Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,291 --> 00:00:04,583
♪ DARING DUCK OF MYSTERY ♪
2
00:00:04,583 --> 00:00:07,000
♪ CHAMPION OF RIGHT ♪
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
♪ SWOOPS OUT
OF THE SHADOWS ♪
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,458
♪ DARKWING OF THE NIGHT ♪
5
00:00:11,458 --> 00:00:13,708
♪ SOMEWHERE
SOME VILLAIN SCHEMES ♪
6
00:00:13,708 --> 00:00:15,250
♪ BUT HIS NUMBER'S UP ♪
7
00:00:15,250 --> 00:00:16,375
3, 2, 1!
8
00:00:16,375 --> 00:00:18,250
♪ DARKWING DUCK ♪
9
00:00:18,250 --> 00:00:20,750
♪ WHEN THERE'S TROUBLE
YOU CALL D.W. ♪
10
00:00:20,750 --> 00:00:22,708
♪ DARKWING DUCK ♪
11
00:00:22,708 --> 00:00:25,458
LET'S GET DANGEROUS.
12
00:00:25,458 --> 00:00:27,583
♪ DARKWING DUCK ♪
13
00:00:27,583 --> 00:00:29,958
DARKWING, DARKWING DUCK!
14
00:00:29,958 --> 00:00:31,875
♪ A CLOUD OF SMOKE
AND HE APPEARS ♪
15
00:00:31,875 --> 00:00:34,208
♪ THE MASTER OF SURPRISE ♪
16
00:00:34,208 --> 00:00:36,750
♪ WHO'S THAT CUNNING
MIND BEHIND ♪
17
00:00:36,750 --> 00:00:38,875
♪ THE SHADOWY DISGUISE ♪
18
00:00:38,875 --> 00:00:41,125
♪ NOBODY KNOWS FOR SURE ♪
19
00:00:41,125 --> 00:00:42,708
♪ THE BAD GUYS
ARE OUT OF LUCK ♪
20
00:00:42,708 --> 00:00:43,708
♪ HERE COMES ♪
21
00:00:43,708 --> 00:00:45,375
♪ DARKWING DUCK ♪
22
00:00:45,375 --> 00:00:46,625
LOOK OUT!
23
00:00:46,625 --> 00:00:48,583
♪ WHEN THERE'S TROUBLE
YOU CALL D.W. ♪
24
00:00:48,583 --> 00:00:49,750
♪ DARKWING DUCK ♪
25
00:00:49,750 --> 00:00:53,083
LET'S GET DANGEROUS!
26
00:00:53,083 --> 00:00:54,875
♪ DARKWING DUCK ♪
27
00:00:54,875 --> 00:00:57,625
♪ YOU BETTER WATCH OUT,
YOU BAD BOYS ♪
28
00:00:57,625 --> 00:00:59,583
♪ DARKWING DUCK ♪♪
29
00:01:10,208 --> 00:01:13,125
NOW THERE'S NOTHING
STANDING BETWEEN ME
30
00:01:13,125 --> 00:01:14,625
AND UNSPEAKABLE WEALTH
31
00:01:14,625 --> 00:01:17,291
EXCEPT 2 TONS OF STEEL.
32
00:01:17,291 --> 00:01:19,708
WHAT SEPARATES
THE CRIMINAL MASTERMINDS
33
00:01:19,708 --> 00:01:21,833
FROM THE CHEAP THUGS
34
00:01:21,833 --> 00:01:27,625
IS THE ABILITY TO ADAPT
TO NEW SITUATIONSSSS.
35
00:01:27,625 --> 00:01:31,458
AND NOBODY ADAPTS LIKE ME!
36
00:01:36,125 --> 00:01:39,583
I'VE COME TO THE CONCLUSION
THE ONLY SURE WAY
37
00:01:39,583 --> 00:01:41,125
TO MAKE MONEY
38
00:01:41,125 --> 00:01:43,125
IS MAKING IT YOURSELF,
39
00:01:43,125 --> 00:01:46,875
AND WITH THESE $100 PLATESSSS,
I'LL MAKE PLENTY!
40
00:01:46,875 --> 00:01:50,708
I'M THE TERROR
THAT FLAPS IN THE NIGHT!
41
00:01:50,708 --> 00:01:55,000
I'M THE SUBSTANTIAL PENALTY
FOR EARLY WITHDRAWAL.
42
00:01:55,000 --> 00:01:59,458
I AM DARKWING DUCK!
43
00:02:01,125 --> 00:02:04,958
HMM, SOMETHING'S
MISSING HERE.
44
00:02:04,958 --> 00:02:06,125
YEOWK!
45
00:02:06,125 --> 00:02:08,166
ALL RIGHT, WHO'S THE...
46
00:02:08,166 --> 00:02:12,083
LET ME GUESS,
YOU'RE THE CR-CR-CROOK.
47
00:02:12,083 --> 00:02:16,625
YEAH, BUT KEEP
IT UNDER YOUR HAT!
48
00:02:20,250 --> 00:02:24,000
OCCUPATIONAL HAZARD.
49
00:02:27,083 --> 00:02:29,458
LAUNCHPAD,
GET IN HERE!
50
00:02:30,583 --> 00:02:34,375
HELP ME PUT THIS
BRUISER IN PRISON!
51
00:02:34,375 --> 00:02:37,875
HOW ABOUT PUTTING IT
IN THE BROOM CLOSET?
52
00:02:37,875 --> 00:02:39,958
HE WAS JUST HERE...
53
00:02:39,958 --> 00:02:44,833
BIG GUY THE SIZE OF
A BUS, HARD TO MISS.
54
00:02:44,833 --> 00:02:46,458
FOLLOW THAT MOP!
55
00:02:50,875 --> 00:02:52,458
OVER THERE!
56
00:02:53,958 --> 00:02:56,458
HAS A MOP
PASSED HERE...
57
00:02:56,458 --> 00:02:58,958
DISHWATER BLOND,
NO VISIBLE SCARS?
58
00:02:58,958 --> 00:03:01,458
HE WENT THAT WAY,
MISSSTER.
59
00:03:01,458 --> 00:03:05,458
YOU SHOULD BE HOME
IN BED. IT'S LATE.
60
00:03:05,458 --> 00:03:08,291
L.P., CALL
THIS CHILD A CAB.
61
00:03:08,291 --> 00:03:10,458
[WHISTLING]
62
00:03:10,458 --> 00:03:12,958
THANKS, MISSSTER.
63
00:03:12,958 --> 00:03:14,875
REMEMBER, LAUNCHPAD,
64
00:03:14,875 --> 00:03:17,875
EVERY GOOD
CRIME FIGHTER IS ALSO...
65
00:03:17,875 --> 00:03:21,333
A GOOD SAMARITAN.
66
00:03:22,458 --> 00:03:24,500
HONKER, WHERE ARE YOU?
67
00:03:24,500 --> 00:03:26,083
I'M UP HERE.
68
00:03:26,083 --> 00:03:28,208
WHO DID IT THIS TIME?
69
00:03:28,208 --> 00:03:30,958
THE KIDS
IN BIOLOGY CLASS.
70
00:03:30,958 --> 00:03:34,458
THEY CALLED ME A WIMPY
BOOKWORM NERDCAKE
71
00:03:34,458 --> 00:03:36,958
WITH BAD TASTE
IN CLOTHES.
72
00:03:36,958 --> 00:03:39,583
DO YOU THINK THAT'S TRUE?
73
00:03:39,583 --> 00:03:42,416
WELL, OF COURSE
NOT. YOUR...
74
00:03:42,416 --> 00:03:43,875
CLOTHES ARE FINE.
75
00:03:43,875 --> 00:03:46,750
WHAT ABOUT
THE REST OF IT?
76
00:03:46,750 --> 00:03:50,458
WELL, NO. YOU'RE
NOT EXACTLY A WIMP
77
00:03:50,458 --> 00:03:53,291
OR A NERDCAKE,
GENERALLY SPEAKING.
78
00:03:53,291 --> 00:03:54,750
I'M NOT?
79
00:03:54,750 --> 00:03:56,333
WELL, NO. YOU'RE...
80
00:03:56,333 --> 00:04:00,375
YOU'RE JUST, UH,
SUBDUED, THAT'S ALL.
81
00:04:00,375 --> 00:04:02,875
IT'S THE SAME THING,
GOSALYN.
82
00:04:02,875 --> 00:04:06,333
OH, A NERDCAKE
BY ANY OTHER NAME
83
00:04:06,333 --> 00:04:08,458
IS STILL A WIMP.
84
00:04:08,458 --> 00:04:10,500
OH, THE POOR WIMP.
85
00:04:10,500 --> 00:04:15,625
ONCE I PRINT MY OWN MONEY,
I'LL GET MY REVENGE.
86
00:04:15,625 --> 00:04:18,458
NOW FOR
THE FLAWLESS FORGERY.
87
00:04:18,458 --> 00:04:23,166
IT'S INCREDIBLE!
IT'S PERFECT! IT'S...
88
00:04:23,166 --> 00:04:26,166
IT'S A PUDDLE
ON THE FLOOR.
89
00:04:26,166 --> 00:04:28,500
I MUSSSST FIND
QUALITY INK
90
00:04:28,500 --> 00:04:32,083
OR I'LL NEVER
LEAVE THIS CAVE!
91
00:04:33,333 --> 00:04:36,333
THIS IS
A VERY BAFFLING CASE,
92
00:04:36,333 --> 00:04:38,708
BUT WITH PRIVACY
AND CONCENTRATION,
93
00:04:38,708 --> 00:04:39,833
MAYBE...
94
00:04:39,833 --> 00:04:42,166
DOAAAHHH!
95
00:04:42,166 --> 00:04:43,333
[CRASH]
96
00:04:43,333 --> 00:04:45,375
SOLVE IT.
97
00:04:45,375 --> 00:04:47,458
WHAT ARE YOU DOING?
98
00:04:47,458 --> 00:04:51,000
FUNNY,
I WAS ABOUT
TO ASK YOU.
99
00:04:51,000 --> 00:04:53,875
THE KIDS
CALL HONKER NAMES.
100
00:04:53,875 --> 00:04:56,875
I'M TEACHING HIM
TO FIGHT BACK,
101
00:04:56,875 --> 00:04:59,875
AND, FRANKLY, DAD,
I'LL NEED HELP.
102
00:04:59,875 --> 00:05:02,708
SORRY. I'VE
GOT A TOUGH CASE.
103
00:05:02,708 --> 00:05:04,708
I'M AGAINST A VILLAIN
104
00:05:04,708 --> 00:05:08,250
WHO, BY ALL APPEARANCES,
CAN CHANGE APPEARANCES.
105
00:05:08,250 --> 00:05:12,708
HE OR SHE OR IT'S
ALMOST LIKE A CHAMELEON.
106
00:05:12,708 --> 00:05:15,708
JUST GIVE HIM
A FEW POINTERS.
107
00:05:15,708 --> 00:05:18,125
YES! EXACTLY
LIKE A CHAMELEON,
108
00:05:18,125 --> 00:05:20,583
COMPLETE WITH
A HISSING VOICE.
109
00:05:20,583 --> 00:05:24,708
YOU'RE THE ONLY ONE
WHO CAN HELP HONKER
110
00:05:24,708 --> 00:05:28,583
BECAUSE YOU'RE
THE UNWIMPIEST GUY
ON THE PLANET.
111
00:05:28,583 --> 00:05:31,166
LOOK AT THAT IRON JAW.
112
00:05:31,166 --> 00:05:35,625
WELL, I SUPPOSE
I COULD SPARE
A FEW MINUTES.
113
00:05:35,625 --> 00:05:37,625
IT'S O.K.
TO BE MANIPULATED
114
00:05:37,625 --> 00:05:40,708
IF YOU KNOW YOU'RE
BEING MANIPULATED.
115
00:05:40,708 --> 00:05:44,250
WHEN SOMEONE ASKS
YOU TO DO SOMETHING,
116
00:05:44,250 --> 00:05:47,208
DO YOU HAVE TROUBLE
SAYING NO?
117
00:05:47,208 --> 00:05:48,500
YES.
118
00:05:48,500 --> 00:05:52,333
HONKMAN,
YOU HAVE TO LEARN
TO BE ASSERTIVE.
119
00:05:52,333 --> 00:05:55,833
AND THAT'S
WHY YOU NEED...
120
00:05:55,833 --> 00:05:59,000
THE DARKWING DUCKASSERTIVENESSTRAINING COURSE.
121
00:05:59,000 --> 00:06:01,583
FOLLOW
EVERY RULE IN HERE
122
00:06:01,583 --> 00:06:04,416
AND YOU'LL
BE A NEW MAN.
123
00:06:04,416 --> 00:06:07,416
ROBBERY IN PROGRESS
AT INK, INCORPORATED!
124
00:06:07,416 --> 00:06:09,708
TO THE RATCATCHER,
LAUNCHPAD!
125
00:06:14,625 --> 00:06:17,458
THE DARKWING DUCKASSERTIVENESSTRAINING COURSE.
126
00:06:17,458 --> 00:06:21,125
READ IT, LEARN IT,
LIVE IT!
127
00:06:24,458 --> 00:06:27,458
INK, INC., THE WORLD'S
LEADING SUPPLIER
128
00:06:27,458 --> 00:06:30,416
OF INK-BLOT TESTS
FOR PSYCHIATRISTS.
129
00:06:30,416 --> 00:06:31,875
EXCUSSSE ME.
130
00:06:31,875 --> 00:06:33,583
NO PROBLEM, SIR.
131
00:06:33,583 --> 00:06:36,583
EXCUSSSE ME?
132
00:06:36,583 --> 00:06:41,458
L.P., THERE'S
THE LARCENOUS LIZARD
BEHIND THE CRIME WAVE!
133
00:06:41,458 --> 00:06:46,125
WHOA, TALK ABOUT
A QUICK-CHANGE ARTIST.
134
00:06:49,833 --> 00:06:53,583
TRY TO SCHEDULE
CHASE SEQUENCES
TO AVOID RUSH-HOUR.
135
00:06:53,583 --> 00:06:58,250
WE CAN'T GET THROUGH
BUT WE'LL GET OVER.
136
00:07:01,583 --> 00:07:04,583
WHAT DO YOU
HAVE TO SAY NOW?
137
00:07:04,583 --> 00:07:08,583
HOW ABOUT... LOOK OUT,
WE'RE HEADING FOR A...
138
00:07:08,583 --> 00:07:10,208
CONVERTIBLE.
139
00:07:10,208 --> 00:07:15,000
SORRY. I'LL FIND YOU
A GOOD DETAIL SHOP.
140
00:07:16,875 --> 00:07:19,000
WE HAVE HIM NOW.
141
00:07:19,000 --> 00:07:22,875
IT'S ONE-WAY, AND
THIS ISN'T THE WAY.
142
00:07:22,875 --> 00:07:24,416
DON'T WORRY, LAUNCHPAD.
143
00:07:24,416 --> 00:07:25,875
[TIRES SCREECH]
144
00:07:25,875 --> 00:07:27,958
[HORN HONKS]
145
00:07:40,625 --> 00:07:43,708
WELL, LOOKS LIKE
THE OLD RATCATCHER
146
00:07:43,708 --> 00:07:47,291
IS GOING
TO NEED A TUNE-UP.
147
00:07:57,500 --> 00:08:02,958
SEE IF YOU
CAN FIND ANOTHER
WAY IN, LAUNCHPAD.
148
00:08:04,583 --> 00:08:08,500
IF ONLY I HAD
SOMETHING TO DIG WITH.
149
00:08:08,500 --> 00:08:09,875
PSSST!
150
00:08:11,125 --> 00:08:13,500
YOU FOUND
AN ENTRANCE, L.P.?
151
00:08:13,500 --> 00:08:16,291
YESSS, THISSS WAY.
152
00:08:16,291 --> 00:08:21,708
HOLD IT, LAUNCHPAD.
THERE'S SOMETHING FUNNY
ABOUT YOUR VOICE.
153
00:08:21,708 --> 00:08:23,333
THERE ISSS?
154
00:08:23,333 --> 00:08:26,250
WE BETTER GET
YOU SOME LOZENGES.
155
00:08:26,250 --> 00:08:30,166
UM, EH, EH, YES,
LOZENGES. GOOD IDEA.
156
00:08:36,000 --> 00:08:37,250
LAUNCHPAD.
157
00:08:37,250 --> 00:08:39,708
WHAT ARE YOU DOING HERE
158
00:08:39,708 --> 00:08:41,583
WHEN YOU'RE ALREADY HERE?
159
00:08:41,583 --> 00:08:45,000
CAREFUL, D.W.
I'M NOT ME!
160
00:08:45,000 --> 00:08:48,416
I SUGGEST YOU THROW DOWN
YOUR WEAPONS.
161
00:08:48,416 --> 00:08:51,416
WELL I SUGGEST YOU HAVE A
DEFINITE SELF IMAGE PROBLEM!
162
00:08:55,166 --> 00:08:58,250
ANYTHING ELSSSE?
163
00:08:59,833 --> 00:09:02,166
COME ON, COME ON.
164
00:09:06,583 --> 00:09:10,000
I UNDERSTAND EVERYTHING ELSE,
BUT WHY THE RUBBER CHICKEN?
165
00:09:10,000 --> 00:09:12,958
EH, GETS A LAUGH
AT PARTIES.
166
00:09:12,958 --> 00:09:15,375
THE NAME'S CAMILLE.
167
00:09:15,375 --> 00:09:19,583
FRIENDS CALL ME
THE CHAMELEON,
IF I HAD ANY.
168
00:09:19,583 --> 00:09:22,708
YOU'VE INTERFERED
WITH ME LONG ENOUGH.
169
00:09:22,708 --> 00:09:26,333
THIS COULD EXPLAIN
HER SHORTAGE OF FRIENDS.
170
00:09:26,333 --> 00:09:30,125
TYING US DOWN
TO A RAILROAD TRACK,
EXCUSE ME?
171
00:09:30,125 --> 00:09:33,708
NOT VERY ORIGINAL.
172
00:09:33,708 --> 00:09:36,708
EH, EFFECTIVE, YES,
BUT NOT ORIGINAL.
173
00:09:42,000 --> 00:09:46,208
YOU'LL NEVER SUCCEED,
REVOLTING REPTILE!
174
00:09:46,208 --> 00:09:47,583
I DIDN'T ALWAYS
LOOK LIKE THISSS.
175
00:09:47,583 --> 00:09:50,458
IN HIGH SCHOOL,
I WAS BEAUTIFUL
176
00:09:50,458 --> 00:09:52,000
BUT NOT POPULAR.
177
00:09:52,000 --> 00:09:55,500
THE "HOW I BECAME
A VILLAIN STORY."
178
00:09:55,500 --> 00:09:58,583
I WAS DISLIKED,
I NEVER FIT IN,
179
00:09:58,583 --> 00:10:02,208
SSSO I SPENT ALL
MY TIME SSSTUDYING,
180
00:10:02,208 --> 00:10:03,875
ESPECIALLY BIOLOGY.
181
00:10:03,875 --> 00:10:06,416
I WAS FASCINATED
BY CHAMELEONS.
182
00:10:06,416 --> 00:10:09,000
THEY COULD
FIT IN ANYWHERE.
183
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
THE KIDS TEASED ME,
184
00:10:11,000 --> 00:10:13,458
THEY CALLED ME
CAMILLE CHAMELEON.
185
00:10:13,458 --> 00:10:14,625
[SNORES]
186
00:10:14,625 --> 00:10:16,166
HUH? WHAT?
187
00:10:16,166 --> 00:10:18,583
THEN I FIGURED A WAY
188
00:10:18,583 --> 00:10:21,000
TO EXTRACT THE
CHAMELEON'S ESSENCCCE.
189
00:10:21,000 --> 00:10:22,958
A FANTASTIC
THING HAPPENED.
190
00:10:22,958 --> 00:10:24,583
LET ME GUESS.
191
00:10:24,583 --> 00:10:28,458
YOU ACQUIRED AMAZING
TRANSFORMATIVE POWERS
LIKE A CHAMELEON?
192
00:10:28,458 --> 00:10:33,458
EXCUSE ME, I HAVE
A FIENDISH REVENGE
PLOT TO PURSUE,
193
00:10:33,458 --> 00:10:37,458
AND YOU HAVE
A TRAIN TO CATCH.
194
00:10:42,875 --> 00:10:46,583
I'LL SWITCH THE TRAIN
ONTO THE OTHER TRACK...
195
00:10:46,583 --> 00:10:50,125
IF I CAN JUST GET MY HAT...
196
00:10:50,125 --> 00:10:53,583
USING SOMETHING LEARNED
FROM MY GREAT AUNT,
197
00:10:53,583 --> 00:10:56,000
WHO HAPPENED TO
BE A CONTORTIONIST...
198
00:10:56,000 --> 00:10:57,875
BULL'S EYE!
199
00:10:57,875 --> 00:11:02,583
YOU JUST SWITCHED
THE TRAIN ONTO OUR TRACK!
200
00:11:04,583 --> 00:11:07,583
WHAT DO YOU KNOW?
WE'RE ALIVE!
201
00:11:07,583 --> 00:11:10,375
ONCE I FIND
A PRINTING PRESS,
202
00:11:10,375 --> 00:11:11,833
I'LL HAVE EVERYTHING.
203
00:11:11,833 --> 00:11:14,166
SSSO, HE ESSSCAPED!
204
00:11:14,166 --> 00:11:20,166
THE NEXT TIME WE MEET,
HE WON'T BE SSSO LUCKY.
205
00:11:23,875 --> 00:11:25,875
LET'S PLAY SOME BALL!
206
00:11:25,875 --> 00:11:27,000
NO.
207
00:11:27,000 --> 00:11:28,125
NO?
208
00:11:28,125 --> 00:11:29,750
YES, NO.
209
00:11:29,750 --> 00:11:33,166
HONKER,
ARE YOU DEVELOPING
A NEGATIVITY PROBLEM?
210
00:11:33,166 --> 00:11:34,375
NO.
211
00:11:34,375 --> 00:11:37,333
IT'S CHAPTER ONE
IN D.W.'S BOOK,
212
00:11:37,333 --> 00:11:39,625
"LEARNING TO SAY NO."
213
00:11:39,625 --> 00:11:43,125
I HAVE TO START
CHAPTER TWO NOW,
214
00:11:43,125 --> 00:11:46,166
"CREATING THE NEW YOU."
215
00:11:46,166 --> 00:11:51,458
OH, FINE.
GO AHEAD. I'LL JUST
TAKE UP KNITTING.
216
00:11:57,875 --> 00:12:00,375
TO CATCH A RAT,
217
00:12:00,375 --> 00:12:04,708
YOU SET THE TRAP,
THEN YOU LAY THE BAIT.
218
00:12:04,708 --> 00:12:07,166
[TICKING]
219
00:12:07,166 --> 00:12:10,750
[DOORBELL RINGS]
220
00:12:12,000 --> 00:12:13,875
WHOA!
221
00:12:16,458 --> 00:12:19,000
HONKER, IS THAT YOU?
222
00:12:19,000 --> 00:12:23,291
THE NAME'S SPECK.
HONKER'S A WIMP NAME.
223
00:12:23,291 --> 00:12:25,333
AND SPECK ISN'T?
224
00:12:25,333 --> 00:12:27,875
DID YOU HIT YOUR HEAD?
225
00:12:27,875 --> 00:12:32,000
YOU'VE GOT A PART
IN THE SCHOOL PLAY!
226
00:12:32,000 --> 00:12:34,833
NOPE. YOUR
OLD MAN CLUED ME.
227
00:12:34,833 --> 00:12:37,250
I DROPPED
THE WIMP ACT.
228
00:12:37,250 --> 00:12:41,125
LAUNCHPAD, I THOUGHT
WE WERE LOCOMOTIVE MEAT.
229
00:12:41,125 --> 00:12:44,125
WHAT DID YOU
DO TO HONKER?
230
00:12:44,125 --> 00:12:46,166
WHAT'S HE
TURNED INTO?
231
00:12:46,166 --> 00:12:48,833
ASSERTIVENESS TRAINING
IS WORKING, HUH?
232
00:12:48,833 --> 00:12:52,125
SO, UH, HOW'S
IT QUACKING, DUDES?
233
00:12:52,125 --> 00:12:54,958
I GOT SOMETHING
TO TELL YA.
234
00:12:54,958 --> 00:12:56,375
WHAT'S THAT?
235
00:12:56,375 --> 00:12:58,083
OOH! PEOW!
236
00:12:58,083 --> 00:13:02,125
I THINK WE MAY
HAVE A PROBLEM HERE.
237
00:13:02,125 --> 00:13:05,500
GUESS I WAS
BORN TO BE WILD!
238
00:13:05,500 --> 00:13:08,166
YOU'VE ALWAYS
BEEN SO GOOD.
239
00:13:08,166 --> 00:13:11,000
YEAH, WELL,
NOW I'M A REBEL,
240
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
AND I'LL NEVER
BE ANY GOOD.
241
00:13:14,000 --> 00:13:17,500
HONKER, WHAT ARE YOU
REBELLING AGAINST?
242
00:13:20,208 --> 00:13:23,583
WHAT DO YOU GOT?
243
00:13:24,750 --> 00:13:26,708
ALL RIGHT,
YOU SVENGALI.
244
00:13:26,708 --> 00:13:30,750
I WANT THE OLD
HONKER BACK NOW.
245
00:13:30,750 --> 00:13:34,166
NOT NOW. THERE'S
A LARCENOUS LIZARD LOOSE!
246
00:13:34,166 --> 00:13:36,500
DAN GANDER, OUTSIDETHE HOME OF MRS. HOWL,
247
00:13:36,500 --> 00:13:39,416
OWNER OF THE GIANTNEWSPAPER CHAIN.
248
00:13:39,416 --> 00:13:43,291
IF I WAS THE CHAMELEON,
WHAT WOULD I DO?
249
00:13:43,291 --> 00:13:45,583
WHAT WOULD I STEAL?
250
00:13:45,583 --> 00:13:47,750
SHE'S PURCHASEDTHE CHAMELEON DIAMOND.
251
00:13:47,750 --> 00:13:49,458
THAT WOULD WORK.
252
00:13:49,458 --> 00:13:52,083
...DISPLAYED ATTHE CITY MUSEUM.
253
00:13:52,083 --> 00:13:55,625
AHA! CAMILLE'S
GOING TO STEAL
THE CHAMELEON DIAMOND!
254
00:13:55,625 --> 00:13:57,166
COME ON, LAUNCHPAD.
255
00:13:57,166 --> 00:14:00,000
MRS. HOWL, ABOUTYOUR RECENT PURCHASE
256
00:14:00,000 --> 00:14:02,208
OF THE CHAMELEON DIAMOND?
257
00:14:02,208 --> 00:14:04,500
SSSORRY, NO INTERVIEWS.
258
00:14:04,500 --> 00:14:07,583
WHY IS THIS STUPID
THING HISSING?
259
00:14:07,583 --> 00:14:09,750
I SSSIMPLY MUSSST GO.
260
00:14:09,750 --> 00:14:12,458
HEY, IT'S HER HISSING.
261
00:14:12,458 --> 00:14:16,583
DIDN'T DAD SAY THE CROOK
TALKED LIKE THAT?
262
00:14:16,583 --> 00:14:21,250
OH, NO! HE'S PROBABLY
HEADING RIGHT INTO A TRAP!
263
00:14:21,250 --> 00:14:25,000
HONKER! HONKER!
HONKER!
264
00:14:25,000 --> 00:14:26,500
UH-UH-UH.
265
00:14:26,500 --> 00:14:29,333
OH, O.K.,
I MEAN SPECK.
266
00:14:29,333 --> 00:14:31,333
I NEED HELP.
MY...
267
00:14:31,333 --> 00:14:35,375
DON'T LOOK AT ME.
I GOT MALLS TO CRUISE.
268
00:14:35,375 --> 00:14:36,458
BUT...
269
00:14:36,458 --> 00:14:39,250
CATCH YOU LATER, BABE!
270
00:14:39,250 --> 00:14:40,583
SPECK!
271
00:14:44,458 --> 00:14:45,958
WHAT NOW, D.W.?
272
00:14:45,958 --> 00:14:49,458
IMPLEMENT THE THREE
"W"S OF A STAKEOUT...
273
00:14:49,458 --> 00:14:52,458
WE WAIT, WE WATCH.
WE WHITTLE.
274
00:14:52,458 --> 00:14:56,500
CAMILLE SHOULD BE
SHOWING UP
ANY SECOND NOW,
275
00:14:56,500 --> 00:14:58,458
AND WHEN SHE DOES,
276
00:14:58,458 --> 00:15:01,458
WE'RE GOING TO BLOW
THIS CASE WIDE OPEN!
277
00:15:04,583 --> 00:15:07,458
[CLOCK TICKING]
278
00:15:08,833 --> 00:15:13,625
DAD! LAUNCHPAD!
WE GOT TO BEAT IT!
279
00:15:13,625 --> 00:15:16,708
NICE TRY, CAMILLE,
ALIAS THE CHAMELEON,
280
00:15:16,708 --> 00:15:19,000
BUT WE ALREADY FELL
FOR THAT ONE.
281
00:15:19,000 --> 00:15:20,458
FOOL ME ONCE,
SHAME ON YOU.
282
00:15:20,458 --> 00:15:21,500
FOOL ME TWICE,
SHAME ON ME.
283
00:15:21,500 --> 00:15:24,000
IT LOOKS LIKE
GOSALYN, D.W.
284
00:15:24,000 --> 00:15:25,958
IT IS ME!
285
00:15:25,958 --> 00:15:27,708
THEN PROVE IT.
286
00:15:27,708 --> 00:15:30,583
YOU'RE DRAKE MALLARD.
287
00:15:30,583 --> 00:15:31,583
IN YOUR
DRESSER DRAWER,
288
00:15:31,583 --> 00:15:33,583
YOU HAVE BOXER SHORTS
WITH HEARTS.
289
00:15:33,583 --> 00:15:35,125
ALL RIGHT ALREADY!
290
00:15:35,125 --> 00:15:36,500
I BELIEVE YOU.
291
00:15:36,500 --> 00:15:40,000
THAT MRS. HOWL
WASN'T REALLY MRS. HOWL.
292
00:15:40,000 --> 00:15:42,583
IT'S GOT TO BE A TRAP.
293
00:15:42,583 --> 00:15:46,708
GOSALYN,
I'M A HIGHLY-TRAINED
CRIME FIGHTER.
294
00:15:46,708 --> 00:15:50,083
I'D KNOW IF I WAS
WALKING INTO A...
295
00:15:50,083 --> 00:15:53,708
LOOK OUT!
IT'S A TRAP!
296
00:15:55,708 --> 00:15:58,250
OH, BOY!
THANKS, GOS.
297
00:15:58,250 --> 00:16:01,708
WE'D HAVE BEEN
TEXTURE-COATING
THE WALLS.
298
00:16:01,708 --> 00:16:04,166
THAT LOATHSOME LIZARD
IS DETERMINED
299
00:16:04,166 --> 00:16:06,500
TO CUT SHORT
MY BRILLIANT CAREER.
300
00:16:06,500 --> 00:16:09,708
WHAT'S SHE UP TO?
301
00:16:09,708 --> 00:16:13,333
IF SHE'S PASSING HERSELF
AS MRS. HOWL,
302
00:16:13,333 --> 00:16:16,166
THEN SHE MUST BE TRYING
TO TAKE CONTROL
303
00:16:16,166 --> 00:16:18,000
OF THE HOWL
PUBLISHING EMPIRE!
304
00:16:25,125 --> 00:16:28,708
I'LL CHANGE INTO
SOMETHING MORE COMFORTABLE.
305
00:16:31,958 --> 00:16:35,083
WITH HOWL'SSS
PRINTING PRESSES,
306
00:16:35,083 --> 00:16:37,833
I'LL BE THE WORLD'S
RICHEST WOMAN.
307
00:16:37,833 --> 00:16:40,833
FIND THE REAL
MRS. HOWL.
308
00:16:40,833 --> 00:16:43,875
TELL HER
A COUNTERFEIT'S
ON THE LOOSE.
309
00:16:43,875 --> 00:16:46,833
I DON'T WANT TO MISS
ALL THE...
310
00:16:46,833 --> 00:16:50,000
SAY NO MORE.
I'M OUT OF HERE.
311
00:16:50,000 --> 00:16:51,458
COME ON, LAUNCHPAD.
312
00:16:51,458 --> 00:16:53,708
LET'S GET DANGEROUS.
313
00:16:55,458 --> 00:16:58,958
HOLD IT RIGHT THERE,
YOU SLITHERING SWINDLER!
314
00:16:58,958 --> 00:17:00,708
YOU AGAIN?
315
00:17:00,708 --> 00:17:04,000
I'M NOT EASY
TO GET RID OF.
316
00:17:04,000 --> 00:17:06,875
YOU CAN TRY, BUT
I KEEP COMING BACK.
317
00:17:06,875 --> 00:17:10,416
I HAVE THE SAME PROBLEM
WITH ROACHES,
318
00:17:10,416 --> 00:17:14,708
BUT YOU'RE ABOUT TO
BECOME YESTERDAY'S NEWS.
319
00:17:29,125 --> 00:17:31,250
AHH...
320
00:17:43,375 --> 00:17:44,833
THANK YOU, CITIZEN.
321
00:17:44,833 --> 00:17:46,583
THANKS FOR READING
322
00:17:46,583 --> 00:17:48,583
THEDAILY EXAMINERTIMES.
323
00:17:51,250 --> 00:17:53,708
WHERE'VE YOU BEEN?
324
00:17:53,708 --> 00:17:56,458
I'VE BEEN OUT
OF CIRCULATION.
325
00:17:56,458 --> 00:17:58,000
COME ON, L.P.
326
00:17:58,000 --> 00:18:01,333
WE'VE GOT TO STOP
THAT CAGEY CHAMELEON.
327
00:18:05,250 --> 00:18:08,875
HONKER!
I MEAN, SPECK!
328
00:18:08,875 --> 00:18:13,083
YOU GOT TO GET ME
TO MRS. HOWL.
329
00:18:13,083 --> 00:18:15,375
NOT WHILE
I'M COMBING.
330
00:18:15,375 --> 00:18:16,875
IT'S MY DAD.
331
00:18:16,875 --> 00:18:18,958
HE'S AT HER COMPANY.
332
00:18:18,958 --> 00:18:20,708
THERE COULD BE
SERIOUS TROUBLE...
333
00:18:20,708 --> 00:18:24,958
TROUBLE IS
MY MIDDLE NAME,
SWEET CHICK.
334
00:18:24,958 --> 00:18:27,375
GREAT! GET ME
TO HOWL MANOR.
335
00:18:28,958 --> 00:18:30,458
IT'S THAT WAY!
336
00:18:30,458 --> 00:18:35,458
HAH! SPECK DOES NOT
RUN FROM TROUBLE.
337
00:18:43,458 --> 00:18:46,291
I'VE GOT YOU...
OH!
338
00:18:51,333 --> 00:18:55,250
HA! I'M TOO SLICK
FOR THAT FOOL.
339
00:18:57,458 --> 00:18:59,416
[BUGLE CHARGE PLAYING]
340
00:18:59,416 --> 00:19:02,500
AAH!
341
00:19:03,416 --> 00:19:05,875
PLEASE FASTEN
YOUR SEAT BELTS
342
00:19:05,875 --> 00:19:10,708
AND RETURN
ALL TRAYS TO THEIR
LOCKED POSITIONS.
343
00:19:10,708 --> 00:19:12,250
I'LL GET HER!
344
00:19:14,833 --> 00:19:18,000
DID YOU FIND
THE REAL HOWL?
345
00:19:18,000 --> 00:19:21,625
NO. BIKER DUDE
DIDN'T WANT TO
MISS THE ACTION.
346
00:19:21,625 --> 00:19:23,208
THAT'S RIGHT.
347
00:19:23,208 --> 00:19:28,333
OL' SPECK'S
B-B-BAD TO THE B-B-BONE.
348
00:19:31,875 --> 00:19:35,958
LAUNCHPAD, THAT'S NOT
LIKE YOU AT ALL.
349
00:19:35,958 --> 00:19:38,625
NO, IT'S NOT,
ISSS IT?
350
00:19:41,291 --> 00:19:45,083
YOU REALIZE I'LL HAVE TO
PHYSICALLY HURT YOU NOW.
351
00:19:45,083 --> 00:19:47,500
HOLD ON! IT'S ME!
352
00:19:47,500 --> 00:19:50,958
WELL, THEN
WHICH ONE'S HER?
353
00:19:50,958 --> 00:19:52,375
NO, I'M ME, TOO.
354
00:19:52,375 --> 00:19:53,875
UNDERWEAR WITH HEARTS.
355
00:19:53,875 --> 00:19:55,416
AND YOU'RE HONKER.
356
00:19:55,416 --> 00:19:59,125
NO.
357
00:19:59,125 --> 00:20:00,333
THIS IS SPECK.
358
00:20:00,333 --> 00:20:02,708
REMEMBER THAT IDENTITY
CRISIS YOU GAVE HIM?
359
00:20:02,708 --> 00:20:06,000
WHAT HAPPENED TO
THAT LOUSY LIZARD?
360
00:20:08,208 --> 00:20:10,708
NOW, UH,
WHICH ONE'S YOU?
361
00:20:10,708 --> 00:20:12,208
I AM!
362
00:20:12,208 --> 00:20:14,458
NO, I AM!
363
00:20:14,458 --> 00:20:18,250
ONE OF YOU
CAN'T BE YOU.
364
00:20:18,250 --> 00:20:19,750
NICE TRY, LAUNCHPAD.
365
00:20:19,750 --> 00:20:22,500
YOU GET
ONE MORE CHANCE.
366
00:20:22,500 --> 00:20:25,000
WE GOT TO
STOP HER, HONKER,
367
00:20:25,000 --> 00:20:26,500
I MEAN, SPECK.
368
00:20:26,500 --> 00:20:28,958
SHE CAN'T BE
SSSTOPPED.
369
00:20:28,958 --> 00:20:31,583
I'LL HANDLE THIS,
BABE.
370
00:20:34,416 --> 00:20:36,750
[HISSING]
371
00:20:36,750 --> 00:20:38,750
JUST AS
I THOUGHT.
372
00:20:38,750 --> 00:20:41,500
HA HA HA HA!
ANOTHER PHONY.
373
00:20:48,125 --> 00:20:50,625
WHAT DO WE DO NOW?
374
00:20:50,625 --> 00:20:53,708
WE BETTER THINK
OF SOMETHING FAST.
375
00:20:53,708 --> 00:20:57,625
YOU'RE THE ONE
WITH THE BRAINS.
USE THEM!
376
00:20:57,625 --> 00:21:00,291
THERE IS ONE THING.
377
00:21:03,708 --> 00:21:06,250
SINCE LIZARDS
ARE COLD-BLOODED,
378
00:21:06,250 --> 00:21:08,875
THE HEAT SPEEDS UP
HER METABOLISM.
379
00:21:08,875 --> 00:21:11,166
SOMEBODY TURN DOWN
THE HEAT!
380
00:21:11,166 --> 00:21:13,583
I'M FEELING KIND OF...
381
00:21:13,583 --> 00:21:16,125
IT'S TOO HOT IN HERE.
382
00:21:16,125 --> 00:21:17,583
I CAN'T...
383
00:21:21,750 --> 00:21:24,750
WITH HER METABOLIC RATE
SPED UP,
384
00:21:24,750 --> 00:21:28,333
SHE CAN'T CONTROL
HER TRANSFORMATIONS.
385
00:21:29,083 --> 00:21:32,083
SSSOMEBODY... SSSOMEBODY,
HELP ME! HELP ME!
386
00:21:32,083 --> 00:21:37,583
I'M TURNING INTO
A LIZARD!
387
00:21:37,583 --> 00:21:39,875
YOU'RE GOING TO SPEND
THE NEXT 10 YEARS
388
00:21:39,875 --> 00:21:42,458
IN A MAXIMUM SECURITY
TERRARIUM.
389
00:21:42,458 --> 00:21:45,500
AND AS FOR YOU, SPECK...
390
00:21:45,500 --> 00:21:46,750
HONKER.
391
00:21:46,750 --> 00:21:50,000
WHOEVER YOU ARE,
I OWE YOU AN APOLOGY.
392
00:21:50,000 --> 00:21:52,708
THE ONLY WAY
TO REALLY BE HAPPY
393
00:21:52,708 --> 00:21:55,583
IS TO BE WHO YOU ARE.
394
00:21:55,583 --> 00:22:00,500
THIS FROM A MAN
IN A CAPE AND MASK.
395
00:22:00,500 --> 00:22:03,583
WELL, I HAVE
TO DO THIS...
396
00:22:03,583 --> 00:22:05,458
FOR PROFESSIONAL REASONS.
397
00:22:05,458 --> 00:22:07,958
I'M NOT MALADJUSTED
OR ANYTHING.
398
00:22:07,958 --> 00:22:10,875
IT CAN'T BE THAT,
CAN IT?
399
00:22:10,875 --> 00:22:12,291
DON'T ANSWER THAT.
27289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.