All language subtitles for DORA.S01E07.DORA.Big.Red.Chicken.Wake.Up.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-SiGLA_Legendas01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,000 --> 00:00:16,510 Let's go! 2 00:00:16,510 --> 00:00:18,277 Whoo! 3 00:00:23,211 --> 00:00:27,078 Dora! 4 00:00:27,078 --> 00:00:31,245 Dora! 5 00:00:31,245 --> 00:00:32,578 Oh, súper bien! 6 00:00:33,140 --> 00:00:34,880 Hola, soy Dora! 7 00:00:37,730 --> 00:00:39,050 And I'm Boots! 8 00:00:43,430 --> 00:00:45,980 I can't wait to float, float, float on the water 9 00:00:45,980 --> 00:00:47,750 with the Big Red Chicken. 10 00:00:47,900 --> 00:00:51,410 He's the biggest, bestest, reddest chicken friend 11 00:00:51,410 --> 00:00:52,640 I've ever had! 12 00:00:55,100 --> 00:00:58,100 But where is he? 13 00:00:58,280 --> 00:01:00,080 Big Red Chicken? 14 00:01:00,320 --> 00:01:02,660 I don't see him anywhere! 15 00:01:02,870 --> 00:01:04,580 - Big... - Red... 16 00:01:04,580 --> 00:01:07,940 - Chicken! - Where are you? 17 00:01:07,970 --> 00:01:12,140 - He shouldn't be hard to find. - He's big and red. 18 00:01:12,170 --> 00:01:14,270 Do you see something big and red? 19 00:01:16,630 --> 00:01:19,660 Yeah! That big red hill. 20 00:01:19,690 --> 00:01:22,300 Wait, do hills float, Dora? 21 00:01:22,720 --> 00:01:24,850 That's not a big red hill. 22 00:01:25,750 --> 00:01:27,760 - That's... - The Big Red Chicken! 23 00:01:30,540 --> 00:01:32,250 Over here, Big Red Chicken! 24 00:01:34,120 --> 00:01:36,190 Huh? He's snoring. 25 00:01:38,440 --> 00:01:40,630 He fell asleep on the floaty 26 00:01:40,630 --> 00:01:42,700 and he's floating away fast! 27 00:01:43,200 --> 00:01:45,000 Where's he floating to, Dora? 28 00:01:45,600 --> 00:01:47,640 We're losing floaty time. 29 00:01:47,670 --> 00:01:50,070 Let's ask Map where he's headed. 30 00:01:50,100 --> 00:01:51,630 Say 'Map.' 31 00:01:59,080 --> 00:01:59,980 I am Map! 32 00:02:00,310 --> 00:02:02,830 We've gotta find the Big Red Chicken! 33 00:02:03,340 --> 00:02:04,900 Locating... 34 00:02:06,490 --> 00:02:07,510 There he is. 35 00:02:07,510 --> 00:02:09,430 The Big Red Chicken is having 36 00:02:09,430 --> 00:02:12,010 a nice, calm float toward... 37 00:02:12,760 --> 00:02:14,080 a waterfall! 38 00:02:14,830 --> 00:02:18,460 Tell Dora the Big Red Chicken's headed to the waterfall. 39 00:02:18,880 --> 00:02:21,310 Where's the Big Red Chicken headed? 40 00:02:25,170 --> 00:02:26,460 The waterfall? 41 00:02:26,820 --> 00:02:28,410 I want to floaty with him, 42 00:02:28,410 --> 00:02:29,090 but not floaty over a waterfall. 43 00:02:29,090 --> 00:02:29,590 We need to wake him up. 44 00:02:29,590 --> 00:02:30,090 Vamos. 45 00:02:37,090 --> 00:02:37,510 Wake up! 46 00:03:18,600 --> 00:03:23,820 Hmm. 47 00:03:24,300 --> 00:03:26,760 He floated under that drawbridge. 48 00:03:27,240 --> 00:03:30,270 Big Red Chicken, wake up! 49 00:03:33,690 --> 00:03:36,030 Aw, he can't hear us, Boots. 50 00:03:36,030 --> 00:03:37,890 We're too far away. 51 00:03:38,580 --> 00:03:41,640 - Tickle, tickle, tickle. - Ooh! A tickle fish. 52 00:03:41,910 --> 00:03:43,050 Hola, tickle fish. 53 00:03:43,050 --> 00:03:44,580 Can you help us tickle 54 00:03:44,580 --> 00:03:46,620 the Big Red Chicken awake, por favor? 55 00:03:47,070 --> 00:03:48,000 I'm on it! 56 00:03:48,030 --> 00:03:49,350 Tickle fish away! 57 00:03:49,350 --> 00:03:51,920 Tickle, tickle, tickle. 58 00:03:54,800 --> 00:03:55,760 Tickle, tickle, tickle. 59 00:03:59,690 --> 00:04:00,650 Tickle, tickle, tickle. 60 00:04:00,717 --> 00:04:02,583 Whoa! 61 00:04:04,780 --> 00:04:05,320 Huh? 62 00:04:05,800 --> 00:04:07,360 He's using the tickle fish 63 00:04:07,360 --> 00:04:08,920 like a pillow fish. 64 00:04:09,430 --> 00:04:10,570 Tickle, tickle, tickle. 65 00:04:14,800 --> 00:04:17,290 Now he's floating even farther away. 66 00:04:18,209 --> 00:04:19,589 If we're gonna wake him up, 67 00:04:19,589 --> 00:04:21,269 we gotta catch up to him. 68 00:04:21,269 --> 00:04:23,310 We gotta get over that bridge. 69 00:04:28,710 --> 00:04:31,110 We can't get over that bridge. 70 00:04:32,660 --> 00:04:34,220 - Let's pull that lever! - Oh. 71 00:04:35,390 --> 00:04:36,080 Oh. 72 00:04:36,560 --> 00:04:37,310 Right! 73 00:04:38,660 --> 00:04:40,730 Do you hear something? 74 00:04:40,730 --> 00:04:42,410 It sounds like Swiper. 75 00:04:42,800 --> 00:04:44,750 Because it is Swiper! 76 00:04:45,530 --> 00:04:47,690 He's gonna try to take my floaty. 77 00:04:48,620 --> 00:04:50,480 You said it, floaty. 78 00:04:50,510 --> 00:04:52,370 We've gotta stop him! 79 00:04:52,370 --> 00:04:54,950 We need your help to stop Swiper. 80 00:04:55,130 --> 00:04:58,460 Put out your hand and say, 'Swiper, no swiping.' 81 00:04:58,490 --> 00:05:00,050 Say it with us. 82 00:05:00,350 --> 00:05:01,940 Swiper, no swiping. 83 00:05:01,940 --> 00:05:03,680 Swiper, no swiping. 84 00:05:03,680 --> 00:05:06,050 Swiper, no swiping! 85 00:05:06,410 --> 00:05:08,120 Oh, man! 86 00:05:12,333 --> 00:05:14,666 Tickle, tickle, tickle. 87 00:05:17,750 --> 00:05:20,210 Thanks for helping us stop Swiper. 88 00:05:20,240 --> 00:05:22,070 You're safe, floaty. 89 00:05:22,430 --> 00:05:51,540 Now, let's go wake up the Big Red Chicken. 90 00:05:56,540 --> 00:05:58,430 Wake up! 91 00:05:59,480 --> 00:06:01,610 He's too far ahead of us! 92 00:06:01,640 --> 00:06:03,110 How are we gonna catch up? 93 00:06:06,170 --> 00:06:08,420 Mira! Tico's speedboat is superfast. 94 00:06:08,420 --> 00:06:11,190 We'll catch up in no time. 95 00:06:11,190 --> 00:06:12,840 Tico! Tico! 96 00:06:16,133 --> 00:06:17,600 Tico. 97 00:06:19,680 --> 00:06:20,730 Hola, Tico! 98 00:06:21,390 --> 00:06:23,460 Hola, Dora. Hola, Boots. 99 00:06:23,820 --> 00:06:24,990 Suban abordo! 100 00:06:28,530 --> 00:06:29,970 Can Tico drive us superfast 101 00:06:30,720 --> 00:06:32,670 and catch up to the Big Red Chicken? 102 00:06:32,670 --> 00:06:35,610 Nos ayudas a alcanzar al Big Red Chicken? 103 00:06:35,610 --> 00:06:36,720 Claro que sí! 104 00:06:37,080 --> 00:06:38,400 That sounded like a... 105 00:06:38,467 --> 00:06:41,067 Yeah! 106 00:06:41,133 --> 00:06:42,567 Tico. 107 00:06:47,720 --> 00:06:49,970 - Uh-oh. - There are two paths. 108 00:06:50,030 --> 00:06:53,000 But which path did the Big Red Chicken take? 109 00:06:53,030 --> 00:06:56,240 We've gotta help Tico choose the right path. 110 00:06:56,720 --> 00:07:00,650 Is he on the path that's rojo or azul? 111 00:07:02,530 --> 00:07:03,790 Azul! 112 00:07:03,940 --> 00:07:04,870 Azul! 113 00:07:06,310 --> 00:07:08,443 Whoa! Whee! 114 00:07:11,360 --> 00:07:13,250 And now is the Big Red Chicken 115 00:07:13,250 --> 00:07:16,280 on the path that's rojo or azul? 116 00:07:18,630 --> 00:07:19,530 Rojo! 117 00:07:20,666 --> 00:07:23,400 - Whee! - Whee! 118 00:07:26,390 --> 00:07:29,360 Buenísimo! You picked the right paths. 119 00:07:29,780 --> 00:07:31,580 And there's the Big Red Chicken! 120 00:07:32,600 --> 00:07:36,080 Look! The Big Red Chicken is floating past Benny! 121 00:07:39,110 --> 00:07:42,710 Benny! The Big Red Chicken is headed to the waterfall! 122 00:07:42,740 --> 00:07:45,470 Give us a super-duper mega splash! 123 00:07:47,960 --> 00:07:49,570 Good splash, Benny. 124 00:07:49,570 --> 00:07:50,920 That's gotta wake him up! 125 00:07:56,260 --> 00:07:57,490 Are you kidding me? 126 00:07:58,120 --> 00:07:59,920 Maybe Isa can help us? 127 00:08:00,040 --> 00:08:02,560 Isa! Can you stop the Big Red Chicken 128 00:08:02,560 --> 00:08:04,330 before he gets to the waterfall? 129 00:08:04,750 --> 00:08:07,210 - Sure thing, Dora. - I'm on it. 130 00:08:14,180 --> 00:08:16,010 I got him. I got him! 131 00:08:17,270 --> 00:08:21,303 Wait, he's got me! 132 00:08:24,200 --> 00:08:26,000 Oof. 133 00:08:28,860 --> 00:08:29,670 Whee! 134 00:08:31,710 --> 00:08:32,789 Hi, Isa. 135 00:08:33,740 --> 00:08:35,809 Hi, Boots. Oops! 136 00:08:36,230 --> 00:08:38,780 - Bye, Isa. - Bye, Boots. 137 00:08:42,620 --> 00:08:43,490 - Uh - oh! 138 00:08:43,520 --> 00:08:45,800 The Big Red Chicken's going faster, Dora. 139 00:08:46,310 --> 00:08:48,170 And there's the waterfall! 140 00:08:48,920 --> 00:08:51,500 Help us ask Tico to go fast. 141 00:08:51,500 --> 00:08:53,150 Say, 'Rapido!' 142 00:08:54,380 --> 00:08:55,280 Rápido! 143 00:08:59,420 --> 00:09:00,380 Now we're talkin'! 144 00:09:02,366 --> 00:09:06,800 - Rápido! - Whee! 145 00:09:12,070 --> 00:09:14,020 We're finally close enough to wake him up. 146 00:09:14,800 --> 00:09:15,850 Qué bien! 147 00:09:15,940 --> 00:09:18,250 Help us wake up the Big Red Chicken. 148 00:09:18,280 --> 00:09:21,220 Say, 'Big Red Chicken, wake up!' 149 00:09:25,350 --> 00:09:27,840 Big Red Chicken, wake up! 150 00:09:30,020 --> 00:09:31,220 Louder! 151 00:09:31,700 --> 00:09:34,400 Big Red Chicken, wake up! 152 00:09:37,560 --> 00:09:39,030 Good morning. 153 00:09:39,420 --> 00:09:40,770 Huh? What? Where? Who? 154 00:09:44,670 --> 00:09:45,930 My floaty! 155 00:09:51,870 --> 00:09:53,130 Ooh, a donut! 156 00:09:53,550 --> 00:09:56,100 I love donuts! 157 00:10:02,210 --> 00:10:04,580 My donut! Oh, man. 158 00:10:07,660 --> 00:10:09,190 Hey, my floaty! 159 00:10:10,930 --> 00:10:14,950 We saved the Big Red Chicken from going over the waterfall! 160 00:10:15,220 --> 00:10:16,480 Bien hecho! 161 00:10:17,410 --> 00:10:19,150 Going over the what? 162 00:10:23,100 --> 00:10:26,160 Oh! Thanks for waking me up. 163 00:10:26,400 --> 00:10:28,020 Floaty time? 164 00:10:28,380 --> 00:10:29,760 Floaty time! 165 00:10:30,270 --> 00:10:31,650 Finally! 166 00:10:40,000 --> 00:10:42,600 Súper bien! 167 00:10:53,630 --> 00:10:54,860 That was my favorite part. 168 00:10:57,790 --> 00:10:58,930 Mi parte favorita! 169 00:11:00,400 --> 00:11:02,620 What was your favorite part? 170 00:11:04,120 --> 00:11:06,100 Súper bien! 10721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.