Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,746 --> 00:00:05,482
People kill themselves
for lots of reasons.
2
00:00:05,484 --> 00:00:07,550
Me?
I just have two.
3
00:00:07,552 --> 00:00:09,419
* How lucky can one guy be? *
4
00:00:09,421 --> 00:00:11,755
All I need is one day.
Hand to God.
5
00:00:11,757 --> 00:00:15,091
I am getting a big inheritance
tomorrow from my Uncle Doug.
6
00:00:15,093 --> 00:00:17,758
He made his money in tires.
High-end radials,
7
00:00:17,794 --> 00:00:19,211
not that cheap crap.
8
00:00:19,247 --> 00:00:20,530
Take his balls.
9
00:00:20,532 --> 00:00:23,692
Whoa, whoa.
Can't we start with a pinky?
10
00:00:23,728 --> 00:00:26,136
Guys, come on.
11
00:00:27,380 --> 00:00:28,587
Oh, you a dead man, Buddy!
12
00:00:28,623 --> 00:00:30,829
I don't have
long to live anyway.
13
00:00:30,865 --> 00:00:33,176
Hey, LeeAnne, you know how
you're always saying
14
00:00:33,178 --> 00:00:34,414
- we should take a vacation?
- Mm-hmm.
15
00:00:34,450 --> 00:00:35,845
Let's go.
Right now.
16
00:00:35,847 --> 00:00:37,532
Oh, God, what did you do
this time?
17
00:00:37,568 --> 00:00:38,871
Nothing. Look, I'll
take you to Vegas.
18
00:00:38,907 --> 00:00:40,434
We'll sit by the pool.
I'll take you to some shows.
19
00:00:40,470 --> 00:00:41,384
Buddy.
20
00:00:41,386 --> 00:00:43,590
All right, look.
I'm in serious trouble.
21
00:00:43,626 --> 00:00:45,155
There's some guys after me.
We gotta leave town.
22
00:00:45,157 --> 00:00:46,782
How can you pull
this crap on me now?
23
00:00:46,818 --> 00:00:48,491
You know that my mother
is coming to visit.
24
00:00:48,493 --> 00:00:50,226
I'm sorry, baby.
But we gotta go.
25
00:00:50,228 --> 00:00:52,229
- No.
- What?
26
00:00:52,265 --> 00:00:55,799
Buddy, I love you, but I
can't live like this anymore.
27
00:00:57,788 --> 00:01:01,638
LeeAnne, it'll get better.
I promise.
28
00:01:01,640 --> 00:01:03,093
How many times
have you said that?
29
00:01:03,129 --> 00:01:06,218
And it never does.
30
00:01:06,254 --> 00:01:09,689
I'm sorry.
31
00:01:09,725 --> 00:01:12,449
We're done.
32
00:01:12,721 --> 00:01:17,224
I have nothing to live for.
33
00:01:30,674 --> 00:01:31,840
Stop!
34
00:01:31,876 --> 00:01:32,809
Don't!
35
00:01:33,384 --> 00:01:35,041
Whatever the problem is,
it is not worth
36
00:01:35,077 --> 00:01:36,376
killing yourself over.
37
00:01:36,412 --> 00:01:38,479
How the fuck
do you know?
38
00:01:38,515 --> 00:01:39,523
Wait, wait!
39
00:01:39,559 --> 00:01:42,160
I-I know about despair.
40
00:01:42,425 --> 00:01:44,992
A month ago
I had nothing.
41
00:01:45,028 --> 00:01:48,056
No job, no friends,
or family to speak of.
42
00:01:48,092 --> 00:01:51,645
Now I am on my way to
a new job in a new city.
43
00:01:51,681 --> 00:01:54,308
Look, pal.
I'm gonna jump anyway.
44
00:01:54,344 --> 00:01:56,192
There's no reason
to bore me to death.
45
00:01:56,194 --> 00:01:57,883
The point is that
it is never too late
46
00:01:57,919 --> 00:01:59,495
for redemption.
47
00:01:59,531 --> 00:02:01,297
Have you thought about
asking God for help?
48
00:02:01,333 --> 00:02:02,995
I don't believe
in God.
49
00:02:03,031 --> 00:02:05,378
I am sorry you feel that way,
because God provides.
50
00:02:05,414 --> 00:02:08,507
You just have to seize the
opportunities that he gives you.
51
00:02:08,543 --> 00:02:10,945
Yeah, well,
maybe in my next life.
52
00:02:10,981 --> 00:02:12,008
Good luck on the new gig.
53
00:02:12,044 --> 00:02:13,359
No, no, please,
please, please.
54
00:02:13,395 --> 00:02:14,861
What do you care?
55
00:02:14,920 --> 00:02:16,663
You don't give a shit
about me.
56
00:02:16,722 --> 00:02:18,388
Yes, I do.
57
00:02:18,514 --> 00:02:19,547
I'll prove it.
58
00:02:19,658 --> 00:02:21,151
Hey, what are you
doing, man?
59
00:02:21,187 --> 00:02:22,651
I'm gonna come over
there so we can
60
00:02:22,687 --> 00:02:26,306
both come back toge...
61
00:02:26,342 --> 00:02:28,972
Oh, shit!
62
00:02:29,008 --> 00:02:30,781
Oh, God!
63
00:02:31,749 --> 00:02:32,963
Whoa!
64
00:02:36,374 --> 00:02:38,885
God provides.
You just have to seize
65
00:02:38,921 --> 00:02:41,704
the opportunities that
he gives you.
66
00:02:55,603 --> 00:02:56,415
_
67
00:02:59,315 --> 00:03:00,247
Hello?
68
00:03:00,283 --> 00:03:01,382
Jonathan?
69
00:03:01,418 --> 00:03:03,018
Hi, it's Dora.
70
00:03:03,054 --> 00:03:05,421
Oh, my gosh, it's so nice
to finally hear your voice.
71
00:03:05,457 --> 00:03:07,056
Just wondering where
you are.
72
00:03:07,092 --> 00:03:10,186
Uh, St. Vincent Bridge.
73
00:03:10,222 --> 00:03:11,267
Good, you're on schedule.
74
00:03:11,303 --> 00:03:12,546
What do you say
I meet you at the house
75
00:03:12,582 --> 00:03:15,149
tomorrow morning,
10 A.M.?
76
00:03:17,312 --> 00:03:19,345
Why not?
77
00:03:19,747 --> 00:03:20,864
What's that address again?
78
00:03:21,806 --> 00:03:23,750
* I'm goin' up the country *
79
00:03:23,786 --> 00:03:27,654
* Baby,
don't you want to go? *
80
00:03:27,749 --> 00:03:29,610
* I'm goin' up the country *
81
00:03:29,646 --> 00:03:33,196
* Baby,
don't you want to go? *
82
00:03:33,521 --> 00:03:39,375
* I'm goin' to some place
where I've never been before *
83
00:03:39,465 --> 00:03:41,366
* I'm gonna leave this city *
84
00:03:41,465 --> 00:03:45,201
* Got to get away *
85
00:03:45,353 --> 00:03:47,348
* I'm gonna leave this city *
86
00:03:47,425 --> 00:03:50,927
* Got to get away *
87
00:03:51,223 --> 00:03:53,063
* All this fussin'
and fightin', man *
88
00:03:53,133 --> 00:03:55,001
* You know I sure
can't stay *
89
00:03:55,063 --> 00:03:57,431
My plan was to take over
Jonathan Barlow's life
90
00:03:57,467 --> 00:04:00,099
for a few days
till I figured out my next move.
91
00:04:00,158 --> 00:04:01,675
Or until I got caught.
92
00:04:01,753 --> 00:04:04,066
Which could be a matter
of seconds.
93
00:04:04,102 --> 00:04:05,449
Well, hello, there.
94
00:04:05,485 --> 00:04:07,363
I'm Dora.
95
00:04:07,399 --> 00:04:09,132
Yeah, come on in.
96
00:04:10,462 --> 00:04:13,069
You know, you're different
than I pictured you.
97
00:04:13,105 --> 00:04:14,256
Yeah, how's that?
98
00:04:14,292 --> 00:04:15,217
I don't know.
You're just...
99
00:04:15,253 --> 00:04:17,467
You're more...
rugged.
100
00:04:18,754 --> 00:04:22,163
- Thanks, I guess.
- Yeah.
101
00:04:22,272 --> 00:04:23,303
Nice place.
102
00:04:23,339 --> 00:04:24,728
Ahh, I'm so glad
you like it.
103
00:04:24,764 --> 00:04:29,485
We hope you enjoy living
here for a long, long time.
104
00:04:29,521 --> 00:04:32,418
Wait...
this is mine?
105
00:04:32,454 --> 00:04:35,663
Yes, I specified in my emails
that we would provide housing.
106
00:04:35,699 --> 00:04:37,932
One of the perks
of the job.
107
00:04:37,968 --> 00:04:39,682
So tell me more
about this job.
108
00:04:39,702 --> 00:04:43,272
Oh, I imagine it's pretty
much like your last one.
109
00:04:43,308 --> 00:04:45,210
So, if you'll
follow me.
110
00:04:45,246 --> 00:04:47,664
In here is
my office area.
111
00:04:47,666 --> 00:04:50,196
As your assistant,
I am usually here from 9 to 5.
112
00:04:50,232 --> 00:04:53,532
But I have my own key, so you
don't have to worry about me.
113
00:04:53,568 --> 00:04:54,950
You like birds, huh?
114
00:04:54,986 --> 00:04:57,486
You know me already.
115
00:04:57,716 --> 00:04:59,149
Listen, I don't mean
to be too forward,
116
00:04:59,277 --> 00:05:00,598
but do you think that
you could give me
117
00:05:00,634 --> 00:05:03,688
a sneak preview of what you're
gonna talk about on Sunday?
118
00:05:03,724 --> 00:05:06,494
- Talk about?
- In your sermon, Reverend.
119
00:05:06,530 --> 00:05:08,616
- Jesus Christ.
- I assumed that,
120
00:05:08,697 --> 00:05:10,540
but what aspect?
121
00:05:10,613 --> 00:05:13,048
I think I'd rather
leave it a surprise.
122
00:05:13,098 --> 00:05:15,856
A man of mystery.
123
00:05:15,916 --> 00:05:17,583
I like it.
124
00:05:18,419 --> 00:05:19,091
So, what do you say?
125
00:05:19,127 --> 00:05:21,575
You ready to meet
the church staff?
126
00:05:21,611 --> 00:05:23,087
Ready as I'll ever be.
127
00:05:24,404 --> 00:05:26,329
* The only one
who could ever reach me *
128
00:05:26,365 --> 00:05:28,532
* Was the son
of a preacher man *
129
00:05:28,568 --> 00:05:31,779
* The only boy
who could ever teach me *
130
00:05:31,815 --> 00:05:35,840
This is Alden Schmidt,
he is our Church President.
131
00:05:35,920 --> 00:05:38,718
Alexa Cummings,
she's the Treasurer.
132
00:05:38,754 --> 00:05:41,621
And Russell Kerry,
he is our Secretary.
133
00:05:41,657 --> 00:05:42,691
Uh, Reverend Barlow...
134
00:05:42,727 --> 00:05:44,759
Oh, he prefers
Jonathan.
135
00:05:44,795 --> 00:05:47,322
Actually, you can
just call me Buddy.
136
00:05:47,358 --> 00:05:50,002
It'll be easier
for all of us to remember.
137
00:05:50,038 --> 00:05:54,222
Well, um, as you may know,
uh, Buddy,
138
00:05:54,258 --> 00:05:56,254
we have spent
the better part of a year
139
00:05:56,290 --> 00:05:58,471
searching for
Pastor Willis' replacement.
140
00:05:58,507 --> 00:06:00,322
So we're very excited
that you're here.
141
00:06:00,358 --> 00:06:02,299
Super excited.
142
00:06:02,335 --> 00:06:08,211
Still, we need to talk about
what happened in Florida.
143
00:06:08,379 --> 00:06:09,645
What do you mean?
144
00:06:09,968 --> 00:06:12,509
Well, the... the problem
that you had
145
00:06:12,545 --> 00:06:13,931
with your last
congregation.
146
00:06:13,967 --> 00:06:15,947
We appreciate you being
up-front with that.
147
00:06:15,983 --> 00:06:18,233
Oh, yeah, well, honesty
is the best policy,
148
00:06:18,269 --> 00:06:20,551
especially for a man
of the cloth...
149
00:06:20,587 --> 00:06:22,325
which is what I am.
150
00:06:22,327 --> 00:06:23,960
I, for one, think you
were very courageous.
151
00:06:23,962 --> 00:06:26,261
It can't be easy for
a religious leader to come out.
152
00:06:26,297 --> 00:06:27,278
Of what?
153
00:06:29,842 --> 00:06:33,294
Oh, that. Yes.
154
00:06:33,385 --> 00:06:35,485
Don't worry, you won't
face any harassment here.
155
00:06:35,597 --> 00:06:38,222
We are very proud
to have a gay pastor.
156
00:06:38,258 --> 00:06:39,863
And super excited.
157
00:06:39,899 --> 00:06:42,540
That being said, again,
158
00:06:42,954 --> 00:06:45,957
we are a conservative
congregation and we prefer
159
00:06:45,993 --> 00:06:50,942
to uphold the tradition of
Ladner Trinity Lutheran Church.
160
00:06:50,978 --> 00:06:52,421
Uh, what tradition is that?
161
00:06:52,457 --> 00:06:56,568
Well, uh, the gay men
and the lesbians
162
00:06:56,604 --> 00:06:58,795
be allowed to serve
as clergy as long as
163
00:06:58,831 --> 00:07:02,035
they remain
sexually inactive.
164
00:07:02,071 --> 00:07:03,631
Not a problem.
165
00:07:03,667 --> 00:07:07,326
Oh, so you're not planning
on engaging in any...
166
00:07:07,362 --> 00:07:09,581
homosexual activities?
167
00:07:09,617 --> 00:07:11,210
You have my word.
168
00:07:11,246 --> 00:07:12,624
Excellent.
169
00:07:12,660 --> 00:07:15,429
All right, come on then.
We'll take you on the tour.
170
00:07:15,495 --> 00:07:16,713
Okay.
171
00:07:19,648 --> 00:07:24,084
Not everyone feels
that's a hard and fast rule.
172
00:07:24,120 --> 00:07:25,353
Okay.
173
00:07:30,252 --> 00:07:34,497
"LeeAnne, please forgive me.
I had no choice. Buddy."
174
00:07:34,533 --> 00:07:35,906
We found that in the front
seat of his vehicle
175
00:07:35,942 --> 00:07:37,602
tucked into his wallet.
176
00:07:37,638 --> 00:07:40,112
I can't believe he
jumped off the bridge.
177
00:07:40,114 --> 00:07:41,036
Really?
178
00:07:41,072 --> 00:07:43,232
Oh, St. Vincent is
the second most popular place
179
00:07:43,268 --> 00:07:45,091
to commit suicide
in the country.
180
00:07:45,127 --> 00:07:47,349
People come from
all over to do it.
181
00:07:47,385 --> 00:07:48,857
Some even take a bus
or a cab just to...
182
00:07:48,893 --> 00:07:50,638
Tim.
183
00:07:50,674 --> 00:07:53,770
Had Mr. Dobbs shown any
signs of depression lately?
184
00:07:53,806 --> 00:07:56,923
No, but he was scared.
185
00:07:56,959 --> 00:07:58,882
He said some people
were out to get him.
186
00:07:58,918 --> 00:07:59,955
What people?
187
00:07:59,991 --> 00:08:01,278
I don't know.
188
00:08:01,314 --> 00:08:04,345
Even if he jumped, it doesn't
mean for sure he's dead.
189
00:08:04,381 --> 00:08:07,204
- Right?
- The fatality rate is 98%.
190
00:08:07,240 --> 00:08:10,599
When he hit the water he was
going 86 miles an hour,
191
00:08:10,635 --> 00:08:13,277
so there's a good chance
his neck would have snapped
192
00:08:13,313 --> 00:08:14,496
or his skull
would have been crushed.
193
00:08:14,532 --> 00:08:16,449
Tim.
194
00:08:17,105 --> 00:08:20,335
The good news is, between
the sharks and the tide,
195
00:08:20,371 --> 00:08:21,590
we're probably never
gonna find his body,
196
00:08:21,626 --> 00:08:24,749
so you're not gonna have
to see how mangled he got.
197
00:08:24,785 --> 00:08:27,302
That's your idea
of good news?
198
00:08:27,338 --> 00:08:28,447
If we have any further
developments,
199
00:08:28,483 --> 00:08:29,729
we'll give you a call.
200
00:08:29,731 --> 00:08:31,814
You call.
201
00:08:31,850 --> 00:08:34,188
Not him.
202
00:08:37,029 --> 00:08:39,065
I knew I couldn't fool
these people for long,
203
00:08:39,101 --> 00:08:40,921
so I figured I'd empty
Barlow's bank account,
204
00:08:40,957 --> 00:08:42,837
and get out of here
as fast as I could.
205
00:08:42,873 --> 00:08:45,213
But first I had to crack
his password.
206
00:08:45,249 --> 00:08:48,721
Jonathan, my friend,
looks like you had a good life.
207
00:08:48,757 --> 00:08:51,117
Sorry it had to end.
208
00:08:51,846 --> 00:08:54,426
Now how the hell do I get
your money?
209
00:08:55,995 --> 00:08:57,274
_
210
00:08:59,760 --> 00:09:00,651
Come on, Rusty.
211
00:09:03,998 --> 00:09:05,531
Come in.
212
00:09:05,533 --> 00:09:06,775
- Hi-ya.
- Hi.
213
00:09:06,811 --> 00:09:08,586
Marla Simmons,
a congregant,
214
00:09:08,622 --> 00:09:09,643
is here to see you.
215
00:09:09,679 --> 00:09:11,760
She says that it's
a personal matter.
216
00:09:11,796 --> 00:09:13,839
Send her in.
217
00:09:13,841 --> 00:09:15,074
To your bedroom?
218
00:09:15,076 --> 00:09:18,244
Uh, no, that would
be wrong.
219
00:09:18,246 --> 00:09:20,446
Where did Pastor Willis
meet people?
220
00:09:20,448 --> 00:09:21,681
In the study.
221
00:09:21,683 --> 00:09:23,683
Let's do it there.
222
00:09:25,466 --> 00:09:27,196
It's my son Jasper.
223
00:09:27,232 --> 00:09:29,422
I think he's headed
on a path to Satan.
224
00:09:29,424 --> 00:09:31,590
That sounds kind of dark.
225
00:09:31,592 --> 00:09:33,826
I found this
in his room.
226
00:09:33,828 --> 00:09:35,439
I think it's marijuana.
227
00:09:35,475 --> 00:09:37,105
High quality too.
228
00:09:37,141 --> 00:09:39,699
How do you know that?
229
00:09:39,701 --> 00:09:41,942
Missionary work
in Jamaica.
230
00:09:41,978 --> 00:09:43,598
I'm scared, Reverend.
231
00:09:43,634 --> 00:09:45,103
Jasper has always been
such a good boy.
232
00:09:45,139 --> 00:09:49,048
But lately he's got problems.
He needs help.
233
00:09:49,084 --> 00:09:51,653
Look, just because your son
scored a bag of
234
00:09:51,689 --> 00:09:55,118
what appears to be
Blue Dragon Ultimate Kush
235
00:09:55,154 --> 00:09:57,297
doesn't mean he's on a path
to Satan.
236
00:09:57,333 --> 00:09:58,982
It's not just that.
237
00:09:59,018 --> 00:10:03,261
I came home and found him
having relations with...
238
00:10:03,297 --> 00:10:05,300
A girl?
239
00:10:05,336 --> 00:10:07,104
A woman?
240
00:10:07,140 --> 00:10:08,502
Boy?
241
00:10:08,538 --> 00:10:09,495
Cantaloupe.
242
00:10:09,497 --> 00:10:11,263
Cantaloupe?
243
00:10:11,265 --> 00:10:15,301
I'm... I'm sorry,
how does one...
244
00:10:15,303 --> 00:10:17,361
He said if you bore
a hole in the fruit,
245
00:10:17,397 --> 00:10:18,844
and put it in the microwave,
246
00:10:18,880 --> 00:10:21,758
it provides a sensation
of being with a woman.
247
00:10:21,794 --> 00:10:22,975
That works?
248
00:10:22,977 --> 00:10:24,911
I don't know.
249
00:10:24,947 --> 00:10:26,254
I just thought maybe
you could talk to him,
250
00:10:26,290 --> 00:10:28,312
- set him straight.
- Me?
251
00:10:28,348 --> 00:10:31,481
He needs a male role model,
please.
252
00:10:31,517 --> 00:10:32,903
Okay.
253
00:10:32,939 --> 00:10:33,968
I'll give it a shot.
254
00:10:34,004 --> 00:10:35,464
Well, thank you.
255
00:10:37,355 --> 00:10:38,530
What should I do
with this?
256
00:10:38,566 --> 00:10:41,127
You don't need to deal
with this burden.
257
00:10:41,208 --> 00:10:42,735
Leave it with me.
258
00:10:53,204 --> 00:10:55,371
Hello?
259
00:11:02,337 --> 00:11:04,192
_
260
00:11:04,194 --> 00:11:06,528
Oh, my God.
261
00:11:08,579 --> 00:11:12,784
They got everything, my iPhone,
my laptop, Buddy's TV.
262
00:11:12,786 --> 00:11:15,668
Clearly whoever did this isn't
aware of Mr. Dobbs' demise.
263
00:11:15,704 --> 00:11:17,505
I'm afraid
they might come back.
264
00:11:17,541 --> 00:11:18,906
They always do.
265
00:11:18,942 --> 00:11:21,836
And that's when things
get really ugly.
266
00:11:21,872 --> 00:11:25,104
Um, who said you could
take one of my sodas?
267
00:11:25,140 --> 00:11:26,639
I told you
not to bring him.
268
00:11:26,641 --> 00:11:27,440
I have to.
269
00:11:27,442 --> 00:11:28,707
He's the Captain's nephew.
270
00:11:28,709 --> 00:11:30,209
Listen, I know
you've been having
271
00:11:30,211 --> 00:11:31,373
a really tough
time lately.
272
00:11:31,409 --> 00:11:35,915
If you ever need to talk
or maybe get a drink...
273
00:11:36,360 --> 00:11:38,694
Are you shitting me?
274
00:11:38,853 --> 00:11:40,993
My apartment is trashed,
275
00:11:41,029 --> 00:11:43,789
the man I love is dead because
I wasn't there for him,
276
00:11:43,791 --> 00:11:46,023
and you're hitting on me?
277
00:11:46,059 --> 00:11:48,047
Dude...
278
00:11:48,083 --> 00:11:50,083
inappropriate.
279
00:11:56,052 --> 00:11:59,039
The melon banger's weed
was primo.
280
00:11:59,075 --> 00:12:01,689
I thought about all that had
gone down in the last 24 hours,
281
00:12:01,725 --> 00:12:04,849
and my mind kept
coming back to one thing.
282
00:12:04,885 --> 00:12:07,201
I had to let LeeAnne know
I was all right.
283
00:12:11,252 --> 00:12:13,525
LeeAnne...
it's me.
284
00:12:13,561 --> 00:12:15,305
I'm alive.
285
00:12:15,341 --> 00:12:17,288
LeeAnne?
286
00:12:19,449 --> 00:12:21,916
I saw your light on.
287
00:12:26,348 --> 00:12:27,252
Hey, how's it going?
288
00:12:27,288 --> 00:12:29,676
Yeah, I'm sorry
to bother. I...
289
00:12:29,712 --> 00:12:30,600
Are you okay?
290
00:12:30,636 --> 00:12:33,038
Your eyes are very red.
291
00:12:33,074 --> 00:12:35,950
Oh, yeah, yeah,
I'm just... I'm tired.
292
00:12:35,986 --> 00:12:37,543
May I come in?
293
00:12:39,469 --> 00:12:41,869
Oof, what's that smell?
294
00:12:41,905 --> 00:12:45,291
Uh, I think it's a skunk.
295
00:12:45,327 --> 00:12:47,489
Boy, must be right
under the house, huh?
296
00:12:47,525 --> 00:12:48,875
Yeah, why don't you
have a seat?
297
00:12:48,911 --> 00:12:50,357
- Oh, thanks.
- What can I do for you?
298
00:12:50,393 --> 00:12:52,890
Well, it's my daughter
Isabella.
299
00:12:52,926 --> 00:12:55,682
She and her husband have
been having terrible
300
00:12:55,718 --> 00:12:58,127
financial difficulties.
It's affecting their marriage.
301
00:12:58,163 --> 00:13:00,332
She says they fight
all the time now.
302
00:13:00,334 --> 00:13:03,763
Oh, that sucks.
303
00:13:03,799 --> 00:13:07,183
Well, I am one who believes
that in times of crisis
304
00:13:07,219 --> 00:13:09,810
it's God's word
that pulls us through.
305
00:13:09,846 --> 00:13:10,994
- Yes.
- And I was hoping
306
00:13:11,030 --> 00:13:14,526
that you could help
by giving them some scripture.
307
00:13:14,562 --> 00:13:15,681
Some what?
308
00:13:15,717 --> 00:13:17,118
Scripture.
309
00:13:17,154 --> 00:13:20,453
Oh, scripture.
Sure.
310
00:13:20,489 --> 00:13:23,055
I love that stuff.
It's awesome.
311
00:13:23,091 --> 00:13:25,625
Reverend, could you give
Isabella a passage
312
00:13:25,661 --> 00:13:27,878
from the Bible, please?
313
00:13:27,914 --> 00:13:30,194
Yes, I can do that.
314
00:13:30,230 --> 00:13:33,629
I just... I don't
have a Bible.
315
00:13:35,703 --> 00:13:38,237
Oh, good.
There's one.
316
00:13:39,974 --> 00:13:42,474
I know just the passage.
317
00:13:45,763 --> 00:13:46,962
Here.
318
00:13:47,508 --> 00:13:50,633
I think she'll find this
very helpful.
319
00:13:50,688 --> 00:13:52,388
All right.
320
00:13:52,592 --> 00:13:54,813
At... Well... this is...
321
00:13:54,849 --> 00:13:58,762
it's just a list of people
who begat other people.
322
00:13:58,798 --> 00:14:03,395
What has that got to do with
Isabella's financial problems?
323
00:14:03,397 --> 00:14:07,199
I can't do all the work,
my son.
324
00:14:10,210 --> 00:14:12,226
I had a feeling
Schmidt was onto me.
325
00:14:12,262 --> 00:14:13,511
But I couldn't run
with no money,
326
00:14:13,547 --> 00:14:16,360
and I still hadn't cracked
Barlow's password.
327
00:14:16,396 --> 00:14:20,038
So I thought I'd take one of
his credit cards for a test run.
328
00:14:21,842 --> 00:14:23,784
I'm sorry, I can't swipe
a credit card
329
00:14:23,820 --> 00:14:24,754
without a picture ID.
330
00:14:24,790 --> 00:14:25,930
It's okay, Chelsea,
331
00:14:25,966 --> 00:14:27,663
you can make an exception
in this case.
332
00:14:27,699 --> 00:14:31,221
This is Reverend Barlow,
our new Minister.
333
00:14:31,257 --> 00:14:34,584
I'm sorry, Reverend.
Um, I-I didn't know.
334
00:14:34,620 --> 00:14:35,579
Not a problem.
335
00:14:35,615 --> 00:14:37,511
Throw 100 in cash
in there too, okay?
336
00:14:37,547 --> 00:14:39,041
Thanks, Alexa.
337
00:14:39,077 --> 00:14:40,315
You remembered.
338
00:14:40,351 --> 00:14:42,176
How could I forget?
339
00:14:42,212 --> 00:14:43,242
Here you go.
340
00:14:43,278 --> 00:14:45,979
Oh, bless you.
341
00:14:46,333 --> 00:14:48,809
So, I have to ask,
why would a good looking,
342
00:14:48,845 --> 00:14:51,269
young Minister choose
Ladner of all places?
343
00:14:51,271 --> 00:14:52,876
We're in the middle
of nowhere.
344
00:14:52,912 --> 00:14:54,839
Well, let's just say
when the man upstairs
345
00:14:54,841 --> 00:14:57,052
tells you where to go,
you don't argue.
346
00:14:57,088 --> 00:14:58,988
Well, I'm so glad
you listened.
347
00:14:59,024 --> 00:15:00,785
So am I.
348
00:15:00,821 --> 00:15:03,380
Oh, hey... you.
349
00:15:03,416 --> 00:15:04,890
Funny we should run
into each other.
350
00:15:04,926 --> 00:15:06,851
I was just gonna
invite you to dinner.
351
00:15:06,887 --> 00:15:08,918
- Dinner?
- You eat, don't you?
352
00:15:08,954 --> 00:15:12,357
And I cook.
So, kismet.
353
00:15:12,359 --> 00:15:13,777
It'll be a great way
for you to meet
354
00:15:13,813 --> 00:15:15,273
some members of
our community.
355
00:15:15,309 --> 00:15:18,532
Oh, so there's gonna
be other people there?
356
00:15:18,568 --> 00:15:22,038
Yes, silly, I'm not
asking you on a date.
357
00:15:22,074 --> 00:15:23,432
And we should get
together too.
358
00:15:23,468 --> 00:15:25,607
As Head of the Welcoming
Committee, it is my job
359
00:15:25,643 --> 00:15:27,132
to make sure you
feel at home here.
360
00:15:27,168 --> 00:15:29,092
I thought Dora was Chairman
of the Welcoming Committee.
361
00:15:29,128 --> 00:15:31,486
We're Co-chairs.
362
00:15:31,522 --> 00:15:32,408
Well, I should get going.
363
00:15:32,444 --> 00:15:34,242
I'll, um, see you around.
364
00:15:34,278 --> 00:15:35,744
Bye.
365
00:15:36,125 --> 00:15:36,992
What are you doing?
366
00:15:37,028 --> 00:15:38,175
He plays for my team.
367
00:15:38,251 --> 00:15:40,451
I am not so sure
about that.
368
00:15:40,587 --> 00:15:42,562
I'm not so sure
about those shoes.
369
00:15:42,851 --> 00:15:45,927
I'm telling you, there is
something off with this guy.
370
00:15:45,963 --> 00:15:48,667
We all know that you were
against hiring a gay pastor.
371
00:15:48,703 --> 00:15:50,172
No, it's not that.
372
00:15:50,208 --> 00:15:52,842
He didn't even seem to know
what scripture was.
373
00:15:52,878 --> 00:15:55,275
Or maybe you're just looking
for any excuse
374
00:15:55,311 --> 00:15:57,090
to find fault with him.
Excuse me.
375
00:15:57,126 --> 00:15:59,729
Or maybe hiring someone
sight unseen over the Internet
376
00:15:59,765 --> 00:16:01,110
was a bad idea.
377
00:16:01,146 --> 00:16:03,472
Do you wanna spend another year
looking for a new pastor?
378
00:16:03,508 --> 00:16:04,842
Because I don't.
379
00:16:04,844 --> 00:16:06,573
Now, I have been corresponding
with Reverend Barlow
380
00:16:06,609 --> 00:16:08,730
for weeks and all
of my instincts tell me
381
00:16:08,766 --> 00:16:10,927
that he is a good man.
382
00:16:10,963 --> 00:16:14,135
Yes, and we all know how good
your instincts about men are.
383
00:16:14,171 --> 00:16:16,789
Alden Schmidt,
for a Christian,
384
00:16:16,825 --> 00:16:19,154
you can be very hurtful.
385
00:16:19,190 --> 00:16:21,679
Oh, Dora.
386
00:16:21,715 --> 00:16:25,198
You make a fine
three bean salad.
387
00:16:25,234 --> 00:16:26,700
Yes, I do.
388
00:16:27,604 --> 00:16:29,558
Jasper, Reverend Barlow's here.
389
00:16:32,210 --> 00:16:34,377
Didn't you hear me?
390
00:16:34,413 --> 00:16:36,009
You see,
he just ignores me.
391
00:16:36,045 --> 00:16:38,029
Why don't you give us
a minute alone?
392
00:16:40,430 --> 00:16:42,080
Hello, Jasper.
393
00:16:43,192 --> 00:16:44,606
So you're the new homo pastor
394
00:16:44,642 --> 00:16:47,062
everyone's got
such a hard-on for?
395
00:16:47,098 --> 00:16:48,903
It's nice to meet you, too.
396
00:16:48,939 --> 00:16:51,878
Your mom came to me because
she's concerned about you.
397
00:16:51,914 --> 00:16:54,419
You mean concerned I'm
banging cantaloupes, right?
398
00:16:54,455 --> 00:16:55,793
Among other things.
399
00:16:55,829 --> 00:16:57,677
Why do you think
you do that?
400
00:16:57,713 --> 00:16:58,790
'Cause mangoes are too small
401
00:16:58,826 --> 00:17:00,788
and watermelons
fall apart too easy.
402
00:17:00,824 --> 00:17:02,769
But why fruit?
403
00:17:02,805 --> 00:17:05,702
This may shock you, Rev,
404
00:17:05,738 --> 00:17:08,673
but despite my movie star looks,
I don't get a lot of ass.
405
00:17:08,709 --> 00:17:09,995
So why not?
406
00:17:10,031 --> 00:17:11,577
Because it's freaking out
your mother
407
00:17:11,613 --> 00:17:13,425
and she seems like
a decent lady.
408
00:17:13,461 --> 00:17:17,882
Yeah, well, she's
a controlling, neurotic bitch!
409
00:17:17,884 --> 00:17:19,891
You have any idea how lucky
you are to have
410
00:17:19,927 --> 00:17:20,974
a parent in your life?
411
00:17:21,010 --> 00:17:23,904
I cannot wait to get away
from that woman.
412
00:17:23,940 --> 00:17:25,115
Yeah, when is
that happening?
413
00:17:25,151 --> 00:17:27,149
Soon as I finish
high school.
414
00:17:27,185 --> 00:17:28,518
61 days.
415
00:17:28,684 --> 00:17:30,083
Okay.
416
00:17:30,391 --> 00:17:32,691
This is how
it's going down.
417
00:17:33,099 --> 00:17:35,674
When you leave this house
you can smoke weed
418
00:17:35,710 --> 00:17:38,580
and pound all
the produce you want.
419
00:17:38,616 --> 00:17:41,444
But for the next 61 days,
420
00:17:41,480 --> 00:17:43,365
you're gonna be a model son.
421
00:17:43,401 --> 00:17:44,514
And why is that?
422
00:17:44,550 --> 00:17:47,368
Because you may
not know this,
423
00:17:47,404 --> 00:17:49,757
but there's a special
place in hell
424
00:17:49,793 --> 00:17:51,493
for little snot-nosed
bastards
425
00:17:51,529 --> 00:17:53,084
who disrespect
their mothers.
426
00:17:53,120 --> 00:17:55,480
And if you don't start
treating her better,
427
00:17:55,516 --> 00:17:58,143
I will personally use
all my clout with the big guy
428
00:17:58,179 --> 00:18:02,230
to make sure you fry
your ass off for all eternity.
429
00:18:02,266 --> 00:18:03,291
You can't do that.
430
00:18:03,327 --> 00:18:05,854
Oh, no?
Try me, you little shit.
431
00:18:05,890 --> 00:18:08,217
What's it gonna be, Jasper?
432
00:18:08,253 --> 00:18:10,220
Two months of good behavior
433
00:18:10,256 --> 00:18:15,373
or eternal fucking damnation?
434
00:18:15,942 --> 00:18:19,011
You don't sound like
any preacher I've ever met.
435
00:18:19,047 --> 00:18:21,298
I'll take that as
a compliment.
436
00:18:21,334 --> 00:18:23,042
And you sure don't
seem gay.
437
00:18:23,078 --> 00:18:25,613
Well, I don't know what
you think a gay person
438
00:18:25,649 --> 00:18:27,406
is supposed to seem like,
439
00:18:27,442 --> 00:18:30,155
but make no mistake,
440
00:18:30,191 --> 00:18:32,127
I like cock.
441
00:18:33,393 --> 00:18:36,857
Come on, Jesus, be the password.
442
00:18:39,327 --> 00:18:41,133
Hey, thought you
were gone.
443
00:18:41,169 --> 00:18:43,288
Oh, no, just ducked
out for a sec.
444
00:18:43,660 --> 00:18:44,783
Oh, I'll get that
for you.
445
00:18:44,819 --> 00:18:45,749
Oh, no, no,
that's okay.
446
00:18:45,785 --> 00:18:47,054
You...
447
00:18:48,783 --> 00:18:50,687
Why are you heating up
a cantaloupe?
448
00:18:50,723 --> 00:18:55,167
And why is there
a hole in it?
449
00:18:55,203 --> 00:18:57,662
Why do you think?
450
00:18:57,698 --> 00:18:59,748
To put ice cream in it?
451
00:18:59,784 --> 00:19:01,852
Yes!
452
00:19:01,888 --> 00:19:03,523
Yum.
453
00:19:09,816 --> 00:19:10,769
Huh.
454
00:19:10,805 --> 00:19:13,968
I wonder what
this is about.
455
00:19:14,004 --> 00:19:16,608
My time was up.
I had two choices:
456
00:19:16,644 --> 00:19:18,335
tell the truth
and face murder charges
457
00:19:18,371 --> 00:19:20,414
when no one believes
my story,
458
00:19:20,450 --> 00:19:21,864
or make a run for it.
459
00:19:31,075 --> 00:19:33,549
Buddy?
460
00:19:34,480 --> 00:19:39,934
Hey,
I saw this wounded bird.
461
00:19:39,970 --> 00:19:41,477
I was gonna pray over it.
462
00:19:41,513 --> 00:19:42,558
Oh, no.
463
00:19:42,594 --> 00:19:45,313
It's okay.
He walked it off.
464
00:19:45,349 --> 00:19:48,432
May we have a word please?
465
00:19:48,468 --> 00:19:49,045
Yeah.
466
00:19:49,081 --> 00:19:50,429
This is my son-in-law
Michael.
467
00:19:50,465 --> 00:19:53,216
Uh, he has something
to say to you.
468
00:19:53,218 --> 00:19:55,452
You tell everyone
you're a pastor?
469
00:19:55,454 --> 00:19:59,771
But I know what
you really are.
470
00:19:59,807 --> 00:20:00,754
You do?
471
00:20:00,790 --> 00:20:02,058
You're a psychic.
472
00:20:02,060 --> 00:20:03,541
I mean, how else
could you know?
473
00:20:03,577 --> 00:20:05,061
- Know?
- That Isabella and I were
474
00:20:05,063 --> 00:20:06,945
fighting over when
to have a baby.
475
00:20:06,981 --> 00:20:07,899
That's what you meant
by giving us
476
00:20:07,935 --> 00:20:09,244
that Bible passage,
right?
477
00:20:09,280 --> 00:20:10,584
That the time is now?
478
00:20:10,620 --> 00:20:12,802
So you got that, huh?
479
00:20:12,804 --> 00:20:14,727
Ooh, I'll get it.
480
00:20:14,763 --> 00:20:16,637
I've been telling her
that you can't let money
481
00:20:16,673 --> 00:20:18,274
decide when you
start a family.
482
00:20:18,276 --> 00:20:20,310
But it took your passage
to convince her.
483
00:20:20,312 --> 00:20:22,651
I had to come over
and thank you.
484
00:20:22,687 --> 00:20:24,211
You're welcome.
485
00:20:25,976 --> 00:20:28,269
What did you say
to my son?
486
00:20:28,305 --> 00:20:29,917
Uh, just some stuff.
487
00:20:29,953 --> 00:20:32,655
Do you know what he did
after you left?
488
00:20:32,657 --> 00:20:34,205
He said he was sorry.
489
00:20:34,241 --> 00:20:36,352
Then he hugged me.
490
00:20:36,388 --> 00:20:37,768
He hasn't done that
in years.
491
00:20:37,804 --> 00:20:39,423
You're a miracle worker.
492
00:20:39,459 --> 00:20:42,001
Oh, now now.
493
00:20:42,037 --> 00:20:45,626
I'm just God's
humble servant.
494
00:20:45,662 --> 00:20:47,845
And to think, some people
weren't even sure
495
00:20:47,881 --> 00:20:49,350
you were qualified.
496
00:20:49,386 --> 00:20:51,521
Gloating is unbecoming,
Dora.
497
00:20:51,557 --> 00:20:53,957
Yes.
Yes, just...
498
00:20:53,993 --> 00:20:54,811
feels so good.
499
00:20:54,847 --> 00:20:57,228
It is such a blessing
to have you here, Reverend.
500
00:20:57,264 --> 00:20:58,252
Oh, that's funny.
501
00:20:58,288 --> 00:20:59,434
That's the word that
you always use
502
00:20:59,470 --> 00:21:01,575
in your emails,
blessing.
503
00:21:01,611 --> 00:21:05,475
And suddenly, I knew
Jonathan Barlow's password.
504
00:21:05,511 --> 00:21:07,901
12,400 bucks.
505
00:21:07,937 --> 00:21:11,052
Not a fortune, but enough
to hit the road with.
506
00:21:11,088 --> 00:21:12,795
But where should I go?
507
00:21:12,797 --> 00:21:14,931
Back to the city
and all my debts?
508
00:21:14,933 --> 00:21:16,923
Some place as far away
as possible?
509
00:21:19,051 --> 00:21:20,136
- Hello.
- Buddy?
510
00:21:20,172 --> 00:21:21,420
It's Russell.
511
00:21:21,456 --> 00:21:23,873
You've got
the whole town buzzing.
512
00:21:23,875 --> 00:21:24,896
About what?
513
00:21:24,932 --> 00:21:26,259
All the good you've been doing.
514
00:21:26,295 --> 00:21:28,941
Everyone's just so happy
you're here.
515
00:21:30,693 --> 00:21:33,408
You know what?
516
00:21:33,444 --> 00:21:34,323
So am I.
517
00:21:37,591 --> 00:21:40,349
Maybe the real Jonathan Barlow
was right.
518
00:21:40,385 --> 00:21:42,825
Maybe it is never too late
for redemption.
519
00:21:42,827 --> 00:21:44,417
Even for a screw-up
like me.
520
00:21:47,860 --> 00:21:49,678
- Hello?
- Hi, it's Alexa.
521
00:21:49,714 --> 00:21:51,539
I wanted to plan
a big welcoming party
522
00:21:51,575 --> 00:21:52,722
and I'd love to get
your input.
523
00:21:52,758 --> 00:21:55,840
Are you free?
Can I come over?
524
00:21:55,904 --> 00:21:58,171
Uh, sure.
525
00:22:00,495 --> 00:22:01,867
Stop it.
526
00:22:01,903 --> 00:22:04,347
You are a gay pastor,
and she is one of your flock.
527
00:22:04,349 --> 00:22:06,442
This is just about
a welcoming party.
528
00:22:11,155 --> 00:22:12,402
Hello, Buddy.
529
00:22:13,284 --> 00:22:15,235
* I'm goin' up the country *
530
00:22:15,271 --> 00:22:18,672
* Baby,
don't you want to go? *
531
00:22:31,053 --> 00:22:36,053
Sync and corrections by explosiveskull
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.