All language subtitles for Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,200 --> 00:01:08,661 Good luck, brother. 2 00:01:10,632 --> 00:01:12,698 Keep your wits about you, Michael. 3 00:01:12,733 --> 00:01:14,271 Would love a little competition this year. 4 00:01:14,306 --> 00:01:15,866 This is Bear Grylls coming to you 5 00:01:15,901 --> 00:01:17,034 from Costa Rica, 6 00:01:17,069 --> 00:01:20,442 and the 2015 Adventure Racing World Championship. 7 00:01:20,477 --> 00:01:22,180 Be waiting for you at the finish line, Decker. 8 00:01:23,083 --> 00:01:26,349 All right. Helen's with me. Let's go! 9 00:01:26,384 --> 00:01:27,550 Michael Light is arguably 10 00:01:27,585 --> 00:01:31,387 the best adventure racer to never win a championship. 11 00:01:31,422 --> 00:01:33,554 Michael and his team are compelling contenders 12 00:01:33,589 --> 00:01:36,293 along with defending champions Team Arc'Teryx. 13 00:01:36,328 --> 00:01:37,624 Why aren't they paddling? 14 00:01:37,659 --> 00:01:38,889 Because they're weak. 15 00:01:38,924 --> 00:01:40,561 Don't worry about them. Just keep paddling! 16 00:01:40,596 --> 00:01:43,168 No matter how good Michael's team is, 17 00:01:43,203 --> 00:01:45,467 he always manages to come up short. 18 00:01:45,502 --> 00:01:47,766 Some might say he's his own worst enemy. 19 00:01:47,801 --> 00:01:49,405 Michael, the tide's going out to the ocean. 20 00:01:49,440 --> 00:01:51,176 We'll be paddling like hell for nothing. 21 00:01:51,211 --> 00:01:52,837 Even Arc'Teryx is sitting it out. 22 00:01:52,872 --> 00:01:54,740 We could still win if we're patient. 23 00:01:54,775 --> 00:01:56,445 Helen, you're nav. What do you think? 24 00:01:56,480 --> 00:01:58,249 Leo, just shut up and paddle! 25 00:01:58,284 --> 00:02:00,515 Trust your team, Michael! 26 00:02:00,550 --> 00:02:01,780 Come on. 27 00:02:02,882 --> 00:02:04,288 Come on! 28 00:02:11,561 --> 00:02:12,593 Shit. 29 00:02:12,628 --> 00:02:13,891 It's salty! 30 00:02:13,926 --> 00:02:15,497 Tide's taking us in the wrong direction! 31 00:02:15,532 --> 00:02:16,696 Just go with it! 32 00:02:16,731 --> 00:02:17,829 We should turn around! 33 00:02:17,864 --> 00:02:20,205 Leo! Just keep paddling harder! 34 00:02:28,710 --> 00:02:30,248 Running out of water, Michael. 35 00:02:37,785 --> 00:02:39,653 Can't paddle in the mud, Michael! 36 00:02:39,688 --> 00:02:41,292 It's okay, John! 37 00:02:41,327 --> 00:02:42,557 All right, just keep going! 38 00:02:42,592 --> 00:02:43,691 We're gonna pull 'em for now, 39 00:02:43,727 --> 00:02:45,395 and when the tide comes in, we're back in business! 40 00:02:45,430 --> 00:02:47,397 This isn't the end! Let's go! 41 00:02:49,401 --> 00:02:50,829 Drink this. Michael. 42 00:02:51,601 --> 00:02:53,304 He needs some help. 43 00:02:53,339 --> 00:02:54,371 An IV at the least. 44 00:02:54,406 --> 00:02:55,834 -An IV? Are you crazy? -Michael! 45 00:02:55,869 --> 00:02:57,770 That's a four-hour penalty. No way. 46 00:02:57,805 --> 00:02:59,475 It's not happening. Stick him in my kayak. 47 00:02:59,510 --> 00:03:00,542 I'll pull him myself. 48 00:03:00,577 --> 00:03:01,873 Are you outta your goddamn mind? 49 00:03:02,942 --> 00:03:04,744 Look around you! Look at your team! 50 00:03:04,779 --> 00:03:06,350 You gotta be shitting me. 51 00:03:06,880 --> 00:03:07,979 He's so weak. 52 00:03:08,015 --> 00:03:10,420 Don't blame your bad decisions on your team, Michael. 53 00:03:12,952 --> 00:03:14,820 Yeah, the whole world's gonna see this. 54 00:05:51,649 --> 00:05:53,979 -Daddy! -I'm in here. 55 00:05:56,588 --> 00:05:58,148 -Hey. -Look. 56 00:05:58,183 --> 00:05:59,985 Oh, what do you have there? 57 00:06:00,020 --> 00:06:01,558 It's for you. 58 00:06:01,593 --> 00:06:03,758 It's pink. Can I? 59 00:06:03,793 --> 00:06:05,727 Well, of course you can. 60 00:06:05,762 --> 00:06:06,695 But just do my nails, okay? 61 00:06:06,730 --> 00:06:08,961 Not my mustache and my eyebrows this time. 62 00:06:12,098 --> 00:06:13,702 Hello. Hey. 63 00:06:16,608 --> 00:06:17,838 Did you have anything to do with this? 64 00:06:17,873 --> 00:06:19,840 Wow. That's a beautiful color. 65 00:06:19,875 --> 00:06:21,908 Yeah? You should see my toes. 66 00:06:21,943 --> 00:06:23,811 I'm gonna get her some coloring books. 67 00:06:23,846 --> 00:06:25,175 When did she fall in love with nail polish? 68 00:06:25,210 --> 00:06:26,979 I have no idea. 69 00:06:27,014 --> 00:06:28,387 Definitely doesn't get it from me. 70 00:06:28,884 --> 00:06:29,883 Huh. 71 00:06:31,117 --> 00:06:32,952 Your bloody socks and muddy shoes 72 00:06:32,987 --> 00:06:34,954 -are still by the door. -Just went for a run. 73 00:06:34,989 --> 00:06:36,527 You've seen worse, right? 74 00:06:37,497 --> 00:06:39,629 Only when I was in training. 75 00:06:39,664 --> 00:06:41,092 So you're allowed to stay in perfect, beautiful, 76 00:06:41,127 --> 00:06:43,600 amazing shape, and I'm just supposed to get soft? 77 00:06:43,635 --> 00:06:45,437 Your flattery won't work. 78 00:06:45,472 --> 00:06:46,735 Then what will? 79 00:06:48,002 --> 00:06:49,804 You going to work. 80 00:06:50,510 --> 00:06:51,938 All right. 81 00:06:51,973 --> 00:06:53,005 -I'll see you later. -Michael. 82 00:06:53,040 --> 00:06:54,446 -What? -Where's the shirt? 83 00:06:54,481 --> 00:06:56,206 The shirt? Which shirt? 84 00:06:56,241 --> 00:06:58,076 The shirt your dad asked you to wear. 85 00:06:59,981 --> 00:07:01,684 I can't. 86 00:07:01,719 --> 00:07:04,148 Come on. Wear the shirt. 87 00:07:04,183 --> 00:07:05,985 Mwah! I don't even think he'll notice. 88 00:07:07,087 --> 00:07:08,955 -Bye! -Bye. 89 00:07:27,514 --> 00:07:29,679 Okay, reinforcements have arrived. 90 00:07:29,714 --> 00:07:31,813 -Hey. -How's it going, son? 91 00:07:34,884 --> 00:07:36,884 Wow. That's a busy day. 92 00:07:36,919 --> 00:07:38,622 Oh, it was crazy, nonstop. 93 00:07:38,657 --> 00:07:39,953 Think you might get a couple bites. 94 00:07:39,988 --> 00:07:40,987 Mm. 95 00:07:42,023 --> 00:07:43,759 Where's your shirt? 96 00:07:43,794 --> 00:07:45,794 -Really? -Yeah. Your shirt. 97 00:07:45,829 --> 00:07:46,861 Do you know what it's like wearing 98 00:07:46,896 --> 00:07:48,192 a shirt with your name on it? 99 00:07:48,227 --> 00:07:50,634 Yeah. Yeah, I do. 100 00:07:50,669 --> 00:07:51,800 Gotta wear the shirt. 101 00:07:54,167 --> 00:07:56,200 Hmm. You know, well, this is interesting. 102 00:07:56,235 --> 00:07:58,037 What? 103 00:07:58,072 --> 00:08:00,809 All these signatures have the same handwriting 104 00:08:00,844 --> 00:08:03,108 -and they're all left-handed. 105 00:08:03,143 --> 00:08:05,242 Yeah, well, people don't want to sign in, all right? 106 00:08:05,277 --> 00:08:07,046 You're spamming them with marketing crap. 107 00:08:07,081 --> 00:08:08,652 It's invasive. I'm not a salesman. 108 00:08:08,687 --> 00:08:10,049 -Okay, okay. -I show 'em the house. 109 00:08:10,084 --> 00:08:11,149 I don't wanna jam it down their throat. 110 00:08:11,184 --> 00:08:12,656 If they like it, they'll make an offer. 111 00:08:13,692 --> 00:08:14,757 Can I have my cards back, please? 112 00:08:14,792 --> 00:08:16,693 Oh, my God. 113 00:08:16,728 --> 00:08:18,057 -Here you go, Detective. -Just look at that. 114 00:08:18,092 --> 00:08:19,157 -Look at that. -Cracked the case. 115 00:08:19,192 --> 00:08:21,599 -Wow. -Jesus Christ. 116 00:08:21,634 --> 00:08:24,063 "I'll sell you a house you can build a home in." 117 00:08:24,802 --> 00:08:26,901 Oh, your mother. 118 00:08:26,936 --> 00:08:28,100 Your mom came up with that. 119 00:08:28,135 --> 00:08:30,641 -I remember. -Yeah, me too. 120 00:08:30,676 --> 00:08:33,138 People wanna put down roots, Mikey. 121 00:08:33,778 --> 00:08:34,744 And? 122 00:08:34,779 --> 00:08:37,780 You, on the other hand, spend all your time 123 00:08:37,815 --> 00:08:39,980 -trying to pull 'em up. -That's not true, all right? 124 00:08:40,015 --> 00:08:40,981 I have a wonderful family. 125 00:08:41,016 --> 00:08:42,653 I have a home. I have a lot of stuff going on. 126 00:08:42,688 --> 00:08:43,720 There's more riding on a marriage 127 00:08:43,755 --> 00:08:45,150 than just a house, you know. 128 00:08:45,185 --> 00:08:46,217 My marriage is fine. 129 00:08:46,252 --> 00:08:47,185 Did Helen say something to you? 130 00:08:47,220 --> 00:08:49,022 No, I know. All right? Time out. Time out. 131 00:08:50,157 --> 00:08:51,223 I know what you're doing, 132 00:08:51,258 --> 00:08:53,895 because I did the same thing myself in the service. 133 00:08:53,930 --> 00:08:55,567 You know, you're either chasing a rush, 134 00:08:55,602 --> 00:08:56,799 or you're longing for something, 135 00:08:56,834 --> 00:08:58,097 you're denying yourself. It doesn't matter. 136 00:08:58,132 --> 00:09:01,232 But either way, it's not fair to Helen and Ruby. 137 00:09:01,267 --> 00:09:02,838 You know, that's real easy for you to say. 138 00:09:02,873 --> 00:09:04,136 -Why is that? -Well, you got out 139 00:09:04,171 --> 00:09:05,907 of the military with a chestful of medals, right? 140 00:09:05,942 --> 00:09:07,304 I washed up mid-race on shore. 141 00:09:07,339 --> 00:09:09,713 I didn't even make it to the finish line. 142 00:09:09,748 --> 00:09:10,978 Well, the grass in your yard 143 00:09:11,013 --> 00:09:12,078 is only as green as you grow it. 144 00:09:12,113 --> 00:09:13,651 You should put that on your sign. 145 00:09:13,686 --> 00:09:15,653 That's a good idea. I'll get right on that. 146 00:09:15,688 --> 00:09:17,017 You like the name on your shirt, right? 147 00:09:17,052 --> 00:09:18,018 You like the medals on your chest? 148 00:09:18,053 --> 00:09:20,119 What's wrong with me wanting the same thing? 149 00:09:20,154 --> 00:09:21,758 Where do you think I got it from? 150 00:09:23,960 --> 00:09:25,630 Just don't be selfish, Mikey. 151 00:10:29,696 --> 00:10:31,355 She's asleep. 152 00:10:31,390 --> 00:10:32,829 Well, that's good. 153 00:10:32,864 --> 00:10:34,292 Steaks will be done in a couple of minutes. 154 00:10:34,327 --> 00:10:35,997 Couple of minutes till it's burned? 155 00:10:36,532 --> 00:10:37,834 It's called a sear. 156 00:10:37,869 --> 00:10:39,099 Oh, right. 157 00:10:43,138 --> 00:10:44,335 You're missing the view. 158 00:10:45,943 --> 00:10:46,975 I'm sorry. 159 00:10:50,277 --> 00:10:51,276 Look at this. 160 00:10:53,412 --> 00:10:56,116 Michael, that photo is three years old. 161 00:10:56,151 --> 00:10:58,118 Yeah, well, my dad makes it seem like it was yesterday. 162 00:10:59,924 --> 00:11:00,890 -So? -What do you mean "so?" 163 00:11:00,925 --> 00:11:03,794 It has 182,000 likes of me stuck in the mud. 164 00:11:03,829 --> 00:11:05,389 Yeah, and? 165 00:11:05,424 --> 00:11:07,259 And I raced for 19 years. 166 00:11:07,294 --> 00:11:08,997 That's what I'm remembered for. 167 00:11:09,032 --> 00:11:10,933 -Where are you? -I'm right here. 168 00:11:10,968 --> 00:11:12,297 No, you're not. 169 00:11:12,999 --> 00:11:14,937 You're in a jungle somewhere, 170 00:11:14,972 --> 00:11:18,204 beating yourself to death with some magical finish line. 171 00:11:18,239 --> 00:11:21,042 Well, that's what I do, okay? Racers race. 172 00:11:21,077 --> 00:11:23,077 I was a racer, and now I'm a mom. 173 00:11:23,112 --> 00:11:24,914 And, so, just like that I'm done? 174 00:11:24,949 --> 00:11:26,883 No, this is not how it ends for me. 175 00:11:29,085 --> 00:11:31,283 Oh, shit. I burned the steak. 176 00:11:31,318 --> 00:11:34,055 No, a perfect sear like always. 177 00:11:35,454 --> 00:11:36,959 Yeah. 178 00:11:41,427 --> 00:11:43,834 You know, this doesn't define you. 179 00:11:47,103 --> 00:11:49,400 Make some calls, Michael. 180 00:11:49,435 --> 00:11:50,709 Just see who's out there. 181 00:11:51,844 --> 00:11:54,207 Make some visits and go get a sponsor. 182 00:11:56,112 --> 00:11:58,343 -Are you serious? -Yeah. 183 00:11:59,313 --> 00:12:01,181 Racers race, right? 184 00:12:11,028 --> 00:12:12,324 Are these friends of yours? 185 00:12:12,359 --> 00:12:13,258 What's all this? 186 00:12:13,294 --> 00:12:16,394 Silicon Valley glamping expedition. 187 00:12:16,429 --> 00:12:18,770 They pretend like they're roughing it for a night, 188 00:12:18,805 --> 00:12:22,433 and I make sure the s'mores and pinot noir are ready. 189 00:12:22,468 --> 00:12:23,775 What, and people pay for this? 190 00:12:23,810 --> 00:12:24,908 Yeah. 191 00:12:24,943 --> 00:12:27,273 I'm kind of a tour guide. 192 00:12:28,342 --> 00:12:30,980 Don't look at me like that. It's good money, man. 193 00:12:31,015 --> 00:12:32,410 It's about time for me and Molly 194 00:12:32,445 --> 00:12:35,116 to move out of the beach shack and build a real house. 195 00:12:36,955 --> 00:12:38,823 Putting together a new team for the world championships 196 00:12:38,858 --> 00:12:40,121 in the Dominican Republic. 197 00:12:41,091 --> 00:12:42,519 Spare no expense. 198 00:12:43,962 --> 00:12:46,094 -Michael, I... -Chik, one more win 199 00:12:46,129 --> 00:12:47,931 and you're the oldest world champion ever. 200 00:12:47,966 --> 00:12:48,965 Endorsement deals alone 201 00:12:49,001 --> 00:12:50,329 are gonna get you and Molly out of this shack, 202 00:12:50,364 --> 00:12:52,529 and you can build whatever house you want. 203 00:12:52,564 --> 00:12:54,102 Not to mention you get to put a medal 204 00:12:54,137 --> 00:12:56,038 around your neck in front of Decker Swanson. 205 00:12:56,073 --> 00:12:58,205 He dropped you the minute you showed a limp. 206 00:13:00,209 --> 00:13:01,340 You have sponsors? 207 00:13:03,212 --> 00:13:04,409 I will. 208 00:13:07,854 --> 00:13:09,117 How's the knee holdin' up? 209 00:13:10,516 --> 00:13:12,857 Don't worry about the knee. I'll be fine. 210 00:13:12,892 --> 00:13:14,892 I'm not worried about the knee. 211 00:13:14,927 --> 00:13:16,157 I'm worried about my future. 212 00:13:16,192 --> 00:13:17,829 Excuse me, sir? 213 00:13:17,864 --> 00:13:18,995 It's getting windy, 214 00:13:19,030 --> 00:13:21,063 and the sand is getting in everything. 215 00:13:21,098 --> 00:13:23,329 Is there something we can do about that? 216 00:13:23,364 --> 00:13:25,331 Hey, man. Are the s'mores ready yet? 217 00:13:25,366 --> 00:13:26,970 I'm friggin' starving. 218 00:13:27,005 --> 00:13:28,169 Yeah, I'm coming. 219 00:13:29,271 --> 00:13:30,809 Time to make the s'mores, Chiki. 220 00:13:32,307 --> 00:13:34,274 I'd help you, but... 221 00:13:34,309 --> 00:13:36,375 I can't do anything about the wind. 222 00:13:36,410 --> 00:13:39,444 -Good luck with that one. 223 00:13:39,479 --> 00:13:40,852 I'll see you soon. 224 00:13:43,648 --> 00:13:45,615 Michael, when we look at your results, 225 00:13:45,650 --> 00:13:49,058 we see a lot of top tens, but not a lot of victories. 226 00:13:49,093 --> 00:13:50,895 Zero, actually. 227 00:13:50,930 --> 00:13:52,930 We're used to our clients winning. 228 00:13:52,965 --> 00:13:55,130 My sponsors always were well represented. 229 00:13:55,165 --> 00:13:56,868 Then why'd they all leave you? 230 00:13:58,531 --> 00:13:59,970 Well, you'd have to ask them. 231 00:14:01,468 --> 00:14:02,599 I'm asking you. 232 00:14:05,010 --> 00:14:08,572 Well, had a baby. Took some time off. 233 00:14:08,607 --> 00:14:10,244 Look, this is a very unique opportunity 234 00:14:10,279 --> 00:14:11,478 for you at Broadrail. 235 00:14:11,514 --> 00:14:14,248 I have a new team lined up, which I'm very excited about. 236 00:14:14,283 --> 00:14:16,250 First one there is Chik, William Chikerotis. 237 00:14:16,285 --> 00:14:17,383 He's a four-time world champion 238 00:14:17,418 --> 00:14:18,923 that'll serve as my navigator. 239 00:14:18,958 --> 00:14:21,090 He was with Team Arc'Teryx for years. 240 00:14:21,125 --> 00:14:24,555 Oh, we know. He's a legend. And he's even older than you. 241 00:14:24,590 --> 00:14:27,360 Oh, he can still race, trust me. 242 00:14:27,395 --> 00:14:29,362 He's even leaving his team to race with me. 243 00:14:30,200 --> 00:14:31,496 Michael, I mean, 244 00:14:31,531 --> 00:14:33,399 we all know he was dropped by his team, right? 245 00:14:33,434 --> 00:14:34,433 Bad knee? 246 00:14:39,209 --> 00:14:40,241 Who else? 247 00:14:41,948 --> 00:14:43,343 Olivia Baker. 248 00:14:43,378 --> 00:14:44,982 Daughter of the Hugo Baker. 249 00:14:46,117 --> 00:14:47,545 Trains in Hawaii year-round. 250 00:14:47,580 --> 00:14:49,151 One of the best climbers I've ever seen. 251 00:15:06,665 --> 00:15:08,236 Heel hook! 252 00:15:08,271 --> 00:15:10,106 I can't hear you. 253 00:15:10,141 --> 00:15:11,305 The hell you can't! 254 00:15:11,340 --> 00:15:13,241 You're gonna have to bitch louder. 255 00:15:15,212 --> 00:15:16,981 You're the only one that listens to me, Spike. 256 00:15:17,478 --> 00:15:19,049 Excuse me. 257 00:15:19,084 --> 00:15:21,414 -Are you Hugo Baker? -Maybe. 258 00:15:21,449 --> 00:15:22,547 Well, I had a poster of you climbing 259 00:15:22,582 --> 00:15:25,088 the Half Dome in my room growing up. 260 00:15:25,123 --> 00:15:26,518 Actually inspired me to climb it myself 261 00:15:26,553 --> 00:15:28,388 a couple years ago. 262 00:15:28,423 --> 00:15:30,995 -Michael Light. -I know who you are. 263 00:15:39,236 --> 00:15:40,664 She's pretty good, huh? 264 00:15:40,699 --> 00:15:43,007 She would be if she gave a whale's hump. 265 00:15:44,208 --> 00:15:46,076 You got a spare harness? 266 00:15:46,111 --> 00:15:47,539 I'd like to go say hello. 267 00:15:48,707 --> 00:15:50,707 You've got a visitor. 268 00:15:50,742 --> 00:15:51,950 What? 269 00:15:54,548 --> 00:15:57,417 Hey. Nice office. 270 00:15:57,452 --> 00:15:59,584 Michael Light. Let me guess. 271 00:15:59,619 --> 00:16:01,553 The Dominican, and you need a woman. 272 00:16:02,622 --> 00:16:03,720 I need you. 273 00:16:04,492 --> 00:16:05,997 What about Helen? 274 00:16:06,032 --> 00:16:07,724 Fully retired. She's a full-time mom now. 275 00:16:07,759 --> 00:16:10,001 Well, sorry. I've given up racing. 276 00:16:10,036 --> 00:16:12,696 -I've given up climbing. -Really? 277 00:16:12,731 --> 00:16:15,270 Wow. I mean, you could've fooled me. 278 00:16:15,305 --> 00:16:18,339 Well, I do it for him. It makes him happy. 279 00:16:18,374 --> 00:16:21,243 Go make him happy. Win a world championship. 280 00:16:21,278 --> 00:16:22,673 Hey, Michael. 281 00:16:22,708 --> 00:16:25,346 -You gonna finish this year? 282 00:16:25,381 --> 00:16:27,018 Yeah, I'm gonna finish. 283 00:16:27,053 --> 00:16:28,415 And with your daughter, I'm gonna win. 284 00:16:31,750 --> 00:16:33,321 What do you think, old boy? 285 00:16:35,160 --> 00:16:36,225 I agree. 286 00:16:36,260 --> 00:16:38,524 Olivia, you need to go. 287 00:16:38,559 --> 00:16:40,790 Will you make an old man happy and go race? 288 00:16:40,825 --> 00:16:42,066 Would ya? 289 00:16:42,101 --> 00:16:43,694 I need this. 290 00:16:43,729 --> 00:16:46,169 And maybe you do, too. 291 00:16:46,204 --> 00:16:48,402 Well, if the man says "race," then let's race. 292 00:16:49,306 --> 00:16:50,371 I gotta run. 293 00:16:51,572 --> 00:16:53,110 See you down there! 294 00:16:57,083 --> 00:16:58,379 And my fourth here is a young guy I found... 295 00:16:58,414 --> 00:17:00,645 Whoa, whoa, whoa. What about Leo Sun? 296 00:17:00,680 --> 00:17:02,713 He was a part of your team the last go-around. 297 00:17:03,551 --> 00:17:04,649 Why not use him? 298 00:17:05,585 --> 00:17:07,817 Well, Leo races for all the wrong reasons. 299 00:17:07,852 --> 00:17:09,621 Self-promotion, glory. 300 00:17:09,656 --> 00:17:11,458 Well, what would be the right ones? 301 00:17:11,493 --> 00:17:13,724 Like, why do you race, Michael? 302 00:17:13,759 --> 00:17:16,199 Leo has over 1,000,000 followers on Instagram 303 00:17:16,234 --> 00:17:17,530 and almost as many on Twitter. 304 00:17:17,565 --> 00:17:19,301 Leo's not a good idea. 305 00:17:19,336 --> 00:17:20,830 I... I have to agree with John. 306 00:17:20,865 --> 00:17:22,700 All right. Well, what is this 307 00:17:22,735 --> 00:17:24,306 unique opportunity gonna cost us? 308 00:17:25,309 --> 00:17:26,175 Well, to do it right, 309 00:17:26,210 --> 00:17:27,672 I need to get to the Dominican Republic 310 00:17:27,707 --> 00:17:29,509 at least four weeks early to train and acclimate 311 00:17:29,544 --> 00:17:31,214 to the heat and the humidity, so... 312 00:17:31,249 --> 00:17:32,611 You need four weeks for that? 313 00:17:32,646 --> 00:17:34,646 No, I need six to eight, but I'll make it work. 314 00:17:34,681 --> 00:17:37,253 -How much? -$100,000. 315 00:17:39,257 --> 00:17:41,290 How much sponsor money did you get in the last race 316 00:17:42,260 --> 00:17:44,524 when you only lasted one day? 317 00:17:46,231 --> 00:17:47,230 Hey, um... 318 00:17:48,530 --> 00:17:49,562 I'll meet you outside, Michael. 319 00:17:59,475 --> 00:18:03,114 You know, my senior year in high school, 320 00:18:03,149 --> 00:18:04,775 I was cut from the football team. 321 00:18:04,810 --> 00:18:07,217 Three months later, I was cut from the basketball team. 322 00:18:07,252 --> 00:18:08,318 And then at baseball tryouts, 323 00:18:08,353 --> 00:18:10,352 the coach told me that I was just wasting his time. 324 00:18:10,387 --> 00:18:11,353 So I left the field, 325 00:18:11,388 --> 00:18:13,223 but instead of going home, I started running. 326 00:18:13,258 --> 00:18:15,753 All right? I ran 15 miles in my baseball cleats 327 00:18:15,788 --> 00:18:17,854 and I wore them down to the soles. 328 00:18:17,889 --> 00:18:19,394 Four hours later, my feet were bleeding, 329 00:18:19,429 --> 00:18:20,395 and I had a stress fracture in my shin, 330 00:18:20,430 --> 00:18:22,694 and I had to call my mom to come and pick me up 331 00:18:22,729 --> 00:18:24,300 because I was lost. 332 00:18:24,335 --> 00:18:26,500 And the next day, I did it again. 333 00:18:26,535 --> 00:18:27,831 And again the day after that. 334 00:18:27,866 --> 00:18:29,173 And you know what I learned? 335 00:18:29,208 --> 00:18:30,801 I learned that I could embrace pain. 336 00:18:30,836 --> 00:18:31,802 Buckets of it. 337 00:18:31,837 --> 00:18:33,606 All right? I learned that suffering is a skill 338 00:18:33,641 --> 00:18:35,146 and that I can suffer more than anyone 339 00:18:35,181 --> 00:18:36,477 -or anything else. -Michael. 340 00:18:36,512 --> 00:18:38,347 No, no. He wants to know why I race. 341 00:18:40,549 --> 00:18:41,779 You wanna know why I race? 342 00:18:41,814 --> 00:18:42,879 Because I wanna show people 343 00:18:42,914 --> 00:18:44,914 that I have what it takes to win. 344 00:18:44,949 --> 00:18:46,784 All right? So you keep your money. 345 00:18:46,819 --> 00:18:48,258 I'll find another way. 346 00:18:48,293 --> 00:18:49,919 And then you'll know just why I race. 347 00:18:49,954 --> 00:18:51,459 And you'll be hanging my picture right there 348 00:18:51,494 --> 00:18:53,824 on the center of that wall, I promise you that. 349 00:18:53,859 --> 00:18:54,858 Thank you for your time. 350 00:18:59,766 --> 00:19:00,864 He's crazy. 351 00:19:02,868 --> 00:19:04,703 There's only a handful of people 352 00:19:04,738 --> 00:19:06,375 who know what five days racing 353 00:19:06,410 --> 00:19:08,311 the roughest terrain on earth is like. 354 00:19:08,346 --> 00:19:10,610 And nobody knows that more than Michael. 355 00:19:10,645 --> 00:19:13,184 Out there, it is about surviving. 356 00:19:15,584 --> 00:19:16,847 Tucker, he's a survivor. 357 00:19:22,255 --> 00:19:23,953 Jesus, Michael. 358 00:19:23,988 --> 00:19:25,295 I'm sorry. 359 00:19:26,628 --> 00:19:27,858 $50,000. 360 00:19:29,961 --> 00:19:31,202 Can't race on that. 361 00:19:31,237 --> 00:19:32,632 And Leo has to be your fourth. 362 00:19:32,667 --> 00:19:33,633 -What? -They're counting on 363 00:19:33,668 --> 00:19:34,901 the social media side to justify the funds. 364 00:19:34,936 --> 00:19:37,967 Oh, my God. Leo and I haven't even spoken since Costa Rica. 365 00:19:38,002 --> 00:19:39,201 Brother, that's the offer. 366 00:19:39,237 --> 00:19:41,575 So, I'm supposed to be racing for social media views now? 367 00:19:41,610 --> 00:19:44,512 If you wanna race, yeah. 368 00:19:46,252 --> 00:19:47,779 Oh, my God. 369 00:19:51,620 --> 00:19:52,817 All right. Nice one. 370 00:19:52,852 --> 00:19:55,358 Sorry, this is a closed set. 371 00:19:55,393 --> 00:19:57,360 -Closed for what? -It's a private photo shoot. 372 00:19:57,395 --> 00:19:59,428 I'm looking for Leo Sun. 373 00:19:59,463 --> 00:20:00,759 -Chin down. 374 00:20:00,794 --> 00:20:01,859 Never mind. I see him. 375 00:20:02,466 --> 00:20:03,531 Thanks. 376 00:20:05,370 --> 00:20:06,765 Hey, Michael! 377 00:20:06,800 --> 00:20:08,503 -What's going on, man? -Hey. 378 00:20:08,538 --> 00:20:10,274 Wanna jump in a couple of shots with me? 379 00:20:10,309 --> 00:20:12,474 No. No, I'm good. 380 00:20:12,509 --> 00:20:13,937 Okay, we're taking five, everybody. 381 00:20:13,972 --> 00:20:16,940 Still mad about those mud posts from Costa Rica? 382 00:20:16,975 --> 00:20:18,810 That you posted all over Instagram? No. 383 00:20:19,212 --> 00:20:20,416 I'm not on it. 384 00:20:21,914 --> 00:20:22,913 Are you sure? 385 00:20:23,916 --> 00:20:25,487 Yeah. Right, right. 386 00:20:25,522 --> 00:20:28,259 So, what's all this? 387 00:20:28,294 --> 00:20:30,327 Oh, it's my new line of outdoor streetwear. 388 00:20:30,362 --> 00:20:32,725 It's called Restart. One word. 389 00:20:32,760 --> 00:20:34,859 I think "Restart" is already one word, no? 390 00:20:34,894 --> 00:20:35,827 Well, in six months, Michael, 391 00:20:35,862 --> 00:20:37,466 there won't be any doubt of that, trust me. 392 00:20:38,370 --> 00:20:39,403 It's all about brand now. 393 00:20:39,438 --> 00:20:41,635 They'll follow wherever the money goes, you know? 394 00:20:41,670 --> 00:20:43,604 I thought it was about racing. 395 00:20:43,639 --> 00:20:45,903 Well, there's a time in life to move on. 396 00:20:45,938 --> 00:20:47,707 I wouldn't know. Racers race. 397 00:20:47,742 --> 00:20:50,006 Hmm. Winners win too, right? 398 00:20:52,582 --> 00:20:54,681 Yeah. Would've been good for your brand. 399 00:20:54,716 --> 00:20:56,749 Would've been great for the brand, but, uh, 400 00:20:56,784 --> 00:20:58,322 I think I'm doing okay now. 401 00:20:59,523 --> 00:21:00,786 So race with me this year. 402 00:21:00,821 --> 00:21:02,557 I got everything set up. 403 00:21:02,592 --> 00:21:05,428 Sponsors, Chikerotis, and Olivia Baker. 404 00:21:05,463 --> 00:21:06,627 All we need is you. 405 00:21:06,662 --> 00:21:08,893 Baker? That Hugo Baker's daughter? 406 00:21:08,928 --> 00:21:10,829 -Yeah. -Guy was a beast. 407 00:21:10,864 --> 00:21:12,897 Well, she's in, and she's as good as him. 408 00:21:13,999 --> 00:21:15,768 How's Chiki's knee? 409 00:21:15,803 --> 00:21:17,704 -It's good. He's ready. -Mm. 410 00:21:18,641 --> 00:21:20,311 You got it all figured out, huh? 411 00:21:21,380 --> 00:21:24,315 -We're ready, Leo. -Thank you. 412 00:21:24,350 --> 00:21:26,680 Your sponsors said you had to bring me on, didn't they? 413 00:21:27,881 --> 00:21:30,288 -They want my followers. -Yeah. 414 00:21:31,390 --> 00:21:32,620 That's exactly it. 415 00:21:34,591 --> 00:21:35,524 But what happens to all this 416 00:21:35,559 --> 00:21:37,053 when the fact that you've never won anything 417 00:21:37,088 --> 00:21:39,495 catches up with you? 418 00:21:39,530 --> 00:21:40,991 I mean, is anybody gonna click on someone 419 00:21:41,026 --> 00:21:42,696 who's no longer relevant? 420 00:21:46,603 --> 00:21:47,800 Tell me you blew it last time. 421 00:21:50,673 --> 00:21:52,409 Tell me your ego, and your selfishness, 422 00:21:52,444 --> 00:21:54,444 and you not listening to me cost us that race. 423 00:21:59,451 --> 00:22:01,044 Yeah, Leo. I blew it. 424 00:22:02,586 --> 00:22:03,585 And this year? 425 00:22:04,819 --> 00:22:06,049 It's my team, Leo. 426 00:22:07,789 --> 00:22:09,360 But I'm gonna give you a voice. 427 00:22:11,628 --> 00:22:12,759 It's gonna be a loud one. 428 00:22:13,696 --> 00:22:15,762 It always is. 429 00:22:15,797 --> 00:22:17,599 Just don't show up wearing makeup, okay? 430 00:22:33,584 --> 00:22:34,617 How's the knee, Chiki? 431 00:22:34,652 --> 00:22:36,684 Wishing it had been here a couple of weeks earlier, 432 00:22:36,719 --> 00:22:37,850 as you promised. 433 00:22:37,885 --> 00:22:39,148 Hey. We're gonna get in three climbs 434 00:22:39,183 --> 00:22:40,787 over 6,000 feet before the race, all right? 435 00:22:40,822 --> 00:22:42,657 Three climbs, and we're supposed to be ready? 436 00:22:42,692 --> 00:22:44,824 Hey, get used to it, Chiki. We're racing on a budget now. 437 00:22:44,859 --> 00:22:45,924 My bag. 438 00:22:47,059 --> 00:22:49,026 -Hey, everything okay? -Yeah, fine. 439 00:22:49,061 --> 00:22:50,401 You sure? You got all your stuff? 440 00:22:50,436 --> 00:22:52,403 -Yeah, we're good. -Hey! 441 00:22:52,438 --> 00:22:53,833 -Hey, it's okay. 442 00:22:53,868 --> 00:22:56,000 He said, "Damn dogs." 443 00:22:56,035 --> 00:22:57,573 There's thousands of dogs in the streets, 444 00:22:57,608 --> 00:22:59,608 -and they're sick with rabies. -Oh, lovely. 445 00:23:01,711 --> 00:23:04,448 What the hell happened to our training time? 446 00:23:04,483 --> 00:23:06,714 Decker has been here for weeks. 447 00:23:06,749 --> 00:23:08,485 Is this what I have to expect with you in charge? 448 00:23:08,520 --> 00:23:09,585 We're here now, all right? 449 00:23:09,620 --> 00:23:10,850 Let's just make the best of it. 450 00:23:10,885 --> 00:23:12,720 We're gonna be okay. 451 00:23:12,755 --> 00:23:15,492 I need to check in. Team Broadrail. Michael Light. 452 00:23:15,527 --> 00:23:16,724 Bienvenidos. 453 00:23:16,759 --> 00:23:18,594 Hola. 454 00:23:30,036 --> 00:23:31,805 Guys, we gotta move. Shit. 455 00:23:32,940 --> 00:23:34,874 Michael, this is the easiest trail. 456 00:23:34,909 --> 00:23:37,074 It's all good, all right? They'll be ready on the day. 457 00:23:37,109 --> 00:23:38,680 Just take a break for a second. 458 00:23:38,715 --> 00:23:40,077 It's just like running in a damn sauna. 459 00:23:40,112 --> 00:23:41,749 Humidity's gotta be, like, 99%. 460 00:23:41,784 --> 00:23:42,816 Chiki, how's the knee? 461 00:23:42,851 --> 00:23:44,455 -Okay. -You sure? 462 00:23:44,490 --> 00:23:46,050 -Yes. -All right. 463 00:23:46,085 --> 00:23:47,788 -Just take it easy. -Hey, Michael! 464 00:23:47,823 --> 00:23:49,460 -Oh. -Oh, no. 465 00:23:49,495 --> 00:23:50,758 Who's that guy? Hey! 466 00:23:50,793 --> 00:23:51,891 That's Team Arc'Teryx. 467 00:23:51,926 --> 00:23:52,958 Are those kids? 468 00:23:52,993 --> 00:23:54,223 Hey, Deck, what took you so long? 469 00:23:54,258 --> 00:23:55,730 Kids, say hello to Uncle Chikerotis. 470 00:23:55,765 --> 00:23:56,830 -You remember him. -Hi, Uncle Chik. 471 00:23:56,865 --> 00:23:57,798 You know, we've been waiting for ya. 472 00:23:57,833 --> 00:23:59,096 Michael, I thought you were retired, mate. 473 00:23:59,131 --> 00:24:00,867 Kids wanted to hike with us today. 474 00:24:00,902 --> 00:24:02,968 -What's up, dick? -Beautiful up here, innit? 475 00:24:03,003 --> 00:24:04,475 I don't know about you, but I just love 476 00:24:04,510 --> 00:24:05,674 that thick jungle air. 477 00:24:05,709 --> 00:24:07,005 See you, Uncle Chiki! 478 00:24:07,040 --> 00:24:07,939 Hey, dick! 479 00:24:07,975 --> 00:24:09,645 Your wife follows me on Instagram, buddy. 480 00:24:23,892 --> 00:24:25,496 Hey. 481 00:24:25,531 --> 00:24:27,157 I'm really glad your dad made you come. 482 00:24:27,993 --> 00:24:30,633 Yeah, he's a hard man to say no to. 483 00:24:42,240 --> 00:24:45,714 Greetings, and welcome to the 2018 Adventure Racing 484 00:24:45,749 --> 00:24:47,914 -World Championship! 485 00:24:50,248 --> 00:24:52,589 Fifty-four teams have qualified this year 486 00:24:52,624 --> 00:24:53,986 for the most competitive 487 00:24:54,021 --> 00:24:56,692 and demanding race we've ever had. 488 00:24:58,322 --> 00:25:00,223 In just a few minutes, you will receive 489 00:25:00,258 --> 00:25:02,632 the first set of your course maps. 490 00:25:02,667 --> 00:25:04,634 Over the next five to ten days, 491 00:25:04,669 --> 00:25:06,702 depending on how you manage the course... 492 00:25:06,737 --> 00:25:08,033 -...you will cover, 493 00:25:08,068 --> 00:25:12,004 at minimum, 435 miles! 494 00:25:15,042 --> 00:25:17,812 Remember, the soul of adventure racing is 495 00:25:17,847 --> 00:25:20,947 you get to pick any route you want. 496 00:25:20,982 --> 00:25:21,881 So choose wisely, 497 00:25:21,917 --> 00:25:24,049 and get from transition to transition 498 00:25:24,084 --> 00:25:25,622 as fast as you can. 499 00:25:35,326 --> 00:25:36,534 -Hey. -Hey. 500 00:25:37,900 --> 00:25:39,702 I just wanted to hear your voice one last time. 501 00:25:40,199 --> 00:25:42,298 You sound good. 502 00:25:42,333 --> 00:25:44,036 I'm ready. We're ready. 503 00:25:45,809 --> 00:25:47,644 Ruby misses you. 504 00:25:48,339 --> 00:25:49,580 I miss you. 505 00:25:50,616 --> 00:25:52,781 I miss you both, too. 506 00:25:52,816 --> 00:25:56,081 -Just come home safe, okay? -I will. 507 00:25:56,116 --> 00:25:58,017 -I love you. -I love you, too. 508 00:28:26,266 --> 00:28:28,365 Adventure racing is the most intense 509 00:28:28,400 --> 00:28:30,070 -team sport known to man. 510 00:28:30,105 --> 00:28:32,908 Over the next five to ten grueling days, 511 00:28:32,943 --> 00:28:36,340 these athletes will cross 435 miles 512 00:28:36,375 --> 00:28:38,177 performing a mix of disciplines 513 00:28:38,212 --> 00:28:40,146 including trekking, climbing, 514 00:28:40,181 --> 00:28:41,950 biking and kayaking. 515 00:28:41,985 --> 00:28:44,348 Fifty-four teams from 30 countries 516 00:28:44,383 --> 00:28:47,120 have descended upon this great island nation, 517 00:28:47,155 --> 00:28:49,386 each vying for the elusive world title 518 00:28:49,421 --> 00:28:51,861 in what is certain to be the biggest physical 519 00:28:51,896 --> 00:28:55,898 and mental challenge these racers have ever faced. 520 00:28:55,933 --> 00:28:58,032 A unique feature of adventure racing 521 00:28:58,067 --> 00:29:00,936 is that teams can carve their own distinct paths 522 00:29:00,971 --> 00:29:03,906 to designated transition areas. 523 00:29:03,941 --> 00:29:06,502 Where teams are forced to change disciplines, 524 00:29:06,537 --> 00:29:08,944 navigation becomes crucial. 525 00:29:20,417 --> 00:29:22,254 In roughly five days' time, 526 00:29:22,289 --> 00:29:25,796 we will crown the 2018 world champions. 527 00:29:31,100 --> 00:29:33,430 Hey. Get it in. Get it in. 528 00:29:33,465 --> 00:29:35,531 All right, come here. Guys... 529 00:29:37,139 --> 00:29:38,534 Chiki's got a great plan, all right? 530 00:29:38,569 --> 00:29:40,470 We got some good climbs in. We're ready. 531 00:29:40,505 --> 00:29:43,880 Yeah, and he only threw up once on the last one, huh? 532 00:29:43,915 --> 00:29:45,882 - That you know about. -Good luck, Chiki. 533 00:29:45,917 --> 00:29:47,411 There's a steep section in the second half, 534 00:29:47,446 --> 00:29:50,282 so I think we can find some shortcuts through it 535 00:29:50,317 --> 00:29:52,251 if we're willing to take some risks. 536 00:29:52,286 --> 00:29:54,319 So, a sleepless first half followed by a sleepless sprint 537 00:29:54,354 --> 00:29:56,420 through a steep and deadly second half. 538 00:29:56,455 --> 00:29:57,828 Would you want it any other way? 539 00:29:57,863 --> 00:29:59,489 -Hell no. 540 00:29:59,524 --> 00:30:02,030 All right, listen. We all know 541 00:30:02,065 --> 00:30:03,867 the first rule of adventure racing is 542 00:30:03,902 --> 00:30:05,330 anything can happen out there. 543 00:30:05,365 --> 00:30:07,101 No matter what we encounter, we accept it, 544 00:30:07,136 --> 00:30:09,004 and we embrace it, and we keep going. 545 00:30:09,039 --> 00:30:10,401 We push, and we suffer, 546 00:30:10,436 --> 00:30:12,040 and we win. 547 00:30:12,075 --> 00:30:14,009 That's gonna be the difference, all right? 548 00:30:14,044 --> 00:30:15,208 Who's gonna want it more. 549 00:30:15,243 --> 00:30:16,374 We didn't come here for second place. 550 00:30:16,409 --> 00:30:17,848 We came here for first. 551 00:30:18,483 --> 00:30:20,312 My dad is dying of cancer. 552 00:30:29,059 --> 00:30:31,587 Olivia, when? Why didn't you say anything? 553 00:30:31,622 --> 00:30:34,898 I didn't wanna race, but he insisted, all right? 554 00:30:34,933 --> 00:30:35,832 I'm here because of him, 555 00:30:35,868 --> 00:30:38,869 and every day here is a day not with him. 556 00:30:38,904 --> 00:30:41,905 So it has to be worth it. For him. 557 00:30:44,008 --> 00:30:45,535 All right. For him. 558 00:30:45,570 --> 00:30:48,010 For us. For everyone important to us. 559 00:30:48,045 --> 00:30:50,980 -Yes. Yes, Michael. -I love you guys. 560 00:30:51,015 --> 00:30:53,917 We make our legacies in the next five days. 561 00:30:53,952 --> 00:30:56,183 It's my last chance. This is your last chance. 562 00:30:56,218 --> 00:30:58,218 Let's do this. Let's do this for your dad, okay? 563 00:30:58,253 --> 00:30:59,285 Yeah. Yes. 564 00:31:07,163 --> 00:31:09,592 -Aussie, Aussie, Aussie! -Oi, oi, oi! 565 00:31:11,398 --> 00:31:13,332 Three! Two! 566 00:31:14,599 --> 00:31:16,038 One! 567 00:31:16,073 --> 00:31:17,633 -Go! 568 00:31:34,322 --> 00:31:36,091 Hey! Hey, where are they going? 569 00:31:36,126 --> 00:31:38,060 I don't know. The obvious route 570 00:31:38,095 --> 00:31:40,095 to the first transition area is this way. 571 00:31:40,130 --> 00:31:41,228 -You sure? -Listen, 572 00:31:41,263 --> 00:31:42,162 who's the navigator here? 573 00:31:42,198 --> 00:31:43,692 You are, Chik, all right? A few more miles. 574 00:31:43,727 --> 00:31:45,199 We knew the start would be tough. Come on! 575 00:31:45,234 --> 00:31:46,596 Jeez, Chik, it's just a question. 576 00:31:46,631 --> 00:31:48,103 You don't have to be so sensitive. 577 00:31:54,738 --> 00:31:56,474 Rubes, you wanna see something cool? 578 00:31:56,509 --> 00:31:58,146 Yeah. 579 00:31:58,181 --> 00:31:59,675 Okay. Come here. Okay. 580 00:32:02,251 --> 00:32:03,250 Look. 581 00:32:04,154 --> 00:32:06,055 -Dots. -Not just dots. 582 00:32:06,552 --> 00:32:08,057 Daddy. 583 00:32:08,092 --> 00:32:09,652 See, they're wearing trackers, 584 00:32:09,687 --> 00:32:11,962 so we can watch their every move. 585 00:32:12,756 --> 00:32:14,690 That is Daddy. 586 00:32:14,725 --> 00:32:17,231 -Go, Daddy dot. 587 00:32:18,069 --> 00:32:19,134 There he is! 588 00:32:36,648 --> 00:32:39,649 Race Rockets, sixteenth place. 589 00:32:49,034 --> 00:32:50,231 All right. We're gonna get a quick bite, 590 00:32:50,266 --> 00:32:51,496 and then we're on to the bikes. 591 00:32:51,531 --> 00:32:52,662 -See the boxes? -Yeah, yeah. 592 00:32:52,697 --> 00:32:53,762 -It's over there. -Okay. 593 00:32:53,797 --> 00:32:55,401 Hey, hey, hey. 594 00:32:55,436 --> 00:32:56,732 How long ago did the leaders come through? 595 00:32:56,767 --> 00:32:58,602 About an hour ago. Team Arc'Teryx. 596 00:32:58,637 --> 00:33:00,241 Oh, yeah. Of course. 597 00:33:00,276 --> 00:33:01,506 Only an hour, it's not that bad. 598 00:33:03,543 --> 00:33:04,542 Shit. 599 00:33:06,117 --> 00:33:07,248 Chiki. 600 00:33:07,283 --> 00:33:08,777 Jungle meatballs? 601 00:33:08,812 --> 00:33:10,581 No way! No. 602 00:33:10,616 --> 00:33:12,583 Huh? You'll come around. 603 00:33:12,618 --> 00:33:14,486 I'm too old to come around. 604 00:33:14,521 --> 00:33:16,455 Yeah, people always come around. Trust me. 605 00:33:16,490 --> 00:33:18,589 Oh, yeah. Tell me about it. 606 00:33:18,624 --> 00:33:20,690 Tell me about it. 607 00:33:28,403 --> 00:33:29,732 What happened to you, boy? 608 00:33:32,374 --> 00:33:33,472 Meatball? 609 00:33:35,575 --> 00:33:36,640 -All right. 610 00:33:36,675 --> 00:33:38,147 Suit yourself. 611 00:33:46,817 --> 00:33:48,025 You don't want one? 612 00:33:53,230 --> 00:33:54,757 Huh. 613 00:33:54,792 --> 00:33:56,165 What happened to you? 614 00:33:56,200 --> 00:33:57,430 You okay? 615 00:33:59,698 --> 00:34:01,500 You don't look so good, boy. 616 00:34:01,535 --> 00:34:04,239 -Sure you don't want it, huh? 617 00:34:05,605 --> 00:34:07,110 Go ahead. It's okay. 618 00:34:07,145 --> 00:34:09,046 -It's okay. 619 00:34:09,774 --> 00:34:10,773 Go ahead. 620 00:34:11,776 --> 00:34:13,809 There you go. Hey! 621 00:34:13,844 --> 00:34:15,514 Look, somebody likes my meatballs. 622 00:34:15,549 --> 00:34:18,187 If I looked like that guy, I'd eat them, too. 623 00:34:19,585 --> 00:34:21,190 Hey, sorry, buddy, the rest are for me 624 00:34:21,225 --> 00:34:22,422 and my friend, all right? 625 00:34:24,195 --> 00:34:25,326 All right. 20 minutes. Let's go! 626 00:34:25,361 --> 00:34:26,327 -Okay! -All right! 627 00:34:26,362 --> 00:34:27,790 After the first leg of the race, 628 00:34:27,825 --> 00:34:30,166 Team Broadrail takes to the mountain bikes 629 00:34:30,201 --> 00:34:31,794 and finds themselves trailing the leaders 630 00:34:31,829 --> 00:34:33,499 by a considerable amount. 631 00:34:33,534 --> 00:34:34,665 Fun fact! 632 00:34:34,700 --> 00:34:36,337 Only part of Christopher Columbus 633 00:34:36,372 --> 00:34:37,668 is buried here in the Dominican. 634 00:34:37,703 --> 00:34:39,670 The other part is in Spain. 635 00:34:39,705 --> 00:34:41,474 Well, this place cut him in half, I guess, huh? 636 00:34:42,411 --> 00:34:43,377 Hey, Olivia! 637 00:34:43,412 --> 00:34:45,577 You ride pretty good for a climber. 638 00:34:45,612 --> 00:34:47,744 You know, you ride pretty good yourself, Leo. 639 00:34:47,779 --> 00:34:49,251 For an Instagram model. 640 00:34:49,286 --> 00:34:50,582 -Bye! 641 00:34:55,721 --> 00:34:59,261 Chiki, looks like your knee's just fine, baby! 642 00:34:59,296 --> 00:35:00,724 Never better! 643 00:35:02,167 --> 00:35:04,266 -Oh, he came to play! -See ya! 644 00:35:04,301 --> 00:35:06,334 -He got some wheels! 645 00:35:52,646 --> 00:35:54,217 Hey, Chik! 646 00:35:54,252 --> 00:35:55,350 Oh, shit. 647 00:35:55,385 --> 00:35:57,352 According to the map, this is a trail. 648 00:35:58,883 --> 00:36:00,256 What do we do now? 649 00:36:02,227 --> 00:36:03,952 We climb. 650 00:36:03,987 --> 00:36:05,756 -What, with our bikes? -Oh, yeah. 651 00:36:06,594 --> 00:36:07,593 Just follow me. 652 00:36:17,869 --> 00:36:19,572 This is crazy. 653 00:36:21,378 --> 00:36:23,576 Chik, I thought you were all about shortcuts. 654 00:36:24,478 --> 00:36:26,480 Yeah, but I wanna get there alive. 655 00:36:31,850 --> 00:36:32,849 Just breathe. 656 00:36:38,659 --> 00:36:39,823 You know, 657 00:36:39,858 --> 00:36:41,891 I think this calls for a little selfie-time. 658 00:36:41,926 --> 00:36:43,794 -Leo, really? 659 00:36:43,829 --> 00:36:45,334 Whoa, whoa. Hey, Chik, you all right? 660 00:36:45,369 --> 00:36:46,401 -Yeah. 661 00:36:46,436 --> 00:36:47,666 It's okay. You got it. 662 00:36:54,411 --> 00:36:56,411 -Almost there. 663 00:37:15,366 --> 00:37:17,630 Whoo! 664 00:37:30,040 --> 00:37:31,545 I thought you'd given up climbing. 665 00:37:31,580 --> 00:37:33,745 Old habits die hard when you're awesome. 666 00:37:33,780 --> 00:37:35,516 Hey! This isn't the route on the map. 667 00:37:35,551 --> 00:37:37,947 I told you. It's a shortcut. 668 00:37:37,982 --> 00:37:40,389 Everyone else has to go the long way around. 669 00:37:40,424 --> 00:37:42,457 -You sure this is gonna work? -Not for a second. 670 00:37:42,492 --> 00:37:44,624 Hey, what's"peligro" mean? 671 00:37:44,659 --> 00:37:46,593 It means "welcome" in Spanish. 672 00:37:51,963 --> 00:37:53,633 Whoo. 673 00:37:53,668 --> 00:37:54,931 Oh, yeah. Yeah. 674 00:37:54,966 --> 00:37:56,064 Oh, there we go. 675 00:37:56,099 --> 00:37:57,571 You have your trolley, Leo? 676 00:37:58,475 --> 00:38:00,541 We sure about this? 677 00:38:00,576 --> 00:38:02,004 Well, it's adventure racing, right? 678 00:38:02,039 --> 00:38:03,313 Oh, yeah. 679 00:38:09,750 --> 00:38:12,289 How, uh... How long do you think this has been here? 680 00:38:12,852 --> 00:38:15,017 I don't know. 681 00:38:15,052 --> 00:38:16,689 Don't worry. Chiki's gonna be our guinea pig. 682 00:38:16,724 --> 00:38:18,020 -Of course. -You follow him, 683 00:38:18,055 --> 00:38:19,593 and Olivia and I will go up the rear. 684 00:38:19,628 --> 00:38:21,089 Got it. 685 00:38:21,124 --> 00:38:22,332 Well, it's not that high. 686 00:38:22,967 --> 00:38:24,334 Wait till you get out there. 687 00:38:24,869 --> 00:38:25,896 I don't know, guys. 688 00:38:25,931 --> 00:38:27,370 This looks pretty unsafe to me. 689 00:38:27,405 --> 00:38:29,603 Only one way to find out. 690 00:38:29,638 --> 00:38:31,605 -Are you ready? -Let 'er rip, Chiki. 691 00:38:33,873 --> 00:38:36,412 -Whoo! 692 00:38:36,447 --> 00:38:38,447 Yee-ha! 693 00:38:39,043 --> 00:38:40,911 Come on, Leo! 694 00:38:40,946 --> 00:38:41,979 Would you look at that. 695 00:38:42,014 --> 00:38:44,354 The old man's got a set of church bells for nuts. 696 00:38:44,389 --> 00:38:45,685 -Whoo-ha! 697 00:38:47,491 --> 00:38:48,688 Go, Chiki! 698 00:38:48,723 --> 00:38:51,889 Yee-ha! 699 00:38:58,931 --> 00:38:59,930 Yeah! 700 00:39:01,032 --> 00:39:02,603 All right, Leo, you're up. Let's go. 701 00:39:03,507 --> 00:39:05,375 Hey, Chiki. Watch this. 702 00:39:05,410 --> 00:39:06,706 This one's for you, baby. 703 00:39:07,841 --> 00:39:09,346 Yeah! 704 00:39:10,514 --> 00:39:11,744 Whoo! 705 00:39:11,779 --> 00:39:12,811 Yeah! 706 00:39:14,947 --> 00:39:17,486 Whoo! Whoo-hoo! 707 00:39:17,521 --> 00:39:19,081 Come on, Leo! 708 00:39:19,116 --> 00:39:20,522 You can do it! 709 00:39:21,118 --> 00:39:22,590 Yeah, baby! 710 00:39:22,625 --> 00:39:24,394 How'd you like that, Michael? 711 00:39:25,859 --> 00:39:27,529 Whoo-hoo-hoo! 712 00:39:29,797 --> 00:39:30,862 Hey, Michael! 713 00:39:31,464 --> 00:39:33,667 How's my ass look, huh? 714 00:39:34,670 --> 00:39:35,900 Yeah. 715 00:39:36,672 --> 00:39:39,167 Whoo! 716 00:39:39,202 --> 00:39:41,477 All right, Olivia, you're up. You're next. 717 00:39:41,512 --> 00:39:42,742 All right. 718 00:40:03,996 --> 00:40:05,996 This is beautiful! 719 00:40:21,750 --> 00:40:22,815 Olivia! 720 00:40:27,657 --> 00:40:28,722 Shit. 721 00:40:29,219 --> 00:40:30,493 Shit. 722 00:40:36,534 --> 00:40:37,830 Olivia, I'm coming! 723 00:40:38,767 --> 00:40:39,832 Shit. 724 00:40:43,167 --> 00:40:44,573 Here's Michael. 725 00:40:45,004 --> 00:40:46,036 Oh, man. 726 00:40:47,006 --> 00:40:48,973 Olivia, hold on! 727 00:40:51,175 --> 00:40:52,977 I'm okay! 728 00:40:53,012 --> 00:40:54,781 I'm not going anywhere, though! 729 00:41:00,723 --> 00:41:02,624 -I'm coming! 730 00:41:04,694 --> 00:41:06,595 Too fast, Michael! 731 00:41:06,630 --> 00:41:07,992 Fuck. 732 00:41:08,027 --> 00:41:09,829 Hit the brakes! 733 00:41:09,864 --> 00:41:11,567 Coming in a little hot. 734 00:41:13,538 --> 00:41:14,735 Ooh! 735 00:41:15,298 --> 00:41:16,902 Well, 736 00:41:16,937 --> 00:41:18,838 another nice office, huh? 737 00:41:18,873 --> 00:41:21,511 Yeah. I think I have to pee. 738 00:41:21,546 --> 00:41:22,743 Well, you might wanna hold that 739 00:41:22,778 --> 00:41:24,140 till we get you down, huh? 740 00:41:24,175 --> 00:41:25,812 Look, can you spin around and go hand over hand? 741 00:41:25,847 --> 00:41:26,846 Uh... 742 00:41:28,278 --> 00:41:30,883 No. Cable's shot. 743 00:41:30,918 --> 00:41:32,016 I've got nothing to roll on. 744 00:41:32,051 --> 00:41:34,623 Shit. All right. 745 00:41:34,658 --> 00:41:37,153 Well, I'm gonna have to get past you somehow. 746 00:41:37,188 --> 00:41:38,528 How? 747 00:41:38,563 --> 00:41:40,123 Well, 748 00:41:40,158 --> 00:41:41,762 unfortunately, I'm gonna have to unhook for a minute. 749 00:41:42,600 --> 00:41:43,698 Wait, what? 750 00:41:43,733 --> 00:41:45,194 Oh, God. 751 00:41:45,229 --> 00:41:47,669 All right. I'm gonna unhook my carabiner, 752 00:41:47,704 --> 00:41:48,934 swing it past you, 753 00:41:48,969 --> 00:41:50,232 and then hook it back up, okay? 754 00:41:50,267 --> 00:41:51,640 Wait. Why? Why... 755 00:41:51,675 --> 00:41:53,070 While you dangle with your bike beneath you? 756 00:41:53,105 --> 00:41:54,004 Well, hopefully, yeah. 757 00:41:54,040 --> 00:41:57,041 Well, that breaks every rule of climbing. 758 00:41:57,076 --> 00:41:58,812 Well, it's a good thing we're not climbing. 759 00:41:58,847 --> 00:41:59,879 All right, you ready? 760 00:42:02,587 --> 00:42:03,652 God! 761 00:42:03,687 --> 00:42:04,719 My wife would be so mad at me 762 00:42:04,754 --> 00:42:05,819 if she knew I was up here right now. 763 00:42:21,639 --> 00:42:23,573 All right. 764 00:42:25,775 --> 00:42:27,236 Shit! 765 00:42:28,305 --> 00:42:29,909 -You good? You got it? -Yeah. Yeah. 766 00:42:29,944 --> 00:42:31,207 -I'm good. I'm good. -All right. 767 00:42:31,242 --> 00:42:33,077 That was easy. 768 00:42:36,049 --> 00:42:37,752 I can't... 769 00:42:37,787 --> 00:42:38,920 I can't get close enough to you. 770 00:42:38,955 --> 00:42:40,854 -It's too much of an incline. -Well, maybe I can unhook 771 00:42:40,889 --> 00:42:42,020 and shimmy down to you. 772 00:42:42,055 --> 00:42:43,120 No, no. The cable's too slippery. 773 00:42:45,190 --> 00:42:46,189 You know what? 774 00:42:47,390 --> 00:42:49,324 All right. I got an idea. 775 00:42:49,359 --> 00:42:50,600 It's gonna sound crazy, 776 00:42:50,635 --> 00:42:52,030 -but trust me. -Okay. 777 00:42:52,065 --> 00:42:53,262 I'm gonna swing you my bike. 778 00:42:53,297 --> 00:42:54,934 -You attach to that, okay? -Your bike? 779 00:42:54,969 --> 00:42:56,705 What? Uh... 780 00:42:56,740 --> 00:42:58,674 Uh, okay. I mean... 781 00:42:59,908 --> 00:43:01,039 That's crazy. 782 00:43:01,910 --> 00:43:03,173 Shit. 783 00:43:03,208 --> 00:43:05,010 All right. Ready? 784 00:43:05,650 --> 00:43:06,748 Yeah. 785 00:43:08,983 --> 00:43:10,213 -Again! -Yeah. 786 00:43:10,248 --> 00:43:11,621 -Gotta grab it! 787 00:43:12,019 --> 00:43:13,249 Again! 788 00:43:14,692 --> 00:43:15,691 Come on! 789 00:43:17,992 --> 00:43:20,630 -I got it. I got it. Got it. -Good catch. 790 00:43:20,665 --> 00:43:21,763 All right. There you go. 791 00:43:24,295 --> 00:43:25,833 -There you go. -I got it. 792 00:43:25,868 --> 00:43:27,802 -Yeah. Okay? -Yeah. 793 00:43:31,203 --> 00:43:32,268 You all right? 794 00:43:33,205 --> 00:43:34,303 This will hold, right? 795 00:43:34,338 --> 00:43:36,646 -Yeah, no doubt. -Yeah, no doubt? 796 00:43:36,681 --> 00:43:38,846 -Look, it's gonna hold. -Uh, stop! Stop! 797 00:43:38,881 --> 00:43:39,914 I'm sorry. 798 00:43:39,949 --> 00:43:42,146 Look. You're gonna have to release at some point. 799 00:43:42,786 --> 00:43:43,952 Okay? 800 00:43:43,987 --> 00:43:46,920 It sounds like it's crazy, but trust me, it's gonna work. 801 00:43:46,955 --> 00:43:49,252 This is gonna put a lot of force on your rig. 802 00:43:49,287 --> 00:43:51,320 I'm okay. Don't worry about me. 803 00:43:52,455 --> 00:43:54,224 Just take a deep breath. 804 00:43:54,259 --> 00:43:56,864 Whenever you're comfortable, release. 805 00:43:56,899 --> 00:43:58,734 All right. 806 00:44:04,808 --> 00:44:05,873 Okay. 807 00:44:11,914 --> 00:44:12,946 Ahh! 808 00:44:12,981 --> 00:44:14,981 Oh, shit. 809 00:44:15,016 --> 00:44:16,345 -All right. -Go ahead. 810 00:44:16,380 --> 00:44:17,786 -Oh, God. -Go! 811 00:44:17,821 --> 00:44:19,315 You sure this is gonna work? 812 00:44:19,350 --> 00:44:20,382 Ah! 813 00:44:20,417 --> 00:44:21,922 It's gonna work. 814 00:44:21,957 --> 00:44:23,220 It's not gonna feel good, 815 00:44:23,255 --> 00:44:25,255 -but it's gonna work. 816 00:44:25,290 --> 00:44:27,092 I got you. Okay? 817 00:44:27,127 --> 00:44:29,391 All right. I'll see you on the other side, I hope. 818 00:44:34,365 --> 00:44:35,771 -Shit! 819 00:44:35,806 --> 00:44:37,465 Oh, shit! Oh, shit! 820 00:44:40,338 --> 00:44:41,843 I didn't think you were gonna do it! 821 00:44:41,878 --> 00:44:43,141 -I didn't think you were 822 00:44:43,176 --> 00:44:44,340 -gonna do it! -But we did it! 823 00:44:44,375 --> 00:44:46,144 -Holy shit! -You all right? 824 00:44:46,179 --> 00:44:47,475 You're out of your mind, you know that? 825 00:44:47,510 --> 00:44:48,751 Yeah. 826 00:44:48,786 --> 00:44:50,379 Don't tell my dad about this, okay? 827 00:44:50,414 --> 00:44:52,084 I don't think I would've done it! 828 00:44:52,119 --> 00:44:54,119 Oh, God. Oh, man. 829 00:44:54,154 --> 00:44:55,318 All right, all right. Let's go. 830 00:44:55,353 --> 00:44:57,023 -I gotta pee now, too. -All right. 831 00:45:09,334 --> 00:45:10,971 -Okay. 832 00:45:11,006 --> 00:45:12,368 Easy! 833 00:45:12,403 --> 00:45:13,435 -Easy. -We got you! 834 00:45:14,338 --> 00:45:16,471 Got you! Come on. Up! 835 00:45:16,506 --> 00:45:18,143 Michael, don't detach until we get her up. 836 00:45:18,178 --> 00:45:20,112 I got her. Hey, Hugo'd get a laugh 837 00:45:20,147 --> 00:45:21,817 -out of that one, huh? -That was a first. 838 00:45:21,852 --> 00:45:22,884 -Come on! 839 00:45:29,222 --> 00:45:31,288 An impressive move by Team Broadrail 840 00:45:31,323 --> 00:45:33,796 to take the path less-traveled. 841 00:45:33,831 --> 00:45:36,931 They've significantly narrowed the gap to Team Arc'Teryx, 842 00:45:36,966 --> 00:45:39,197 and they might be able to conserve some energy here. 843 00:45:41,564 --> 00:45:42,805 All right. That's ten teams we just put 844 00:45:42,840 --> 00:45:44,367 in the rearview mirror, Chiki! 845 00:45:44,402 --> 00:45:46,303 Nice call on the zip line, buddy! 846 00:45:46,338 --> 00:45:47,403 We're here! 847 00:45:49,209 --> 00:45:50,373 Team Broadrail! 848 00:45:51,541 --> 00:45:52,848 All right. 849 00:45:52,883 --> 00:45:53,849 Hey. Tough trek comin' up. 850 00:45:53,884 --> 00:45:55,083 -Get plenty to eat, all right? -Oh, yeah. 851 00:45:55,119 --> 00:45:58,183 Hey, that old Chiki sure knows how to keep those wits, huh? 852 00:45:58,218 --> 00:45:59,987 You'll be hauling his pack in no time, Michael. 853 00:46:00,022 --> 00:46:01,055 Gladly. 854 00:46:28,952 --> 00:46:30,545 Do you guys know 855 00:46:30,580 --> 00:46:34,384 that Dominicans eat more rice than any other Latin country? 856 00:46:34,419 --> 00:46:35,585 How do you know all this random stuff? 857 00:46:35,620 --> 00:46:38,355 There's this new thing called the Internet, Chik. 858 00:46:40,524 --> 00:46:41,864 All right, you wanna start to embrace 859 00:46:41,899 --> 00:46:43,327 -the buckets of pain! 860 00:46:43,362 --> 00:46:45,065 -I need a bigger bucket. 861 00:46:46,365 --> 00:46:48,871 Come on, guys. We got a race to win. 862 00:46:51,535 --> 00:46:53,601 You know what? 863 00:46:53,636 --> 00:46:55,306 Yeah, he's gonna end up paying for that later. 864 00:46:56,342 --> 00:46:57,341 At our expense. 865 00:46:57,377 --> 00:46:59,277 He'll be laying on the ground in a few minutes. 866 00:46:59,312 --> 00:47:00,377 Save your energy! 867 00:47:04,548 --> 00:47:05,613 Whoo! 868 00:47:08,453 --> 00:47:10,222 All right, Leo. Check us in. 869 00:47:10,257 --> 00:47:12,895 Sixth! Sixth. Broadrail. 870 00:47:17,363 --> 00:47:18,560 It's over there! 871 00:47:18,595 --> 00:47:19,902 Here. 872 00:47:19,937 --> 00:47:22,102 -It's here. 873 00:47:22,137 --> 00:47:23,301 That wasn't too bad, huh? 874 00:47:23,336 --> 00:47:24,368 Selfie. 875 00:47:24,403 --> 00:47:25,435 Now for the hard part. 876 00:47:25,470 --> 00:47:26,568 Yeah, funny. 877 00:47:28,304 --> 00:47:31,309 -Chik. Chik. -Oh, thank you. 878 00:47:31,344 --> 00:47:33,476 Hey, I think we'll need more than the hour of sleep 879 00:47:33,511 --> 00:47:35,181 we planned on, all right? 880 00:47:35,216 --> 00:47:37,051 We've had five hours in three days. 881 00:47:37,086 --> 00:47:38,085 We really need more? 882 00:47:39,088 --> 00:47:40,989 Take it easy, all right? Relax. 883 00:47:41,024 --> 00:47:42,518 -How're we doing? -Four or five teams. 884 00:47:42,553 --> 00:47:43,992 -That's all I saw. -Anybody head out yet? 885 00:47:44,027 --> 00:47:45,125 Not that I know of. 886 00:47:45,930 --> 00:47:48,095 Hey, guys. Look. 887 00:47:48,130 --> 00:47:49,932 -It's Team Arc'Teryx. -What? 888 00:47:49,967 --> 00:47:51,065 You gotta be kidding me. 889 00:47:51,100 --> 00:47:52,198 -I thought we'd be 890 00:47:52,233 --> 00:47:53,298 way behind here. 891 00:47:53,333 --> 00:47:54,398 Yeah, well, we're not. 892 00:47:55,071 --> 00:47:56,301 Chiki? 893 00:47:56,336 --> 00:47:58,974 They're letting everyone use GPS here. 894 00:47:59,009 --> 00:48:00,206 If we're willing to take some chances, 895 00:48:00,241 --> 00:48:01,372 we can really put this away. 896 00:48:01,407 --> 00:48:02,538 What kind of chances? 897 00:48:02,573 --> 00:48:04,111 Whatever "chances" Chiki says. 898 00:48:04,146 --> 00:48:06,113 Yeah. Whatever it takes, right? 899 00:48:06,148 --> 00:48:07,576 How much rest you need? 900 00:48:07,611 --> 00:48:09,347 Thirty-five minutes, okay? 901 00:48:09,382 --> 00:48:13,087 We're gonna take 35 minutes to rest. That's it. Let's go. 902 00:48:13,122 --> 00:48:14,121 Lay down. 903 00:48:14,157 --> 00:48:16,189 Olivia, you good? Yeah, I'm fine. 904 00:48:53,998 --> 00:48:55,723 We're into nighttime trekking now, 905 00:48:55,758 --> 00:48:57,428 which could be much more dangerous 906 00:48:57,463 --> 00:48:58,495 for these athletes, 907 00:48:58,530 --> 00:49:00,101 especially with the bad weather 908 00:49:00,136 --> 00:49:02,004 that's expected in the area. 909 00:49:12,577 --> 00:49:13,810 Hey, Chik. 910 00:49:13,845 --> 00:49:16,018 Did you see the list of things to watch out for on this leg? 911 00:49:16,053 --> 00:49:17,547 No! Tell us, Deck! 912 00:49:17,582 --> 00:49:20,649 Crocodiles, tarantulas, and snakes. Lots of snakes. 913 00:49:20,684 --> 00:49:22,057 You don't mind snakes, do you, Chik? 914 00:49:22,092 --> 00:49:23,223 You know I hate snakes. 915 00:49:23,258 --> 00:49:24,356 Yeah, must have forgotten. 916 00:49:24,391 --> 00:49:25,390 Well, keep a sharp eye. 917 00:49:34,071 --> 00:49:35,004 Oh, shit! 918 00:49:35,039 --> 00:49:36,533 -Hey, you all right? -What is that? 919 00:49:36,568 --> 00:49:38,700 A snake! It's a snake! 920 00:49:38,735 --> 00:49:40,207 Oh, man! 921 00:49:43,575 --> 00:49:46,114 Yeah, it's a snake, all right. It looks really poisonous! 922 00:49:46,149 --> 00:49:47,676 Shut up, Leo. You better move! 923 00:49:47,711 --> 00:49:50,151 Looks real nasty! 924 00:49:54,190 --> 00:49:55,717 Another fun fact. 925 00:49:55,752 --> 00:49:57,653 During prohibition, these trails were used 926 00:49:57,688 --> 00:50:00,425 to transport alcohol made from sugarcane. 927 00:50:00,460 --> 00:50:02,999 I could use a pint of anything right now. 928 00:50:04,299 --> 00:50:05,332 What is it? 929 00:50:05,367 --> 00:50:08,202 Nothing. Just twisted my knee in the mud. 930 00:50:08,237 --> 00:50:10,336 What? Well, give me your pack for a little bit. 931 00:50:10,371 --> 00:50:11,502 Take a break. 932 00:50:12,670 --> 00:50:14,340 Hey. It's okay! 933 00:50:17,345 --> 00:50:19,411 Give me the pack for a bit. Take a break. 934 00:50:19,446 --> 00:50:21,149 I've never given up my pack. 935 00:50:24,286 --> 00:50:27,617 First time I've ever given up my pack, man. 936 00:50:27,652 --> 00:50:29,388 Then blame me for the lack of training, okay? 937 00:50:29,423 --> 00:50:30,389 Already am. 938 00:50:30,424 --> 00:50:32,589 Guys, what are we... What are we doing here? 939 00:50:33,196 --> 00:50:34,261 Come on. 940 00:50:36,727 --> 00:50:37,825 You all right? 941 00:50:37,860 --> 00:50:40,069 -Shit. -You okay? 942 00:50:40,104 --> 00:50:42,104 -Come here. Come here. 943 00:50:42,139 --> 00:50:43,633 Let's stop here and check our gear. 944 00:50:43,668 --> 00:50:44,766 Oh, man. Sorry. 945 00:50:44,801 --> 00:50:46,207 Michael, we're losing time. 946 00:50:46,242 --> 00:50:48,341 I said let's just check our gear, okay? 947 00:50:48,376 --> 00:50:51,344 -Take it easy. -Yeah, sure. Whatever. 948 00:50:51,379 --> 00:50:52,675 Come on, take all the time you need. 949 00:50:55,152 --> 00:50:56,613 What are you doing? 950 00:50:56,648 --> 00:50:59,484 Oh, I'm just documenting this amazing journey. 951 00:50:59,519 --> 00:51:01,354 You know what? Actually, that's a good idea. 952 00:51:01,389 --> 00:51:02,487 Let me get a shot with you in it. 953 00:51:02,522 --> 00:51:04,291 -Yeah? -Yeah, look at this light. 954 00:51:04,326 --> 00:51:05,787 It's gonna be amazing! Come here. 955 00:51:05,822 --> 00:51:08,262 -Okay. -It's cool, right? 956 00:51:11,432 --> 00:51:12,464 -Ready? -Yeah. 957 00:51:12,499 --> 00:51:13,531 -Bye! -Hey! 958 00:51:14,633 --> 00:51:16,105 The hell is the matter with you? 959 00:51:16,140 --> 00:51:17,205 Hey, what the hell is your problem? 960 00:51:17,240 --> 00:51:18,272 What's it gonna be, Leo? 961 00:51:18,307 --> 00:51:19,438 The phone or the race? 962 00:51:19,473 --> 00:51:21,242 Are you stupid? The phone is the race! 963 00:51:21,277 --> 00:51:22,310 No, Leo, it's not! 964 00:51:22,345 --> 00:51:23,640 Do you really think we're gonna win this thing? 965 00:51:23,675 --> 00:51:24,507 Are you delusional? 966 00:51:24,543 --> 00:51:25,442 We are gonna win. Even if I gotta drag 967 00:51:25,477 --> 00:51:27,248 or carry your ass across the finish line, 968 00:51:27,283 --> 00:51:28,876 -we're gonna win. -You're carrying me? 969 00:51:28,911 --> 00:51:30,845 Who's carrying who, huh? 970 00:51:30,880 --> 00:51:32,451 Who begged me to be on their team 971 00:51:32,486 --> 00:51:34,519 because they couldn't get a sponsor? 972 00:51:34,554 --> 00:51:36,521 No Leo, no money. Remember? 973 00:51:36,556 --> 00:51:38,556 I told you what you wanted to hear to get you out here. 974 00:51:38,591 --> 00:51:39,821 I don't give a shit about the sponsors. 975 00:51:39,856 --> 00:51:40,888 You're here now. What are you gonna do? 976 00:51:40,923 --> 00:51:42,560 You gonna go home? Go home. Walk! 977 00:51:42,595 --> 00:51:43,858 -I don't give a shit anymore. -Guys. 978 00:51:43,893 --> 00:51:45,761 So sick and tired of you. Such a friggin' liar. 979 00:51:45,796 --> 00:51:47,532 -Did you know about this? -About what? 980 00:51:47,567 --> 00:51:48,599 Don't bullshit me! 981 00:51:48,634 --> 00:51:50,205 Did you know about Chik's knee? 982 00:51:50,240 --> 00:51:51,833 Yes. Yes, I did. 983 00:51:53,540 --> 00:51:55,870 So Decker knew exactly what he was doing, huh? 984 00:51:55,905 --> 00:51:56,938 Yeah, you're so full of shit, Michael. 985 00:51:56,973 --> 00:51:58,741 Give me the pack back. Ignore him. 986 00:51:58,776 --> 00:51:59,841 Give me the pack, Michael! 987 00:51:59,876 --> 00:52:00,975 Ignore him! I have the pack. 988 00:52:01,011 --> 00:52:02,679 No, no! Give the legend his pack back, Michael. 989 00:52:02,714 --> 00:52:03,546 -Hey! -You know as well as I do, 990 00:52:03,582 --> 00:52:04,912 he'd run circles around you with one leg! 991 00:52:04,947 --> 00:52:06,518 -That's bullshit! -Will you shut up? 992 00:52:06,553 --> 00:52:07,519 -Stop it! -We're not gonna win without 993 00:52:07,554 --> 00:52:10,225 -Chiki. I know that for sure. 994 00:52:11,624 --> 00:52:12,623 There's a dog. 995 00:52:13,593 --> 00:52:14,625 What are you talking about? 996 00:52:14,660 --> 00:52:15,758 There's the dog again. 997 00:52:18,499 --> 00:52:20,928 That's the dog I gave the meatballs to. 998 00:52:20,963 --> 00:52:23,568 -You gave it food? -Yeah. 999 00:52:23,603 --> 00:52:25,504 Three days and 200 miles ago. 1000 00:52:27,970 --> 00:52:30,476 Look at his back. It's been beaten. 1001 00:52:30,511 --> 00:52:31,510 You following us, boy? 1002 00:52:32,112 --> 00:52:34,249 That's impossible. 1003 00:52:34,284 --> 00:52:36,350 Go home. You're gonna die out here. 1004 00:52:36,385 --> 00:52:37,451 Michael, leave the stupid dog, 1005 00:52:37,486 --> 00:52:38,946 -and let's go. Come on. -I can't stop him 1006 00:52:38,981 --> 00:52:40,684 -from following us! 1007 00:52:40,719 --> 00:52:42,191 We're already hours behind, 1008 00:52:42,226 --> 00:52:43,324 Chik has got one good leg, 1009 00:52:43,359 --> 00:52:44,721 and you're worried about a stupid dog. 1010 00:52:44,756 --> 00:52:45,755 That thing will be dead by morning. 1011 00:52:45,791 --> 00:52:47,493 Leo, nobody's worrying about the dog. 1012 00:52:47,528 --> 00:52:49,198 I told you, we're gonna win this. 1013 00:52:50,300 --> 00:52:51,959 Hey! 1014 00:52:51,994 --> 00:52:54,731 Come on. I'll keep your pack for a little bit longer, okay? 1015 00:52:54,766 --> 00:52:55,930 GPS stage is coming up. 1016 00:52:55,965 --> 00:52:57,371 I can't navigate from the rear. 1017 00:52:57,406 --> 00:52:58,867 I'll do it. I can do it. 1018 00:52:58,902 --> 00:53:00,275 Good, good. Now let's get going. 1019 00:53:00,310 --> 00:53:01,343 -Can you walk? -Yeah. 1020 00:53:01,378 --> 00:53:03,806 -All right. Let's get going. -Go ahead. Go. 1021 00:53:03,841 --> 00:53:04,906 Come on. 1022 00:53:04,941 --> 00:53:06,578 Take your time. Don't listen to him. 1023 00:53:32,606 --> 00:53:34,804 Is this thing telling me to move faster? 1024 00:53:37,006 --> 00:53:38,313 Good job, dog. 1025 00:53:59,435 --> 00:54:00,830 Way to go, Michael. 1026 00:54:10,875 --> 00:54:13,315 Oh, great! More dogs. Just what we need. 1027 00:54:18,751 --> 00:54:19,684 Look at him. 1028 00:54:19,719 --> 00:54:21,983 He doesn't even care about the other dogs. 1029 00:54:22,018 --> 00:54:24,425 Okay. Lots of ups and downs coming up, 1030 00:54:24,460 --> 00:54:27,395 but I can't... I can't see a trail anywhere. 1031 00:54:27,430 --> 00:54:28,759 I was thinking, through the forest. 1032 00:54:28,794 --> 00:54:29,826 Oh, yeah. 1033 00:54:29,861 --> 00:54:31,597 It's gonna get hairy though. 1034 00:54:31,632 --> 00:54:32,994 Hey, Michael. Give me the pack. 1035 00:54:33,964 --> 00:54:35,700 You sure? Yeah, I'm okay. 1036 00:54:37,099 --> 00:54:38,769 Yeah, over there. You see? 1037 00:54:54,655 --> 00:54:55,819 What do you think? 1038 00:54:55,854 --> 00:54:57,821 Well, we haven't even gone a mile 1039 00:54:57,856 --> 00:54:58,955 in the last five hours. 1040 00:54:58,991 --> 00:55:02,628 I'm hoping we just cut ten miles off the course. 1041 00:55:02,663 --> 00:55:03,695 Yeah, and that nobody else 1042 00:55:03,730 --> 00:55:04,828 has the balls to try this route. 1043 00:55:04,863 --> 00:55:06,335 Speak for yourself. 1044 00:55:06,370 --> 00:55:08,535 What is that? Is that a path? 1045 00:55:08,570 --> 00:55:10,405 It's the right direction, guys. 1046 00:55:10,440 --> 00:55:11,967 What does it look like? What do you think? 1047 00:55:12,002 --> 00:55:14,002 Looks pretty clear to me. Come on! 1048 00:55:16,006 --> 00:55:17,005 Leo! 1049 00:55:19,383 --> 00:55:20,745 Leo. 1050 00:55:20,780 --> 00:55:22,076 -Come on, Olivia. 1051 00:55:22,111 --> 00:55:23,484 Let's go. 1052 00:55:29,525 --> 00:55:31,393 What's your problem? Hey, move. 1053 00:55:31,428 --> 00:55:32,889 -You dumb dog! -Hey. Hey, hey, hey. 1054 00:55:34,125 --> 00:55:35,892 -What the hell's goin' on? -Michael, would you move 1055 00:55:35,927 --> 00:55:36,926 your damn dog? 1056 00:55:37,328 --> 00:55:38,598 What is it, boy? 1057 00:55:39,128 --> 00:55:40,369 What's goin' on? 1058 00:55:42,769 --> 00:55:43,834 What's he doing? 1059 00:55:43,869 --> 00:55:44,967 I don't know. 1060 00:55:48,841 --> 00:55:50,874 Whoa, whoa. You feel that? 1061 00:55:52,482 --> 00:55:53,745 Air. Breeze. 1062 00:55:54,147 --> 00:55:55,450 You feel it? 1063 00:55:55,485 --> 00:55:56,880 -Yeah. -Whoa, whoa. 1064 00:55:58,620 --> 00:56:00,620 -Oh, shit. 1065 00:56:08,729 --> 00:56:09,959 Did that dog just... 1066 00:56:09,994 --> 00:56:10,993 Oh, shit. 1067 00:56:12,161 --> 00:56:13,567 -Yeah. -Damn it. 1068 00:56:13,936 --> 00:56:15,129 Damn! 1069 00:56:15,164 --> 00:56:16,999 -Huh? 1070 00:56:18,134 --> 00:56:19,540 Look at that. 1071 00:56:20,136 --> 00:56:21,202 Hey! Hey. 1072 00:56:21,237 --> 00:56:23,104 I told you it was a good idea to bring him along. 1073 00:56:27,451 --> 00:56:28,912 Saved your ass. 1074 00:56:33,787 --> 00:56:34,819 Hey. 1075 00:56:34,854 --> 00:56:35,853 Hey. 1076 00:56:37,725 --> 00:56:39,593 Extra meatballs for you, my friend. 1077 00:56:40,563 --> 00:56:41,727 Thank you. 1078 00:56:43,566 --> 00:56:45,027 How about that, Chiki? 1079 00:56:45,062 --> 00:56:46,501 How did he know? 1080 00:56:58,944 --> 00:57:01,109 Can't believe I almost walked right off that cliff. 1081 00:57:01,144 --> 00:57:02,517 Yeah, but you didn't. 1082 00:57:02,552 --> 00:57:04,420 Because of a dog. 1083 00:57:04,818 --> 00:57:06,851 That dog. 1084 00:57:06,886 --> 00:57:10,558 My wife lives in a shack, so I can do this. 1085 00:57:10,593 --> 00:57:11,659 Is that crazy or what? 1086 00:57:11,694 --> 00:57:13,528 Well, she knows what keeps you alive, Chiki. 1087 00:57:14,828 --> 00:57:16,762 We never had kids because of it. 1088 00:57:17,897 --> 00:57:20,095 I'm pretty damn selfish sometimes. 1089 00:57:20,130 --> 00:57:21,866 It will be nice to focus on something else 1090 00:57:21,901 --> 00:57:22,933 when this is over. 1091 00:57:24,233 --> 00:57:26,002 Well, the ladies at the mani-pedi place 1092 00:57:26,037 --> 00:57:27,443 are gonna love this. 1093 00:57:28,204 --> 00:57:29,236 Can you walk? 1094 00:57:30,910 --> 00:57:32,778 What are my options? 1095 00:57:33,880 --> 00:57:35,616 Well, the river helps. 1096 00:57:36,817 --> 00:57:38,047 Another trek over that ridge, 1097 00:57:38,082 --> 00:57:40,819 and there is another river that we cross 1098 00:57:40,854 --> 00:57:42,524 that goes in between here and there. 1099 00:57:42,559 --> 00:57:45,021 Doesn't look any easier than what we just did, though. 1100 00:57:45,056 --> 00:57:46,660 Well, at least it's light out. 1101 00:57:46,695 --> 00:57:48,156 -Yeah. -How's the food situation? 1102 00:57:49,126 --> 00:57:50,224 A few bars. 1103 00:57:50,259 --> 00:57:51,830 It won't last us the, what, 1104 00:57:51,865 --> 00:57:53,502 five hours we have left of this section? 1105 00:57:53,537 --> 00:57:55,064 -At least. -Right. 1106 00:57:55,099 --> 00:57:57,803 -Chiki. -What? 1107 00:57:57,838 --> 00:58:00,003 -How's that dog here? -What do you mean? 1108 00:58:01,644 --> 00:58:03,138 How did that dog get here? 1109 00:58:07,012 --> 00:58:09,650 Look, this is where I fed the dog at TA One, right? 1110 00:58:09,685 --> 00:58:11,047 Mm-hmm. Okay. 1111 00:58:11,082 --> 00:58:12,620 This is where he met back up with us. 1112 00:58:12,989 --> 00:58:14,083 Right there. 1113 00:58:14,685 --> 00:58:15,920 How the hell did he get 1114 00:58:15,955 --> 00:58:17,152 all the way from here to there? 1115 00:58:17,187 --> 00:58:19,286 Right? While we were on bikes, 1116 00:58:19,321 --> 00:58:22,058 and zip lines, and hiking, and running, and climbing. 1117 00:58:22,093 --> 00:58:24,126 Now, how the hell did he do that? 1118 00:58:24,161 --> 00:58:25,897 He must have wings we don't know about. 1119 00:58:25,932 --> 00:58:27,261 Yeah, that was my first guess. 1120 00:58:29,100 --> 00:58:30,638 Where you going, boy? 1121 00:58:32,642 --> 00:58:34,609 Hey! What're you doing? 1122 00:58:34,644 --> 00:58:36,270 Hey. We should go, too. 1123 00:58:37,174 --> 00:58:38,778 Yeah. 1124 00:58:38,813 --> 00:58:40,714 Maybe he's done all for us he can. 1125 00:58:42,146 --> 00:58:43,277 Yeah, I hate to say it, 1126 00:58:43,312 --> 00:58:45,587 but it's one less mouth to feed, right? 1127 00:58:46,722 --> 00:58:48,084 Yeah, I guess. 1128 00:58:48,119 --> 00:58:49,855 Guess we should just go, huh? 1129 00:58:49,890 --> 00:58:52,088 Save the food for a couple hours from now. 1130 00:58:55,731 --> 00:58:57,566 Chik, how's the knee? 1131 00:58:57,601 --> 00:58:59,326 What are my options? 1132 00:59:02,936 --> 00:59:04,331 Oh, shit. Easy. 1133 00:59:04,366 --> 00:59:07,774 Michael, he saved our lives. 1134 00:59:07,809 --> 00:59:09,171 All right? We'll always remember that. 1135 00:59:10,240 --> 00:59:11,239 Yeah. 1136 00:59:33,329 --> 00:59:34,867 Wait! Hey. 1137 00:59:34,902 --> 00:59:36,638 -He came back. -Yeah! 1138 00:59:36,673 --> 00:59:37,739 Wonder what he was doing. 1139 00:59:37,774 --> 00:59:39,971 I guess a dog's gotta do what a dog's gotta do, huh? 1140 00:59:40,006 --> 00:59:42,006 He's a gentleman! Good boy. 1141 00:59:45,847 --> 00:59:47,077 He's just like a bear. 1142 00:59:47,915 --> 00:59:49,145 He shits in the woods. 1143 01:00:14,876 --> 01:00:15,708 I think you've found 1144 01:00:15,744 --> 01:00:17,008 your new partner-in-suffering, Michael. 1145 01:00:17,043 --> 01:00:18,779 Yeah! 1146 01:00:18,814 --> 01:00:20,143 I thought you love pain. 1147 01:00:20,178 --> 01:00:21,815 No, I just love to hate it. 1148 01:00:21,850 --> 01:00:23,751 Something tells me he does, too. 1149 01:00:52,111 --> 01:00:53,275 Are you okay? What is it? 1150 01:00:54,377 --> 01:00:56,014 Get him up here. Come on. 1151 01:00:56,049 --> 01:00:57,719 -We'll lay him down over here. -You all right? 1152 01:00:57,754 --> 01:00:59,886 -I think he's dehydrated. 1153 01:00:59,921 --> 01:01:01,756 -We got you. Okay. -I'm fine. I'm fine. 1154 01:01:01,791 --> 01:01:02,823 We'll get him some water. 1155 01:01:02,858 --> 01:01:04,220 Get some food in him. 1156 01:01:04,255 --> 01:01:05,958 Got him? Pack. Pack. 1157 01:01:06,560 --> 01:01:07,592 A little rest right here. 1158 01:01:07,628 --> 01:01:09,390 All right, and then I'll be fine, guys, really. 1159 01:01:09,425 --> 01:01:11,095 Lay down. 1160 01:01:11,130 --> 01:01:12,899 Come on. There you go. 1161 01:01:13,935 --> 01:01:15,099 Shit. 1162 01:01:15,134 --> 01:01:16,705 Just give me some water. I'll be fine. 1163 01:01:17,840 --> 01:01:19,433 -I need some water. -Go slow. 1164 01:01:19,468 --> 01:01:21,105 Chiki. 1165 01:01:21,140 --> 01:01:22,810 Are you cramping or light-headed? 1166 01:01:22,845 --> 01:01:24,878 I'm fine, really. I just got a little dizzy. 1167 01:01:24,913 --> 01:01:26,044 Let's see if he can eat something too, 1168 01:01:26,079 --> 01:01:27,144 if he can hold anything down. 1169 01:01:27,179 --> 01:01:29,212 Yeah, that's a good idea. 1170 01:01:29,247 --> 01:01:30,345 -You got something? -You okay? 1171 01:01:30,380 --> 01:01:32,149 -All right. -Hey, Chik. 1172 01:01:32,921 --> 01:01:33,986 He'll be okay. 1173 01:01:35,154 --> 01:01:36,318 You're gonna need more than just that. 1174 01:01:36,353 --> 01:01:38,254 No. No. No, IV is a four-hour penalty. 1175 01:01:38,289 --> 01:01:39,354 -I'm not doin' it. -No, no, no. 1176 01:01:39,389 --> 01:01:40,421 Just eat a little bit of food. 1177 01:01:40,456 --> 01:01:41,422 See if you can hold something down 1178 01:01:41,457 --> 01:01:43,831 -in your stomach, okay? -Oh, where's my bag? 1179 01:01:43,866 --> 01:01:44,898 Where's my bag? 1180 01:01:44,933 --> 01:01:46,867 See? Ask and you shall receive. 1181 01:01:46,902 --> 01:01:48,803 Hey, meatballs. I forgot I put these in there. 1182 01:01:53,909 --> 01:01:55,139 Eat. 1183 01:01:55,174 --> 01:01:56,173 Hey, guys. 1184 01:01:57,275 --> 01:01:58,307 What do you think he went through 1185 01:01:58,342 --> 01:01:59,208 before he met us? 1186 01:01:59,243 --> 01:02:01,079 Whatever it was, it wasn't good. 1187 01:02:01,114 --> 01:02:02,443 Hasn't eaten since I fed him yesterday, 1188 01:02:02,478 --> 01:02:03,785 but he just sits there. 1189 01:02:04,513 --> 01:02:06,216 Smelling those meatballs, 1190 01:02:06,251 --> 01:02:08,889 not begging, letting us all eat. 1191 01:02:10,090 --> 01:02:11,089 Like a king. 1192 01:02:13,126 --> 01:02:14,125 You know what? 1193 01:02:14,996 --> 01:02:16,391 Give me some meatballs. 1194 01:02:16,426 --> 01:02:17,425 There. 1195 01:02:20,100 --> 01:02:21,396 There we go. 1196 01:02:21,431 --> 01:02:22,430 Look at that. 1197 01:02:26,810 --> 01:02:29,074 Look at that. A meal fit for a king. 1198 01:02:29,846 --> 01:02:30,911 You know what? 1199 01:02:30,946 --> 01:02:32,440 I think we should call him Arthur. 1200 01:02:33,982 --> 01:02:35,014 Huh? 1201 01:02:35,049 --> 01:02:36,246 Arthur the King. 1202 01:02:37,216 --> 01:02:38,479 And Leo the Prince. 1203 01:02:38,514 --> 01:02:40,415 -Huh? 1204 01:02:40,450 --> 01:02:42,087 Get out of my face, Michael. Let's go. 1205 01:02:42,122 --> 01:02:43,187 You gonna be all right? 1206 01:02:43,222 --> 01:02:44,386 I'm good. I'm good. Let's go. 1207 01:02:44,421 --> 01:02:45,287 -All right. -I'm good. 1208 01:02:45,322 --> 01:02:46,154 -Come on. Let's head out. -Eat. Eat. 1209 01:02:46,190 --> 01:02:48,093 -Get it while you can. -Hey. 1210 01:02:48,128 --> 01:02:49,424 -We'll catch up, all right? -Yeah. Yeah. 1211 01:02:49,459 --> 01:02:51,162 Take your time. Come on. 1212 01:03:03,242 --> 01:03:04,945 Hey. 1213 01:03:04,980 --> 01:03:06,177 This is for saving my life. 1214 01:03:24,197 --> 01:03:26,362 Hey, Michael, I think your dog likes me. 1215 01:03:26,397 --> 01:03:27,902 He's worried about you. 1216 01:03:27,937 --> 01:03:29,068 We're all worried about you. 1217 01:03:30,170 --> 01:03:31,268 I didn't eat the meatballs. 1218 01:03:31,303 --> 01:03:32,434 -What? -What? 1219 01:03:32,469 --> 01:03:34,502 He saved me, okay? I owed him. 1220 01:03:34,537 --> 01:03:36,174 Are you crazy? You needed those. 1221 01:03:36,209 --> 01:03:37,406 How far to the TA? 1222 01:03:37,841 --> 01:03:38,774 Across the... 1223 01:03:38,809 --> 01:03:40,508 A mile up the river, and then we're there. 1224 01:03:40,543 --> 01:03:42,081 Let's just get him in the water and cool him off. 1225 01:03:42,116 --> 01:03:43,148 -Come on. -Yeah. 1226 01:03:43,550 --> 01:03:44,545 Come on, boy. 1227 01:03:45,218 --> 01:03:46,217 Come on. 1228 01:03:47,220 --> 01:03:48,417 -Hey, Chik? -Yeah. 1229 01:03:48,452 --> 01:03:49,351 Do the rules say we can cross 1230 01:03:49,387 --> 01:03:51,255 -the river by boat? -Sure they do. 1231 01:03:51,290 --> 01:03:53,158 Decker and I did it in Costa Rica. 1232 01:03:56,559 --> 01:03:58,427 There's a boat! Hola! 1233 01:03:58,462 --> 01:04:00,968 Senor, wait! Hey! Hello! 1234 01:04:01,432 --> 01:04:02,464 Michael, 1235 01:04:02,499 --> 01:04:04,565 Arthur's looking as bad as Leo. 1236 01:04:04,600 --> 01:04:06,105 -Come on. Come on. -Sit him down. 1237 01:04:06,140 --> 01:04:07,073 Hold on. Hold on. 1238 01:04:07,108 --> 01:04:08,470 You know what your problem is, Michael? 1239 01:04:08,505 --> 01:04:09,911 Come on. Sit, sit, sit. 1240 01:04:09,946 --> 01:04:11,176 You don't listen to anybody. 1241 01:04:12,113 --> 01:04:13,145 Drink. Drink. 1242 01:04:13,180 --> 01:04:14,079 You can be a real asshole sometimes. 1243 01:04:14,115 --> 01:04:16,577 Yeah, Leo. I know. You, too, by the way. 1244 01:04:16,612 --> 01:04:18,150 -He's getting delirious, 1245 01:04:18,185 --> 01:04:19,118 -this guy. -Yeah, no shit. 1246 01:04:19,153 --> 01:04:20,988 We need to get him to the Transition Area, 1247 01:04:21,023 --> 01:04:22,484 otherwise we're in real trouble. 1248 01:04:22,519 --> 01:04:24,552 Hey, why don't you try to stop that boat? All right? 1249 01:04:24,587 --> 01:04:25,520 -Yeah. 1250 01:04:25,555 --> 01:04:27,192 Give them the war money. Whatever they want. 1251 01:04:27,227 --> 01:04:28,226 Okay! 1252 01:04:29,262 --> 01:04:31,196 Come here, buddy. You okay? Hey. 1253 01:04:31,231 --> 01:04:32,395 Not too much further, okay, buddy? 1254 01:04:34,135 --> 01:04:36,135 Oh, God. 1255 01:04:36,170 --> 01:04:37,631 He's starting to smell like rotten flesh. 1256 01:04:37,666 --> 01:04:39,600 This dog needs a vet. 1257 01:04:39,635 --> 01:04:41,041 Hey! Hey, hey. 1258 01:04:41,076 --> 01:04:42,471 No pictures of me like this on Instagram. 1259 01:04:42,506 --> 01:04:43,405 Don't worry. 1260 01:04:43,441 --> 01:04:45,144 Nobody's worrying about you on Instagram. 1261 01:04:45,179 --> 01:04:46,211 Just get us on that boat. 1262 01:04:46,246 --> 01:04:47,078 She's gonna take us across. 1263 01:04:47,114 --> 01:04:48,013 All right, great. Help is on the way. 1264 01:04:48,048 --> 01:04:50,083 -Let's go. Come on. -Yes, come on! 1265 01:04:50,118 --> 01:04:51,513 -Come on. We did it. -How much? 1266 01:04:51,548 --> 01:04:53,053 No charge. She saw us, and I think 1267 01:04:53,088 --> 01:04:54,956 -she felt sorry for us. -What? 1268 01:04:54,991 --> 01:04:56,122 Are you okay? Yeah. 1269 01:04:56,157 --> 01:04:57,255 Great job. Thank you. 1270 01:04:57,290 --> 01:04:58,388 High school Spanish, you know? 1271 01:04:58,423 --> 01:04:59,961 Drink. Drink! 1272 01:04:59,996 --> 01:05:00,929 -I'm okay. -Don't worry, you're okay. 1273 01:05:00,964 --> 01:05:02,128 -That's a nice boat. -Have some more water. 1274 01:05:02,163 --> 01:05:03,162 Open up. 1275 01:05:04,627 --> 01:05:06,033 -All right. Come on. 1276 01:05:06,068 --> 01:05:06,934 -Get him on. -Leo first. 1277 01:05:06,969 --> 01:05:09,333 Get him on. Get in. Okay, sit. 1278 01:05:09,368 --> 01:05:10,499 All right, come on, boy. 1279 01:05:10,534 --> 01:05:13,205 Come on. Get him on. Get him on. 1280 01:05:13,240 --> 01:05:15,306 Okay. All right, come on, boy. Get in. 1281 01:06:00,287 --> 01:06:03,255 Team Broadrail has traveled over 200 miles 1282 01:06:03,290 --> 01:06:05,356 and they found a companion. 1283 01:06:05,391 --> 01:06:07,127 That canine is looking stronger 1284 01:06:07,162 --> 01:06:09,360 than some of the team members at this point. 1285 01:06:09,395 --> 01:06:11,098 Hey, medic! We need a medic! 1286 01:06:11,133 --> 01:06:12,429 Here! Here. 1287 01:06:15,071 --> 01:06:16,169 -Here. -Dehydration. 1288 01:06:16,204 --> 01:06:17,236 I can get fluids in him orally, 1289 01:06:17,271 --> 01:06:18,567 but he really should have an IV. 1290 01:06:18,602 --> 01:06:20,041 No, that's four hours we can't afford. 1291 01:06:20,076 --> 01:06:21,570 Well, theoretically, we can just go. 1292 01:06:21,605 --> 01:06:22,736 He can rest, and we can paddle him. 1293 01:06:22,771 --> 01:06:23,804 I can paddle. I can paddle. 1294 01:06:23,839 --> 01:06:26,047 -Hey. Where is everybody else? -You're the first. 1295 01:06:26,082 --> 01:06:27,114 What? What? 1296 01:06:27,149 --> 01:06:28,313 We're the first team here? 1297 01:06:28,348 --> 01:06:30,414 By a lot, from what I've been hearing. 1298 01:06:30,449 --> 01:06:31,514 Team Arc'Teryx is next. 1299 01:06:32,583 --> 01:06:34,253 -Your idea worked. -Hey. 1300 01:06:34,288 --> 01:06:36,354 You guided us. We made it. 1301 01:06:37,819 --> 01:06:40,061 We can do this. Leo, hey. 1302 01:06:41,328 --> 01:06:42,426 -Give me 20 minutes. -Relax. 1303 01:06:42,461 --> 01:06:43,293 -I got it. -Relax, relax. 1304 01:06:43,329 --> 01:06:45,099 -I can paddle, I swear. -Relax. 1305 01:06:45,464 --> 01:06:46,397 Relax. 1306 01:06:46,432 --> 01:06:48,333 Now just look at me, okay? Let me see you. 1307 01:06:49,534 --> 01:06:51,270 -You okay? -I'm fine. 1308 01:06:51,305 --> 01:06:52,502 -I'm fine. -No, no. Look at me. 1309 01:06:52,537 --> 01:06:54,504 Just give me 20 minutes. I'll be back on my feet. 1310 01:06:54,539 --> 01:06:55,738 Just give me some water. 1311 01:06:55,774 --> 01:06:57,771 -How you feeling right now? -I can paddle. I'm all right. 1312 01:06:59,181 --> 01:07:00,444 No, you're not. All right? 1313 01:07:00,479 --> 01:07:01,709 I'm not giving you a voice on this one. 1314 01:07:01,744 --> 01:07:03,513 -Give him the IV, okay? -Michael, no! 1315 01:07:03,548 --> 01:07:05,218 Listen to me, pal. 1316 01:07:05,253 --> 01:07:06,186 We've been through a lot together. 1317 01:07:06,221 --> 01:07:08,518 And for once, I am going to listen to you. 1318 01:07:08,553 --> 01:07:11,290 All right? Remember you said "winners win"? 1319 01:07:11,325 --> 01:07:12,819 I need you healthy to do that. 1320 01:07:12,854 --> 01:07:14,326 Okay? 1321 01:07:14,361 --> 01:07:16,361 I got you, Leo. You're one of us. 1322 01:07:16,396 --> 01:07:17,692 Just calm down. Relax. 1323 01:07:17,727 --> 01:07:19,760 Guys, look, 1324 01:07:19,795 --> 01:07:21,168 we're gonna get four hours of rest 1325 01:07:21,203 --> 01:07:22,565 that the other teams won't have, 1326 01:07:22,600 --> 01:07:24,138 and we get a healthy Leo. All right? 1327 01:07:24,173 --> 01:07:25,469 Even if they come and they go out right away, 1328 01:07:25,504 --> 01:07:26,336 they're gonna be hurting. 1329 01:07:26,372 --> 01:07:28,571 We can catch them on a 14-hour paddle. 1330 01:07:28,606 --> 01:07:30,078 This is our time, okay? 1331 01:07:30,113 --> 01:07:30,979 Yeah. 1332 01:07:31,014 --> 01:07:32,047 Excuse me, miss? Mm-hmm. 1333 01:07:32,082 --> 01:07:33,081 Do you have a vet here? Somebody who could take 1334 01:07:33,116 --> 01:07:35,314 a look at this guy for me when you get a chance? 1335 01:07:35,349 --> 01:07:37,151 Sorry, we don't have any vets. 1336 01:07:37,186 --> 01:07:38,251 You gotta be kidding me. 1337 01:07:38,286 --> 01:07:39,384 -Hey, Leo. -I'm sorry. I'm sorry. 1338 01:07:39,419 --> 01:07:40,649 No, no. Don't be sorry. 1339 01:07:40,684 --> 01:07:43,388 Thank you. Thank you for trusting me. 1340 01:07:43,423 --> 01:07:45,258 We got this now. Okay? 1341 01:07:45,293 --> 01:07:46,622 Come on. Get the rest you need. 1342 01:07:46,657 --> 01:07:48,162 You come and finish strong, all right? 1343 01:07:48,197 --> 01:07:50,626 Relax. Here's when you step up. 1344 01:07:50,661 --> 01:07:52,265 All right, everybody get some rest. 1345 01:07:55,699 --> 01:07:57,204 -Okay, buddy. Easy, easy. 1346 01:07:57,239 --> 01:07:58,832 Easy, easy, easy. 1347 01:07:58,867 --> 01:08:00,405 Oh, yeah. Easy. 1348 01:08:00,440 --> 01:08:02,110 Just cleaning up a little bit, okay? 1349 01:08:02,145 --> 01:08:03,573 -Hey. -Hey. 1350 01:08:03,608 --> 01:08:04,772 How's Arthur doing? 1351 01:08:05,544 --> 01:08:06,675 Mm, hard to tell. 1352 01:08:07,645 --> 01:08:10,415 -How's Leo? -He's sleeping. 1353 01:08:10,450 --> 01:08:12,582 But he looks human again. 1354 01:08:12,617 --> 01:08:13,880 Well, that's good. 1355 01:08:13,915 --> 01:08:15,288 It was the right thing to do. 1356 01:08:15,323 --> 01:08:16,388 Yeah. 1357 01:08:17,886 --> 01:08:19,193 You okay? 1358 01:08:20,856 --> 01:08:22,097 Yeah. 1359 01:08:23,397 --> 01:08:24,726 When did you find out about your father? 1360 01:08:25,432 --> 01:08:26,530 Eight months ago. 1361 01:08:28,831 --> 01:08:30,105 Pancreas. 1362 01:08:31,537 --> 01:08:33,240 They, uh... 1363 01:08:34,243 --> 01:08:35,341 They gave him a year. 1364 01:08:36,905 --> 01:08:40,643 I swore that after he, uh... 1365 01:08:42,614 --> 01:08:44,680 that I wouldn't do any of this again. 1366 01:08:46,189 --> 01:08:47,584 Not without him. 1367 01:08:47,619 --> 01:08:50,356 Maybe that's why he told you to race. 1368 01:08:50,391 --> 01:08:51,720 What more could he ask to leave behind 1369 01:08:51,755 --> 01:08:53,623 in this world than... than you? 1370 01:08:54,560 --> 01:08:56,164 Right? Doing what you both love? 1371 01:08:57,365 --> 01:09:00,333 Yeah. 1372 01:09:00,368 --> 01:09:02,863 -He was right to make me come. -I'm glad you did. 1373 01:09:04,636 --> 01:09:06,735 -All right. -Keep an eye on Leo. 1374 01:09:06,770 --> 01:09:07,802 -Get some rest. -Yeah. 1375 01:09:07,837 --> 01:09:08,869 All right? And something to eat. 1376 01:09:08,904 --> 01:09:10,211 -Yeah. -We'll be going soon. 1377 01:09:10,642 --> 01:09:11,641 Okay, buddy. 1378 01:09:12,578 --> 01:09:13,577 Hey. 1379 01:09:16,516 --> 01:09:18,252 Hell of a last race. 1380 01:09:19,519 --> 01:09:20,551 Yeah. 1381 01:09:26,229 --> 01:09:27,591 Go get some ice on that knee. 1382 01:09:29,529 --> 01:09:31,529 Why the hell weren't we here earlier? 1383 01:09:34,963 --> 01:09:36,204 The truth? 1384 01:09:39,671 --> 01:09:40,704 The truth is none of the sponsors 1385 01:09:40,739 --> 01:09:42,606 would give me the money I needed to come earlier. 1386 01:09:45,677 --> 01:09:46,907 Also, the truth is... 1387 01:09:48,746 --> 01:09:50,317 I spent 25 grand of my own money 1388 01:09:50,352 --> 01:09:52,715 for the time that we did have here. 1389 01:09:52,750 --> 01:09:54,816 Out of your own pocket? 1390 01:09:55,786 --> 01:09:56,785 Um... 1391 01:09:57,788 --> 01:09:59,326 My wife's pocket. 1392 01:09:59,361 --> 01:10:02,296 My wife's savings. My family's savings. 1393 01:10:02,331 --> 01:10:03,429 Helen knows about this? 1394 01:10:04,795 --> 01:10:06,432 Chiki, this is my last chance. 1395 01:10:08,799 --> 01:10:10,271 That's it for me. 1396 01:10:13,441 --> 01:10:14,836 That's about the stupidest thing 1397 01:10:14,871 --> 01:10:16,277 I've ever heard. 1398 01:10:16,675 --> 01:10:17,707 I know. 1399 01:10:19,480 --> 01:10:20,842 Helen? Really? 1400 01:10:22,615 --> 01:10:24,714 I always thought that she was the smart one. 1401 01:10:24,749 --> 01:10:26,749 Yeah, well, she married me, didn't she? 1402 01:10:26,784 --> 01:10:29,752 Oh, yeah. I forget this part. 1403 01:10:33,329 --> 01:10:35,021 That should have been a dead giveaway. 1404 01:10:42,338 --> 01:10:45,636 Why the hell would you put your family in jeopardy? 1405 01:10:45,671 --> 01:10:46,901 Just to win a race? 1406 01:10:47,607 --> 01:10:49,310 For a trophy? 1407 01:10:49,345 --> 01:10:51,279 Your real trophies are at home 1408 01:10:51,314 --> 01:10:53,413 waiting for you to come back to them. 1409 01:10:53,448 --> 01:10:54,777 Now, that's a legacy, man. 1410 01:10:59,784 --> 01:11:01,685 Hey. 1411 01:11:01,720 --> 01:11:04,017 -I got your favorite. -Oh, hell no. 1412 01:11:04,052 --> 01:11:06,987 My last race meal is not gonna be those damn things. 1413 01:11:09,695 --> 01:11:10,859 You'll come around. 1414 01:11:10,894 --> 01:11:13,730 I keep it for you and the King. 1415 01:11:14,436 --> 01:11:15,930 -Hey. -What? 1416 01:11:15,965 --> 01:11:17,767 Be ready to go. 1417 01:11:17,802 --> 01:11:20,440 No worries. I'll be ready when you are. 1418 01:11:31,882 --> 01:11:33,750 You're so gentle. Wow. 1419 01:11:34,456 --> 01:11:35,851 Hey, PAW Patrol. 1420 01:11:35,886 --> 01:11:36,819 Gonna sit there all day, or are we gonna 1421 01:11:36,854 --> 01:11:39,393 -go win this thing? -Wow, Sleeping Beauty. 1422 01:11:39,428 --> 01:11:40,559 You're alive. 1423 01:11:40,594 --> 01:11:42,396 You look good. How are you feeling? 1424 01:11:42,431 --> 01:11:44,761 Feel good. Feel ready. 1425 01:11:44,796 --> 01:11:46,928 -Wow, look who's there. 1426 01:11:46,963 --> 01:11:48,501 They look kinda tired. 1427 01:11:48,536 --> 01:11:49,733 You don't. You're looking strong. 1428 01:11:49,768 --> 01:11:52,032 -You ready? -Oh, yeah. 1429 01:11:52,067 --> 01:11:53,836 Guys, what took you so long? 1430 01:11:53,871 --> 01:11:55,442 I was worried about you. I thought you got lost. 1431 01:11:55,477 --> 01:11:58,412 Don't get excited, Michael. 1432 01:11:58,447 --> 01:11:59,644 We knew you guys had a penalty, 1433 01:11:59,679 --> 01:12:00,843 so we decided to go easy. 1434 01:12:00,878 --> 01:12:01,911 Make it a sporting race to the finish. 1435 01:12:01,946 --> 01:12:03,012 I was just worried. You know, no Chiki. 1436 01:12:03,047 --> 01:12:05,452 I thought maybe you took a wrong turn. I don't know. 1437 01:12:05,487 --> 01:12:07,454 Huh. Don't worry about me, baby. 1438 01:12:07,489 --> 01:12:08,884 You know what, Decker? 1439 01:12:08,919 --> 01:12:11,117 -You look like shit. -Yeah. 1440 01:12:11,152 --> 01:12:13,724 Says the guy who can't walk properly. 1441 01:12:13,759 --> 01:12:15,396 You carry the old man's pack, like I said? 1442 01:12:15,431 --> 01:12:17,431 I needed some help. What's the problem? 1443 01:12:17,466 --> 01:12:18,729 I was honored to do it. 1444 01:12:20,403 --> 01:12:22,535 Ah, the famous dog. 1445 01:12:22,570 --> 01:12:24,603 Looks even worse than the rest of you. 1446 01:12:24,638 --> 01:12:26,000 His name is Arthur. 1447 01:12:26,035 --> 01:12:27,034 Cute. 1448 01:12:28,741 --> 01:12:29,938 Maybe you all deserve each other. 1449 01:12:29,973 --> 01:12:31,610 Yeah. Yeah, we do. 1450 01:12:32,844 --> 01:12:33,942 He's hurting. 1451 01:12:33,977 --> 01:12:35,647 -Out of gas. -He's feeling it. 1452 01:12:35,682 --> 01:12:36,879 This is our chance, man. 1453 01:12:36,914 --> 01:12:38,419 All right, time to go. 1454 01:12:38,454 --> 01:12:41,554 Hey, buddy. Hey, come on. You okay? 1455 01:12:41,589 --> 01:12:42,984 Come on. Come on, we need you. 1456 01:12:43,019 --> 01:12:45,690 You can do this. Let's go. All right, guys, listen. 1457 01:12:45,725 --> 01:12:48,462 We got food, water, and gear for 14 hours, 1458 01:12:48,497 --> 01:12:49,826 but only gotta be out there for 12. 1459 01:12:49,861 --> 01:12:50,992 And then a short trek. And by trek, 1460 01:12:51,027 --> 01:12:52,499 I mean run, to the finish. 1461 01:12:52,534 --> 01:12:53,467 -Okay? -Damn right. 1462 01:12:53,502 --> 01:12:56,129 Okay? This is it. This is the time. 1463 01:12:56,164 --> 01:12:57,230 It's an opportunity of a lifetime. 1464 01:12:57,265 --> 01:12:59,770 We take it. We take it now. All right? Hey, buddy. 1465 01:12:59,805 --> 01:13:01,772 -Come on, Arthur. I need you. 1466 01:13:01,807 --> 01:13:03,070 I need you, King. You're gonna lead the way. 1467 01:13:03,772 --> 01:13:05,743 All right. Let's go. Come on. 1468 01:13:06,647 --> 01:13:07,976 Come on, boy. Let's go. 1469 01:13:08,011 --> 01:13:09,846 -Let's go. -Let's go. 1470 01:13:09,881 --> 01:13:11,452 Adios, Decker. 1471 01:13:21,959 --> 01:13:22,958 Ruby. 1472 01:13:23,961 --> 01:13:25,862 Come here. You have to see this. 1473 01:13:31,903 --> 01:13:33,133 Daddy has a dog? 1474 01:13:33,773 --> 01:13:34,871 Michael, 1475 01:13:35,373 --> 01:13:36,609 what have you done? 1476 01:13:39,174 --> 01:13:41,746 Well, it's all come down to this final stage 1477 01:13:41,781 --> 01:13:43,682 of these world championships. 1478 01:13:43,717 --> 01:13:45,816 Team Arc'Teryx and Team Broadrail, 1479 01:13:45,851 --> 01:13:48,588 plus their mascot, are neck and neck. 1480 01:13:48,623 --> 01:13:49,985 -All right, come on. 1481 01:13:50,020 --> 01:13:52,218 Hey, conserve your energy until we get to the kayaks, 1482 01:13:52,253 --> 01:13:53,494 -all right, Chik? -Yeah. 1483 01:13:53,529 --> 01:13:54,858 I got you, Michael. We're good. 1484 01:13:54,893 --> 01:13:55,892 There's gonna be one final push 1485 01:13:55,928 --> 01:13:57,160 -to the finish line. -Come on, Chiki. 1486 01:13:57,196 --> 01:13:59,896 Then we're gonna see who can endure the most pain 1487 01:13:59,931 --> 01:14:01,601 and take the crown. 1488 01:14:05,640 --> 01:14:07,200 All right. Olivia and Chik in one. 1489 01:14:07,235 --> 01:14:08,707 Leo, me and you in the other. 1490 01:14:08,742 --> 01:14:09,972 We're gonna start off slow and smooth, 1491 01:14:10,007 --> 01:14:11,611 -get a nice rhythm. -Yes. 1492 01:14:11,646 --> 01:14:12,942 Once we get going, we step on the gas, 1493 01:14:12,977 --> 01:14:15,043 and we don't let go, okay? 1494 01:14:15,078 --> 01:14:16,583 Hey, guys. You know that you cannot 1495 01:14:16,618 --> 01:14:18,013 bring the dog, right? 1496 01:14:18,048 --> 01:14:19,685 Listen, we heard about the dog 1497 01:14:19,720 --> 01:14:21,489 and have decided that it's not safe. 1498 01:14:21,524 --> 01:14:23,051 What do you mean? He's been with us the whole time. 1499 01:14:23,086 --> 01:14:24,019 Listen to me. Okay? 1500 01:14:24,054 --> 01:14:26,659 Over 30 miles of changing tides out there 1501 01:14:26,694 --> 01:14:29,189 in a boat that can barely fit two people 1502 01:14:29,224 --> 01:14:31,191 is too much liability, okay? 1503 01:14:31,226 --> 01:14:32,665 Hey, Team Broadrail! 1504 01:14:32,700 --> 01:14:34,634 Chikerotis, loser buys the beer, mate. 1505 01:14:39,641 --> 01:14:41,003 Hey, hey. 1506 01:14:41,038 --> 01:14:43,203 We can win this. All right? Arc'Teryx is tired. 1507 01:14:44,745 --> 01:14:46,074 We've had four hours of rest that they haven't. 1508 01:14:46,109 --> 01:14:48,043 We'll blow 'em away in the water. 1509 01:14:48,078 --> 01:14:49,143 Remember why you came here. 1510 01:14:49,178 --> 01:14:50,650 -Yeah. -Let's win this. 1511 01:14:53,787 --> 01:14:55,655 Yeah, he's a survivor, right? He'll make it back. 1512 01:14:55,690 --> 01:14:57,217 -Oh, yeah. -Come on! 1513 01:14:57,252 --> 01:14:58,526 He'll be all right. 1514 01:14:59,661 --> 01:15:01,056 Hey. 1515 01:15:01,091 --> 01:15:02,530 You'll be okay. You hear me? 1516 01:15:04,292 --> 01:15:05,797 You have wings, remember? 1517 01:15:09,000 --> 01:15:10,098 I don't have a choice. 1518 01:15:12,003 --> 01:15:12,902 You understand that, right? 1519 01:15:12,938 --> 01:15:14,938 This means too much to too many people. 1520 01:15:14,973 --> 01:15:17,710 -Arthur, don't. 1521 01:15:17,745 --> 01:15:18,810 Please don't. 1522 01:15:19,245 --> 01:15:20,548 You'll be okay. 1523 01:15:21,617 --> 01:15:24,079 You'll be okay. You're Arthur. 1524 01:15:24,114 --> 01:15:26,653 You're the King. You can run this place. 1525 01:15:26,688 --> 01:15:28,116 Michael! 1526 01:15:28,151 --> 01:15:30,525 -It's now or never! 1527 01:15:36,291 --> 01:15:38,159 -Let's go. -Okay! Let's go! 1528 01:15:38,194 --> 01:15:39,864 Go, go! We'll catch up! 1529 01:17:43,385 --> 01:17:44,692 Leo, stop. 1530 01:17:46,454 --> 01:17:48,058 -Leo, stop! -Michael! 1531 01:17:49,325 --> 01:17:50,357 Keep swimming, Arthur! 1532 01:17:50,392 --> 01:17:52,898 I'm coming! Leo, we gotta get him. 1533 01:17:52,933 --> 01:17:55,230 Michael, we are so close! 1534 01:17:55,265 --> 01:17:56,131 He's one of us, all right? 1535 01:17:56,166 --> 01:17:57,364 I'm not gonna let him drown out here. 1536 01:18:08,014 --> 01:18:09,047 One of us. 1537 01:18:09,082 --> 01:18:10,784 Keep swimming, Arthur! We're gonna come! 1538 01:18:10,819 --> 01:18:11,752 Let's go get him! 1539 01:18:11,787 --> 01:18:13,149 -Arthur, keep swimming! 1540 01:18:13,184 --> 01:18:14,854 I'm coming! I'm coming! 1541 01:18:36,339 --> 01:18:37,844 Arthur, I'm coming! 1542 01:18:41,113 --> 01:18:43,410 - Arthur! 1543 01:18:52,025 --> 01:18:54,762 -Come on! Come on! Come on! 1544 01:18:54,797 --> 01:18:56,962 Come on! 1545 01:18:56,997 --> 01:18:59,030 -Got him? -There you go. Hey. 1546 01:19:00,000 --> 01:19:02,330 Yeah. There you go. 1547 01:19:02,365 --> 01:19:03,496 -I got you. 1548 01:19:03,531 --> 01:19:05,366 -We got you, okay? 1549 01:19:05,401 --> 01:19:07,401 Hey, I'm sorry, buddy. I had to. 1550 01:19:07,436 --> 01:19:09,040 No, don't be. 1551 01:19:10,945 --> 01:19:12,307 You don't know when to quit, huh? 1552 01:19:13,541 --> 01:19:15,145 Michael, what happened? 1553 01:19:15,180 --> 01:19:18,181 Guys, I'm sorry. I had to. 1554 01:19:18,216 --> 01:19:20,447 It's okay. It's okay. 1555 01:19:22,121 --> 01:19:23,252 I don't know. We had 'em, Chiki. 1556 01:19:24,552 --> 01:19:25,892 Who the hell cares? 1557 01:19:25,927 --> 01:19:27,289 We should take care of our own first. 1558 01:19:27,324 --> 01:19:29,522 I don't let those guys win, not that easy. 1559 01:19:29,557 --> 01:19:31,931 Come on. We can still make top five. 1560 01:19:31,966 --> 01:19:34,098 Are you gonna be able to paddle with the dog? 1561 01:19:34,133 --> 01:19:35,561 Would be a lot easier if he was a Chihuahua. 1562 01:19:35,596 --> 01:19:37,365 -All right, let's go. 1563 01:19:37,400 --> 01:19:39,433 Let's go. Come on. Yeah. 1564 01:19:39,468 --> 01:19:42,172 Let's get 'em! 1565 01:19:42,207 --> 01:19:43,272 Come on. 1566 01:19:54,351 --> 01:19:56,219 Come here, boy. 1567 01:19:56,254 --> 01:19:57,858 -There you go. 1568 01:20:00,126 --> 01:20:02,423 How much longer, Chiki? 1569 01:20:02,458 --> 01:20:05,261 Four hours, if we're lucky and the tide doesn't change! 1570 01:20:36,965 --> 01:20:39,559 Michael, how's he doing? 1571 01:20:39,594 --> 01:20:41,198 Not good. He's really quiet. 1572 01:21:05,059 --> 01:21:07,125 We can do it! Top three! 1573 01:21:07,160 --> 01:21:08,291 Top three, come on! 1574 01:21:09,624 --> 01:21:11,866 Michael, look. Finish line. 1575 01:21:18,600 --> 01:21:21,040 Here comes Team Arc'Teryx to the finish. 1576 01:21:21,075 --> 01:21:23,174 A truly valiant effort. 1577 01:21:23,209 --> 01:21:24,912 You'd have to think that this would be 1578 01:21:24,947 --> 01:21:27,112 a Michael Light and Team Broadrail here 1579 01:21:27,147 --> 01:21:29,048 had they not gone out of their way 1580 01:21:29,083 --> 01:21:31,017 to save their furry companion. 1581 01:21:31,052 --> 01:21:32,513 -What a sacrifice. 1582 01:21:32,548 --> 01:21:34,449 We made it, buddy. 1583 01:21:34,484 --> 01:21:36,220 We're gonna make it, Arthur. Come on. 1584 01:21:37,520 --> 01:21:40,290 -Come on. Push. 1585 01:21:52,436 --> 01:21:53,501 What's he doing? 1586 01:21:53,536 --> 01:21:55,305 Ah, he's wiggling around a little bit. 1587 01:21:55,340 --> 01:21:57,076 Think he might wanna try to get down and walk. 1588 01:21:57,111 --> 01:21:58,275 Yeah, let's try to see if he can walk. 1589 01:21:58,310 --> 01:21:59,540 -Yeah, yeah. -Just for a minute. 1590 01:21:59,575 --> 01:22:00,673 -All right. Easy, boy. 1591 01:22:00,708 --> 01:22:01,949 Easy. 1592 01:22:01,984 --> 01:22:03,082 There you go. Yeah. 1593 01:22:03,117 --> 01:22:04,149 There you go. 1594 01:22:04,184 --> 01:22:06,481 If he can run, so can we, yeah? 1595 01:22:06,516 --> 01:22:08,483 Guess he wants to finish strong, huh? 1596 01:22:08,518 --> 01:22:10,221 Come on. 1597 01:22:36,051 --> 01:22:38,084 We did it! 1598 01:22:41,782 --> 01:22:43,155 You're amazing. 1599 01:22:44,092 --> 01:22:46,059 We did it! We did it. 1600 01:22:46,094 --> 01:22:47,555 Come here. Come here. 1601 01:22:47,590 --> 01:22:50,162 Oh, my God! I will never forget this day. 1602 01:22:50,197 --> 01:22:51,394 You okay? You okay? 1603 01:22:51,429 --> 01:22:53,528 How you doing? Pretty good. Yeah. 1604 01:22:53,563 --> 01:22:55,563 I can't wait to tell my dad about this. 1605 01:22:58,469 --> 01:22:59,402 -Oh, man. -Chiki. 1606 01:22:59,437 --> 01:23:01,371 -I love you, buddy. -Yeah, I love you too. 1607 01:23:04,310 --> 01:23:05,343 Hey, I don't know about you guys. 1608 01:23:05,378 --> 01:23:07,740 -Come here. Come here, boy. -I feel like we won. 1609 01:23:07,775 --> 01:23:09,313 Oh, yeah. 1610 01:23:09,348 --> 01:23:12,052 -Sweetest victory ever. -Hey, come here. 1611 01:23:14,650 --> 01:23:17,585 Hey, Michael. One for us, huh? 1612 01:23:17,620 --> 01:23:18,751 Hey. What? 1613 01:23:18,786 --> 01:23:19,952 Where the hell did you get that? 1614 01:23:19,987 --> 01:23:21,556 Oh, come on, Michael. You know I always got a spare. 1615 01:23:21,591 --> 01:23:23,525 -You gotta be shitting me. 1616 01:23:23,560 --> 01:23:24,724 Come on, let's take a picture. 1617 01:23:28,829 --> 01:23:30,664 Hey, that's dope. 1618 01:23:30,699 --> 01:23:32,600 Oh, look at that. He's smiling for once! 1619 01:23:34,076 --> 01:23:35,009 Hey, this one's gonna get more 1620 01:23:35,044 --> 01:23:36,538 -than the mud post for sure. 1621 01:23:36,573 --> 01:23:37,572 Yeah. 1622 01:23:40,544 --> 01:23:42,181 Good boy. 1623 01:23:44,350 --> 01:23:45,481 You're okay. 1624 01:23:45,883 --> 01:23:47,120 You're okay. 1625 01:23:48,090 --> 01:23:49,089 Yeah. 1626 01:24:02,500 --> 01:24:04,731 Hey. Whoa, whoa. What's the matter? 1627 01:24:04,766 --> 01:24:07,272 -Arthur, you okay? 1628 01:24:08,473 --> 01:24:09,703 Arthur? 1629 01:24:22,223 --> 01:24:23,486 What's he saying? 1630 01:24:31,166 --> 01:24:32,264 What is it? 1631 01:24:32,299 --> 01:24:34,761 He has major wounds from abuse. 1632 01:24:34,796 --> 01:24:37,566 And the wounds are not just infected, but infested. 1633 01:24:38,035 --> 01:24:39,000 See that shell? 1634 01:24:39,036 --> 01:24:41,438 That's a parasite that's eating at his flesh, 1635 01:24:41,473 --> 01:24:44,738 and what's underneath, it's even more serious. 1636 01:24:46,544 --> 01:24:48,181 His teeth are rotted, 1637 01:24:48,216 --> 01:24:49,842 and we're sure that every bite that he takes 1638 01:24:50,779 --> 01:24:52,350 is very, very painful for him. 1639 01:24:57,522 --> 01:24:59,456 Um... 1640 01:24:59,491 --> 01:25:01,227 We'll sedate him to clean the wounds. 1641 01:25:02,461 --> 01:25:04,164 But at this point, it's really about 1642 01:25:04,199 --> 01:25:05,825 making him feel comfortable. 1643 01:25:05,860 --> 01:25:08,135 Comfortable? For what? 1644 01:25:08,170 --> 01:25:10,170 If he's lucky, he'll live a few days. 1645 01:25:10,906 --> 01:25:12,469 That infestation is too vigorous, 1646 01:25:12,504 --> 01:25:13,668 and we really can't do 1647 01:25:13,703 --> 01:25:15,274 the kind of surgery that he needs. 1648 01:25:18,807 --> 01:25:20,906 Well, what about in the U.S.? I'm taking him home. 1649 01:25:20,941 --> 01:25:23,777 I really don't think that he'll make it. 1650 01:25:23,812 --> 01:25:26,483 Plus, you'll never get permission to take him. 1651 01:25:26,518 --> 01:25:27,880 Why would I need permission? 1652 01:25:27,915 --> 01:25:29,651 It's my dog. I'm taking him home. 1653 01:25:29,686 --> 01:25:31,323 I understand. 1654 01:25:31,358 --> 01:25:34,161 But the agricultural board at the airport 1655 01:25:34,196 --> 01:25:36,262 will never let him out. 1656 01:25:40,763 --> 01:25:41,762 Um... 1657 01:25:43,205 --> 01:25:44,699 Michael, he... 1658 01:25:44,734 --> 01:25:47,339 he should die with dignity, 1659 01:25:47,374 --> 01:25:49,572 and we can give him that here. 1660 01:25:51,279 --> 01:25:53,279 I need to call my wife. 1661 01:25:53,314 --> 01:25:54,907 Buddy, 1662 01:25:54,942 --> 01:25:57,943 I'll be right there, okay? I'm not going anywhere. 1663 01:25:57,978 --> 01:25:59,450 I'm just gonna call home, okay? 1664 01:26:00,319 --> 01:26:01,617 I'll call home. I'll be right back. 1665 01:26:10,925 --> 01:26:11,991 -Hey. -Helen. 1666 01:26:12,026 --> 01:26:14,465 How's he doing? Well, it's bad. 1667 01:26:16,535 --> 01:26:17,963 The vet says there's nothing they can do for him. 1668 01:26:17,998 --> 01:26:19,866 They wanna put him down. 1669 01:26:19,901 --> 01:26:21,505 Oh, Michael. 1670 01:26:21,540 --> 01:26:23,969 Plus, I have to get the local government 1671 01:26:24,004 --> 01:26:26,609 to give him permission or something to take him out. 1672 01:26:26,644 --> 01:26:28,413 I don't know. 1673 01:26:28,448 --> 01:26:30,217 He's been through so much. 1674 01:26:32,617 --> 01:26:34,815 I really wish you and Ruby got to meet him. 1675 01:26:37,358 --> 01:26:38,489 He's different, Helen. 1676 01:26:39,921 --> 01:26:42,328 He's a sufferer. He's a fighter. 1677 01:26:42,858 --> 01:26:44,396 Just like you. 1678 01:26:47,929 --> 01:26:51,205 If you could ask him, what would he say? 1679 01:26:52,472 --> 01:26:54,373 I don't think he has any fight left. 1680 01:26:57,004 --> 01:26:58,311 I'll call you back. 1681 01:26:58,775 --> 01:26:59,873 I love you. 1682 01:27:02,581 --> 01:27:03,844 Doctor says it's time, 1683 01:27:03,879 --> 01:27:06,385 so we'll give you a few minutes to say goodbye. 1684 01:27:16,331 --> 01:27:18,496 Arthur... 1685 01:27:19,398 --> 01:27:21,433 I don't want you to hurt anymore, buddy. 1686 01:27:24,834 --> 01:27:26,471 You've been through so much. 1687 01:27:30,510 --> 01:27:31,707 And you've done more for me 1688 01:27:31,742 --> 01:27:32,972 than you'll ever know. 1689 01:27:36,076 --> 01:27:38,384 Now you go out like a king, okay? 1690 01:27:39,013 --> 01:27:40,320 It's okay. 1691 01:27:41,554 --> 01:27:44,588 Arthur, you gotta tell me. 1692 01:27:44,623 --> 01:27:46,293 Do you want me to let you go? 1693 01:27:56,602 --> 01:27:58,701 I'm gonna fight too, okay? 1694 01:27:58,736 --> 01:28:00,439 We're gonna fight together. 1695 01:28:00,474 --> 01:28:02,441 I'm gonna get you home, okay? 1696 01:28:02,476 --> 01:28:03,970 Let's go home. 1697 01:28:04,005 --> 01:28:06,445 I need to get him out of here now. 1698 01:28:06,480 --> 01:28:07,743 I'm gonna get you home, okay? 1699 01:28:14,422 --> 01:28:15,982 Watch your step, buddy. 1700 01:28:18,723 --> 01:28:21,328 Hey, it's okay, buddy. What's the matter? 1701 01:28:21,363 --> 01:28:23,891 Hey. It's okay. 1702 01:28:23,926 --> 01:28:26,091 We're just gonna go get a little sleep for tomorrow. 1703 01:28:26,126 --> 01:28:27,499 All right? We both need it. 1704 01:28:27,864 --> 01:28:29,336 Come on. 1705 01:28:29,371 --> 01:28:30,403 Come on. It's okay. 1706 01:28:30,438 --> 01:28:31,767 What? 1707 01:28:32,374 --> 01:28:33,439 Hey. 1708 01:28:34,640 --> 01:28:36,409 What is it? 1709 01:28:36,444 --> 01:28:38,477 Are you scared to go inside? 1710 01:28:40,514 --> 01:28:42,415 It's safe, and warm, and nice. 1711 01:28:42,450 --> 01:28:44,318 I promise. 1712 01:28:45,882 --> 01:28:46,815 Oh, my gosh. 1713 01:28:46,850 --> 01:28:48,817 All right. Where do you wanna go to sleep? 1714 01:28:49,655 --> 01:28:51,490 Huh? Come on. 1715 01:28:52,593 --> 01:28:54,823 We'll find somewhere to lay down for a little while. 1716 01:28:56,123 --> 01:28:57,892 You don't know what you're missin', buddy. 1717 01:29:03,801 --> 01:29:05,405 We're gonna have to stay somewhere. 1718 01:29:06,870 --> 01:29:08,903 Where do you wanna go? Huh? 1719 01:29:12,513 --> 01:29:14,777 Oh, God. Finally. 1720 01:29:14,812 --> 01:29:17,483 All right. Come on. 1721 01:29:27,561 --> 01:29:29,858 Cashed in my entire savings for that hotel room. 1722 01:29:32,929 --> 01:29:34,533 I'm not a dog person. 1723 01:29:35,635 --> 01:29:36,964 I never even had a pet. 1724 01:29:42,103 --> 01:29:43,377 Yeah. 1725 01:29:53,653 --> 01:29:55,653 Hey, Michael. 1726 01:29:55,688 --> 01:29:57,523 Michael, hey! 1727 01:29:57,558 --> 01:29:58,491 I've been lookin' all over for you, man. 1728 01:29:58,526 --> 01:30:01,120 -We've got a plane to catch. 1729 01:30:01,155 --> 01:30:02,957 I can't believe you slept out here. 1730 01:30:02,992 --> 01:30:04,959 I wouldn't call it "sleeping." 1731 01:30:04,994 --> 01:30:06,125 Well, you can sleep on the plane. 1732 01:30:06,160 --> 01:30:07,059 Come on, we gotta go. 1733 01:30:07,095 --> 01:30:09,469 Are you okay, boy? All right. It's okay. 1734 01:30:11,939 --> 01:30:13,099 You all right? 1735 01:30:13,134 --> 01:30:15,805 Well, I've been better. 1736 01:30:15,840 --> 01:30:16,905 How is he? 1737 01:30:16,940 --> 01:30:18,071 Not good. 1738 01:30:24,948 --> 01:30:27,146 It's okay. Come on. Come on. 1739 01:30:36,696 --> 01:30:37,992 We support you, Michael! 1740 01:30:41,668 --> 01:30:42,799 You guys did this? 1741 01:30:42,834 --> 01:30:44,031 We all did this. 1742 01:30:44,066 --> 01:30:45,901 Thank you. 1743 01:30:45,936 --> 01:30:47,837 -Good on you, Michael. -Thank you, guys. 1744 01:30:50,105 --> 01:30:51,478 Michael, go. 1745 01:31:11,093 --> 01:31:12,895 Thanks for calling us. 1746 01:31:12,930 --> 01:31:14,127 We were excited to help out. 1747 01:31:15,636 --> 01:31:17,603 So you got the press with you? 1748 01:31:17,638 --> 01:31:20,903 Well, yeah. We won, right? Everyone loves a winner. 1749 01:31:20,938 --> 01:31:23,235 My God. You never change. 1750 01:31:25,877 --> 01:31:27,041 Can I ask you something? 1751 01:31:27,076 --> 01:31:28,647 I know what you're gonna ask me. 1752 01:31:30,618 --> 01:31:31,914 And the answer is no. 1753 01:31:31,949 --> 01:31:33,212 There's no way we would've beat you 1754 01:31:33,247 --> 01:31:34,521 on that paddle. 1755 01:31:35,821 --> 01:31:37,216 I mean, that race was yours to win. 1756 01:31:38,890 --> 01:31:40,219 Congratulations, old friend. 1757 01:31:43,928 --> 01:31:45,059 For what it's worth, 1758 01:31:46,326 --> 01:31:48,227 I'd share a pack with you any day, Chik. 1759 01:31:55,610 --> 01:31:58,578 Let's get him out of here, and have that beer. 1760 01:32:04,113 --> 01:32:05,145 -Hey! 1761 01:32:05,180 --> 01:32:06,619 Smile! You're live. 1762 01:32:22,230 --> 01:32:25,198 Comin' home, baby! There we go. 1763 01:32:25,233 --> 01:32:26,738 Signing off right now. 1764 01:32:28,170 --> 01:32:29,334 Keep in touch. 1765 01:32:29,369 --> 01:32:31,138 Make sure you like and subscribe. 1766 01:32:31,173 --> 01:32:32,172 Whoo! 1767 01:32:41,315 --> 01:32:42,820 Oh, What is... What is that? 1768 01:32:44,120 --> 01:32:45,658 I can't put him in that. 1769 01:32:45,693 --> 01:32:47,627 You think he's gonna sit up in first class? 1770 01:32:47,662 --> 01:32:49,057 In the cage, or he doesn't fly. 1771 01:32:49,092 --> 01:32:50,124 No, no, no. You don't understand. 1772 01:32:50,159 --> 01:32:52,599 He... He can't go into that cage. 1773 01:32:52,634 --> 01:32:53,930 He wouldn't even come into my hotel room. 1774 01:32:53,965 --> 01:32:55,800 He was terrified to come into the airport. 1775 01:32:55,835 --> 01:32:58,066 This dog... It's not that kinda dog, okay? 1776 01:32:58,101 --> 01:32:59,133 I can't put him in that cage. 1777 01:32:59,168 --> 01:33:00,000 I'm not gonna let him die alone. 1778 01:33:00,036 --> 01:33:01,608 He's gonna die in that fucking cage! 1779 01:33:01,643 --> 01:33:02,475 I'm not gonna put him in there. 1780 01:33:02,511 --> 01:33:03,940 The dog either gets inside the cage, 1781 01:33:03,975 --> 01:33:05,040 or he's not getting on the plane. 1782 01:33:05,075 --> 01:33:06,140 No, please. 1783 01:33:06,175 --> 01:33:07,944 He's not well. All right? 1784 01:33:07,979 --> 01:33:10,045 Six hours in the bottom of a plane is gonna kill him. 1785 01:33:10,080 --> 01:33:12,718 I'm just doing my job, sir. 1786 01:33:18,220 --> 01:33:20,627 Come here, buddy. 1787 01:33:20,662 --> 01:33:22,728 Come here. Come here. Look at me, buddy. 1788 01:33:22,763 --> 01:33:24,257 I need you to be okay. 1789 01:33:24,292 --> 01:33:26,127 All right? I need... 1790 01:33:26,767 --> 01:33:27,898 Please. 1791 01:33:27,933 --> 01:33:29,031 I need you to be okay. 1792 01:33:29,066 --> 01:33:30,736 Please. 1793 01:33:30,771 --> 01:33:32,067 I'm gonna be there, waiting for you 1794 01:33:32,102 --> 01:33:34,674 the second you get off, okay? 1795 01:33:34,709 --> 01:33:36,104 I'm gonna be there. 1796 01:33:36,139 --> 01:33:37,941 You're gonna be okay. Okay? 1797 01:33:39,307 --> 01:33:41,340 Okay. 1798 01:33:41,375 --> 01:33:43,078 All right, come on. 1799 01:33:43,113 --> 01:33:44,948 Come on, boy. It's okay. Go ahead. 1800 01:33:48,283 --> 01:33:49,920 Arthur. 1801 01:33:49,955 --> 01:33:51,823 Arthur. 1802 01:33:51,858 --> 01:33:53,286 I promise you I'll be there, okay? 1803 01:33:53,321 --> 01:33:55,387 You be strong for me one more time. 1804 01:33:56,698 --> 01:33:58,093 I'm gonna be there. 1805 01:33:58,128 --> 01:33:59,831 Okay? 1806 01:33:59,866 --> 01:34:01,030 Be careful with him, please. 1807 01:34:14,243 --> 01:34:15,275 Excuse me. 1808 01:34:17,279 --> 01:34:18,311 Excuse me. 1809 01:34:18,346 --> 01:34:19,411 Sorry. 1810 01:34:22,119 --> 01:34:23,415 In here somewhere. 1811 01:34:25,958 --> 01:34:27,760 He hasn't moved since he got here. 1812 01:34:30,292 --> 01:34:31,731 Hey. 1813 01:34:31,766 --> 01:34:33,458 Well, I'm here, buddy. It's okay. 1814 01:34:33,493 --> 01:34:34,998 I'm here. 1815 01:34:35,033 --> 01:34:36,362 I'm gonna get you out of there. 1816 01:34:36,397 --> 01:34:38,705 I'm gonna get you out of there, okay? 1817 01:34:38,740 --> 01:34:40,234 All right, come on. I'm gonna get you out. 1818 01:34:40,874 --> 01:34:42,401 Come here. 1819 01:34:42,436 --> 01:34:44,271 I've never seen anything like this. 1820 01:34:44,306 --> 01:34:45,305 Here they come. 1821 01:34:48,882 --> 01:34:50,013 -There he is! 1822 01:34:50,048 --> 01:34:51,949 -Michael. -There's Daddy. 1823 01:34:51,984 --> 01:34:53,918 Hey, Michael! Arthur gonna be okay? 1824 01:34:53,953 --> 01:34:55,381 There he is. 1825 01:34:55,416 --> 01:34:57,350 Listen, this is Susan, the vet from the clinic. 1826 01:34:57,385 --> 01:34:59,220 Is he gonna be okay? Yeah, yeah. 1827 01:34:59,255 --> 01:35:00,452 Of course, honey. 1828 01:35:12,499 --> 01:35:13,905 Come on. 1829 01:35:24,379 --> 01:35:26,082 Everybody knows about him. 1830 01:35:26,117 --> 01:35:27,479 -Mm-hmm. -It's crazy. 1831 01:35:29,153 --> 01:35:31,483 You know people have been sending in money to help? 1832 01:35:31,518 --> 01:35:32,759 -Really? -Yeah. 1833 01:35:32,794 --> 01:35:34,387 Thousands of dollars so far. 1834 01:35:34,422 --> 01:35:35,861 Oh, my God. 1835 01:35:35,896 --> 01:35:36,994 We're gonna need it. 1836 01:35:38,899 --> 01:35:40,866 We have another mouth to feed. 1837 01:35:40,901 --> 01:35:42,802 A couple of meatballs, he's fine. 1838 01:35:44,498 --> 01:35:46,069 Not that kind of mouth. 1839 01:35:49,305 --> 01:35:50,337 What... Are you? 1840 01:35:50,372 --> 01:35:51,976 -Mm-hmm. -No. 1841 01:35:52,011 --> 01:35:53,780 Yeah, I found out a couple days ago. 1842 01:35:53,815 --> 01:35:55,342 Why didn't you tell me? 1843 01:35:55,377 --> 01:35:57,047 -I was saving it. -For what? 1844 01:35:57,082 --> 01:35:59,214 In case you needed some good news. 1845 01:36:01,185 --> 01:36:03,020 You know you're gonna be... 1846 01:36:03,055 --> 01:36:04,824 Michael. What? What is it? 1847 01:36:04,859 --> 01:36:06,925 -We need your help. -What? 1848 01:36:14,594 --> 01:36:16,396 We're not sure if he's going to make it. 1849 01:36:17,872 --> 01:36:20,367 -Can I touch him? -Yes. Gently. 1850 01:36:20,402 --> 01:36:22,435 Hey. Hey. 1851 01:36:23,174 --> 01:36:24,206 Arthur. 1852 01:36:27,376 --> 01:36:28,980 Arthur, 1853 01:36:29,015 --> 01:36:31,147 I'm here, buddy. I'm here. 1854 01:36:31,985 --> 01:36:33,116 It's okay. 1855 01:36:34,086 --> 01:36:35,085 Hey. 1856 01:36:35,483 --> 01:36:37,021 Hi. 1857 01:36:37,056 --> 01:36:39,925 Yeah. Yeah. 1858 01:36:39,960 --> 01:36:41,322 We're here together. 1859 01:36:42,061 --> 01:36:43,588 Hey. 1860 01:36:43,623 --> 01:36:45,832 You're gonna have another brother or sister. 1861 01:36:46,593 --> 01:36:47,801 Yeah. 1862 01:36:48,199 --> 01:36:49,330 Yeah. 1863 01:36:49,365 --> 01:36:50,397 Yeah. 1864 01:36:53,270 --> 01:36:54,269 Arthur. 1865 01:36:59,276 --> 01:37:00,341 Buddy. 1866 01:37:26,039 --> 01:37:27,170 Come on, boy. 1867 01:37:29,911 --> 01:37:31,009 Come on. 128361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.