All language subtitles for Cash.Out.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:04,482 [uplifting music] 2 00:00:21,891 --> 00:00:24,198 [logo whooshing] 3 00:00:37,689 --> 00:00:40,605 [bagpipes bellowing] 4 00:00:54,967 --> 00:00:57,318 [upbeat music] 5 00:01:05,543 --> 00:01:08,677 [indistinct chatter] 6 00:01:08,764 --> 00:01:11,593 [metal clanging] 7 00:01:11,680 --> 00:01:14,509 [air whooshing] 8 00:01:17,816 --> 00:01:21,516 [waves crashing] 9 00:01:21,603 --> 00:01:23,996 [gentle music] 10 00:01:26,695 --> 00:01:29,001 ["You Go To My Head" by Chet Baker and Paul Bley playing] 11 00:01:30,177 --> 00:01:34,050 ♪ You go to my head ♪ 12 00:01:34,137 --> 00:01:40,230 ♪ And you linger like a haunting refrain ♪ 13 00:01:42,493 --> 00:01:48,020 ♪ And I find you spinning 'round ♪ 14 00:01:48,108 --> 00:01:51,763 ♪ In my brain ♪ 15 00:01:51,850 --> 00:01:56,812 ♪ Like the bubbles in a glass of champagne ♪ 16 00:01:56,899 --> 00:01:59,554 [engine roaring] 17 00:02:02,209 --> 00:02:06,996 ♪ You go to my head ♪ 18 00:02:07,083 --> 00:02:12,567 ♪ Like a sip of sparkling burgundy brew ♪ 19 00:02:15,613 --> 00:02:20,836 ♪ And I find the very mention of you ♪ 20 00:02:24,013 --> 00:02:29,279 ♪ Like the kicker in a julep or two ♪ 21 00:02:30,367 --> 00:02:32,848 [engine roaring] 22 00:02:35,503 --> 00:02:38,593 ♪ The thrill of the thought ♪ 23 00:02:38,680 --> 00:02:43,728 ♪ That you might give a thought to my plea ♪ 24 00:02:45,382 --> 00:02:50,387 ♪ Cast a spell over me ♪ 25 00:02:50,474 --> 00:02:54,304 ♪ Still, I say to myself ♪ 26 00:02:54,391 --> 00:02:56,350 Are you ready to play games? 27 00:02:58,917 --> 00:03:00,484 Yes. 28 00:03:00,571 --> 00:03:02,617 [upbeat music] 29 00:03:08,275 --> 00:03:10,973 [singing in foreign language] 30 00:03:11,060 --> 00:03:14,455 [upbeat music continues] 31 00:03:23,594 --> 00:03:26,336 [guests chattering] 32 00:03:28,904 --> 00:03:29,818 Bubbly? 33 00:03:37,652 --> 00:03:39,958 - Lover 650. - What's that? 34 00:03:40,045 --> 00:03:41,482 Oh. 35 00:03:43,614 --> 00:03:45,181 Fabulous range, yes? 36 00:03:45,268 --> 00:03:47,792 - Yeah. - Yeah. 37 00:03:47,879 --> 00:03:49,533 What do you think, darling? 38 00:03:49,620 --> 00:03:51,143 Let's get a drink and see what else they have. 39 00:03:51,231 --> 00:03:52,884 - Okay. - Okay. 40 00:03:52,971 --> 00:03:53,972 - Thank you. - Bye. 41 00:03:54,059 --> 00:03:56,018 [guests chattering] 42 00:03:56,105 --> 00:03:57,585 Small, isn't it? 43 00:03:57,672 --> 00:03:59,543 Here you go, ma'am. One glass of champagne. 44 00:03:59,630 --> 00:04:01,023 Thanks so much. 45 00:04:01,110 --> 00:04:03,330 Anybody else want something to drink? 46 00:04:03,417 --> 00:04:05,245 Hmm. 47 00:04:05,332 --> 00:04:07,072 Glad you're enjoying it, ma'am. 48 00:04:07,159 --> 00:04:08,596 Allow me, sir. 49 00:04:08,683 --> 00:04:11,381 - Oh, thank you. - Pleasure. 50 00:04:13,340 --> 00:04:15,733 It's a nice day out. 51 00:04:15,820 --> 00:04:18,606 There's a whole lot of fine jets and luxury vehicles out here. 52 00:04:18,693 --> 00:04:20,216 Mm-hmm. 53 00:04:20,303 --> 00:04:21,739 You know, these rich folks like 54 00:04:21,826 --> 00:04:22,697 to leave their keys in the consoles 55 00:04:22,784 --> 00:04:26,614 for anybody to take 'em. 56 00:04:26,701 --> 00:04:28,093 Very interesting. 57 00:04:28,180 --> 00:04:29,399 I didn't know that. 58 00:04:29,486 --> 00:04:31,575 Very interesting. 59 00:04:31,662 --> 00:04:35,100 [upbeat music continues] 60 00:04:36,711 --> 00:04:38,887 - [Amy chuckles] - Then what happens? 61 00:04:38,974 --> 00:04:41,803 Then there's caviar and champagne. 62 00:04:41,890 --> 00:04:43,979 - [chuckles] Oh, I love this. - [Amy laughing] 63 00:04:44,066 --> 00:04:45,459 Continue. 64 00:04:45,546 --> 00:04:47,722 Well, then I guess, eventually, 65 00:04:47,809 --> 00:04:50,768 we'll just have to pack up our things 66 00:04:50,855 --> 00:04:53,728 and head off to our own private island. 67 00:04:53,815 --> 00:04:56,208 Oh, yes, the one with the fishing dock. 68 00:04:56,296 --> 00:04:58,602 No, no, darling. The other one. 69 00:04:58,689 --> 00:05:00,474 The one with the garden. 70 00:05:00,561 --> 00:05:01,605 Oh, the herb garden. 71 00:05:01,692 --> 00:05:03,651 Yes, the herb garden. 72 00:05:03,738 --> 00:05:05,392 - Yes, yes. - It has strawberries. 73 00:05:05,479 --> 00:05:06,523 Yeah, strawberries. 74 00:05:06,610 --> 00:05:08,133 Why we still here? 75 00:05:08,220 --> 00:05:09,657 - Let's go. - [man] Mr. Carson. 76 00:05:09,744 --> 00:05:12,268 Oh, Mr. Perez. 77 00:05:12,355 --> 00:05:14,749 It's lovely to see you in person. 78 00:05:14,836 --> 00:05:16,185 And I just firstly wanted to thank you 79 00:05:16,272 --> 00:05:18,056 for inviting us. 80 00:05:18,143 --> 00:05:20,320 And also to tell you that my colleagues 81 00:05:20,407 --> 00:05:22,191 and I are very happy. 82 00:05:22,278 --> 00:05:23,366 Glad to hear it. 83 00:05:23,453 --> 00:05:24,889 - Yes, and this is my-- - Wife. 84 00:05:24,976 --> 00:05:26,717 - Wife. - Hello. 85 00:05:26,804 --> 00:05:27,892 - Hello. - Nice to meet you. 86 00:05:27,979 --> 00:05:29,720 Good to meet you. 87 00:05:29,807 --> 00:05:34,943 So you came all this way you're not checking out the jets? 88 00:05:35,030 --> 00:05:36,379 Oh, well... 89 00:05:36,466 --> 00:05:39,469 The jets are very nice, but to be candid, 90 00:05:39,556 --> 00:05:42,516 we're here for the, well, to see the collezione. 91 00:05:42,603 --> 00:05:46,258 The collection. The car collection. 92 00:05:46,346 --> 00:05:48,913 Oh. You've heard about that, eh? 93 00:05:49,000 --> 00:05:51,351 - Oh, yes, definitely. - Oh, yes, we have. 94 00:05:51,438 --> 00:05:53,178 Is it possible? 95 00:05:53,265 --> 00:05:55,746 What do you think? 96 00:05:55,833 --> 00:06:01,143 Well, I suppose since you did come all this way. 97 00:06:01,230 --> 00:06:04,146 - Ah. - Wonderful. 98 00:06:04,233 --> 00:06:06,583 [upbeat music] 99 00:06:13,155 --> 00:06:17,246 [Perez] Mr. Carson, madame, this is just a small selection 100 00:06:17,333 --> 00:06:18,682 from my private collection. 101 00:06:18,769 --> 00:06:20,641 - [Mason] Oh. - [door whooshing] 102 00:06:20,728 --> 00:06:23,774 I find that the most discerning admirers of private jets 103 00:06:23,861 --> 00:06:27,169 also tend to appreciate the finest automobiles. 104 00:06:27,256 --> 00:06:28,388 Yes. Oh, look, darling, a Lamborghini. 105 00:06:28,475 --> 00:06:29,824 [Amy] Aw. 106 00:06:29,911 --> 00:06:33,393 Yeah, this one is the SVJ prototype. 107 00:06:33,480 --> 00:06:35,395 - Prototype? - Look! 108 00:06:35,482 --> 00:06:40,617 It's the Mercedes SLR 722S Roadster. 109 00:06:40,704 --> 00:06:42,924 Mrs. Carson, I'm impressed. You know your vehicles. 110 00:06:43,011 --> 00:06:45,056 - [Amy chuckling] - Yes, she does. 111 00:06:45,143 --> 00:06:47,581 Of course, none of these are for sale. 112 00:06:47,668 --> 00:06:49,060 - Bugatti. - [Amy] Ooh. 113 00:06:49,147 --> 00:06:50,366 [Mason] Yes. 114 00:06:50,453 --> 00:06:53,151 The Bugatti Veyron. 115 00:06:53,238 --> 00:06:54,588 Take a wild guess. 116 00:06:54,675 --> 00:06:56,372 Well, guess, darling. Go ahead. 117 00:06:56,459 --> 00:06:58,287 Mmm, more than a million? 118 00:06:58,374 --> 00:06:59,201 [Mason] More than a million. 119 00:06:59,288 --> 00:07:01,421 [chuckles] Close, 2.5. 120 00:07:01,508 --> 00:07:03,031 - Oh, my goodness. - Ooh. 121 00:07:03,118 --> 00:07:05,555 [chuckles] Well, it's a lovely collection. 122 00:07:05,642 --> 00:07:06,904 Is it true? 123 00:07:06,991 --> 00:07:08,340 Huh? 124 00:07:08,428 --> 00:07:11,213 You know, about the Pagani? 125 00:07:11,300 --> 00:07:13,128 Oh. 126 00:07:13,215 --> 00:07:15,522 Do you have it? 127 00:07:15,609 --> 00:07:18,046 Let's find out, shall we? 128 00:07:18,133 --> 00:07:20,527 [upbeat music continues] 129 00:07:20,614 --> 00:07:24,356 - Ah. - [Perez chuckling] 130 00:07:24,444 --> 00:07:25,619 [Amy gasping] 131 00:07:25,706 --> 00:07:28,230 [Perez] This one is priceless. 132 00:07:28,317 --> 00:07:32,277 This Saudi gentleman offered me 20 million. 133 00:07:32,364 --> 00:07:33,801 - [Mason] Did he really? - [Amy] Ooh. 134 00:07:33,888 --> 00:07:35,019 [Perez] I didn't take it, of course. 135 00:07:35,106 --> 00:07:36,934 [Mason] Uh. 136 00:07:37,021 --> 00:07:40,634 Well, can I ask you a personal question? 137 00:07:40,721 --> 00:07:43,071 Do you ever drive these amazing machines? 138 00:07:43,158 --> 00:07:44,376 [Perez laughing] 139 00:07:44,464 --> 00:07:46,204 Well, do you? 140 00:07:46,291 --> 00:07:48,903 That would make them only depreciate in value. 141 00:07:48,990 --> 00:07:51,471 Ah, I see, I see. 142 00:07:51,558 --> 00:07:53,473 [Perez] You know, I start 'em up every now and then 143 00:07:53,560 --> 00:07:54,604 to hear their engine. 144 00:07:54,691 --> 00:07:56,824 [Mason] Ah. 145 00:07:56,911 --> 00:07:59,696 Would you two like to sit in it? 146 00:07:59,783 --> 00:08:02,699 - Could we? - I adore that. 147 00:08:02,786 --> 00:08:03,874 - [Amy gasping] - My heart is racing. 148 00:08:03,961 --> 00:08:05,267 - So exciting! - Okay, yes, you could. 149 00:08:05,354 --> 00:08:06,790 - You wanna, Yes, you wanna. - Yes! 150 00:08:06,877 --> 00:08:07,661 [Perez] I just can't believe I'm doing this. 151 00:08:07,748 --> 00:08:09,227 - [Mason chuckling] - Ah. 152 00:08:09,314 --> 00:08:10,620 - You're very special. - Uh, do you mind? 153 00:08:10,707 --> 00:08:12,404 - All right. - Go ahead. 154 00:08:12,492 --> 00:08:14,406 Let's see. Oh. 155 00:08:14,494 --> 00:08:15,277 [Perez] Be careful. 156 00:08:15,364 --> 00:08:18,236 [Mason chuckling] 157 00:08:18,323 --> 00:08:20,064 Wow, yes. 158 00:08:20,151 --> 00:08:22,066 [doors thudding] 159 00:08:22,153 --> 00:08:25,635 [keyboard keys clicking] 160 00:08:25,722 --> 00:08:26,723 Comms out. 161 00:08:27,898 --> 00:08:29,334 Comms out. 162 00:08:29,421 --> 00:08:31,902 Would you mind terribly if we started the engine 163 00:08:31,989 --> 00:08:34,818 - just to hear it? - No, I... 164 00:08:34,905 --> 00:08:36,603 Of course. Just for a second then? 165 00:08:36,690 --> 00:08:39,170 Okay. Yes, thank you. 166 00:08:39,257 --> 00:08:41,042 [engine roaring] 167 00:08:41,129 --> 00:08:42,478 - Wow. - [Mason laughing] 168 00:08:42,565 --> 00:08:44,959 - Feels good, right? - Yes, yes. 169 00:08:45,046 --> 00:08:46,308 - Oh. - [engine revving] 170 00:08:46,395 --> 00:08:48,571 Okay, go ahead. You can turn it off now. 171 00:08:48,658 --> 00:08:49,572 - Go ahead, turn it off. - [engine revving] 172 00:08:49,659 --> 00:08:50,878 [Mason] I can't hear you. 173 00:08:50,965 --> 00:08:52,314 I said, you can turn off the ignition. 174 00:08:52,401 --> 00:08:54,229 - [engine revving] - I can't hear you. 175 00:08:54,316 --> 00:08:55,665 - Turn. Turn off the ignition. - [Mason] Hit it, Link. 176 00:08:55,752 --> 00:08:57,537 Lights out. Starting now. 177 00:08:57,624 --> 00:08:59,495 [upbeat music] 178 00:08:59,582 --> 00:09:01,192 ♪ I don't know 'bout you, but I feel good ♪ 179 00:09:01,279 --> 00:09:03,107 [fist thumping] 180 00:09:03,194 --> 00:09:05,153 ♪ I don't about you, but I feel good ♪ 181 00:09:05,240 --> 00:09:09,200 ♪ I don't about you, but I feel good ♪ 182 00:09:09,287 --> 00:09:10,288 ♪ I don't about you, but I feel good ♪ 183 00:09:10,375 --> 00:09:11,768 - Mr. Carson, can you... - [engine revving] 184 00:09:11,855 --> 00:09:13,291 Get down on the ground. Get the fuck down. 185 00:09:13,378 --> 00:09:16,599 Down, now! Get down. 186 00:09:16,686 --> 00:09:18,166 ♪ You stop, you drop, baby, then roll ♪ 187 00:09:18,253 --> 00:09:20,037 ♪ You twerk, you pop, booty so swole ♪ 188 00:09:20,124 --> 00:09:21,648 ♪ I'd hate me too if I were you ♪ 189 00:09:21,735 --> 00:09:22,692 ♪ And when it comes to business, I say two ♪ 190 00:09:22,779 --> 00:09:25,826 [Amy] 10 seconds, guys. 10 seconds. 191 00:09:25,913 --> 00:09:27,871 - We're rolling. - [engine revving] 192 00:09:27,958 --> 00:09:30,047 ♪ I got a pocket full of hundred-dollar bills ♪ 193 00:09:30,134 --> 00:09:33,529 - [engine roaring] - [tires screeching] 194 00:09:33,616 --> 00:09:35,357 ♪ Two shots, I'm running ♪ 195 00:09:35,444 --> 00:09:37,707 ♪ Two and I'm stunning tonight ♪ 196 00:09:37,794 --> 00:09:39,666 [engine roaring] 197 00:09:39,753 --> 00:09:41,668 Ooh. I just got a feeling. 198 00:09:41,755 --> 00:09:42,843 Which one would you take? 199 00:09:42,930 --> 00:09:44,584 Oh, I'm going for the Bugatti, easy. 200 00:09:44,671 --> 00:09:47,282 Oh man, that's so 2000. 201 00:09:47,369 --> 00:09:49,501 You motherfuckers, just stay eating concrete, all right? 202 00:09:49,589 --> 00:09:52,896 Yo, Hector, grab the keys. 203 00:09:52,983 --> 00:09:54,376 ♪ Oh yeah, I love it, all right ♪ 204 00:09:54,463 --> 00:09:56,465 ♪ All right ♪ 205 00:09:56,552 --> 00:09:58,815 ♪ Yeah, yeah, I'm drinking out the bottle ♪ 206 00:09:58,902 --> 00:10:01,339 - ♪ Get loose ♪ - ♪ Hanging with supermodels ♪ 207 00:10:01,426 --> 00:10:02,993 - ♪ Get loose ♪ - ♪ Feel like I've hit the lotto ♪ 208 00:10:03,080 --> 00:10:04,255 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 209 00:10:04,342 --> 00:10:06,649 - [engine revving] - [upbeat music continues] 210 00:10:06,736 --> 00:10:10,348 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 211 00:10:10,435 --> 00:10:14,439 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 212 00:10:14,526 --> 00:10:18,226 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 213 00:10:18,313 --> 00:10:20,358 [Mason] Link, how are we looking? 214 00:10:20,445 --> 00:10:21,751 Right on schedule. 215 00:10:21,838 --> 00:10:24,580 - Ah! [chuckling] - [engine roaring] 216 00:10:24,667 --> 00:10:26,538 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 217 00:10:26,626 --> 00:10:28,497 That was fun, huh? 218 00:10:28,584 --> 00:10:30,717 Yeah, putting on The Ritz. 219 00:10:30,804 --> 00:10:31,805 - Yeah. - Yeah. 220 00:10:33,371 --> 00:10:34,546 This is it, babe. 221 00:10:34,634 --> 00:10:36,810 It's over. No more. 222 00:10:38,159 --> 00:10:40,552 It's just you and me now. 223 00:10:40,640 --> 00:10:42,859 We can go to our island. 224 00:10:42,946 --> 00:10:46,080 Our fishing dock, strawberries. 225 00:10:46,167 --> 00:10:47,690 Yeah. 226 00:10:47,777 --> 00:10:49,518 - You excited? - Yeah. 227 00:10:49,605 --> 00:10:51,346 What's the matter? 228 00:10:51,433 --> 00:10:52,347 Nothing. 229 00:10:52,434 --> 00:10:54,697 Nah, nah. 230 00:10:54,784 --> 00:10:57,918 - Uh, I know that look. - You've got it wrong, no. 231 00:10:58,005 --> 00:10:59,746 I'm not trying to rain on any parades here, 232 00:10:59,833 --> 00:11:03,010 but I'm detecting unusual activity at exit point. 233 00:11:03,097 --> 00:11:04,402 - [anxious music] - What? 234 00:11:04,489 --> 00:11:06,491 Well, what kind of unusual activity, Link? 235 00:11:06,578 --> 00:11:08,406 [Link] We got company. 236 00:11:08,493 --> 00:11:12,280 We got a helicopter and it's unlicensed. 237 00:11:12,367 --> 00:11:15,587 [helicopter blades thumping] 238 00:11:17,328 --> 00:11:19,374 - [uneasy music] - That's FBI. 239 00:11:19,461 --> 00:11:21,202 That's FBI. 240 00:11:21,289 --> 00:11:22,769 Shit, um... 241 00:11:22,856 --> 00:11:24,205 It's not looking so good. 242 00:11:24,292 --> 00:11:25,467 Multiple vehicles blocking you there. 243 00:11:25,554 --> 00:11:27,774 - Right. - Mason. 244 00:11:27,861 --> 00:11:29,471 No, Anton's got this. Don't worry about it. 245 00:11:29,558 --> 00:11:30,602 I know him. 246 00:11:30,690 --> 00:11:33,083 [tense music] 247 00:11:35,999 --> 00:11:39,046 [sirens wailing] 248 00:11:39,133 --> 00:11:41,831 [helicopter blades thumping] 249 00:11:41,918 --> 00:11:44,573 [sirens wailing] 250 00:11:49,186 --> 00:11:50,666 Mason. 251 00:11:50,753 --> 00:11:52,581 No, Anton will take care of this, I promise you. 252 00:11:52,668 --> 00:11:57,194 - [anxious music] - [sirens blaring] 253 00:11:59,762 --> 00:12:01,372 Let's take these boys for a quick spin, Shawn. 254 00:12:01,459 --> 00:12:03,461 [Shawn chuckling] 255 00:12:03,548 --> 00:12:06,508 [sirens wailing] 256 00:12:06,595 --> 00:12:08,858 [tense music] 257 00:12:10,773 --> 00:12:12,906 - [Shawn chuckling] - You ready? 258 00:12:12,993 --> 00:12:14,516 Here we go. 259 00:12:14,603 --> 00:12:17,519 [sirens wailing] 260 00:12:17,606 --> 00:12:20,087 - [vehicles crushing] - [explosion booming] 261 00:12:20,174 --> 00:12:23,046 Whoa! 262 00:12:23,133 --> 00:12:25,614 - [glass shattering] - [Shawn cheering] 263 00:12:25,701 --> 00:12:27,398 [Shawn] Oh, my God! 264 00:12:27,485 --> 00:12:30,532 [anxious music] 265 00:12:30,619 --> 00:12:32,316 [Officer] Hold position. 266 00:12:32,403 --> 00:12:33,491 Watch this. 267 00:12:33,578 --> 00:12:34,492 [Officer] Go, go, go! 268 00:12:34,579 --> 00:12:36,581 Go, go, go, go, go! 269 00:12:36,668 --> 00:12:39,280 - [tense music] - [Shawn] Oh, no! 270 00:12:39,367 --> 00:12:40,585 Damn! 271 00:12:40,672 --> 00:12:43,284 - [gun booming] - [Shawn cheering] 272 00:12:43,371 --> 00:12:45,112 [siren blaring] 273 00:12:45,199 --> 00:12:47,114 How did they know? 274 00:12:47,201 --> 00:12:48,985 How would the fucking FBI know? 275 00:12:49,072 --> 00:12:50,508 - What do you put... - [gun cocking] 276 00:12:50,595 --> 00:12:53,424 [anxious music] 277 00:12:54,686 --> 00:12:55,992 [mutters indistinctly] 278 00:12:59,953 --> 00:13:01,737 How long? 279 00:13:01,824 --> 00:13:03,347 - Two years? - Yeah. 280 00:13:03,434 --> 00:13:05,523 - Really? - Uh-huh. 281 00:13:05,610 --> 00:13:07,656 You could have busted me any time. 282 00:13:07,743 --> 00:13:09,789 I never had the proper evidence before. 283 00:13:09,876 --> 00:13:12,487 - Is that right? - Uh-huh. 284 00:13:12,574 --> 00:13:14,750 - [radio squelching] - [Link] Mason, are you there? 285 00:13:14,837 --> 00:13:18,710 - Yeah. - Mason, we're going to plan B? 286 00:13:18,798 --> 00:13:20,364 Don't do it, Mason. 287 00:13:20,451 --> 00:13:23,193 - So everything's just-- - Yeah. 288 00:13:23,280 --> 00:13:24,586 All this time. 289 00:13:24,673 --> 00:13:26,544 [tense music] 290 00:13:26,631 --> 00:13:28,546 [helicopter blades thumping] 291 00:13:28,633 --> 00:13:32,028 [Anton] Man, this helicopter's all over this bitch. 292 00:13:32,115 --> 00:13:33,682 What's up, Chief? 293 00:13:33,769 --> 00:13:35,205 Wow, you were good. 294 00:13:35,292 --> 00:13:36,337 You were... 295 00:13:36,424 --> 00:13:38,295 What a pro. 296 00:13:38,382 --> 00:13:39,819 I bought it hook, line, and sinker. 297 00:13:39,906 --> 00:13:42,256 [Link] Mason, are you there? 298 00:13:42,343 --> 00:13:44,780 - It's over. - All right. 299 00:13:44,867 --> 00:13:46,434 Well, you're gonna have to pull that trigger, 300 00:13:46,521 --> 00:13:48,349 'cause I'm not leaving my team. 301 00:13:48,436 --> 00:13:50,612 I'm not. 302 00:13:50,699 --> 00:13:52,135 We're doing plan B. 303 00:13:52,222 --> 00:13:53,397 Plan B is on. 304 00:13:53,484 --> 00:13:54,790 Fuck. 305 00:13:54,877 --> 00:13:56,574 We're going to plan B. 306 00:13:56,661 --> 00:14:00,143 Plan B? Plan B, all right, all right, all right. 307 00:14:00,230 --> 00:14:01,623 - Plan B. - We gotta go to plan B, bro. 308 00:14:01,710 --> 00:14:02,972 We can't go to fucking plan B. 309 00:14:03,059 --> 00:14:04,844 Damn, this shit was going good. 310 00:14:04,931 --> 00:14:06,889 But we've never done plan B ever. 311 00:14:06,976 --> 00:14:09,022 Mason, you know, I'm not a great swimmer. 312 00:14:09,109 --> 00:14:12,677 - [siren wailing] - [anxious music] 313 00:14:16,725 --> 00:14:18,553 [sirens blaring] 314 00:14:18,640 --> 00:14:20,729 [Anton] You ready? 315 00:14:20,816 --> 00:14:25,560 - [tense music] - [sirens wailing] 316 00:14:27,736 --> 00:14:29,259 [engine revving] 317 00:14:29,346 --> 00:14:31,740 [both grunting] 318 00:14:34,351 --> 00:14:37,006 [tires screeching] 319 00:14:38,616 --> 00:14:41,924 - [water splashing] - [both grunting] 320 00:14:46,320 --> 00:14:47,712 Plan B fucking sucks. 321 00:14:47,799 --> 00:14:50,585 [water splashing] 322 00:14:53,631 --> 00:14:55,198 [siren whirring] 323 00:14:55,285 --> 00:14:57,505 [police radio chattering] 324 00:14:57,592 --> 00:14:59,420 [Amy] I'm good. 325 00:14:59,507 --> 00:15:00,725 I'm okay. 326 00:15:00,812 --> 00:15:03,859 [Amy panting] 327 00:15:03,946 --> 00:15:05,556 Thank you. Thank you. 328 00:15:12,563 --> 00:15:14,652 [Shawn grunting] 329 00:15:14,739 --> 00:15:16,959 Come on, Mason, we gotta go. 330 00:15:21,181 --> 00:15:23,009 Link and Hector. 331 00:15:23,096 --> 00:15:25,359 They'll be here in a minute. 332 00:15:26,664 --> 00:15:30,277 [police chattering] 333 00:15:30,364 --> 00:15:33,454 [engine roaring] 334 00:15:33,541 --> 00:15:38,372 Damn! I knew this whole thing was fucked up. 335 00:15:38,459 --> 00:15:40,635 I can't believe it. 336 00:15:40,722 --> 00:15:43,029 How do you think I feel? 337 00:15:44,465 --> 00:15:45,205 I bought it. 338 00:15:51,820 --> 00:15:54,562 [gentle music] 339 00:16:00,698 --> 00:16:07,836 ♪ Forever and ever, I love you so ♪ 340 00:16:07,923 --> 00:16:14,234 ♪ Forever and ever, wanna let you know ♪ 341 00:16:14,321 --> 00:16:20,414 ♪ Just what you mean to me and all your charms ♪ 342 00:16:20,501 --> 00:16:23,243 ♪ You've got that magic touch ♪ 343 00:16:23,330 --> 00:16:27,421 ♪ A magic smile when you're close by me ♪ 344 00:16:27,508 --> 00:16:29,423 Shawn. 345 00:16:29,510 --> 00:16:31,555 What the hell are you doing here? 346 00:16:31,642 --> 00:16:34,080 You know, I was, uh, I was in the neighborhood. 347 00:16:34,167 --> 00:16:36,865 [Mason] Oh, yeah? 348 00:16:36,952 --> 00:16:38,693 How you been? I missed you. 349 00:16:38,780 --> 00:16:40,782 Okay. 350 00:16:40,869 --> 00:16:42,175 You catch anything? 351 00:16:42,262 --> 00:16:45,656 Yeah, some bass and some snapper. 352 00:16:45,743 --> 00:16:48,659 [birds singing] 353 00:16:51,836 --> 00:16:55,840 What kind of beer are you drinking? 354 00:16:55,927 --> 00:16:58,843 Now you did not come all this way 355 00:16:58,930 --> 00:17:01,890 to ask me what kind of beer I'm drinking. 356 00:17:01,977 --> 00:17:03,848 If you'd check your messages once in a while. 357 00:17:03,935 --> 00:17:06,460 Well, I'd have to have a phone to do that, wouldn't I? 358 00:17:06,547 --> 00:17:07,896 Here, hydrate. 359 00:17:17,862 --> 00:17:20,039 [Mason sighing] 360 00:17:20,126 --> 00:17:21,518 Okay, what is it? 361 00:17:22,519 --> 00:17:23,433 Hmm? 362 00:17:25,044 --> 00:17:26,958 Look at you, you're a mess. 363 00:17:27,046 --> 00:17:29,613 Yes, I resemble that remark. 364 00:17:30,701 --> 00:17:32,486 So? 365 00:17:32,573 --> 00:17:34,488 I can't believe you let a woman do this to you. 366 00:17:34,575 --> 00:17:36,707 She broke you, man. 367 00:17:36,794 --> 00:17:40,015 Your lucky Dad's not here to see this. 368 00:17:40,102 --> 00:17:41,190 You don't have to worry about me. 369 00:17:41,277 --> 00:17:42,191 I'm living the life. 370 00:17:42,278 --> 00:17:44,411 Don't you worry. 371 00:17:44,498 --> 00:17:46,717 You're my brother. 372 00:17:46,804 --> 00:17:49,633 Of course, I worry about you. 373 00:17:49,720 --> 00:17:52,636 Okay, so, uh, what is it? What do you need? 374 00:17:52,723 --> 00:17:54,421 Spit it out. 375 00:17:54,508 --> 00:17:56,075 Hmm? 376 00:17:56,162 --> 00:17:57,467 I might have another job lined up. 377 00:17:57,554 --> 00:18:00,557 [chuckles] Oh, no, out of the question. 378 00:18:00,644 --> 00:18:01,819 You gotta get back in the game, man. 379 00:18:01,906 --> 00:18:03,560 Okay, is it cash? 380 00:18:03,647 --> 00:18:04,822 You know, I have stash. I'd give it to you. 381 00:18:04,909 --> 00:18:06,737 Just tell me what-- 382 00:18:06,824 --> 00:18:09,131 I can't watch you wither away like this. 383 00:18:09,218 --> 00:18:10,219 We can't let her get away with this. 384 00:18:10,306 --> 00:18:12,874 It's breaking my heart, okay? 385 00:18:12,961 --> 00:18:14,049 We're the best team in the business. 386 00:18:14,136 --> 00:18:15,703 We gotta get back in there. 387 00:18:15,790 --> 00:18:17,705 We can't do it without you. 388 00:18:17,792 --> 00:18:20,186 You need to get back to work. 389 00:18:20,273 --> 00:18:21,535 That's what Dad would say if he was still here. 390 00:18:21,622 --> 00:18:23,624 Dad? 391 00:18:23,711 --> 00:18:26,540 Dad died in an orange jumpsuit. 392 00:18:26,627 --> 00:18:29,804 Old, broken, alone. 393 00:18:29,891 --> 00:18:31,893 No, no, no, no, no. 394 00:18:31,980 --> 00:18:33,242 I'd rather fish. 395 00:18:35,070 --> 00:18:36,463 What about the team? 396 00:18:39,422 --> 00:18:41,076 Anton has a daughter to put through school. 397 00:18:41,163 --> 00:18:43,339 Link's drowning in crazy debt. 398 00:18:45,776 --> 00:18:47,256 Where you going? 399 00:18:47,343 --> 00:18:49,128 We all knew the risks. 400 00:18:51,304 --> 00:18:53,175 The tide's-- tide's come up. 401 00:18:55,830 --> 00:18:58,093 - [Shawn] Here. - [phone thudding] 402 00:18:58,180 --> 00:19:00,922 In case you change your mind. 403 00:19:01,009 --> 00:19:03,272 Don't worry, it's untraceable. 404 00:19:06,884 --> 00:19:08,669 [Decker] They never found the bodies in Miami. 405 00:19:08,756 --> 00:19:09,670 He's out there somewhere. 406 00:19:09,757 --> 00:19:11,672 He means nothing to me. 407 00:19:11,759 --> 00:19:13,369 It was a mistake, okay? 408 00:19:16,546 --> 00:19:20,202 What if I told you we picked up white chatter in Mason's crew? 409 00:19:22,248 --> 00:19:23,727 You think they're planning something? 410 00:19:23,814 --> 00:19:25,294 [birds singing] 411 00:19:25,381 --> 00:19:28,428 [telephone ringing] 412 00:19:31,605 --> 00:19:34,216 [Mason groaning] 413 00:19:36,349 --> 00:19:39,221 I told you I'm not interested. 414 00:19:39,308 --> 00:19:40,701 [Link] Oof, you sound rough. 415 00:19:40,788 --> 00:19:41,702 Everything okay? 416 00:19:41,789 --> 00:19:43,051 Link. 417 00:19:43,138 --> 00:19:44,574 Hey. 418 00:19:44,661 --> 00:19:46,924 [clears throat] What's up? 419 00:19:47,011 --> 00:19:48,143 [Link chuckles] That's cute. 420 00:19:48,230 --> 00:19:50,319 You're a funny guy. 421 00:19:50,406 --> 00:19:51,364 Wait. 422 00:19:51,451 --> 00:19:53,757 Shawn didn't tell you? 423 00:19:53,844 --> 00:19:54,845 Tell me what? 424 00:19:54,932 --> 00:19:56,934 [Link] Oh, shit. 425 00:19:57,021 --> 00:19:58,719 That bad? 426 00:19:58,806 --> 00:20:00,547 [Link] It's get your-ass-on-a-plane bad. 427 00:20:00,634 --> 00:20:02,418 Oh, God. 428 00:20:03,811 --> 00:20:06,770 [Mason grunting] 429 00:20:06,857 --> 00:20:08,076 [upbeat music] 430 00:20:08,163 --> 00:20:10,818 [Mason groaning] 431 00:20:13,951 --> 00:20:16,563 [Mason sighing] 432 00:20:16,650 --> 00:20:20,001 [upbeat music continues] 433 00:20:24,875 --> 00:20:26,790 [upbeat funk music] 434 00:20:26,877 --> 00:20:29,576 [horn honking] 435 00:20:31,099 --> 00:20:33,754 [upbeat funk music continues] 436 00:20:33,841 --> 00:20:36,409 ♪ You're so far away ♪ 437 00:20:36,496 --> 00:20:42,632 ♪ Like a bright light flashing through the cloudy skies ♪ 438 00:20:42,719 --> 00:20:45,418 ♪ I can feel it too ♪ 439 00:20:45,505 --> 00:20:48,899 [upbeat funk music continues] 440 00:20:48,986 --> 00:20:50,466 We know each other? 441 00:20:50,553 --> 00:20:52,381 I'm gonna need your finger. 442 00:20:54,862 --> 00:20:56,646 Not that one, your thumb. 443 00:20:56,733 --> 00:20:58,431 I'm waiting for the punch line. 444 00:20:59,997 --> 00:21:03,000 You know that place you manage? 445 00:21:03,087 --> 00:21:05,307 I'm gonna need your help robbing it. 446 00:21:05,394 --> 00:21:09,311 [laughs] Oh, you can't be serious. 447 00:21:13,750 --> 00:21:15,186 I am serious. 448 00:21:15,274 --> 00:21:17,101 And so is my crew. 449 00:21:17,188 --> 00:21:19,321 They're inside ready to gun down everybody in the bank 450 00:21:19,408 --> 00:21:22,716 unless you do exactly as I say. 451 00:21:22,803 --> 00:21:26,285 So either you give me your thumb or I take it. 452 00:21:28,330 --> 00:21:30,811 [slowly inhales] 453 00:21:30,898 --> 00:21:33,030 [dramatic music] 454 00:21:33,117 --> 00:21:36,947 [indistinct chatter] 455 00:21:37,034 --> 00:21:38,514 Really, Shawn? 456 00:21:38,601 --> 00:21:40,777 You're late. I thought you'd be here sooner. 457 00:21:40,864 --> 00:21:43,563 Stop looking around, hide your gun, and who is this? 458 00:21:44,955 --> 00:21:46,261 It's the bank manager. 459 00:21:46,348 --> 00:21:47,697 - Oh, God. - Don't worry. 460 00:21:47,784 --> 00:21:49,264 It's an easy one, it's cut and dry. 461 00:21:49,351 --> 00:21:51,701 If it looks cut and dry, it's not. 462 00:21:51,788 --> 00:21:53,312 Look, I came to you first, you said no. 463 00:21:53,399 --> 00:21:54,835 What am I supposed to do? 464 00:21:54,922 --> 00:21:55,749 You brought the crew in here, didn't you? 465 00:21:55,836 --> 00:21:57,838 - Yeah. - Okay, where are they? 466 00:21:57,925 --> 00:21:59,318 They're inside. 467 00:21:59,405 --> 00:22:00,623 Look, you can still turn this around. 468 00:22:00,710 --> 00:22:02,364 - I won't say anything, I swear. - Liar. 469 00:22:02,451 --> 00:22:05,324 Okay, we're probably being clocked by 14 cameras right now. 470 00:22:05,411 --> 00:22:06,760 Do you have a plan B? 471 00:22:06,847 --> 00:22:08,327 Don't need a plan B when plan A is this good. 472 00:22:08,414 --> 00:22:10,067 Okay, this is it, this is it. 473 00:22:10,154 --> 00:22:12,200 Okay. This is the plan. 474 00:22:12,287 --> 00:22:14,245 You and Mr. Manager are gonna wait outside 475 00:22:14,333 --> 00:22:15,116 while I go get the crew. 476 00:22:15,203 --> 00:22:16,683 What? 477 00:22:16,770 --> 00:22:18,772 Just 'cause it's my plan and not yours, it's bad? 478 00:22:18,859 --> 00:22:20,382 Stop it. It's not debatable. 479 00:22:23,080 --> 00:22:24,430 Stay here. 480 00:22:27,346 --> 00:22:29,739 [suspenseful music] 481 00:22:29,826 --> 00:22:32,699 [indistinct chatter] 482 00:22:37,443 --> 00:22:41,577 [suspenseful music builds] 483 00:22:47,191 --> 00:22:50,412 [indistinct chatter] 484 00:22:54,460 --> 00:22:58,768 [suspenseful music continues] 485 00:22:58,855 --> 00:23:00,814 I thought you were slowing him down. 486 00:23:00,901 --> 00:23:02,424 I tried. You know how you it gets? 487 00:23:02,511 --> 00:23:04,121 Yeah, and why did you let it get this far? 488 00:23:04,208 --> 00:23:06,123 First, I didn't let it get this far. It just happened. 489 00:23:06,210 --> 00:23:08,082 And second, I was waiting for you to stop it. 490 00:23:08,169 --> 00:23:09,823 Yeah, well, we're gonna 86 this thing right now. 491 00:23:09,910 --> 00:23:12,347 There's no reason why you and Anton 492 00:23:12,434 --> 00:23:14,523 should go down with my idiot brother. 493 00:23:14,610 --> 00:23:17,308 [Link] It might be too late. 494 00:23:17,396 --> 00:23:20,311 [suspenseful music] 495 00:23:23,097 --> 00:23:25,447 You should really listen to your friend. 496 00:23:25,534 --> 00:23:27,623 Trying to stop you from doing something really stupid. 497 00:23:27,710 --> 00:23:29,451 Yeah, yeah, whatever, bro. 498 00:23:29,538 --> 00:23:30,844 Just use your fucking thumb. 499 00:23:30,931 --> 00:23:32,062 Come on. 500 00:23:32,149 --> 00:23:34,587 [alarm ringing] 501 00:23:34,674 --> 00:23:36,284 Sorry. Forgot about the retinol. 502 00:23:36,371 --> 00:23:37,459 Hands in the air! 503 00:23:37,546 --> 00:23:38,417 - Chill, bro. - [gunshot fires] 504 00:23:38,504 --> 00:23:40,244 Ah! 505 00:23:40,331 --> 00:23:42,203 - [customers screaming] - I said hands in the air! 506 00:23:42,290 --> 00:23:44,292 [fist thuds] 507 00:23:44,379 --> 00:23:46,425 [officer grunting] 508 00:23:46,512 --> 00:23:48,470 [gun cocks] 509 00:23:48,557 --> 00:23:50,254 [suspenseful music continues] 510 00:23:50,341 --> 00:23:52,300 [Hector] Fucking drop it. Get down! 511 00:23:53,257 --> 00:23:56,173 Get on the floor. 512 00:23:56,260 --> 00:23:58,393 [Hector] Zip-tie his ass up. 513 00:23:58,480 --> 00:24:00,830 [suspenseful music continues] 514 00:24:00,917 --> 00:24:04,225 Hector, check the doors. Nobody comes in or out. 515 00:24:04,312 --> 00:24:07,533 [lock clicks] 516 00:24:07,620 --> 00:24:08,664 [suspenseful music continues] 517 00:24:08,751 --> 00:24:11,232 Link, cameras. Anton, crowd control. 518 00:24:11,319 --> 00:24:12,320 Come on, let's go. Let's go. 519 00:24:12,407 --> 00:24:16,237 [customer crying] 520 00:24:16,324 --> 00:24:19,806 [suspenseful music continues] 521 00:24:22,112 --> 00:24:23,505 Ah, fuck. 522 00:24:25,202 --> 00:24:26,160 [customer crying] 523 00:24:26,247 --> 00:24:27,640 Go, go, go! 524 00:24:27,727 --> 00:24:30,904 All right, everybody listen up. Eyes on me. 525 00:24:30,991 --> 00:24:32,471 I ain't come here to play, 526 00:24:32,558 --> 00:24:35,038 and I'm damn sure ain't bullshitting. 527 00:24:35,125 --> 00:24:38,912 I go by the name of Anton and that's my dog Hec. 528 00:24:38,999 --> 00:24:40,435 And we the best of the best at what we do. 529 00:24:40,522 --> 00:24:42,655 Fucking piece of shit. 530 00:24:42,742 --> 00:24:45,005 So if we all cooperate and act like a team, 531 00:24:45,092 --> 00:24:46,659 this shit will be over within no time. 532 00:24:46,746 --> 00:24:49,879 Hell, you might even have a good story to tell. 533 00:24:49,966 --> 00:24:51,446 Ma'am, I need you to sit down. 534 00:24:51,533 --> 00:24:53,535 I can't. I have a bad back. 535 00:24:53,622 --> 00:24:55,494 It's okay, ma'am. Let me help you. 536 00:24:55,581 --> 00:24:56,799 [suspenseful music continues] 537 00:24:56,886 --> 00:25:00,324 - You know what? - [pepper spray fizzing] 538 00:25:00,411 --> 00:25:04,024 [suspenseful music continues] 539 00:25:04,111 --> 00:25:06,461 That was uncalled for. 540 00:25:06,548 --> 00:25:08,594 I understand you in a messed up situation, 541 00:25:08,681 --> 00:25:09,943 but I'ma let it slide, Miss Lady. 542 00:25:12,032 --> 00:25:15,557 Grandma, sit down. 543 00:25:15,644 --> 00:25:18,386 [suspenseful music subsides] 544 00:25:18,473 --> 00:25:20,867 You pull this bullshit again, I'll fucking kill you. 545 00:25:20,954 --> 00:25:22,129 Link, where we at? 546 00:25:22,216 --> 00:25:25,611 Going dark in 3, 2, 1. 547 00:25:26,307 --> 00:25:28,309 [intense music] 548 00:25:28,396 --> 00:25:29,440 Move! 549 00:25:29,528 --> 00:25:30,920 Go, go! 550 00:25:31,007 --> 00:25:33,793 What part of it did you not understand, Shawn? 551 00:25:33,880 --> 00:25:35,751 I told you to fucking stay outside. 552 00:25:35,838 --> 00:25:37,536 Now what, what are we looking for? 553 00:25:37,623 --> 00:25:39,363 I'm looking for a safety deposit box. 554 00:25:39,450 --> 00:25:40,626 [Mason] One, two, how many? 555 00:25:40,713 --> 00:25:41,452 [Shawn] Just one, that's it. 556 00:25:41,540 --> 00:25:42,497 But what's in it? 557 00:25:42,584 --> 00:25:43,977 A wallet. 558 00:25:44,064 --> 00:25:46,370 - A wallet? A wallet. - A crypto wallet. 559 00:25:46,457 --> 00:25:48,503 I've been telling you about crypto forever. 560 00:25:48,590 --> 00:25:49,678 Trust me. This is a big one. 561 00:25:49,765 --> 00:25:51,288 How big? 562 00:25:51,375 --> 00:25:53,203 [Shawn] The biggest one we've ever done. 563 00:25:53,290 --> 00:25:55,554 [intense music continues] 564 00:25:55,641 --> 00:25:57,120 Okay, get in. 565 00:25:57,207 --> 00:25:58,687 [Mr. Caras] Okay, I'm going, I'm going. 566 00:25:58,774 --> 00:26:00,602 [Shawn] I'm looking for 1140. 567 00:26:00,689 --> 00:26:03,083 [intense music continues] 568 00:26:03,170 --> 00:26:04,954 1140, we're looking for 1140. 569 00:26:06,608 --> 00:26:09,611 [intense music continues] 570 00:26:11,570 --> 00:26:13,093 Come on. Help us. 571 00:26:13,180 --> 00:26:14,747 I'm looking. I-- This isn't my department. 572 00:26:14,834 --> 00:26:16,444 I don't know. 573 00:26:16,531 --> 00:26:18,315 [keys typing] 574 00:26:18,402 --> 00:26:19,578 Go ahead, go, go! 575 00:26:21,057 --> 00:26:24,104 [intense music continues] 576 00:26:24,191 --> 00:26:26,323 - 1140. - Okay. 577 00:26:26,410 --> 00:26:27,890 Let's open it. Come on, come on, guys. 578 00:26:27,977 --> 00:26:30,153 Well, you do have your keys, don't you? 579 00:26:30,240 --> 00:26:31,851 [Mason] Shawn? 580 00:26:31,938 --> 00:26:33,374 W-- Why would I need another key? 581 00:26:33,461 --> 00:26:36,769 [Mr. Caras] You need two keys, mine and the owners. 582 00:26:36,856 --> 00:26:39,946 Okay. Hey, Link, where are you? 583 00:26:40,033 --> 00:26:41,469 Link. 584 00:26:41,556 --> 00:26:44,472 Could you do a bypass on the safety deposit box? 585 00:26:44,559 --> 00:26:46,779 - It's 1-1-4-0. - [Link] Working on it. 586 00:26:46,866 --> 00:26:47,867 I thought we weren't playing games. 587 00:26:47,954 --> 00:26:49,651 I'm, there's not, you need two keys. 588 00:26:49,738 --> 00:26:51,392 - I can't do anything about it. - How are we doing? 589 00:26:51,479 --> 00:26:52,262 [Link] Almost there. 590 00:26:52,349 --> 00:26:55,265 [sirens blaring] 591 00:26:56,789 --> 00:26:59,835 [suspenseful music] 592 00:27:02,577 --> 00:27:06,363 [indistinct chatter] 593 00:27:06,450 --> 00:27:10,280 You seem pretty calm about this. You done this before? 594 00:27:10,367 --> 00:27:13,544 Yeah, a few times. Four to be exact. 595 00:27:13,632 --> 00:27:16,286 Got any interesting stories? 596 00:27:16,373 --> 00:27:17,810 Not really, same ending. 597 00:27:18,811 --> 00:27:20,900 Same ending? 598 00:27:20,987 --> 00:27:24,033 Jail. A few would-be thieves were shot to death. 599 00:27:24,120 --> 00:27:25,600 About two years ago, a guy actually made it 600 00:27:25,687 --> 00:27:27,646 out the front door before they shot him. 601 00:27:27,733 --> 00:27:29,517 [chuckles] Now, that was exciting. 602 00:27:29,604 --> 00:27:33,434 [suspenseful music] 603 00:27:33,521 --> 00:27:36,219 [sirens blaring] 604 00:27:37,438 --> 00:27:39,962 [indistinct chatter] 605 00:27:40,049 --> 00:27:41,660 [Officer 1] West side. 606 00:27:41,747 --> 00:27:44,967 [indistinct radio chatter] 607 00:27:45,054 --> 00:27:47,448 [Officer 2] Affirmative! Check it. 608 00:27:47,535 --> 00:27:49,755 [suspenseful music continues] 609 00:27:49,842 --> 00:27:54,324 [Officer 1] Over to the west side, all the way. 610 00:27:54,411 --> 00:27:56,979 Guys on the front, two men up. 611 00:27:57,066 --> 00:27:59,634 [Officer 3] Two subjects on the move! 612 00:27:59,721 --> 00:28:02,071 [suspenseful music continues] 613 00:28:02,158 --> 00:28:03,986 Shawn, I gotta ask you. 614 00:28:04,073 --> 00:28:06,467 What, what were you going to do without a second key? 615 00:28:06,554 --> 00:28:07,773 I brought my drill. 616 00:28:07,860 --> 00:28:10,993 Okay, well that's good. And? 617 00:28:11,080 --> 00:28:13,300 And I-- I learned about this special Cobalt bit 618 00:28:13,387 --> 00:28:15,345 that drills through anything. 619 00:28:15,432 --> 00:28:19,436 And how did you learn how to do that, on YouTube? 620 00:28:19,523 --> 00:28:20,873 All your search history is pretty much 621 00:28:20,960 --> 00:28:22,744 public knowledge these days. 622 00:28:22,831 --> 00:28:24,180 I had it on private mode. 623 00:28:24,267 --> 00:28:26,792 No, there is no private mode, Shawn. 624 00:28:26,879 --> 00:28:30,360 [sighs] Okay, what else is in the bag? 625 00:28:30,447 --> 00:28:33,363 My stethoscope, my goggles, my C4, all my usual gear. 626 00:28:33,450 --> 00:28:38,455 - [suspenseful music] - [indistinct chatter] 627 00:28:38,542 --> 00:28:40,980 [door clanging] 628 00:28:42,721 --> 00:28:45,288 [indistinct chatter] 629 00:28:45,375 --> 00:28:46,855 Okay, what do you got? 630 00:28:46,942 --> 00:28:48,988 [Link] We got company. 631 00:28:49,075 --> 00:28:51,991 Holy shit. They're here early. 632 00:28:53,601 --> 00:28:55,559 They're expecting this. 633 00:28:55,646 --> 00:28:57,866 Okay, what else haven't you told me? Tell me everything. 634 00:28:57,953 --> 00:28:59,259 Did everything by the book. 635 00:28:59,346 --> 00:29:00,608 Well, they wouldn't be here early 636 00:29:00,695 --> 00:29:03,176 if you did everything by the book. 637 00:29:03,263 --> 00:29:05,482 Dammit, Shawn. 638 00:29:05,569 --> 00:29:08,529 You wipe that fucking grin off your face. 639 00:29:08,616 --> 00:29:10,183 What else? Tell me what else haven't you told me? 640 00:29:10,270 --> 00:29:13,316 [Shawn] I did everything by the book. 641 00:29:13,403 --> 00:29:15,710 Override code 1140. 642 00:29:15,797 --> 00:29:17,712 - Here we go. - [safe beeps] 643 00:29:17,799 --> 00:29:20,280 This better be a lot of fucking crypto. 644 00:29:20,367 --> 00:29:22,499 Trust me. It'll be worth it. 645 00:29:22,586 --> 00:29:25,459 [suspenseful music continues] 646 00:29:25,546 --> 00:29:28,070 [box clanging] 647 00:29:28,157 --> 00:29:29,898 Looks like a little thumb drive. 648 00:29:31,291 --> 00:29:32,945 What the fuck? 649 00:29:33,032 --> 00:29:34,337 Is this the right box? 650 00:29:37,036 --> 00:29:38,733 Fuck! 651 00:29:38,820 --> 00:29:41,127 Fuck, it's supposed to... Where the fuck is it? 652 00:29:43,956 --> 00:29:47,916 [suspenseful music continues] 653 00:29:48,003 --> 00:29:50,658 [sirens blaring] 654 00:29:55,663 --> 00:29:59,145 [suspenseful music continues] 655 00:30:02,496 --> 00:30:04,803 [sirens blaring] 656 00:30:09,416 --> 00:30:12,985 [suspenseful music continues] 657 00:30:14,595 --> 00:30:16,771 [indistinct chatter] 658 00:30:16,858 --> 00:30:18,468 Special Agent Decker, FBI. 659 00:30:18,555 --> 00:30:21,428 This is a local situation. I didn't request FBI. 660 00:30:21,515 --> 00:30:22,908 I have this handled. 661 00:30:22,995 --> 00:30:24,257 It's a situation involving criminals 662 00:30:24,344 --> 00:30:26,346 at the top of our most wanted list. 663 00:30:26,433 --> 00:30:27,956 We didn't even ID anyone yet. 664 00:30:28,043 --> 00:30:29,697 Where you getting this info? 665 00:30:29,784 --> 00:30:30,785 Look, I'm here to help. 666 00:30:30,872 --> 00:30:31,960 - Help? - Mm-hmm. 667 00:30:32,047 --> 00:30:33,483 In what way? 668 00:30:33,570 --> 00:30:34,397 I'm your negotiator. 669 00:30:34,484 --> 00:30:36,225 Uh, no. 670 00:30:36,312 --> 00:30:37,748 If you wanna look over my negotiator's shoulder 671 00:30:37,836 --> 00:30:39,185 you're more than welcome. 672 00:30:39,272 --> 00:30:42,492 But I'm in charge here. I call the shots. 673 00:30:42,579 --> 00:30:44,973 You might wanna check in with your supervisor about that. 674 00:30:47,454 --> 00:30:49,804 [suspenseful music] 675 00:30:49,891 --> 00:30:51,240 All right, where are we at, team? 676 00:30:51,327 --> 00:30:52,415 Hey. 677 00:30:52,502 --> 00:30:54,069 Yeah, they just showed up. 678 00:30:55,070 --> 00:30:56,289 Yep. 679 00:30:56,376 --> 00:30:59,205 [indistinct chatter] 680 00:30:59,292 --> 00:31:02,469 [Captain Fabrizio sighs] 681 00:31:02,556 --> 00:31:05,907 [indistinct radio chatter] 682 00:31:06,952 --> 00:31:09,693 [latch clanging] 683 00:31:09,780 --> 00:31:13,262 [suspenseful music continues] 684 00:31:20,182 --> 00:31:23,794 [suspenseful music subsides] 685 00:31:27,363 --> 00:31:28,712 [keys rattle] 686 00:31:28,799 --> 00:31:30,453 I don't understand. This is the box. 687 00:31:30,540 --> 00:31:31,585 It's supposed to fucking be here! 688 00:31:31,672 --> 00:31:33,500 [Mason] Calm down. 689 00:31:33,587 --> 00:31:35,502 There-- there's supposed to be a password and a wallet 690 00:31:35,589 --> 00:31:36,982 - in there worth $600 million. - Come here, come here. 691 00:31:37,069 --> 00:31:38,548 Come here. Get over here. 692 00:31:38,635 --> 00:31:40,637 I'm gonna ask you some questions. 693 00:31:40,724 --> 00:31:42,378 This is very important. 694 00:31:42,465 --> 00:31:44,815 How did you find out about this box, this crypto? 695 00:31:44,903 --> 00:31:46,643 How do you think I found it? 696 00:31:46,730 --> 00:31:49,081 I did my research, I did everything by the book. 697 00:31:49,168 --> 00:31:50,778 I did everything that we always do. 698 00:31:50,865 --> 00:31:54,347 Who did this crypto belong to? 699 00:31:54,434 --> 00:31:57,263 Yeah, some lady, some like crazy, rich socialite lady. 700 00:31:57,350 --> 00:31:58,829 Okay, do you remember her name? 701 00:32:01,180 --> 00:32:03,138 Pharaoh, Pharaoh, Isabelle Pharaoh. 702 00:32:03,225 --> 00:32:04,531 Isabelle Pharaoh. 703 00:32:04,618 --> 00:32:06,750 Now you know Isabelle Pharaoh, yes? 704 00:32:06,837 --> 00:32:09,144 - No, it doesn't ring a bell. - Don't fucking lie to me! 705 00:32:09,231 --> 00:32:11,059 [intense music] 706 00:32:11,146 --> 00:32:12,365 Hey, Link, are you listening? 707 00:32:12,452 --> 00:32:13,888 Unfortunately. 708 00:32:13,975 --> 00:32:15,455 Okay, do a background check on-- 709 00:32:15,542 --> 00:32:17,500 - what the fuck was her name? - Isabelle Pharaoh. 710 00:32:17,587 --> 00:32:20,112 Isabelle Pharaoh. Do the whole gamut. 711 00:32:20,199 --> 00:32:22,723 I just, I don't understand. It's gotta be in here. 712 00:32:22,810 --> 00:32:25,508 [sighs] Shawn, it's a decoy box. 713 00:32:25,595 --> 00:32:29,077 [intense music continues] 714 00:32:29,164 --> 00:32:31,862 [phone ringing] 715 00:32:31,950 --> 00:32:34,953 - Bank robbers are us. - [Amy] Hey, Link. 716 00:32:36,998 --> 00:32:39,566 - Amy, is that you? - Mm-hmm. 717 00:32:39,653 --> 00:32:41,133 [Link] Oh, my God, it's been forever! 718 00:32:41,220 --> 00:32:44,005 Yeah, I know, right? How are you? 719 00:32:44,092 --> 00:32:47,356 I've been okay. How about you, still jogging? 720 00:32:47,443 --> 00:32:49,358 No, I pulled my hip out a couple weeks back 721 00:32:49,445 --> 00:32:50,403 doing some fieldwork. 722 00:32:50,490 --> 00:32:53,275 Ugh, hate when that happens. 723 00:32:53,362 --> 00:32:54,798 On point for this one? 724 00:32:55,582 --> 00:32:56,670 Sure am. 725 00:32:59,368 --> 00:33:01,718 It just doesn't seem like Mason. 726 00:33:01,805 --> 00:33:04,199 [indistinct chatter] 727 00:33:04,286 --> 00:33:05,331 Shawn? 728 00:33:07,202 --> 00:33:09,291 Can I talk to Mason? 729 00:33:09,378 --> 00:33:12,599 [Link] Sure, no problem. One sec. 730 00:33:12,686 --> 00:33:15,254 [phone beeps] 731 00:33:16,907 --> 00:33:19,127 [Link exhales] 732 00:33:19,214 --> 00:33:21,521 - Uh, Chief? - [Mason] Yeah? 733 00:33:21,608 --> 00:33:23,827 I got the negotiator on the line. 734 00:33:23,914 --> 00:33:26,308 Okay. I have to go. 735 00:33:26,395 --> 00:33:28,006 If he moves, you shoot him. 736 00:33:32,749 --> 00:33:35,143 [sirens blaring] 737 00:33:37,928 --> 00:33:40,409 [footsteps tapping] 738 00:33:40,496 --> 00:33:42,150 You should probably be sitting down for this. 739 00:33:42,237 --> 00:33:43,673 - Oh, yeah? - [Link] Yeah. 740 00:33:45,458 --> 00:33:48,374 [chair rattles] 741 00:33:48,461 --> 00:33:50,028 - [phone beeps] - Go ahead. 742 00:33:51,116 --> 00:33:52,204 [Amy] Hi, Mason. 743 00:33:54,858 --> 00:33:57,383 [bright music] 744 00:33:59,515 --> 00:34:02,562 - Amy? - Yeah. 745 00:34:02,649 --> 00:34:04,433 How are you? 746 00:34:04,520 --> 00:34:07,480 Doing pretty good, you know, considering. 747 00:34:07,567 --> 00:34:09,438 [bright music continues] 748 00:34:09,525 --> 00:34:11,266 No, that's a lie. 749 00:34:11,353 --> 00:34:14,095 It's, it's, you know, pretty crappy to be honest. 750 00:34:14,182 --> 00:34:16,880 But now that I hear your voice not, not bad. 751 00:34:16,967 --> 00:34:20,145 - Y-you sound really good. - Thank you. 752 00:34:20,232 --> 00:34:23,104 I-- I've been busting my ass with this fieldwork. 753 00:34:23,191 --> 00:34:25,454 Oh, yeah? How's that going? 754 00:34:25,541 --> 00:34:28,414 Good, they promoted me to the special unit. 755 00:34:28,501 --> 00:34:30,546 Really? Well, that's good. 756 00:34:30,633 --> 00:34:34,333 I'm happy for you. Couldn't happen to a better person. 757 00:34:34,420 --> 00:34:38,206 So, uh, I gotta ask, FBI throwing this party? 758 00:34:38,293 --> 00:34:40,078 Yeah, you're not wrong. 759 00:34:40,165 --> 00:34:42,819 Of course they got you. Cars were here quick, huh? 760 00:34:42,906 --> 00:34:44,517 You had a head start. 761 00:34:44,604 --> 00:34:45,431 [Amy] Yeah, we picked up on the white chatter 762 00:34:45,518 --> 00:34:47,085 a couple weeks back. 763 00:34:47,172 --> 00:34:50,610 Oh, of course, Shawn. Sloppy. 764 00:34:50,697 --> 00:34:51,611 [Amy] I, I'm sure he was just trying 765 00:34:51,698 --> 00:34:54,527 to help you in his own way. 766 00:34:54,614 --> 00:34:59,662 Hey, Amy, I'm, I'm happy it's you. 767 00:34:59,749 --> 00:35:01,534 Uh, I couldn't help but notice 768 00:35:01,621 --> 00:35:03,579 that your inside surveillance is dark. 769 00:35:03,666 --> 00:35:04,928 Link did an excellent job controlling 770 00:35:05,015 --> 00:35:06,452 the seats on your perimeter. 771 00:35:06,539 --> 00:35:09,846 Well, she's the best, isn't she? 772 00:35:09,933 --> 00:35:13,720 Um, I guess we should get down to business. 773 00:35:13,807 --> 00:35:15,374 [Mason] Well, okay. 774 00:35:15,461 --> 00:35:17,811 All right, so this is the part where you say 775 00:35:17,898 --> 00:35:19,204 that, uh, you've got everything covered. 776 00:35:19,291 --> 00:35:21,380 The entrance, the exits, you've got tactical, 777 00:35:21,467 --> 00:35:24,209 you've got snipers, you've got electronic surveillance. 778 00:35:24,296 --> 00:35:28,126 And I in turn tell you that I've got a bunch of hostages, 779 00:35:28,213 --> 00:35:29,301 and I don't wanna hurt them. 780 00:35:29,388 --> 00:35:30,911 But, you know, if you bust in, 781 00:35:30,998 --> 00:35:32,652 I gotta do blah, blah, blah, blah, blah 782 00:35:32,739 --> 00:35:35,524 to each and every one of them, and what's new? 783 00:35:35,611 --> 00:35:37,744 How many hostages? 784 00:35:37,831 --> 00:35:40,703 [Mason] Twenty-three, if you include staff and security. 785 00:35:40,790 --> 00:35:43,315 Okay, well, if Anton is on crowd control, 786 00:35:43,402 --> 00:35:45,578 I'm sure they're in good hands. 787 00:35:45,665 --> 00:35:49,234 Okay, so, uh, I have a special request. 788 00:35:51,410 --> 00:35:52,933 [Amy] Okay, shoot. I'll do my best. 789 00:35:53,020 --> 00:35:55,109 I need 50 feet. 790 00:35:55,196 --> 00:35:57,459 - 50 feet? - 50 feet. 791 00:35:57,546 --> 00:35:59,026 Why 50 feet? 792 00:35:59,113 --> 00:36:01,028 I mean, that's new. 793 00:36:01,115 --> 00:36:02,725 Oh, I don't know, Amy. 794 00:36:02,812 --> 00:36:05,250 I guess I'm feeling kind of claustrophobic. 795 00:36:05,337 --> 00:36:07,252 Sides, front of the building, everyone back, 796 00:36:07,339 --> 00:36:10,516 cops, tacticals, everyone. 797 00:36:10,603 --> 00:36:12,648 Oh, and include the sidewalk. 798 00:36:12,735 --> 00:36:16,478 - [dramatic music] - [sirens blaring] 799 00:36:16,565 --> 00:36:18,611 You know how I get when I'm in a corner. 800 00:36:18,698 --> 00:36:20,482 [Link] What do you think she's doing? 801 00:36:20,569 --> 00:36:24,138 [chuckles] She's trying to figure out 50 feet. 802 00:36:24,225 --> 00:36:26,314 [dramatic music continues] 803 00:36:26,401 --> 00:36:28,316 [Link] She doesn't look that comfortable in that suit. 804 00:36:28,403 --> 00:36:30,144 It's not her. 805 00:36:30,231 --> 00:36:32,929 [Mason] Nah, it's not bad. I kinda like it. 806 00:36:33,016 --> 00:36:34,192 Oh, she looks good. 807 00:36:34,279 --> 00:36:37,020 Oh, she looks great. 808 00:36:37,107 --> 00:36:41,199 And she's got that little confidence bump in her voice. 809 00:36:41,286 --> 00:36:43,375 Like when she beats you at pool? 810 00:36:43,462 --> 00:36:45,420 No, she never beat me a pool. 811 00:36:45,507 --> 00:36:49,685 But [sighs] she's really doing well for herself, isn't she? 812 00:36:50,730 --> 00:36:53,515 [chuckles] Wow. 813 00:36:53,602 --> 00:36:55,822 [dramatic music continues] 814 00:36:55,909 --> 00:36:59,304 Captain, I'm gonna need a 360 sweep of the perimeter. 815 00:36:59,391 --> 00:37:01,001 All right, I'll let you negotiate, 816 00:37:01,088 --> 00:37:04,047 but I'm still in charge of this operation. 817 00:37:04,134 --> 00:37:05,527 And I will let you keep that narrative 818 00:37:05,614 --> 00:37:07,225 as long as you do what I say. 819 00:37:07,312 --> 00:37:11,751 [indistinct radio chatter] 820 00:37:11,838 --> 00:37:14,319 [suspenseful music] 821 00:37:14,406 --> 00:37:17,539 Sniper 3 in position. 52 feet. 822 00:37:17,626 --> 00:37:21,674 [suspenseful music continues] 823 00:37:24,720 --> 00:37:29,247 [clears throat] So nothing in the 50-foot range. 824 00:37:29,334 --> 00:37:31,336 Not nothing. 825 00:37:31,423 --> 00:37:32,859 There's gotta be something or he wouldn't have asked for it. 826 00:37:32,946 --> 00:37:34,643 All right, there's a protocol that we follow here, 827 00:37:34,730 --> 00:37:36,602 trade-offs, escalation, sweat equity. 828 00:37:36,689 --> 00:37:38,125 We make one hour feel like 10. 829 00:37:38,212 --> 00:37:39,735 Then when the sun drops, we drill hard. 830 00:37:39,822 --> 00:37:43,304 I am aware of the protocol and so is he. 831 00:37:43,391 --> 00:37:45,263 If you don't think that Mason is one step ahead of us, 832 00:37:45,350 --> 00:37:46,612 you're a fool. 833 00:37:46,699 --> 00:37:48,527 Mason is a wolf. 834 00:37:48,614 --> 00:37:52,008 He will chew his leg off to get out of a trap. 835 00:37:52,095 --> 00:37:54,489 Yeah, you and him are pretty intimate, yeah? 836 00:37:54,576 --> 00:37:56,143 How do I know you're not helping him? 837 00:37:56,230 --> 00:37:57,536 Why should I trust you? 838 00:37:57,623 --> 00:38:00,539 It is not important if you trust me. 839 00:38:00,626 --> 00:38:03,063 It's important that you're superiors do. 840 00:38:03,150 --> 00:38:04,499 Turn that up, please. 841 00:38:06,632 --> 00:38:08,547 I've exclusively learned the identity 842 00:38:08,634 --> 00:38:10,940 of one of the alleged bank robbers, 843 00:38:11,027 --> 00:38:13,726 and it's none other than Mason Andrew Goddard. 844 00:38:13,813 --> 00:38:15,641 My sources confirm he is the notorious 845 00:38:15,728 --> 00:38:19,253 international criminal, the Ace of Spades. 846 00:38:19,340 --> 00:38:22,169 Okay, we got black coffee with ice. 847 00:38:22,256 --> 00:38:24,040 Would you like a, uh, creamer with that? 848 00:38:24,127 --> 00:38:25,694 We got hazelnut. We've got vanilla. 849 00:38:25,781 --> 00:38:27,696 Ugh, gross. That's a joke, right? 850 00:38:29,219 --> 00:38:30,177 What's happening? 851 00:38:30,264 --> 00:38:31,918 The tactical team looks serious. 852 00:38:32,005 --> 00:38:35,487 - Oh, yeah. - You're not worried? 853 00:38:35,574 --> 00:38:38,359 Nah, that's what she wants us to be, 854 00:38:38,446 --> 00:38:41,841 worried so we make a mistake and slip up. 855 00:38:41,928 --> 00:38:45,975 Okay. If there's a decoy box, there's a hidden account. 856 00:38:46,062 --> 00:38:47,760 I need you to find it. 857 00:38:47,847 --> 00:38:49,414 And what we should be doing is looking 858 00:38:49,501 --> 00:38:50,937 for our escape route. 859 00:38:51,024 --> 00:38:53,853 No, no, no. That's what she wants, okay? 860 00:38:53,940 --> 00:38:55,942 We just have to keep one step ahead of her. 861 00:38:57,509 --> 00:39:00,555 [radio crackling] 862 00:39:00,642 --> 00:39:02,340 Yeah, yeah. Okay, I'll be right there. 863 00:39:02,427 --> 00:39:04,298 Now listen, don't overthink this. 864 00:39:04,385 --> 00:39:06,431 Okay? I'll buy you as much time as you need. 865 00:39:08,389 --> 00:39:09,129 [suspenseful music] 866 00:39:09,216 --> 00:39:11,740 Whoo! 867 00:39:11,827 --> 00:39:14,439 [Anton] That's it. Everybody on me, on me. 868 00:39:14,526 --> 00:39:15,744 [suspenseful music continues] 869 00:39:15,831 --> 00:39:17,833 Look down. Stay to the right of that wall. 870 00:39:17,920 --> 00:39:20,140 [Hector] Let's pick up the pace, people! 871 00:39:20,227 --> 00:39:21,968 Come on. Let's move! 872 00:39:22,925 --> 00:39:24,449 Let's go! 873 00:39:24,536 --> 00:39:26,451 Face down. Don't look at me, man. 874 00:39:26,538 --> 00:39:28,017 [Hector] Keep your eyes forward! 875 00:39:29,758 --> 00:39:32,631 [footsteps stomping] 876 00:39:36,330 --> 00:39:37,375 Yeah, we're clear here. 877 00:39:39,464 --> 00:39:43,424 [suspenseful music continues] 878 00:39:45,339 --> 00:39:47,210 [Anton] Everybody get comfortable. 879 00:39:47,297 --> 00:39:50,388 We gonna figure out some food and drinks in a minute. 880 00:39:50,475 --> 00:39:52,868 Get to know each other, relax. 881 00:39:52,955 --> 00:39:55,262 Consider this a vacation from your busy lives, folks. 882 00:39:57,699 --> 00:40:00,049 - What do you need? - Food and drinks. 883 00:40:00,136 --> 00:40:01,834 All right. 884 00:40:01,921 --> 00:40:03,966 Me and Hector got this whole room under control. 885 00:40:04,053 --> 00:40:06,491 - Ain't that right, Hec? - Yes, sir! 886 00:40:06,578 --> 00:40:08,362 [suspenseful music continues] 887 00:40:08,449 --> 00:40:11,060 All right, just so you know, there is a plan. 888 00:40:11,147 --> 00:40:12,497 You the boss. 889 00:40:12,584 --> 00:40:15,064 [suspenseful music continues] 890 00:40:15,151 --> 00:40:17,066 [birds chirping] 891 00:40:17,153 --> 00:40:18,459 Are you sure we can't find something visual? 892 00:40:18,546 --> 00:40:21,027 Just maybe an old security camera in the lobby? 893 00:40:21,114 --> 00:40:22,463 I mean, anything. 894 00:40:22,550 --> 00:40:23,769 She locked it all down tight. 895 00:40:23,856 --> 00:40:26,336 Landlines, feeds, everything. She's a pro. 896 00:40:26,424 --> 00:40:27,599 Yeah, I know. 897 00:40:27,686 --> 00:40:29,862 Mossad outsourced her. 898 00:40:29,949 --> 00:40:30,950 All right. 899 00:40:31,037 --> 00:40:33,866 There's 23 hostages. 900 00:40:33,953 --> 00:40:36,956 All of them were smart devices. 901 00:40:37,043 --> 00:40:39,480 But you know, Anton didn't let them keep any of them on. 902 00:40:40,655 --> 00:40:42,962 But a tech with your skills 903 00:40:43,049 --> 00:40:45,660 could probably turn one back on remotely. 904 00:40:46,661 --> 00:40:48,184 Yes? 905 00:40:48,271 --> 00:40:51,013 Uh, okay. 906 00:40:51,100 --> 00:40:53,755 Got something here. One second. 907 00:40:53,842 --> 00:40:56,279 [gentle music] 908 00:40:56,366 --> 00:40:58,586 Wait, is that spa music? 909 00:40:59,892 --> 00:41:01,241 Wow. 910 00:41:01,328 --> 00:41:03,765 [gentle music] 911 00:41:03,852 --> 00:41:04,766 Brilliant. 912 00:41:04,853 --> 00:41:07,334 [gentle music] 913 00:41:07,421 --> 00:41:09,205 [zipper rasps] 914 00:41:09,292 --> 00:41:11,164 [telephone ringing] 915 00:41:11,251 --> 00:41:12,513 Command trailer. 916 00:41:14,472 --> 00:41:15,690 It's for you. 917 00:41:17,562 --> 00:41:18,563 [button beeping] 918 00:41:18,650 --> 00:41:20,695 That spa music was a nice touch. 919 00:41:20,782 --> 00:41:23,524 So you can remotely control someone's personal device. 920 00:41:23,611 --> 00:41:24,699 Isn't that illegal, Amy? 921 00:41:24,786 --> 00:41:26,919 It's a gray area. 922 00:41:27,006 --> 00:41:29,965 Hmm. Can't help but notice the buildup. 923 00:41:30,052 --> 00:41:32,011 [Amy] Yeah, the troops are getting antsy. 924 00:41:32,098 --> 00:41:34,317 Hmm. Yeah, well, we're antsy in here, too. 925 00:41:35,493 --> 00:41:37,582 Okay, I got a request for you. 926 00:41:37,669 --> 00:41:39,627 That's not fair. I gave you 50 feet, 927 00:41:39,714 --> 00:41:40,628 you haven't given me anything. 928 00:41:40,715 --> 00:41:42,543 Nobody's hurt, that's fair. 929 00:41:43,762 --> 00:41:45,024 What do you want? 930 00:41:45,111 --> 00:41:48,462 I want two dozen pizzas. A mixed variety. 931 00:41:48,549 --> 00:41:50,333 And a Hawaiian for Shawn. 932 00:41:50,420 --> 00:41:53,554 And then for drinks, let's just do a mix of sodas, 933 00:41:53,641 --> 00:41:58,603 some water, maybe an apple juice for the kid, 934 00:41:58,690 --> 00:42:00,474 and beer for me. 935 00:42:00,561 --> 00:42:01,867 In under 30 minutes. 936 00:42:01,954 --> 00:42:04,391 - Anything else? - Yes. 937 00:42:06,045 --> 00:42:09,048 I want you to deliver it. Alone. 938 00:42:09,135 --> 00:42:10,049 On the steps. 939 00:42:10,136 --> 00:42:12,355 Timer started. 940 00:42:12,442 --> 00:42:14,227 And don't forget the beer. 941 00:42:14,314 --> 00:42:17,360 Beer? Don't you think that's a little premature? 942 00:42:17,447 --> 00:42:18,840 Have some faith in me, will you? 943 00:42:18,927 --> 00:42:20,755 And I'll see you in under 30 minutes. 944 00:42:21,843 --> 00:42:24,585 [upbeat music] 945 00:42:31,940 --> 00:42:36,684 - [finger snapping] - [upbeat music] 946 00:42:39,687 --> 00:42:41,733 - Hey, Shawn. - [Shawn] Yeah? 947 00:42:41,820 --> 00:42:44,213 Check the decoy box, would you? 948 00:42:44,300 --> 00:42:46,781 Look through all the personal things, like rings, 949 00:42:46,868 --> 00:42:48,174 lockets, whatever. 950 00:42:48,261 --> 00:42:49,392 Just give me any numbers you find. 951 00:42:49,479 --> 00:42:51,177 Like, any numbers at all. 952 00:42:51,264 --> 00:42:54,354 [upbeat music] 953 00:42:54,441 --> 00:42:57,096 [lid thuds] 954 00:42:57,183 --> 00:42:59,968 [Shawn] You knew this was a decoy box, didn't you? 955 00:43:00,055 --> 00:43:02,057 We got thousands of customers. 956 00:43:02,144 --> 00:43:03,885 I have no idea what you're talking about. 957 00:43:03,972 --> 00:43:04,843 [Shawn] Yeah, right. 958 00:43:10,413 --> 00:43:13,895 I sense a little tension between you and your brother. 959 00:43:13,982 --> 00:43:15,027 How do you know he's my brother? 960 00:43:15,114 --> 00:43:17,029 Hey, step back. 961 00:43:17,116 --> 00:43:19,509 - Get back. - I guessed. 962 00:43:19,597 --> 00:43:21,903 You confirmed it. 963 00:43:21,990 --> 00:43:23,122 You know, I got an older brother, too. 964 00:43:23,209 --> 00:43:25,515 Bossy. 965 00:43:25,603 --> 00:43:27,909 I simply detest the holiday get-togethers, because of it. 966 00:43:27,996 --> 00:43:29,781 Yeah, no matter what I say or do, 967 00:43:29,868 --> 00:43:31,260 he's always got a one-up me. 968 00:43:32,740 --> 00:43:33,654 Yeah, Mason's not like that. 969 00:43:35,221 --> 00:43:38,093 Treats you like a child. 970 00:43:38,180 --> 00:43:39,965 I mean, this was supposed to be your big score. 971 00:43:40,052 --> 00:43:41,619 Now look, you're relegated to holding 972 00:43:41,706 --> 00:43:43,751 the bank manager hostage. 973 00:43:43,838 --> 00:43:46,058 I fucked up, I deserve it. 974 00:43:46,145 --> 00:43:48,713 Well, is that what he makes you think? 975 00:43:48,800 --> 00:43:51,237 Enough! You don't know what the fuck you're talking about, 976 00:43:51,324 --> 00:43:52,717 all right, bro? 977 00:43:52,804 --> 00:43:53,892 Step the fuck back. 978 00:43:57,460 --> 00:43:58,374 Hey, Link? 979 00:43:58,461 --> 00:44:00,594 [Link] Have anything yet? 980 00:44:00,681 --> 00:44:02,378 I think I found your number. 981 00:44:02,465 --> 00:44:03,771 [suspenseful music] 982 00:44:03,858 --> 00:44:07,079 About 24 hostages at this time, 983 00:44:07,166 --> 00:44:10,691 and we're still waiting for the initial hostages 984 00:44:10,778 --> 00:44:12,606 to be released, but at this point, 985 00:44:12,693 --> 00:44:14,652 we don't know how long it's gonna take. 986 00:44:14,739 --> 00:44:17,132 [upbeat music] 987 00:44:19,613 --> 00:44:22,268 Oop. Here she comes. 988 00:44:22,355 --> 00:44:27,055 - [gentle upbeat music] - [birds chirping] 989 00:44:40,939 --> 00:44:43,506 [gentle upbeat music] 990 00:44:47,380 --> 00:44:52,124 - [Amy exhales sharply] - [gentle upbeat music] 991 00:44:55,997 --> 00:44:56,955 Hi there. 992 00:44:57,869 --> 00:44:59,305 Hi. 993 00:45:02,874 --> 00:45:06,704 I'd invite you in, but uh, a lot of people watching. 994 00:45:06,791 --> 00:45:09,489 There's that, yeah. 995 00:45:09,576 --> 00:45:13,493 Uh, how many crosshairs am I in right now? 996 00:45:13,580 --> 00:45:16,626 Uh, I'd say about 12. 997 00:45:16,714 --> 00:45:18,672 Hmm, big turnout. 998 00:45:18,759 --> 00:45:19,717 - I know, right? - Yeah. 999 00:45:19,804 --> 00:45:22,328 You're a popular guy. 1000 00:45:22,415 --> 00:45:23,721 Hey, I'm sorry about turning you 1001 00:45:23,808 --> 00:45:25,548 into the pizza delivery girl, 1002 00:45:25,635 --> 00:45:30,118 but it's the only way I could do a face-to-face, 1003 00:45:30,205 --> 00:45:33,165 you know, just you and me and of course, 1004 00:45:33,252 --> 00:45:35,167 everybody else, but... 1005 00:45:35,254 --> 00:45:39,562 So, um, I'm gonna need two hostages, 1006 00:45:39,649 --> 00:45:41,260 non-negotiable, give to get. 1007 00:45:41,347 --> 00:45:43,218 Okay. 1008 00:45:43,305 --> 00:45:45,394 And then after that, two every hour. 1009 00:45:45,481 --> 00:45:46,656 All right, fine. 1010 00:45:47,919 --> 00:45:50,312 You're not even gonna counter? 1011 00:45:50,399 --> 00:45:52,358 Why? It's a good, fair deal. 1012 00:45:53,533 --> 00:45:55,883 You working out? 1013 00:45:55,970 --> 00:45:59,539 Uh, uh, I mean, a, a little bit. 1014 00:45:59,626 --> 00:46:01,323 I-- I think it's just the fieldwork. 1015 00:46:03,586 --> 00:46:05,719 You know what would be cool? 1016 00:46:05,806 --> 00:46:08,940 If, um, after all this is over, 1017 00:46:09,027 --> 00:46:12,247 we went to our private little island 1018 00:46:12,334 --> 00:46:15,990 and you know, the one with the fishing dock and the garden? 1019 00:46:20,603 --> 00:46:23,519 I just don't want anyone to get hurt. 1020 00:46:23,606 --> 00:46:26,174 No, you don't have to worry about that. 1021 00:46:26,261 --> 00:46:28,655 But this isn't gonna end well. 1022 00:46:28,742 --> 00:46:31,397 Well, maybe, maybe not. 1023 00:46:31,484 --> 00:46:33,442 Look, at some point, the gloves are gonna come off, 1024 00:46:33,529 --> 00:46:35,444 and people are gonna get hurt. 1025 00:46:35,531 --> 00:46:37,577 Okay, well, first of all, I did not plan this. 1026 00:46:37,664 --> 00:46:38,970 This is Shawn, okay? 1027 00:46:39,057 --> 00:46:40,928 And I'm just here to bail him out. 1028 00:46:41,015 --> 00:46:42,190 After what happened with us, 1029 00:46:42,277 --> 00:46:44,932 I-- I retired, just so you know. 1030 00:46:45,019 --> 00:46:48,022 So just turn yourself in now. 1031 00:46:48,109 --> 00:46:49,894 I can't do that. We'd all go to prison. 1032 00:46:49,981 --> 00:46:52,418 Well, it beats dying in a hailstorm of bullets. 1033 00:46:52,505 --> 00:46:53,636 I know about that. 1034 00:46:53,723 --> 00:46:55,247 My dad died in prison. 1035 00:46:55,334 --> 00:46:57,640 I think he would've chosen the hailstorm. 1036 00:46:58,859 --> 00:47:00,687 I need my two hostages. 1037 00:47:02,645 --> 00:47:04,517 And I need my pizza. 1038 00:47:04,604 --> 00:47:07,302 [gentle music] 1039 00:47:16,137 --> 00:47:21,882 - [shoes clacking] - [gentle music] 1040 00:47:21,969 --> 00:47:23,623 All right, pizzas, pizza, man. Let's go. 1041 00:47:23,710 --> 00:47:25,625 Cold or hot, eat it. 1042 00:47:25,712 --> 00:47:27,540 Just put it in your damn stomach and shut up. 1043 00:47:27,627 --> 00:47:30,325 [upbeat music] 1044 00:47:51,042 --> 00:47:54,306 - Honey, you wanna go home? - [woman] Please. 1045 00:47:56,134 --> 00:47:59,180 [gentle music] 1046 00:47:59,267 --> 00:48:03,271 - [shoes clacking] - [gentle music] 1047 00:48:03,358 --> 00:48:05,491 [overlapping news chattering] 1048 00:48:05,578 --> 00:48:09,451 [Reporter] ...that two of the hostages have been released. 1049 00:48:09,538 --> 00:48:11,714 [Reporter 2] Two hostages have been released. 1050 00:48:11,801 --> 00:48:14,717 - Negotiators are... - [overlapping news chattering] 1051 00:48:14,804 --> 00:48:16,284 Okay, what do you got? 1052 00:48:16,371 --> 00:48:18,765 So, I threw 2-1-3-4 into the algorithm, 1053 00:48:18,852 --> 00:48:20,332 and you're never gonna believe this. 1054 00:48:20,419 --> 00:48:21,855 [laughs] Oh, you gotta match. 1055 00:48:21,942 --> 00:48:23,726 Yes, to Isabelle Pharoah. 1056 00:48:23,813 --> 00:48:26,991 Of course, it's dark, standard web security stuff, 1057 00:48:27,078 --> 00:48:28,427 but you know, without the number, you won't find the name. 1058 00:48:28,514 --> 00:48:30,342 - Yeah, yeah, this is good. - Yeah. 1059 00:48:30,429 --> 00:48:31,865 Shawn, this is good. 1060 00:48:31,952 --> 00:48:34,781 Just, just find the box 2-1-3-4. 1061 00:48:34,868 --> 00:48:37,349 [Shawn] I'm telling you, there is no 2-1-3-4 here. 1062 00:48:37,436 --> 00:48:38,698 All the boxes begin with one. 1063 00:48:40,830 --> 00:48:41,919 Okay, you know what? 1064 00:48:42,006 --> 00:48:43,355 I-- I think it's time for me 1065 00:48:43,442 --> 00:48:45,139 to have a little talk with Mr. Manager. 1066 00:48:45,226 --> 00:48:47,228 Yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep. 1067 00:48:47,315 --> 00:48:48,969 [gentle music] 1068 00:48:53,191 --> 00:48:55,062 [pistol thuds] 1069 00:48:55,149 --> 00:48:58,109 [suspenseful music] 1070 00:49:00,415 --> 00:49:04,898 - [hand thuds] - [suspenseful music] 1071 00:49:04,985 --> 00:49:07,161 [Link] Boss, we got a problem in the vault. 1072 00:49:07,248 --> 00:49:11,818 - [upbeat music] - [shoes clacking] 1073 00:49:19,478 --> 00:49:20,566 Shawn? 1074 00:49:23,047 --> 00:49:24,135 What the fuck's going on? 1075 00:49:24,222 --> 00:49:25,701 Where did he go? 1076 00:49:25,788 --> 00:49:27,268 He bolted. 1077 00:49:27,355 --> 00:49:31,403 - Where's your gun? - He took it. 1078 00:49:31,490 --> 00:49:33,144 When have I ever shot anybody, Mason? 1079 00:49:33,231 --> 00:49:34,406 Well, I'm not talking about in the head. 1080 00:49:34,493 --> 00:49:35,929 Oh, get up. 1081 00:49:36,016 --> 00:49:38,366 The leg or the arm or something. 1082 00:49:38,453 --> 00:49:42,805 - [upbeat music] - [shoes clacking] 1083 00:49:42,892 --> 00:49:43,893 [Mason] Link, heads up. 1084 00:49:43,981 --> 00:49:45,634 We need a full lockdown. 1085 00:49:45,721 --> 00:49:48,855 Roll back the surveillance on the vault. 1086 00:49:48,942 --> 00:49:50,248 I'm already on it. 1087 00:49:50,335 --> 00:49:54,208 - [upbeat music] - [shoes clacking] 1088 00:49:54,295 --> 00:49:55,775 Lost him in the free elevator. 1089 00:49:55,862 --> 00:49:57,646 He's heading to the roof and he's armed. 1090 00:49:57,733 --> 00:49:59,997 Proceed with caution. 1091 00:50:00,084 --> 00:50:01,911 - [suspenseful music] - [shoes clacking] 1092 00:50:11,269 --> 00:50:14,185 - [gate rattling] - [gate thuds] 1093 00:50:14,272 --> 00:50:17,275 [suspenseful music] 1094 00:50:20,365 --> 00:50:22,062 You're gonna hold this against me, aren't you? 1095 00:50:24,543 --> 00:50:27,024 I'm not saying anything. 1096 00:50:28,416 --> 00:50:30,027 That's a yes. 1097 00:50:30,114 --> 00:50:32,855 [gentle music] 1098 00:50:36,294 --> 00:50:38,644 [upbeat music] 1099 00:50:49,916 --> 00:50:53,050 [upbeat music continues] 1100 00:51:09,370 --> 00:51:11,807 - [Mason] Link, lights on. - [upbeat music] 1101 00:51:11,894 --> 00:51:14,941 [suspenseful music] 1102 00:51:44,753 --> 00:51:49,497 - [panting] - [suspenseful music] 1103 00:51:50,803 --> 00:51:55,503 - Shawn. - [upbeat music] 1104 00:51:59,942 --> 00:52:01,161 [upbeat music] 1105 00:52:06,210 --> 00:52:08,473 Link, southeast door, lock it. 1106 00:52:08,560 --> 00:52:11,519 [suspenseful music] 1107 00:52:11,606 --> 00:52:16,350 - [doorknob rattles] - [suspenseful music] 1108 00:52:19,179 --> 00:52:20,354 Well, that was invigorating. 1109 00:52:23,662 --> 00:52:24,489 Drop the gun. 1110 00:52:25,838 --> 00:52:28,101 Drop the fucking gun. 1111 00:52:28,188 --> 00:52:29,407 I'm not Shawn, are you sure? 1112 00:52:30,756 --> 00:52:33,541 [grunts] 1113 00:52:41,854 --> 00:52:43,899 All right. 1114 00:52:43,986 --> 00:52:47,512 Take us to security box 2-1-3-4. 1115 00:52:47,599 --> 00:52:50,210 [breathing deeply] It's not a box. 1116 00:52:52,691 --> 00:52:54,258 Very few people know that the building next door 1117 00:52:54,345 --> 00:52:55,737 is part of the bank. 1118 00:52:55,824 --> 00:52:58,523 It's for our special accounts. 1119 00:52:58,610 --> 00:53:00,046 It's location is a secret 1120 00:53:00,133 --> 00:53:01,830 even to the account holders themselves, 1121 00:53:01,917 --> 00:53:04,442 so they can't be blackmailed. 1122 00:53:04,529 --> 00:53:06,748 Okay, so how do we get over there? 1123 00:53:06,835 --> 00:53:08,620 You walk down the sidewalk. 1124 00:53:08,707 --> 00:53:11,362 Okay. 1125 00:53:11,449 --> 00:53:13,364 You're gonna find another way for us to get there. 1126 00:53:15,017 --> 00:53:17,455 Please, I'm begging you. 1127 00:53:17,542 --> 00:53:18,760 Abandon this now while you still can. 1128 00:53:18,847 --> 00:53:21,763 I-- I got a family. 1129 00:53:21,850 --> 00:53:23,765 We-- we don't want to hurt you. 1130 00:53:23,852 --> 00:53:26,072 All we want is this woman's crypto account. 1131 00:53:26,159 --> 00:53:27,552 That's it. 1132 00:53:27,639 --> 00:53:29,771 You don't know who you're dealing with. 1133 00:53:29,858 --> 00:53:31,817 When he finds out what's happening, 1134 00:53:31,904 --> 00:53:33,601 he's gonna kill everybody in this building 1135 00:53:33,688 --> 00:53:34,863 to protect that account. 1136 00:53:34,950 --> 00:53:36,300 Who? 1137 00:53:37,605 --> 00:53:39,520 Abel Salazar. 1138 00:53:39,607 --> 00:53:41,392 [suspenseful music] 1139 00:53:41,479 --> 00:53:42,958 Really? 1140 00:53:43,045 --> 00:53:45,874 The-- the Abel Salazar? 1141 00:53:45,961 --> 00:53:47,572 The billionaire who funded all those coups, 1142 00:53:47,659 --> 00:53:48,964 toppled three governments? 1143 00:53:49,051 --> 00:53:50,792 Yeah. 1144 00:53:50,879 --> 00:53:53,447 And his mistress is Isabelle Pharoah. 1145 00:53:55,319 --> 00:53:58,365 [suspenseful music] 1146 00:54:01,586 --> 00:54:03,631 - We're dead. - [Shawn] I'm not following. 1147 00:54:03,718 --> 00:54:05,633 It's a dirt box. 1148 00:54:05,720 --> 00:54:07,592 It's-- it's-- it's the most powerful people in the world 1149 00:54:07,679 --> 00:54:10,203 have their dirty little secrets in there. 1150 00:54:10,290 --> 00:54:11,813 And I'm telling you, 1151 00:54:11,900 --> 00:54:14,294 it's the most serious leverage imaginable. 1152 00:54:16,340 --> 00:54:17,863 How do you know there's real dirt in there? 1153 00:54:17,950 --> 00:54:20,648 Because nobody bothers to go to this level 1154 00:54:20,735 --> 00:54:23,521 of hiding things unless it's all fucked up. 1155 00:54:23,608 --> 00:54:27,089 And that-that decoy with the mistress, 1156 00:54:27,176 --> 00:54:28,700 I don't know why the fuck they trusted this guy with it, 1157 00:54:28,787 --> 00:54:30,615 for God's sakes. And look at this. 1158 00:54:30,702 --> 00:54:33,705 Our fan base is big, but not that big. 1159 00:54:33,792 --> 00:54:38,492 Oh, man. If, if I'm wrong, we're dead. 1160 00:54:38,579 --> 00:54:41,713 And if I'm right, we call the shots. 1161 00:54:43,018 --> 00:54:44,672 And we get the crypto. 1162 00:54:44,759 --> 00:54:46,500 [Link] We're gonna need the schematics. 1163 00:54:46,587 --> 00:54:47,762 Schematics? You have the schematics. 1164 00:54:47,849 --> 00:54:49,590 You do. 1165 00:54:49,677 --> 00:54:53,028 [Caras] Yes, in our system, we do. 1166 00:54:53,115 --> 00:54:56,162 [suspenseful music] 1167 00:55:02,299 --> 00:55:06,346 [police chattering] 1168 00:55:06,433 --> 00:55:11,177 - [car engine revving] - [suspenseful music] 1169 00:55:13,701 --> 00:55:16,487 - [door thuds] - [suspenseful music] 1170 00:55:16,574 --> 00:55:18,706 [people speaking indistinctly] 1171 00:55:18,793 --> 00:55:21,666 - [door thuds] - [shoes clacking] 1172 00:55:21,753 --> 00:55:24,495 [suspenseful music] 1173 00:55:32,198 --> 00:55:34,722 - [Mr. Flowers] Agent Decker. - Who's asking? 1174 00:55:34,809 --> 00:55:36,550 I'd like to speak with you. 1175 00:55:36,637 --> 00:55:38,204 So talk. 1176 00:55:38,291 --> 00:55:39,466 Alone, please. 1177 00:55:42,600 --> 00:55:43,557 I'll be back. 1178 00:55:45,342 --> 00:55:46,952 Remind me again. You are? 1179 00:55:48,040 --> 00:55:50,390 Mr. Flowers. 1180 00:55:50,477 --> 00:55:51,783 My client has a personal interest 1181 00:55:51,870 --> 00:55:54,525 in this particular establishment and uh, well, 1182 00:55:54,612 --> 00:55:56,788 he's concerned. 1183 00:55:56,875 --> 00:55:58,659 Who's your client? 1184 00:55:58,746 --> 00:56:00,835 Your superior knows who he is. 1185 00:56:00,922 --> 00:56:02,794 Well, there's no need to be concerned. 1186 00:56:02,881 --> 00:56:04,752 I have everything under control. 1187 00:56:04,839 --> 00:56:08,016 Is there some reason you haven't breached the building yet? 1188 00:56:08,103 --> 00:56:10,802 Yeah, they've been returning hostages on schedule. 1189 00:56:10,889 --> 00:56:13,326 No one's been hurt. I have no reason to. 1190 00:56:13,413 --> 00:56:16,024 My client's only concern is the security of his property. 1191 00:56:16,111 --> 00:56:18,766 No one is getting out of that building 1192 00:56:18,853 --> 00:56:20,942 with your client's property. 1193 00:56:21,029 --> 00:56:23,380 Perhaps you don't get my gist, Agent Decker. 1194 00:56:23,467 --> 00:56:25,207 Secure this establishment now 1195 00:56:25,294 --> 00:56:27,775 or there will be an avalanche. 1196 00:56:27,862 --> 00:56:31,257 And as you're aware, avalanches are about gravity. 1197 00:56:31,344 --> 00:56:34,782 You either get outta the way or you get buried alive. 1198 00:56:34,869 --> 00:56:36,915 Why don't you make a call to Agent Richter if you have to? 1199 00:56:37,002 --> 00:56:39,265 Have him provide you a little more context. 1200 00:56:39,352 --> 00:56:42,529 But please, for your sake, don't take too long. 1201 00:56:44,749 --> 00:56:48,840 - [shoes clacking] - [suspenseful music] 1202 00:56:48,927 --> 00:56:52,452 - Let's go. - [suspenseful music] 1203 00:56:52,539 --> 00:56:54,802 Link, speak up. Where, where do we go? 1204 00:56:54,889 --> 00:56:57,675 - Straight ahead. - Straight ahead, go. 1205 00:56:57,762 --> 00:56:59,633 - Then what? - [Link] Second pole, take a left. 1206 00:56:59,720 --> 00:57:01,505 Second pole, make a left. Go ahead. 1207 00:57:01,592 --> 00:57:03,463 [Link] All right. 1208 00:57:03,550 --> 00:57:05,857 On the far wall that's your end to the neighboring building, 1209 00:57:05,944 --> 00:57:07,380 X marks the spot. 1210 00:57:07,467 --> 00:57:08,512 - This it? - Yeah. 1211 00:57:08,599 --> 00:57:09,948 - Link? - Yeah. 1212 00:57:10,035 --> 00:57:11,732 Okay, it's plastic. What do you got? 1213 00:57:11,819 --> 00:57:13,865 - It's drywall. I got my mallet. - Good. 1214 00:57:13,952 --> 00:57:15,649 See, I bet you're glad I brought my equipment now, huh? 1215 00:57:15,736 --> 00:57:17,651 I'm very, very proud of you now. Now, let's go. 1216 00:57:17,738 --> 00:57:18,826 - Okay, stand back. - Okay. 1217 00:57:18,913 --> 00:57:20,262 I won't let you down, I promise. 1218 00:57:20,349 --> 00:57:21,655 [Mason] I know, I know. Just do it. 1219 00:57:21,742 --> 00:57:24,441 [hammer banging] 1220 00:57:40,282 --> 00:57:41,501 Get in. Go ahead. 1221 00:57:45,113 --> 00:57:46,680 - [bag thuds] - You're next. 1222 00:57:46,767 --> 00:57:49,335 - Come on. - Yeah, coming. [grunts] 1223 00:57:55,080 --> 00:57:56,473 Shit. 1224 00:57:56,560 --> 00:57:57,648 It's a fucking brick wall. 1225 00:57:57,735 --> 00:58:00,564 Link, what do we do with this? 1226 00:58:00,651 --> 00:58:02,609 [Anton] Yo, boss, it's time for the hostages. 1227 00:58:06,439 --> 00:58:08,702 Shawn, get your gun out. 1228 00:58:08,789 --> 00:58:10,922 You get in the corner. Right now. 1229 00:58:11,009 --> 00:58:12,924 Now listen, he moves, you fucking shoot him. 1230 00:58:13,011 --> 00:58:14,360 - Okay? - Yeah, okay. 1231 00:58:14,447 --> 00:58:16,449 I'm not kidding. I'll be right back. 1232 00:58:16,536 --> 00:58:18,190 Hostage coming out! 1233 00:58:18,277 --> 00:58:19,408 Go ahead. Go. 1234 00:58:19,496 --> 00:58:20,714 Go. 1235 00:58:22,499 --> 00:58:23,543 [door thuds] 1236 00:58:25,066 --> 00:58:26,590 Anton. 1237 00:58:26,677 --> 00:58:27,634 - Yeah, Chief. - I need two more. 1238 00:58:27,721 --> 00:58:29,288 Who are the medication people? 1239 00:58:30,332 --> 00:58:31,377 You, come. Now. 1240 00:58:31,464 --> 00:58:32,900 Let's go, let's go. 1241 00:58:32,987 --> 00:58:34,728 - Yo, get up, get up, get up. - Come on. 1242 00:58:34,815 --> 00:58:36,295 Quick, quick. 1243 00:58:40,168 --> 00:58:41,605 Okay, who's next on the list? 1244 00:58:41,692 --> 00:58:43,868 Two college girls with the final exams. 1245 00:58:43,955 --> 00:58:45,130 [Mason] Okay, bring 'em, bring 'em. 1246 00:58:45,217 --> 00:58:45,957 - Get 'em. - Let's go. Come on. 1247 00:58:48,612 --> 00:58:49,656 Quicker, move. 1248 00:58:49,743 --> 00:58:52,659 [suspenseful music] 1249 00:58:55,227 --> 00:58:57,055 - Two more coming out! - [Officer] Hold your fire. 1250 00:58:57,142 --> 00:58:58,273 Two more coming out. 1251 00:58:58,360 --> 00:59:01,363 [suspenseful music] 1252 00:59:01,450 --> 00:59:03,322 Through this way. Let's go, let's go. 1253 00:59:03,409 --> 00:59:05,542 DRD in position. Get 'em over to medical. 1254 00:59:05,629 --> 00:59:06,891 Eyes on the engine. Coming through. 1255 00:59:06,978 --> 00:59:11,722 - [hammer thudding] - [Shawn grunting] 1256 00:59:20,165 --> 00:59:23,516 [suspenseful music] 1257 00:59:23,603 --> 00:59:24,561 Okay. 1258 00:59:24,648 --> 00:59:27,172 [Shawn panting] 1259 00:59:30,828 --> 00:59:35,572 - [hammer thudding] - [cement crashing] 1260 00:59:40,402 --> 00:59:43,057 [suspenseful music] 1261 00:59:46,757 --> 00:59:49,586 - [Mason] Let's go. - Okay, I'm going, I'm going. 1262 00:59:51,109 --> 00:59:53,372 [men panting] 1263 00:59:58,116 --> 00:59:58,986 Ah. 1264 01:00:00,031 --> 01:00:00,858 Ah. 1265 01:00:02,033 --> 01:00:03,251 Woo. 1266 01:00:03,338 --> 01:00:06,994 [suspenseful music] 1267 01:00:07,081 --> 01:00:11,259 Look, you gotta tell me something. 1268 01:00:11,346 --> 01:00:13,653 Who else have you ever talked to about this? 1269 01:00:15,481 --> 01:00:18,353 Who told you about this job? 1270 01:00:18,440 --> 01:00:21,052 You remember my friend Al from L.A.? 1271 01:00:21,139 --> 01:00:23,576 He's a good guy. You met him before. 1272 01:00:23,663 --> 01:00:27,624 Yeah, Al's the one who was in San Quentin for 10 years, yes? 1273 01:00:27,711 --> 01:00:30,714 Yeah, hey, he must have got out. 1274 01:00:30,801 --> 01:00:32,716 Why are you interrogating me about this? 1275 01:00:32,803 --> 01:00:36,415 [Mason] Oh, God, I gotta make a call, keep digging. 1276 01:00:36,502 --> 01:00:38,722 - [college girl] Hey, are you Decker? - Yeah. 1277 01:00:38,809 --> 01:00:39,592 Um, he asked me to give this to you. 1278 01:00:39,679 --> 01:00:41,333 He-- he said it was plan B. 1279 01:00:41,420 --> 01:00:42,856 Thank you. 1280 01:00:42,943 --> 01:00:47,382 - [cell phone ringing] - Hey. 1281 01:00:47,469 --> 01:00:50,734 Amy, I knew you were ruthless, but not this ruthless. 1282 01:00:50,821 --> 01:00:52,257 What are you talking about? 1283 01:00:52,344 --> 01:00:54,520 You used Al to get to my brother. 1284 01:00:54,607 --> 01:00:55,913 Al? 1285 01:00:56,000 --> 01:00:57,479 Yes, you got him outta prison early. 1286 01:00:57,566 --> 01:00:59,438 Then he talked my brother into this gig. 1287 01:00:59,525 --> 01:01:01,396 [Amy] That is not what's happening. 1288 01:01:01,483 --> 01:01:04,225 Then why this box? Amy, this box. 1289 01:01:04,312 --> 01:01:05,400 You want to get us all killed? 1290 01:01:05,487 --> 01:01:07,925 No, of course not. 1291 01:01:08,012 --> 01:01:10,754 Mason, I've been honest with you this entire time. 1292 01:01:10,841 --> 01:01:12,625 Oh, really, how about Miami? 1293 01:01:12,712 --> 01:01:14,583 Was it, was that real? 1294 01:01:14,671 --> 01:01:16,455 Yes, I mean, most of it. 1295 01:01:16,542 --> 01:01:18,979 Obviously not the job part, but the rest of it, yes. 1296 01:01:19,066 --> 01:01:20,720 [Mason] And how about now? 1297 01:01:20,807 --> 01:01:23,114 [sighs] Mason, I swear to you, 1298 01:01:23,201 --> 01:01:26,117 I don't know anything about this box. 1299 01:01:26,204 --> 01:01:27,988 [Mason] Oh, you don't know that, 1300 01:01:28,075 --> 01:01:29,773 that this was Salazar's mistress' box? 1301 01:01:29,860 --> 01:01:31,209 You didn't know that? 1302 01:01:31,296 --> 01:01:32,993 [suspenseful music] 1303 01:01:33,080 --> 01:01:34,908 Abel Salazar? 1304 01:01:34,995 --> 01:01:38,520 Yes, yes, you directed it right to, right to his dirt box. 1305 01:01:38,607 --> 01:01:40,392 [Amy] Okay, I'm gonna have to call you right back. 1306 01:01:40,479 --> 01:01:42,786 [suspenseful music] 1307 01:01:42,873 --> 01:01:44,526 Oh, fuck. 1308 01:01:44,613 --> 01:01:47,268 - [telephone ringing] - Decker. 1309 01:01:47,355 --> 01:01:50,054 You set them up and you used me to do it. 1310 01:01:50,141 --> 01:01:51,925 If I had told you everything, 1311 01:01:52,012 --> 01:01:53,492 would you have gone through with it? 1312 01:01:53,579 --> 01:01:55,450 No, no, of course not. 1313 01:01:55,537 --> 01:01:57,801 Exactly, my point has been made. 1314 01:01:57,888 --> 01:01:59,280 What is in the box? 1315 01:02:01,239 --> 01:02:02,066 Hold on. 1316 01:02:03,937 --> 01:02:06,418 [folks chattering] 1317 01:02:08,855 --> 01:02:10,335 I am not at liberty to divulge that information 1318 01:02:10,422 --> 01:02:12,598 at this point in time, but what I can tell you 1319 01:02:12,685 --> 01:02:15,079 is that it's much bigger than you can imagine. 1320 01:02:15,166 --> 01:02:16,558 Okay, if this is so big, 1321 01:02:16,645 --> 01:02:19,170 then why didn't we just confiscate it? 1322 01:02:19,257 --> 01:02:21,172 [Decker] Salazar's lawyers are the best. 1323 01:02:21,259 --> 01:02:22,782 As soon as they would've found out that we knew, 1324 01:02:22,869 --> 01:02:24,088 they would've blocked all legal channels, 1325 01:02:24,175 --> 01:02:26,612 and the box would've magically disappeared. 1326 01:02:26,699 --> 01:02:30,747 Vern, Salazar's liaison contacted me, Mr. Flowers. 1327 01:02:30,834 --> 01:02:33,706 They are not messing around. They wanna kill all of them. 1328 01:02:33,793 --> 01:02:35,969 [Decker] Let's just hope it doesn't get to that. 1329 01:02:36,056 --> 01:02:37,884 But can you just shorten his leash a little? 1330 01:02:37,971 --> 01:02:39,581 Give me some time! 1331 01:02:39,668 --> 01:02:41,496 Unfortunately, that time's already passed. 1332 01:02:41,583 --> 01:02:43,281 Mr. Salazar's already already gone over my head. 1333 01:02:43,368 --> 01:02:44,978 How can that be? 1334 01:02:45,065 --> 01:02:46,545 The fucking corrupt CIA. 1335 01:02:46,632 --> 01:02:48,765 They've activated joint special operations. 1336 01:02:48,852 --> 01:02:51,506 This will be under military jurisdiction by nightfall. 1337 01:02:51,593 --> 01:02:53,552 [suspenseful music] 1338 01:02:53,639 --> 01:02:56,207 - [Amy grunts] - [phone thuds] 1339 01:02:56,294 --> 01:03:00,385 - [helicopters whirring] - [suspenseful music] 1340 01:03:11,091 --> 01:03:13,180 Link, where we going? 1341 01:03:13,267 --> 01:03:15,748 [Link] Straight ahead, follow the corridor 20 meters. 1342 01:03:15,835 --> 01:03:17,532 [Mason] Go straight. 1343 01:03:17,619 --> 01:03:20,405 [suspenseful music] 1344 01:03:20,492 --> 01:03:22,450 [Officer] Now we checked up the road here, Sarge! 1345 01:03:22,537 --> 01:03:26,803 [indistinct radio chatter] 1346 01:03:26,890 --> 01:03:28,543 [suspenseful music] 1347 01:03:28,630 --> 01:03:29,718 [Mason] Right. 1348 01:03:29,806 --> 01:03:32,852 [suspenseful music] 1349 01:03:46,735 --> 01:03:48,912 [Mason] Okay, straight, straight. 1350 01:03:48,999 --> 01:03:49,913 Come on, come on. 1351 01:03:50,000 --> 01:03:50,957 [suspenseful music] 1352 01:03:51,044 --> 01:03:52,524 [Shawn] This is the wall. Here. 1353 01:03:52,611 --> 01:03:55,570 [suspenseful music] 1354 01:03:55,657 --> 01:03:59,836 [indistinct radio chatter] 1355 01:03:59,923 --> 01:04:04,623 - [hammer thudding] - [cement crashing] 1356 01:04:08,235 --> 01:04:10,977 [suspenseful music] 1357 01:04:16,156 --> 01:04:17,505 That's right. 1358 01:04:17,592 --> 01:04:22,293 - [hammer thudding] - [cement crashing] 1359 01:04:22,380 --> 01:04:24,425 All right, keep going, keep going. 1360 01:04:24,512 --> 01:04:27,080 [drill whirring] 1361 01:04:30,518 --> 01:04:32,607 What do we got? 1362 01:04:32,694 --> 01:04:34,435 It's a steel plate in the middle. 1363 01:04:34,522 --> 01:04:35,436 It's gonna take a while to drill. 1364 01:04:35,523 --> 01:04:36,960 Can we use a C4? 1365 01:04:37,047 --> 01:04:38,613 No, no, that's too much attention. 1366 01:04:38,700 --> 01:04:39,963 You got the cobalt drill? 1367 01:04:40,050 --> 01:04:41,878 - Yeah. - Use that. 1368 01:04:41,965 --> 01:04:45,011 [suspenseful music] 1369 01:04:48,493 --> 01:04:53,628 - [siren blaring] - [suspenseful music] 1370 01:04:53,715 --> 01:04:58,155 - [indistinct radio chatter] - [suspenseful music] 1371 01:05:03,725 --> 01:05:05,423 [telephone ringing] 1372 01:05:05,510 --> 01:05:06,685 What do you got? 1373 01:05:06,772 --> 01:05:08,643 They're taking over, JSOC. 1374 01:05:08,730 --> 01:05:10,167 I can try to stall them, 1375 01:05:10,254 --> 01:05:12,169 but Salazar went over everybody's head. 1376 01:05:12,996 --> 01:05:14,998 Special Ops, huh? 1377 01:05:15,085 --> 01:05:17,522 [Amy] Yes, but it is not worth losing your life over. 1378 01:05:17,609 --> 01:05:19,132 I mean, turn yourself in 1379 01:05:19,219 --> 01:05:21,004 while I still have power to protect you. 1380 01:05:21,091 --> 01:05:24,790 Let me be your plan B, be smart. 1381 01:05:24,877 --> 01:05:27,314 When have I ever been smart? 1382 01:05:27,401 --> 01:05:30,709 Just let me know how I can help you. 1383 01:05:30,796 --> 01:05:35,235 You can contact all your media buddies, make 'em sweat. 1384 01:05:35,322 --> 01:05:37,455 I can try. I mean, it's gonna take some time. 1385 01:05:37,542 --> 01:05:39,457 I-- I can't make any promises. 1386 01:05:39,544 --> 01:05:41,198 Oh, I believe in you. 1387 01:05:43,417 --> 01:05:47,813 - [indistinct chatter] - [suspenseful music] 1388 01:05:58,606 --> 01:06:01,653 [keyboard keys clicking] 1389 01:06:03,611 --> 01:06:04,873 Um, Mason? 1390 01:06:09,878 --> 01:06:11,968 Commander Cyrus, JSOC. 1391 01:06:12,055 --> 01:06:14,405 Commander Cyrus, they are still releasing hostages. 1392 01:06:14,492 --> 01:06:16,189 This has been a peaceful transaction. 1393 01:06:16,276 --> 01:06:18,017 The FBI has conceded their authority, 1394 01:06:18,104 --> 01:06:21,978 and this operation is under my jurisdiction now. 1395 01:06:22,065 --> 01:06:25,590 Sit tight, I should have this wrapped up inside the hour. 1396 01:06:25,677 --> 01:06:26,939 Connect me to the bank's main line. 1397 01:06:27,026 --> 01:06:29,028 [JSOC Operator] You got it, sir. 1398 01:06:29,115 --> 01:06:30,856 You're welcome to stay, but just get out of our way. 1399 01:06:30,943 --> 01:06:34,338 [keyboard keys clicking] 1400 01:06:39,473 --> 01:06:40,779 Go. 1401 01:06:40,866 --> 01:06:44,000 [keyboard keys clicking] 1402 01:06:46,350 --> 01:06:49,309 Whoever you are, you're too damn close. 1403 01:06:49,396 --> 01:06:53,052 My name is Cyrus, Commander Special Ops. 1404 01:06:53,139 --> 01:06:55,750 Conciliation is no longer an option, 1405 01:06:55,837 --> 01:06:59,537 and negotiations are over. Am I making myself clear? 1406 01:06:59,624 --> 01:07:03,193 Special Ops, whoa, we really hit a nerve here, didn't we? 1407 01:07:03,280 --> 01:07:05,760 You're going to release the remaining hostages. 1408 01:07:05,847 --> 01:07:07,762 They will exit the bank in a single file. 1409 01:07:07,849 --> 01:07:09,721 And whenever I give the signal, 1410 01:07:09,808 --> 01:07:13,594 you and your crew will follow, hands in the air. 1411 01:07:13,681 --> 01:07:15,422 Hands in the air? 1412 01:07:15,509 --> 01:07:18,251 Well, how are we supposed to put hands in the air, 1413 01:07:18,338 --> 01:07:20,732 and-- and push a-- a wheelbarrow? 1414 01:07:20,819 --> 01:07:22,647 Wheelbarrow? 1415 01:07:22,734 --> 01:07:24,257 [Mason] Yeah, a wheelbarrow full of all the-- 1416 01:07:24,344 --> 01:07:27,478 the dirt that we found. 1417 01:07:27,565 --> 01:07:29,132 That's why you're here, aren't you, 1418 01:07:29,219 --> 01:07:31,960 because Salazar pulled some strings? 1419 01:07:32,048 --> 01:07:36,095 Leave everything inside the bank 1420 01:07:36,182 --> 01:07:38,228 exactly where you found it. 1421 01:07:38,315 --> 01:07:41,231 In precisely 15 minutes from the second that this call ends, 1422 01:07:41,318 --> 01:07:44,625 we are coming in with extreme prejudice. 1423 01:07:44,712 --> 01:07:46,453 Okay, I'm not the smartest guy in the world, 1424 01:07:46,540 --> 01:07:50,109 but I know a threat when I hear one. 1425 01:07:50,196 --> 01:07:52,024 So this is my counter to you. 1426 01:07:52,111 --> 01:07:54,461 Okay, do you have a pen? 1427 01:07:54,548 --> 01:07:56,855 Okay, good, are, are you listening? 1428 01:07:56,942 --> 01:07:59,814 Good, okay, first word, fuck. 1429 01:07:59,901 --> 01:08:01,294 Second word, you. 1430 01:08:02,600 --> 01:08:04,297 You'll regret that. 1431 01:08:04,384 --> 01:08:07,083 Not as much as Salazar. Check your six o'clock. 1432 01:08:07,170 --> 01:08:10,608 [suspenseful music] 1433 01:08:10,695 --> 01:08:12,610 Well, there you have it, folks. 1434 01:08:12,697 --> 01:08:16,614 This is Jennifer Tish with the Channel 13 News, stay tuned. 1435 01:08:16,701 --> 01:08:19,486 [indistinct chatter] 1436 01:08:19,573 --> 01:08:21,271 Hello, folks, we're live downtown. 1437 01:08:21,358 --> 01:08:23,708 There has been an escalation of police presence. 1438 01:08:23,795 --> 01:08:24,578 Tensions are growing. 1439 01:08:27,799 --> 01:08:31,629 [Mason] Wow, wow, boy, old Sal won't like that. 1440 01:08:31,716 --> 01:08:35,502 [chuckles] I hope you brought enough popcorn for all of us. 1441 01:08:35,589 --> 01:08:36,764 The timer begins now. 1442 01:08:37,548 --> 01:08:39,463 Okay. 1443 01:08:39,550 --> 01:08:44,294 - [indistinct chatter] - [suspenseful music] 1444 01:08:48,863 --> 01:08:51,039 [cement crashing] 1445 01:08:51,127 --> 01:08:52,867 [suspenseful music] 1446 01:08:52,954 --> 01:08:54,434 Look at this. 1447 01:08:54,521 --> 01:08:57,263 [suspenseful music] 1448 01:09:01,659 --> 01:09:04,488 Wow [chuckles], amazing. 1449 01:09:04,575 --> 01:09:07,317 [suspenseful music] 1450 01:09:08,579 --> 01:09:10,102 Wow. 1451 01:09:10,189 --> 01:09:13,584 [suspenseful music] 1452 01:09:13,671 --> 01:09:15,020 Wow. 1453 01:09:15,107 --> 01:09:17,414 [suspenseful music] 1454 01:09:17,501 --> 01:09:20,330 Link, we need you down here right away. 1455 01:09:20,417 --> 01:09:23,550 [suspenseful music] 1456 01:09:23,637 --> 01:09:25,509 So proud of you. 1457 01:09:25,596 --> 01:09:27,293 - [chuckles] Yeah, right. - I really am. 1458 01:09:28,468 --> 01:09:29,730 Come on, let's go. 1459 01:09:29,817 --> 01:09:32,559 [suspenseful music] 1460 01:09:34,257 --> 01:09:35,780 One more thing before y'all go. 1461 01:09:35,867 --> 01:09:38,957 Seriously, you guys has been the best, 1462 01:09:39,044 --> 01:09:41,481 I mean, the best hostages 1463 01:09:41,568 --> 01:09:44,397 I ever had the pleasure of working with. 1464 01:09:44,484 --> 01:09:45,964 It's been a honor. 1465 01:09:46,051 --> 01:09:48,184 I'd like to say thank you. 1466 01:09:48,271 --> 01:09:49,576 Anything you wanna add, Hec? 1467 01:09:49,663 --> 01:09:51,317 Nah, you covered it, homeboy. 1468 01:09:51,404 --> 01:09:52,536 Let's get 'em out. 1469 01:09:53,667 --> 01:09:54,842 Let's go, come on! 1470 01:09:54,929 --> 01:09:57,410 Two at a time! 1471 01:09:57,497 --> 01:09:59,107 Clear it out! Hostages coming out! 1472 01:09:59,195 --> 01:10:00,587 [Anton] We got more coming out. 1473 01:10:00,674 --> 01:10:01,632 Let's go, come on, come on! 1474 01:10:01,719 --> 01:10:02,894 Keep it moving! 1475 01:10:04,417 --> 01:10:05,331 Let's go! 1476 01:10:05,418 --> 01:10:06,767 Two more coming out. 1477 01:10:06,854 --> 01:10:07,812 Come on, get your little midget ass 1478 01:10:07,899 --> 01:10:09,248 out here, motherfucker! 1479 01:10:09,335 --> 01:10:10,423 Let's go, Jheri Curl, motherfucker! 1480 01:10:10,510 --> 01:10:11,424 Got two more coming out! 1481 01:10:11,511 --> 01:10:13,600 Move, move! 1482 01:10:13,687 --> 01:10:16,037 Last two rent-a-cops, last two rent-a-cops! 1483 01:10:16,124 --> 01:10:18,126 Let's go, come on! 1484 01:10:18,214 --> 01:10:19,780 Atta girl, there you go. 1485 01:10:19,867 --> 01:10:22,653 - There you go. - Hold fire! 1486 01:10:22,740 --> 01:10:25,873 - [Caras mumbling] - [suspenseful music] 1487 01:10:25,960 --> 01:10:27,310 81. 1488 01:10:28,485 --> 01:10:31,792 Ah, 81, 81, 81, 81, 81. 1489 01:10:31,879 --> 01:10:33,141 There it is. 1490 01:10:33,229 --> 01:10:36,319 [suspenseful music] 1491 01:10:36,406 --> 01:10:37,450 It's a hard drive. 1492 01:10:38,538 --> 01:10:40,627 That's it? 1493 01:10:40,714 --> 01:10:43,239 This is Mr. Salazar's personal drive, correct. 1494 01:10:43,326 --> 01:10:44,979 Is the crypto wallet in there? 1495 01:10:45,066 --> 01:10:46,503 [suspenseful music] 1496 01:10:46,590 --> 01:10:47,330 No, Shawn, this is a private server farm, 1497 01:10:47,417 --> 01:10:49,332 a private cloud for the elite. 1498 01:10:49,419 --> 01:10:50,376 Okay, we gotta upload this right away. 1499 01:10:50,463 --> 01:10:52,900 - How long will it take? - Um, 10 minutes. 1500 01:10:52,987 --> 01:10:54,685 We don't have 10 minutes. Let's go, let's do it. 1501 01:10:54,772 --> 01:10:55,773 I'm on it. 1502 01:10:55,860 --> 01:10:58,602 [suspenseful music] 1503 01:10:58,689 --> 01:11:01,257 My family's lives are in your hands now. 1504 01:11:01,344 --> 01:11:06,087 - [suspenseful music] - [laptop beeping] 1505 01:11:12,180 --> 01:11:14,922 [telephone ringing] 1506 01:11:16,446 --> 01:11:18,143 - [Mason] Hey. - Hey. 1507 01:11:18,230 --> 01:11:21,364 Hey, listen, um, I got one last request. 1508 01:11:21,451 --> 01:11:23,017 [Amy] I'm listening. 1509 01:11:23,104 --> 01:11:26,020 When this is all over, take care of my crew. 1510 01:11:26,107 --> 01:11:27,892 Make sure that they're in FBI custody. 1511 01:11:29,763 --> 01:11:34,638 I'm sorry, I-- I can't. I can't do that. 1512 01:11:34,725 --> 01:11:36,509 [sighs] They've leapfrogged my authority. 1513 01:11:38,468 --> 01:11:40,296 Come on, you're smarter than me. 1514 01:11:40,383 --> 01:11:41,558 You'll think of something. 1515 01:11:43,255 --> 01:11:45,736 You said... "my crew." 1516 01:11:48,260 --> 01:11:50,915 What about you? 1517 01:11:51,002 --> 01:11:53,918 I'm just gonna wait for you and meet you at the island, 1518 01:11:54,005 --> 01:11:56,877 share a bucket of beer, talk about nothing. [chuckles] 1519 01:11:58,923 --> 01:12:00,403 Yeah, I'd really like that. 1520 01:12:04,320 --> 01:12:05,712 I need the name of that-- 1521 01:12:05,799 --> 01:12:07,758 that man who approached you from Salazar. 1522 01:12:07,845 --> 01:12:09,237 What was his name? 1523 01:12:09,325 --> 01:12:10,761 Mr. Flowers. 1524 01:12:10,848 --> 01:12:12,197 Oh, that's a cute name. 1525 01:12:13,590 --> 01:12:15,940 That's what he gave me. 1526 01:12:16,027 --> 01:12:21,162 Okay, Amy, take care of my crew and take care of yourself. 1527 01:12:23,991 --> 01:12:25,863 [indistinct chatter] 1528 01:12:25,950 --> 01:12:28,344 [siren blares] 1529 01:12:31,303 --> 01:12:33,087 [sighs] 1530 01:12:33,174 --> 01:12:37,918 - [footsteps tapping] - [suspenseful music] 1531 01:12:42,314 --> 01:12:46,231 - [engine humming] - [suspenseful music] 1532 01:12:46,318 --> 01:12:48,581 Standby, all clear, resuming operations. 1533 01:12:48,668 --> 01:12:50,714 [suspenseful music] 1534 01:12:53,847 --> 01:12:58,156 That's it, you the last one, Mr. Caras, you ready? 1535 01:12:58,243 --> 01:13:01,289 [suspenseful music] 1536 01:13:05,816 --> 01:13:08,906 Hostage coming out, last one! 1537 01:13:08,993 --> 01:13:10,342 Let's go. 1538 01:13:10,429 --> 01:13:11,952 [suspenseful music] 1539 01:13:12,039 --> 01:13:15,391 - [indistinct chatter] - [suspenseful music] 1540 01:13:15,478 --> 01:13:17,480 [Special Ops Officer] Hold your fire! Hostage coming out! 1541 01:13:17,567 --> 01:13:19,395 He's coming out, move, move! 1542 01:13:19,482 --> 01:13:24,225 - [indistinct chatter] - [suspenseful music] 1543 01:13:28,969 --> 01:13:30,101 - [keyboard keys clicking] - [suspenseful music] 1544 01:13:30,188 --> 01:13:31,929 About five minutes. 1545 01:13:32,016 --> 01:13:32,973 [Mason] Just give me a minute. 1546 01:13:35,236 --> 01:13:38,370 Okay, we're gonna do this one at a time. 1547 01:13:38,457 --> 01:13:40,503 You know the dance, your hands up in the air. 1548 01:13:40,590 --> 01:13:43,897 Don't do any sudden movements. And play the cameras, 1549 01:13:43,984 --> 01:13:45,290 'cause I need all the time I can get. 1550 01:13:45,377 --> 01:13:46,683 Stretch it out. 1551 01:13:48,511 --> 01:13:52,210 Okay, so who wants to be first? 1552 01:14:00,610 --> 01:14:01,698 I'll go. 1553 01:14:02,699 --> 01:14:03,656 Okay. 1554 01:14:08,487 --> 01:14:09,575 All right, brother. 1555 01:14:21,282 --> 01:14:22,806 Be safe out there, Hec. 1556 01:14:22,893 --> 01:14:24,460 You're a real one. 1557 01:14:26,244 --> 01:14:28,115 I'll be all right. 1558 01:14:28,202 --> 01:14:30,378 All right, fellas. 1559 01:14:30,466 --> 01:14:33,860 [footsteps tapping] 1560 01:14:33,947 --> 01:14:36,646 - [indistinct radio chatter] - Coming out! 1561 01:14:36,733 --> 01:14:38,082 [Special Ops Officer] Both hands, both hands! 1562 01:14:38,169 --> 01:14:41,215 Let me see your hands, both of 'em! 1563 01:14:41,302 --> 01:14:43,566 Turn around and face the building! 1564 01:14:43,653 --> 01:14:46,786 Face the building! 1565 01:14:46,873 --> 01:14:48,658 Start walking backwards to the sound of my voice! 1566 01:14:48,745 --> 01:14:50,050 Keep coming! 1567 01:14:50,137 --> 01:14:52,488 [suspenseful music] 1568 01:14:52,575 --> 01:14:54,228 Get on your knees now! 1569 01:14:54,315 --> 01:14:58,668 - [indistinct radio chatter] - [suspenseful music] 1570 01:15:12,333 --> 01:15:13,770 Guess I'm next. 1571 01:15:18,818 --> 01:15:19,645 Shawn. 1572 01:15:22,909 --> 01:15:23,693 This is it. 1573 01:15:27,914 --> 01:15:30,090 It's been a hell of a ride, Chief. 1574 01:15:30,177 --> 01:15:32,179 Proud to be in this gang. 1575 01:15:32,266 --> 01:15:33,964 You take care of yourself, Anton. 1576 01:15:34,051 --> 01:15:35,618 [Anton] You know it. 1577 01:15:35,705 --> 01:15:39,360 [exhales deeply] Damn. 1578 01:15:39,447 --> 01:15:41,101 [Anton] Coming out, don't shoot me, man! 1579 01:15:42,363 --> 01:15:43,930 Coming out! 1580 01:15:44,017 --> 01:15:45,628 [Special Ops Officer] Let's see your hands! 1581 01:15:45,715 --> 01:15:47,325 - Both of 'em, both hands! - [Anton] All right! 1582 01:15:47,412 --> 01:15:49,980 [Special Ops Officer] Step out, face the building! 1583 01:15:50,067 --> 01:15:53,418 [indistinct radio chatter] 1584 01:15:53,505 --> 01:15:55,638 Keep coming, go down to your knees! 1585 01:15:56,508 --> 01:15:58,075 Down to your knees! 1586 01:15:58,162 --> 01:16:00,817 [indistinct radio chatter] 1587 01:16:04,821 --> 01:16:06,649 [Shawn groans] 1588 01:16:14,657 --> 01:16:17,790 I'm so sorry about all of this. 1589 01:16:18,574 --> 01:16:19,966 I know. 1590 01:16:20,053 --> 01:16:22,621 I can't believe I got played so bad. 1591 01:16:22,708 --> 01:16:25,232 Well, happens to the best of us. 1592 01:16:27,495 --> 01:16:29,802 Hmm, ever since Dad went away, you're all I have. 1593 01:16:31,325 --> 01:16:32,457 You're the world to me. 1594 01:16:34,633 --> 01:16:38,115 I hated seeing you so down. 1595 01:16:38,202 --> 01:16:40,639 This is the most alive I've seen you in a long time. 1596 01:16:43,120 --> 01:16:46,471 - I love you, bro. - I love you, too. 1597 01:16:46,558 --> 01:16:49,605 [suspenseful music] 1598 01:16:53,217 --> 01:16:57,700 Okay, all right, you take care of yourself. 1599 01:16:57,787 --> 01:16:59,179 - You hear me? - [Shawn] Mm-hmm. 1600 01:16:59,266 --> 01:17:00,485 I'll see you on the other side. 1601 01:17:02,661 --> 01:17:03,444 [Shawn] Coming out! 1602 01:17:06,534 --> 01:17:07,710 - Coming out! - Both hands! 1603 01:17:07,797 --> 01:17:10,190 Both hands, both of 'em! 1604 01:17:10,277 --> 01:17:11,801 Both hands! 1605 01:17:11,888 --> 01:17:13,063 Turn around and face the building! 1606 01:17:13,150 --> 01:17:14,368 Do it now! 1607 01:17:14,455 --> 01:17:17,502 [suspenseful music] 1608 01:17:22,725 --> 01:17:24,640 Walk back to the sound of my voice! 1609 01:17:24,727 --> 01:17:25,771 Keep walking! 1610 01:17:27,251 --> 01:17:28,078 Keep walking! 1611 01:17:30,341 --> 01:17:32,169 Take two steps to your right! 1612 01:17:32,256 --> 01:17:34,301 Keep coming, keep coming! 1613 01:17:34,388 --> 01:17:36,216 [suspenseful music] 1614 01:17:36,303 --> 01:17:38,566 Stop, go down to your knees! 1615 01:17:38,654 --> 01:17:40,656 [suspenseful music] 1616 01:17:40,743 --> 01:17:42,527 Do not move! Cuff him! 1617 01:17:42,614 --> 01:17:45,530 Link. 1618 01:17:45,617 --> 01:17:49,229 It's just you and me now. What's the time? 1619 01:17:49,316 --> 01:17:50,578 Three minutes. 1620 01:17:50,666 --> 01:17:51,667 You got it. 1621 01:17:51,754 --> 01:17:54,800 [suspenseful music] 1622 01:17:55,671 --> 01:17:57,803 [Shawn] Fuck this, dude. 1623 01:17:57,890 --> 01:17:59,979 Where is Mason? 1624 01:18:00,066 --> 01:18:01,415 He's inside, he's the last one out. 1625 01:18:01,502 --> 01:18:04,549 [suspenseful music] 1626 01:18:07,508 --> 01:18:09,859 Enough of this shit! We're going in! 1627 01:18:09,946 --> 01:18:12,252 We're going in! Go, go, go! 1628 01:18:12,339 --> 01:18:15,168 [intense rock music] 1629 01:18:19,433 --> 01:18:20,608 ♪ It's game time ♪ 1630 01:18:20,696 --> 01:18:21,827 [canister crashes] 1631 01:18:21,914 --> 01:18:24,264 [intense rock music] 1632 01:18:24,351 --> 01:18:25,570 ♪ We're goin' in ♪ 1633 01:18:25,657 --> 01:18:28,791 [intense rock music] 1634 01:18:30,009 --> 01:18:31,707 ♪ Game time, get your game on ♪ 1635 01:18:31,794 --> 01:18:33,230 ♪ Full metal jacket ♪ 1636 01:18:33,317 --> 01:18:34,666 ♪ Bring the flavor like it's A1 ♪ 1637 01:18:34,753 --> 01:18:36,799 ♪ Fly with the flame on ♪ 1638 01:18:36,886 --> 01:18:42,456 ♪ Flame on, true to the play ever since day one, game on ♪ 1639 01:18:42,543 --> 01:18:47,287 ♪ True to the play ever since day one, game on ♪ 1640 01:18:47,374 --> 01:18:48,854 ♪ Keep it on the real until we die ♪ 1641 01:18:48,941 --> 01:18:49,942 ♪ Yeah, it's game on ♪ 1642 01:18:50,029 --> 01:18:51,814 [Special Ops Officer] Move, move! 1643 01:18:51,901 --> 01:18:53,729 ♪ First things first ♪ 1644 01:18:53,816 --> 01:18:54,860 ♪ Don't stop the beast on the clock ♪ 1645 01:18:54,947 --> 01:18:56,122 ♪ Peace on the block ♪ 1646 01:18:56,209 --> 01:18:57,471 ♪ The respect is locked ♪ 1647 01:18:57,558 --> 01:18:58,603 ♪ See me when you see me ♪ 1648 01:18:58,690 --> 01:19:00,692 ♪ Reach for the top ♪ 1649 01:19:00,779 --> 01:19:02,955 ♪ Catchin' bodies on the way each outlined in chalk ♪ 1650 01:19:03,042 --> 01:19:05,044 ♪ Every day another crime scene ♪ 1651 01:19:05,131 --> 01:19:06,698 ♪ Even in the dark I still see ya with the high beams ♪ 1652 01:19:06,785 --> 01:19:08,047 ♪ Game on, beside me ♪ 1653 01:19:08,134 --> 01:19:09,919 ♪ They all around me ♪ 1654 01:19:10,006 --> 01:19:12,095 ♪ We like wanna get rowdy ♪ 1655 01:19:12,182 --> 01:19:14,010 ♪ Beat it, then we out here ♪ 1656 01:19:14,097 --> 01:19:16,839 ♪ Every city, every state, flame on ♪ 1657 01:19:16,926 --> 01:19:19,842 ♪ Representing every county, every city, every state ♪ 1658 01:19:19,929 --> 01:19:22,061 ♪ Ain't got a damn thing on me ♪ 1659 01:19:22,148 --> 01:19:24,368 ♪ It's gonna be faster, I'm faster, I'm faster ♪ 1660 01:19:24,455 --> 01:19:25,935 ♪ Then I bring the rapture ♪ 1661 01:19:26,022 --> 01:19:27,545 ♪ The capture for 100 grand ♪ 1662 01:19:27,632 --> 01:19:28,720 ♪ I'm the master of this tool ♪ 1663 01:19:28,807 --> 01:19:30,417 ♪ Like a one-man band ♪ 1664 01:19:30,504 --> 01:19:34,030 ♪ Wrapping that cash with a rubber band ♪ 1665 01:19:34,117 --> 01:19:35,553 ♪ Did I start the match ♪ 1666 01:19:35,640 --> 01:19:37,424 ♪ I'm going hard, it's flame on ♪ 1667 01:19:37,511 --> 01:19:39,252 ♪ Full metal jacket ♪ 1668 01:19:39,339 --> 01:19:40,210 ♪ Bring the flavor like it's A1 ♪ 1669 01:19:40,297 --> 01:19:42,690 ♪ Fly with the A, y'all ♪ 1670 01:19:42,778 --> 01:19:46,303 ♪ Flame on, true to the play ever since day one, game on ♪ 1671 01:19:46,390 --> 01:19:47,565 [Special Ops Officer] Ready, fire in the hole! 1672 01:19:47,652 --> 01:19:49,567 [explosive blasts] 1673 01:19:49,654 --> 01:19:50,916 Clear! 1674 01:19:51,003 --> 01:19:53,049 ♪ Ever since day one, game on ♪ 1675 01:19:53,136 --> 01:19:54,746 ♪ Keep it on the real until we die ♪ 1676 01:19:54,833 --> 01:19:55,660 ♪ Yeah, it's game on ♪ 1677 01:19:55,747 --> 01:19:56,661 [door thuds] 1678 01:19:56,748 --> 01:19:58,054 [Officer] Quick, quick. 1679 01:20:02,101 --> 01:20:04,234 - What do you mean empty? - [radio static hissing] 1680 01:20:04,321 --> 01:20:05,757 [Officer 2] There's no one here, sir. 1681 01:20:05,844 --> 01:20:07,454 - We've cleared every room. - [inhales sharply] 1682 01:20:07,541 --> 01:20:11,154 There are two targets unaccounted for. 1683 01:20:11,241 --> 01:20:13,373 Find them! 1684 01:20:13,460 --> 01:20:14,940 [dramatic music] 1685 01:20:17,900 --> 01:20:20,250 Whoops, you caught me. 1686 01:20:23,427 --> 01:20:24,471 Get down on the ground! 1687 01:20:27,431 --> 01:20:28,388 Oh, no. 1688 01:20:33,219 --> 01:20:35,482 I need to speak to Mr. Flowers. 1689 01:20:37,658 --> 01:20:38,746 This is your last warning. 1690 01:20:44,143 --> 01:20:46,580 And this is yours. 1691 01:20:46,667 --> 01:20:47,712 [explosion booms] 1692 01:20:47,799 --> 01:20:50,236 [people clamoring] 1693 01:20:50,323 --> 01:20:52,021 [Officer] Get back, stand back. 1694 01:20:52,108 --> 01:20:54,632 - [people shouting] - [Hector] Fuck was that? 1695 01:20:54,719 --> 01:20:57,461 [Anton] The place blew, man. Chief still in there? 1696 01:20:57,548 --> 01:20:58,679 [car sires wailing] 1697 01:20:58,766 --> 01:21:02,118 [indistinct people shouting] 1698 01:21:03,510 --> 01:21:06,078 [soft tense music] 1699 01:21:12,432 --> 01:21:13,956 [Decker] I am sorry about Mason. 1700 01:21:14,043 --> 01:21:15,392 [Amy] So am I. 1701 01:21:15,479 --> 01:21:17,611 You should've told me. 1702 01:21:17,698 --> 01:21:19,483 [Decker] You know the job. 1703 01:21:19,570 --> 01:21:22,007 Well, you called me in here for some reason. 1704 01:21:23,748 --> 01:21:26,446 The dirt box, they never found it. 1705 01:21:26,533 --> 01:21:28,057 Hmm. 1706 01:21:28,144 --> 01:21:31,147 Then there's the bodies. Also never found. 1707 01:21:32,104 --> 01:21:34,411 His brother Shawn, 1708 01:21:34,498 --> 01:21:37,893 and Anton and Hector, can't seem to find them in the system. 1709 01:21:37,980 --> 01:21:39,503 They just vanished off the grid. 1710 01:21:41,635 --> 01:21:45,117 Is there something you're not telling me? 1711 01:21:45,204 --> 01:21:49,861 ♪ You said, "Sing me a song and sing it loud ♪ 1712 01:21:49,948 --> 01:21:53,343 ♪ Wear me a dress and let me take it off." ♪ 1713 01:21:53,430 --> 01:21:57,956 ♪ Another pose for the room ♪ 1714 01:21:58,043 --> 01:22:01,394 ♪ You said, "Bake me a cake and leave it out ♪ 1715 01:22:01,481 --> 01:22:04,006 ♪ Take me away in your Cadillac" ♪ 1716 01:22:04,093 --> 01:22:10,229 ♪ Another pose for the road ♪ 1717 01:22:10,316 --> 01:22:12,797 ♪ By now I wonder how to ♪ 1718 01:22:12,884 --> 01:22:15,452 ♪ Find the time to ever please you ♪ 1719 01:22:15,539 --> 01:22:19,760 ♪ Are we just too far from love ♪ 1720 01:22:19,847 --> 01:22:22,241 ♪ Will it ever be soul enough ♪ 1721 01:22:22,328 --> 01:22:25,810 ♪ Will it ever real enough ♪ 1722 01:22:25,897 --> 01:22:31,163 ♪ Will it ever be enough for you, babe ♪ 1723 01:22:37,865 --> 01:22:39,041 [Amy] Nice place. 1724 01:22:43,045 --> 01:22:45,221 Thanks. Want a beer? 1725 01:22:48,267 --> 01:22:49,355 Love one. 1726 01:22:52,837 --> 01:22:54,186 Hmm. 1727 01:22:57,320 --> 01:22:59,104 How long are you gonna keep me in suspense? 1728 01:23:02,499 --> 01:23:04,370 What do you want to know? 1729 01:23:04,457 --> 01:23:05,719 Oh, gosh, I don't know. 1730 01:23:05,806 --> 01:23:08,766 Maybe... the part where you died. 1731 01:23:10,507 --> 01:23:12,117 - Okay. - [Amy] Hmm. 1732 01:23:12,204 --> 01:23:14,250 Ah. 1733 01:23:15,686 --> 01:23:16,774 [chuckles] Whoa. 1734 01:23:20,647 --> 01:23:22,301 Mr. Flowers. 1735 01:23:22,388 --> 01:23:24,129 I love the name. 1736 01:23:24,216 --> 01:23:26,523 Okay, you know how this works. 1737 01:23:26,610 --> 01:23:29,047 You have to meet our demands 1738 01:23:29,134 --> 01:23:30,875 or the whole content of that hard drive 1739 01:23:30,962 --> 01:23:33,182 gets released immediately. 1740 01:23:33,269 --> 01:23:35,445 Doesn't matter if we're dead or in jail. 1741 01:23:35,532 --> 01:23:37,186 Same thing. 1742 01:23:37,273 --> 01:23:40,058 - What are your demands? - Okay, good. 1743 01:23:40,145 --> 01:23:44,062 So the first is I want my crew released immediately. 1744 01:23:44,149 --> 01:23:47,370 Um, I want identities for all of us, new ones. 1745 01:23:47,457 --> 01:23:51,200 And $10 million in each of our accounts. 1746 01:23:51,287 --> 01:23:53,332 I'll get you those details. 1747 01:23:53,419 --> 01:23:55,334 A million dollars for Mr. Caras 1748 01:23:55,421 --> 01:23:58,033 and maybe 1 million for each of the hostages. 1749 01:24:00,644 --> 01:24:02,428 That's it. 1750 01:24:02,515 --> 01:24:04,909 What's our guarantee that the dirt box stays buried? 1751 01:24:04,996 --> 01:24:07,042 Oh, uh, [scoffs] my word. 1752 01:24:08,521 --> 01:24:10,045 You don't have a choice. 1753 01:24:17,443 --> 01:24:18,444 [Mr. Flowers sighs] 1754 01:24:21,926 --> 01:24:24,407 Oh, good man. 1755 01:24:24,494 --> 01:24:26,235 How should we proceed? 1756 01:24:26,322 --> 01:24:28,846 Well, I think first we should blow up that C4 1757 01:24:28,933 --> 01:24:30,804 and uh, fake our deaths, 1758 01:24:30,891 --> 01:24:32,197 and take it from there. 1759 01:24:34,025 --> 01:24:35,940 [sighs] 1760 01:24:39,248 --> 01:24:41,163 Wow. 1761 01:24:41,250 --> 01:24:43,252 And I thought I was ruthless. 1762 01:24:43,339 --> 01:24:45,515 Well, guy's got to do his job. 1763 01:24:45,602 --> 01:24:48,474 So where does that leave us? 1764 01:24:48,561 --> 01:24:49,910 Right back at the beginning. 1765 01:24:54,176 --> 01:24:56,613 See, I told you she'd come. 1766 01:24:56,700 --> 01:24:59,355 [Amy chuckles] 1767 01:24:59,442 --> 01:25:01,052 Hi, Shawn. Great to see you. 1768 01:25:01,139 --> 01:25:02,967 Hey, Amy. 1769 01:25:03,054 --> 01:25:06,057 Yeah, Shawn, uh, Shawn bought the property next door. 1770 01:25:06,144 --> 01:25:08,494 I'm working on my swimming. 1771 01:25:08,581 --> 01:25:10,366 Yes, I-- I can see that. 1772 01:25:10,453 --> 01:25:13,586 - Want to join me? - Uh, maybe later. 1773 01:25:17,721 --> 01:25:19,201 [Mason chuckles] 1774 01:25:19,288 --> 01:25:22,639 Isn't it funny that greatest score ever 1775 01:25:22,726 --> 01:25:26,860 was as a result of my kid brother's incompetence? 1776 01:25:26,947 --> 01:25:28,862 I think it's perfect. 1777 01:25:28,949 --> 01:25:30,037 I do, too. 1778 01:25:30,125 --> 01:25:32,257 [Amy chuckles] 1779 01:25:32,344 --> 01:25:34,912 You know what this place needs? 1780 01:25:35,869 --> 01:25:38,089 A garden. 1781 01:25:38,176 --> 01:25:41,048 Oh, yes, darling, with strawberries. 1782 01:25:41,136 --> 01:25:42,702 Yeah. 1783 01:25:42,789 --> 01:25:43,877 Darling. 1784 01:25:43,964 --> 01:25:46,271 [Amy chuckles] 1785 01:25:46,358 --> 01:25:47,925 ♪ You move like midnight ♪ 1786 01:25:48,012 --> 01:25:50,319 ♪ Slow, steady, slow ♪ 1787 01:25:50,406 --> 01:25:53,191 ♪ Somewhere in the moonlight ♪ 1788 01:25:53,278 --> 01:25:55,889 ♪ He's gonna steal it all ♪ 1789 01:25:55,976 --> 01:25:58,675 ♪ Get a hint of a whisper ♪ 1790 01:25:58,762 --> 01:26:01,286 ♪ Nothing more to say ♪ 1791 01:26:01,373 --> 01:26:04,550 [indistinct lyrics] 1792 01:26:11,296 --> 01:26:14,038 ♪ To take your soul ♪ 1793 01:26:14,125 --> 01:26:16,345 ♪ And lift you higher ♪ 1794 01:26:16,432 --> 01:26:18,956 ♪ So you can go ♪ 1795 01:26:19,043 --> 01:26:21,785 [indistinct lyrics] 1796 01:26:21,872 --> 01:26:25,484 ♪ And what you say ♪ 1797 01:26:25,571 --> 01:26:29,009 ♪ And take away everything ♪ 1798 01:26:42,153 --> 01:26:44,286 ♪ Live for deception ♪ 1799 01:26:44,373 --> 01:26:47,332 ♪ Twisting every truth ♪ 1800 01:26:47,419 --> 01:26:49,987 ♪ Hide from the light of day ♪ 1801 01:26:50,074 --> 01:26:52,729 ♪ Branding every move ♪ 1802 01:26:52,816 --> 01:26:55,210 ♪ You get a glimpse in the shadow ♪ 1803 01:26:55,297 --> 01:26:58,256 ♪ It only fades away ♪ 1804 01:26:58,343 --> 01:27:00,302 ♪ Are you a good villain ♪ 1805 01:27:00,389 --> 01:27:03,392 ♪ Got a one million ways to make you mad ♪ 1806 01:27:03,479 --> 01:27:05,437 ♪ Say are you a good villain ♪ 1807 01:27:05,524 --> 01:27:07,613 ♪ Got a one million ways to make you mad ♪ 1808 01:27:13,532 --> 01:27:16,100 ♪ You're under fire ♪ 1809 01:27:16,187 --> 01:27:18,711 ♪ To take your soul ♪ 1810 01:27:18,798 --> 01:27:23,803 ♪ And lift you higher, so you can go ♪ 1811 01:27:23,890 --> 01:27:26,458 ♪ And get you drunk ♪ 1812 01:27:26,545 --> 01:27:30,070 ♪ And what you say ♪ 1813 01:27:30,157 --> 01:27:33,509 ♪ And take away everything ♪ 1814 01:27:35,772 --> 01:27:38,427 ♪ Wooh, wooh ♪ 1815 01:27:38,514 --> 01:27:41,168 ♪ Wooh, wooh ♪ 1816 01:27:41,256 --> 01:27:43,823 ♪ Wooh, wooh ♪ 1817 01:27:43,910 --> 01:27:46,130 ♪ Wooh, wooh ♪ 1818 01:27:52,658 --> 01:27:55,270 ♪ He a good villain, got a one-man list ♪ 1819 01:27:55,357 --> 01:27:56,532 ♪ To make it three ♪ 1820 01:28:13,592 --> 01:28:16,465 ♪ He a good villain, got a one-man list ♪ 1821 01:28:16,552 --> 01:28:19,250 ♪ To make it three ♪ 1822 01:28:19,337 --> 01:28:22,297 ♪ Said he a good villain, got a one-man list ♪ 1823 01:28:22,384 --> 01:28:24,299 ♪ To make it four ♪ 1824 01:28:28,607 --> 01:28:31,436 ♪ You're under fire ♪ 1825 01:28:31,523 --> 01:28:34,352 ♪ To take your soul ♪ 1826 01:28:34,439 --> 01:28:39,314 ♪ And lift you higher, so you can go ♪ 1827 01:28:39,401 --> 01:28:42,142 ♪ And get you drunk ♪ 1828 01:28:42,229 --> 01:28:43,448 ♪ And what you say ♪ 1829 01:28:43,535 --> 01:28:45,624 ♪ And what you say ♪ 1830 01:28:45,711 --> 01:28:49,585 ♪ And take away everything ♪ 1831 01:28:49,672 --> 01:28:52,936 ♪ Oh, and get you driving ♪ 1832 01:28:53,023 --> 01:28:56,548 ♪ And watch you sleep ♪ 1833 01:28:56,635 --> 01:29:00,030 ♪ And take away everything ♪ 1834 01:29:01,597 --> 01:29:03,294 [music stops] 1835 01:29:03,381 --> 01:29:04,600 [soft instrumental music plays] 122808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.