Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,457 --> 00:00:51,368
Idiot!
2
00:01:12,788 --> 00:01:14,872
You took your time.
3
00:01:14,961 --> 00:01:18,431
No, I didn't!
She seems fine, but I don't know.
4
00:01:20,553 --> 00:01:22,660
Does she seem pale to you?
5
00:01:22,760 --> 00:01:25,274
No, she seems very stupid.
Oh, Martin!
6
00:01:27,118 --> 00:01:29,794
What were you doing?
And good morning to you.
7
00:01:29,890 --> 00:01:32,136
Shifting furniture!
We brought in the sofa.
8
00:01:32,328 --> 00:01:35,459
I went back for a chair
and felt a bit faint. That's all.
9
00:01:35,558 --> 00:01:40,325
Really? I wonder why. Could it be
cos you're seven months pregnant?
10
00:01:47,002 --> 00:01:50,294
Have you passed out before?
I didn't pass out.
11
00:01:50,493 --> 00:01:53,339
Were you breathless?
When? Before you fainted.
12
00:01:53,430 --> 00:01:56,267
I didn't faint. She needed
to sit down, a bit dizzy she said.
13
00:01:56,458 --> 00:02:01,148
It sounds less like an emergency.
I asked her not to bother you.
14
00:02:01,243 --> 00:02:05,270
It really is no bother.
Actually, it's extremely inconvenient!
15
00:02:05,305 --> 00:02:07,743
Especially since your blood
pressure is normal.
16
00:02:07,778 --> 00:02:10,181
unlike your attitude to pregnancy!
Sorry?
17
00:02:10,280 --> 00:02:13,993
So you'll have to accept you can't
behave like a normal person.
18
00:02:14,028 --> 00:02:16,135
You're going to have a baby.
19
00:02:16,170 --> 00:02:18,242
Which makes me abnormal?
Yes.
20
00:02:18,277 --> 00:02:20,851
Oh! Get! Go on.
21
00:02:20,886 --> 00:02:23,425
Get away from me!
22
00:02:26,598 --> 00:02:30,436
Is that smell coming from your dog?
No, it is not.
23
00:02:30,471 --> 00:02:34,032
The toilet's blocked. Plus something
strange behind the fridge.
24
00:02:34,067 --> 00:02:36,713
And in the fridge.
If you want my advice,
25
00:02:36,748 --> 00:02:39,945
you should take this
as a wake-up call. OK, Martin.
26
00:02:39,980 --> 00:02:43,662
Your body is telling you
to lie down, rest, stop working -
27
00:02:43,697 --> 00:02:47,246
I don't want to stop teaching.
How many days a week do you work?
28
00:02:47,281 --> 00:02:50,605
Five. Make it three.
I can't. I'm acting head teacher.
29
00:02:50,640 --> 00:02:54,224
As a matter of fact I've just applied
to be the permanent head teacher.
30
00:02:54,259 --> 00:02:56,348
Are you every bit as mad
as the last one?
31
00:02:56,383 --> 00:02:59,329
What's that supposed to mean?
As I keep saying, Louisa,
32
00:02:59,364 --> 00:03:01,722
you are about to have a baby.
33
00:03:01,757 --> 00:03:05,231
Yes, in the summer holidays
before the new term begins.
34
00:03:05,266 --> 00:03:08,372
And you'll have that baby right through
to the end of the academic year.
35
00:03:08,400 --> 00:03:11,050
You'll care for that child
for the next 18 years of your life,
36
00:03:11,215 --> 00:03:15,241
longer if it's handicapped.
How on earth you can cope with
37
00:03:15,276 --> 00:03:17,313
a full time job
and be a full time mother?
38
00:03:17,348 --> 00:03:19,350
I'll get some help.
Not from me. Martin!
39
00:03:19,421 --> 00:03:21,345
What? I'm only repeating what she's made
40
00:03:21,346 --> 00:03:24,471
apparently clear from the outset.
She doesn't want me involved.
41
00:03:24,506 --> 00:03:27,768
I don't. I'm perfectly capable
of doing what loads of women do every day.
42
00:03:27,803 --> 00:03:30,788
I can work, and be a mum!
43
00:03:31,030 --> 00:03:33,176
God! Look what your dog's doing!
44
00:03:34,598 --> 00:03:36,583
The place
is a minefield of bacteria.
45
00:03:36,778 --> 00:03:38,797
You could have a miscarriage.
46
00:03:38,832 --> 00:03:41,399
I think you'd better
leave now before you say
47
00:03:41,400 --> 00:03:43,632
something you really
- Just go, Martin.
48
00:03:54,605 --> 00:03:56,987
Oh! Damn!
Hello, Doctor.
49
00:03:57,079 --> 00:03:59,374
I was bringing some papers
for Miss Glasson to sign.
50
00:03:59,488 --> 00:04:02,686
I didn't realise she was ill.
She's not. She's resting.
51
00:04:04,182 --> 00:04:06,086
Actually, I was hoping to see you.
52
00:04:06,281 --> 00:04:08,755
Make an appointment.
53
00:04:22,494 --> 00:04:24,723
Oh, what!
54
00:04:24,758 --> 00:04:27,344
Here, boy, grab my kidneys.
55
00:04:27,379 --> 00:04:30,070
I've just been to the butcher's.
56
00:04:30,105 --> 00:04:32,486
Can you lend me
a couple of hundred pounds?
57
00:04:32,521 --> 00:04:35,421
I need a good reason
to find money like that, boy.
58
00:04:35,456 --> 00:04:37,996
Have you got that kind
of money? When you say
59
00:04:37,997 --> 00:04:40,701
got do you mean have in
my possession right now?
60
00:04:40,736 --> 00:04:43,628
Yes. Then no, no,
cos I've been to the butcher's.
61
00:04:43,663 --> 00:04:46,482
But I thought
the meat was delivered this morning.
62
00:04:46,517 --> 00:04:50,192
A man gets hungry round about
teatime. I can save you a chop.
63
00:05:02,437 --> 00:05:05,306
He was called to an emergency.
64
00:05:05,341 --> 00:05:08,137
You said nine o'clock.
65
00:05:08,172 --> 00:05:10,299
That's a thing about emergencies.
You don't know about them in advance.
66
00:05:10,334 --> 00:05:13,205
If you did,
they'd be called appointments.
67
00:05:16,830 --> 00:05:18,193
Next appointment.
Is that the doctor?
68
00:05:18,491 --> 00:05:22,015
Obviously.
There's nothing obvious about it.
69
00:05:22,050 --> 00:05:25,440
We've never met the man before.
We didn't meet the last doctor either.
70
00:05:25,475 --> 00:05:29,239
We haven't seen anyone medical -
well, not for ages.
71
00:05:29,274 --> 00:05:31,179
Pauline!
You can go in now.
72
00:05:34,581 --> 00:05:37,903
Mr Mackenzie, I wasn't expecting
to see you today.
73
00:05:50,733 --> 00:05:52,720
Take a seat.
74
00:05:52,755 --> 00:05:56,247
Not you obviously.
You'd like to take a seat, Mrs?
75
00:05:56,282 --> 00:05:58,350
McLynn. I prefer to stand.
76
00:05:58,385 --> 00:06:01,923
Right. Is this Mr McLynn?
Of course it is.
77
00:06:01,980 --> 00:06:04,020
Which one of your is the patient?
Neither of us is ill
78
00:06:04,055 --> 00:06:06,956
if that's what you're implying.
My husband wants you to be his GP.
79
00:06:06,991 --> 00:06:09,112
I on the other hand do not.
80
00:06:09,365 --> 00:06:12,948
Right. You want to register
at the practice. Yes, well, I have...
81
00:06:12,983 --> 00:06:15,963
We need a blue badge for our car.
82
00:06:15,998 --> 00:06:18,854
Yes. I'm disabled, you see.
83
00:06:18,889 --> 00:06:21,265
Yes. The wheelchair was a clue.
84
00:06:21,300 --> 00:06:23,333
I'm paralysed from the waist down.
85
00:06:23,334 --> 00:06:26,501
So, we need a badge to
park the car near the shops.
86
00:06:26,536 --> 00:06:30,510
If you'd agree to be our GP,
we could apply to the country council.
87
00:06:30,545 --> 00:06:34,307
I'm aware of the procedure.
Tell me about your legs.
88
00:06:34,342 --> 00:06:36,745
They don't work.
What more do you want?
89
00:06:36,780 --> 00:06:41,114
When did they stop working?
Oh. Just a few weeks ago.
90
00:06:41,149 --> 00:06:42,601
Really? What happened?
I fell over.
91
00:06:42,636 --> 00:06:45,947
He fell downstairs,
cracked two vertebra.
92
00:06:45,982 --> 00:06:49,934
The hospital doctor says he'll
never walk again. It's very sad.
93
00:06:49,969 --> 00:06:53,886
Do you have any sensation whatsoever
in either of your legs?
94
00:06:53,921 --> 00:06:56,182
What are you going to do
with that thing?
95
00:06:56,217 --> 00:06:58,162
I just like you shut
your eyes for me, please.
96
00:06:58,163 --> 00:07:00,313
No, no, no I've got a very
bad aversion to needles!
97
00:07:00,348 --> 00:07:02,218
It's not a needle.
It's a neurological pin.
98
00:07:02,219 --> 00:07:04,301
It's sharp. It's shiny.
It's quite close enough.
99
00:07:04,336 --> 00:07:07,154
I just want you to tell
me if I'm using this end
100
00:07:07,155 --> 00:07:08,189
or the blunt part
101
00:07:08,224 --> 00:07:10,613
when I press it against you.
102
00:07:10,648 --> 00:07:12,935
Agh! Agh!
103
00:07:12,970 --> 00:07:15,780
What have you done?
I haven't do anything. He moved his hand.
104
00:07:15,815 --> 00:07:18,298
Agh!
Don't make a fuss.
105
00:07:18,333 --> 00:07:21,696
Everything OK with you?
He stuck a needle in my hand!
106
00:07:21,731 --> 00:07:23,067
It's a neurological pin. I need
107
00:07:23,068 --> 00:07:25,394
to be sure you're telling
the truth about your legs.
108
00:07:25,429 --> 00:07:29,414
Give me my pin back.
Don't you touch me! We're leaving.
109
00:07:29,449 --> 00:07:31,977
Oh, dear.
Ow!
110
00:07:32,012 --> 00:07:34,506
Pauline.
Aaaagh!
111
00:07:35,099 --> 00:07:38,890
If you are really paralysed, I don't see
why you object to a simple test.
112
00:07:39,087 --> 00:07:42,709
I have to be certain of the facts
before I put my name on a form.
113
00:07:42,744 --> 00:07:44,814
I don't want your name
on any form of ours, you sadist!
114
00:07:45,005 --> 00:07:48,888
Yes, look what he's done.
He stuck a needle in my hand.
115
00:07:48,923 --> 00:07:52,666
It was an accident. Come on!
Can I have a quick word, Dr Ellingham?
116
00:07:52,701 --> 00:07:53,699
Yes, Mr MacKenzie. Come through.
117
00:07:58,759 --> 00:08:01,590
You know about the school governors'
meeting on Thursday?
118
00:08:01,681 --> 00:08:03,833
Is it in my diary?
I gave Pauline all the details.
119
00:08:03,868 --> 00:08:06,785
Then it probably isn't in my diary.
120
00:08:06,820 --> 00:08:10,563
I know you normally make a
feeble excuse why you can't be there.
121
00:08:10,598 --> 00:08:12,809
I've better things to do
with my evening. We need a quorum.
122
00:08:12,901 --> 00:08:18,231
Five governors minimum. This is an interview
panel for the new head teacher,
123
00:08:18,266 --> 00:08:21,229
so I'd like it very much indeed
if you could possibly turn up.
124
00:08:21,264 --> 00:08:23,843
Would you? Did Louisa Glasson apply
for that job?
125
00:08:23,942 --> 00:08:26,342
Oh, yeah. Along with two others.
126
00:08:26,377 --> 00:08:31,041
Miss Glasson's previous experience
will count in her favour,
127
00:08:31,076 --> 00:08:33,268
but if she's gonna be successful
128
00:08:33,303 --> 00:08:35,457
she'll need
a panel that's right behind her.
129
00:08:35,492 --> 00:08:39,292
You think I'd be right behind her?
I assume'd she'd get your vote.
130
00:08:39,327 --> 00:08:42,797
It's a stupid assumption. My vote will go
to someone who isn't pregnant.
131
00:08:42,832 --> 00:08:45,563
You really can't say
things like that. I just did.
132
00:08:45,598 --> 00:08:46,334
It's illegal.
133
00:08:46,535 --> 00:08:48,335
What? To tell you my voting intention?
134
00:08:48,533 --> 00:08:51,420
To deny someone a job
cos they're expecting.
135
00:08:51,455 --> 00:08:54,265
Miss Glasson could sue
the board of governors.
136
00:08:54,300 --> 00:08:58,100
I'll take that risk. And I'll be
at that meeting at Thursday. No, you won't!
137
00:08:58,135 --> 00:09:00,536
It's nearly a week since
Graham Hargreaves lost his mother.
138
00:09:00,571 --> 00:09:03,172
I'll ask him instead.
139
00:09:12,251 --> 00:09:14,430
I think I'm gonna be sick.
140
00:09:14,465 --> 00:09:18,162
Is that morning sickness?
Can you smell it?
141
00:09:18,197 --> 00:09:20,222
Oh, yeah. Of course I can.
142
00:09:20,257 --> 00:09:22,637
That's why I don't do
plumbing anymore.
143
00:09:22,672 --> 00:09:26,468
He said he'd fix it for 350,
but I thought that's a bit steep.
144
00:09:26,503 --> 00:09:27,797
Not if he's gonna do the
145
00:09:27,798 --> 00:09:30,655
other stuff. I mean, you
said, the boiler's broken.
146
00:09:30,690 --> 00:09:33,611
Mm. And the washing machine.
Bath taps are dripping.
147
00:09:33,646 --> 00:09:38,447
The gutter's full of leaves
and dead birds, but even so 350 pounds!
148
00:09:38,482 --> 00:09:41,730
I tell you what.
Do you know someone who'll do it cheaper?
149
00:09:41,765 --> 00:09:44,804
Yeah. Me.
150
00:09:44,839 --> 00:09:48,832
What about the restaurant?
For 200 cash I'll do it by Friday.
151
00:09:48,867 --> 00:09:50,618
Deal.
152
00:10:00,170 --> 00:10:02,355
What's the matter with you?
153
00:10:02,390 --> 00:10:06,394
It's my hay fever.
Been awful this year.
154
00:10:06,429 --> 00:10:08,203
Much worse than usual?
Yes.
155
00:10:08,204 --> 00:10:11,856
I've tried everything Mrs Tishell
has. All the antihistamines.
156
00:10:11,891 --> 00:10:14,052
Is there anything stronger?
157
00:10:14,087 --> 00:10:15,517
Nasal steroid sprays, but I'd have
158
00:10:15,518 --> 00:10:17,746
to examine you before
prescribing you one of those.
159
00:10:17,835 --> 00:10:20,928
Examine me? Why?
In case it's not hay fever.
160
00:10:20,963 --> 00:10:24,215
I notice you have a rash on your neck.
Is it anywhere else? No.
161
00:10:24,250 --> 00:10:27,423
It's just prickly heat. It's
nothing. I'll be the judge of that.
162
00:10:27,458 --> 00:10:32,168
There's really no need. Thank you.
Goodness me, just look at the time.
163
00:10:32,203 --> 00:10:35,458
I have to be getting back to school.
I'm sorry if I -
164
00:10:35,493 --> 00:10:37,239
Oh. Goodbye.
165
00:10:41,318 --> 00:10:43,309
Next patient!
166
00:11:48,181 --> 00:11:50,069
Hello! Mrs Rudd.
167
00:11:50,705 --> 00:11:54,869
I was going to pop in this afternoon to get
that cheque you owe me. Is that convinient?
168
00:11:54,904 --> 00:11:59,536
Not really. I'll put it in the post
for you tomorrow. No. Wait a minute.
169
00:12:01,493 --> 00:12:03,477
Oh, God!
170
00:12:03,512 --> 00:12:07,004
Tango Delta receiving, 595.
Stay where you are.
171
00:12:07,039 --> 00:12:10,497
I've got an RTC,
Trevarthen Road, Portwenn.
172
00:12:10,498 --> 00:12:12,426
Looks like persons injured.
173
00:12:12,461 --> 00:12:14,551
Don't think anyone's fatal as yet,
174
00:12:14,586 --> 00:12:16,602
but I'll come back to you on that.
175
00:12:16,637 --> 00:12:20,596
Contact the local medic.
tell him he's needed ASAP. Over.
176
00:12:20,631 --> 00:12:22,827
"Why not ring him yourself. Over. '
177
00:12:23,121 --> 00:12:25,847
Yes. That's all received. Out.
178
00:12:26,810 --> 00:12:29,030
Don't move.
179
00:12:34,806 --> 00:12:37,538
Portwenn Surgery.
180
00:12:37,573 --> 00:12:40,337
Yes, PC Penhale, I am receiving.
181
00:12:40,372 --> 00:12:42,048
PC Penhale. Ssh.
182
00:12:43,039 --> 00:12:44,891
Yeah.
183
00:12:44,926 --> 00:12:46,406
When you say victims, how many
184
00:12:46,407 --> 00:12:49,022
people we are talking
about? What kind of injuries?
185
00:12:49,057 --> 00:12:52,726
When you say unconfirmed
is that cos you don't know yet?
186
00:12:52,761 --> 00:12:56,166
Mrs Norton?
Your aunt's been in a car crash.
187
00:12:59,571 --> 00:13:03,261
We may need a formal witness statement,
so don't leave the country, OK?
188
00:13:07,454 --> 00:13:11,558
How are you, darling? If I could
just interrupt your conversation
189
00:13:11,754 --> 00:13:14,982
with your dog for one moment
I'm a little confused.
190
00:13:15,177 --> 00:13:18,325
There is a witness says
Mrs McLynn drove into your truck
191
00:13:18,360 --> 00:13:19,447
while you were stationary.
192
00:13:19,546 --> 00:13:21,371
I've just been speaking to Mrs McLynn.
193
00:13:21,566 --> 00:13:24,626
You can't compare notes
with a possible suspect
194
00:13:24,825 --> 00:13:26,518
until I establish the facts.
195
00:13:26,613 --> 00:13:28,613
She agrees I backed into her.
196
00:13:28,903 --> 00:13:31,420
You backed into her?
What's odd about that?
197
00:13:31,610 --> 00:13:35,379
I was trying to turn round. It's
entirely my fault. I'll pay for the damage.
198
00:13:35,578 --> 00:13:37,942
So you don't want to press charges
against Mrs McLynn?
199
00:13:38,133 --> 00:13:43,393
Why? I've done nothing wrong.
Even so under the Road Traffic Act 1988
200
00:13:43,890 --> 00:13:47,561
you have to exchange details.
Name, address.
201
00:13:47,752 --> 00:13:50,867
I know who she is!
And I know where she lives.
202
00:13:51,362 --> 00:13:54,255
I suppose if you're happy,
we can put this on a back burner.
203
00:13:54,855 --> 00:13:56,867
But I have to warn you -
204
00:13:59,519 --> 00:14:00,978
Are you sure you're not hurt.
205
00:14:01,177 --> 00:14:03,493
No. I'm fine.
206
00:14:03,692 --> 00:14:06,638
Then I'll cancel my request
for medical backup.
207
00:14:06,673 --> 00:14:08,926
Whoops! Too late.
208
00:14:08,961 --> 00:14:11,427
I was just trying to call
you, seems that Mrs Norton...
209
00:14:11,428 --> 00:14:12,044
What happend?
210
00:14:12,341 --> 00:14:15,509
Just a tiny bump. That's all.
211
00:14:15,544 --> 00:14:18,411
Pauline said you were injured.
Well, I'm not.
212
00:14:18,446 --> 00:14:20,730
You're sure? How is your osteoporosis?
213
00:14:20,765 --> 00:14:22,977
My bones may be brittle,
but I am intact.
214
00:14:23,012 --> 00:14:25,685
But I'm little worried about Buddy.
I think it have cracked a rib.
215
00:14:25,720 --> 00:14:28,916
Are you suggesting
I should examine your dog?
216
00:14:29,212 --> 00:14:31,849
Could you just run a hand
over his midriff?
217
00:14:32,043 --> 00:14:34,384
I could if I was a vet,
but I'm not.
218
00:14:34,419 --> 00:14:36,351
A complete waste of my time.
219
00:15:00,997 --> 00:15:02,834
Paul, what's wrong?
220
00:15:02,869 --> 00:15:06,188
We're supposed to be
going out tonight. Tonight?
221
00:15:06,223 --> 00:15:08,683
You haven't forgotten?
'No, no, no. '
222
00:15:08,880 --> 00:15:13,749
It's just that I'm just stuck here
on the moor.
223
00:15:13,784 --> 00:15:16,758
On Bodmin. I've just broken down.
224
00:15:16,793 --> 00:15:18,957
Oh. So we're not going out.
225
00:15:18,992 --> 00:15:22,348
That depends if anyone stops
to help me, doesn't it?
226
00:15:22,383 --> 00:15:24,021
Cup of tea?
227
00:15:24,056 --> 00:15:25,621
Who's that?
228
00:15:25,656 --> 00:15:30,422
Just some old biddy
asking if I wanted some tea.
229
00:15:30,457 --> 00:15:34,871
There's an old woman on Bodmin
offering you a cup of tea?
230
00:15:34,906 --> 00:15:39,279
She's got a thermos. Has she got
a car? Can she give you a lift?
231
00:15:39,314 --> 00:15:43,653
No. she's a walker. She's a rambler.
She's got a big rucksack.
232
00:15:43,688 --> 00:15:47,034
'And a stick. I'll ring you
when I'm on my way. Bye. '
233
00:15:47,069 --> 00:15:48,842
Well...
234
00:15:55,512 --> 00:15:57,038
Maureen Jennifer McLynn.
235
00:15:57,073 --> 00:16:00,998
No previous convictions.
She is not wanted by the police.
236
00:16:01,033 --> 00:16:04,539
Date of birth makes her 68
on the 3rd of next month.
237
00:16:04,574 --> 00:16:08,840
So still two years before she needs
to apply DVA for a new driving licence.
238
00:16:08,875 --> 00:16:11,539
But don't worry, doc,
I won't let this go.
239
00:16:11,574 --> 00:16:15,010
You realise it's a road traffic
accident, not a murder?
240
00:16:15,045 --> 00:16:16,885
Well, yes. But...
241
00:16:28,591 --> 00:16:30,727
Oh, doc.
242
00:16:30,762 --> 00:16:34,983
Oh, I didn't know you were coming.
You should have warned me.
243
00:16:35,018 --> 00:16:37,957
I could have got myself ready,
made myself presentable.
244
00:16:37,992 --> 00:16:41,297
Just come to collect
my suppositories. Of course.
245
00:16:41,332 --> 00:16:43,026
I think they've just arrived.
I think.
246
00:16:43,061 --> 00:16:46,476
I'm sorry about the mess.
247
00:16:46,511 --> 00:16:49,604
It was all clean and tidy
till the McLynns came.
248
00:16:49,639 --> 00:16:52,698
That Mr McLynn knocked over
my Nappy Day display
249
00:16:52,733 --> 00:16:55,451
On purpose?
No, no. I don't think so.
250
00:16:55,486 --> 00:16:58,130
How long has he been
in a wheelchair?
251
00:16:58,165 --> 00:17:01,487
Ever since he came to Portwenn.
Six or seven years.
252
00:17:01,522 --> 00:17:04,527
He used to have
a nice little electric model.
253
00:17:04,562 --> 00:17:07,492
He never would have broken
anything with that.
254
00:17:07,527 --> 00:17:10,610
A couple of months ago
he told me it had broken down.
255
00:17:10,645 --> 00:17:13,198
So he's now downgraded
to a manual version.
256
00:17:13,233 --> 00:17:15,486
Interesting.
257
00:17:15,521 --> 00:17:17,740
Bye, doc.
258
00:17:22,423 --> 00:17:23,800
Ah, doctor.
259
00:17:24,192 --> 00:17:26,622
I hoped to bump into you.
Make an appointment.
260
00:17:26,922 --> 00:17:30,095
I'm not ill. I'm keen to confirm
what I heard from Stu Mackenzie
261
00:17:30,291 --> 00:17:31,065
about you and Miss Glasson.
262
00:17:31,466 --> 00:17:32,717
What's he been saying
263
00:17:32,718 --> 00:17:34,266
about me and Ms Glasson?
264
00:17:34,359 --> 00:17:35,145
What you don't think
265
00:17:35,146 --> 00:17:37,346
she should be head teacher.
That's right. That's true.
266
00:17:37,536 --> 00:17:38,875
But she's the best we've had.
267
00:17:38,876 --> 00:17:41,553
Well, I'm sure she was. But
she didn't have a baby then.
268
00:17:41,588 --> 00:17:43,260
Why would it affect her performance?
269
00:17:43,261 --> 00:17:46,139
Because very few women have
the mental and physical capacity
270
00:17:46,174 --> 00:17:48,926
to work full time
and bring up a small child.
271
00:17:48,961 --> 00:17:51,679
And Miss Glasson
isn't one of those women.
272
00:17:51,714 --> 00:17:53,427
This way.
273
00:18:12,362 --> 00:18:14,037
Any word from Imperial?
274
00:18:14,134 --> 00:18:16,610
What?
About the job.
275
00:18:16,645 --> 00:18:18,829
I'm seeing Robert
in a couple of weeks.
276
00:18:20,351 --> 00:18:24,131
Give him my love. When?
277
00:18:24,166 --> 00:18:27,772
I thought you wanted me to read this
and give you my thoughts. I do.
278
00:18:27,807 --> 00:18:31,446
I can't think and arrange my diary
at the same time.
279
00:18:31,481 --> 00:18:33,254
Won't say another word.
280
00:18:34,785 --> 00:18:36,871
Really?
281
00:18:36,906 --> 00:18:39,067
Oh, no. Perhaps you're right.
282
00:18:39,102 --> 00:18:40,914
I am.
283
00:18:43,921 --> 00:18:46,536
What are you doing?
You don't need any of this.
284
00:18:46,571 --> 00:18:50,018
You put HGSE, and again at the end.
It starts to feel repetitive.
285
00:18:50,053 --> 00:18:53,278
Tell the reader what
you're gonna tell them, then again.
286
00:18:53,313 --> 00:18:56,293
The readers of the
Journal Of Obstetrics aren't stupid.
287
00:18:56,328 --> 00:18:59,274
They don't need to be warned
then reminded at the end.
288
00:18:59,309 --> 00:19:01,648
The whole page needs tightening.
289
00:19:01,683 --> 00:19:03,496
You want me concise?
Yes.
290
00:19:03,531 --> 00:19:05,466
I can be concise.
291
00:19:06,792 --> 00:19:12,298
I can be... pithy, taut, succinct,
laconic, breviloquent.
292
00:19:12,333 --> 00:19:14,639
When does it need to be finished?
293
00:19:14,674 --> 00:19:18,405
I told the editor I'd email tonight.
Better get a move on.
294
00:19:18,440 --> 00:19:21,107
No, I have my laptop.
We can keep polishing
295
00:19:21,142 --> 00:19:23,013
till we're finished.
296
00:19:25,275 --> 00:19:27,049
I've missed this.
297
00:19:35,928 --> 00:19:38,992
It's bad enough you belittle me
in front of my colleagues,
298
00:19:39,027 --> 00:19:42,897
but now you tell all the governors
not to vote for me. Not all.
299
00:19:42,932 --> 00:19:46,767
I'm pregnant, Martin. I'm not ill.
I'm not a second-class citizen.
300
00:19:46,802 --> 00:19:48,598
Do you think
I can't cope with a baby?
301
00:19:48,633 --> 00:19:53,416
Your attitude towards me, towards
women, is predictably pompous
302
00:19:53,451 --> 00:19:58,199
and chauvinistic, which is why
I thought we couldn't be together.
303
00:20:03,364 --> 00:20:05,733
Good evening.
304
00:20:05,768 --> 00:20:08,058
Got company.
305
00:20:08,093 --> 00:20:13,633
Obviously. If you could save the
squabbling till I'm out of earshot.
306
00:20:13,668 --> 00:20:15,679
Wait.
We'll speak in the morning.
307
00:20:15,714 --> 00:20:18,622
No, now. Miss Glasson isn't staying.
Yes, I am.
308
00:20:18,657 --> 00:20:21,979
Of course you are.
So I'll take this with me,
309
00:20:22,014 --> 00:20:24,946
and try and imagine
the fun I'm missing here.
310
00:20:24,981 --> 00:20:27,878
Thank you for your suggestions,
Ellingham.
311
00:20:34,324 --> 00:20:38,317
Try not to get too excited, Louisa.
It's not good for the baby.
312
00:20:43,019 --> 00:20:47,410
Having ruined my evening, is there
anything else you'd like to say?
313
00:20:47,445 --> 00:20:49,447
How I decide to lead my life
is up to me.
314
00:20:49,482 --> 00:20:52,804
What I don't need from you,
what I'll never need,
315
00:20:52,839 --> 00:20:54,710
is any kind of help.
316
00:20:55,427 --> 00:20:58,131
Why are you crying?
I'm not crying.
317
00:20:59,221 --> 00:21:01,109
Leave me alone.
318
00:21:24,776 --> 00:21:27,094
They come round here all the time.
319
00:21:27,387 --> 00:21:29,215
No. You'll have to wait
because I can't...
320
00:21:29,613 --> 00:21:31,191
Oh. It's you, Dr Ellingham.
321
00:21:31,986 --> 00:21:34,747
You've been paralysed
at least seven years. What?
322
00:21:34,782 --> 00:21:39,526
You were unable to walk when
you moved here seven years ago. So?
323
00:21:39,918 --> 00:21:42,062
I don't like being lied to. How
did it makes me look if I signed
324
00:21:42,063 --> 00:21:44,239
a form for someone clearly trying
to defraud the country council?
325
00:21:44,274 --> 00:21:46,811
I'm not. I wouldn't.
326
00:21:46,846 --> 00:21:49,739
You told me you'd recently
lost the use of your legs.
327
00:21:49,774 --> 00:21:52,914
I thought you had to apply
for a blue badge straight away.
328
00:21:52,949 --> 00:21:55,878
Like the statute of limitations.
Noncence.
329
00:21:55,913 --> 00:21:59,097
What's happend to your face?
Nothing's happened. I'm fine.
330
00:21:59,132 --> 00:22:02,242
Are you pathologically incapable
of telling the truth?
331
00:22:02,277 --> 00:22:04,124
Maybe he just can't
trust someone who stabbed
332
00:22:04,125 --> 00:22:05,690
him with a needle. It wasn't a needle.
333
00:22:05,725 --> 00:22:07,880
I want to do our shopping.
334
00:22:07,915 --> 00:22:10,998
Are you going to tell me
why you lied? No. Come along, Molly.
335
00:22:11,033 --> 00:22:12,913
Ow!
336
00:22:26,453 --> 00:22:28,387
Ah!
337
00:22:42,740 --> 00:22:44,628
Oh!
338
00:22:55,091 --> 00:22:56,452
Oooh! Who's in her house?
339
00:22:57,052 --> 00:22:59,580
Spend the night with Louisa, did you?
You got her pregnant.
340
00:23:04,384 --> 00:23:05,323
Oh, God! I'm late.
341
00:23:05,819 --> 00:23:08,823
Should have got Al to wake you.
He did. I fell asleep again.
342
00:23:09,622 --> 00:23:11,666
Why's he up so early?
He's gone to Padstow.
343
00:23:13,266 --> 00:23:14,272
To look at that freezer.
344
00:23:14,707 --> 00:23:17,221
Your mate who's letting us
have it half price.
345
00:23:19,918 --> 00:23:22,603
Do you have any idea
what I'm talking about? None at all.
346
00:23:28,424 --> 00:23:29,404
I keep hearing things.
347
00:23:29,805 --> 00:23:30,905
What sort of things?
348
00:23:31,099 --> 00:23:33,897
Sometimes it's like
a high-pitched whistling.
349
00:23:33,898 --> 00:23:35,957
Sometimes it's more like a bell.
350
00:23:39,009 --> 00:23:40,853
And now it sounds like a telephone.
351
00:23:41,445 --> 00:23:44,633
That's because it is a telephone.
You can hear it, too?
352
00:23:46,025 --> 00:23:47,275
Yes, I can.
But I shouldn't be able to.
353
00:23:47,571 --> 00:23:51,026
My stupid receptionist should have
switched it through to her desk.
354
00:23:52,218 --> 00:23:53,225
Al, it's me again.
355
00:23:54,023 --> 00:23:56,101
Where are you?
Can you give me a ring? Love you.
356
00:23:57,201 --> 00:23:59,595
Pauline. What's so special
about two weeks on Tuesday?
357
00:23:59,985 --> 00:24:01,462
What?
You put a line through it. Yes.
358
00:24:01,756 --> 00:24:03,527
And N-A, what's that
suppose to mean something?
359
00:24:03,528 --> 00:24:04,818
It means I won't be here that day.
360
00:24:05,009 --> 00:24:06,781
Reschedule the appointments
and don't make anymore.
361
00:24:06,782 --> 00:24:07,428
Where will you be?
362
00:24:07,719 --> 00:24:10,727
Somewhere else. Doing what exactly?
Mind your own business.
363
00:24:10,923 --> 00:24:13,692
And when I'm with a patient you
answer the surgery telephone.
364
00:24:14,183 --> 00:24:15,972
And don't make personal calls.
Tidy these magazines.
365
00:24:16,064 --> 00:24:19,363
If I stuck a broom up my backside,
I could sweep the floor. Yes, you could.
366
00:24:24,314 --> 00:24:27,317
Atchoo!
Sally, you look awful.
367
00:24:27,912 --> 00:24:29,749
Are you OK? If you wanna go home...
368
00:24:29,784 --> 00:24:33,333
I feel dreadful.
My hay fever is worse than ever.
369
00:24:33,368 --> 00:24:36,385
Have you seen Dr Ellingham?
Well, I did try,
370
00:24:36,420 --> 00:24:39,746
but he was... you know.
371
00:24:39,781 --> 00:24:44,946
Yeah, he can be a bit... you know.
But you might be infectious.
372
00:24:44,981 --> 00:24:47,869
Don't you think you should
stay away from the school?
373
00:24:47,904 --> 00:24:50,140
Maybe I should
go back to the doctor.
374
00:24:50,141 --> 00:24:51,938
Yeah. I think you should.
375
00:24:54,204 --> 00:24:56,374
Mr MacKenzie, hello.
376
00:24:56,409 --> 00:24:59,298
Miss Glasson, can we have a word?
377
00:24:59,333 --> 00:25:01,202
Yes. Yeah, please.
378
00:25:03,802 --> 00:25:04,756
Oh. Sorry.
379
00:25:05,254 --> 00:25:07,927
I hope this isn't a bad time.
380
00:25:07,962 --> 00:25:09,921
Is it bad news?
381
00:25:09,956 --> 00:25:11,878
Why don't we talk about that?
382
00:25:18,441 --> 00:25:21,649
Firstly let me say
you did an excellent interview,
383
00:25:21,684 --> 00:25:23,660
and we were all most impressed.
384
00:25:23,695 --> 00:25:26,833
The two other candidates
were also good,
385
00:25:26,868 --> 00:25:29,883
and it's been
a very difficult decision to make.
386
00:25:29,918 --> 00:25:32,416
I think I can guess what's coming.
Really?
387
00:25:32,451 --> 00:25:35,265
You don't look too happy,
388
00:25:35,300 --> 00:25:38,238
so you're all here
to tell me I didn't get the job.
389
00:25:38,273 --> 00:25:41,177
Don't worry about Graham.
His mother just died.
390
00:25:41,212 --> 00:25:44,029
You're the new head, Louisa.
391
00:25:44,064 --> 00:25:47,534
Really? That's fantastic news.
Congratulations.
392
00:25:47,569 --> 00:25:50,910
One in the eye for Dr Know It All.
393
00:25:50,945 --> 00:25:54,335
Doc Martin said we shouldn't appoint
you, but we have. Stuart!
394
00:25:54,370 --> 00:25:57,834
I hope that's not the only reason
I got the job.
395
00:25:57,869 --> 00:26:01,299
Oh, no. Of course not.
You were the best candidate.
396
00:26:01,334 --> 00:26:03,414
Wasn't she?
Huh?
397
00:26:03,449 --> 00:26:08,091
Absolutely. But if it annoys the
pompous bugger, so much the better.
398
00:26:19,828 --> 00:26:22,847
He's off his food!
Should I take him to the vet?
399
00:26:22,882 --> 00:26:25,682
You haven't fixed your brakelights.
Does it matter?
400
00:26:25,717 --> 00:26:28,483
You can't drive round like that.
Go to a garage.
401
00:26:28,518 --> 00:26:31,050
If you're so concerned
about my truck,
402
00:26:31,085 --> 00:26:33,540
you buy the lights
and fix them yourself.
403
00:26:33,575 --> 00:26:36,701
I will if you want.
Won't your insurance cover it?
404
00:26:36,736 --> 00:26:40,172
What's this about you not wanting
Louisa to be head teacher again?
405
00:26:40,207 --> 00:26:42,287
Why are you being evasive?
406
00:26:44,005 --> 00:26:46,462
I may have let
my car insurance lapse.
407
00:26:46,497 --> 00:26:49,201
Just a little.
408
00:26:49,236 --> 00:26:51,697
You're either insured or you're not.
I'm not.
409
00:26:51,732 --> 00:26:54,925
I couldn't afford
to renew the policy. So I didn't.
410
00:26:54,960 --> 00:26:58,896
No insurance? Have you any idea
of the trouble if they caught you?
411
00:26:58,931 --> 00:27:01,805
Of course. That's why I lied
to Penhale about the crash.
412
00:27:01,840 --> 00:27:03,180
You lied to him?
413
00:27:03,215 --> 00:27:06,974
It was best to go
before he asked too many questions.
414
00:27:07,009 --> 00:27:10,734
Mrs McLynn drove into me,
but only my truck was damaged.
415
00:27:10,769 --> 00:27:13,417
Would you rather I was arrested?
416
00:27:13,452 --> 00:27:17,639
You wouldn't have been.
Just a few points and a hefty fine.
417
00:27:17,674 --> 00:27:20,794
I can't afford to pay a fine,
hefty or otherwise
418
00:27:20,829 --> 00:27:24,822
for the same reason I can't afford
to renew my car insurance.
419
00:27:24,857 --> 00:27:27,917
Are you telling me
you don't have any money?
420
00:27:27,952 --> 00:27:30,597
Not at the moment.
421
00:27:30,632 --> 00:27:34,054
But in a little while,
if I ask them nicely,
422
00:27:34,089 --> 00:27:37,476
the bank might give me some more.
Is he limping?
423
00:27:37,511 --> 00:27:40,021
You mean you've already
taken out a loan?
424
00:27:40,056 --> 00:27:42,392
Quite a few actually.
425
00:27:42,427 --> 00:27:46,545
Why didn't you come to me?
I can't take another penny from you.
426
00:27:46,580 --> 00:27:48,502
You've done enough.
427
00:27:48,537 --> 00:27:50,778
I have to cope with this on my own.
428
00:27:52,038 --> 00:27:54,051
Right. Well.
429
00:27:54,086 --> 00:27:57,431
Mrs McLynn is at fault.
Mrs McLynn must pay.
430
00:27:57,466 --> 00:27:59,180
Thank you for the chicken.
431
00:28:33,374 --> 00:28:35,217
Hello!
432
00:28:39,589 --> 00:28:41,363
Ah. Hello.
433
00:28:41,398 --> 00:28:43,927
What do you want?
434
00:28:43,962 --> 00:28:46,328
What are you doing here?
435
00:28:46,363 --> 00:28:48,411
Maureen!
436
00:28:48,446 --> 00:28:51,569
Ah, good. Your wife's here, is she?
437
00:28:51,604 --> 00:28:55,563
She must pay for the damage she
did to my aunt's truck. Your aunt?
438
00:28:55,598 --> 00:28:58,038
Joan Norton.
She drove into us.
439
00:28:58,073 --> 00:29:00,386
No, she didn't.
Neville!
440
00:29:00,421 --> 00:29:02,874
Did you call me?
441
00:29:02,909 --> 00:29:05,935
Yes. Dr Ellingham's here.
I think he wants some money.
442
00:29:08,208 --> 00:29:10,824
You smashed the brakelights
on my aunt's truck.
443
00:29:10,859 --> 00:29:13,390
I think you should pay for new ones.
444
00:29:13,425 --> 00:29:15,505
I didn't know what to say.
445
00:29:15,540 --> 00:29:19,738
Has Mrs Norton told the police
what really happened? No.
446
00:29:19,773 --> 00:29:22,982
And she's not going to?
I very much doubt it.
447
00:29:23,017 --> 00:29:26,771
Then if you send the bill,
I'll send a cheque. Fair enough?
448
00:29:26,806 --> 00:29:29,986
Er... yes. And you can
see yourself out please.
449
00:29:33,572 --> 00:29:35,426
Thank you.
450
00:29:56,867 --> 00:29:58,710
Oh. For Gods sake!
451
00:30:16,279 --> 00:30:18,515
There's Pauline.
452
00:30:18,550 --> 00:30:21,640
Think she heard about Al?
No. Course not.
453
00:30:21,675 --> 00:30:24,696
He's a proper lover boy!
What was about Al?
454
00:30:24,731 --> 00:30:29,691
Did you not know about him
and Louisa? We saw them together.
455
00:30:29,726 --> 00:30:31,562
Al's shirt was off.
She must know.
456
00:30:58,963 --> 00:31:02,870
Pauline, I was wondering if I could
see the doctor this morning.
457
00:31:06,313 --> 00:31:07,465
I really don't feel very well.
458
00:31:12,124 --> 00:31:14,161
Could you check to see
if he's got any time?
459
00:31:15,155 --> 00:31:16,760
Yeah. I'll check
and see if he has any time.
460
00:31:18,838 --> 00:31:20,236
First patient.
461
00:31:21,725 --> 00:31:22,443
Sally Chadwick.
462
00:31:23,937 --> 00:31:24,782
Already here.
463
00:31:25,174 --> 00:31:25,951
Come through.
464
00:31:34,102 --> 00:31:35,049
I'm sorry I had to leave
the other day.
465
00:31:35,084 --> 00:31:38,017
Mm.
I feel ten times worse now.
466
00:31:38,052 --> 00:31:40,524
Take a seat.
In what way worse exactly?
467
00:31:40,559 --> 00:31:44,154
My nose won't stop running.
I have a sore throat.
468
00:31:44,189 --> 00:31:48,853
I feel shivery.
39.
469
00:31:48,888 --> 00:31:52,198
That's not good. That's not
hay fever. Lie on the couch
470
00:31:52,233 --> 00:31:54,699
and loosen your blouse.
What are you gonna do?
471
00:31:54,734 --> 00:31:56,381
I gonna examine you, as I would done
472
00:31:56,382 --> 00:31:59,034
the other day, if you'd stayed
for more than 30 seconds.
473
00:32:01,114 --> 00:32:02,675
I went to Spain for half term.
474
00:32:04,073 --> 00:32:05,121
Ibiza actually.
475
00:32:06,018 --> 00:32:07,152
It was lovely.
476
00:32:07,944 --> 00:32:10,138
Very warm. Very balmy.
477
00:32:11,334 --> 00:32:13,171
You have a tattoo.
478
00:32:14,261 --> 00:32:15,345
I don't know what I was thinking.
479
00:32:16,338 --> 00:32:18,797
It's a tiger.
480
00:32:18,832 --> 00:32:21,824
We all want things we probably
shouldn't, don't we? No.
481
00:32:21,859 --> 00:32:24,965
Your skin is abraded.
Have you tried to remove it?
482
00:32:25,000 --> 00:32:27,328
I hate it. I can't believe I did it.
483
00:32:27,363 --> 00:32:29,695
I read about salt crystals
on the Internet.
484
00:32:29,730 --> 00:32:32,714
I couldn't afford laser treatment.
485
00:32:32,749 --> 00:32:36,467
So you rubbed your skin off
regardless of the health dangers!
486
00:32:36,502 --> 00:32:40,189
You risked hepatitis and HIV
by piercing your skin with needles.
487
00:32:40,224 --> 00:32:44,277
You then perform an unhygienic
procedure which leads to infection.
488
00:32:44,312 --> 00:32:48,331
Well done. Just the kind of self-
inflicted injury we GPs thrive on.
489
00:32:48,366 --> 00:32:52,046
Can you help me?
I'm prescribing you antibiotics.
490
00:32:52,081 --> 00:32:55,157
What about the tiger?
What if someone sees it?
491
00:32:55,192 --> 00:32:58,234
When you're better
we'll complete the dermabrasion
492
00:32:58,536 --> 00:33:00,345
under sterile conditions.
Thank you.
493
00:33:00,380 --> 00:33:03,816
Miss Glasson was worried
I might be infectious.
494
00:33:03,851 --> 00:33:05,985
You're not.
495
00:33:09,269 --> 00:33:12,056
Permanent head teacher. She got it.
496
00:33:12,091 --> 00:33:13,774
Oh, God!
497
00:33:14,644 --> 00:33:16,841
Next patient.
498
00:33:16,876 --> 00:33:19,423
They saw him there
in Louisa's bedroom kissing.
499
00:33:19,458 --> 00:33:23,792
They're winding you up. You know
what those girls are like. Evil.
500
00:33:23,827 --> 00:33:26,792
So never believe what they say.
Normally I wouldn't,
501
00:33:26,827 --> 00:33:30,695
but why would Al start making up
stories about Bodmin, whatever,
502
00:33:30,730 --> 00:33:33,854
if he wasn't doing
something he shouldn't?
503
00:33:33,889 --> 00:33:36,935
You listen to me!
I'll see Louisa right away.
504
00:33:36,970 --> 00:33:39,393
I'll ask her if anything's going on.
She'll tell me the truth
505
00:33:39,428 --> 00:33:42,045
because that girl respects me.
506
00:33:42,080 --> 00:33:44,044
Yeah?
507
00:33:44,079 --> 00:33:46,008
Yeah.
508
00:33:48,660 --> 00:33:51,629
Don't be so bloody stupid!
Me and Al kissing?!
509
00:33:51,664 --> 00:33:54,598
That's the rumour
going round the village.
510
00:33:54,633 --> 00:33:56,682
I hope you put a stop to it.
511
00:33:56,717 --> 00:33:59,757
I will when I'm sure
there's no truth in it.
512
00:33:59,792 --> 00:34:02,797
Of course not.
Why would I be kissing your son?
513
00:34:02,832 --> 00:34:04,849
He's a good-looking boy,
quite a catch,
514
00:34:04,884 --> 00:34:08,342
especially if you're looking
for a husband. But I'm not.
515
00:34:08,377 --> 00:34:10,328
You'll want someone
to help with the baby.
516
00:34:10,363 --> 00:34:14,788
No, Even if I was, Al would be
the last person I'd turn to.
517
00:34:14,823 --> 00:34:16,980
Well, second to last.
Is it true?
518
00:34:17,015 --> 00:34:18,970
What?
You were kissing Al.
519
00:34:19,005 --> 00:34:20,381
You've been made head teacher.
Yes.
520
00:34:20,416 --> 00:34:24,056
This is when you say,
'Congratulations. ' No, it isn't.
521
00:34:24,091 --> 00:34:25,554
This is when I say,
'I think you're mad. '
522
00:34:27,614 --> 00:34:29,688
Oh.
523
00:34:29,723 --> 00:34:31,645
Congratulations.
524
00:34:31,680 --> 00:34:33,591
Go away!
525
00:35:12,437 --> 00:35:14,603
Oh. Watch out.
526
00:35:14,638 --> 00:35:16,732
Dr Ellingham.
527
00:35:16,767 --> 00:35:19,290
Yes, doctor, what do you want?
528
00:35:19,325 --> 00:35:23,489
I've got that application for a blue
badge from the county council.
529
00:35:23,524 --> 00:35:25,733
I've filled in the GP's section.
530
00:35:25,768 --> 00:35:29,067
Just get your husband
to put his details there and there.
531
00:35:29,102 --> 00:35:31,323
I'm sure we can sort it out.
Thank you.
532
00:35:35,285 --> 00:35:38,994
I don't really think you should be
driving. Leave me alone.
533
00:35:39,029 --> 00:35:41,192
Why not pull over here and stop?
No!
534
00:35:41,227 --> 00:35:44,048
I think we both know
what's wrong with you.
535
00:35:44,083 --> 00:35:46,512
You're blind!
Stop!
536
00:35:52,323 --> 00:35:54,917
Are you hurt.
I think I'll live.
537
00:35:54,952 --> 00:35:56,914
Right.
538
00:35:58,091 --> 00:36:02,006
That form I gave you was
an application for car insurance.
539
00:36:02,041 --> 00:36:06,705
If you could see properly,
you'd have seen car insurance on it.
540
00:36:06,740 --> 00:36:08,800
You knocked me over.
Cos she's blind.
541
00:36:08,835 --> 00:36:12,280
What! That's all right.
I tell her which way to turn,
542
00:36:12,315 --> 00:36:15,588
when to accelerate and stop.
I can see round the edges.
543
00:36:15,623 --> 00:36:19,218
You have peripheral vision.
I'm not completely blind.
544
00:36:19,253 --> 00:36:22,888
That's all fine, then.
No, I'm pretty sure it's illegal.
545
00:36:22,923 --> 00:36:26,524
Of course it's illegal.
Come to my surgery at 6pm tonight.
546
00:36:26,559 --> 00:36:28,451
Who me?
No, not you. You.
547
00:36:32,795 --> 00:36:37,539
Me and you kissing? Your dad thought
I was desperate for a bloke.
548
00:36:37,574 --> 00:36:40,962
Oh. He didn't tell Pauline, did he?
No.
549
00:36:41,681 --> 00:36:44,138
She told him.
Oh!
550
00:36:46,661 --> 00:36:48,583
How much have I got there?
551
00:36:49,695 --> 00:36:51,868
Er...?194.50.
552
00:36:51,903 --> 00:36:54,173
Right.
553
00:36:54,208 --> 00:36:58,235
Tell you what,
you can give me the rest tomorrow.
554
00:36:58,270 --> 00:37:00,374
Gosh. Thanks.
555
00:37:01,222 --> 00:37:05,635
The thing is, I didn't tell Pauline
I was working for you,
556
00:37:05,670 --> 00:37:10,010
so she might think it's all a bit,
you know, suspicious.
557
00:37:10,045 --> 00:37:14,118
Want me to explain what you were
up to? I'm sure she'll believe me.
558
00:37:14,153 --> 00:37:17,561
No, no. I can sort this on my own.
559
00:37:17,596 --> 00:37:19,504
Probably.
560
00:37:20,635 --> 00:37:24,133
While I'm here can I book
a table for Saturday night?
561
00:37:24,168 --> 00:37:27,631
Yeah, sure. It's to celebrate
getting my old job back.
562
00:37:27,666 --> 00:37:29,584
I've asked all the staff.
563
00:37:29,619 --> 00:37:31,610
So that's a table for how many?
564
00:37:32,769 --> 00:37:34,794
I'll need to ask Miss Chadwick.
565
00:37:37,112 --> 00:37:39,433
Great, no battery!
566
00:37:39,468 --> 00:37:41,868
You can use our phone if you want.
567
00:37:41,903 --> 00:37:44,788
Thanks. Is it just...
Yeah.
568
00:37:44,823 --> 00:37:49,033
It's just down on the left.
Have I interrupted something? Eh?
569
00:37:49,068 --> 00:37:53,244
You and Louisa. Now don't worry.
I know there's been rumours.
570
00:37:53,279 --> 00:37:56,236
You were kissing each other.
No, that did not happen.
571
00:37:56,271 --> 00:37:59,037
You were seen with Louisa
in Louisa's house.
572
00:37:59,072 --> 00:38:02,175
Yes, it possible someone did see me.
573
00:38:02,210 --> 00:38:05,234
You do realise she's pregnant?
574
00:38:05,269 --> 00:38:08,581
Yeah, cos her belly
kind of gives it away.
575
00:38:08,616 --> 00:38:11,848
Is it yours?
Did you make her pregnant? What?
576
00:38:11,883 --> 00:38:15,774
You're just being silly.
How could you fancy someone so...
577
00:38:15,775 --> 00:38:18,710
obese? Do you have a thing
about fat girls?
578
00:38:18,745 --> 00:38:20,962
Do you dream about fat girls?
579
00:38:20,997 --> 00:38:24,751
No. I could never fancy a fat girl,
and you can't be fatter than Louisa.
580
00:38:27,291 --> 00:38:29,316
Louisa.
581
00:38:29,351 --> 00:38:30,636
Now see what you've done.
Louisa.
582
00:38:35,411 --> 00:38:38,120
Seven years ago
when my husband was driving
583
00:38:38,155 --> 00:38:40,793
a girl fell off
her motorbike up ahead.
584
00:38:40,828 --> 00:38:45,561
We didn't see her till we came
round the corner. Stop talking.
585
00:38:45,596 --> 00:38:48,353
Look ahead.
They wanted to cut my legs off.
586
00:38:48,388 --> 00:38:51,698
The doctors kept on and on
about infection and gangrene,
587
00:38:51,733 --> 00:38:53,728
that I'd never walk again.
588
00:38:53,763 --> 00:38:55,687
We don't like doctors.
589
00:38:55,722 --> 00:38:58,737
Is that why you didn't
come and see me about your eyes?
590
00:38:58,772 --> 00:39:02,978
You'd do something unpleasant.
591
00:39:03,013 --> 00:39:05,311
When did you start
to lose your sight?
592
00:39:06,542 --> 00:39:08,428
Four, five months ago.
593
00:39:08,463 --> 00:39:10,948
I didn't feel safe waking around.
594
00:39:10,983 --> 00:39:13,099
So I stopped using
the electric wheelchair
595
00:39:13,134 --> 00:39:15,712
and Maureen held onto my handles.
596
00:39:15,747 --> 00:39:19,631
I couldn't help pushing him
into the odd door. Hence his cuts.
597
00:39:19,666 --> 00:39:23,516
But why did you lie to me
about how long you'd been disabled?
598
00:39:23,551 --> 00:39:25,613
We thought you'd be suspicious
if we said
599
00:39:25,648 --> 00:39:28,436
we'd managed without
a blue badge for seven years.
600
00:39:28,471 --> 00:39:32,100
But Maureen needs one
cos she has to park on yellow lines
601
00:39:32,135 --> 00:39:34,171
where there are no other cars.
602
00:39:34,206 --> 00:39:38,082
Right. You're suffering from age-
related macular degeneration.
603
00:39:38,117 --> 00:39:41,958
We've caught it in time. I hope
to restore most of your vision.
604
00:39:41,993 --> 00:39:44,243
You won't do anything horrible?
605
00:39:44,278 --> 00:39:46,951
Of course not.
I'll treat you with VEGF inhibitors.
606
00:39:46,986 --> 00:39:49,253
Those are pills?
607
00:39:49,288 --> 00:39:51,620
Injections.
Into her arm?
608
00:39:51,655 --> 00:39:53,993
Into her eyeball.
609
00:39:54,028 --> 00:39:56,622
You're going to -
Insert needles
610
00:39:56,657 --> 00:40:00,491
into her eyeballs and inject
the inhibitors into the retina.
611
00:40:04,381 --> 00:40:06,292
Problem?
612
00:40:16,194 --> 00:40:19,028
The BJOG got my email last night.
613
00:40:19,328 --> 00:40:20,942
The editor was on the phone
this morning
614
00:40:21,132 --> 00:40:23,030
saying he'd sent it to the RCOG.
615
00:40:23,231 --> 00:40:26,322
They want me to be keynote speaker
at their AGM.
616
00:40:27,473 --> 00:40:28,943
Is that so surprising?
617
00:40:29,134 --> 00:40:31,416
I'm just wondering why
open a bottle of champagne
618
00:40:31,417 --> 00:40:32,649
when neither of us drinks?
619
00:40:33,070 --> 00:40:36,739
It's a fizzy elderflower cordial.
Oh.
620
00:40:36,938 --> 00:40:40,001
The venue
for this bunfight is not far.
621
00:40:40,097 --> 00:40:42,418
Some hotel in Exeter.
622
00:40:43,404 --> 00:40:46,043
You might
want to come with me, Ellingham.
623
00:40:46,078 --> 00:40:48,444
Moral support.
624
00:40:48,479 --> 00:40:50,811
Think about it.
625
00:40:50,846 --> 00:40:52,806
Cheers.
626
00:40:56,853 --> 00:40:59,029
I've got you something.
627
00:40:59,064 --> 00:41:01,163
It's a little out of date,
628
00:41:01,198 --> 00:41:04,588
but I think it should do the job.
Open it up.
629
00:41:11,187 --> 00:41:13,021
If ever you need reassurance
you can cope
630
00:41:13,415 --> 00:41:15,667
just give it a squeeze.
631
00:41:16,963 --> 00:41:20,773
You did say you were fine now, yes?
632
00:41:23,987 --> 00:41:25,312
Ellingham?
633
00:41:28,320 --> 00:41:30,654
Ellingham. Ellingham!
634
00:41:33,220 --> 00:41:34,011
Ah.
635
00:41:34,208 --> 00:41:36,305
You passed out.
636
00:41:37,405 --> 00:41:39,308
Ah. Obviously.
637
00:41:39,630 --> 00:41:44,666
You have to fix this once and for
all overwise you can forget about London.
638
00:41:51,612 --> 00:41:55,223
I didn't tell you cos you'd have
asked why I need the money.
639
00:41:55,518 --> 00:41:59,383
Why did you need the money?
For this.
640
00:41:59,962 --> 00:42:03,096
God! It's a scooter!
Yep.
641
00:42:08,031 --> 00:42:09,730
50cc.
642
00:42:09,765 --> 00:42:12,791
Pull back. Speed, five mark two.
643
00:42:13,181 --> 00:42:14,193
It's French!
644
00:42:14,984 --> 00:42:17,924
In case if you feel trapped with
me and Dad you can always escape.
645
00:42:18,118 --> 00:42:20,028
Let me take you somewhere right now.
Where?
646
00:42:20,326 --> 00:42:25,017
To apologise to Louisa. You said she
was fat. You said she was fat. No.
647
00:42:25,309 --> 00:42:28,177
I said she was obese.
648
00:42:28,478 --> 00:42:31,294
Oh. Obese.
649
00:42:34,165 --> 00:42:37,376
Woo-hoo!
650
00:43:00,158 --> 00:43:02,461
Al wants to say sorry.
651
00:43:03,122 --> 00:43:05,461
What?
Al wants to apologise.
652
00:43:05,758 --> 00:43:08,431
What?
Al wants to apologise.
653
00:43:08,721 --> 00:43:11,122
You're not fat.
I'm enormous.
654
00:43:11,512 --> 00:43:13,955
Yeah, but it's only
because you're pregnant.
655
00:43:14,052 --> 00:43:17,488
Al's not the father, is he?
No.
656
00:43:24,840 --> 00:43:27,562
This is the name
of an excellent therapist.
657
00:43:31,484 --> 00:43:32,479
You don't want it?
658
00:43:32,877 --> 00:43:35,388
No.
659
00:43:35,685 --> 00:43:37,455
Yes.
660
00:44:35,046 --> 00:44:37,040
Ah! Hey!
661
00:44:37,229 --> 00:44:38,935
Jim. Jim Selkirk.
662
00:44:40,866 --> 00:44:43,220
I saw our Jim last night. You
663
00:44:43,421 --> 00:44:44,121
dreamed about your late husband?
664
00:44:44,820 --> 00:44:49,914
No. No, I saw him in the kitchen.
665
00:44:49,949 --> 00:44:51,659
He's sitting over there.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.