Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,278
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:02,737 --> 00:00:03,160
Ah, so you guys are
3
00:00:03,160 --> 00:00:05,608
looking to plan a honeymoon
in the Hudson Valley, huh?
4
00:00:05,609 --> 00:00:08,625
Specifically, on this property
to which we are all bound, yes.
5
00:00:08,626 --> 00:00:09,937
Great choice. And you've come
6
00:00:09,938 --> 00:00:11,380
to the right travel agent, my friends.
7
00:00:11,381 --> 00:00:12,603
Because I believe I can get you
8
00:00:12,604 --> 00:00:14,222
into the most exclusive suite
9
00:00:14,223 --> 00:00:16,671
on the whole property...
Sam and Jay's room.
10
00:00:16,672 --> 00:00:18,770
- Well, that's intriguing.
- Yeah.
11
00:00:18,771 --> 00:00:20,037
Now, we'd have to wait until next month
12
00:00:20,038 --> 00:00:21,655
when they're out of town, but...
13
00:00:21,656 --> 00:00:23,667
Hold on, is that a bee?
14
00:00:23,668 --> 00:00:26,159
Ugh! What is happening?
15
00:00:27,997 --> 00:00:29,964
They fly right through us, Peter.
16
00:00:29,965 --> 00:00:32,413
But hot honey mustard,
he won't leave me alone!
17
00:00:32,414 --> 00:00:34,337
Ah!
18
00:00:34,338 --> 00:00:35,955
I think it's gone.
19
00:00:37,320 --> 00:00:40,983
What? Is it on my arrow?
20
00:00:40,984 --> 00:00:42,252
Peter...
21
00:00:43,607 --> 00:00:46,013
... you've crossed the ghost boundary.
22
00:00:47,630 --> 00:00:48,767
Wha...
23
00:00:48,768 --> 00:00:51,129
M-Maybe the boundary changed?
24
00:00:55,064 --> 00:00:56,638
Holy Toledo.
25
00:00:56,639 --> 00:00:59,305
I can cross the ghost boundary.
26
00:00:59,306 --> 00:01:00,704
Is that my ghost power?
27
00:01:00,705 --> 00:01:03,405
And I still have the fart thing.
28
00:01:07,873 --> 00:01:09,570
Pete, this is incredible!
29
00:01:09,571 --> 00:01:11,357
Hold up. So you're
telling me in all this time
30
00:01:11,358 --> 00:01:13,012
you've never tried
to leave the property?
31
00:01:13,013 --> 00:01:14,493
When I died, I was told we couldn't.
32
00:01:14,494 --> 00:01:15,844
And I'm one of those guys,
33
00:01:15,845 --> 00:01:17,891
you tell me I can't do
something, I say, "Okay."
34
00:01:17,892 --> 00:01:20,504
This is a game changer.
You could go anywhere.
35
00:01:20,505 --> 00:01:22,117
Pizza Hut, Domino's...
36
00:01:22,118 --> 00:01:24,512
You can go to exotic, far-off lands,
37
00:01:24,513 --> 00:01:26,647
like whatever is west of Michigan.
38
00:01:26,648 --> 00:01:29,479
Oh, the places I'd go,
the people I'd meet.
39
00:01:29,480 --> 00:01:31,744
You'd never see old Higgintoot again.
40
00:01:31,745 --> 00:01:32,964
Hello...
41
00:01:32,965 --> 00:01:34,357
Oh! If I didn't have
42
00:01:34,358 --> 00:01:36,100
everything I need
right here at Woodstone.
43
00:01:36,101 --> 00:01:37,537
You know what? I'm good.
44
00:01:37,538 --> 00:01:39,063
I don't really need to go anywhere.
45
00:01:39,064 --> 00:01:40,761
Pete, what are you talking about?
46
00:01:40,762 --> 00:01:43,070
You've been given this gift
and you're not gonna use it?
47
00:01:43,071 --> 00:01:44,464
Don't you want to get out of here?
48
00:01:44,465 --> 00:01:46,076
I like it here. I'm comfortable.
49
00:01:46,077 --> 00:01:48,167
And we don't even know the
rules with this new power.
50
00:01:48,168 --> 00:01:51,434
I mean, what if I get amnesia
when I cross a state line?
51
00:01:51,435 --> 00:01:53,830
Or grow a second head? A mean head?
52
00:01:53,831 --> 00:01:55,268
Peter, get ahold of yourself.
53
00:01:55,269 --> 00:01:56,487
How can this super cool power
54
00:01:56,488 --> 00:01:57,751
make him seem even more lame?
55
00:01:57,752 --> 00:01:59,014
Don't you want to see your daughter
56
00:01:59,015 --> 00:02:00,233
or your-your grandson?
57
00:02:00,234 --> 00:02:01,454
Of course, if I was to go anywhere,
58
00:02:01,455 --> 00:02:02,804
that'd be the first place I'd go.
59
00:02:02,805 --> 00:02:04,633
But they're all the
way out in Philadelphia.
60
00:02:04,634 --> 00:02:06,419
I mean, I am not going that far.
61
00:02:06,420 --> 00:02:08,554
They're actually not
there right now anyway.
62
00:02:08,555 --> 00:02:10,863
According to the latest
Martino family newsletter,
63
00:02:10,864 --> 00:02:13,084
they just left for a
two-week trip to Saint Lucia.
64
00:02:13,085 --> 00:02:14,479
Wow. Good for Laura.
65
00:02:14,480 --> 00:02:16,047
And smart to book in the offseason.
66
00:02:16,048 --> 00:02:18,138
I bet she got a great
rate. That's my girl.
67
00:02:18,139 --> 00:02:19,750
Hey, hon, I'm going to Deal Mart
68
00:02:19,751 --> 00:02:21,622
to get those cheap tiny
soaps that we tell the guests
69
00:02:21,623 --> 00:02:23,322
- are fancy tiny soaps.
- Guess what?
70
00:02:23,323 --> 00:02:25,239
Pete discovered his ghost power.
71
00:02:25,240 --> 00:02:26,763
He can leave the property.
72
00:02:26,764 --> 00:02:28,549
Pete! My man. Is he
out the door already?
73
00:02:28,550 --> 00:02:29,943
He actually doesn't want to leave.
74
00:02:29,944 --> 00:02:31,468
He says he likes it here.
75
00:02:31,469 --> 00:02:33,646
Oh, I see what's happening here.
76
00:02:33,647 --> 00:02:35,475
We got a Shawshank situation.
77
00:02:35,476 --> 00:02:37,070
Is there any circumstance
78
00:02:37,071 --> 00:02:38,873
to which Jay will not apply that movie?
79
00:02:38,874 --> 00:02:40,137
It's like his Talmud.
80
00:02:40,138 --> 00:02:42,359
Pete's been institutionalized, babe.
81
00:02:42,360 --> 00:02:44,188
He's been here so long,
82
00:02:44,189 --> 00:02:46,192
he's afraid of the outside world.
83
00:02:46,193 --> 00:02:47,499
Yeah, Jay gets it.
84
00:02:47,500 --> 00:02:48,980
He's not saying that
as a good thing, Pete.
85
00:02:48,981 --> 00:02:50,548
Why don't we start you small?
86
00:02:50,549 --> 00:02:52,901
- You can go to Deal Mart with Jay.
- Great idea.
87
00:02:52,902 --> 00:02:54,251
I'd love to spend the day
88
00:02:54,252 --> 00:02:56,995
- with my favorite invisible bro.
- I don't know...
89
00:02:56,996 --> 00:02:58,346
You're afraid of running errands?
90
00:02:58,347 --> 00:03:01,264
You sound like my butler during
the consumption outbreak of '84.
91
00:03:01,265 --> 00:03:03,399
Come on, Peter. Don't be a dork.
92
00:03:03,400 --> 00:03:05,577
Am I using that pejorative correctly?
93
00:03:05,578 --> 00:03:07,581
Oof, when Nigel's slamming you...
94
00:03:07,582 --> 00:03:09,934
Okay, fine. I'll go. Okay? Happy?
95
00:03:09,935 --> 00:03:12,199
Let's go run some errands. Whoop-de-do!
96
00:03:12,200 --> 00:03:13,288
Yes! He's in, Jay.
97
00:03:13,289 --> 00:03:15,423
All right, great. Come on, Pete.
98
00:03:15,424 --> 00:03:18,080
Here we go. Come on, buddy!
99
00:03:18,081 --> 00:03:19,953
Dude, we're not pets.
100
00:03:22,132 --> 00:03:25,268
Oh, man, you two look
really happy to be reunited.
101
00:03:25,269 --> 00:03:28,448
It's like my heart
find its missing piece.
102
00:03:28,449 --> 00:03:32,020
And loins also find their missing piece.
103
00:03:32,021 --> 00:03:36,202
Aw. Big ole softie.
104
00:03:36,203 --> 00:03:38,119
I'm gonna go smell Jay's spice rack.
105
00:03:38,120 --> 00:03:40,995
It's what I missed second-most
while I was in the well.
106
00:03:46,135 --> 00:03:48,879
- Owls.
- Owls.
107
00:03:50,056 --> 00:03:52,320
It's just so deeply weird.
108
00:03:52,321 --> 00:03:54,237
Thor, you okay?
109
00:03:54,238 --> 00:03:58,593
Thor feel guilty about
something he not tell Flower.
110
00:03:58,594 --> 00:04:01,206
Is it that you slept
with Pete's widow Carol?
111
00:04:01,207 --> 00:04:03,516
Hmm. Should probably mention that, too.
112
00:04:03,517 --> 00:04:06,521
Even though that was
hero move to help Pete.
113
00:04:06,522 --> 00:04:08,787
Where is Carol? I haven't
seen her in a while.
114
00:04:08,788 --> 00:04:10,485
Oh, I heard she moved downstairs
115
00:04:10,486 --> 00:04:12,446
and is getting busy with
one of the basement ghosts.
116
00:04:12,447 --> 00:04:13,709
No, no, no. You're way behind.
117
00:04:13,710 --> 00:04:15,539
She has since moved to the shed
118
00:04:15,540 --> 00:04:18,065
and is now shacking up
with, wait for it... Baxter.
119
00:04:18,066 --> 00:04:19,721
- The fife guy?
- Oh.
120
00:04:19,722 --> 00:04:21,681
Ooh, she is tearing her
way through Woodstone.
121
00:04:21,682 --> 00:04:23,816
Wait a second, Thor.
If it's not about Carol,
122
00:04:23,817 --> 00:04:25,079
what are you feeling guilty about?
123
00:04:25,080 --> 00:04:26,386
As you know,
124
00:04:26,387 --> 00:04:28,390
Thor thought Flower sucked off.
125
00:04:28,391 --> 00:04:31,787
So for a moon or so,
126
00:04:31,788 --> 00:04:33,487
Thor been...
127
00:04:33,488 --> 00:04:35,273
laying with...
128
00:04:36,842 --> 00:04:37,973
... Nancy.
129
00:04:37,974 --> 00:04:40,108
Potato sack Nancy?
130
00:04:40,109 --> 00:04:41,763
A basement ghost, huh?
131
00:04:41,764 --> 00:04:43,941
I'm not gonna lie,
I've thought about it.
132
00:04:43,942 --> 00:04:45,292
They're all nuts,
133
00:04:45,293 --> 00:04:47,252
and you know what they
say about crazy chicks.
134
00:04:47,253 --> 00:04:49,343
They possessed by Fenrir, yes.
135
00:04:49,344 --> 00:04:50,650
- Huh?
- Thor,
136
00:04:50,651 --> 00:04:51,652
you have to come clean to your girl.
137
00:04:51,653 --> 00:04:54,789
No. Deny, deny, deny.
138
00:04:54,790 --> 00:04:57,402
Listen, as someone who's
been lied to by an ex,
139
00:04:57,403 --> 00:04:59,537
honesty is the best policy.
140
00:04:59,538 --> 00:05:02,586
Thor trust Alberta's brain more
than Thor trusts Trevor's brain,
141
00:05:02,587 --> 00:05:05,287
even though Alberta's
brain covered in ugly hat.
142
00:05:05,288 --> 00:05:06,638
Really don't like taking hat flack
143
00:05:06,639 --> 00:05:08,119
from a guy who wore a metal one
144
00:05:08,120 --> 00:05:10,297
in a lightning storm.
145
00:05:10,298 --> 00:05:12,170
Thor tell Flower everything.
146
00:05:12,171 --> 00:05:14,479
Now, so you all wondering why
147
00:05:14,480 --> 00:05:16,783
Thor keep fling with
basement ghost secret...
148
00:05:16,784 --> 00:05:17,789
- No need.
- No, no.
149
00:05:17,790 --> 00:05:19,183
- You don't have to explain that one.
- It makes sense.
150
00:05:19,184 --> 00:05:20,229
Complete sense.
151
00:05:20,230 --> 00:05:21,493
Welcome to Deal Mart, Pete.
152
00:05:21,494 --> 00:05:23,278
You are gonna love it here.
153
00:05:23,279 --> 00:05:24,803
Everything you can imagine,
154
00:05:24,804 --> 00:05:27,199
and in quantities only doomsday preppers
155
00:05:27,200 --> 00:05:28,680
or youth centers could ever need.
156
00:05:28,681 --> 00:05:31,555
Good grape juice! This place is huge.
157
00:05:31,556 --> 00:05:34,735
This is like JCPenney on steroids.
158
00:05:34,736 --> 00:05:38,264
I bet the pharmacy aisle
blew your mind. Oof.
159
00:05:38,265 --> 00:05:40,224
There've been a lot of innovations
160
00:05:40,225 --> 00:05:41,836
in cold medication since your time.
161
00:05:41,837 --> 00:05:46,367
And yet, nothing for
adults in bubblegum flavor.
162
00:05:46,368 --> 00:05:48,327
Still.
163
00:05:48,328 --> 00:05:49,721
Bluetooth.
164
00:05:49,722 --> 00:05:53,468
- Oh.
- Man alive, I feel like Sam.
165
00:05:55,080 --> 00:05:56,953
Hold the phone.
166
00:05:58,173 --> 00:06:00,742
Five blades in one razor?
167
00:06:00,743 --> 00:06:02,920
There's literally no way
you could have more...
168
00:06:02,921 --> 00:06:04,139
Oh, my gosh, six!
169
00:06:04,140 --> 00:06:05,404
Okay, you've got to be a ghost.
170
00:06:05,405 --> 00:06:07,886
How did you... Oh, right. The arrow.
171
00:06:07,887 --> 00:06:09,411
I was murdered by a little girl.
172
00:06:09,412 --> 00:06:10,849
Where? In Sporting Goods?
173
00:06:10,950 --> 00:06:12,386
I haven't seen any paramedics yet.
174
00:06:12,387 --> 00:06:13,693
Did it just happen?
175
00:06:13,694 --> 00:06:15,392
Oh, no, no, no. I-I died back in '85.
176
00:06:15,393 --> 00:06:16,742
But bless your heart.
177
00:06:16,743 --> 00:06:18,703
Just love that I can
pass for newly dead.
178
00:06:18,704 --> 00:06:20,924
I'm so confused. How are you here?
179
00:06:20,925 --> 00:06:23,669
Oh, right. I guess I better get
pretty used to explaining this.
180
00:06:23,670 --> 00:06:24,889
I just found out my ghost power is
181
00:06:24,890 --> 00:06:26,544
I can roam wherever I want.
182
00:06:26,545 --> 00:06:28,069
Wow, that's incredible.
183
00:06:28,070 --> 00:06:29,637
My ghost power is making people forget
184
00:06:29,638 --> 00:06:31,075
why they walked into an aisle.
185
00:06:31,076 --> 00:06:32,425
Oh.
186
00:06:32,426 --> 00:06:33,906
I'm Mike, by the way.
And this here's Gloria.
187
00:06:33,907 --> 00:06:36,694
We were trampled to death
on Black Friday in 2005.
188
00:06:36,695 --> 00:06:39,003
We both went for the last big screen TV.
189
00:06:39,004 --> 00:06:40,179
I got it.
190
00:06:40,180 --> 00:06:41,791
Well, I'm Pete Martino.
191
00:06:41,792 --> 00:06:43,751
Anywho, nice to meet you,
but I got to make sure
192
00:06:43,752 --> 00:06:46,017
I stick with my ride.
193
00:06:46,018 --> 00:06:48,151
Jay?
194
00:06:48,152 --> 00:06:49,719
Jay!
195
00:06:49,720 --> 00:06:51,811
I got this.
196
00:06:55,470 --> 00:06:56,820
Wait...
197
00:06:56,821 --> 00:06:58,780
What do I need in this aisle?
198
00:06:58,781 --> 00:07:00,131
Got her.
199
00:07:00,132 --> 00:07:03,659
There is something Thor
need to get off chest.
200
00:07:03,660 --> 00:07:05,750
Besides armor.
201
00:07:05,751 --> 00:07:09,104
- Small joke to begin.
- Wait.
202
00:07:09,105 --> 00:07:11,631
There's something I
need to tell you, too.
203
00:07:11,632 --> 00:07:14,855
Thor, my time in the well...
204
00:07:15,770 --> 00:07:17,947
... it was cold, dark and lonely.
205
00:07:17,948 --> 00:07:20,212
Must have been hard for Flower.
206
00:07:20,213 --> 00:07:22,173
It was hard.
207
00:07:22,174 --> 00:07:27,183
There were times I was
ready to give up hope.
208
00:07:27,184 --> 00:07:29,317
But do you know what gave me strength?
209
00:07:29,318 --> 00:07:31,191
Leg squats?
210
00:07:31,192 --> 00:07:34,197
Thor's been watching a lot
of Hard Knocks recently.
211
00:07:34,198 --> 00:07:35,591
You, Thor.
212
00:07:35,692 --> 00:07:38,479
I remembered that you
would never give up on me,
213
00:07:38,480 --> 00:07:41,484
and when I finally got out,
you would be here, waiting,
214
00:07:41,485 --> 00:07:44,577
ready to resume our
beautiful relationship.
215
00:07:44,578 --> 00:07:45,928
Mm-hmm.
216
00:07:45,929 --> 00:07:48,324
But, as alone as I felt,
217
00:07:48,325 --> 00:07:50,808
I know you must have felt just as alone.
218
00:07:52,027 --> 00:07:53,857
Now what did you want to tell me?
219
00:07:54,859 --> 00:07:57,341
Okay. Thor...
220
00:07:57,342 --> 00:07:59,606
want to tell you...
221
00:07:59,607 --> 00:08:01,175
that...
222
00:08:01,176 --> 00:08:05,226
Jay make cheesecake last Tuesday.
223
00:08:05,227 --> 00:08:09,407
It's like regular cake
but with cheese, yes.
224
00:08:09,408 --> 00:08:10,672
Mm.
225
00:08:10,673 --> 00:08:11,935
Thor, this is something you can just
226
00:08:11,936 --> 00:08:13,721
kind of casually drop in a conversation.
227
00:08:13,722 --> 00:08:15,419
It doesn't really need all the buildup.
228
00:08:15,420 --> 00:08:16,988
We're back!
229
00:08:16,989 --> 00:08:19,341
See? That wasn't so bad, was it, Pete?
230
00:08:20,779 --> 00:08:23,304
Uh, Pete's not in this car.
231
00:08:23,305 --> 00:08:26,005
Oh, and no need to tell
Sam about that stop sign
232
00:08:26,006 --> 00:08:27,835
that I accidentally ran through.
233
00:08:27,836 --> 00:08:29,229
Come on, buddy. Let's get inside.
234
00:08:29,230 --> 00:08:31,451
Oh, my God, he lost Pete.
235
00:08:35,245 --> 00:08:37,712
What do you mean Pete
isn't with me? Where is he?
236
00:08:37,713 --> 00:08:39,872
I don't know, Jay. You're
the one who lost him.
237
00:08:39,873 --> 00:08:41,840
- I can't see him!
- Oh, I'm panicking.
238
00:08:41,841 --> 00:08:43,242
Pete's too soft for this world.
239
00:08:43,253 --> 00:08:44,561
He must be so scared right now.
240
00:08:44,562 --> 00:08:46,260
And to think Alberta
talked him into this.
241
00:08:46,261 --> 00:08:47,525
We were all on board!
242
00:08:47,526 --> 00:08:49,007
You were sort of driving the train.
243
00:08:49,008 --> 00:08:50,402
Okay. Let's not panic.
244
00:08:50,403 --> 00:08:51,448
We'll just go back to Deal Mart.
245
00:08:51,449 --> 00:08:52,756
He's probably still there.
246
00:08:52,757 --> 00:08:55,285
Right. Or, um, one of
several other places.
247
00:08:55,286 --> 00:08:56,941
Wait, how many places did you go?
248
00:08:56,942 --> 00:08:59,383
Well, I started at Deal
Mart. Then the gas station.
249
00:08:59,384 --> 00:09:01,781
And then the comic book store,
which was on the way to Sonic.
250
00:09:01,782 --> 00:09:02,870
You went to Sonic?
251
00:09:02,871 --> 00:09:04,527
Yes. And then I went to a second Sonic
252
00:09:04,528 --> 00:09:06,489
because the first one's
milkshake machine was broken.
253
00:09:06,490 --> 00:09:08,364
Great. So we've narrowed
down Pete's location
254
00:09:08,365 --> 00:09:09,628
to the entire Hudson Valley.
255
00:09:09,629 --> 00:09:11,153
All right, we need to get moving.
256
00:09:11,245 --> 00:09:12,325
Okay, but fair warning,
257
00:09:12,326 --> 00:09:14,165
when you go to the car,
there's some trash from Wendy's.
258
00:09:14,166 --> 00:09:15,254
That is from yesterday.
259
00:09:15,255 --> 00:09:16,431
That has nothing to do with Pete.
260
00:09:16,432 --> 00:09:18,305
In retrospect, perhaps it was wrong
261
00:09:18,306 --> 00:09:20,049
to place all our trust in this man.
262
00:09:20,050 --> 00:09:21,445
And let history not forget
263
00:09:21,446 --> 00:09:22,883
the role Alberta played in all of this.
264
00:09:22,884 --> 00:09:25,413
You really want to talk
about history, Isaac?
265
00:09:26,678 --> 00:09:29,292
C-certain parts.
266
00:09:29,293 --> 00:09:32,300
Oh, God. It's almost
time to smell dinner!
267
00:09:32,301 --> 00:09:34,044
They're coming back for me, right?
268
00:09:34,045 --> 00:09:35,483
Sure they are, kid.
269
00:09:37,358 --> 00:09:38,709
What... what's going on?
270
00:09:38,710 --> 00:09:40,409
I was hoping you'd be gone by now.
271
00:09:40,410 --> 00:09:42,022
Store's closed, Pete.
272
00:09:42,023 --> 00:09:45,378
Deal Mart after dark.
It's a whole nother store.
273
00:09:45,379 --> 00:09:48,083
- Huh?
- So, it's true?
274
00:09:50,393 --> 00:09:51,961
We got fresh meat?
275
00:09:51,962 --> 00:09:54,534
I appreciate you appear to be a butcher
276
00:09:54,535 --> 00:09:55,929
and you're making a meat pun,
277
00:09:55,930 --> 00:09:58,022
but I'm getting kind of scared.
278
00:09:58,023 --> 00:10:00,811
When the lights go out, they fight.
279
00:10:00,812 --> 00:10:02,555
I don't want to fight.
280
00:10:02,556 --> 00:10:04,429
New fish has to fight.
281
00:10:04,430 --> 00:10:06,653
I'm not fish or-or meat.
282
00:10:06,654 --> 00:10:09,487
Although, right now I am
feeling kind of chicken.
283
00:10:09,488 --> 00:10:10,925
Just try to prove yourself, Pete.
284
00:10:10,926 --> 00:10:12,919
Otherwise, they'll keep
ripping you into pieces
285
00:10:12,920 --> 00:10:14,151
and letting you reform
286
00:10:14,152 --> 00:10:17,203
- over and over again.
- I don't like that.
287
00:10:17,204 --> 00:10:19,208
New fish. New fish.
288
00:10:19,209 --> 00:10:20,385
- New fish.
- Just run Pete.
289
00:10:20,386 --> 00:10:22,216
- I'll block them.
- But where will I go?
290
00:10:22,217 --> 00:10:23,393
Anywhere but here. Just go!
291
00:10:24,964 --> 00:10:26,097
Thank you.
292
00:10:27,318 --> 00:10:30,936
New fish. New fish.
293
00:10:30,937 --> 00:10:32,462
Not again.
294
00:10:32,463 --> 00:10:34,336
New fish. New...
295
00:10:34,407 --> 00:10:37,851
So, what did you want to
talk to me about, Thor?
296
00:10:37,852 --> 00:10:40,248
As you know, my girlfriend Flower's
297
00:10:40,249 --> 00:10:43,823
- back from the well, so... this, uh...
- Yeah.
298
00:10:43,824 --> 00:10:44,870
... it must end.
299
00:10:44,871 --> 00:10:48,707
And, uh, should be easy since
this mean nothing to both of us.
300
00:10:49,622 --> 00:10:50,754
Totally.
301
00:10:50,755 --> 00:10:52,542
I mean, I can't read,
302
00:10:52,543 --> 00:10:54,155
- but same page.
- And, furthermore,
303
00:10:54,156 --> 00:10:56,771
it would be nice if, uh,
you not tell anyone about,
304
00:10:56,772 --> 00:11:00,694
uh, us. Thor think that it
might hurt Flower's feelings
305
00:11:00,695 --> 00:11:02,438
if she find out that
306
00:11:02,439 --> 00:11:04,661
I seek solace in the arms of
307
00:11:04,662 --> 00:11:07,103
- basement dweller.
- Sure.
308
00:11:07,104 --> 00:11:09,674
Wouldn't want anyone's
feelings to get hurt.
309
00:11:09,675 --> 00:11:11,550
Great. And, uh,
310
00:11:11,551 --> 00:11:13,555
good talk.
311
00:11:13,556 --> 00:11:15,648
Well, here's the deal.
312
00:11:15,649 --> 00:11:19,484
You want me to keep
silent about our bone fest,
313
00:11:19,485 --> 00:11:21,795
it's gonna cost you.
314
00:11:21,796 --> 00:11:23,800
Cost Thor how?
315
00:11:23,801 --> 00:11:26,459
Oh...
316
00:11:26,460 --> 00:11:27,899
You'll see.
317
00:11:28,858 --> 00:11:31,735
You'll see.
318
00:11:34,002 --> 00:11:36,573
I actually need to go this way.
319
00:11:38,885 --> 00:11:40,715
Okay, I just need to get my bearings
320
00:11:40,716 --> 00:11:42,676
and figure out where I am.
321
00:11:42,677 --> 00:11:44,813
I know this town.
322
00:11:44,814 --> 00:11:46,471
Heck, I grew up here.
323
00:11:47,299 --> 00:11:50,045
Barack Obama Ave. and Eli Manning Way?
324
00:11:50,046 --> 00:11:53,097
Who are they?!
325
00:11:55,887 --> 00:11:58,197
What are you?
326
00:12:00,334 --> 00:12:01,466
Wait, stop following me.
327
00:12:01,467 --> 00:12:05,259
Stop following me, you R2-D2 from hell!
328
00:12:07,788 --> 00:12:09,619
All right, Thor.
329
00:12:09,620 --> 00:12:11,580
It's your TV time.
330
00:12:11,581 --> 00:12:15,199
Which episode of Vikings
will we be enjoying tonight?
331
00:12:18,861 --> 00:12:22,305
Thor want to watch... This Old House.
332
00:12:22,306 --> 00:12:23,395
Really?
333
00:12:23,396 --> 00:12:26,054
Yes, there is episode where they focus
334
00:12:26,055 --> 00:12:27,884
on water heater repair,
335
00:12:27,885 --> 00:12:30,892
which Thor... enjoy very much.
336
00:12:30,893 --> 00:12:32,680
That sounds good.
337
00:12:32,681 --> 00:12:34,686
Great choice, Thor.
338
00:12:34,687 --> 00:12:36,954
Wish I had a seat, though.
339
00:12:37,825 --> 00:12:41,356
Okay. Take mine. Yes.
340
00:12:41,357 --> 00:12:43,927
Why are you being so nice
to that basement dweller?
341
00:12:43,928 --> 00:12:45,715
Thor is nice.
342
00:12:45,716 --> 00:12:47,241
Is main thing about Thor.
343
00:12:47,242 --> 00:12:50,206
Really? 'Cause you mainly
talk about beheading people
344
00:12:50,207 --> 00:12:51,557
and ripping their throats out.
345
00:12:51,558 --> 00:12:54,087
Quick death is its own form of kindness.
346
00:12:55,702 --> 00:12:59,189
Well, we retraced Jay's
steps, and still no Pete.
347
00:12:59,190 --> 00:13:01,849
Oh, no, poor Pete. Did
you look everywhere?
348
00:13:01,850 --> 00:13:04,377
Yes. We went to six
stores, one gas station,
349
00:13:04,378 --> 00:13:06,208
and a previously undisclosed Sonic.
350
00:13:06,209 --> 00:13:07,995
That location is good for fries.
351
00:13:07,996 --> 00:13:09,696
They all have different strengths.
352
00:13:09,697 --> 00:13:11,353
You are a chef, sir.
353
00:13:11,354 --> 00:13:13,053
This guy's living my best life.
354
00:13:13,054 --> 00:13:15,014
I'm sorry, everyone. I
didn't mean to lose him.
355
00:13:15,015 --> 00:13:17,717
I-I do think it's worth
noting one last time
356
00:13:17,718 --> 00:13:19,025
that I cannot see him
357
00:13:19,026 --> 00:13:20,551
because it still seems very germane.
358
00:13:20,552 --> 00:13:22,774
Well, I'm back.
359
00:13:22,775 --> 00:13:24,125
Pete!
360
00:13:24,126 --> 00:13:26,872
- Oh, my God! Jay, Pete's back.
- What? Seriously?
361
00:13:26,873 --> 00:13:28,747
- Oh!
- Get away from me.
362
00:13:28,748 --> 00:13:30,011
Pete.
363
00:13:30,012 --> 00:13:31,494
I told you all I didn't want to venture
364
00:13:31,495 --> 00:13:33,325
out of the house, and
none of you respected that.
365
00:13:33,326 --> 00:13:36,115
You bullied me into leaving,
and guess what? I was right.
366
00:13:36,116 --> 00:13:38,817
But, on the bright side,
you did make it back.
367
00:13:38,818 --> 00:13:41,999
Barely. You guys have no
idea what I went through.
368
00:13:42,000 --> 00:13:43,962
This was the worst night of my life.
369
00:13:43,963 --> 00:13:46,229
- Oh...
- Oh,
370
00:13:46,230 --> 00:13:49,237
and thanks for telling me the
robots have taken over, Sam.
371
00:13:49,238 --> 00:13:51,024
Real helpful.
372
00:13:51,025 --> 00:13:53,422
It's just so good to have you back, bud.
373
00:13:53,423 --> 00:13:55,950
See? Everything worked out, Sam.
374
00:13:55,951 --> 00:13:57,132
High five.
375
00:14:02,729 --> 00:14:05,164
What is that delectable aroma?
376
00:14:05,165 --> 00:14:06,862
Pete's still refusing to talk to us,
377
00:14:06,863 --> 00:14:10,083
so we're having Jay lay
down a scent trap for him.
378
00:14:10,084 --> 00:14:11,520
Is that him? Is he in here?
379
00:14:11,521 --> 00:14:13,174
Yeah, Jay, she just told Pete
380
00:14:13,175 --> 00:14:15,090
that Pete's refusing to talk to us.
381
00:14:15,091 --> 00:14:17,398
Come on, Jay. Context clues.
382
00:14:17,399 --> 00:14:19,052
Sometimes, I think he doesn't even try.
383
00:14:19,053 --> 00:14:21,229
Mmm...
384
00:14:21,230 --> 00:14:23,100
Oh, is that a little
nose poking through?
385
00:14:23,101 --> 00:14:26,148
That's it. We got
s'mores for you to smell.
386
00:14:26,149 --> 00:14:28,020
I'm still mad,
387
00:14:28,021 --> 00:14:29,504
but me turning down a
gooey marshmallow sniff
388
00:14:29,505 --> 00:14:31,208
isn't helping anybody.
389
00:14:32,548 --> 00:14:34,724
Oh, that's toasty.
390
00:14:34,725 --> 00:14:36,857
Pete, what happened to you out there?
391
00:14:36,858 --> 00:14:39,600
Deal Mart After Dark is what happened.
392
00:14:39,601 --> 00:14:40,863
I mean, when the lights are on,
393
00:14:40,864 --> 00:14:42,517
it's all low, low
prices and free samples,
394
00:14:42,518 --> 00:14:44,085
but then, it takes a turn,
395
00:14:44,086 --> 00:14:45,825
and Gloria's getting trampled
so I don't have to fight
396
00:14:45,826 --> 00:14:47,349
a butcher with a cleaver in his head.
397
00:14:47,350 --> 00:14:48,394
What's happening?
398
00:14:48,395 --> 00:14:50,135
It's honestly hard to say.
399
00:14:50,136 --> 00:14:51,790
I found myself alone and scared
400
00:14:51,791 --> 00:14:53,444
and being chased by some sort of droid
401
00:14:53,445 --> 00:14:54,620
that smelled like burritos.
402
00:14:54,621 --> 00:14:56,074
So how did you get home?
403
00:14:56,115 --> 00:14:58,117
Well, luckily, from my
alive days, I remembered
404
00:14:58,118 --> 00:14:59,988
that the bus station was
at the north end of town,
405
00:14:59,989 --> 00:15:02,426
so I used the stars to guide me there.
406
00:15:02,427 --> 00:15:03,950
Then, I mapped out a bus route
407
00:15:03,951 --> 00:15:06,388
with the fewest transfers
and lowest fares.
408
00:15:06,389 --> 00:15:07,891
Why the lowest fare?
409
00:15:07,992 --> 00:15:09,696
Because I was already stealing,
410
00:15:09,697 --> 00:15:10,828
I didn't want to make things worse.
411
00:15:10,829 --> 00:15:12,309
Sam, could you actually send
412
00:15:12,310 --> 00:15:14,006
the transit authority
$1.25 when you get a chance?
413
00:15:14,007 --> 00:15:15,966
Peter, don't you see?
414
00:15:15,967 --> 00:15:18,795
You used your scouting
and travel agent skills...
415
00:15:18,796 --> 00:15:20,493
two things that, up until this moment,
416
00:15:20,494 --> 00:15:23,323
seemed completely worthless...
to get yourself home.
417
00:15:23,324 --> 00:15:24,585
Now, that's remarkable.
418
00:15:24,586 --> 00:15:26,457
Yeah, I-I know you were scared,
419
00:15:26,458 --> 00:15:27,850
but no one else could do that.
420
00:15:27,851 --> 00:15:30,462
I mean, I could probably have done it.
421
00:15:30,463 --> 00:15:32,291
Describe a bus.
422
00:15:32,292 --> 00:15:34,861
Give me a minute.
423
00:15:37,037 --> 00:15:38,518
Bus...
424
00:15:39,201 --> 00:15:41,900
Pete, maybe there's a reason
you were given this power.
425
00:15:41,901 --> 00:15:44,380
Think about it, you were a travel agent
426
00:15:44,381 --> 00:15:46,253
that never traveled anywhere.
427
00:15:46,254 --> 00:15:48,037
- That's kind of weird.
- Well, I was always busy
428
00:15:48,038 --> 00:15:49,735
planning travel for other people.
429
00:15:49,736 --> 00:15:51,172
Plus, looking at a pamphlet
430
00:15:51,173 --> 00:15:53,479
can be just as good as going somewhere.
431
00:15:53,480 --> 00:15:54,828
You wouldn't believe
432
00:15:54,829 --> 00:15:56,788
this brochure for Bali I saw one time.
433
00:15:56,789 --> 00:15:59,444
All of the sights without the sunburn,
434
00:15:59,445 --> 00:16:00,967
jet lag, or aggressive monkeys.
435
00:16:00,968 --> 00:16:03,449
Peter, it seems like you never traveled
436
00:16:03,450 --> 00:16:04,537
because you were afraid.
437
00:16:04,538 --> 00:16:06,366
Of the monkeys? Of course I was.
438
00:16:06,367 --> 00:16:08,237
They bite and steal sunglasses.
439
00:16:08,238 --> 00:16:09,674
No, afraid of living.
440
00:16:09,675 --> 00:16:12,069
When you were alive, you
were always playing it safe,
441
00:16:12,070 --> 00:16:13,984
and still ended up with
an arrow in the neck,
442
00:16:13,985 --> 00:16:15,856
but now, you're being
given another chance.
443
00:16:15,857 --> 00:16:19,078
At the very least, do it for
us. We can't go anywhere exotic.
444
00:16:19,079 --> 00:16:21,646
For God's sake, Nigel and
Isaac are planning to honeymoon
445
00:16:21,647 --> 00:16:23,997
- in Samantha and Jay's room.
- What?
446
00:16:23,998 --> 00:16:26,479
Think about all the amazing
experiences you get to have.
447
00:16:26,480 --> 00:16:27,828
I know I for one can't wait to hear
448
00:16:27,829 --> 00:16:29,397
all your stories when you get back.
449
00:16:30,224 --> 00:16:32,661
I guess there is some
place I'd like to go.
450
00:16:32,662 --> 00:16:35,490
Got it. Bus is the big
red one with the hose.
451
00:16:35,491 --> 00:16:37,536
- That's a firetruck, man.
- Damn it.
452
00:16:37,537 --> 00:16:40,236
Flower, uh,
453
00:16:40,237 --> 00:16:42,281
Thor have something
Thor want to tell you,
454
00:16:42,282 --> 00:16:44,545
and want Nancyto hear.
455
00:16:44,546 --> 00:16:45,720
Okay.
456
00:16:45,721 --> 00:16:47,375
While you were away in well,
457
00:16:47,376 --> 00:16:51,032
Thor seek solace in arms of Nancy
458
00:16:51,033 --> 00:16:54,036
and also in...
459
00:16:54,037 --> 00:16:55,820
loins of Nancy.
460
00:16:55,821 --> 00:16:59,478
Oh... what are you doing, Thor?
461
00:16:59,479 --> 00:17:01,219
Taking back power.
462
00:17:01,220 --> 00:17:03,527
So, Flower,
463
00:17:03,528 --> 00:17:05,050
what you say?
464
00:17:05,051 --> 00:17:07,706
Well, you did think I
was gone forever, I guess.
465
00:17:07,707 --> 00:17:10,144
Yes! Is very important point.
466
00:17:10,145 --> 00:17:11,363
- Well said.
- Yeah.
467
00:17:11,364 --> 00:17:13,714
And I am glad you were sexually sated,
468
00:17:13,715 --> 00:17:17,153
so thank you for that, Nancy.
469
00:17:17,154 --> 00:17:19,199
Yes.
470
00:17:19,200 --> 00:17:21,115
You are one cool chick.
471
00:17:21,116 --> 00:17:24,423
Oh, Thor, you got yourself a good one.
472
00:17:24,424 --> 00:17:25,903
And don't worry,
473
00:17:25,904 --> 00:17:27,079
it was completely
meaningless for both of us.
474
00:17:27,080 --> 00:17:28,907
No feelings on either side.
475
00:17:28,908 --> 00:17:31,563
I don't know about
completely meaningless.
476
00:17:31,564 --> 00:17:33,348
What are you saying, Nancy?
477
00:17:33,349 --> 00:17:35,785
Well, I'm saying I was happy
478
00:17:35,786 --> 00:17:37,571
that you got rescued,
479
00:17:37,572 --> 00:17:39,703
but, if we're being totally honest,
480
00:17:39,704 --> 00:17:42,577
I was having fun with Thor,
481
00:17:42,578 --> 00:17:44,623
and it didn't feel
great when he asked me
482
00:17:44,624 --> 00:17:46,887
to act like none of this had happened,
483
00:17:46,888 --> 00:17:48,933
like I didn't even count.
484
00:17:48,934 --> 00:17:51,241
Thor, you said that to her?
485
00:17:52,330 --> 00:17:53,766
I can't believe you.
486
00:17:53,767 --> 00:17:56,073
That is so rude to Nancy.
487
00:17:56,074 --> 00:17:59,033
Why you mad at Thor? She's
the one blackmailing me.
488
00:17:59,034 --> 00:18:00,383
Because I was hurt.
489
00:18:00,384 --> 00:18:01,602
Yeah,
490
00:18:01,603 --> 00:18:03,343
I dress in a potato sack,
491
00:18:03,344 --> 00:18:04,780
but I have feelings.
492
00:18:04,781 --> 00:18:07,175
If you cut me, do I not bleed?
493
00:18:07,176 --> 00:18:09,394
Well, I don't. I mean, none of us do,
494
00:18:09,395 --> 00:18:10,962
but you get what I'm saying.
495
00:18:10,963 --> 00:18:14,837
Okay, Thor not want it
to come to this, but...
496
00:18:15,751 --> 00:18:17,840
... Thor apologize,
497
00:18:17,841 --> 00:18:21,280
which, as we all know, solve
everything with no consequence.
498
00:18:21,281 --> 00:18:23,196
I don't think so, Thor.
499
00:18:24,023 --> 00:18:27,418
So what does that mean for us?
500
00:18:27,419 --> 00:18:29,073
I don't know.
501
00:18:29,987 --> 00:18:32,033
I have to think about it.
502
00:18:34,036 --> 00:18:35,125
Flower?
503
00:18:36,126 --> 00:18:38,128
So, how did everything go?
504
00:18:38,329 --> 00:18:41,480
Well, I stopped the
car, I waited for a bit,
505
00:18:41,481 --> 00:18:43,960
and I'm fairly confident
that he got out.
506
00:18:43,961 --> 00:18:46,877
Scary. Feels like sending
a kid off to college.
507
00:18:46,878 --> 00:18:49,011
Is it weird that I miss him already?
508
00:18:49,012 --> 00:18:51,841
The house feels so empty without him.
509
00:18:55,281 --> 00:18:57,849
Yeah. So quiet.
510
00:18:57,850 --> 00:19:00,373
I do hope everything goes okay for Pete.
511
00:19:00,374 --> 00:19:02,376
This is gonna be good for him.
512
00:19:02,377 --> 00:19:06,034
Now boarding, Flight 709 to Saint Lucia.
513
00:19:06,904 --> 00:19:08,515
I'm going to meet my family.
514
00:19:08,516 --> 00:19:10,081
Trip of a lifetime.
515
00:19:10,082 --> 00:19:13,216
I know you can't hear me,
but I'm just so excited.
516
00:19:13,217 --> 00:19:15,872
Um, e-excuse me, sir.
I-I don't have a ticket,
517
00:19:15,873 --> 00:19:17,787
but a woman named
Samantha has promised me
518
00:19:17,788 --> 00:19:19,529
she'll send you $500.
519
00:19:19,530 --> 00:19:20,934
Have a nice day. Thanks for the ride.
520
00:19:25,947 --> 00:19:27,507
Thor, we have a proposal for you.
521
00:19:27,508 --> 00:19:28,857
Okay.
522
00:19:28,858 --> 00:19:31,296
As you know, I care about you,
523
00:19:31,297 --> 00:19:33,082
and I know you care about me.
524
00:19:33,083 --> 00:19:35,957
- Is true.
- But Nancy also cares about you,
525
00:19:35,958 --> 00:19:38,352
and I think you might
care about her, too.
526
00:19:38,503 --> 00:19:41,464
At least on a superficial boning level?
527
00:19:41,465 --> 00:19:42,946
Will allow. Sure.
528
00:19:42,947 --> 00:19:46,212
Furthermore, you know that
I have an extensive history
529
00:19:46,213 --> 00:19:48,129
with polyamorous relationships.
530
00:19:48,130 --> 00:19:50,219
I think I know where this is going.
531
00:19:50,220 --> 00:19:51,962
So, what I'm thinking is,
532
00:19:51,963 --> 00:19:54,662
the three of us... you, me, and Nancy...
533
00:19:54,663 --> 00:19:56,186
all form a throuple.
534
00:19:56,277 --> 00:19:58,237
And before you answer,
535
00:19:58,238 --> 00:20:00,676
just know that I am deeply in.
536
00:20:00,677 --> 00:20:02,636
She's a beautiful soul.
537
00:20:02,637 --> 00:20:05,293
I'm a team player.
538
00:20:05,294 --> 00:20:08,909
And as far as us just
being in two-person thing?
539
00:20:08,910 --> 00:20:10,781
Not currently on the table.
540
00:20:10,782 --> 00:20:12,306
Okay.
541
00:20:13,091 --> 00:20:16,836
Well, I guess we are...
542
00:20:16,837 --> 00:20:18,055
throuple now.
543
00:20:18,056 --> 00:20:20,059
- Yay!
- Yeah.
544
00:20:20,060 --> 00:20:21,845
Okay. Uh, yeah, you g...
545
00:20:21,846 --> 00:20:24,284
- And then I'll... Yeah, okay.
- Right there. Uh-huh.
546
00:20:24,285 --> 00:20:26,114
And then I'll do... Yeah.
547
00:20:26,115 --> 00:20:27,203
Oh. Ooh. Yeah.
548
00:20:27,204 --> 00:20:28,814
This is gonna be a train wreck.
549
00:20:28,815 --> 00:20:32,690
Full disclosure, I also
slept with Pete's widow Carol.
550
00:20:32,691 --> 00:20:34,783
Me, too.
551
00:20:36,029 --> 00:20:41,033
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
39522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.