All language subtitles for Alex.Hugo.S06E03.FRENCH.1080p.WEB.x264-iND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:02:33,680 ... 2 00:02:34,000 --> 00:02:35,320 Détonation. 3 00:02:35,639 --> 00:02:37,400 Crissements. 4 00:02:37,720 --> 00:02:38,480 ... 5 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 -Leurs flingues ! -On se calme ! 6 00:02:42,320 --> 00:02:44,639 -Détache-le ! Dépêche ! 7 00:02:46,240 --> 00:02:47,919 Donne-lui les clés ! 8 00:02:48,240 --> 00:02:50,280 Les clés, putain ! 9 00:02:51,880 --> 00:02:54,840 ... 10 00:02:59,400 --> 00:03:01,560 L'autre ! Dépêche ! 11 00:03:03,680 --> 00:03:04,720 Bouge ton cul ! 12 00:03:05,040 --> 00:03:07,560 ... 13 00:03:11,639 --> 00:03:13,720 Coupe le moteur ! Viens ouvrir ! 14 00:03:21,440 --> 00:03:23,440 Pose ton arme. 15 00:03:23,760 --> 00:03:27,240 Si je sors pas, tu auras la mort de 5 personnes sur la conscience 16 00:03:27,560 --> 00:03:29,160 plus la tienne. 17 00:03:29,480 --> 00:03:31,720 Fais pas le con. 18 00:03:52,120 --> 00:03:53,640 -Putain... 19 00:03:54,720 --> 00:04:23,680 ... 20 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Angelo pour Alex. 21 00:04:26,320 --> 00:04:29,400 -Où étiez-vous, hier soir ? *-Angelo pour Alex. 22 00:04:29,720 --> 00:04:32,960 -Chez moi. Toute la soirée. Et puis, la nuit aussi. 23 00:04:33,279 --> 00:04:35,240 -Vous étiez seul ? 24 00:04:35,560 --> 00:04:37,640 -Oui. Oui, je vis seul. 25 00:04:37,960 --> 00:04:40,839 -Qu'avez-vous fait, seul, chez vous ? 26 00:04:42,080 --> 00:04:44,440 -J'ai lu. -Vous avez lu. 27 00:04:45,680 --> 00:04:47,240 Quoi ? 28 00:04:49,600 --> 00:04:52,440 -Un livre. -Et de quoi il parlait ? 29 00:04:53,839 --> 00:04:56,560 -"Les aventures de Tom Sawyer". 30 00:04:56,880 --> 00:04:59,640 -Parlez-moi du livre. -On s'en fout ! 31 00:04:59,960 --> 00:05:02,800 C'est quoi, ces questions ? -Je vérifie les dires. 32 00:05:03,120 --> 00:05:05,760 -Tu connais le livre par coeur ? 33 00:05:06,080 --> 00:05:08,440 "Vous avez lu un livre ? 34 00:05:08,760 --> 00:05:11,320 "Vous vous êtes couché à quelle heure ?" 35 00:05:11,640 --> 00:05:15,760 Cherche la contradiction. S'il ment, il invente des trucs. 36 00:05:16,080 --> 00:05:18,720 Et c'est là que tu le coinces ! 37 00:05:20,240 --> 00:05:24,640 Si tu veux bosser, faut arrêter de te comporter comme un nounours. 38 00:05:24,960 --> 00:05:26,360 Klaxon. 39 00:05:28,640 --> 00:05:31,560 Faut muscler ton jeu. -OK, Angelo. 40 00:05:33,640 --> 00:05:34,640 -Salut, Denis. 41 00:05:34,960 --> 00:05:37,920 Qu'est-ce qui t'arrive ? -On a un souci. 42 00:05:38,240 --> 00:05:40,600 Des Gitans se sont installés 43 00:05:40,920 --> 00:05:44,279 sur le terrain à côté de mon champ. -Je descends. 44 00:05:45,080 --> 00:05:47,240 Quand ça ? -Ce matin. 45 00:05:47,560 --> 00:05:49,720 Les caravanes, les motos et tout. 46 00:05:50,040 --> 00:05:50,880 -Ca t'empêche 47 00:05:51,200 --> 00:05:54,080 de bosser ? -Ils ont pas d'autorisation. 48 00:05:54,400 --> 00:05:57,600 C'est pas normal. -Tu as raison. C'est pas normal. 49 00:05:57,920 --> 00:06:01,120 Rassure-moi. Ils ont rien fait de mal ? 50 00:06:01,440 --> 00:06:05,080 -Tu sais comment c'est avec eux ? -Non, je sais pas. 51 00:06:05,400 --> 00:06:06,839 -Salut, Denis. 52 00:06:07,160 --> 00:06:08,600 -Un problème de Gitans. 53 00:06:08,920 --> 00:06:10,080 -Je m'en occupe ? 54 00:06:10,400 --> 00:06:11,520 -Non, non. 55 00:06:11,839 --> 00:06:13,560 Allons-y ensemble. 56 00:06:13,880 --> 00:06:16,880 -J'espère que tu l'as pas mal pris. 57 00:06:17,200 --> 00:06:19,320 -Penses-tu ! -Tony ! Garde 58 00:06:19,640 --> 00:06:20,400 la maison ! 59 00:06:20,720 --> 00:06:22,200 -OK, Angelo. 60 00:06:39,800 --> 00:06:43,480 -Faut arrêter avec les Gitans ! Les voilà, c'est la fin du monde ! 61 00:06:43,800 --> 00:06:46,640 -A leur dernier passage, ça s'est bien passé. 62 00:06:46,960 --> 00:06:49,640 -Bizarrement, personne s'en souvient. 63 00:06:51,240 --> 00:07:20,000 ... 64 00:07:21,440 --> 00:07:23,280 -Alors ? -Trois hommes. 65 00:07:23,600 --> 00:07:26,120 Armés et dangereux. Evasion à 7h. 66 00:07:26,440 --> 00:07:28,440 -Et les policiers ? -Juste secoués. 67 00:07:28,760 --> 00:07:32,560 Les évadés ont pris leurs armes. L'un d'eux est Franck Beria. 68 00:07:32,880 --> 00:07:35,080 -Le roi du braco. -En personne. 69 00:07:35,400 --> 00:07:37,120 Monte avec moi. 70 00:07:38,520 --> 00:07:41,680 -Il a organisé l'évasion ? -Vu l'endroit et la méthode, 71 00:07:42,000 --> 00:07:44,440 ça a été préparé par des pros. 72 00:07:44,760 --> 00:07:46,760 Un secteur reculé. 73 00:07:47,080 --> 00:07:49,840 -Le périmètre est bouclé ? -Oui. 74 00:07:50,160 --> 00:07:52,800 Ils vont vers la haute montagne. 75 00:07:57,520 --> 00:08:01,120 -La rurale, c'est leur secteur. -Tu lis dans mes pensées. 76 00:08:01,440 --> 00:08:03,240 -Je les appelle. 77 00:08:08,880 --> 00:08:51,440 ... 78 00:08:51,760 --> 00:08:55,000 *Message inaudible à la radio. 79 00:08:55,320 --> 00:08:56,559 *-RAS. 80 00:08:56,880 --> 00:08:58,400 *... 81 00:08:58,720 --> 00:08:59,880 *-Terminé. 82 00:09:00,200 --> 00:09:39,600 ... 83 00:09:39,920 --> 00:09:42,880 -Je vérifie un truc. Je te rejoins. 84 00:09:44,880 --> 00:09:48,080 Bonjour C'est vous qui avez fait du feu, 85 00:09:48,400 --> 00:09:50,480 ce matin, dans la forêt ? 86 00:09:50,800 --> 00:09:52,920 En cette saison, ça se propage. 87 00:09:53,240 --> 00:09:55,440 C'est interdit de faire du feu. 88 00:09:58,240 --> 00:10:00,200 -C'était pas moi. 89 00:10:07,000 --> 00:10:08,080 -Tonio... 90 00:10:08,400 --> 00:10:09,559 -Angelo... 91 00:10:09,880 --> 00:10:10,760 Rire. 92 00:10:11,080 --> 00:10:13,640 ... 93 00:10:13,960 --> 00:10:15,720 Hola. Como estas ? 94 00:10:16,040 --> 00:10:17,679 Lola ! -Angelo... 95 00:10:19,480 --> 00:10:21,880 -Oh... -Content de te voir. 96 00:10:22,920 --> 00:10:24,000 -Hé ! 97 00:10:24,320 --> 00:10:26,200 Angelo rit. 98 00:10:26,520 --> 00:10:28,640 -Le shérif en personne ! 99 00:10:32,559 --> 00:10:34,559 Quel plaisir de te voir. 100 00:10:35,720 --> 00:10:37,679 Viens boire un café. 101 00:10:38,000 --> 00:10:41,080 -Je suis pas venu pour ça, Tiago. J'ai à te parler. 102 00:10:43,240 --> 00:10:44,800 En privé. 103 00:10:45,480 --> 00:10:47,960 -M. Angelo veut me parler. 104 00:10:48,280 --> 00:10:49,400 Allez... 105 00:11:08,600 --> 00:11:11,160 -C'est bon de te revoir, vieux frère. 106 00:11:11,480 --> 00:11:14,080 -C'est pas une visite amicale. 107 00:11:15,760 --> 00:11:19,000 -Ca fait 20 ans et tu parles affaires. 108 00:11:19,320 --> 00:11:23,760 -Tu peux pas t'installer ici sans autorisation. On fait pas ça, ici. 109 00:11:24,080 --> 00:11:27,320 -C'est le Gitan qui parle ? Ou le gendarme ? 110 00:11:27,640 --> 00:11:30,320 -C'est le flic. Je suis flic, ici. 111 00:11:30,640 --> 00:11:33,440 A la rurale. Me dis pas que tu sais pas. 112 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 -On fait rien de mal. 113 00:11:38,360 --> 00:11:40,800 Tu t'inquiètes pour rien. -Je m'inquiète pas. 114 00:11:41,120 --> 00:11:43,880 Je te dis quoi faire. C'est pas pareil. 115 00:11:45,440 --> 00:11:47,440 -Tu me dis quoi faire ? 116 00:11:47,760 --> 00:11:51,120 -C'est pas toi qui décides. Les lois s'appliquent à tous. 117 00:11:52,080 --> 00:11:56,040 -Nous aussi, on a des lois. Ceux qui lâchent leur clan... 118 00:11:56,360 --> 00:11:59,840 Plus personne les écoute. -Sauf que tu es pas chez toi ! 119 00:12:00,160 --> 00:12:02,000 Tu fais comme je dis. 120 00:12:02,320 --> 00:12:05,040 Ou ça ira mal. -Je t'accueille comme un frère. 121 00:12:05,360 --> 00:12:09,640 Je t'invite chez moi. Je t'offre à boire. Et toi, tu me menaces ?! 122 00:12:11,360 --> 00:12:15,040 -Tu as 48 heures pour remballer. M'oblige pas à revenir. 123 00:12:15,360 --> 00:12:18,240 -On compte pas en heures. Tu as oublié, ça ? 124 00:12:18,559 --> 00:12:21,360 On partira quand on en aura envie. 125 00:12:21,679 --> 00:12:25,480 Si ça te pose un problème, tu fais ce que tu as à faire. 126 00:12:26,679 --> 00:12:28,760 Tu sais où me trouver. 127 00:12:29,080 --> 00:12:31,080 -Passe-moi le pain. 128 00:12:31,400 --> 00:12:32,480 Merci. 129 00:12:36,800 --> 00:12:39,440 -Fais-moi plaisir. -J'en peux plus. 130 00:12:40,679 --> 00:12:42,720 -C'est pas le moment. -Quoi ? 131 00:12:43,040 --> 00:12:44,440 -Viens. 132 00:12:44,760 --> 00:12:47,040 -Ben... Merci, beaucoup. 133 00:12:47,360 --> 00:12:48,640 Excusez-moi. 134 00:12:50,880 --> 00:12:52,160 -Hé, toi ! 135 00:12:53,200 --> 00:12:54,920 Tu sais qui je suis ? 136 00:12:55,240 --> 00:12:57,080 -Vu ton âge, non. 137 00:12:58,559 --> 00:13:01,360 -Je croyais que tu avais honte de nous. 138 00:13:01,679 --> 00:13:05,040 -C'est ça... -Tu te souviens pas de ma mère ? 139 00:13:06,440 --> 00:13:09,120 Il paraît que je lui ressemble. 140 00:13:19,800 --> 00:13:21,000 -La fille de Dolores. 141 00:13:21,320 --> 00:13:23,600 -Tu vois quand tu veux. 142 00:13:26,240 --> 00:13:28,240 -Elle t'a parlé de moi ? 143 00:13:30,240 --> 00:13:32,720 Elle t'a dit quoi ? -Rien. 144 00:13:33,840 --> 00:13:35,440 Elle est morte 145 00:13:35,760 --> 00:13:38,720 avant que je parle. Mais on m'a tout raconté. 146 00:13:40,040 --> 00:13:42,760 Comment tu l'as bien abandonnée. 147 00:13:43,080 --> 00:13:44,920 Como un cobarde. 148 00:13:48,440 --> 00:13:49,760 -Faut y aller. 149 00:14:11,040 --> 00:14:12,840 -Tu les connais ? 150 00:14:13,760 --> 00:14:15,760 -C'est derrière moi. 151 00:14:19,360 --> 00:14:20,880 -Bouge-toi ! 152 00:14:21,200 --> 00:14:22,640 Putain ! 153 00:14:22,960 --> 00:14:25,440 Respiration haletante. 154 00:14:25,760 --> 00:14:33,880 ... 155 00:14:34,200 --> 00:14:36,520 Debout. Avance. 156 00:14:38,800 --> 00:14:41,640 -Qu'est-ce que tu attends de nous ? 157 00:14:41,960 --> 00:14:44,080 Tu iras plus vite tout seul. 158 00:14:49,720 --> 00:14:51,080 -Désolé. 159 00:14:52,920 --> 00:15:33,520 ... 160 00:15:34,840 --> 00:15:39,240 -Aucune communication avec l'extérieur, sous aucun prétexte. 161 00:15:39,560 --> 00:15:42,600 Pas de presse, pas de nom, pas de détail. 162 00:15:42,920 --> 00:15:46,560 Si la population apprend qu'on a trois évadés dans la nature, 163 00:15:46,880 --> 00:15:50,520 ça va tout compliquer. Le fourgon a été immobilisé 164 00:15:50,840 --> 00:15:53,360 par un tir de précision dans le pneu. 165 00:15:53,680 --> 00:15:56,920 -Deux gros poissons et un petit. Idriss Bouzard, 25 ans. 166 00:15:57,240 --> 00:15:58,840 Une petite frappe. 167 00:15:59,160 --> 00:16:00,480 Antonio Mattei. 168 00:16:00,800 --> 00:16:03,200 Meurtre. 66 ans. 169 00:16:03,520 --> 00:16:06,200 Il est tombé pour un règlement de comptes, à Marseille. 170 00:16:06,520 --> 00:16:11,360 Il a abattu un homme devant témoin. Lui, vous le connaissez tous. 171 00:16:11,680 --> 00:16:12,720 Cinq braquages. 172 00:16:13,040 --> 00:16:15,920 -Trois convoyeurs et deux collègues morts par sa faute. 173 00:16:16,240 --> 00:16:20,720 Il prévoit tout. Il aime pas tirer, mais il hésitera pas. 174 00:16:21,040 --> 00:16:22,880 Le plus dangereux. 175 00:16:23,200 --> 00:16:25,960 Il veut quitter le pays ou monter un braco. 176 00:16:26,280 --> 00:16:27,920 On ne sait pas encore. 177 00:16:28,240 --> 00:16:29,080 On a formé 178 00:16:29,400 --> 00:16:33,600 des équipes mobiles pour tout quadriller. Gardez votre secteur. 179 00:16:33,920 --> 00:16:37,360 Si vous tombez sur eux, vous ne tentez rien. 180 00:16:37,680 --> 00:16:39,880 On tire qu'en dernier recours. 181 00:16:40,200 --> 00:16:42,960 Et, surtout, on les prend vivants. 182 00:16:43,280 --> 00:16:44,440 D'accord ? 183 00:16:44,760 --> 00:16:45,800 -Allez ! 184 00:16:46,120 --> 00:16:47,160 -Bonne chance. 185 00:16:47,480 --> 00:16:50,080 -Merci d'être venus si vite. 186 00:16:50,400 --> 00:16:52,240 -J'ai besoin de toi. 187 00:16:52,560 --> 00:16:55,760 -Ils sont dans le parc naturel ? Ils vont vers l'Italie ? 188 00:16:56,080 --> 00:16:58,240 -Probablement. On doit éviter ça. 189 00:16:58,560 --> 00:16:59,760 -Un des flics 190 00:17:00,080 --> 00:17:01,080 qui les escortaient 191 00:17:01,400 --> 00:17:05,520 a laissé Beria prendre son arme. C'était prévu entre eux. 192 00:17:05,840 --> 00:17:08,040 -Pourquoi il a fait ça ? 193 00:17:08,359 --> 00:17:11,200 -On lui a fait passer un message. Une photo 194 00:17:11,520 --> 00:17:13,040 de ses filles. 195 00:17:13,359 --> 00:17:14,560 -On le comprend. 196 00:17:14,880 --> 00:17:18,600 -Ca confirme que Beria mène. -Je me suis renseigné sur Mattei. 197 00:17:18,920 --> 00:17:21,280 Il finissait une longue peine. 198 00:17:21,600 --> 00:17:23,880 On le rapprochait de sa famille. 199 00:17:24,200 --> 00:17:25,680 L'autre, c'est moins clair. 200 00:17:26,000 --> 00:17:27,400 Petit délinquant 201 00:17:27,720 --> 00:17:29,400 qui s'est affirmé en prison. 202 00:17:29,720 --> 00:17:32,720 -Comment vous aider ? -Vous connaissez le terrain. 203 00:17:33,040 --> 00:17:35,200 Emmenez-moi avec mes hommes. 204 00:17:35,520 --> 00:17:38,040 -On a beaucoup de retard. 205 00:17:38,359 --> 00:17:42,000 On doit les rattraper. -Ca sera pas une partie de plaisir. 206 00:17:42,320 --> 00:17:43,760 Que vos gars 207 00:17:44,080 --> 00:17:46,600 prennent le minimum. -Ca marche. 208 00:17:46,920 --> 00:17:49,880 Equipez-vous léger. Une gourde chacun. 209 00:17:50,200 --> 00:17:51,320 -OK. -OK. 210 00:18:03,760 --> 00:18:04,880 -Tenez. 211 00:18:06,160 --> 00:18:08,320 Je vous laisse pas le choix. 212 00:18:08,640 --> 00:18:11,040 -On doit pas les avoir vivants ? 213 00:18:11,359 --> 00:18:15,720 -S'ils nous laissent faire. Ils tireront en premier. 214 00:18:16,680 --> 00:18:18,200 -Je sais. 215 00:18:18,520 --> 00:18:21,119 -Faites attention à vous. -Pourquoi vous avez peur pour moi ? 216 00:18:22,600 --> 00:18:25,080 -C'est pas de vous dont j'ai peur. 217 00:18:45,640 --> 00:18:48,119 Respiration haletante. 218 00:18:48,440 --> 00:18:50,440 -Allez, on avance, là. 219 00:18:52,400 --> 00:19:20,680 ... 220 00:19:21,000 --> 00:19:23,400 -Je peux vous parler ? -Bien sûr. 221 00:19:27,119 --> 00:19:29,680 -Un groupe de Gitans est arrivé. 222 00:19:30,000 --> 00:19:33,160 Je les connais. J'ai été des leurs. Vous le savez. 223 00:19:34,400 --> 00:19:37,600 Leur chef, c'est Tiago Carani. Je l'ai pas vu depuis 20 ans. 224 00:19:37,920 --> 00:19:40,480 Mais... Mais enfin... 225 00:19:40,800 --> 00:19:42,840 C'est pas un type bien. 226 00:19:43,160 --> 00:19:45,280 -Ca serait lié à Beria ? 227 00:19:45,600 --> 00:19:47,119 -Je sais pas. 228 00:19:47,440 --> 00:19:51,840 -Vous le savez aussi. Les Gitans bossent pas avec ces types-là. 229 00:19:52,160 --> 00:19:54,960 Ils se mélangent pas au grand banditisme. 230 00:19:55,280 --> 00:19:56,840 -Je sais. 231 00:19:57,160 --> 00:19:59,760 Mais Tiago... c'est un sale type. 232 00:20:00,080 --> 00:20:01,960 Je voulais vous le dire. 233 00:20:07,640 --> 00:20:32,760 ... 234 00:20:33,080 --> 00:20:37,200 *-04 04 à Alpha 5. Inspection périmètre B2 terminée. 235 00:20:37,520 --> 00:20:55,760 *... 236 00:21:03,280 --> 00:21:04,680 -On s'arrête. 237 00:21:05,000 --> 00:21:06,920 Il soupire. 238 00:21:07,240 --> 00:21:35,400 ... 239 00:21:35,720 --> 00:21:38,359 Respiration haletante. 240 00:21:38,680 --> 00:21:43,200 ... 241 00:21:43,520 --> 00:21:45,560 -Vous allez là-bas. 242 00:21:45,880 --> 00:21:46,680 ... 243 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 Derrière, c'est l'Italie. 244 00:21:49,320 --> 00:21:50,560 -J'y vais pas. 245 00:21:50,880 --> 00:21:53,280 J'ai passé l'âge pour ça ! 246 00:21:53,600 --> 00:21:55,600 ... 247 00:21:55,920 --> 00:21:58,600 Tu sais qui je suis. On te retrouvera. 248 00:21:58,920 --> 00:22:01,920 Dehors ou en cabane, j'ai qu'un mot à dire. 249 00:22:02,240 --> 00:22:05,960 -Je sais qui tu es. Et je sais où habite ta famille. 250 00:22:06,280 --> 00:22:08,520 Alors tu fais ce que je te dis. 251 00:22:08,840 --> 00:22:13,480 Ferme ta gueule et monte. Tu crèves de froid, j'en ai rien à foutre. 252 00:22:13,800 --> 00:22:15,400 Et si j'apprends 253 00:22:15,720 --> 00:22:19,480 que tu as pas obéi, moi aussi, j'ai qu'un mot à dire. 254 00:22:21,400 --> 00:22:24,760 Tu diras quoi aux flics, s'ils te chopent ? 255 00:22:26,480 --> 00:22:29,240 -Qu'on avait préparé le coup ensemble 256 00:22:29,560 --> 00:22:31,800 mais que je t'ai perdu. 257 00:22:34,080 --> 00:22:36,400 Et toi, tu as compris ? -J'ai compris. 258 00:22:36,720 --> 00:22:38,440 -Allez, barrez-vous. 259 00:22:38,760 --> 00:22:40,119 -Ah... 260 00:22:40,440 --> 00:22:45,960 Attends... Laisse-moi une minute. 261 00:22:48,560 --> 00:22:50,480 -Viens. On y va. -Oui. 262 00:23:02,240 --> 00:23:05,040 -La route la plus logique, c'est là. 263 00:23:05,359 --> 00:23:07,080 Loin des habitations. 264 00:23:07,400 --> 00:23:09,560 Dans ce massif, jusqu'au col. 265 00:23:09,880 --> 00:23:12,000 Ca mène à la frontière. 266 00:23:15,320 --> 00:23:16,560 -Combien de temps ? 267 00:23:16,880 --> 00:23:19,000 -Au rythme où on va, 268 00:23:19,320 --> 00:23:20,960 3 bonnes heures. 269 00:23:35,640 --> 00:23:37,640 -Viens par là, toi ! 270 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 -Ben alors, connard ! 271 00:23:43,320 --> 00:23:44,800 Crissement. 272 00:23:45,119 --> 00:23:46,600 -Tu es une merde. 273 00:23:49,160 --> 00:23:50,160 -Oh ! 274 00:23:50,480 --> 00:23:51,440 Arrêtez ! 275 00:23:58,280 --> 00:23:59,760 Doucement. 276 00:24:00,080 --> 00:24:01,320 Ca va ? 277 00:24:01,640 --> 00:24:02,760 -Oui, je crois. 278 00:24:03,840 --> 00:24:06,320 Tu as mal ? On va à l'hôpital. 279 00:24:06,640 --> 00:24:08,240 -Non, ça va aller. 280 00:24:08,560 --> 00:24:11,080 -Comment tu t'appelles ? -Michaël. 281 00:24:11,400 --> 00:24:14,280 -Tu sais pourquoi ils t'ont fait ça ? 282 00:24:14,600 --> 00:24:18,880 -On s'est juste un peu embrouillés. -Tu habites par ici ? 283 00:24:19,200 --> 00:24:22,320 -Saint-Vincent. -Je vais te ramener chez toi. 284 00:24:22,640 --> 00:24:26,560 -C'est bon. J'ai mon vélo. -Je vais parler à tes parents. 285 00:24:26,880 --> 00:24:30,600 -Ma mère travaille tard. Je sais pas si elle sera là. 286 00:24:30,920 --> 00:24:33,280 -Ah bon... ? Et ton père ? 287 00:24:36,280 --> 00:24:39,000 Allez... Je prends ta bécane. Viens. 288 00:24:54,240 --> 00:24:57,400 -Les portables sont localisés ? -Oui. 289 00:24:57,720 --> 00:25:00,760 -Commissaire. La DIPG de Marseille en ligne. 290 00:25:02,320 --> 00:25:06,800 *-J'ai les infos demandées. -Quel était le motif du transfert ? 291 00:25:07,119 --> 00:25:09,520 *-Raisons disciplinaires. 292 00:25:09,840 --> 00:25:12,840 *Beria se battait souvent. Il a blessé un détenu. 293 00:25:13,160 --> 00:25:16,480 *Avant ça, aucun incident. Rien pendant des années. 294 00:25:16,800 --> 00:25:20,560 *C'était même un détenu modèle. -Pourquoi il s'est battu ? 295 00:25:20,880 --> 00:25:24,040 *-Euh... Rivalité... Question de territoire... 296 00:25:24,359 --> 00:25:26,720 *Beria est très respecté 297 00:25:27,040 --> 00:25:28,720 *Personne l'embête. 298 00:25:29,040 --> 00:25:30,560 -Il a des amis ? 299 00:25:30,880 --> 00:25:33,480 *-Non, c'est un solitaire. 300 00:25:33,800 --> 00:25:36,520 -Et sur les deux autres, on a quoi ? 301 00:25:36,840 --> 00:25:39,200 *-Ils font pas de vagues. 302 00:25:39,520 --> 00:25:42,280 *Mattei avait encore 6 ans à tirer. 303 00:25:42,600 --> 00:25:44,760 *Et Bouzard, 6 mois. 304 00:25:45,080 --> 00:25:47,160 *Transfert pour raisons médicales. 305 00:25:47,480 --> 00:25:48,880 -Il a quoi ? 306 00:25:49,200 --> 00:25:51,760 *-Tendinite à l'épaule. Une opération prévue. 307 00:25:52,080 --> 00:25:54,840 *En tout cas, rien à voir avec Beria. 308 00:25:55,160 --> 00:25:56,840 -OK. Merci. 309 00:25:57,160 --> 00:25:58,119 *-A bientôt. 310 00:26:11,640 --> 00:26:14,119 -Voilà... Derrière, c'est l'Italie. 311 00:26:20,560 --> 00:26:22,560 -Je les vois pas. 312 00:26:26,800 --> 00:26:31,040 J'ai peur qu'ils soient passés. -Ou bien ils sont descendus par là. 313 00:26:32,160 --> 00:26:35,920 -Ils seraient pas montés pour redescendre après. 314 00:26:49,200 --> 00:27:43,720 ... 315 00:27:44,040 --> 00:27:45,520 C'est Antonio Mattei. 316 00:27:52,000 --> 00:27:54,840 Pas de trace de coup. Pas de blessure. 317 00:27:57,720 --> 00:28:01,880 Il a été jusqu'au bout plutôt que de se faire reprendre. 318 00:28:07,080 --> 00:28:10,359 Pourquoi ils ont pris le temps de faire ça en pleine cavale ? 319 00:28:25,560 --> 00:28:28,680 *-J'écoute. -Une équipe viendra pour le corps. 320 00:28:29,000 --> 00:28:33,080 Perdez pas de temps. J'avertis l'Italie. J'envoie des renforts. 321 00:28:33,400 --> 00:28:36,119 Ca sert à rien de se disperser. 322 00:28:39,040 --> 00:28:41,800 Tout le monde vers le col. -Très bien. 323 00:28:48,000 --> 00:29:06,760 ... 324 00:29:07,800 --> 00:29:10,520 -On doit l'emmener pour l'autopsie. 325 00:29:10,840 --> 00:29:13,360 -Je le laisse reposer en paix. 326 00:29:13,680 --> 00:29:15,760 -On les rattrapera 327 00:29:16,080 --> 00:29:18,640 avec la nuit ? -C'est peu praticable. 328 00:29:18,960 --> 00:29:21,640 Avec une météo mauvaise, c'est dangereux. 329 00:29:21,960 --> 00:29:25,200 Ils sont sûrement pas là-haut. -Ils seraient où ? 330 00:29:25,520 --> 00:29:28,320 -A leur place, je serais dans la forêt, à couvert. 331 00:29:28,640 --> 00:29:31,280 Des grottes permettent de se protéger. 332 00:29:31,600 --> 00:29:34,520 -Si c'était leur plan, pourquoi ne pas y être restés ? 333 00:29:34,840 --> 00:29:37,160 -Pour nous embrouiller. 334 00:29:37,480 --> 00:29:41,080 Ils ont fait ça pour qu'on sache où ils sont passés. 335 00:29:41,400 --> 00:29:46,400 Ils auraient pu s'en débarrasser. -Ils étaient peut-être amis. 336 00:29:46,720 --> 00:29:48,840 Ils fuient la France. 337 00:29:49,160 --> 00:29:51,320 Ils ont tout planifié. 338 00:29:51,640 --> 00:29:54,440 Des complices ont pu leur fournir du matos. 339 00:29:54,760 --> 00:29:56,280 -C'est possible. 340 00:29:56,600 --> 00:29:59,480 -C'est notre opération. Je décide. 341 00:29:59,800 --> 00:30:01,920 On monte vers l'Italie. 342 00:30:02,240 --> 00:30:05,520 Si vous voulez suivre une autre piste, allez-y. 343 00:30:05,840 --> 00:30:07,240 Je préviens Dorval. 344 00:30:07,560 --> 00:30:08,680 -Merci. 345 00:30:18,880 --> 00:30:20,600 -Bon, Michaël. 346 00:30:20,920 --> 00:30:24,160 Reste ici jusqu'à ce qu'on ait pu joindre ta mère. 347 00:30:24,480 --> 00:30:28,120 Tu veux toujours pas me dire ce qui s'est passé ? 348 00:30:28,440 --> 00:30:30,120 C'est pas parce que 349 00:30:30,440 --> 00:30:33,280 je suis flic que je vais t'emmerder. 350 00:30:33,600 --> 00:30:34,800 Bon... 351 00:30:36,320 --> 00:30:38,840 Tony... -Pauvre gosse... 352 00:30:39,160 --> 00:30:41,280 -Qu'est-ce que tu fais ? 353 00:30:41,600 --> 00:30:44,960 -Je vais afficher des copies au village. 354 00:30:45,280 --> 00:30:49,560 -On n'est pas au Far West. Tu vas déclencher la panique. 355 00:30:49,880 --> 00:30:52,800 Tu vas plutôt joindre la mère et le ramener à la maison. 356 00:30:53,120 --> 00:30:54,120 -D'accord. 357 00:30:54,440 --> 00:30:55,320 -Merci. 358 00:30:59,240 --> 00:31:00,800 -Salut, Michaël. 359 00:31:03,160 --> 00:31:07,720 Je sais pas ce que tu en penses, mais ta mère voudrait pas voir ça. 360 00:31:10,720 --> 00:31:12,720 On va réparer ça. 361 00:31:15,040 --> 00:31:16,320 Montre-moi. 362 00:31:18,640 --> 00:31:21,120 Gémissements. Oui, ça pique. 363 00:31:45,840 --> 00:31:48,840 -Je continue vers le col avec mon unité. 364 00:31:49,160 --> 00:31:53,000 Alex suit une autre piste. On reste en contact. 365 00:31:58,000 --> 00:32:23,160 ... 366 00:32:23,480 --> 00:32:27,120 Une femme et une enfant chantent en anglais. 367 00:32:27,440 --> 00:32:54,040 ... 368 00:33:04,120 --> 00:33:06,520 Son téléphone sonne. 369 00:33:08,280 --> 00:33:10,080 -Oui, Christine. 370 00:33:10,400 --> 00:33:13,680 J'ai trouvé des traces de passage à côté de la rivière. 371 00:33:14,000 --> 00:33:18,920 S'ils ont pris ce chemin, ils vont chercher un abri pour la nuit. 372 00:33:20,240 --> 00:33:21,880 Compte sur moi. 373 00:33:22,200 --> 00:35:04,760 ... 374 00:35:05,080 --> 00:35:06,920 Toux. 375 00:35:07,239 --> 00:35:15,800 ... 376 00:35:16,120 --> 00:35:17,680 -C'est bon ! 377 00:35:18,000 --> 00:35:19,640 Mon bras ! Doucement ! 378 00:35:19,960 --> 00:35:23,800 -Il est où, Beria ? Il est dedans ? -Non, je suis tout seul ! 379 00:35:24,120 --> 00:35:25,560 J'ai rien fait ! 380 00:35:25,880 --> 00:35:28,360 J'ai pas voulu m'évader ! 381 00:35:40,320 --> 00:35:41,640 -Tu as soif ? 382 00:35:42,480 --> 00:35:43,480 -Oui. 383 00:35:47,320 --> 00:35:49,000 Toux. 384 00:35:49,320 --> 00:35:52,000 Tu es flic ? -C'est toi, Idriss Bouzard ? 385 00:35:52,840 --> 00:35:55,520 -Oui. Qu'est-ce qui va m'arriver ? 386 00:35:55,840 --> 00:35:59,360 -Tu retourneras en prison. -J'aurai une peine pour évasion ? 387 00:35:59,680 --> 00:36:00,840 -C'est possible. 388 00:36:01,160 --> 00:36:05,200 -Mais pourquoi ? J'ai pas voulu m'évader ! J'ai rien fait ! 389 00:36:05,520 --> 00:36:06,680 Il nous a forcés. 390 00:36:08,400 --> 00:36:10,360 -Tu as froid ? -Oui ! Ca pèle ! 391 00:36:10,680 --> 00:36:13,160 -Marche. Ca va te réchauffer. 392 00:36:15,560 --> 00:36:39,640 ... 393 00:36:39,960 --> 00:36:41,239 Il frappe. 394 00:36:45,000 --> 00:36:46,760 -Quoi encore ? 395 00:36:47,080 --> 00:36:48,280 -Il n'a rien dit. 396 00:36:49,560 --> 00:36:52,840 -C'est pas un bavard. Merci de me l'avoir ramené. 397 00:36:55,400 --> 00:36:57,200 -Ca arrive souvent ? 398 00:36:57,520 --> 00:37:00,040 -Il doit apprendre à se défendre. 399 00:37:00,360 --> 00:37:02,400 -Vous savez qui c'est ? 400 00:37:02,719 --> 00:37:05,840 -Non. A chaque fois, il se ferme comme une huître. 401 00:37:07,040 --> 00:37:10,480 -Je peux essayer de lui parler. -On a déjà essayé. 402 00:37:10,800 --> 00:37:14,680 Je l'ai envoyé chez le grand-père pour qu'il s'endurcisse. 403 00:37:15,000 --> 00:37:17,680 Ca n'a rien changé. Il a même vu le psy. 404 00:37:18,000 --> 00:37:20,840 Il veut pas d'aide. Il veut être tranquille. 405 00:37:22,360 --> 00:37:23,840 -Vous pourriez 406 00:37:24,160 --> 00:37:27,800 porter plainte. -Pour que toute l'école le déteste. 407 00:37:28,120 --> 00:37:29,840 -C'est vrai. 408 00:37:30,160 --> 00:37:32,440 -Non. On fera au mieux. 409 00:37:32,760 --> 00:37:34,480 Merci encore. 410 00:37:40,280 --> 00:37:45,120 -Franchement, je comprends pas. J'ai jamais voulu m'évader, moi. 411 00:37:45,440 --> 00:37:48,120 C'est l'autre malade. Il nous a forcés. 412 00:37:48,440 --> 00:37:51,640 Il a attaqué les flics. Moi, j'ai rien fait. 413 00:37:51,960 --> 00:37:53,719 -Tais-toi. 414 00:37:54,040 --> 00:37:57,640 J'ai récupéré Bouzard. Beria a dû filer en Italie. 415 00:37:57,960 --> 00:38:01,960 Je pourrai pas bouger de nuit. Je vais rester avec lui. 416 00:38:02,280 --> 00:38:04,680 Je rappelle en cas de nouveau. 417 00:38:05,000 --> 00:38:09,680 Celui qui est mort, c'est toi qui lui as fait une sépulture ? 418 00:38:10,000 --> 00:38:11,080 -Oui. 419 00:38:15,400 --> 00:38:17,640 -Tu le connaissais ? -Non. 420 00:38:17,960 --> 00:38:22,400 -Pourquoi tu as fait ça ? -J'allais pas le laisser comme ça. 421 00:38:22,719 --> 00:38:24,760 Ca se fait pas. 422 00:38:25,080 --> 00:38:28,120 Je vous jure, monsieur, que c'est pas moi. 423 00:38:28,440 --> 00:38:31,800 Sur la vie de ma mère. Je suis une victime, là ! 424 00:38:32,120 --> 00:39:11,560 ... 425 00:39:15,239 --> 00:39:19,800 Vous voulez pas me croire ? -Si tu continues, je te bâillonne. 426 00:39:22,080 --> 00:39:26,640 -J'avais plus que 6 mois à tirer. Je me retrouve dans cette galère. 427 00:39:26,960 --> 00:39:28,960 C'est l'histoire de ma vie. 428 00:39:29,280 --> 00:39:32,640 Depuis que je suis petit, c'est comme ça. 429 00:39:32,960 --> 00:39:35,880 Déjà ma mère voulait pas de moi. 430 00:39:36,200 --> 00:39:38,040 Elle me l'a dit. 431 00:39:38,360 --> 00:39:40,239 Ca fait envie, hein ? 432 00:39:40,560 --> 00:39:42,920 Et mes parents s'engueulaient 433 00:39:43,239 --> 00:39:47,120 tout le temps. Ca me rendait ouf. Alors j'allais traîner dehors. 434 00:39:47,440 --> 00:39:51,280 Et de fil en aiguille, ben, j'ai fini en prison. 435 00:39:51,600 --> 00:39:55,800 Là-bas, c'est une autre histoire. Pour survivre, faut t'imposer. 436 00:39:56,120 --> 00:40:00,600 Au lieu de sortir, t'y retournes. Tu te fais niquer une 2e fois. 437 00:40:00,920 --> 00:40:02,080 -En fait, 438 00:40:02,400 --> 00:40:05,960 c'est pas de ta faute. -Ca tourne toujours mal ! 439 00:40:06,280 --> 00:40:07,400 Tu me crois ? 440 00:40:13,000 --> 00:40:15,480 En fait, tu es un chacal. 441 00:40:15,800 --> 00:40:16,960 Oui. 442 00:40:17,280 --> 00:40:20,520 Tu m'étouffes avec tes techniques d'indien. 443 00:40:20,840 --> 00:40:22,840 Et tu te fous de ma gueule. 444 00:40:23,160 --> 00:40:25,239 -Pourquoi tu es en prison ? 445 00:40:25,560 --> 00:40:26,440 -Laisse tomber. 446 00:40:26,760 --> 00:40:30,160 -Vas-y. Raconte-moi. Tu as autre chose à faire ? 447 00:40:32,960 --> 00:40:36,360 -Là où j'habite, à part le business, il y a peu de débouchés. 448 00:40:36,680 --> 00:40:41,360 Oui, c'est pas bien mais quand ta mère a pas de quoi te nourrir, 449 00:40:41,680 --> 00:40:43,320 tu as pas le choix. 450 00:40:43,640 --> 00:40:45,920 Les fringues... Les bagnoles... 451 00:40:46,239 --> 00:40:48,000 Ca fait envie. 452 00:40:48,320 --> 00:40:51,040 Même les filles, elles veulent 453 00:40:51,360 --> 00:40:56,280 des mecs classe, des mecs bien sapés avec une grosse caisse. 454 00:40:56,600 --> 00:40:58,520 Si tu veux vivre, 455 00:40:58,840 --> 00:41:02,440 il te faut de l'argent. Les bolos, il leur arrive rien. 456 00:41:02,760 --> 00:41:04,719 -Aux mecs comme moi ? 457 00:41:05,040 --> 00:41:06,800 -J'ai pas dit ça. 458 00:41:07,120 --> 00:41:11,719 Et je te connais pas. Si ça se trouve, tu te tapes tout. 459 00:41:12,040 --> 00:41:14,760 Les brebis, les lapins... Je déconne. 460 00:41:18,800 --> 00:41:22,760 Je sais ce que tu penses. Mais je te jure que j'ai essayé. 461 00:41:23,080 --> 00:41:26,200 J'ai tout fait. Boîtes d'intérim, stages, Pôle emploi... 462 00:41:26,520 --> 00:41:30,719 Tu crois qu'ils m'ont laissé ma chance ? Tu as vu ma gueule ? 463 00:41:32,520 --> 00:41:34,400 -Tu avais le choix. 464 00:41:34,719 --> 00:41:38,600 -De quel choix tu parles ? Tu sais pas de quoi tu parles. 465 00:41:40,360 --> 00:41:41,680 Il soupire. 466 00:41:44,000 --> 00:41:45,320 Attends... 467 00:41:45,640 --> 00:41:49,360 Et toi, tu es flic, mais il y a peu de criminels, ici. 468 00:41:49,680 --> 00:41:51,239 -Tu as pas idée. 469 00:41:55,200 --> 00:41:57,760 -Attends... Laisse-moi deviner. 470 00:41:58,080 --> 00:42:02,280 Tu es venu pour un cadre de vie plus sain pour toi et ta famille ? 471 00:42:07,840 --> 00:42:09,280 -J'ai pas d'enfant. 472 00:42:09,600 --> 00:42:12,480 -Tu as une femme, au moins ? -Même pas. 473 00:42:14,320 --> 00:42:18,239 -Pas de femme, pas de gosse ? Qu'est-ce que tu fous ici ? 474 00:42:18,560 --> 00:42:22,480 -Je voulais être libre. Résultat : je suis seul. 475 00:42:22,800 --> 00:42:27,880 -Et pourquoi tu as pas de gosse ? Tu trouves la terre trop peuplée ? 476 00:42:28,920 --> 00:42:31,320 -Tu es peut-être pas le seul 477 00:42:31,640 --> 00:42:35,160 à avoir eu une vie difficile. -Ouais, ouais, c'est ça... 478 00:42:36,840 --> 00:42:38,680 J'ai pas fini. -Si. 479 00:42:39,000 --> 00:42:40,160 -J'ai faim ! 480 00:42:40,480 --> 00:42:42,080 Alex soupire. 481 00:42:45,800 --> 00:42:47,800 Tu fais quoi ? 482 00:42:48,120 --> 00:42:50,000 -Une technique de Sioux. 483 00:42:53,600 --> 00:42:57,320 -Je préfère encore la cabane que cette forêt de merde ! 484 00:42:57,640 --> 00:42:58,520 -Profite 485 00:42:58,840 --> 00:43:00,480 de cette forêt de merde. 486 00:43:00,800 --> 00:43:05,440 Parce que quand tu seras en cabane, je te promets que tu regretteras. 487 00:43:05,760 --> 00:43:07,440 -C'est ça, ouais. 488 00:43:12,040 --> 00:43:13,480 Tu me laisses comme ça ? 489 00:43:13,800 --> 00:43:15,120 -Oui. 490 00:43:15,440 --> 00:43:17,800 -Mais t'es pas sérieux ? 491 00:43:21,560 --> 00:43:23,280 Jappements. 492 00:43:23,600 --> 00:43:24,880 -C'était quoi ? 493 00:43:25,200 --> 00:43:26,719 -Un loup. 494 00:43:27,040 --> 00:43:28,360 Allez, dors. 495 00:43:28,680 --> 00:43:30,520 -Comment tu sais ça ? 496 00:43:30,840 --> 00:45:27,000 ... 497 00:45:27,320 --> 00:45:28,520 Allez, debout. 498 00:45:30,280 --> 00:45:32,480 T'aurais fait quoi si j'avais 499 00:45:32,800 --> 00:45:34,600 pris ton gun ? 500 00:45:34,920 --> 00:45:37,719 -T'aurais fait quoi, sans les balles ? 501 00:45:54,239 --> 00:45:56,280 -T'es vraiment flic, toi ? 502 00:45:56,600 --> 00:45:58,120 -Pourquoi ? 503 00:45:58,440 --> 00:46:00,040 T'as pas l'habitude 504 00:46:00,360 --> 00:46:02,840 qu'on te fasse confiance ? 505 00:46:03,160 --> 00:46:04,560 Et moi... 506 00:46:04,880 --> 00:46:06,920 tu me fais confiance ? 507 00:46:07,239 --> 00:46:08,480 Où est Beria ? 508 00:46:08,800 --> 00:46:10,719 -Je t'ai déjà dit. 509 00:46:11,640 --> 00:46:14,760 -Qu'est-ce qui s'est passé ? Me mens pas, Idriss. 510 00:46:20,520 --> 00:46:22,840 -Tout seul, j'ai paniqué. 511 00:46:23,160 --> 00:46:27,719 Je voulais pas monter pour crever de froid ou me faire tirer dessus. 512 00:46:28,040 --> 00:46:29,520 Je suis redescendu. 513 00:46:29,840 --> 00:46:32,280 J'ai tenté ma chance en solo. 514 00:46:32,600 --> 00:46:35,480 -Beria vous a dit de monter. Et il est pas venu. 515 00:46:35,800 --> 00:46:38,320 Il a fait demi-tour. -J'ai pas compris. 516 00:46:38,640 --> 00:46:40,080 On a marché. 517 00:46:40,400 --> 00:46:42,680 Et il est redescendu. 518 00:46:44,520 --> 00:46:46,400 -Il a rien dit ? -Non. 519 00:46:47,719 --> 00:46:50,160 Il était pas très causant. 520 00:47:00,960 --> 00:47:04,040 -C'est Alex. Rappelle tes gars. 521 00:47:05,800 --> 00:47:08,400 Beria est toujours en France. 522 00:47:08,719 --> 00:47:10,760 *Renart pour Dorval. 523 00:47:13,600 --> 00:47:17,200 -Je t'écoute. *-C'était une fausse piste. 524 00:47:17,520 --> 00:47:20,080 Beria est toujours en France. 525 00:47:21,680 --> 00:47:23,480 -OK. On remballe. 526 00:47:29,080 --> 00:47:30,719 -On fait quoi ? 527 00:47:31,040 --> 00:47:34,760 -Je pars. Tu fais ce que tu veux. -Comment ça, ce que je veux ? 528 00:47:35,080 --> 00:47:37,000 -Descends et rends-toi. 529 00:47:37,320 --> 00:47:39,280 Ou tu tentes ta chance 530 00:47:39,600 --> 00:47:41,840 en solo. Tu as le choix. 531 00:47:43,520 --> 00:47:45,239 -Attends-moi. 532 00:47:48,560 --> 00:47:51,600 -Il a pas pu passer le massif pendant la nuit. 533 00:47:51,920 --> 00:47:53,920 Il est là-dedans. 534 00:47:56,640 --> 00:48:01,880 Tu as pu t'enfuir et tu es resté. Tu as pu t'enfuir et tu es resté. 535 00:48:12,200 --> 00:48:13,280 -Attends ! 536 00:48:15,680 --> 00:48:17,800 On fait pas la course. 537 00:48:18,120 --> 00:48:21,520 -Bouge-toi. C'est à ça que ça sert, la muscu. 538 00:48:21,840 --> 00:48:25,239 -Pourquoi il me parle de muscu ? C'est quoi, le rapport ? 539 00:48:25,560 --> 00:48:27,360 Le téléphone sonne. 540 00:48:27,719 --> 00:48:28,680 ... 541 00:48:29,000 --> 00:48:30,200 -Tony ! 542 00:48:30,520 --> 00:48:32,040 ... 543 00:48:32,360 --> 00:48:33,680 Tony ! 544 00:48:34,000 --> 00:48:36,360 ... 545 00:48:36,680 --> 00:48:37,800 Oui. 546 00:48:38,560 --> 00:48:40,320 Non. C'est Angelo. 547 00:48:45,280 --> 00:48:46,280 J'arrive. 548 00:48:51,719 --> 00:48:54,360 -Putain... Il est malade, ce flic... 549 00:48:56,239 --> 00:48:58,120 Cri d'animal. 550 00:49:02,800 --> 00:49:04,000 Putain... 551 00:49:04,320 --> 00:49:06,320 Mais on va où, là ? 552 00:49:06,640 --> 00:49:08,239 Idriss soupire. 553 00:49:26,239 --> 00:49:27,760 Coups. 554 00:49:29,840 --> 00:49:32,400 -Elle m'a enfermée, cette folle ! 555 00:49:32,719 --> 00:49:35,400 -Rends ce que tu as pris. -J'ai rien pris. 556 00:49:35,719 --> 00:49:38,800 -Elle a planqué des fringues. -Tu me traites de voleuse ? 557 00:49:39,120 --> 00:49:40,840 -Arrête ! 558 00:49:41,160 --> 00:49:44,400 Rends ce que tu as pris. Si elle le fait, on oublie ? 559 00:49:44,719 --> 00:49:45,880 -Oui. -Allez... 560 00:49:46,200 --> 00:49:48,000 -Tu la crois, elle ? 561 00:49:48,320 --> 00:49:50,480 -Je la connais depuis 20 ans. 562 00:49:50,800 --> 00:49:52,719 Allez... -J'ai rien. 563 00:49:53,040 --> 00:49:55,120 -Tu as rien ? -Non. 564 00:49:56,840 --> 00:49:58,120 -T'inquiète pas. 565 00:49:58,440 --> 00:50:00,239 Je règle ça. Allez ! 566 00:50:03,080 --> 00:50:05,719 -C'est bon ! Tu es vraiment un traître ! 567 00:50:06,040 --> 00:50:07,520 -C'est ça. 568 00:50:17,840 --> 00:50:37,880 ... 569 00:50:38,200 --> 00:50:40,200 -Qu'est-ce qui se passe ? 570 00:50:49,280 --> 00:50:51,080 Idriss soupire. 571 00:50:53,239 --> 00:50:54,719 Putain... 572 00:51:16,239 --> 00:51:17,320 -Il est vivant. 573 00:51:18,560 --> 00:51:19,960 -Tu fais quoi ? 574 00:51:21,160 --> 00:51:23,080 -Reste avec lui. 575 00:51:23,400 --> 00:51:24,719 -OK. 576 00:51:26,040 --> 00:52:11,719 ... 577 00:52:12,040 --> 00:52:14,280 Chuchotements. 578 00:52:14,600 --> 00:52:23,520 ... 579 00:52:30,200 --> 00:52:32,640 -Tout va bien. C'est fini. 580 00:52:32,960 --> 00:52:34,560 Je suis policier. 581 00:52:34,880 --> 00:52:39,239 Vous inquiétez pas. Il peut rien vous arriver. Tout va bien. 582 00:52:39,560 --> 00:52:41,560 Soupirs. 583 00:52:41,880 --> 00:52:43,239 ... 584 00:52:50,080 --> 00:52:52,760 -Allez, viens. -Me touche pas, connard. 585 00:52:53,080 --> 00:52:56,120 -Fais attention à ton langage avec tes aînés. 586 00:52:56,440 --> 00:53:00,440 Ca peut te coûter cher. -Je reçois déjà assez d'ordres. 587 00:53:00,760 --> 00:53:03,760 -C'est des conseils. -Tu peux te les garder. 588 00:53:04,080 --> 00:53:05,800 -C'est ça. Va t'asseoir. 589 00:53:06,120 --> 00:53:07,920 Tony ! Ho ! 590 00:53:09,920 --> 00:53:12,040 Il est passé où, encore ? 591 00:53:12,360 --> 00:54:09,080 ... 592 00:54:09,400 --> 00:54:14,120 -Ils ont mis papa sur la civière. Ils vont l'emmener à l'hôpital. 593 00:54:14,440 --> 00:54:17,400 Tu vas aller dans le camion avec maman. 594 00:54:17,719 --> 00:54:21,800 Tout va bien. Il est juste un petit peu blessé. 595 00:54:22,120 --> 00:54:24,719 Tu vois ? C'est pas grave du tout. 596 00:54:38,440 --> 00:54:41,880 Une famille d'Anglais. Le père est blessé. Rien de grave. 597 00:54:42,200 --> 00:54:44,400 -Un coup de Beria ? -Oui, oui. 598 00:54:44,719 --> 00:54:48,760 Il a mangé. Il s'est lavé. Il s'est barré avec leur voiture. 599 00:54:50,120 --> 00:54:52,440 -Et Bouzard, il est où ? -Bouzard... 600 00:54:52,760 --> 00:54:53,719 Euh... 601 00:54:56,040 --> 00:54:57,120 Bouge pas. 602 00:54:59,520 --> 00:55:01,160 Idriss ! 603 00:55:01,480 --> 00:55:03,480 Tu peux te montrer. 604 00:55:07,600 --> 00:55:09,600 -Tu l'as pas attaché ? 605 00:55:09,920 --> 00:55:11,200 -Il a rien fait. 606 00:55:11,520 --> 00:55:13,040 -Que de tendresse ! 607 00:55:13,360 --> 00:55:16,719 -Beria lui a fait prendre une fausse piste. 608 00:55:17,040 --> 00:55:18,719 Il s'évadait pas. 609 00:55:21,840 --> 00:55:24,080 -Oh putain... Doucement. 610 00:55:31,080 --> 00:55:34,719 -Fais-nous gagner du temps. Dis que tu as rien pris. 611 00:55:35,040 --> 00:55:38,880 Que tu es une victime qui subit le racisme. C'est ça ? 612 00:55:39,200 --> 00:55:43,719 Tu sais comment ça marche ? Pour les flics, tu es une voleuse. 613 00:55:44,040 --> 00:55:45,600 -Tu me vois comme ça ? 614 00:55:45,920 --> 00:55:49,680 -Remballe ton numéro de charme. Conosco la musica. 615 00:55:50,000 --> 00:55:51,920 Donne. Allez, donne. 616 00:55:52,920 --> 00:55:54,480 Elle soupire. 617 00:56:03,560 --> 00:56:06,480 Tu as vraiment besoin de ça ? 618 00:56:06,800 --> 00:56:08,920 -Tu crois que j'en ai envie ? 619 00:56:09,239 --> 00:56:13,160 Tu crois que j'ai le choix ? -C'est Tiago qui te force ? 620 00:56:13,480 --> 00:56:17,520 -Je dois faire ce qu'il me demande. -Pourquoi ? 621 00:56:17,840 --> 00:56:19,960 Tu as des droits. 622 00:56:20,280 --> 00:56:22,560 Tu es pas obligée d'obéir. 623 00:56:22,880 --> 00:56:26,160 -A la mort de mes parents, il s'est occupé de moi. 624 00:56:27,160 --> 00:56:29,560 Tiago, c'est... comme mon père. 625 00:56:29,880 --> 00:56:32,360 Je peux pas lui dire "non". 626 00:56:32,680 --> 00:56:35,040 -Tu ferais aussi le trottoir ? 627 00:56:37,320 --> 00:56:38,719 -Tu parles... Tu parles... 628 00:56:39,040 --> 00:56:42,560 Mais toi aussi, devant lui, tu fermes bien ta gueule. 629 00:56:44,400 --> 00:56:47,400 Il te fait peur. Je le vois dans tes yeux. 630 00:56:48,800 --> 00:56:51,360 -Oui. Il me fait peur. 631 00:56:52,640 --> 00:56:55,520 -Et tu dis que tu peux m'aider. -Oui. 632 00:56:56,880 --> 00:56:58,800 Je peux t'aider. 633 00:57:01,000 --> 00:57:05,080 Tant que tu seras ici, il t'arrivera rien. 634 00:57:25,720 --> 00:57:27,440 -Alors, petit connard ! 635 00:57:27,760 --> 00:57:29,760 On appelle les flics ?! 636 00:57:32,080 --> 00:57:33,920 -Putain, regarde-moi. 637 00:57:34,240 --> 00:57:35,080 Regarde-moi. 638 00:57:35,400 --> 00:57:37,120 -Tu me dégoûtes ! 639 00:57:38,200 --> 00:57:41,040 C'est un petit fils à papa de merde ! 640 00:57:41,360 --> 00:57:44,040 Putain ! -Barrez-vous, là ! 641 00:57:45,400 --> 00:57:46,600 Salut, Michaël. 642 00:57:48,640 --> 00:57:50,360 -C'est pas vrai... 643 00:57:50,680 --> 00:57:52,040 Je suis Franck. 644 00:57:52,360 --> 00:57:54,320 -Tu me connais pas. 645 00:57:54,640 --> 00:57:55,800 Mais je te connais. 646 00:57:58,480 --> 00:58:02,200 Ta mère s'appelle Sophie. Elle est infirmière aux urgences. 647 00:58:02,520 --> 00:58:04,040 Je l'ai rencontrée là. 648 00:58:04,360 --> 00:58:06,120 -Putain... 649 00:58:07,760 --> 00:58:09,320 Elle m'a recousu. 650 00:58:11,120 --> 00:58:12,800 Je suis ton père. 651 00:58:14,000 --> 00:58:17,680 Je sais. Ta mère t'a dit que j'étais mort, mais je suis là. 652 00:58:18,000 --> 00:58:21,280 Ecoute... J'ai beaucoup de choses à te dire. 653 00:58:21,600 --> 00:58:24,400 On n'a pas beaucoup de temps. C'est maintenant ou jamais. 654 00:58:25,640 --> 00:58:27,040 A toi de voir. 655 00:58:27,360 --> 00:58:28,760 Allez, viens. 656 00:58:29,080 --> 00:58:30,640 Tonalité. -(Putain...) 657 00:58:32,000 --> 00:58:34,240 (Réponds, bordel...) 658 00:58:34,560 --> 00:58:36,600 Tonalité. 659 00:58:37,480 --> 00:58:38,480 (Allez...) 660 00:58:39,680 --> 00:58:42,240 (Mais décroche... Décroche.) 661 00:58:47,720 --> 00:58:49,080 (Putain...) 662 00:58:53,840 --> 00:58:55,280 ... (Allez...) 663 00:58:55,600 --> 00:58:57,880 -Tu vas me mettre en prison ? 664 00:58:59,120 --> 00:59:00,960 -Pour des soutifs ? 665 00:59:02,520 --> 00:59:03,440 -Mmm... 666 00:59:03,760 --> 00:59:05,600 Vibreur. 667 00:59:06,760 --> 00:59:09,120 -Ben, Leblanc ! Où est-ce que... 668 00:59:09,880 --> 00:59:11,040 Hein ? 669 00:59:12,400 --> 00:59:14,200 Tu es sûr ? 670 00:59:14,520 --> 00:59:18,280 Mais... attends... Il est devant toi, là, maintenant ? 671 00:59:18,600 --> 00:59:19,760 Mais où ? 672 00:59:20,680 --> 00:59:22,960 Près de Montclar ? Oui, je vois. 673 00:59:23,280 --> 00:59:25,520 Tony... Ecoute-moi... 674 00:59:25,840 --> 00:59:30,120 Tu le tiens à l'oeil. Tu le suis mais joue pas au héros. 675 00:59:30,440 --> 00:59:31,920 D'accord ? 676 00:59:32,240 --> 00:59:33,360 Bon... 677 00:59:39,320 --> 00:59:40,520 Alex... 678 00:59:40,840 --> 00:59:44,800 -Comment tu as connu Beria ? -J'ai déjà tout raconté à l'autre. 679 00:59:45,800 --> 00:59:49,120 -Pourquoi tu l'as suivi ? Pourquoi tu t'es pas enfui ? 680 00:59:49,440 --> 00:59:53,040 -Je jure que je le connais pas. Je l'avais jamais vu. 681 00:59:53,360 --> 00:59:56,600 Arrête tes bobards. Ca prend pas avec moi. Alors. 682 00:59:58,160 --> 00:59:59,920 Bon... OK. 683 01:00:01,480 --> 01:00:04,760 Idriss Bouzard, né le 22 avril 1994, à Cannes. 684 01:00:05,080 --> 01:00:08,800 Père ébéniste. Mère au foyer. Arrête l'école en seconde. 685 01:00:09,120 --> 01:00:10,880 Elle siffle. 686 01:00:11,960 --> 01:00:13,400 Explique-moi ça. 687 01:00:14,280 --> 01:00:17,040 -Vous avez ma biographie entre les mains. 688 01:00:17,360 --> 01:00:19,160 -Elle est bien. 689 01:00:20,160 --> 01:00:22,760 Vol, coups et blessures, cambriolage. 690 01:00:23,080 --> 01:00:25,000 Trafic de stupéfiants. 691 01:00:26,520 --> 01:00:27,960 C'est quoi, 692 01:00:28,280 --> 01:00:31,560 la suite ? Tuer pour voir ce que ça te fait ? 693 01:00:31,880 --> 01:00:36,600 -J'ai l'air d'un meurtrier ? J'ai rien à voir avec ces mecs-là. 694 01:00:36,920 --> 01:00:39,520 -Il t'a proposé quoi, Beria ? 695 01:00:39,840 --> 01:00:41,560 Du fric ? 696 01:00:43,080 --> 01:00:44,840 Il veut faire quoi ? 697 01:00:45,160 --> 01:00:48,400 Pourquoi il reste en France ? -Pourquoi je m'évaderais ? 698 01:00:48,720 --> 01:00:51,720 J'ai plus que 6 mois à tirer. Je suis pas con. 699 01:00:52,040 --> 01:00:55,760 -Idriss... Tu sais ce que tu risques, à le couvrir ? 700 01:00:56,080 --> 01:00:58,880 Tu vas prendre 10 ans de plus. 701 01:00:59,200 --> 01:01:02,080 -Sur la tête de ma mère, je le connais pas ! 702 01:01:02,400 --> 01:01:04,640 -Arrête. Tu vas prendre 10 ans. 703 01:01:04,960 --> 01:01:06,880 -On a trouvé Beria. 704 01:01:07,200 --> 01:01:09,760 -On le ramène à Marseille. 705 01:01:10,080 --> 01:01:12,480 -Il serait avec un ado. -Un otage ? 706 01:01:12,800 --> 01:01:16,440 -Non. Ils se connaîtraient. Il a un fils, Beria ? 707 01:01:17,520 --> 01:01:19,440 -Officiellement, non. 708 01:01:22,080 --> 01:01:43,000 ... 709 01:01:43,320 --> 01:01:46,360 -On fait converger toutes les équipes vers Montclar. 710 01:01:46,680 --> 01:01:48,840 On y sera dans 10mn. 711 01:01:49,840 --> 01:01:51,000 OK. 712 01:01:56,400 --> 01:01:59,160 *-Surtout, tu bouges pas. On arrive. 713 01:01:59,480 --> 01:02:01,160 On arrive, Tony ! 714 01:02:01,480 --> 01:02:03,160 *-Ils se parlent. 715 01:02:11,040 --> 01:02:12,960 -Mais si tu es... 716 01:02:13,920 --> 01:02:15,400 mon père. 717 01:02:16,320 --> 01:02:18,720 Pourquoi tu as jamais demandé 718 01:02:19,040 --> 01:02:20,600 à me voir avant ? 719 01:02:20,920 --> 01:02:25,120 -Pour pas que tes 1ers souvenirs soient ceux d'un mec en prison. 720 01:02:25,440 --> 01:02:27,560 On s'est mis d'accord. 721 01:02:27,880 --> 01:02:32,040 Ta mère pouvait refaire sa vie. Trouver un type bien pour t'élever. 722 01:02:32,360 --> 01:02:34,000 On pensait 723 01:02:34,320 --> 01:02:37,040 que c'était mieux pour toi. 724 01:02:38,640 --> 01:02:40,680 -Mais ça a pas marché. 725 01:02:44,200 --> 01:02:47,080 Et... euh... Pourquoi tu es là ? 726 01:02:49,400 --> 01:02:53,560 J'arrêtais pas de penser à toi sans savoir à quoi tu ressemblais. 727 01:02:53,880 --> 01:02:55,880 Je connaissais que ton prénom. 728 01:02:56,200 --> 01:02:58,160 Je me suis trompé. 729 01:02:58,480 --> 01:03:01,520 J'aurais dû demander à te voir, même en taule. 730 01:03:10,040 --> 01:03:11,880 -Tu es pas trop déçu ? 731 01:03:12,200 --> 01:03:15,480 -Parce que tu te fais bousculer par deux connards ? 732 01:03:15,800 --> 01:03:17,640 C'est rien, ça. 733 01:03:17,960 --> 01:03:20,040 Tu veux qu'ils arrêtent. 734 01:03:20,360 --> 01:03:23,520 Il faut que tu leur montres que tu as pas peur d'eux. 735 01:03:24,600 --> 01:03:28,920 C'est comme des animaux. Ta peur les met en confiance. 736 01:03:29,240 --> 01:03:31,160 -Tu fais comment 737 01:03:31,480 --> 01:03:34,720 pour pas avoir peur ? -Tu fais semblant. 738 01:03:35,960 --> 01:03:39,800 Tu regardes droit dans les yeux. Ils peuvent te provoquer. 739 01:03:40,120 --> 01:03:42,160 Baisse jamais les yeux. 740 01:03:42,480 --> 01:03:46,920 Et si on te frappe, tu ripostes de toutes tes forces. 741 01:03:47,240 --> 01:03:49,600 -(Oh... putain...) 742 01:03:51,960 --> 01:03:54,000 -Ah, je comprends mieux ! 743 01:03:54,320 --> 01:03:55,600 La famille, 744 01:03:55,920 --> 01:03:57,480 c'est sacré. 745 01:04:00,800 --> 01:04:03,280 Tu penses que j'allais me laisser faire 746 01:04:03,600 --> 01:04:05,080 sans rien dire ? 747 01:04:05,400 --> 01:04:06,480 Tu as une dette 748 01:04:06,800 --> 01:04:08,840 envers moi. 749 01:04:10,480 --> 01:04:12,280 Je te dis comment 750 01:04:12,600 --> 01:04:13,760 ça va se passer ? 751 01:04:14,080 --> 01:04:17,160 Ton fils vient avec moi. Et tu fais ce que tu m'as dit. 752 01:04:17,480 --> 01:04:21,240 Quand tu auras tenu parole, je te le rendrai. 753 01:04:27,000 --> 01:04:28,040 Vas-y. 754 01:04:28,360 --> 01:04:30,760 Donne-moi une bonne raison. 755 01:04:31,080 --> 01:04:32,920 Et je vous bute. 756 01:04:52,200 --> 01:04:54,480 -Putain de merde, le petit... 757 01:04:57,080 --> 01:04:59,920 *-Il se passe quoi ?! -Ils ont enlevé Michaël. 758 01:05:00,240 --> 01:05:03,000 *Le fils de Beria. -Qui l'a pris ?! 759 01:05:03,320 --> 01:05:05,120 *-Les Gitans ! 760 01:05:05,440 --> 01:05:07,200 -Des Gitans ? *-Oui. 761 01:05:07,520 --> 01:05:10,360 *On dirait qu'ils se connaissent. 762 01:05:11,440 --> 01:05:12,920 *Angelo... 763 01:05:13,240 --> 01:05:14,720 -Oh, la vache... 764 01:05:15,040 --> 01:05:17,200 *-Angelo ! Tu es toujours là ? 765 01:05:17,520 --> 01:06:04,480 ... 766 01:06:04,800 --> 01:06:05,680 -Lâche ! 767 01:06:06,000 --> 01:06:08,480 -Laissez-moi ! Ils ont pris mon fils ! 768 01:06:08,800 --> 01:06:09,640 -Lâche ! 769 01:06:15,120 --> 01:06:16,280 C'est fini ! 770 01:06:17,520 --> 01:06:53,920 ... 771 01:06:54,240 --> 01:06:57,240 -Les deux autres évadés, ils faisaient partie du plan ? 772 01:06:57,560 --> 01:07:00,200 -On s'en fout d'eux. Je les connais pas. 773 01:07:00,520 --> 01:07:02,960 Ils étaient juste là avec moi. 774 01:07:03,280 --> 01:07:06,360 Tiago a mon fils et si j'y vais pas... 775 01:07:06,680 --> 01:07:09,880 C'est des cinglés. -On va pas te relâcher pour 776 01:07:10,200 --> 01:07:11,040 un braco !? 777 01:07:11,360 --> 01:07:12,120 Arrête ! 778 01:07:12,440 --> 01:07:15,680 -J'ai jamais voulu le faire. Je voulais voir mon fils. 779 01:07:16,000 --> 01:07:18,800 Qu'il connaisse son père. -Un fils jamais reconnu. 780 01:07:19,120 --> 01:07:20,760 Tu lui as pas écrit. 781 01:07:21,080 --> 01:07:22,920 J'y crois pas ! -Je dis 782 01:07:23,240 --> 01:07:24,360 la vérité ! 783 01:07:25,480 --> 01:07:27,080 -Tu te calmes. 784 01:07:28,000 --> 01:07:30,040 Ecoute-moi bien. 785 01:07:31,480 --> 01:07:33,280 Et réfléchis vite. 786 01:07:33,600 --> 01:07:34,920 Ta seule chance 787 01:07:35,240 --> 01:07:37,080 de le revoir vivant, 788 01:07:37,400 --> 01:07:40,360 c'est nous. Compris ? Alors, on va reprendre 789 01:07:40,680 --> 01:07:41,920 depuis le début. 790 01:07:43,400 --> 01:07:46,080 -Il y avait un membre de leur clan 791 01:07:46,400 --> 01:07:49,280 en taule. Il leur a fait passer le message. 792 01:07:49,600 --> 01:07:51,600 Ils m'aidaient à sortir 793 01:07:51,920 --> 01:07:54,120 et je montais un coup. 794 01:07:54,440 --> 01:07:58,560 Un deal comme ça, ça se refuse pas, surtout venant de moi. 795 01:08:01,520 --> 01:08:04,920 C'est un de leurs gars qui a tiré sur le fourgon. 796 01:08:05,240 --> 01:08:08,920 Ils ont fait pression sur un gardien pour qu'il coopère. 797 01:08:09,240 --> 01:08:11,520 Je devais les rejoindre. 798 01:08:11,840 --> 01:08:15,600 Leur type avait fait un feu pour me montrer le chemin. 799 01:08:15,920 --> 01:08:19,040 Et c'est là que je les ai doublés. 800 01:08:19,360 --> 01:08:23,280 Alors Tiago a pris mon fils pour m'obliger à faire le boulot. 801 01:08:24,520 --> 01:08:26,479 -C'est quoi, ce braco ? 802 01:08:27,720 --> 01:08:29,920 -Un fourgon... ce soir. 803 01:08:30,240 --> 01:08:32,439 Sur la nationale. 804 01:08:34,760 --> 01:08:36,680 Avec un million en cash. 805 01:08:39,400 --> 01:08:40,479 Ecoutez... 806 01:08:40,800 --> 01:08:44,439 Si j'y vais pas, ils se vengeront sur Michaël. 807 01:08:44,760 --> 01:08:46,920 Laissez-moi y aller. 808 01:08:47,240 --> 01:08:50,200 Après, vous ferez ce que vous voudrez. 809 01:08:50,520 --> 01:08:52,160 Je retournerai 810 01:08:52,479 --> 01:08:55,160 en cabane sans faire d'histoire. 811 01:09:07,240 --> 01:09:09,479 -Vous allez le transférer ? 812 01:09:09,800 --> 01:09:12,120 -Ils viennent le chercher. 813 01:09:13,479 --> 01:09:15,520 Faut retrouver son fils. 814 01:09:16,600 --> 01:09:19,280 -Le fourgon part de Gap dans moins de 2 heures. 815 01:09:20,280 --> 01:09:22,120 Tu sais quoi de Tiago ? 816 01:09:22,439 --> 01:09:23,640 -Rien de bon. 817 01:09:37,880 --> 01:09:39,920 -Sheyenne... 818 01:09:56,439 --> 01:09:57,600 Sheyenne ! 819 01:09:58,920 --> 01:10:01,640 Tu t'es bien foutu de ma gueule ! 820 01:10:01,960 --> 01:10:05,760 Tu te fais serrer pour me retarder. Allez, viens. 821 01:10:07,680 --> 01:10:10,840 A cause de toi, un gamin est en danger. 822 01:10:11,160 --> 01:10:14,600 Tu vas me dire que tu es au courant de rien. 823 01:10:14,920 --> 01:10:18,680 Personne sait rien, ici ! Tout le monde ferme sa gueule ! 824 01:10:19,000 --> 01:10:22,040 Son téléphone sonne. 825 01:10:22,360 --> 01:10:23,720 Oui, Alex. 826 01:10:27,520 --> 01:10:29,120 -Il y est pas. 827 01:10:29,439 --> 01:10:32,120 Une voiture se gare. 828 01:10:35,160 --> 01:10:37,840 -La mère du petit. Je la connais. 829 01:10:38,160 --> 01:10:39,760 Je m'en occupe. 830 01:10:41,439 --> 01:10:43,920 -On prévient les convoyeurs. 831 01:10:44,240 --> 01:10:45,920 On annule le fourgon. 832 01:10:46,240 --> 01:10:47,960 On a moins de 2 heures 833 01:10:48,280 --> 01:10:49,479 pour le trouver. 834 01:10:51,240 --> 01:10:53,520 -Michaël ! -On le cherche. 835 01:10:53,840 --> 01:10:55,560 -Pourquoi ça lui arrive ? 836 01:10:57,680 --> 01:11:00,120 -On ne sait pas pourquoi, 837 01:11:00,439 --> 01:11:02,840 mais on fait tout ce qu'on peut. 838 01:11:03,160 --> 01:11:04,840 -C'est trop juste. 839 01:11:05,160 --> 01:11:07,360 -C'est qui, ces types ?! 840 01:11:07,680 --> 01:11:09,439 -On va le sauver. 841 01:11:09,760 --> 01:11:12,040 On va le retrouver, votre fils. 842 01:11:12,360 --> 01:11:14,040 D'accord ? 843 01:11:14,360 --> 01:11:16,840 Je vous le promets. 844 01:11:21,600 --> 01:11:23,600 -Pourquoi maintenant ? 845 01:11:24,840 --> 01:11:28,240 Tu as jamais cherché à le voir. Tu l'as même pas reconnu. 846 01:11:29,160 --> 01:11:30,760 -Le pire, en prison, 847 01:11:33,080 --> 01:11:36,200 c'est que tu as trop de temps pour gamberger. 848 01:11:36,520 --> 01:11:39,880 Tu penses à tout ce que tu as merdé, sans arrêt. 849 01:11:40,200 --> 01:11:43,160 Un jour, tu essaies de réparer. Peu importe ce qui arrive. 850 01:11:45,000 --> 01:11:46,760 Tu as des mômes ? 851 01:11:49,160 --> 01:11:52,240 -Avoir un enfant, ça fait de toi un mec bien ? 852 01:11:52,560 --> 01:11:56,080 Cette famille que tu as agressée... La fille... 853 01:11:56,400 --> 01:11:59,000 Tu crois qu'elle va s'en remettre 854 01:11:59,320 --> 01:12:01,960 après avoir vu son père dans cet état ? 855 01:12:02,280 --> 01:12:05,760 -J'ai fait ce que j'ai fait. C'est normal que je paie. 856 01:12:06,560 --> 01:12:07,960 Mais lui... 857 01:12:09,720 --> 01:12:11,760 C'est pas juste. 858 01:12:16,600 --> 01:12:18,400 -On trouvera pas le môme 859 01:12:18,720 --> 01:12:21,360 avant que le fourgon passe. 860 01:12:21,680 --> 01:12:26,560 Et si Tiago voit pas Beria, il risque de s'en prendre à lui. 861 01:12:26,880 --> 01:12:31,200 Il faut que Beria y soit. -Et s'il s'enfuit et qu'il tue ? 862 01:12:32,800 --> 01:12:35,280 Tu veux prendre cette responsabilité ? 863 01:12:35,600 --> 01:12:37,680 J'ai pas confiance en lui. 864 01:12:38,000 --> 01:12:40,960 Il a trahi tout le monde, même les Gitans. 865 01:12:41,280 --> 01:12:43,640 -Moi, je lui fais confiance. 866 01:12:43,960 --> 01:12:46,640 Vous croyez qu'il va laisser tomber son fils ? 867 01:12:46,960 --> 01:12:51,240 Ce gamin, c'est notre priorité. Le reste est pas important. 868 01:12:51,560 --> 01:12:52,680 -Que proposez-vous ? 869 01:12:53,000 --> 01:12:54,560 -J'ai une idée. 870 01:12:54,880 --> 01:12:57,680 Mais je vous préviens. Elle va pas vous plaire. 871 01:12:59,560 --> 01:13:02,520 -Tu te rends compte de ce que tu as fait ? 872 01:13:02,840 --> 01:13:05,600 C'est pas un petit vol à la tire. 873 01:13:05,920 --> 01:13:10,800 "Complicité d'enlèvement". Dis-moi où il est ou c'est le trou. 874 01:13:11,120 --> 01:13:13,400 Et pour longtemps. -J'ai pas le choix. 875 01:13:13,720 --> 01:13:15,320 -Mais si ! 876 01:13:15,640 --> 01:13:17,520 Je l'ai eu aussi ! 877 01:13:17,840 --> 01:13:22,600 Entre accepter ses conneries ou me barrer, j'ai pas hésité. 878 01:13:22,920 --> 01:13:26,920 J'ai choisi de pas être un salaud qui pense qu'à sa gueule. 879 01:13:27,240 --> 01:13:31,360 Et toi, tu choisis quoi ? De me mentir ? Sacrifier un môme ? 880 01:13:31,680 --> 01:13:35,280 Ton petit discours de victime... S'il te plaît... 881 01:13:35,600 --> 01:13:39,320 C'est pas toi, la victime. -Tu me fais la morale ? 882 01:13:39,640 --> 01:13:42,840 Mais tu vaux pas mieux. Ma mère, qui l'a abandonnée ? 883 01:13:43,160 --> 01:13:47,320 Tu as été avec elle alors que c'était pas ta femme. 884 01:13:47,640 --> 01:13:51,000 Quand on vous a pris, tu t'es barré. Et elle a payé. 885 01:13:52,840 --> 01:13:54,960 -Tiago t'a raconté ça ? 886 01:13:55,280 --> 01:13:59,160 Le type qui te fait croire que tu es comme sa fille ? 887 01:14:08,080 --> 01:14:10,080 Il démarre le moteur. 888 01:14:16,080 --> 01:14:18,080 Il coupe le moteur. 889 01:14:24,640 --> 01:14:27,280 Je vais te dire... Ta mère... 890 01:14:28,520 --> 01:14:31,400 Je l'aimais, ta mère. Vraiment. 891 01:14:33,439 --> 01:14:37,280 Mais j'ai été trop con parce que je respectais les règles. 892 01:14:37,600 --> 01:14:40,479 J'ai toujours respecté les règles. 893 01:14:40,800 --> 01:14:44,120 Quand il a été question qu'elle épouse le chef, 894 01:14:44,439 --> 01:14:46,479 j'ai eu tellement mal 895 01:14:46,800 --> 01:14:49,200 qu'il a fallu que je parte. 896 01:14:49,520 --> 01:14:54,000 Mais si j'avais pu rester avec elle, jamais je serais parti. 897 01:14:56,120 --> 01:14:57,880 Tu entends ? 898 01:14:58,200 --> 01:15:00,200 Jamais de ma vie. 899 01:15:06,040 --> 01:15:10,600 -Je sais pas où il est, le gosse. Tiago me dit pas ce genre de trucs. 900 01:15:10,920 --> 01:15:12,680 -Sheyenne... 901 01:15:13,000 --> 01:15:16,200 J'aimerais que tu arrêtes de me mentir. 902 01:15:16,520 --> 01:15:19,280 -Je peux pas faire ce que tu me demandes. 903 01:15:19,600 --> 01:15:21,560 Les trahir. -Si, tu peux. 904 01:15:23,120 --> 01:15:25,920 Parce que là, tu as pas le choix. 905 01:15:26,240 --> 01:15:28,240 C'est le prix à payer. 906 01:15:46,800 --> 01:15:48,680 -Où est mon fils ? 907 01:15:49,000 --> 01:15:51,400 -Donne-moi le pognon d'abord. 908 01:15:52,680 --> 01:15:55,439 -Tu as pris ce que je t'avais demandé ? 909 01:16:00,240 --> 01:16:03,200 Je donne le signal pour arrêter le fourgon. 910 01:16:03,520 --> 01:16:06,160 A l'ouverture, vous aurez 3mn. 911 01:16:06,479 --> 01:16:10,040 Si ça tourne mal, c'est lui qui tire. Compris ? 912 01:16:10,360 --> 01:16:13,960 Et toi... Tu as intérêt à tenir parole. 913 01:16:14,280 --> 01:17:07,160 ... 914 01:17:07,479 --> 01:17:09,720 Toux. 915 01:17:12,320 --> 01:17:13,400 ... 916 01:17:13,720 --> 01:17:15,600 -Ouvre la porte ! 917 01:17:17,479 --> 01:17:18,680 Descendez ! 918 01:17:19,680 --> 01:17:20,600 Dépêche-toi ! 919 01:17:30,760 --> 01:17:32,120 Ouvre la porte ! 920 01:17:44,439 --> 01:17:45,920 -Monte ! 921 01:18:01,479 --> 01:18:03,120 Détonation. 922 01:18:04,240 --> 01:18:06,240 -Un problème. 923 01:18:06,560 --> 01:18:08,080 Tu vois ? -Non, rien. 924 01:18:28,400 --> 01:18:29,600 -Posez les armes. 925 01:18:29,920 --> 01:18:31,560 -Lâche... 926 01:18:41,000 --> 01:18:42,360 -Oh... 927 01:18:42,680 --> 01:18:44,080 -Bouge plus. 928 01:18:47,840 --> 01:18:49,520 -Du calme... 929 01:18:49,840 --> 01:18:53,840 Je vais prendre un truc dans ma poche. C'est pas une arme. 930 01:19:01,640 --> 01:19:03,840 Vous voulez revoir le môme ? 931 01:19:09,439 --> 01:19:12,040 Un téléphone sonne. 932 01:19:12,360 --> 01:19:16,520 ... 933 01:19:19,080 --> 01:19:22,479 -Tiago... Quelqu'un veut te parler. 934 01:19:28,600 --> 01:19:30,080 -Salut, vieux frère. 935 01:19:33,640 --> 01:19:37,800 -Tu crois que tu as gagné ? Tu sais ce qu'on fait aux balances ? 936 01:19:38,120 --> 01:19:40,600 -Tu vois, Tiago, à l'époque, 937 01:19:40,920 --> 01:19:45,160 *ton petit discours, ça marchait. J'avais peur, puis je m'écrasais. 938 01:19:45,479 --> 01:19:48,040 Mais contrairement à toi, j'ai changé. 939 01:19:48,360 --> 01:19:51,720 *Tes menaces me font plus rien. Ni celles de personne. 940 01:19:52,040 --> 01:19:54,479 Les flics aussi, c'est une famille. 941 01:19:54,800 --> 01:19:57,200 -Mmm... *-Ecoute-moi bien. 942 01:19:57,520 --> 01:19:59,200 Ma famille et moi, 943 01:19:59,520 --> 01:20:01,360 *on protège la petite. 944 01:20:09,680 --> 01:20:11,439 Il soupire. 945 01:20:23,400 --> 01:20:25,560 -Regarde-moi bien. 946 01:20:42,840 --> 01:20:44,360 -Te mataré ! 947 01:20:53,439 --> 01:20:56,240 -Je connais même pas ton nom. -Alex. 948 01:20:56,560 --> 01:20:58,840 -Je peux te demander un truc ? 949 01:21:00,720 --> 01:21:03,439 Tu sais ce qu'ils disent, au camp ? 950 01:21:03,760 --> 01:21:06,240 Que tu aurais dû être chef. 951 01:21:07,080 --> 01:21:08,640 -Je suis chef. 952 01:21:08,960 --> 01:21:10,280 -Mmm mmm... 953 01:21:10,600 --> 01:21:12,760 -Que vas-tu faire, maintenant ? 954 01:21:14,120 --> 01:21:17,040 -Je sais pas. Je sais même pas où on sera demain. 955 01:21:18,439 --> 01:21:23,120 -Tu as pas envisagé de les quitter et de faire ce dont tu as envie ? 956 01:21:23,439 --> 01:21:27,439 Maintenant qu'il y a plus de vieux con pour te donner des ordres. 957 01:21:27,760 --> 01:21:31,000 -C'est pas moi, ça. J'ai pas envie de les laisser. 958 01:21:32,160 --> 01:21:33,640 -Mmm... 959 01:21:36,520 --> 01:21:37,920 Tiens... 960 01:21:38,240 --> 01:21:41,520 C'est ta maman qui me l'avait donné. 961 01:21:45,720 --> 01:21:49,120 J'aimerais que tu le gardes avec toi, maintenant. 962 01:21:58,800 --> 01:22:01,720 -Tu m'en veux pas si j'attends pas les flics ? 963 01:22:06,080 --> 01:22:07,680 Merci, le vioc ! 964 01:22:12,240 --> 01:22:49,720 ... 965 01:22:50,040 --> 01:22:53,840 -Merci de m'avoir fait confiance. -Pour une fois que j'ai le choix. 966 01:22:55,360 --> 01:22:57,840 -Je voulais juste te dire... 967 01:22:58,160 --> 01:23:01,680 C'est bien de pas se laisser faire mais c'est pas le plus important. 968 01:23:02,000 --> 01:23:04,000 Fais pas comme moi. 969 01:23:04,320 --> 01:23:06,160 Ecoute ta mère. 970 01:23:06,479 --> 01:25:42,960 ... 971 01:25:43,280 --> 01:25:44,840 -Michaël... 972 01:25:45,160 --> 01:26:44,920 ... 973 01:26:45,240 --> 01:26:48,800 -Qu'est-ce que tu fais là ? -J'ai un truc pour toi. 974 01:26:49,880 --> 01:26:52,479 -Tu as cru qu'on était amis ? 975 01:27:04,320 --> 01:27:06,120 Tu rigolais pas. 976 01:27:06,439 --> 01:27:09,439 Tu es vraiment tout seul. Je monte pas, moi. 977 01:27:09,760 --> 01:27:13,920 On t'a jamais appris ça ? On monte pas avec des inconnus. 978 01:27:16,520 --> 01:27:18,840 Oh, putain, il est ouf, lui. 979 01:27:20,840 --> 01:27:23,520 C'est quoi, ton truc ? -Un boulot. 980 01:27:24,880 --> 01:27:28,200 Seulement un boulot. Si ça te plaît pas, tu arrêtes. 981 01:27:29,400 --> 01:27:31,800 Tu vois ? Tu as le choix. 982 01:27:34,080 --> 01:28:22,680 ... 983 01:28:23,000 --> 01:28:28,000 france.tv access 105214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.