All language subtitles for Batwheels_S02E01_Nightbike.en-us_cc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,314 --> 00:00:11,554 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 2 00:00:11,618 --> 00:00:14,623 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 3 00:00:14,688 --> 00:00:18,061 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 4 00:00:18,125 --> 00:00:21,197 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 5 00:00:21,261 --> 00:00:25,434 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ♪ 6 00:00:25,499 --> 00:00:28,637 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 7 00:00:28,702 --> 00:00:32,241 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 8 00:00:32,306 --> 00:00:34,777 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 9 00:00:36,111 --> 00:00:37,180 [Batmobile] Nightbike. 10 00:00:41,449 --> 00:00:43,047 [the Joker and Harley cackling] 11 00:00:48,657 --> 00:00:50,054 Stealing bananas? 12 00:00:50,125 --> 00:00:52,895 Did you two run out of banks to rob? 13 00:00:52,960 --> 00:00:56,331 They're perfect for pranking the pesky people of Gotham! 14 00:00:56,397 --> 00:00:58,534 [cackles] You tell her, puddin'. 15 00:00:58,599 --> 00:01:01,270 We're gonna make everyone so silly when we-- 16 00:01:01,335 --> 00:01:03,771 Harley! We talked about this. 17 00:01:03,837 --> 00:01:07,343 Don't tell the hero the plan before we do it! 18 00:01:07,408 --> 00:01:10,146 Oh, right. Guess you'll just have to wait and see! 19 00:01:10,211 --> 00:01:12,514 Have a banana while we give you... 20 00:01:12,581 --> 00:01:13,482 the slip. 21 00:01:14,850 --> 00:01:15,718 [gasps] 22 00:01:16,852 --> 00:01:17,820 -Whoa! -[tires screech] 23 00:01:17,886 --> 00:01:19,488 So long, Bratgirl. 24 00:01:19,553 --> 00:01:22,258 [Harley] Have a nice swim. [laughing maniacally] 25 00:01:22,323 --> 00:01:23,858 Whoa, whoa! Whoa! 26 00:01:24,926 --> 00:01:25,793 [hook clangs] 27 00:01:26,327 --> 00:01:27,863 [engine revving] 28 00:01:27,928 --> 00:01:30,465 Nightwing! Am I glad to see you. [chuckles softly] 29 00:01:30,531 --> 00:01:32,768 Looks like I picked the right time to visit Gotham. 30 00:01:32,833 --> 00:01:35,438 I'd hate to see a motorcycle sink in the harbor. 31 00:01:35,503 --> 00:01:37,639 [laughs] What about me? 32 00:01:37,700 --> 00:01:38,840 I never worry about you. 33 00:01:38,906 --> 00:01:40,643 You're good at getting out of trouble. 34 00:01:40,708 --> 00:01:43,379 -Great to see you, Batgirl. -You, too! 35 00:01:43,444 --> 00:01:45,681 -Bring it in. -[chuckles] 36 00:01:45,746 --> 00:01:48,384 We better figure out what Joker and Harley are up to. 37 00:01:48,449 --> 00:01:50,553 [chuckling] Race you to the Batcave! 38 00:01:50,613 --> 00:01:53,356 [engines roaring] 39 00:01:59,060 --> 00:02:00,629 [tires screeching] 40 00:02:03,364 --> 00:02:04,733 Hello, Nightwing. 41 00:02:04,798 --> 00:02:07,131 Batman mentioned you were visiting this week. 42 00:02:07,201 --> 00:02:09,838 Hey, BC! Good to see you again. 43 00:02:10,538 --> 00:02:11,941 Whoa. 44 00:02:12,005 --> 00:02:14,843 The cave looks so different from when I used to hang here. 45 00:02:14,910 --> 00:02:16,112 Well, you know Batman. 46 00:02:16,177 --> 00:02:17,813 He loves to change things. 47 00:02:17,878 --> 00:02:20,183 Come on. I'll show you what he's done with the manor. 48 00:02:21,315 --> 00:02:22,818 [whirring] 49 00:02:22,884 --> 00:02:24,220 [gasps] Wow. 50 00:02:24,285 --> 00:02:26,022 Nightwing? Who's Nightwing? 51 00:02:26,086 --> 00:02:28,691 Nightwing and Batman used to fight crime together. 52 00:02:28,756 --> 00:02:31,194 Now he fights crime in different cities, 53 00:02:31,259 --> 00:02:33,562 but he loves coming back to visit Gotham. 54 00:02:33,623 --> 00:02:34,763 He's super cool. 55 00:02:34,828 --> 00:02:36,699 He saved me from sliding off the docks. 56 00:02:36,764 --> 00:02:40,569 Plus, he rides a motorcycle, and that's extra, extra cool. 57 00:02:42,603 --> 00:02:47,143 Whoa! Hey! Watch the chrome. It just got polished. 58 00:02:47,208 --> 00:02:50,213 Oh. Another motorcycle. Sweet! 59 00:02:50,278 --> 00:02:52,415 Wow. You're so shiny. 60 00:02:52,480 --> 00:02:54,750 Nightbike's always shiny. 61 00:02:54,815 --> 00:02:57,120 But you're not half-bad yourself. 62 00:02:57,184 --> 00:02:58,387 -Um... -Bibi. 63 00:02:58,453 --> 00:03:00,789 Bibi. Primo name. 64 00:03:00,855 --> 00:03:02,158 Nightbike likes it. 65 00:03:02,223 --> 00:03:03,259 You can call me-- 66 00:03:03,324 --> 00:03:05,594 Let me guess. Nightbike? 67 00:03:05,655 --> 00:03:06,495 You got it. 68 00:03:06,562 --> 00:03:07,463 It's nice to meet you. 69 00:03:07,529 --> 00:03:08,631 We're the Batwheels. 70 00:03:08,697 --> 00:03:10,194 Thanks for the save out there. 71 00:03:10,264 --> 00:03:12,068 That chain-thing is awesome. 72 00:03:12,132 --> 00:03:15,238 Well, that's not even the best gadget in my belt. 73 00:03:18,306 --> 00:03:19,375 [whirring] 74 00:03:21,009 --> 00:03:22,045 [all gasping] 75 00:03:22,110 --> 00:03:24,313 Activate glider! 76 00:03:24,378 --> 00:03:25,949 -Whoa! -Awesome. 77 00:03:26,013 --> 00:03:27,750 Those are some nice wings. 78 00:03:27,815 --> 00:03:30,186 And I know a thing or two about wings. 79 00:03:30,251 --> 00:03:31,754 [tires screech] 80 00:03:31,819 --> 00:03:34,958 Pretty good. But can you do a four-wheel flip? 81 00:03:35,022 --> 00:03:36,025 A "what-what-what?" 82 00:03:36,091 --> 00:03:36,960 [motor revving] 83 00:03:39,494 --> 00:03:42,298 Oh! That really flipped me out! 84 00:03:42,363 --> 00:03:43,366 What else you got? 85 00:03:43,431 --> 00:03:44,900 Follow me, and I'll show you. 86 00:03:50,371 --> 00:03:51,807 Ready to be amazed? 87 00:03:51,872 --> 00:03:53,642 'Cause I'm the best stunt bike you'll ever meet. 88 00:03:53,707 --> 00:03:57,113 Ha! Nightbike's got moves to the max. 89 00:03:57,178 --> 00:03:58,581 No way you can compete. 90 00:03:58,645 --> 00:04:00,316 -Oh, yeah? Prove it. -Prove it. 91 00:04:00,381 --> 00:04:03,352 [Nightbike] ♪ I never thought I'd meet my match ♪ 92 00:04:03,417 --> 00:04:07,456 ♪ When it comes To livin' fast ♪ 93 00:04:07,522 --> 00:04:10,126 ♪ Everyone In my rear-view mirror ♪ 94 00:04:10,191 --> 00:04:13,329 ♪ Always came in last ♪ 95 00:04:13,394 --> 00:04:19,903 [Bibi] ♪ But to be champion You gotta put it to the test ♪ 96 00:04:19,967 --> 00:04:24,540 ♪ Only then will we know Which one of us is best ♪ 97 00:04:24,605 --> 00:04:26,309 [Nightbike] ♪ But you're gonna Have to move it, move it ♪ 98 00:04:26,374 --> 00:04:28,844 [Bibi] ♪ Move it, move it ♪ 99 00:04:28,908 --> 00:04:31,847 -[Nightbike] ♪ If you wanna Prove it, prove it ♪ -[Bibi] ♪ Prove it, prove it ♪ 100 00:04:31,911 --> 00:04:34,783 -[Nightbike] ♪ You're gonna Have to move it, move it ♪ -[Bibi] ♪ Move it, move it ♪ 101 00:04:34,848 --> 00:04:37,620 -[Nightbike] ♪ If you wanna Prove it, prove it ♪ -[Bibi] ♪ Prove it, prove it ♪ 102 00:04:37,684 --> 00:04:40,756 -[Nightbike] You're gonna Have to move it, move it ♪ -[Bibi] ♪ Move it, move it ♪ 103 00:04:40,820 --> 00:04:43,759 -[Nightbike] ♪ If you wanna Prove it, prove it ♪ -[Bibi] ♪ Prove it, prove it ♪ 104 00:04:43,823 --> 00:04:47,291 -[Nightbike] ♪ You're gonna Have to move it, move it ♪ -[Bibi] ♪ Move it, move it ♪ 105 00:04:47,355 --> 00:04:51,800 -[Nightbike] If you wanna Prove it, prove it ♪ -[Bibi] ♪ Prove it, prove it ♪ 106 00:04:51,865 --> 00:04:54,803 Wow! That flip-and-glide move was amazing! 107 00:04:54,868 --> 00:04:56,539 You're even better when you work together. 108 00:04:56,604 --> 00:04:59,242 Yeah, that was pretty rad. 109 00:04:59,307 --> 00:05:01,244 But which one of us was the best? 110 00:05:01,309 --> 00:05:03,479 It's gotta be me, right? Bibi for the win. 111 00:05:03,544 --> 00:05:05,214 [softly] I'm a big fan of the glider wings. 112 00:05:05,279 --> 00:05:07,483 But Bibi's flips are the real deal. 113 00:05:07,548 --> 00:05:09,919 -[engine accelerating] -[Buff] It's a tie. 114 00:05:09,984 --> 00:05:11,287 Everyone is awesome! 115 00:05:11,352 --> 00:05:14,357 A tie? Nightbike doesn't do ties. 116 00:05:14,421 --> 00:05:16,425 Yeah. One of us has to be the best. 117 00:05:16,492 --> 00:05:18,361 [alarm beeping] 118 00:05:22,297 --> 00:05:23,766 Batgirl, Nightwing, 119 00:05:23,830 --> 00:05:25,868 it appears that Harley Quinn and the Joker 120 00:05:25,927 --> 00:05:28,037 are covering the streets of Gotham with banana peels. 121 00:05:28,101 --> 00:05:30,073 -Whoa! -[Batcomputer] It's causing everyone to slip and slide! 122 00:05:30,138 --> 00:05:32,976 Hey. It's causing me to slip and slide. 123 00:05:33,040 --> 00:05:35,278 That explains why they were stealing the bananas. 124 00:05:35,343 --> 00:05:36,645 We gotta stop 'em. 125 00:05:36,710 --> 00:05:38,481 Batgirl and Nightwing on the case again. 126 00:05:38,546 --> 00:05:40,483 Whoo. I like it. [chuckles softly] 127 00:05:40,549 --> 00:05:41,884 [engine accelerating] 128 00:05:46,054 --> 00:05:48,124 That's a lot of bananas. 129 00:05:50,124 --> 00:05:52,929 -[tires screeching] -[driver] Whoa! Whoa! 130 00:05:53,728 --> 00:05:55,264 Oh! 131 00:05:55,328 --> 00:05:58,767 I've heard of peeling out, but this is definitely a new one. 132 00:05:58,834 --> 00:06:00,364 Hey! 133 00:06:00,434 --> 00:06:02,005 Whew. Thanks for catching me. 134 00:06:02,070 --> 00:06:04,507 I don't get that extra help when I work alone. 135 00:06:05,006 --> 00:06:06,142 No prob. 136 00:06:06,207 --> 00:06:07,676 But if we're gonna get to Harley and Joker, 137 00:06:07,742 --> 00:06:09,878 we better activate our Anti-Slip Bat-Boots. 138 00:06:09,945 --> 00:06:10,813 [whooshes] 139 00:06:16,283 --> 00:06:18,487 Whoa! Whoa! 140 00:06:18,553 --> 00:06:21,157 Best. Prank. Evah! 141 00:06:21,222 --> 00:06:22,558 Look at that one, puddin'. 142 00:06:22,623 --> 00:06:24,460 He's flapping his arms like a duck! 143 00:06:24,525 --> 00:06:26,262 [laughing maniacally] 144 00:06:26,326 --> 00:06:30,366 And that one just did a bigger banana split than this sundae! 145 00:06:30,431 --> 00:06:31,935 Now look at these two. 146 00:06:31,998 --> 00:06:34,503 Why ain't they fallin' like everyone else? 147 00:06:37,638 --> 00:06:40,076 Because it's Batgirl and Nightwing. 148 00:06:40,140 --> 00:06:43,646 That's right. And we're here to stop your slippery scheme. 149 00:06:43,711 --> 00:06:47,583 Oh, yeah? Well, you can stop us, or the bananas. 150 00:06:47,649 --> 00:06:50,519 But not both. [chuckles] 151 00:06:54,422 --> 00:06:57,826 Come on, puddin'. Let's give 'em the banana split. 152 00:06:59,660 --> 00:07:02,298 BC, send our bikes after those baddie vehicles. 153 00:07:02,363 --> 00:07:03,899 We're going after Joker and Harley. 154 00:07:06,735 --> 00:07:08,137 Bibi, Nightbike. 155 00:07:08,202 --> 00:07:10,373 You need to go after Prank and Jestah. 156 00:07:10,437 --> 00:07:12,976 But remember, you'll have to work together so you don't slip. 157 00:07:13,040 --> 00:07:16,079 Don't worry, BC. I'll get around those bananas and catch 'em. 158 00:07:16,144 --> 00:07:18,514 I'm the best stunt bike in the Bat-biz. 159 00:07:18,579 --> 00:07:21,985 No way! Nightbike is the best. 160 00:07:22,049 --> 00:07:23,486 Ha! Prove it. 161 00:07:23,552 --> 00:07:25,654 [engine accelerating] 162 00:07:27,454 --> 00:07:29,592 [tires screeching] 163 00:07:35,029 --> 00:07:36,532 Two Bat-cycles? 164 00:07:36,592 --> 00:07:39,735 -Perfect! One for each of us. -[both laugh] 165 00:07:39,801 --> 00:07:41,370 Hold it right there, Zoomers. 166 00:07:41,436 --> 00:07:44,941 Nightbike's gonna put the brakes on your banana business. 167 00:07:45,006 --> 00:07:45,874 Oh! 168 00:07:45,941 --> 00:07:47,210 [laughs] 169 00:07:47,275 --> 00:07:49,212 What makes you think you have a chance against us? 170 00:07:49,277 --> 00:07:53,249 'Cause Nightbike's a cool crime-fightin' stunt machine. 171 00:07:53,314 --> 00:07:56,185 Well, I say goodnight, bike. 172 00:07:56,251 --> 00:07:57,921 Stunt your way around these. 173 00:08:00,121 --> 00:08:01,124 [gasps] 174 00:08:02,623 --> 00:08:04,693 -[tires screeching] -[truck horn honking] 175 00:08:04,759 --> 00:08:06,930 Yo, those are some nice wheelies, 176 00:08:06,995 --> 00:08:09,493 but it's time to take it up a notch! 177 00:08:16,670 --> 00:08:18,807 -I can do that, too. -[engine roaring] 178 00:08:26,580 --> 00:08:29,285 How are these Bat-bikes following us? 179 00:08:29,345 --> 00:08:31,287 They, like, can't be stopped. 180 00:08:31,352 --> 00:08:32,588 I got an idea. 181 00:08:38,092 --> 00:08:39,595 [Bibi] Watch out! I'm jumpin' here! 182 00:08:39,661 --> 00:08:42,665 Hey-Oh! Occupado! 183 00:08:42,730 --> 00:08:44,033 [Prank and Jestah laughing maniacally] 184 00:08:44,098 --> 00:08:45,768 I'm gonna catch up to them with my Bat-rope. 185 00:08:45,832 --> 00:08:48,571 Not if my chain gets me there first. 186 00:08:54,075 --> 00:08:55,378 -[Nightbike gasps] -[Bibi] Whoa! 187 00:08:55,444 --> 00:08:57,580 [both chuckling] 188 00:08:57,645 --> 00:08:59,916 Worst. Stunt. Evah! 189 00:08:59,976 --> 00:09:01,545 [laughing] 190 00:09:01,616 --> 00:09:04,753 [grunts] This is not cool. 191 00:09:04,819 --> 00:09:06,550 Ugh. We almost had 'em. 192 00:09:06,621 --> 00:09:08,291 But now look at us. 193 00:09:08,355 --> 00:09:09,792 How did this happen? 194 00:09:09,858 --> 00:09:11,627 We're the best, right? 195 00:09:11,692 --> 00:09:13,429 I don't feel like we're the best. 196 00:09:13,494 --> 00:09:16,132 Not like Batgirl and Nightwing. I mean, look at them. 197 00:09:16,197 --> 00:09:17,666 -[Batgirl] Hold it right there. -[Nightwing] Yeah! 198 00:09:17,731 --> 00:09:19,868 [Nightbike] Yeah. They're both awesome. 199 00:09:19,934 --> 00:09:21,604 And they don't care who's the best. 200 00:09:21,668 --> 00:09:23,639 Right. They just work together. 201 00:09:24,371 --> 00:09:25,774 [Nightbike] Hmm. 202 00:09:25,840 --> 00:09:28,344 Are you thinkin' what Nightbike's thinkin'? 203 00:09:28,410 --> 00:09:29,878 I think I am. 204 00:09:29,944 --> 00:09:32,748 As good as we are on our own, we're even better... 205 00:09:32,814 --> 00:09:34,517 When we work together. 206 00:09:34,583 --> 00:09:36,085 Oh! 207 00:09:36,150 --> 00:09:38,887 [engine roaring] 208 00:09:42,157 --> 00:09:44,027 [Nightbike] How we gonna catch 'em? 209 00:09:44,086 --> 00:09:45,194 I got an idea. 210 00:09:45,259 --> 00:09:46,795 Let's do that flip-and-glide move again! 211 00:09:46,862 --> 00:09:49,298 Like we did back at the Batcave. 212 00:09:49,365 --> 00:09:50,499 Oh! 213 00:09:50,564 --> 00:09:51,935 Grab me with your Grappler Chain. 214 00:09:52,000 --> 00:09:53,669 Then activate your Glider Wings. 215 00:09:53,734 --> 00:09:56,105 I'm gonna launch you with my four-wheel flip. 216 00:09:57,873 --> 00:09:59,042 [engines roaring] 217 00:10:00,642 --> 00:10:01,605 [Bibi] Get ready... 218 00:10:01,677 --> 00:10:03,913 And now! 219 00:10:12,420 --> 00:10:13,322 [gasps] 220 00:10:15,351 --> 00:10:16,825 How did you do that? 221 00:10:18,894 --> 00:10:20,096 [both yelping] 222 00:10:20,862 --> 00:10:21,931 [bananas splattering] 223 00:10:22,864 --> 00:10:23,832 [both] Whoa! 224 00:10:23,899 --> 00:10:26,835 Activate Anti-Slip Slippers! 225 00:10:26,902 --> 00:10:29,738 Yeah. Wait! We don't have those! 226 00:10:29,804 --> 00:10:31,240 [both yelp] 227 00:10:31,305 --> 00:10:34,843 Looks like their evil plan was just... bananas. 228 00:10:34,909 --> 00:10:36,412 [chuckles softly] Nice. 229 00:10:38,279 --> 00:10:40,349 [Nightbike] Those were some smooth moves. 230 00:10:40,414 --> 00:10:43,486 You can ride with the Nightbike anytime. 231 00:10:43,551 --> 00:10:45,321 Right back at ya. 232 00:10:45,385 --> 00:10:48,057 But I think we should start cleaning up these bananas first. 233 00:10:48,657 --> 00:10:49,926 [chuckles] 234 00:10:49,991 --> 00:10:51,995 Nightbike was thinking the same thing. 235 00:10:52,060 --> 00:10:52,929 Oh! 236 00:11:00,835 --> 00:11:01,905 ♪ Batwheels ♪ 237 00:11:03,604 --> 00:11:05,074 ♪ Batwheels ♪ 238 00:11:07,108 --> 00:11:08,777 ♪ Batwheels ♪ 239 00:11:10,411 --> 00:11:13,049 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 17719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.