10.240 Bye, thực sự tốt với bạn. 568 00: 38: 10,480 -> 00: 38: 12.080 cho đến khi sớm! Bye! 569 00: 38: 12.320 -> 00: 38: 13.680 (luis) Tạm biệt! 570 00: 38: 15.200 -> 00: 38: 16.320 Ciao. 571 00: 38: 21.000 -> 00: 38: 22.240 up. 572 00: 38: 29.360 -> 00: 38: 30.880 Xin lỗi? 573 00: 38: 33.360 -> 00: 38: 34.720 Marit? 574 00: 38: 34.960 -> 00: 38: 36.080 Có? 575 00: 38: 37.080 -> 00: 38: 40.360 một sự xấu hổ mà đã vượt qua giữa cửa và câu cá. 576 00: 38: 40.600 -> 00: 38: 43.160 taxi của tôi đã có. Tôi là Johanna. 577 00: 38: 43.400 -> 00: 38: 46.000 jonas nói anh ấy đã nói với tôi. 578 00: 38: 46.240 -> 00: 38: 47.440 johanna ... 579 00: 38: 47.680 -> 00: 38: 51.800 Giúp tôi nhảy. Chuyến thăm cuối cùng của Jonas đến Cologne ... 580 00: 38: 53.040 -> 00: 38: 55.240 oh vâng, uh ... Có, jonas có ... 581 00: 38: 55,480 -> 00: 38: 58.520 Nhưng anh ấy đã không nói, mà bạn đến ngay hôm nay. 582 00: 38: 58.760 -> 00: 39: 00.920 Không, điều đó cũng hoàn toàn tự phát. 583 00: 39: 01.160 -> 00: 39: 04.320 Tôi hy vọng chúng ta có Thời gian tiếp theo thêm thời gian. 584 00: 39: 04.560 -> 00: 39: 08.520 Tôi có những đứa con thú vị của bạn đã biết. 585 00: 39: 08.760 -> 00: 39: 09.840 Vì vậy ... 586 00: 39: 10.080 -> 00: 39: 11.280 cho đến lúc đó! 587 00: 39: 11.520 -> 00: 39: 12.720 Bye. 588 00: 39: 13.560 -> 00: 39: 15.480 *trống từ bên trong* 589 00: 39: 24.520 -> 00: 39: 25.760 *trống* 590 00: 39: 29.120 -> 00: 39: 31.120 Hi! đó là gì, xin vui lòng? 591 00: 39: 31.360 -> 00: 39: 35,840 Bạn vẫn gặp Johanna? oh, tôi không nên, cái gì? 592 00: 39: 36.080 -> 00: 39: 39.240 Tôi thậm chí không biết, rằng nó ở trong thành phố. 593 00: 39: 43.680 -> 00: 39: 46.880 Bạn có con cái gì nói đó là ai? 594 00: 39: 47.120 -> 00: 39: 48.800 Đơn giản là sự thật. 595 00: 39: 49.040 -> 00: 39: 50.320 Sự thật? 596 00: 39: 50.560 -> 00: 39: 53.440 bạn biết không, Tôi cũng muốn nghe điều đó. 597 00: 39: 53.680 -> 00: 39: 55.640 Tôi đã thành thật với bạn. 598 00: 39: 55.880 -> 00: 39: 58.280 Nhưng bạn nói với trẻ em mà không có tôi. 599 00: 39: 58.520 -> 00: 39: 59.880 Nó không được lên kế hoạch. 600 00: 40: 00,120 -> 00: 40: 03.200 Johanna biết như thế nào, Cho dù bạn đang ở nhà? 601 00: 40: 03.440 -> 00: 40: 04.960 của bạn chẳng hạn. 602 00:40:06,640 -> 00:40:09,200 Hiện tại chúng tôi đã đến có cáo buộc? 603 00:40:09,440 --> 00:40:12,720 Điều đó không nằm trong kế hoạch. Đáng lẽ tôi sẽ làm khác đi. 604 00:40:12,960 --> 00:40:16,280 Tôi sẽ lấy nó cho bạn Tôi muốn giải thích điều đó cùng bạn hơn. 605 00:40:16,520 --> 00:40:20,680 Nhưng chúng tôi đã không làm điều đó. Bạn đã nói chuyện đó sẽ xảy ra như thế nào. 606 00:40:20,920 --> 00:40:23,400 Và bọn trẻ đã nói gì? 607 00:40:24,120 --> 00:40:25,680 Ts, không biết. 608 00:40:29,080 --> 00:40:30,080 *Trống* 609 00:40:30,320 --> 00:40:32,560 Bạn có thể dừng lại một chút được không? 610 00:40:33,360 --> 00:40:36,160 Luis, bạn có thể đến được không? Không, không hẳn. 611 00:40:36,400 --> 00:40:37,600 Vâng, làm ơn! 612 00:40:38,400 --> 00:40:40,760 Selma, hãy dừng lại ngay. Dừng lại! 613 00:40:43,520 --> 00:40:46,880 Tôi muốn biết ý kiến ​​của bạn, điều Jonas đã nói với bạn, 614 00:40:47,120 --> 00:40:50,200 như bạn đã hiểu và cách bạn tìm thấy nó. 615 00:40:50,440 --> 00:40:54,880 Bây giờ chúng ta vẫn đang bị bắt nạt phải không? Tôi vừa hỏi một câu. 616 00:40:55,120 --> 00:40:57,400 Nhưng như thế đấy, như thể chúng tôi đã làm gì đó. 617 00:40:57,640 --> 00:41:00,400 Không, tôi quan tâm quan điểm của bạn. 618 00:41:00,640 --> 00:41:02,600 Bạn đã làm điều đó rồi. 619 00:41:02,840 --> 00:41:06,240 Tại sao bạn lại đến với chúng tôi vào lúc này? Vậy bạn nghĩ nó thật vớ vẩn. 620 00:41:06,480 --> 00:41:10,000 Hãy tiếp tục tranh cãi với bố, nếu bạn thích nó. 621 00:41:10,240 --> 00:41:11,760 Tôi không thích điều này. 622 00:41:12,000 --> 00:41:14,840 Bây giờ bạn đang có tâm trạng tồi tệ vì cái thứ vớ vẩn đó. 623 00:41:15,080 --> 00:41:18,360 Đừng làm thế, nếu bạn không thích nó. 624 00:41:18,600 --> 00:41:20,720 Đối với chúng tôi, điều đó cũng chẳng vui chút nào. 625 00:41:20,960 --> 00:41:23,320 Vâng, xin lỗi, Tôi xin lỗi. 626 00:41:23,560 --> 00:41:26,080 Tôi nhầm giọng bị tấn công. 627 00:41:26,320 --> 00:41:30,160 Bây giờ tôi có những gì Luis đã nói, đã nghe... 628 00:41:30,400 --> 00:41:33,520 Vậy là bạn hiểu rồi, rằng Jonas và tôi... 629 00:41:37,720 --> 00:41:40,040 Jonas, bạn có thể đến được không? 630 00:41:42,200 --> 00:41:43,440 *Cô ấy thở dài.* 631 00:41:43,680 --> 00:41:46,600 Bây giờ cũng vậy giữa cửa và bản lề. 632 00:41:47,080 --> 00:41:49,640 Chúng tôi đang đi xuống! Tôi không muốn đi xuống. 633 00:41:49,880 --> 00:41:52,520 Đúng vậy, việc đó phải được thực hiện ngay bây giờ hãy làm rõ! 634 00:42:00,040 --> 00:42:02,920 Trước hết: Nếu Jonas có bạn gái 635 00:42:03,160 --> 00:42:06,320 hoặc tôi là bạn, thì điều này có thể thực hiện được. 636 00:42:06,560 --> 00:42:08,640 Bạn hiểu rồi. 637 00:42:08,880 --> 00:42:11,240 Nhưng nó sẽ chẳng có gì vững chắc cả. 638 00:42:11,800 --> 00:42:12,920 Phải không? 639 00:42:15,320 --> 00:42:16,720 Đúng, bạn có thể thấy như vậy. 640 00:42:20,080 --> 00:42:22,680 Có thể bạn có thể cũng dậy à? 641 00:42:22,920 --> 00:42:26,320 Còn bạn hãy ngồi cùng chúng tôi nhé? 642 00:42:32,560 --> 00:42:34,640 Jonas và tôi sẽ ở bên nhau. 643 00:42:34,880 --> 00:42:37,400 Với bạn. Và đó vẫn là thứ gì đó vững chắc. 644 00:42:38,560 --> 00:42:41,160 Chúng ta là một gia đình ở bên nhau. 645 00:42:41,400 --> 00:42:43,480 Bạn hiểu rồi phải không? 646 00:42:45,520 --> 00:42:47,360 Tôi không muốn làm vậy trong tương lai 647 00:42:47,600 --> 00:42:51,640 đây là bạn của bạn xuất hiện mà tôi không hề biết. 648 00:42:51,880 --> 00:42:55,680 Ngược lại tất nhiên cũng đúng. Và tôi muốn... 649 00:42:57,040 --> 00:42:58,560 Bạn có thể quyết định, 650 00:42:58,800 --> 00:43:01,600 bạn có phải là đối tác của chúng tôi không muốn tìm hiểu nhau. 651 00:43:01,840 --> 00:43:04,240 Và nếu vậy, Tôi muốn quyết định 652 00:43:04,480 --> 00:43:07,320 liệu tôi có muốn ở đó không. *Luis khẽ rên rỉ.* 653 00:43:07,560 --> 00:43:08,880 Được không? 654 00:43:09,640 --> 00:43:10,760 Không ổn à? 655 00:43:11,000 --> 00:43:15,000 Bạn luôn đến ngay bây giờ: Bạn có muốn biết những điều tương tự không? 656 00:43:15,240 --> 00:43:19,280 Bạn cũng có thể nói, bạn không muốn biết gì về bất cứ điều gì. 657 00:43:19,520 --> 00:43:23,800 Bạn không thể dừng nó lại được sao? Bạn cũng có thể kiểm soát chính mình. 658 00:43:24,040 --> 00:43:26,160 Gia đình này có bạn và Marit 659 00:43:26,400 --> 00:43:28,680 là điều quan trọng nhất trong cuộc đời tôi. 660 00:43:28,920 --> 00:43:31,680 Và mọi chuyện sẽ luôn như vậy, không thỏa hiệp. 661 00:43:31,920 --> 00:43:35,200 Nhưng mỗi chúng ta đều có điều đó cuộc sống của chính anh ấy. 662 00:43:36,040 --> 00:43:38,560 Bạn, Selma, bạn, Luis, và Marit và tôi. 663 00:43:39,360 --> 00:43:42,240 Đó chính là nội dung của nó. Vậy thì hãy làm những gì bạn muốn. 664 00:43:42,480 --> 00:43:46,160 Nó tạo ra một bầu không khí tuyệt vời. Thật không may, có một phần lỗi trong đó. 665 00:43:46,400 --> 00:43:48,800 (rên rỉ) Bây giờ là những câu nói. 666 00:43:49,040 --> 00:43:51,160 Tôi có thể quay lại bây giờ được không? 667 00:44:20,120 --> 00:44:22,160 Có, tôi đã bị từ chối. 668 00:44:22,400 --> 00:44:24,840 Tôi không vừa gửi tới khách hàng của mình. 669 00:44:25,080 --> 00:44:27,360 Tôi đã nói rồi, Tôi cũng nghĩ vậy. 670 00:44:27,600 --> 00:44:29,200 Vâng, tôi thấy nhẹ nhõm. 671 00:44:29,440 --> 00:44:33,160 Có lẽ tôi đã làm điều đó, và điều đó sẽ thật khủng khiếp. 672 00:44:33,880 --> 00:44:36,000 Tôi rất vui vì bạn thấy như vậy. 673 00:44:36,840 --> 00:44:39,360 Nói đi, Alexa thực sự sẽ ra mắt hôm nay? 674 00:44:41,560 --> 00:44:43,320 Vâng, hôm nay tôi tin. 675 00:44:44,200 --> 00:44:46,920 Bởi vì bây giờ tôi sẽ làm thế đi mua sắm. 676 00:44:47,160 --> 00:44:48,440 Tôi có nên làm điều đó không? 677 00:44:48,680 --> 00:44:50,040 Được rồi, tất cả đều rõ ràng. 678 00:44:51,920 --> 00:44:53,240 Bạn ở lại bao lâu? 679 00:44:53,480 --> 00:44:55,080 Tôi sẽ ăn cùng bạn. 680 00:44:55,960 --> 00:44:58,040 Anh trai bạn ở phía trước phải không? 681 00:44:59,760 --> 00:45:00,840 Này! 682 00:45:01,080 --> 00:45:03,080 Tên anh ấy là gì? Luis. 683 00:45:03,560 --> 00:45:04,800 Luis! 684 00:45:07,000 --> 00:45:11,280 Bạn có thể thêm một chút gia vị vào nó được không? Hừm, Alexa đòi hỏi khắt khe quá. 685 00:45:11,520 --> 00:45:14,480 Bây giờ thì chuyện này hoàn toàn khác lần cuối cùng. 686 00:45:14,720 --> 00:45:17,840 Rằng cô ấy không thích điều đó, rõ ràng. 687 00:45:18,080 --> 00:45:20,960 Và bây giờ bạn đang phát triển tham vọng? Bit. 688 00:45:22,880 --> 00:45:26,160 Selma thực sự đã làm điều đó trước đây đã ăn ở Alexa's? 689 00:45:26,400 --> 00:45:29,440 Tôi không biết. Tại sao không? 690 00:45:29,680 --> 00:45:31,840 Tôi không thêm nó vào, nhưng... 691 00:45:32,080 --> 00:45:34,240 Bạn nên ghi lại điều đó. 692 00:45:34,480 --> 00:45:36,400 *Điện thoại di động đổ chuông.* 693 00:45:37,640 --> 00:45:39,040 Tán tỉnh? 694 00:45:49,160 --> 00:45:51,720 Tôi hiểu rồi. Cảm ơn bạn đã gọi... 695 00:45:52,280 --> 00:45:55,120 Tôi đang cố gắng càng nhanh càng tốt... 696 00:45:57,240 --> 00:45:59,280 Cảm ơn, điều đó rất hữu ích. 697 00:45:59,520 --> 00:46:00,960 Được rồi. Ciao. 698 00:46:10,480 --> 00:46:12,560 Bố tôi đang nằm viện. 699 00:46:13,360 --> 00:46:14,920 Đau tim. 700 00:46:15,680 --> 00:46:17,640 Nhưng anh ấy vẫn sống sót? 701 00:46:18,880 --> 00:46:20,440 Có lẽ anh ấy sẽ làm vậy, vâng. 702 00:46:21,160 --> 00:46:23,200 Bây giờ bạn có thể bắt chuyến tàu khác được không? 703 00:46:24,120 --> 00:46:27,600 Tôi sẽ xem nhanh trên mạng. Nếu không bạn sẽ đi ô tô. 704 00:46:27,840 --> 00:46:31,240 Bạn phải đến đó ngay lập tức, Mẹ cậu ở một mình. 705 00:46:31,480 --> 00:46:32,880 Cô ấy không đơn độc. 706 00:46:33,400 --> 00:46:35,000 Tại sao? Ai... 707 00:46:35,240 --> 00:46:38,560 Johanna ở cùng cô ấy. Cô ấy vừa gọi. 708 00:46:39,480 --> 00:46:40,720 Xin lỗi? 709 00:46:40,960 --> 00:46:43,480 Cô ấy có bố mẹ tôi gặp một lần 710 00:46:43,720 --> 00:46:46,600 và khá hợp nhau với mẹ tôi. 711 00:46:47,000 --> 00:46:49,480 Người yêu của bạn ngồi với mẹ 712 00:46:49,720 --> 00:46:51,640 tại giường bệnh của bố bạn? 713 00:46:51,880 --> 00:46:54,160 Cô ấy quan tâm một chút về cô ấy. 714 00:46:54,400 --> 00:46:56,000 Bạn yêu cầu cô ấy làm điều này phải không? 715 00:46:56,240 --> 00:46:58,960 Không, nhưng mẹ tôi rất biết ơn. 716 00:46:59,200 --> 00:47:00,960 Bạn có biết ngoại tình là gì không? 717 00:47:01,200 --> 00:47:03,840 Bạn đi ngủ đi, có thể đi xem phim. 718 00:47:04,080 --> 00:47:07,400 Cô ấy không ngồi ở đầu giường của bố vợ. 719 00:47:07,640 --> 00:47:09,440 Đó có phải là định nghĩa không? Có. 720 00:47:09,680 --> 00:47:11,720 Đó chính xác là cách bạn định nghĩa chuyện ngoại tình. 721 00:47:11,960 --> 00:47:14,720 Khi nào ăn tối thực sự đã hoàn thành? 722 00:47:15,880 --> 00:47:17,960 Ơ, tại sao vậy? Bạn đang vội à? 723 00:47:18,200 --> 00:47:21,160 Lẽ ra tôi phải đến lúc bảy giờ rưỡi muộn nhất phải về nhà. 724 00:47:21,400 --> 00:47:23,840 Ừ, gần đến lúc đó rồi. Được rồi. 725 00:47:26,600 --> 00:47:29,840 Tôi cũng không vui mừng vì tình huống này. 726 00:47:30,080 --> 00:47:33,640 Tôi cũng sẽ nói với Johanna điều đó. Đó là một sự áp đặt. 727 00:47:33,880 --> 00:47:37,520 Không, không, không, tôi không muốn, đó là về tôi. 728 00:47:37,760 --> 00:47:39,640 Hãy về gặp bố mẹ bạn ngay bây giờ. 729 00:47:46,880 --> 00:47:49,240 Vậy là tôi đã có mọi thứ. 730 00:47:49,480 --> 00:47:53,160 Và tôi - xin lỗi - Bánh mang về. 731 00:47:53,880 --> 00:47:57,680 Tôi không thể làm khác được, đây là chiếc bánh ngon nhất thị trấn. 732 00:47:57,920 --> 00:47:59,960 Tôi hy vọng bạn sẽ tham gia. 733 00:48:00,200 --> 00:48:03,000 Chà, tôi rất vui lòng lấy một cái. Tôi cũng vậy, rất vui. 734 00:48:03,560 --> 00:48:05,600 Đợi một chút, tôi sẽ lấy đĩa trước. 735 00:48:08,600 --> 00:48:12,040 (Mẹ) Con thích Johanna. Cô ấy là người giúp đỡ rất nhiều. 736 00:48:12,280 --> 00:48:15,920 Tôi cũng thích Marit, mặc dù cô ấy hơi xa cách. 737 00:48:16,160 --> 00:48:19,800 Nó luôn ở rất gần trái tim tôi, khi một gia đình tan vỡ. 738 00:48:20,040 --> 00:48:22,240 Và Johanna giúp tôi làm điều đó dễ dàng hơn. 739 00:48:23,240 --> 00:48:27,040 Tốt, nhưng gia đình tôi không bị hỏng. 740 00:48:27,280 --> 00:48:29,240 Nhưng bây giờ Johanna... 741 00:48:29,480 --> 00:48:33,120 Tôi không rời Marit và tôi không định làm vậy. 742 00:48:33,360 --> 00:48:36,560 Bạn không thể sống với hai người phụ nữ phải không? 743 00:48:36,800 --> 00:48:38,400 Bạn có muốn cái này không? Nó như thế này: 744 00:48:38,640 --> 00:48:40,880 Bạn không cần phải giải thích điều này bây giờ. 745 00:48:41,120 --> 00:48:44,920 Johanna được chào đón tới đó, chúng tôi không có bí mật nào cả. 746 00:48:45,160 --> 00:48:48,480 Nó nói về cái gì? Tôi sẽ giải thích tình hình cho cô ấy. 747 00:48:48,720 --> 00:48:52,960 Tôi có một gia đình, bao gồm Marit và bọn trẻ. 748 00:48:53,600 --> 00:48:56,680 Và Johanna. Tôi đã nói với cô ấy điều đó trước đây. 749 00:48:56,920 --> 00:49:00,160 Bây giờ bạn thuộc về chúng tôi. Và ý tôi là vậy. 750 00:49:01,160 --> 00:49:04,000 Nhưng tôi đã không làm thế tách khỏi Marit. 751 00:49:04,240 --> 00:49:08,520 Chúng tôi vừa đồng ý, chúng tôi luôn cởi mở với các đối tác mới. 752 00:49:08,760 --> 00:49:09,960 Marit nữa à? 753 00:49:10,520 --> 00:49:11,720 Vâng, cô ấy... 754 00:49:12,160 --> 00:49:13,320 có hoặc ... 755 00:49:14,400 --> 00:49:16,560 cũng sẽ có đối tác mới. 756 00:49:17,760 --> 00:49:19,080 Nhiều? 757 00:49:19,800 --> 00:49:21,800 Đây là vấn đề riêng tư của bạn. 758 00:49:31,120 --> 00:49:35,320 Chà, tôi chưa bao giờ nghĩ đến điều đó hãy tưởng tượng bạn với bố bạn. 759 00:49:35,560 --> 00:49:38,800 Điều đó không có nghĩa rằng điều đó đã sai. 760 00:49:39,040 --> 00:49:40,120 Cái gì? 761 00:49:41,200 --> 00:49:43,000 Nếu tôi nhìn thấy bố bạn... 762 00:49:43,240 --> 00:49:45,640 Jonas? Bạn có thể vui lòng ra ngoài một lát được không? 763 00:49:46,920 --> 00:49:47,960 Xin vui lòng? 764 00:49:49,680 --> 00:49:53,120 Jonas, mẹ con đang ngồi tại giường bệnh của người đàn ông, 765 00:49:53,360 --> 00:49:55,480 người mà cô đã chia sẻ cuộc đời mình. 766 00:49:55,720 --> 00:49:59,120 Bây giờ bạn không thể câu hỏi trong cuộc sống này. 767 00:49:59,360 --> 00:50:00,640 Vâng, tôi... 768 00:50:02,840 --> 00:50:06,640 Tôi vẫn thường nghĩ: Cô ấy thích điều gì ở cuộc sống này? 769 00:50:06,880 --> 00:50:09,680 Cuối cùng anh ấy đã làm được, điều anh ấy muốn. 770 00:50:09,920 --> 00:50:13,440 Và cô ấy đã chịu đựng mọi thứ. Tôi đã ở đây cả đêm. 771 00:50:13,680 --> 00:50:16,440 Cô ấy có tất cả thời gian nắm tay anh ấy. 772 00:50:16,680 --> 00:50:19,280 Cô ấy yêu anh ấy. Thật không thể tưởng tượng được phải không? 773 00:50:19,520 --> 00:50:20,880 Vâng, nó khó với tôi. 774 00:50:21,120 --> 00:50:24,920 Nhiều người có thể chắc chắn đừng tưởng tượng cuộc sống của bạn. 775 00:50:25,160 --> 00:50:27,840 Rằng bạn yêu hai người phụ nữ. Vâng, đợi một chút... 776 00:50:28,080 --> 00:50:31,880 Điều này còn xa lạ với nhiều người so với cuộc đời của mẹ bạn. 777 00:50:32,120 --> 00:50:34,720 Có thể. Điều tôi muốn làm rõ là: 778 00:50:34,960 --> 00:50:36,160 Marit là phụ nữ, 779 00:50:36,400 --> 00:50:39,120 Tôi đang ở cùng ai, sống cùng nhau. 780 00:50:39,360 --> 00:50:41,200 Anh và em đang ngoại tình. 781 00:50:41,560 --> 00:50:44,520 Anh biết em yêu anh tình yêu khác với Marit. 782 00:50:44,760 --> 00:50:48,480 Không, bạn có hiểu sự khác biệt không? Tất nhiên là có ngay từ đầu. 783 00:50:48,720 --> 00:50:51,160 Nhưng điều đó bây giờ không quan trọng. Có. 784 00:50:51,400 --> 00:50:53,080 Mẹ của bạn rất quan trọng. 785 00:50:53,320 --> 00:50:55,920 Cô ấy cần một ai đó, ai ủng hộ cô ấy. 786 00:50:56,160 --> 00:50:58,880 Và tôi muốn làm điều đó. Được chứ? Ừm. 787 00:50:59,960 --> 00:51:01,160 Này, thôi nào. 788 00:51:02,040 --> 00:51:03,120 Hả? 789 00:51:06,480 --> 00:51:08,000 *Trống* 790 00:51:20,320 --> 00:51:21,520 Chết tiệt! 791 00:52:06,440 --> 00:52:08,360 Bạn không đi chơi khúc côn cầu à? 792 00:52:09,200 --> 00:52:11,160 Bạn có thể bỏ qua. 793 00:52:11,400 --> 00:52:12,760 Vì tôi? 794 00:52:14,320 --> 00:52:16,440 Hôm nay tôi không muốn chơi thể thao. 795 00:52:16,680 --> 00:52:19,240 Chà, tôi hầu như luôn có Các môn thể thao ưa thích. 796 00:52:19,840 --> 00:52:21,440 Bạn đang làm gì vậy? - Thể dục dụng cụ. 797 00:52:21,680 --> 00:52:23,840 Về hiệu suất? - Không, hoàn toàn bình thường. 798 00:52:24,080 --> 00:52:26,280 Thể dục dụng cụ trên sàn, thể dục dụng cụ... 799 00:52:27,040 --> 00:52:28,120 Tuyệt vời. 800 00:52:29,440 --> 00:52:31,480 Hãy tập thể dục. - Cái gì? 801 00:52:32,440 --> 00:52:34,720 Tôi không biết như một cú lộn nhào hay gì đó. 802 00:52:45,320 --> 00:52:48,920 Tôi nghĩ bạn thật tuyệt không đi chơi thể thao. 803 00:53:10,360 --> 00:53:12,640 Trong nửa năm nữa? - Trong một năm. 804 00:53:16,640 --> 00:53:20,160 Chúng ta có thể làm như thế này. Gửi tài liệu cho tôi. 805 00:53:20,400 --> 00:53:21,680 Bà Jansen? 806 00:53:21,920 --> 00:53:23,080 Có? 807 00:53:23,880 --> 00:53:27,360 Bạn biết điều này, cuộc hẹn đã bị hoãn lại? 808 00:53:27,600 --> 00:53:29,480 Không, tôi không biết. 809 00:53:29,720 --> 00:53:32,080 Khi nào? Ngày mai, cùng giờ. 810 00:53:32,320 --> 00:53:36,520 Tại sao bây giờ tôi mới biết về điều này? Hôm nay con gái tôi ở một mình. 811 00:53:36,760 --> 00:53:40,560 Bạn đã nhập đơn đăng ký của mình được gọi là linh hoạt. 812 00:53:40,800 --> 00:53:44,360 Tôi chỉ muốn biết nếu cuộc hẹn bị hủy. 813 00:53:44,600 --> 00:53:48,040 Gia đình tập trung vào tính linh hoạt luôn có giới hạn. 814 00:53:48,280 --> 00:53:51,200 Bạn không thể làm gì được về điều đó. Nhưng tôi cũng vậy. 815 00:53:51,800 --> 00:53:53,880 Vậy: ngày mai, cùng giờ. 816 00:53:54,120 --> 00:53:55,120 *Trống* 817 00:54:02,320 --> 00:54:03,480 Tôn trọng. 818 00:54:03,720 --> 00:54:06,880 Với một chút đào tạo có thể là gì đó. 819 00:54:09,400 --> 00:54:10,680 *Trống* 820 00:54:31,240 --> 00:54:33,400 Tôi đi cùng mẹ tôi nhà. 821 00:54:33,640 --> 00:54:36,720 Cô ấy cần hồi phục. Tôi cũng đã nói với cô ấy điều đó. 822 00:54:36,960 --> 00:54:39,640 Cảm ơn sự hỗ trợ của bạn đã chăm sóc cô ấy. 823 00:54:39,880 --> 00:54:42,120 Bây giờ chúng ta có thể tự mình quản lý. 824 00:54:42,360 --> 00:54:44,960 Vâng, tôi có tất cả những thứ đó đã thảo luận với cô ấy. 825 00:54:45,200 --> 00:54:46,640 Cô ấy muốn đến với tôi. 826 00:54:47,440 --> 00:54:48,560 Cái gì? 827 00:54:48,800 --> 00:54:51,760 Bạn có hiểu không, tôi vừa nói gì thế? 828 00:54:52,000 --> 00:54:54,040 Bạn phải chăm sóc cô ấy. 829 00:54:54,280 --> 00:54:57,560 Nhưng cô ấy cảm thấy thoải mái hơn khi ở bên tôi hơn ở nhà cô ấy. 830 00:54:57,800 --> 00:54:59,920 Họ là bố mẹ tôi, không phải của bạn. 831 00:55:00,160 --> 00:55:03,200 Cô ấy sẽ thích nó. Và nó gần phòng khám hơn. 832 00:55:03,440 --> 00:55:05,880 Cô ấy có thể tiến xa hơn ngủ trên giường của tôi. 833 00:55:06,120 --> 00:55:08,720 Có phải cô ấy... Đó không phải là vấn đề đối với tôi. 834 00:55:08,960 --> 00:55:11,800 Tôi lại ngủ trên ghế sofa. Anneliese! 835 00:55:12,040 --> 00:55:13,080 Anneliese! 836 00:55:18,320 --> 00:55:20,600 Mẹ ơi, con có thể ăn thêm bánh mì phô mai được không? Có. 837 00:55:20,840 --> 00:55:22,120 *dàn nhạc* 838 00:55:22,360 --> 00:55:23,720 *Cửa mở và đóng.* 839 00:55:26,640 --> 00:55:28,040 Xin chào. Này! 840 00:55:39,640 --> 00:55:42,360 Vậy quá trình luyện tập của bạn thế nào? Bình thường. 841 00:55:44,640 --> 00:55:46,080 Tôi nghĩ bạn đã ở đó? 842 00:55:46,320 --> 00:55:47,760 Tôi cũng vậy. 843 00:55:49,280 --> 00:55:50,720 Nhưng Luis không có ở đó. 844 00:55:51,440 --> 00:55:52,560 Cái gì? 845 00:55:52,800 --> 00:55:55,760 Tại sao bạn lại không chơi khúc côn cầu? 846 00:55:56,520 --> 00:55:58,360 Vấn đề riêng tư. Vấn đề riêng tư? 847 00:55:58,600 --> 00:56:00,720 Tôi đã nhìn thấy bạn. 848 00:56:01,840 --> 00:56:03,160 Đã nhìn thấy ai? 849 00:56:03,400 --> 00:56:05,040 Anh hôn cô. 850 00:56:06,320 --> 00:56:07,880 Bạn có bạn gái chưa? 851 00:56:09,920 --> 00:56:12,440 Bạn có thể tìm thấy nó ở đây không còn cuộc sống riêng tư nữa? 852 00:56:25,240 --> 00:56:27,640 Chúng ta có thể tưởng tượng ra điều đó. Cái gì? 853 00:56:28,440 --> 00:56:30,920 Sao hôm nay không phải là tôi Alexa nên làm. 854 00:56:32,560 --> 00:56:33,760 Alexa? 855 00:56:34,000 --> 00:56:36,400 Luis có chính mình yêu Alexa? 856 00:56:36,640 --> 00:56:39,360 Bạn không để ý à? Không. Bạn? 857 00:56:41,560 --> 00:56:43,120 Điều đó không khó. 858 00:56:44,280 --> 00:56:45,640 Điều đó không tồn tại. 859 00:56:48,120 --> 00:56:49,760 *Trống* 860 00:57:20,560 --> 00:57:23,200 Bạn có muốn ăn phô mai không? Không, cảm ơn. 861 00:57:27,320 --> 00:57:28,760 *Tiếng ồn* 862 00:57:33,560 --> 00:57:35,000 *Nước chảy ào ạt.* 863 00:57:39,120 --> 00:57:40,880 Bạn không ngủ được à? 864 00:57:46,760 --> 00:57:48,440 Xin lỗi. Thật đấy. 865 00:57:48,680 --> 00:57:50,800 Tôi cũng sẽ gặp vấn đề với điều đó. 866 00:57:51,920 --> 00:57:53,040 Bằng cái gì? 867 00:57:53,280 --> 00:57:54,760 Luis và Alexa. 868 00:57:56,320 --> 00:57:58,160 Tôi không gặp vấn đề gì. 869 00:57:59,080 --> 00:58:00,480 Alexa là của bạn. 870 00:58:01,400 --> 00:58:03,840 Tôi đã nói thế phải không? Không, đó là điều tôi đang nói. 871 00:58:04,080 --> 00:58:07,120 Bạn không đưa nó cho tôi Được tặng nhân dịp sinh nhật của tôi. 872 00:58:07,360 --> 00:58:10,040 Một tình bạn là một thỏa thuận, 873 00:58:10,280 --> 00:58:12,320 mà bạn cũng đã đóng góp gì đó. 874 00:58:12,560 --> 00:58:14,840 Tôi nghĩ vậy nó có gì đó đặc biệt, 875 00:58:15,080 --> 00:58:17,960 khi bạn ở bên ai đó Hình thức tình bạn. 876 00:58:18,200 --> 00:58:20,120 Alexa nên thừa nhận điều này. 877 00:58:20,360 --> 00:58:23,920 Nhưng bạn không thể cấm ai làm điều đó để yêu. 878 00:58:24,160 --> 00:58:26,040 Bạn hoàn toàn không nên làm điều đó. 879 00:58:27,360 --> 00:58:29,240 Tôi đi ngủ đây. 880 00:58:30,400 --> 00:58:31,480 Selma? 881 00:58:32,640 --> 00:58:34,840 Bạn nghĩ gì về Johanna? 882 00:58:35,080 --> 00:58:36,080 *Cô ấy thở dài.* 883 00:58:36,320 --> 00:58:37,400 'xin lỗi. 884 00:58:37,640 --> 00:58:41,840 Bạn không muốn nói về nó, tất nhiên là tôi chấp nhận điều đó. 885 00:58:42,080 --> 00:58:43,560 Tôi nghĩ cô ấy thực sự rất tuyệt. 886 00:58:45,200 --> 00:58:46,480 Vâng, tôi hiểu. 887 00:58:47,680 --> 00:58:48,840 Rất buồn cười. 888 00:58:50,880 --> 00:58:52,320 Tôi mệt rồi. 889 00:58:53,960 --> 00:58:55,520 Vâng, chúc ngủ ngon, Selma. 890 00:59:01,840 --> 00:59:04,160 Chúc mẹ ngủ ngon. Anh yêu em. 891 00:59:39,600 --> 00:59:40,720 Bạn không thích à? 892 00:59:42,400 --> 00:59:46,520 Mẹ tôi ngủ ở phòng bên cạnh, bố tôi đang nằm viện. 893 00:59:46,760 --> 00:59:49,600 Bạn đã nhấn mạnh điều đó, rằng tôi là người tình của bạn. 894 00:59:49,840 --> 00:59:52,120 Tốt đấy, bạn đã hiểu. 895 00:59:52,360 --> 00:59:56,160 Bạn đã biết phải làm gì với Một cuộc tình kéo dài cả ngày lẫn đêm. 896 01:00:05,880 --> 01:00:07,040 Ngày mai. 897 01:00:12,760 --> 01:00:14,880 Luis đã đi chưa? Có. 898 01:00:15,920 --> 01:00:18,840 (bực mình) Sao lại có tôi chưa thức dậy? 899 01:00:19,080 --> 01:00:21,640 Tại sao hôm nay bạn lại làm vậy không dành cho người thứ ba? 900 01:00:21,880 --> 01:00:24,440 Hôm nay? Bạn thực sự không thể kiểm soát được điều gì cả. 901 01:00:31,440 --> 01:00:34,280 Khi nào bố thực sự sẽ đến lại đến từ Cologne à? 902 01:00:34,520 --> 01:00:36,880 Xem nào, chuyện gì đang xảy ra với ông vậy. 903 01:00:37,120 --> 01:00:40,320 Họ vẫn chưa biết. khi nào bạn đánh thức anh ấy dậy? 904 01:00:40,560 --> 01:00:42,320 Tôi nghĩ là sẽ sớm thôi. Tôi hy vọng vậy. 905 01:00:44,160 --> 01:00:47,400 Tôi có nó trên internet Đã tìm thấy một quảng cáo. 906 01:00:47,640 --> 01:00:51,520 Có một ban nhạc nữ, họ đang tìm một tay trống. 907 01:00:53,160 --> 01:00:54,920 Tại sao bạn tìm thấy điều này? 908 01:00:55,160 --> 01:00:58,880 Cho đến nay đã có ba cô gái, về tuổi của bạn, 909 01:00:59,120 --> 01:01:00,320 hai chị em. 910 01:01:00,560 --> 01:01:03,200 Người cha dẫn đầu ban nhạc đại loại thế. 911 01:01:03,440 --> 01:01:05,640 Bạn đang tìm kiếm nó hay sao? 912 01:01:05,880 --> 01:01:08,480 Hãy gặp nhau ở đó có thể cho tôi biết được không? 913 01:01:08,720 --> 01:01:11,880 Xin chào, bạn có thể không trả lời câu hỏi của tôi? 914 01:01:12,480 --> 01:01:15,600 Vâng, tôi có một chút về điều đó đã tìm kiếm thứ gì đó tương tự. 915 01:01:15,840 --> 01:01:18,840 Tôi nghĩ vậy điều này có thể bạn quan tâm. 916 01:01:19,080 --> 01:01:20,480 Có sai không? 917 01:01:21,520 --> 01:01:22,760 (ngập ngừng) Không. 918 01:01:23,000 --> 01:01:24,160 Không, không sao đâu. 919 01:01:25,160 --> 01:01:26,360 Tôi phải đi đây. 920 01:01:27,520 --> 01:01:30,280 Bạn đã từng nói với bố mình Muốn chết? 921 01:01:30,520 --> 01:01:32,960 Tại sao lại nói với bạn mẹ tôi sao thế? 922 01:01:33,200 --> 01:01:35,200 Bởi vì điều đó vẫn khiến họ buồn. 923 01:01:35,440 --> 01:01:37,720 Tôi không có anh ấy muốn chết. 924 01:01:37,960 --> 01:01:41,000 Tôi đã nói rồi, điều đó sẽ tốt hơn cho mẹ tôi, 925 01:01:41,240 --> 01:01:43,520 nếu anh ấy chết. Tại sao? 926 01:01:44,000 --> 01:01:46,880 Tôi 14 tuổi, bạn có thể làm được điều đó đừng nghiêm trọng hóa vấn đề đó. 927 01:01:47,120 --> 01:01:50,920 Tôi chỉ nghĩ cho cô ấy thôi thà anh ấy đi thì tốt hơn. 928 01:01:51,160 --> 01:01:53,520 Họ có có một cuộc hôn nhân thời đồ đá. 929 01:01:55,920 --> 01:01:58,720 Cô ấy nói, sau đó anh ấy sẽ khóc. 9:30 01:01:59,720 --> 01:02:00,800 Cái gì? 931 01:02:01,040 --> 01:02:04,560 Anh ấy đang ở trong phòng của mình nhốt và khóc. 932 01:02:05,040 --> 01:02:06,480 Tôi chưa bao giờ nghe nói đến điều đó... 933 01:02:08,280 --> 01:02:10,480 Bạn đang nói về những điều như vậy phải không? 934 01:02:10,720 --> 01:02:12,320 Mẹ cậu nói, 935 01:02:12,560 --> 01:02:16,280 bố bạn đã làm điều đó Gần đây đã đề cập rất nhiều. 936 01:02:16,520 --> 01:02:18,440 Và cô ấy đã ước 937 01:02:18,680 --> 01:02:22,120 mà bạn nói với anh ấy, rằng bạn không có ý như vậy. 938 01:02:22,360 --> 01:02:25,360 Nhưng tại sao cô ấy lại nói vậy không phải tôi mà là bạn? 939 01:02:25,600 --> 01:02:28,760 Xin lỗi, nhưng bạn không phải là cô ấy... 940 01:02:29,720 --> 01:02:32,560 Bạn không thuộc về... Gửi gia đình? 941 01:02:32,800 --> 01:02:35,760 Không, đó là cách tôi đã làm tất nhiên là không có ý đó. 942 01:02:36,000 --> 01:02:38,680 Đó chỉ là... hoàn toàn khó hiểu. 943 01:02:43,000 --> 01:02:44,200 Tôi sẽ làm điều đó. 944 01:02:44,440 --> 01:02:47,200 Điều đó hơi ngu ngốc. - Vâng, tất nhiên rồi. 945 01:02:54,080 --> 01:02:55,640 Chúc một ngày tốt lành. 946 01:03:02,240 --> 01:03:05,280 Này, bây giờ hãy nghĩ đi đừng nghĩ về chuyện đó nữa. 947 01:03:05,520 --> 01:03:07,960 Tôi nghĩ vậy về một điều gì đó hoàn toàn khác. 948 01:03:16,360 --> 01:03:17,640 *Cô ấy cười.* 949 01:03:22,360 --> 01:03:23,480 À ha. 950 01:03:23,720 --> 01:03:25,000 *Cô ấy cười khúc khích.* 951 01:03:43,960 --> 01:03:45,440 *Marit thở dài.* 952 01:03:46,560 --> 01:03:50,160 Ai nói trường hợp đó? có thể được biểu diễn dưới dạng phân số? 953 01:03:50,400 --> 01:03:51,720 Ông Münch. 954 01:03:51,960 --> 01:03:54,640 Bạn có thể thấy, rằng anh ấy không nói điều đó. 955 01:03:54,880 --> 01:03:56,320 Bây giờ tôi đang gọi cho bố. 956 01:03:56,600 --> 01:03:58,200 Điều đó có nghĩa là gì? 957 01:03:58,440 --> 01:04:01,800 Nếu có người ở trong nhà hiểu gì về số thập phân, 958 01:04:02,040 --> 01:04:03,040 Là tôi đây. 959 01:04:03,280 --> 01:04:04,920 *Điện thoại di động đổ chuông.* 960 01:04:07,640 --> 01:04:09,400 (hạnh phúc) Xin chào! Này! 961 01:04:09,640 --> 01:04:11,120 Bạn khỏe không? 962 01:04:12,080 --> 01:04:16,280 Bạn sẽ vô cùng nhớ nhung. Rằng tôi sẽ nghe được câu đó. 963 01:04:16,520 --> 01:04:19,920 (cười) Những đứa trẻ khao khát kỹ năng của bạn. 964 01:04:20,160 --> 01:04:21,280 Còn bạn? 965 01:04:21,760 --> 01:04:22,880 Phần còn lại. 966 01:04:23,120 --> 01:04:27,200 Sẽ mất một lúc. Bố tôi đang dần tỉnh dậy. 967 01:04:27,440 --> 01:04:29,120 Mẹ bạn thế nào? 968 01:04:29,360 --> 01:04:32,560 Tốt hơn bạn nghĩ. Vì Johanna phải không? 969 01:04:33,280 --> 01:04:36,200 Bây giờ tôi đang ở đây ở nhà bố mẹ tôi. 970 01:04:36,440 --> 01:04:38,560 Và bạn muốn nói gì với tôi về điều đó? 971 01:04:38,800 --> 01:04:41,320 Tôi thì không ngủ qua đêm với Johanna. 972 01:04:41,560 --> 01:04:44,360 Ừ, được rồi, nhưng đó là không phải câu hỏi của tôi. 973 01:04:44,600 --> 01:04:46,200 Mẹ bạn ở đâu? 974 01:04:46,440 --> 01:04:49,520 Cô ấy ngủ với Johanna. Bạn nói đúng. 975 01:04:49,760 --> 01:04:52,720 (cười) Hơi vô lý nó đã như vậy rồi. 976 01:04:53,000 --> 01:04:55,480 Ồ, còn gì cho bạn nữa muốn nói: 977 01:04:55,720 --> 01:04:59,360 Mẹ của Alexa đã gọi. Cô ấy muốn làm quen với chúng tôi. 978 01:04:59,600 --> 01:05:02,120 Ôi! Cô ấy có vẻ nghiêm khắc phải không? Thực ra thì có. 979 01:05:02,360 --> 01:05:04,400 Tôi thực sự sợ hãi. 980 01:05:04,640 --> 01:05:06,840 Trước Alexa Tôi cũng sợ. 981 01:05:07,080 --> 01:05:10,160 Luis có gây rối không? Không, tôi không nghĩ vậy. 982 01:05:10,400 --> 01:05:14,080 Tình yêu là hạnh phúc, theo như tôi có thể biết. 983 01:05:14,320 --> 01:05:15,600 Tôi sẽ để anh ấy yên. 984 01:05:15,840 --> 01:05:18,080 Họ đến vào thứ bảy, Tôi đã nói, 985 01:05:18,320 --> 01:05:20,600 Tôi không biết nếu bạn đã ở đó. 986 01:05:20,840 --> 01:05:22,440 Tôi cũng chưa biết. 987 01:05:22,680 --> 01:05:25,840 Tôi nghĩ tôi sẽ để bạn đi Đầu tiên hãy bắt đầu trò chuyện. 988 01:05:26,520 --> 01:05:27,720 Cảm ơn bạn rất nhiều! 989 01:05:27,960 --> 01:05:31,800 Tôi luôn dễ cười, khi tôi nhập vai. 990 01:05:32,320 --> 01:05:36,400 Khi tôi ở bên anh chàng đến từ ban nhạc nữ đang nghe điện thoại, 991 01:05:36,640 --> 01:05:39,920 Tôi cũng phải làm thế kiểm soát mọi lúc. 992 01:05:40,160 --> 01:05:41,480 *Jonas cười.* 993 01:05:41,720 --> 01:05:44,960 Tôi hài lòng với điều đó nói về kim loại nặng. 994 01:05:45,200 --> 01:05:46,920 Tôi rất muốn nghe điều đó. 995 01:05:47,160 --> 01:05:50,000 Tôi chơi khá ổn, mặc dù tôi không biết. 996 01:05:50,240 --> 01:05:53,440 Tôi thực sự muốn, Rằng Selma sẽ được nhận. 997 01:05:53,680 --> 01:05:55,280 Họ có chơi kim loại nặng không? 998 01:05:55,520 --> 01:05:59,200 Không, nhưng anh ấy. Tôi đã phải tạo ấn tượng tốt. 999 01:05:59,920 --> 01:06:01,360 Bạn làm rất tốt. 1000 01:06:01,600 --> 01:06:02,920 (cười) Cảm ơn bạn. 1001 01:06:04,200 --> 01:06:05,680 *nhạc sôi động* 1002 01:06:13,640 --> 01:06:16,400 Bạn có muốn uống cà phê không? (Man) Vâng, rất hân hạnh. 1003 01:06:16,640 --> 01:06:18,120 Chúng tôi ở đây! 1004 01:06:23,920 --> 01:06:25,000 Này! 1005 01:06:26,080 --> 01:06:28,520 Đây là Selma, và đây là Christian. 1006 01:06:30,440 --> 01:06:31,560 Xin chào, Selma. 1007 01:06:31,800 --> 01:06:34,120 Tôi hài lòng, làm quen với bạn. 1008 01:06:34,360 --> 01:06:37,200 Ừ, tốt. Vậy tôi sẽ làm một số bài tập về nhà. 1009 01:06:41,640 --> 01:06:42,960 Selma? 1010 01:06:44,080 --> 01:06:46,520 Bây giờ có chuyện đó à? thích Johanna? 1011 01:06:46,760 --> 01:06:48,000 Cái gì? Không! 1012 01:06:49,040 --> 01:06:52,920 Christian dẫn đầu ban nhạc nữ, mà tôi đã nói với bạn rồi. 1013 01:06:53,160 --> 01:06:55,080 À, tôi quên mất điều đó. 1014 01:06:56,960 --> 01:07:00,440 Xin lỗi, Selma nghĩ bạn sẽ ở đây vì tôi. 1015 01:07:00,680 --> 01:07:03,440 Tôi nhận thấy: "giống như Johanna". 1016 01:07:03,680 --> 01:07:06,360 Bây giờ, tất nhiên là tôi đang thắc mắc, đó là ai. 1017 01:07:06,600 --> 01:07:10,480 À, nhân tình của chồng tôi. À. Có phải bây giờ tôi đã vô ý? 1018 01:07:11,440 --> 01:07:13,080 Không. Tôi. 1019 01:07:15,720 --> 01:07:19,480 *Họ chơi bài "Bạn có đi không Con đường của tôi" của Lenny Kravitz* 1020 01:07:48,560 --> 01:07:50,000 Có thể phù hợp. 1021 01:07:50,240 --> 01:07:53,640 Dù sao thì cũng từ trò chơi, Selma tiến xa hơn tôi nghĩ. 1022 01:07:53,880 --> 01:07:57,080 Selma đã có cho đến nay không tạo được nhiều liên hệ như vậy. 1023 01:07:57,320 --> 01:07:59,360 Cô ấy đã trở nên cẩn thận hơn. 1024 01:07:59,600 --> 01:08:02,960 Một số trẻ cần lâu hơn ở một thành phố mới. 1025 01:08:04,800 --> 01:08:06,880 Ai chơi piano? 1026 01:08:07,120 --> 01:08:08,800 Mọi người...bằng cách nào đó. 1027 01:08:11,000 --> 01:08:14,280 Đó luôn là ước mơ của tôi, Một gia đình nhạc sĩ. 1028 01:08:14,520 --> 01:08:16,280 Thật không may là nó không hoạt động. 1029 01:08:16,520 --> 01:08:20,960 Tôi đã phải hối lộ các con gái của mình, để họ có thể học một nhạc cụ. 10:30 01:08:21,200 --> 01:08:23,720 Và vợ cũ của tôi từ chối. 1031 01:08:23,960 --> 01:08:26,920 Tôi hy vọng hôn nhân không bị hỏng vì nó. 1032 01:08:28,760 --> 01:08:30,240 Tôi cũng có thể nói vậy. 1033 01:08:31,840 --> 01:08:35,320 Đó cũng là một triệu chứng, mối quan hệ với âm nhạc. 1034 01:08:35,560 --> 01:08:39,600 Cách đối mặt với cuộc sống, liệu bạn có thể buông bỏ được không. 1035 01:08:41,160 --> 01:08:42,600 Tôi đang nói nhảm phải không? 1036 01:08:43,400 --> 01:08:44,600 Có. 1037 01:08:45,240 --> 01:08:46,600 'xin lỗi. 1038 01:08:46,840 --> 01:08:49,480 Tại sao? Tôi thích nghe điều đó. 1039 01:08:58,760 --> 01:09:00,480 Bạn có uống thêm ngụm nữa không? 1040 01:09:00,720 --> 01:09:03,000 Hay bạn phải về nhà? Đổ một lần! 1041 01:09:03,600 --> 01:09:05,760 Các con gái của tôi đang ở với người yêu cũ của tôi. 1042 01:09:09,240 --> 01:09:10,360 Cảm ơn bạn. 1043 01:09:12,080 --> 01:09:16,200 Tôi sẽ không cưới phụ nữ nữa, người không chơi nhạc cụ. 1044 01:09:16,440 --> 01:09:18,720 Đó không phải là chuyện đùa đâu. Ít nhất một. 1045 01:09:18,960 --> 01:09:21,000 Vậy cô ấy có phải chơi nó không? 1046 01:09:22,040 --> 01:09:23,680 Trước nụ hôn đầu tiên? 1047 01:09:24,160 --> 01:09:27,480 (cười) Tôi sẽ làm toàn bộ không tạo dưới dạng truyền. 1048 01:09:27,720 --> 01:09:29,920 Nhưng tất nhiên đó là một yếu tố. 1049 01:09:30,160 --> 01:09:31,440 *Cô ấy cười.* 1050 01:09:34,280 --> 01:09:35,680 Rượu ngon đấy. 1051 01:09:36,520 --> 01:09:39,040 Nhưng tôi thực sự đang nói đấy chỉ là vớ vẩn thôi. 1052 01:09:40,960 --> 01:09:44,240 Vậy là bạn vẫn vậy với bố của Selma. 1053 01:09:46,480 --> 01:09:47,520 Được rồi. 1054 01:09:47,760 --> 01:09:51,480 Và điều đó với Johanna này Tôi hoàn toàn không hiểu. 1055 01:09:51,720 --> 01:09:53,840 Chúng tôi có mối quan hệ cởi mở. 1056 01:09:54,440 --> 01:09:56,760 Nhưng chúng ta vẫn ở bên nhau, đúng vậy. 1057 01:09:57,760 --> 01:09:58,920 À... 1058 01:09:59,160 --> 01:10:00,640 Tôi ngưỡng mộ điều đó. 1059 01:10:02,200 --> 01:10:03,680 Tôi không thể làm điều đó. 1060 01:10:04,120 --> 01:10:05,400 Cái gì? 1061 01:10:07,640 --> 01:10:10,480 Tôi còn hơn thế nữa loại tất cả hoặc không có gì. 1062 01:10:10,720 --> 01:10:13,760 Khi tôi phải lòng một người phụ nữ cho vào thì hoàn toàn. 1063 01:10:14,000 --> 01:10:16,880 Ồ, thôi nào! Bạn là một người đam mê nhạc rock. 1064 01:10:17,120 --> 01:10:19,520 Chắc chắn là bạn có cũng đôi khi... 1065 01:10:19,760 --> 01:10:20,760 Cái gì? 1066 01:10:21,000 --> 01:10:23,120 Ngoại tình, tình một đêm? Có. 1067 01:10:23,360 --> 01:10:25,400 Không. Không, tôi không thể làm điều đó. 1068 01:10:26,360 --> 01:10:28,360 Tôi không thể làm điều đó. Ôi, thôi nào! 1069 01:10:29,440 --> 01:10:31,280 Bạn đang đùa tôi à? 1070 01:10:31,520 --> 01:10:35,600 Tôi tin vào tình yêu vĩ đại, từ cái nhìn đầu tiên đến nấm mồ. 1071 01:10:48,960 --> 01:10:51,240 *Cô ấy chơi một giai điệu vui nhộn.* 1072 01:10:59,640 --> 01:11:01,280 Dừng trò đó lại đi. 1073 01:11:02,640 --> 01:11:04,440 *Cô ấy tiếp tục chơi.* 1074 01:11:16,240 --> 01:11:18,680 Tôi có một tâm hồn rất dễ bị tổn thương. 1075 01:11:18,920 --> 01:11:20,560 Đừng đùa với điều đó. 1076 01:11:53,480 --> 01:11:54,800 Jonas ...? 1077 01:11:57,000 --> 01:11:59,560 Tôi có đã vi phạm luật của chính mình. 1078 01:11:59,800 --> 01:12:01,720 (trên điện thoại) Luật nào? 1079 01:12:04,360 --> 01:12:06,280 Trong nhà chúng tôi không có chuyện ngoại tình. 1080 01:12:07,760 --> 01:12:10,360 Bạn có một chàng trai mang về nhà, 1081 01:12:10,600 --> 01:12:12,760 trước đây bạn đã ngủ với ai? 1082 01:12:13,000 --> 01:12:14,200 Ngược lại. 1083 01:12:14,440 --> 01:12:18,360 Bạn có một chiếc giường để mang về nhà mà trước đây bạn ... 1084 01:12:18,600 --> 01:12:20,480 Không, cách đó không hiệu quả. 1085 01:12:21,840 --> 01:12:25,680 Bạn đã mang theo anh chàng đó và rồi bạn lên giường với anh ấy. 1086 01:12:30,320 --> 01:12:31,440 Xin chào? 1087 01:12:33,400 --> 01:12:34,600 *Tông phím* 1088 01:12:35,000 --> 01:12:36,320 *Điện thoại di động đổ chuông.* 1089 01:12:40,280 --> 01:12:41,680 *Tín hiệu bận* 1090 01:12:48,920 --> 01:12:50,600 Ở nhà chúng ta hay sao? 1091 01:12:50,840 --> 01:12:53,200 Tôi biết đó là quy tắc của tôi. 1092 01:12:53,440 --> 01:12:56,720 Bạn cấm tôi làm điều đó để mang theo chuyện tình của tôi. 1093 01:12:56,960 --> 01:13:00,320 Đó là điều gì đó khác biệt, còn hơn là chết tiệt trên giường của chúng ta. 1094 01:13:00,560 --> 01:13:02,000 Không có trên giường của chúng ta. 1095 01:13:02,240 --> 01:13:05,200 Trên bàn bếp của chúng tôi, cây đàn piano của chúng tôi... 1096 01:13:05,440 --> 01:13:06,600 Có, gần như vậy. 1097 01:13:07,040 --> 01:13:08,320 Trên đàn piano? 1098 01:13:08,560 --> 01:13:12,120 (cười ngượng ngùng) Vâng. Bạn ở đâu, anh chàng này còn ở đó không? 1099 01:13:12,360 --> 01:13:14,360 Tôi về rồi. Anh ấy đi rồi. 1100 01:13:14,600 --> 01:13:16,240 Anh ấy cũng sẽ không quay lại. 1101 01:13:16,480 --> 01:13:20,040 Anh ấy bị tàn phá. Tại sao, bạn đã làm gì vậy? 1102 01:13:20,440 --> 01:13:22,640 Không biết, anh ấy đã sẵn sàng. 1103 01:13:22,880 --> 01:13:27,160 Tôi không thể xử lý được, bạn có của bạn Quy tắc, nhưng tôi không thể làm được. 1104 01:13:27,400 --> 01:13:31,760 Anh phải quên em bằng cách nào đó. Chúng ta không được phép gặp nhau nữa. 1105 01:13:32,000 --> 01:13:35,560 Có vẻ rất nhạy cảm. Đó là ai vậy? 1106 01:13:35,800 --> 01:13:38,760 Tôi có nó cho bạn do nhóm nhạc nữ kể. 1107 01:13:39,000 --> 01:13:40,160 Ồ, anh chàng đó. 1108 01:13:40,400 --> 01:13:42,560 Còn ban nhạc bây giờ thì sao? 1109 01:13:43,160 --> 01:13:46,120 Anh ấy nói anh ấy không thể làm được. Anh ấy cần khoảng cách. 1110 01:13:46,360 --> 01:13:47,360 Vâng, từ bạn. 1111 01:13:47,600 --> 01:13:50,800 Phải có Selma ngay bây giờ bỏ ban nhạc đi, 1112 01:13:51,040 --> 01:13:54,160 bởi vì bạn là đàn ông bị đình chỉ hoạt động? 1113 01:13:54,400 --> 01:13:56,920 Tôi cũng sợ, hãy giải thích điều này với cô ấy. 1114 01:13:57,160 --> 01:13:58,320 Đúng vậy. 1115 01:14:00,920 --> 01:14:02,200 Tôi có thể... 1116 01:14:02,440 --> 01:14:05,600 Tôi muốn biết bố bạn dạo này thế nào rồi. 1117 01:14:06,360 --> 01:14:08,880 Anh ấy đang dần phản ứng trở lại. 1118 01:14:09,120 --> 01:14:11,200 Bạn có thể chào anh ấy giùm tôi được không? 1119 01:14:13,680 --> 01:14:15,320 Tôi có thể thử nó. 1120 01:14:16,680 --> 01:14:18,160 Và mẹ bạn nữa? 1121 01:14:18,400 --> 01:14:21,520 Có thể là không, khi Johanna ở gần. 1122 01:14:21,760 --> 01:14:24,200 Tôi sẽ làm điều đó tôi cũng đến. 1123 01:14:34,040 --> 01:14:36,400 *Cô ấy hát "Diamonds" của Rihanna.* 1124 01:14:36,640 --> 01:14:40,160 "Tìm ánh sáng nơi biển cả xinh đẹp, Tôi chọn hạnh phúc." 1125 01:14:40,400 --> 01:14:45,440 "Bạn và tôi, bạn và tôi, chúng ta giống như những viên kim cương trên bầu trời." 1126 01:14:45,680 --> 01:14:50,600 "Tôi thấy bạn là một ngôi sao băng, một tầm nhìn ngây ngất." 1127 01:14:50,840 --> 01:14:54,400 "Khi bạn ôm tôi, tôi vẫn còn sống." 1128 01:14:54,880 --> 01:15:01,320 "Ngay từ cái nhìn đầu tiên Tôi cảm nhận được năng lượng của tia nắng." 1129 01:15:02,320 --> 01:15:06,200 "Tôi đã nhìn thấy cuộc sống bên trong, tỏa sáng rực rỡ ... 11 đến 30 01:15:06,440 --> 01:15:11,640 Tối nay, bạn và tôi." 1131 01:15:12,920 --> 01:15:16,640 "Chúng tôi thật đẹp như những viên kim cương trên bầu trời." 1132 01:15:17,360 --> 01:15:22,760 "Mắt đối mắt, thật sống động." 1133 01:15:23,720 --> 01:15:26,880 "Chúng tôi thật đẹp như những viên kim cương trên bầu trời." 1134 01:15:27,120 --> 01:15:29,200 "Tỏa sáng như một viên kim cương." 1135 01:15:34,760 --> 01:15:36,280 Khi nào ban nhạc của tôi diễn tập? 1136 01:15:38,600 --> 01:15:42,240 Ban nhạc nữ Christian, khi nào việc này bắt đầu? 1137 01:15:42,480 --> 01:15:46,120 Selma, có thể nó sẽ như vậy sẽ mất một lúc. 1138 01:15:47,600 --> 01:15:48,800 Cái gì? Tại sao? 1139 01:15:49,040 --> 01:15:52,560 Christian đã nói gì? Anh ấy... sẽ liên lạc. 1140 01:15:53,720 --> 01:15:55,400 Hoặc chúng tôi sẽ liên hệ. 1141 01:15:55,640 --> 01:15:58,240 Anh ấy không nói tôi ở đó à? 1142 01:15:59,560 --> 01:16:01,320 Nó sẽ hoạt động. 1143 01:16:03,160 --> 01:16:05,280 Tôi...tôi quá tệ. 1144 01:16:05,520 --> 01:16:07,840 Không, không hề! 1145 01:16:10,720 --> 01:16:12,560 Anh ấy không thích tôi sao? 1146 01:16:13,680 --> 01:16:16,800 Đúng, anh ấy muốn bạn chắc chắn có trong nhóm. 1147 01:16:17,040 --> 01:16:18,200 Đó là... 1148 01:16:19,920 --> 01:16:21,360 lỗi của tôi. 1149 01:16:21,600 --> 01:16:22,840 Có tranh cãi không? 1150 01:16:24,480 --> 01:16:26,680 Không, bạn không thể gọi nó như vậy được. 1151 01:16:28,600 --> 01:16:30,680 Anh ấy không muốn gặp tôi nữa. 1152 01:16:30,920 --> 01:16:33,800 Nhưng điều đó chẳng có nghĩa gì cả để làm với bạn. 1153 01:16:34,760 --> 01:16:36,200 Bạn... 1154 01:16:37,800 --> 01:16:39,080 với anh ấy... 1155 01:16:40,440 --> 01:16:42,720 Mẹ ơi, mẹ hiểu rồi có lẽ là không, phải không? 1156 01:16:43,800 --> 01:16:45,480 Tôi... e là vậy. 1157 01:16:46,360 --> 01:16:49,080 Thật ra là vậy không bình thường chút nào?! 1158 01:16:49,960 --> 01:16:50,960 Luôn chỉ có bạn! 1159 01:16:51,200 --> 01:16:53,480 Đó là điều duy nhất bạn đang nghĩ gì vậy! 1160 01:16:53,720 --> 01:16:57,240 (Luis) Im lặng một chút được không? Chúng tôi đang làm việc gì đó ở đây. 1161 01:16:57,480 --> 01:17:00,480 Hãy nói với bạn gái của bạn, cô ấy nên nói ba hoa ở chỗ khác, 1162 01:17:00,720 --> 01:17:03,280 nếu cô ấy không thích ở đây! Im đi! 1163 01:17:03,520 --> 01:17:04,520 *Cửa đóng sầm.* 1164 01:17:06,520 --> 01:17:07,800 Hãy đến đây... 1165 01:17:13,160 --> 01:17:15,240 Selma, tôi sẽ bù đắp cho bạn. 1166 01:17:15,480 --> 01:17:17,000 Tôi sẽ viết thư cho anh ấy. 1167 01:17:17,240 --> 01:17:20,000 Tôi sẽ nói với anh ấy, anh ấy không cần gặp tôi, 1168 01:17:20,240 --> 01:17:22,840 nhưng anh ta không nên trừng phạt bạn. Được chứ? 1169 01:17:23,080 --> 01:17:25,840 Tôi có thể làm được, Tôi hứa với bạn. 1170 01:17:32,920 --> 01:17:35,720 Bố ơi? Đó không phải là Hồi đó tôi nói nghiêm túc đấy. 1171 01:17:35,960 --> 01:17:36,960 Tôi chỉ... 1172 01:17:37,200 --> 01:17:41,240 Tôi nghĩ có lẽ nên như vậy thay đổi điều gì đó trong cuộc hôn nhân của bạn. 1173 01:17:41,480 --> 01:17:45,040 Marit và tôi hiện cũng có một cái Đã thay đổi một số thứ. 1174 01:17:45,280 --> 01:17:47,960 Tôi chỉ không biết nếu đó là một ý tưởng hay. 1175 01:17:48,200 --> 01:17:50,120 Không sao đâu, chuyện này đã đi quá xa rồi. 1176 01:17:50,360 --> 01:17:52,080 Điều tôi muốn nói là... 1177 01:17:52,320 --> 01:17:53,920 Có lẽ bạn đang... 1178 01:17:55,240 --> 01:17:57,760 bạn đã sẵn sàng rồi người đàn ông phù hợp với cô ấy. 1179 01:17:59,400 --> 01:18:00,680 Có. 1180 01:18:01,120 --> 01:18:03,120 Đúng vậy. 1181 01:18:03,720 --> 01:18:05,360 *Cha thở rõ ràng.* 1182 01:18:06,200 --> 01:18:07,560 *Các bước* 1183 01:18:11,040 --> 01:18:14,560 (Điện thoại) Anh ấy hoàn toàn không có nó hiểu tôi đang nói về điều gì. 1184 01:18:14,800 --> 01:18:18,040 Nhưng ít nhất anh ấy có - Tôi đã có ấn tượng - 1185 01:18:18,280 --> 01:18:20,040 mỉm cười bao dung. 1186 01:18:20,280 --> 01:18:23,040 Đáng lẽ tôi có thể đợi, cho đến khi nó rõ ràng hơn. 1187 01:18:23,280 --> 01:18:26,040 Mặt khác - anh ta có thể chết bất cứ lúc nào. 1188 01:18:26,280 --> 01:18:30,240 Không, điều đó tốt - cho bạn Dù sao thì, và cả mẹ bạn nữa. 1189 01:18:30,480 --> 01:18:33,960 Có lẽ anh ấy không quan tâm. Mẹ đã khóc. 1190 01:18:38,000 --> 01:18:40,280 Khu vườn thay đổi thật đẹp, 1191 01:18:40,520 --> 01:18:42,280 khi mặt trời lặn. 1192 01:18:42,520 --> 01:18:46,320 Với chúng tôi, mọi chuyện chỉ đang diễn ra. Đúng vậy, lát nữa đến lượt bạn. 1193 01:18:47,680 --> 01:18:49,560 Johanna có ở đó không? Bằng cái gì? 1194 01:18:49,800 --> 01:18:52,400 Như con với cha nói. 1195 01:18:52,640 --> 01:18:56,160 Không, tôi không muốn điều đó. Nhưng bạn đã nói với cô ấy rồi. 1196 01:18:56,400 --> 01:18:58,160 Không, tôi chỉ muốn thứ gì đó như thế... 1197 01:18:58,400 --> 01:19:01,520 Bạn là người duy nhất, tôi muốn nói điều gì đó như vậy với ai. 1198 01:19:04,960 --> 01:19:06,760 *âm nhạc hấp dẫn* 1199 01:19:07,600 --> 01:19:10,600 Mọi chuyện có tệ như bạn nghĩ không? Tệ hơn! 1200 01:19:10,840 --> 01:19:12,520 Bạn đã làm như vậy 1201 01:19:12,760 --> 01:19:15,960 như thể có vấn đề gì đó, mà chúng ta cần nói đến. 1202 01:19:16,200 --> 01:19:20,160 Mẹ của Alexa có lẽ đã nghĩ, bánh pho mát bị nhiễm độc. 1203 01:19:20,400 --> 01:19:22,440 Cha của Alexa phải nếm thử nó trước. 1204 01:19:22,680 --> 01:19:25,200 Bánh pho mát của bạn? Người phụ nữ này bị ốm à? 1205 01:19:25,440 --> 01:19:28,040 Nhân tiện, Alexa đã cực kỳ lịch sự. 1206 01:19:28,280 --> 01:19:30,560 Con cái chúng ta cũng có thể làm được điều đó phải không? 1207 01:19:30,800 --> 01:19:34,320 Trẻ em hầu hết đều xa nhà lịch sự hơn ở nhà. 1208 01:19:34,560 --> 01:19:38,360 Mẹ của Alexa vẫn còn giữ nó do người quen kể, 1209 01:19:38,600 --> 01:19:40,960 bà ngoại còn rất trẻ đáng ra phải như vậy. 1210 01:19:41,200 --> 01:19:43,320 Cô ấy muốn nói gì với tôi điều đó? 1211 01:19:43,560 --> 01:19:45,920 Luis và Alexa đó nên ngăn chặn? 1212 01:19:46,160 --> 01:19:49,120 Có lẽ vậy. Bạn có biết họ đi được bao xa không? 1213 01:19:49,360 --> 01:19:50,520 Tất nhiên là không. 1214 01:19:50,760 --> 01:19:52,840 Tôi không nghĩ vậy rằng họ đã... 1215 01:19:53,080 --> 01:19:55,840 Và thậm chí nếu, Luis đã giác ngộ. 1216 01:19:56,080 --> 01:19:58,880 Hay chúng ta phải làm lại bây giờ nói chuyện với anh ấy? 1217 01:19:59,120 --> 01:20:02,160 Có lẽ tốt hơn. Nhưng bạn có thể làm được điều đó. 1218 01:20:02,400 --> 01:20:04,720 Cha mẹ của Alexa dù sao cũng muốn nói chuyện với bạn. 1219 01:20:04,960 --> 01:20:07,160 Vậy thì tốt nhất tôi đừng quay lại. 1220 01:20:07,600 --> 01:20:11,000 Có! Nghiêm túc mà nói, tôi muốn bạn lại đây. 1221 01:20:12,440 --> 01:20:14,560 Anh cũng nhớ em. Vậy thì đến! 1222 01:20:14,800 --> 01:20:16,480 Lẻn vào đây, 1223 01:20:16,720 --> 01:20:19,520 vào ban đêm và sương mù, khi không ai nhìn thấy bạn. 1224 01:20:19,760 --> 01:20:21,920 Bố bạn khỏe hơn rồi. 1225 01:20:22,160 --> 01:20:24,840 Và Johanna sẽ lo việc đó về mẹ bạn. 1226 01:20:25,080 --> 01:20:27,080 Vậy thì tôi cũng sẽ ăn một ít. 1227 01:20:27,320 --> 01:20:30,600 Bạn đã có thể làm được điều đó Hãy để yên trong vài ngày. 1228 01:20:33,680 --> 01:20:35,360 *Anh ấy nhấn một phím.* 1229 01:20:36,200 --> 01:20:37,240 *Các bước* 12:30 01:20:55,000 --> 01:20:57,200 *Anh ấy chơi hợp âm hài hòa.* 1231 01:21:10,400 --> 01:21:13,440 *Cô ấy đang chơi một giai điệu vui vẻ.* 1232 01:21:28,080 --> 01:21:29,920 *chơi đàn piano ở xa* 1233 01:21:45,040 --> 01:21:47,680 *nhạc piano vui tươi* 1234 01:21:54,160 --> 01:21:55,800 *Bấm phím.* 1235 01:22:01,000 --> 01:22:03,520 *Bút trên giấy* 1236 01:22:20,560 --> 01:22:21,960 *Nhấp phím.* 1237 01:22:31,680 --> 01:22:33,440 *Cô ấy thở ra thật sâu.* 1238 01:22:46,480 --> 01:22:48,600 *âm nhạc hấp dẫn* 1239 01:23:13,360 --> 01:23:14,720 *Xáo trộn* 1240 01:23:37,760 --> 01:23:40,120 Nói đi, Luis, khi bạn đi ăn ngoài, 1241 01:23:40,360 --> 01:23:43,920 bạn thực sự biết điều đó các quy tắc cơ bản? 1242 01:23:44,160 --> 01:23:45,880 Quy tắc gì? 1243 01:23:46,120 --> 01:23:49,040 Chà, làm thế nào chẳng hạn cầm dao kéo. 1244 01:23:49,280 --> 01:23:51,720 Anh ấy cầm dao nĩa đúng cách. 1245 01:23:53,520 --> 01:23:54,680 Thật sao? 1246 01:23:59,720 --> 01:24:00,720 *Họ cười.* 1247 01:24:00,960 --> 01:24:03,960 Đúng rồi, thực ra là có không có gì sai cả. 1248 01:24:04,200 --> 01:24:08,040 Tôi đã ăn từ lần thứ ba Một năm cuộc đời với dao và nĩa. 1249 01:24:08,280 --> 01:24:11,440 Tôi chưa bao giờ nhìn trước đây, nếu bạn làm đúng. 1250 01:24:14,000 --> 01:24:17,440 Cuộc phỏng vấn giáo dục hy vọng nó chạy tốt hơn. 1251 01:24:17,680 --> 01:24:18,760 Cái gì? 1252 01:24:20,320 --> 01:24:22,240 *Anh ấy lẩm bẩm một mình.* 1253 01:24:22,640 --> 01:24:24,560 (với chính mình) Vậy là có một cái. 1254 01:24:24,800 --> 01:24:26,800 Anh vẫn ở bên em chứ? Ừ. 1255 01:24:27,040 --> 01:24:29,240 Được rồi. Vậy...Vậy. 1256 01:24:29,480 --> 01:24:30,760 Nếu bạn... 1257 01:24:31,080 --> 01:24:32,440 Một... 1258 01:24:33,240 --> 01:24:34,440 Đây là... 1259 01:24:35,040 --> 01:24:38,080 Phải đúng. Tốt hơn nên làm một bài kiểm tra khác. 1260 01:24:38,320 --> 01:24:39,600 Tôi sẽ làm điều đó. 1261 01:24:39,840 --> 01:24:41,200 *Anh ấy thở dài.* 1262 01:25:07,320 --> 01:25:09,120 Tôi đã làm hỏng việc. 1263 01:25:15,080 --> 01:25:17,600 Và tôi sẽ làm thêm một lần nữa Suy nghĩ về điều đó 1264 01:25:17,840 --> 01:25:20,640 nếu tôi ở cùng Luis nên nói về biện pháp tránh thai. 1265 01:25:23,240 --> 01:25:25,760 Nhưng bây giờ là bạn không phải chính bạn...? 1266 01:25:26,440 --> 01:25:27,920 Đúng vậy. 1267 01:25:29,720 --> 01:25:31,720 Rất có thể. 1268 01:25:38,720 --> 01:25:39,880 *Anh ấy thở dài.* 1269 01:25:50,080 --> 01:25:52,520 Bạn biết đấy, hôm nay tôi muốn làm gì? 1270 01:25:52,760 --> 01:25:54,360 lời cầu hôn. 1271 01:25:55,000 --> 01:25:56,600 Bạn có thể ngu ngốc đến thế được không? 1272 01:25:56,840 --> 01:25:59,640 Có. Tôi biết. Ý tôi là chính tôi. 1273 01:25:59,880 --> 01:26:03,880 Không, ý tôi là cả hai chúng ta. Sao bạn có thể làm được điều đó? 1274 01:26:06,560 --> 01:26:07,960 Đó là... 1275 01:26:08,440 --> 01:26:10,880 Mọi chuyện đã kết thúc rồi phải không? Vậy đó. 1276 01:26:16,600 --> 01:26:19,680 Từ người lãnh đạo ban nhạc này, kết hợp cô gái này? 1277 01:26:23,840 --> 01:26:25,960 Bạn muốn có con rồi phải không? 1278 01:26:27,360 --> 01:26:30,400 Bạn có muốn nuôi nó cùng với nó không? Vậy hãy đến gặp anh ấy. 1279 01:26:30,640 --> 01:26:33,120 Tôi sẽ để mình ở đây đừng đẩy mình ra ngoài. 1280 01:26:33,360 --> 01:26:36,720 Tôi không muốn ép bạn ra ngoài. Bạn muốn gì? 1281 01:26:36,960 --> 01:26:41,000 Không cái nào trong số này hoạt động được, đáng lẽ chúng ta phải hiểu điều đó. 1282 01:26:41,240 --> 01:26:43,840 Đã có sẵn cho chúng ta quá nhiều hai đối tác. 1283 01:26:44,080 --> 01:26:46,800 Hai gia đình chúng tôi khó có thể làm được điều đó. 1284 01:26:48,680 --> 01:26:51,480 Hay bạn muốn có con trêu chọc tôi? 1285 01:26:51,720 --> 01:26:55,680 Trưởng ban nhạc của bạn thỉnh thoảng đến kết thúc với các con gái của mình, 1286 01:26:55,920 --> 01:26:57,360 sáng nhạc với Selma. 1287 01:26:57,600 --> 01:27:01,400 Johanna cũng đi cùng, đang đưa bố mẹ tôi đi cùng. 1288 01:27:01,640 --> 01:27:02,840 Đây có phải là ước mơ của bạn không? 1289 01:27:06,480 --> 01:27:08,120 *Anh ấy cười hoài nghi.* 1290 01:27:10,360 --> 01:27:12,800 Không có âm thanh gì cả tệ quá phải không? 1291 01:27:13,040 --> 01:27:14,400 Nghe tuyệt đấy. 1292 01:27:17,760 --> 01:27:20,520 Nhưng tôi sẽ không làm vậy yêu cầu từ bạn. 1293 01:27:24,920 --> 01:27:26,280 *Anh ấy thở dài.* 1294 01:27:35,320 --> 01:27:38,840 *Âm nhạc: "Are You Gonna Go My Way" của Lenny Kravitz* 169522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.