All language subtitles for Batwheels_S01E24_Me Acompanha_.en-us_cc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,114 --> 00:00:11,619 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 2 00:00:11,719 --> 00:00:14,757 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 3 00:00:14,855 --> 00:00:18,094 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 4 00:00:18,192 --> 00:00:21,264 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 5 00:00:21,361 --> 00:00:25,367 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ♪ 6 00:00:25,467 --> 00:00:28,704 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 7 00:00:28,803 --> 00:00:32,275 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 8 00:00:32,373 --> 00:00:34,610 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 9 00:00:35,844 --> 00:00:36,744 [Batmobile reading] 10 00:00:38,813 --> 00:00:40,383 [Batcomputer] How's your patrol going, Bam? 11 00:00:40,481 --> 00:00:41,450 Has there been any trouble? 12 00:00:41,549 --> 00:00:43,852 Nope. Everything is a-okay. 13 00:00:43,952 --> 00:00:46,889 There's nothing to... Whoa! 14 00:00:46,988 --> 00:00:48,691 Uh-oh. That looks like trouble. 15 00:00:48,790 --> 00:00:51,394 Time for this Batwheel to get serious. 16 00:00:51,492 --> 00:00:54,730 Whoever you are, get ready to face justice. 17 00:00:55,730 --> 00:00:57,532 Boop. Knock it over. 18 00:00:57,633 --> 00:00:58,467 Boop. 19 00:00:58,561 --> 00:00:59,835 Oh. [laughs] 20 00:00:59,934 --> 00:01:02,671 Hey, Kitty, I haven't seen you since we played Bat-ball. 21 00:01:03,338 --> 00:01:04,974 Boop, boop. 22 00:01:05,072 --> 00:01:06,175 How have you been? 23 00:01:06,274 --> 00:01:07,443 Where's Catwoman? 24 00:01:07,541 --> 00:01:10,679 -What are you doing? -Bammy. Yeah! 25 00:01:11,313 --> 00:01:12,181 [chuckles] 26 00:01:12,280 --> 00:01:13,182 It's just Bam! 27 00:01:13,281 --> 00:01:14,483 What do you mean, Bammy? 28 00:01:14,582 --> 00:01:17,987 My name is... Uh, forget it. It's fine. 29 00:01:18,086 --> 00:01:19,387 Come on. Come on. Come on. 30 00:01:19,487 --> 00:01:21,424 You got to play this game with me. 31 00:01:21,522 --> 00:01:23,791 It's called Boop, Knock it over. 32 00:01:23,887 --> 00:01:25,394 This isn't a good game, Kitty. 33 00:01:25,493 --> 00:01:27,163 You're knocking down other people's things, 34 00:01:27,261 --> 00:01:28,932 and that's not very nice. 35 00:01:29,029 --> 00:01:33,202 Oh, okay. Well, then, let's play a different game. 36 00:01:33,301 --> 00:01:35,070 Like Hide and Go Seek. 37 00:01:35,169 --> 00:01:37,173 -Oh. Look over there. -[gasps] 38 00:01:38,874 --> 00:01:40,043 Kitty, I don't see any... 39 00:01:40,141 --> 00:01:42,078 Oh, I get it. 40 00:01:42,177 --> 00:01:43,246 You're hiding. 41 00:01:45,748 --> 00:01:46,916 Come on, Kitty. 42 00:01:47,015 --> 00:01:47,951 I can't play games. 43 00:01:48,049 --> 00:01:49,152 I'm on patrol. 44 00:01:49,250 --> 00:01:50,719 Where are you? 45 00:01:50,819 --> 00:01:51,787 [Kitty laughs] 46 00:01:51,887 --> 00:01:53,289 [sighs] 47 00:01:53,388 --> 00:01:55,992 Kitty, please. Just show yourself. 48 00:01:56,091 --> 00:01:57,226 I don't have all... 49 00:01:57,325 --> 00:01:58,827 Ahhh! Oil! 50 00:01:58,927 --> 00:02:00,563 Ahhh! 51 00:02:00,662 --> 00:02:01,864 [grunts] 52 00:02:01,963 --> 00:02:03,232 I caught you. 53 00:02:03,699 --> 00:02:04,400 Yay! 54 00:02:04,499 --> 00:02:06,130 Oh, thanks, Kitty. 55 00:02:06,234 --> 00:02:08,071 You really saved my bumpers. 56 00:02:08,169 --> 00:02:09,838 I was all like "Zoom!" 57 00:02:09,938 --> 00:02:11,707 Then you were all "Whoa!" 58 00:02:11,807 --> 00:02:12,976 And I was like "Got ya." 59 00:02:13,074 --> 00:02:16,512 It was so much, so much fun. 60 00:02:18,013 --> 00:02:19,448 Bam, are you all right? 61 00:02:19,547 --> 00:02:21,650 Kitty just saved me from falling off an overpass. 62 00:02:21,750 --> 00:02:22,851 She was amazing. 63 00:02:22,950 --> 00:02:25,021 You know, I wonder if she'd want to see 64 00:02:25,120 --> 00:02:26,755 what it's like to be a Batwheel. 65 00:02:26,855 --> 00:02:28,357 She might. But it appears 66 00:02:28,456 --> 00:02:31,060 Kitty's more interested in having fun and playing. 67 00:02:31,159 --> 00:02:33,629 Yeah. Do it. Whoo-hoo. Let's go. 68 00:02:33,727 --> 00:02:35,664 Maybe if she comes on a ride along with me, 69 00:02:35,763 --> 00:02:38,001 -she'll get more serious about things. -[bird squawks] 70 00:02:38,099 --> 00:02:39,735 That's fine, Bam. 71 00:02:39,833 --> 00:02:42,238 But you have your way of doing things, and Kitty has hers. 72 00:02:42,336 --> 00:02:44,573 You shouldn't try to change her. 73 00:02:44,672 --> 00:02:47,776 You're right. But I know she'll love it. 74 00:02:47,875 --> 00:02:51,414 Hey, Kitty, Would you like to come on a ride along with me? 75 00:02:51,512 --> 00:02:53,016 I don't know. Is it fun? 76 00:02:53,114 --> 00:02:54,450 Oh, it's better than fun. 77 00:02:54,549 --> 00:02:55,551 You get to help people, 78 00:02:55,650 --> 00:02:57,020 protect the city and save the day 79 00:02:57,118 --> 00:02:58,421 whenever there's trouble. 80 00:02:58,519 --> 00:03:00,623 Why don't you come see what it's like? 81 00:03:00,723 --> 00:03:02,391 You can help me patrol Gotham. 82 00:03:02,490 --> 00:03:05,794 Okay. Look at me. I'm a Kittywheel. 83 00:03:05,894 --> 00:03:06,829 Yeah. 84 00:03:06,928 --> 00:03:08,064 That's great, Kitty. 85 00:03:08,157 --> 00:03:09,999 But being a Batwheel is serious work. 86 00:03:10,098 --> 00:03:11,234 I can be serious. 87 00:03:11,333 --> 00:03:14,603 See, this is my serious face. 88 00:03:14,703 --> 00:03:16,005 Grrr. 89 00:03:16,104 --> 00:03:18,174 [laughing] 90 00:03:18,272 --> 00:03:20,576 Now let's go protect Gotham City. 91 00:03:20,676 --> 00:03:21,610 Let's go. 92 00:03:23,139 --> 00:03:25,148 Watch out for the Kittywheel. 93 00:03:25,247 --> 00:03:27,183 [Kitty vocalizing] 94 00:03:27,282 --> 00:03:28,251 Meow. 95 00:03:28,350 --> 00:03:29,185 [gasps] 96 00:03:29,284 --> 00:03:31,955 Ah-ha. I got you. 97 00:03:32,048 --> 00:03:34,323 Who'd you catch? Prank? Jestah? 98 00:03:34,422 --> 00:03:35,925 He's stealing hotdogs. 99 00:03:36,024 --> 00:03:37,493 Let's catch him. 100 00:03:37,593 --> 00:03:39,028 [Batmobile laughs] 101 00:03:39,127 --> 00:03:40,429 Um. It's just eating, Kitty. 102 00:03:40,528 --> 00:03:41,830 It didn't do anything wrong, 103 00:03:41,930 --> 00:03:42,765 [pigeon burps] 104 00:03:44,666 --> 00:03:47,231 [Batcomputer] Bam, a boat has broken loose at the docks. 105 00:03:47,330 --> 00:03:49,172 I need you and Kitty to tie it back down. 106 00:03:49,270 --> 00:03:50,506 We're on our way. 107 00:03:50,600 --> 00:03:51,407 Yay. 108 00:03:51,506 --> 00:03:52,875 Let's catch a boat. 109 00:03:53,674 --> 00:03:56,712 Boat, boat, boat, boat! 110 00:03:56,811 --> 00:03:59,916 Okay, Kitty. This is your chance to be a Batwheel. 111 00:04:00,014 --> 00:04:02,246 I'll pull the boat in with my grappling hooks. 112 00:04:03,385 --> 00:04:04,687 And once it gets close to the docks, 113 00:04:04,786 --> 00:04:06,722 you grab it with your tail and... 114 00:04:06,822 --> 00:04:08,992 Kitty? Kitty. 115 00:04:09,090 --> 00:04:09,993 Where'd you go? 116 00:04:11,359 --> 00:04:13,062 I've got a big box. 117 00:04:13,161 --> 00:04:15,431 Look. I'm invisible. 118 00:04:15,529 --> 00:04:17,666 I guess I'll take care of this one on my own. 119 00:04:17,766 --> 00:04:19,263 You can help with the next job. 120 00:04:20,736 --> 00:04:21,637 [grunts] 121 00:04:33,516 --> 00:04:35,018 [laughing] 122 00:04:39,955 --> 00:04:41,424 What's next? What's next? 123 00:04:41,523 --> 00:04:42,558 Who knows? 124 00:04:42,656 --> 00:04:43,960 We'll either hear from Batcomputer 125 00:04:44,059 --> 00:04:45,261 or, if you look carefully, 126 00:04:45,360 --> 00:04:46,629 -you'll find-- -[gasps] What's that? 127 00:04:48,463 --> 00:04:49,498 Kitty, wait. 128 00:04:50,365 --> 00:04:52,068 We're on patrol. 129 00:04:52,161 --> 00:04:53,903 [Kitty] Come on! Come on! Come on! 130 00:04:54,002 --> 00:04:54,803 Ooh. What's that? 131 00:04:54,903 --> 00:04:56,572 This is supposed to be serious. 132 00:04:56,672 --> 00:04:59,042 Yeah. Serious fun. 133 00:04:59,139 --> 00:05:01,510 [Kitty] ♪ Life's a great big Ball of yarn ♪ 134 00:05:01,609 --> 00:05:03,579 ♪ Dropped right at your feet ♪ 135 00:05:03,678 --> 00:05:05,348 ♪ Let's go out And kick it around ♪ 136 00:05:05,446 --> 00:05:07,550 ♪ Down every Gotham's street ♪ 137 00:05:07,648 --> 00:05:10,153 [Batmobile] ♪ There's more to life Than fun and games ♪ 138 00:05:10,251 --> 00:05:12,521 ♪ There's risk at every turn ♪ 139 00:05:12,620 --> 00:05:14,490 ♪ You can't waste Your day at play ♪ 140 00:05:14,589 --> 00:05:16,292 ♪ It's high time That you learn ♪ 141 00:05:16,391 --> 00:05:18,627 -♪ Life is serious ♪ -♪ Fun ♪ 142 00:05:18,726 --> 00:05:21,697 -♪ Life is serious ♪ -♪ Fun ♪ 143 00:05:21,796 --> 00:05:25,701 ♪ Don't mess about I'm being serious, hun ♪ 144 00:05:25,800 --> 00:05:27,971 ♪ Life is filled with Gloomy days ♪ 145 00:05:28,070 --> 00:05:30,173 [Kitty] ♪ And sunny days, too ♪ 146 00:05:30,271 --> 00:05:32,541 [Batmobile] ♪ Villains who make Evil plans ♪ 147 00:05:32,640 --> 00:05:34,143 ♪ And good guys like you ♪ 148 00:05:34,242 --> 00:05:36,279 -♪ Life is serious ♪ -[Kitty] ♪ Fun ♪ 149 00:05:36,377 --> 00:05:39,282 -♪ Life is serious ♪ -[Kitty] ♪ Fun ♪ 150 00:05:39,380 --> 00:05:43,652 [Batmobile] ♪ Don't mess about I'm being serious, hun ♪ 151 00:05:43,751 --> 00:05:45,788 ♪ Stop and smell the roses ♪ 152 00:05:45,886 --> 00:05:48,257 ♪ But know when It's time to run ♪ 153 00:05:48,356 --> 00:05:51,627 -♪ Life is serious ♪ -[Kitty] ♪ Fun ♪ 154 00:05:56,831 --> 00:05:58,801 Those moth are attacking the light. 155 00:05:58,895 --> 00:05:59,903 I'll save it. 156 00:06:00,001 --> 00:06:02,238 Bam, the Penguin just stole the film 157 00:06:02,336 --> 00:06:03,772 for the big movie premiere. 158 00:06:03,867 --> 00:06:05,241 Movie. Whoo-hoo! 159 00:06:05,340 --> 00:06:06,475 Kitty, come back. 160 00:06:06,575 --> 00:06:07,676 [sighs] 161 00:06:12,346 --> 00:06:15,184 Uh, maybe I should do this one on my own, Kitty. 162 00:06:15,283 --> 00:06:16,419 You can stay here. 163 00:06:16,517 --> 00:06:18,254 But I wanna have fun with you, Bammy. 164 00:06:18,354 --> 00:06:19,956 [sighs] 165 00:06:20,055 --> 00:06:21,324 This isn't playtime. 166 00:06:21,423 --> 00:06:23,526 I need to get serious, if I'm going to stop Penguin. 167 00:06:25,588 --> 00:06:27,896 I thought this was a good idea, but... 168 00:06:27,996 --> 00:06:28,965 I'm sorry, Kitty. 169 00:06:32,066 --> 00:06:33,602 [gasps] What's that? 170 00:06:36,103 --> 00:06:38,274 [reporter] Gotham's in a festive mood here at the premiere 171 00:06:38,373 --> 00:06:41,110 of the big action movie The Grey Ghost Begins. 172 00:06:41,209 --> 00:06:43,879 Wow. I've been waiting all year for this movie. 173 00:06:43,979 --> 00:06:46,615 I heard it has an awesome surprise ending. 174 00:06:46,715 --> 00:06:48,717 Hey, no spoilers. 175 00:06:48,817 --> 00:06:50,019 Don't tell me the ending. 176 00:06:50,118 --> 00:06:51,415 I am not listening. 177 00:06:51,520 --> 00:06:53,122 La la la la la la. 178 00:06:53,221 --> 00:06:55,058 Movie-goers of Gotham. 179 00:06:55,155 --> 00:06:59,395 I, the Penguin, have stolen your precious action movie. 180 00:06:59,494 --> 00:07:01,965 -[gasps] -And now I'm going to project the ending of it 181 00:07:02,063 --> 00:07:05,301 above the city for all to see. 182 00:07:05,400 --> 00:07:06,735 Why, you ask? 183 00:07:06,834 --> 00:07:09,872 Because you didn't invite me to the premier. 184 00:07:10,706 --> 00:07:11,941 So I'm going to spoil 185 00:07:12,040 --> 00:07:14,438 the big surprise ending for everyone. 186 00:07:14,542 --> 00:07:15,544 [Penguin laughing maniacally] 187 00:07:15,644 --> 00:07:17,146 No spoilers. 188 00:07:17,245 --> 00:07:18,481 Someone get that film back. 189 00:07:18,579 --> 00:07:20,216 -Do something. -I can't. 190 00:07:20,315 --> 00:07:21,717 I'm not really the Grey Ghost. 191 00:07:21,817 --> 00:07:24,153 It's just a costume. 192 00:07:24,252 --> 00:07:27,556 I open this pod and put the film in, and... 193 00:07:28,924 --> 00:07:30,960 Roll 'em. 194 00:07:33,929 --> 00:07:34,763 [gasping] 195 00:07:35,430 --> 00:07:36,399 [exclaims] 196 00:07:36,498 --> 00:07:38,434 Well, well, well. 197 00:07:38,533 --> 00:07:39,668 Look who it is. 198 00:07:44,139 --> 00:07:45,108 Nice try. 199 00:07:45,207 --> 00:07:47,471 But I'm afraid bats will be harmed 200 00:07:47,575 --> 00:07:49,178 in the making of this picture. 201 00:07:49,945 --> 00:07:50,980 Whoa! 202 00:08:02,022 --> 00:08:04,460 Always trying to be the center of attention. 203 00:08:04,558 --> 00:08:06,462 Well, word of advice. 204 00:08:06,561 --> 00:08:09,698 Be careful of the bright lights of fame. 205 00:08:13,334 --> 00:08:14,803 Ahh! I can't see. 206 00:08:26,447 --> 00:08:29,152 I can't get near Penguin if he blinds me with those lights. 207 00:08:29,251 --> 00:08:31,054 Good thing you have Kitty with you. 208 00:08:31,147 --> 00:08:32,621 Maybe she can help. 209 00:08:32,720 --> 00:08:35,992 Actually, uh, I kind of told her to stay behind. 210 00:08:36,091 --> 00:08:37,893 All she wanted to do was play. 211 00:08:37,992 --> 00:08:39,795 She wasn't acting like a Batwheel. 212 00:08:39,894 --> 00:08:41,264 Everyone is different, Bam. 213 00:08:41,363 --> 00:08:43,967 Maybe she didn't want to act like a Batwheel. 214 00:08:44,065 --> 00:08:46,702 Maybe she just wanted to be herself. 215 00:08:46,802 --> 00:08:48,171 Well, it's too late now. 216 00:08:48,270 --> 00:08:51,307 The movie's about to start or end or whatever. 217 00:08:51,406 --> 00:08:53,977 The Penguin's gonna spoil the surprise for everyone. 218 00:08:54,070 --> 00:08:54,978 [Kitty] Bammy. 219 00:08:55,076 --> 00:08:56,012 Aw! Kitty. 220 00:08:56,111 --> 00:08:57,713 I like movies. 221 00:08:57,813 --> 00:08:59,348 I'm so glad you're here. 222 00:08:59,447 --> 00:09:01,951 I'm sorry I tried to get you to be serious all the time. 223 00:09:02,050 --> 00:09:04,720 I know you just want to play and that's okay. 224 00:09:04,820 --> 00:09:06,655 Will you play with me, Bammy? 225 00:09:06,755 --> 00:09:08,824 No, I have to... Wait. 226 00:09:08,918 --> 00:09:09,758 Yes. 227 00:09:11,526 --> 00:09:13,129 Yes, I will. 228 00:09:13,228 --> 00:09:14,297 How about a game of 229 00:09:14,395 --> 00:09:15,331 Boop, Knock it over? 230 00:09:16,331 --> 00:09:17,166 Yay! 231 00:09:18,634 --> 00:09:20,003 Ten more seconds 232 00:09:20,102 --> 00:09:23,639 and their big surprise ending will be spoiled. 233 00:09:24,606 --> 00:09:26,309 Hey! Quiet over there. 234 00:09:26,407 --> 00:09:28,912 It's rude to make noise during the movie. 235 00:09:29,010 --> 00:09:29,845 Huh? 236 00:09:30,812 --> 00:09:32,381 Boop. Knock it over. 237 00:09:32,480 --> 00:09:34,183 Boop. Knock it over. 238 00:09:34,282 --> 00:09:36,152 Boop. Knock it over. 239 00:09:36,785 --> 00:09:38,354 [Penguin scoffs] 240 00:09:38,452 --> 00:09:39,888 Whoever that is, stop it. 241 00:09:39,987 --> 00:09:42,992 You're ruining my plan to ruin the movie. 242 00:09:43,086 --> 00:09:43,993 Now, Kitty. 243 00:09:51,565 --> 00:09:52,902 [Kitty] Whoa. 244 00:09:53,001 --> 00:09:54,537 Don't. Don't you dare! 245 00:09:54,637 --> 00:09:55,771 Don't do it! 246 00:09:58,106 --> 00:09:59,342 [all gasp] 247 00:09:59,442 --> 00:10:00,343 What? 248 00:10:02,377 --> 00:10:03,479 Wow. 249 00:10:03,578 --> 00:10:04,608 [Batmobile] You can do it. 250 00:10:05,313 --> 00:10:06,382 [both gasp] 251 00:10:06,482 --> 00:10:07,951 Boop. 252 00:10:08,050 --> 00:10:08,684 Yeah! 253 00:10:08,783 --> 00:10:09,818 [Kitty] Knock it over. 254 00:10:12,220 --> 00:10:14,690 -The movie is saved. -[all cheering] 255 00:10:19,327 --> 00:10:21,797 I can guess the surprise ending anyway. 256 00:10:21,897 --> 00:10:23,399 The Grey Ghost is his father. 257 00:10:23,498 --> 00:10:26,202 No, no, no. The whole movie is really a dream. 258 00:10:26,301 --> 00:10:27,370 I know. 259 00:10:27,468 --> 00:10:30,339 Ike Cicle is really Batman. 260 00:10:32,907 --> 00:10:34,410 What's next, Bammy? 261 00:10:34,509 --> 00:10:36,345 More serious Batwheely stuff? 262 00:10:36,444 --> 00:10:39,348 Nah. Let's just have some Kittywheel fun. 263 00:10:40,148 --> 00:10:41,217 You're it. 264 00:10:41,316 --> 00:10:42,218 Yay! 265 00:10:42,317 --> 00:10:43,886 [Batmobile laughing] 266 00:10:52,488 --> 00:10:53,396 ♪ Batwheels ♪ 267 00:10:55,596 --> 00:10:56,799 ♪ Batwheels ♪ 268 00:10:58,900 --> 00:11:00,136 ♪ Batwheels ♪ 269 00:11:02,236 --> 00:11:04,740 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 18389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.