Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:07,959
...
2
00:01:08,280 --> 00:01:10,480
-(Oh putain... Putain...)
3
00:01:11,640 --> 00:01:13,040
(Merde...)
4
00:01:13,360 --> 00:01:14,760
(Putain...)
5
00:01:28,480 --> 00:01:29,959
Putain, allez !
6
00:01:34,160 --> 00:01:35,280
Klaxon.
7
00:01:35,600 --> 00:01:37,640
Crissement de pneus.
8
00:01:37,959 --> 00:01:41,840
Fracas.
9
00:01:42,160 --> 00:02:26,880
...
10
00:02:31,280 --> 00:02:33,160
-Courage, ça va aller.
11
00:02:57,320 --> 00:02:59,320
Sirène d'ambulance.
12
00:02:59,639 --> 00:03:03,960
...
13
00:03:04,280 --> 00:03:06,360
-J'ai fait au plus vite. Alors ?
14
00:03:06,680 --> 00:03:08,120
-Il faut attendre.
15
00:03:08,440 --> 00:03:12,080
-On sait ce qui s'est passé ?
-Le type de la voiture d'en face
16
00:03:12,400 --> 00:03:15,880
dit qu'il a dévié de sa voie
et qu'il a failli le percuter.
17
00:03:17,280 --> 00:03:18,680
Alors, docteur,
18
00:03:19,000 --> 00:03:20,080
comment il va ?
19
00:03:20,400 --> 00:03:22,360
-Il vient de se réveiller.
20
00:03:22,680 --> 00:03:25,040
J'attends les résultats du scanner.
21
00:03:25,360 --> 00:03:28,720
Mais il n'a aucune fracture,
pas de traumatisme apparent.
22
00:03:29,040 --> 00:03:32,000
Juste quelques contusions.
-On peut le voir ?
23
00:03:32,320 --> 00:03:36,040
-Vous risquez de le trouver confus,
mais c'est normal.
24
00:03:36,360 --> 00:03:38,480
Il revient de loin.
-Merci.
25
00:03:39,680 --> 00:03:41,080
On y va ?
26
00:03:43,080 --> 00:03:45,840
Tu n'étais pas censé
vivre une vie tranquille
27
00:03:46,160 --> 00:03:47,840
dans tes montagnes ?
28
00:03:49,160 --> 00:03:50,840
-Comment tu te sens ?
29
00:03:51,160 --> 00:03:52,800
-Comme un type
30
00:03:53,120 --> 00:03:55,320
dans un lit d'hôpital.
31
00:03:55,640 --> 00:03:57,760
-Tu faisais quoi là-haut ?
32
00:03:58,080 --> 00:04:01,280
-Où là-haut ?
-Sur la route des Rochers Blancs.
33
00:04:02,760 --> 00:04:05,200
Tu as dévié
de ta trajectoire et failli
34
00:04:05,520 --> 00:04:09,000
te prendre la bagnole d'en face,
tu as fait des tonneaux.
35
00:04:09,320 --> 00:04:12,440
-Je ne sais pas,
je ne m'en rappelle pas.
36
00:04:12,760 --> 00:04:15,160
J'ai fait des tonneaux, tu dis ?
37
00:04:15,480 --> 00:04:16,920
-C'est normal.
38
00:04:17,240 --> 00:04:19,880
Le médecin dit que ça va revenir.
39
00:04:20,200 --> 00:04:23,760
-La seule chose que je me rappelle,
c'est la bouffe qu'on a fait
40
00:04:24,080 --> 00:04:26,560
hier soir pour ton anniversaire.
41
00:04:27,839 --> 00:04:29,320
Après, trou noir.
42
00:04:34,800 --> 00:04:36,400
-C'était en janvier.
43
00:04:36,720 --> 00:04:38,160
-Ouais.
44
00:04:39,760 --> 00:04:41,760
-C'était il y a six mois.
45
00:04:42,080 --> 00:04:43,480
Il rit.
46
00:04:43,800 --> 00:04:45,800
-Arrête de me charrier.
47
00:04:47,760 --> 00:04:50,920
Même qu'il y avait du verglas
et que tu avais peur
48
00:04:51,240 --> 00:04:53,120
que je prenne la route.
49
00:04:56,600 --> 00:04:57,800
Oh ! Putain.
50
00:04:58,600 --> 00:05:00,560
J'ai glissé, c'est ça ?
51
00:05:13,040 --> 00:05:15,120
On est à quelle date, là ?
52
00:05:18,320 --> 00:05:19,720
-Le 22 juillet.
53
00:05:29,040 --> 00:05:30,440
-Juillet...
54
00:05:35,960 --> 00:05:37,760
Il soupire.
55
00:05:41,800 --> 00:05:43,640
-On se tient au courant.
56
00:05:43,960 --> 00:05:45,160
-Oui.
57
00:06:05,800 --> 00:06:07,920
Putain ! C'est pas vrai...
58
00:06:13,520 --> 00:06:15,880
Les gants, ce n'est pas obligé.
59
00:06:16,200 --> 00:06:18,000
On ne fait pas de perquise.
60
00:06:18,320 --> 00:06:21,400
-Six mois passés aux oubliettes,
quand même !
61
00:06:21,720 --> 00:06:22,920
-Ouais.
62
00:06:26,360 --> 00:06:28,880
-Tu penses qu'il va s'en remettre ?
63
00:06:29,200 --> 00:06:30,400
-Oui.
64
00:06:30,720 --> 00:06:33,360
Le médecin a parlé
d'amnésie lacunaire.
65
00:06:34,760 --> 00:06:35,960
Ca veut dire
66
00:06:36,279 --> 00:06:38,200
que les souvenirs sont ici,
67
00:06:38,520 --> 00:06:41,320
mais il faut les laisser
revenir d'eux-mêmes.
68
00:06:41,640 --> 00:06:44,200
Sinon, ça peut créer
des faux souvenirs.
69
00:06:44,520 --> 00:06:48,440
Enfin, un truc comme ça.
-Ca va prendre combien de temps ?
70
00:06:48,760 --> 00:06:52,080
-Il n'y a pas de règles,
ça peut prendre deux jours,
71
00:06:52,400 --> 00:06:53,680
cinq semaines...
72
00:06:54,000 --> 00:06:55,640
Il ne faut surtout pas
73
00:06:55,960 --> 00:06:57,160
le brusquer.
74
00:07:02,400 --> 00:07:04,760
Bon, je te laisse finir tout seul.
75
00:07:05,080 --> 00:07:06,320
Je file
76
00:07:06,640 --> 00:07:09,000
au village et au chalet d'Alex.
77
00:07:09,320 --> 00:07:11,280
Je prépare le terrain.
-OK.
78
00:07:11,600 --> 00:07:13,160
-Leblanc,
79
00:07:13,480 --> 00:07:15,040
tout doit paraître
80
00:07:15,360 --> 00:07:16,520
normal.
81
00:07:16,840 --> 00:07:18,400
Pas de mot de travers.
82
00:07:18,720 --> 00:07:20,560
OK ?
-OK, Angelo.
83
00:07:33,600 --> 00:08:01,240
...
84
00:08:01,560 --> 00:08:04,440
-Pas la peine
de vous dire qu'il est mort.
85
00:08:04,760 --> 00:08:08,240
Les pompiers ont fini le travail.
-Oh ! La vache.
86
00:08:10,320 --> 00:08:13,040
Ecoute, en un sens,
ce n'est pas un mal !
87
00:08:13,360 --> 00:08:16,280
Je me demandais comment
elle pouvait continuer
88
00:08:16,600 --> 00:08:18,000
à rouler.
89
00:08:20,560 --> 00:08:22,080
Ca va ?
90
00:08:22,400 --> 00:08:23,600
-Je me demande
91
00:08:23,920 --> 00:08:26,600
comment j'ai fait
pour m'en sortir vu l'état
92
00:08:26,920 --> 00:08:28,240
de la bagnole.
93
00:08:32,480 --> 00:08:33,679
-Tiens !
94
00:08:34,000 --> 00:08:36,640
J'ai récupéré ça
sous le siège passager.
95
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
-Merci.
96
00:08:38,840 --> 00:08:40,640
-Et ce n'est pas tout.
97
00:08:43,160 --> 00:08:44,360
Venez !
98
00:08:51,280 --> 00:08:53,080
Ca, c'est un putain
99
00:08:53,400 --> 00:08:54,360
de flingue.
100
00:08:54,679 --> 00:08:59,040
-Mais qu'est-ce qu'il fout là ?
C'est le flingue de mon père.
101
00:08:59,360 --> 00:09:02,760
Il m'entraînait à tirer avec
quand j'étais petit.
102
00:09:03,080 --> 00:09:04,880
-Ca ne rigole pas
103
00:09:05,200 --> 00:09:08,040
comme calibre, ça.
-C'est un 38-200, ouais.
104
00:09:08,360 --> 00:09:10,120
Il ne devrait pas être là.
105
00:09:10,440 --> 00:09:13,000
Il devrait être planqué
dans mon chalet.
106
00:09:13,320 --> 00:09:16,240
Il n'avait rien à foutre
dans ma bagnole.
107
00:09:22,240 --> 00:09:23,880
Je ne m'en sers pas.
108
00:09:24,200 --> 00:09:26,600
On ne trouve pas de balles
109
00:09:26,920 --> 00:09:28,440
pour ce calibre.
110
00:09:28,760 --> 00:09:32,559
Et, de toute façon, tu sais bien
que je n'aime pas les armes.
111
00:09:32,880 --> 00:09:59,600
...
112
00:09:59,920 --> 00:10:02,160
Sa respiration s'accélère.
113
00:10:02,480 --> 00:10:05,559
...
114
00:10:05,880 --> 00:10:08,600
-Il n'a pas l'air bien, ton pote.
-Non.
115
00:10:08,920 --> 00:10:10,800
Bon, tu gardes ça pour toi.
116
00:10:11,120 --> 00:10:12,320
-T'inquiète.
117
00:10:12,640 --> 00:10:15,800
-Tu peux me dégoter
une voiture pour lui ?
118
00:10:16,120 --> 00:10:17,600
-Je m'en occupe.
119
00:10:17,920 --> 00:10:19,360
-OK. Merci.
120
00:10:21,760 --> 00:10:47,840
...
121
00:10:48,160 --> 00:10:50,600
"Je suis passé deux, trois fois,
122
00:10:50,920 --> 00:10:54,640
"pour aérer, mais je n'ai touché
à rien, histoire de t'aider
123
00:10:54,960 --> 00:10:57,040
"un peu pour ta mémoire.
124
00:10:57,360 --> 00:11:01,240
"Ne me demande pas d'où vient
ce bordel, j'en sais rien".
125
00:11:14,360 --> 00:11:15,559
Il renifle.
126
00:11:15,880 --> 00:11:17,200
-(Oh...)
127
00:11:17,520 --> 00:12:18,200
...
128
00:12:18,520 --> 00:12:22,160
*-Message du 3 juillet, 9h15.
129
00:12:22,480 --> 00:12:25,400
*-Alex, j'arriverai
en retard au bureau ce matin.
130
00:12:25,720 --> 00:12:29,640
*J'ai une couronne qui a sauté,
je file chez le dentiste.
131
00:12:29,960 --> 00:12:32,040
*C'est pas beau de vieillir !
132
00:12:32,360 --> 00:12:34,559
*-Message du 15 juillet, 10h29.
133
00:12:34,880 --> 00:12:37,000
*-Alex, c'est Jacques du café.
134
00:12:37,320 --> 00:12:40,160
*J'ai retrouvé
des vieilles affaires d'Emilie.
135
00:12:40,480 --> 00:12:43,000
*Si tu veux,
tu peux passer les prendre.
136
00:12:43,320 --> 00:12:45,520
*Sinon, je m'en débarrasse.
137
00:12:45,840 --> 00:12:48,280
*-Message du 21 juillet, 12h30.
138
00:12:48,600 --> 00:12:51,679
*-Alex, c'est moi,
rappelle-moi, c'est urgent.
139
00:12:52,000 --> 00:12:53,200
*Viens vite.
140
00:12:53,520 --> 00:12:55,800
*-Fin des nouveaux messages.
141
00:13:05,080 --> 00:13:06,280
-Je t'aime.
142
00:13:16,280 --> 00:13:17,480
Alex.
143
00:13:29,679 --> 00:13:33,400
*-Messagerie vocale
du 06 19 48 77 44.
144
00:13:33,720 --> 00:13:36,120
*Veuillez laisser un message.
145
00:13:36,440 --> 00:13:40,120
-Oui, bonjour, je suis Alex Hugo.
146
00:13:40,440 --> 00:13:43,160
Vous m'avez appelé
samedi vers 12h30
147
00:13:43,480 --> 00:13:46,000
en me disant qu'il y avait urgence.
148
00:13:46,320 --> 00:13:47,520
Voilà.
149
00:13:47,840 --> 00:13:49,880
Rappelez-moi, merci.
150
00:13:52,880 --> 00:13:55,000
Putain, mais t'es qui, toi ?
151
00:13:57,800 --> 00:13:59,440
T'es qui, toi ?
152
00:13:59,760 --> 00:14:01,679
Hein ! T'es qui, toi ?
153
00:14:02,679 --> 00:14:04,520
Bordel ! T'es qui ?
154
00:14:23,960 --> 00:14:25,960
Conversation diffuse.
155
00:14:26,280 --> 00:14:33,120
...
156
00:14:33,440 --> 00:14:35,240
Rumeur de la salle.
157
00:14:45,840 --> 00:14:47,760
Salut, Jacques.
158
00:14:48,080 --> 00:14:49,360
-Alex !
-Bonjour.
159
00:14:49,680 --> 00:14:50,480
-Bonjour.
160
00:14:50,800 --> 00:14:52,200
-Ca va ?
-Oui.
161
00:14:53,200 --> 00:14:55,200
-On a su pour l'accident.
162
00:14:55,520 --> 00:14:56,920
Ta mémoire,
163
00:14:57,240 --> 00:14:58,440
c'est moche.
164
00:15:05,720 --> 00:15:07,400
-Non, désolé, je...
165
00:15:09,960 --> 00:15:11,640
Je buvais, c'est ça ?
166
00:15:11,960 --> 00:15:13,360
-Pas qu'un peu !
167
00:15:14,600 --> 00:15:16,000
-Depuis quand ?
168
00:15:16,880 --> 00:15:18,280
-Je ne sais plus.
169
00:15:18,600 --> 00:15:20,400
Trois, quatre mois.
170
00:15:20,720 --> 00:15:22,440
-Merci, monsieur.
171
00:15:22,760 --> 00:15:23,960
-Merci bien.
172
00:15:28,000 --> 00:15:30,760
-Les trucs d'Emilie
que tu devais me donner,
173
00:15:31,080 --> 00:15:34,520
ils sont où ?
-Tu n'es pas venu, moi, j'ai jeté.
174
00:15:34,840 --> 00:15:37,440
Je n'avais pas son adresse
à l'étranger.
175
00:15:37,760 --> 00:15:39,880
Je ne savais pas où lui envoyer.
176
00:15:41,160 --> 00:15:43,400
-Il y avait quoi exactement ?
177
00:15:43,720 --> 00:15:47,120
-Pas grand-chose, une ceinture...
Le téléphone sonne.
178
00:15:47,440 --> 00:15:50,560
Un porte-clés, des tissus,
un buste de femme
179
00:15:50,880 --> 00:15:53,560
africaine... Tout ça dans un sac.
180
00:15:53,880 --> 00:15:55,080
Allô.
181
00:15:56,120 --> 00:15:58,200
Propos diffus.
182
00:16:03,600 --> 00:16:06,120
-Oui, merci, Jacques. Merci.
183
00:16:09,080 --> 00:16:11,680
Ca, c'est l'affaire
Sarah Vilmont.
184
00:16:12,000 --> 00:16:15,120
Une môme qui avait disparu...
Mais on a plié le truc
185
00:16:15,440 --> 00:16:17,960
il y a bien deux mois,
c'était une fugue.
186
00:16:18,280 --> 00:16:21,760
-Pourquoi tu ne m'en as pas parlé ?
Tu fais comme si de rien n'était
187
00:16:22,080 --> 00:16:24,280
depuis mon retour !
A quoi tu joues ?
188
00:16:24,600 --> 00:16:28,480
-Toi, à quoi tu joues ? Tu devrais
être chez toi, là, et te reposer.
189
00:16:28,800 --> 00:16:29,840
Et tu es censé
190
00:16:30,160 --> 00:16:33,720
suivre des séances à l'hôpital.
Tu y es allé au moins ?
191
00:16:34,400 --> 00:16:36,680
Non ! Le grand Alex Hugo n'en a pas
192
00:16:37,000 --> 00:16:39,440
besoin, il se soigne tout seul !
193
00:16:40,760 --> 00:16:42,640
Tiens, tu veux savoir !
194
00:16:43,720 --> 00:16:46,360
Tiens, voilà, tout est là-dedans !
195
00:16:46,680 --> 00:16:48,280
Et tu voudrais quoi ?
196
00:16:48,600 --> 00:16:51,320
Que je te raconte six mois
de notre vie à tous
197
00:16:51,640 --> 00:16:53,040
en deux minutes ?
198
00:16:54,200 --> 00:16:55,600
-Excuse-moi.
199
00:16:55,920 --> 00:17:00,320
Je suis paumé, j'ai l'impression
que tout le monde me regarde
200
00:17:00,640 --> 00:17:01,840
bizarrement.
201
00:17:08,600 --> 00:17:10,000
Vous permettez ?
202
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
-Qu'est-ce que tu fous ?
Tu sais que je ne fume pas !
203
00:17:16,320 --> 00:17:19,160
-Voilà, je ne bois pas,
on me propose des verres,
204
00:17:19,480 --> 00:17:21,119
je déteste les armes,
205
00:17:21,440 --> 00:17:24,160
je retrouve un flingue
dans ma bagnole.
206
00:17:24,480 --> 00:17:26,400
Mon chalet est en bordel,
207
00:17:26,720 --> 00:17:28,720
je ne sais même pas pourquoi.
208
00:17:29,040 --> 00:17:31,359
Aide-moi à retrouver la mémoire.
209
00:17:31,680 --> 00:17:35,520
-Si je pouvais, je le ferais,
tu as entendu le médecin comme moi,
210
00:17:35,840 --> 00:17:37,480
c'est une question
211
00:17:37,800 --> 00:17:39,720
de temps.
On entre.
212
00:17:40,040 --> 00:17:43,280
-Un appel du hameau des Aiguilles,
il y aurait un mort.
213
00:17:59,359 --> 00:18:02,480
-Bonjour.
-C'est vous qui avez appelé ?
214
00:18:02,800 --> 00:18:06,359
-Oui, c'est moi. C'est par là,
je crois qu'elle est morte.
215
00:18:06,680 --> 00:18:09,960
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
-Je loue un chalet de vacances.
216
00:18:10,280 --> 00:18:13,760
Je venais voir M. Bouvier à cause
d'un problème de ballon d'eau.
217
00:18:14,080 --> 00:18:17,640
J'ai frappé, personne n'a répondu.
Et en partant, je l'ai vue.
218
00:18:18,880 --> 00:18:20,600
Il y a du sang partout.
219
00:18:20,920 --> 00:18:41,760
...
220
00:18:42,680 --> 00:18:44,080
-Alex !
221
00:18:47,359 --> 00:18:48,560
Attendez ici.
222
00:18:48,880 --> 00:19:09,000
...
223
00:19:09,760 --> 00:19:12,359
Oui, passez-moi
le commissaire Dorval.
224
00:19:13,119 --> 00:19:14,520
Batalla.
225
00:19:15,520 --> 00:19:16,920
Oui, c'est urgent.
226
00:19:34,680 --> 00:19:36,200
Irène Bouvier.
227
00:19:36,520 --> 00:19:40,040
Elle allait avoir 30 ans en août.
228
00:19:40,359 --> 00:19:42,560
-On l'a méchamment tabassée.
229
00:19:46,160 --> 00:19:49,160
Elle a une plaie qui colle
avec ce coin de cheminée.
230
00:19:49,480 --> 00:19:52,119
On verra ce que dit le légiste.
231
00:19:52,440 --> 00:19:55,480
-Elle aurait pu se prendre
les pieds dans le tapis ?
232
00:19:55,800 --> 00:19:57,280
-Ce n'est pas le tapis
233
00:19:57,600 --> 00:19:59,560
qui lui a refait le portrait.
234
00:19:59,880 --> 00:20:01,640
Vous avez vu son alliance ?
235
00:20:01,960 --> 00:20:03,600
-Le locataire parle
236
00:20:03,920 --> 00:20:05,240
d'un M. Bouvier.
237
00:20:07,880 --> 00:20:09,480
-D'après moi, la mort
238
00:20:09,800 --> 00:20:13,000
doit remonter à quatre, cinq jours.
-C'est long
239
00:20:13,320 --> 00:20:16,560
sans que personne ne s'inquiète.
-Oui, comme vous dites.
240
00:20:16,880 --> 00:20:19,160
Pour l'autopsie, je vous tiens
241
00:20:19,480 --> 00:20:20,240
au courant.
242
00:20:20,560 --> 00:20:22,520
Vous pouvez vous charger
243
00:20:22,840 --> 00:20:25,160
des locataires et des proprios ?
244
00:20:25,480 --> 00:20:26,760
-Bien sûr.
245
00:20:27,840 --> 00:20:29,040
-Merci, Angelo.
246
00:20:29,359 --> 00:20:31,520
Vous ne devriez pas être là, Alex.
247
00:20:31,840 --> 00:20:35,119
Un cadavre, ce n'est pas idéal
pour retrouver la mémoire.
248
00:20:35,440 --> 00:20:37,840
-Merci pour la leçon, mais ça va.
249
00:20:46,760 --> 00:20:48,720
-C'est vraiment atroce.
250
00:20:49,040 --> 00:20:52,359
Je suis désolé de ne pas pouvoir
vous aider plus que ça.
251
00:20:52,680 --> 00:20:54,560
-Et merde !
252
00:20:54,880 --> 00:20:55,960
-Un problème ?
253
00:20:56,280 --> 00:20:57,240
-Euh...
254
00:20:57,560 --> 00:21:00,280
Oui, un problème de mot de passe.
255
00:21:00,600 --> 00:21:02,440
J'ai dû le changer.
256
00:21:02,760 --> 00:21:05,680
Ce n'est pas grave,
on va faire à l'ancienne.
257
00:21:06,000 --> 00:21:08,200
Donc, un PV !
258
00:21:08,520 --> 00:21:09,920
Continuez.
259
00:21:10,240 --> 00:21:13,720
Donc, le mari, vous n'avez rien
remarqué de spécial.
260
00:21:14,040 --> 00:21:15,240
C'est ça ?
-Non.
261
00:21:15,560 --> 00:21:18,760
Plutôt sympathique comme gars,
il nous a dit de passer
262
00:21:19,080 --> 00:21:20,040
si on avait
263
00:21:20,359 --> 00:21:21,440
un problème.
264
00:21:21,760 --> 00:21:24,800
-Pas de contact avec lui
pendant le séjour ?
265
00:21:25,119 --> 00:21:27,800
Rien ?
-Non, mais je vous l'ai déjà dit,
266
00:21:28,119 --> 00:21:31,119
on est souvent en randonnée...
-Mais merde !
267
00:21:31,440 --> 00:21:34,400
Leblanc, où sont les PV, bordel ?
268
00:21:34,720 --> 00:21:36,280
-PV papier ?
-Oui !
269
00:21:36,600 --> 00:21:39,240
-Venez, monsieur,
on va passer à côté.
270
00:21:44,200 --> 00:21:45,400
Asseyez-vous.
271
00:21:45,720 --> 00:21:47,320
Il claque la porte.
272
00:21:50,080 --> 00:22:25,040
...
273
00:22:36,640 --> 00:22:38,760
Ce n'est qu'un café, Alex.
274
00:22:41,400 --> 00:22:43,880
-Je suis désolé
pour tout à l'heure.
275
00:22:44,200 --> 00:22:45,400
-Ca va.
276
00:22:47,880 --> 00:22:50,240
-J'ai peur de rentrer chez moi.
277
00:22:50,560 --> 00:22:54,040
Je ne sais plus où sont les choses.
278
00:22:54,359 --> 00:22:58,080
J'ai l'impression de ne plus rien
reconnaître, même mes réactions
279
00:22:58,400 --> 00:23:00,200
ne m'appartiennent pas.
280
00:23:02,640 --> 00:23:04,160
Et j'ai des flashs.
281
00:23:04,480 --> 00:23:07,200
Des flashs de trucs
que je ne comprends pas.
282
00:23:07,960 --> 00:23:09,240
Il faut vraiment
283
00:23:09,560 --> 00:23:11,560
que tu me dises, Angelo.
284
00:23:11,880 --> 00:23:14,440
Il y a quelque chose
qui n'allait pas
285
00:23:14,760 --> 00:23:16,359
ces derniers mois ?
286
00:23:17,960 --> 00:23:19,359
-Bon, écoute...
287
00:23:19,680 --> 00:23:20,880
Il souffle.
288
00:23:21,720 --> 00:23:24,560
Tout ce que je peux te dire,
c'est que...
289
00:23:24,880 --> 00:23:27,080
tu n'étais pas comme d'habitude.
290
00:23:27,400 --> 00:23:30,560
Tu disparaissais
des week-ends entiers,
291
00:23:30,880 --> 00:23:34,080
tu n'étais pas joignable,
tu ne te confiais plus.
292
00:23:34,400 --> 00:23:37,160
Oui, tu étais...
293
00:23:37,480 --> 00:23:40,280
Comme tu dis, là,
tu n'étais pas toi-même.
294
00:23:41,080 --> 00:23:42,480
Voilà.
295
00:23:42,800 --> 00:23:44,640
Enfin, je veux dire,
296
00:23:44,960 --> 00:23:46,560
comme le toi d'avant.
297
00:23:47,720 --> 00:23:49,720
-Ca avait un rapport avec ça ?
298
00:23:55,560 --> 00:23:56,960
-Je n'en sais rien.
299
00:23:57,280 --> 00:23:59,560
-Tu ne veux rien me dire ?
300
00:24:00,880 --> 00:24:01,760
Merci
301
00:24:02,080 --> 00:24:03,280
pour ton aide...
302
00:24:11,119 --> 00:24:13,119
Il souffle.
303
00:24:13,440 --> 00:24:35,800
...
304
00:24:36,119 --> 00:24:38,240
Rumeur des conversations.
305
00:24:38,560 --> 00:24:42,560
...
306
00:24:46,720 --> 00:24:48,280
-Bonsoir, M. Hugo.
307
00:24:49,560 --> 00:24:50,760
-Bonsoir.
308
00:24:51,560 --> 00:24:53,800
Excusez-moi, on se connaît ?
309
00:24:54,119 --> 00:24:55,320
-Bien sûr.
310
00:24:55,640 --> 00:24:59,480
-Vous pouvez me rappeler
la dernière fois que je suis venu ?
311
00:24:59,800 --> 00:25:02,160
-Bien entendu. Ce n'est pas grave,
312
00:25:02,480 --> 00:25:03,680
j'espère... ?
313
00:25:05,119 --> 00:25:06,920
-Non, ça va.
314
00:25:07,240 --> 00:25:08,440
-Alors !
315
00:25:09,960 --> 00:25:13,000
C'est le 8 juillet.
Mais je vous ai vu régulièrement
316
00:25:13,320 --> 00:25:15,400
les week-ends depuis des mois.
317
00:25:15,720 --> 00:25:18,640
Par contre,
pas de réservation pour ce soir.
318
00:25:18,960 --> 00:25:20,040
-Non.
319
00:25:20,359 --> 00:25:24,080
Je ne fais que passer...
Est-ce que j'étais accompagné ?
320
00:25:24,400 --> 00:25:25,160
-Oui,
321
00:25:25,480 --> 00:25:26,480
par votre femme.
322
00:25:26,800 --> 00:25:29,480
Enfin, votre amie,
Caroline Lefebvre,
323
00:25:29,800 --> 00:25:33,080
c'est le nom que j'ai
sur toutes les réservations.
324
00:25:33,400 --> 00:25:36,160
-Je veux une copie
de ces dates et des infos
325
00:25:36,480 --> 00:25:38,960
que vous avez sur Mme Lefebvre.
326
00:25:39,280 --> 00:25:42,160
-Je suis désolé,
je n'ai que ce nom.
327
00:25:42,480 --> 00:25:44,560
Ni adresse ni téléphone.
328
00:25:44,880 --> 00:25:49,119
-Les coordonnées bancaires.
-Tout a été réglé en espèces.
329
00:25:49,440 --> 00:25:52,359
Je vous imprime vos dates.
330
00:25:52,680 --> 00:25:55,280
Rire de femme tonitruant.
331
00:25:55,600 --> 00:26:03,920
...
332
00:26:09,359 --> 00:26:11,359
Rire en fond.
333
00:26:11,680 --> 00:26:16,560
...
334
00:26:18,640 --> 00:26:20,040
-(Alex...)
335
00:26:21,640 --> 00:26:46,200
...
336
00:26:46,520 --> 00:26:48,400
(Je t'aime, mon amour.)
337
00:26:54,040 --> 00:26:55,440
-M. Hugo.
338
00:26:56,240 --> 00:26:57,640
M. Hugo.
339
00:26:59,000 --> 00:27:00,200
M. Hugo !
340
00:27:01,240 --> 00:27:03,040
Vos dates, M. Hugo.
341
00:27:03,880 --> 00:27:05,119
Vos dates.
342
00:27:06,640 --> 00:27:07,840
-Merci.
343
00:27:08,160 --> 00:27:09,560
-Je vous en prie.
344
00:27:23,720 --> 00:27:24,720
Fracas.
345
00:27:25,040 --> 00:27:27,320
Coups.
346
00:27:27,640 --> 00:27:28,640
Gémissements.
347
00:27:28,960 --> 00:27:37,720
...
348
00:27:38,040 --> 00:27:40,119
Coup de klaxon.
349
00:27:41,600 --> 00:27:43,400
...
350
00:27:45,160 --> 00:27:46,960
Gémissements.
351
00:28:02,119 --> 00:28:06,920
...
352
00:28:07,840 --> 00:28:09,240
Il souffle.
353
00:28:25,640 --> 00:28:27,440
Caroline Lefebvre,
354
00:28:27,760 --> 00:28:30,840
c'est le nom que j'ai
sur toutes les réservations.
355
00:28:48,280 --> 00:28:50,720
Mais je vous ai vu régulièrement
356
00:28:51,040 --> 00:28:53,600
les week-ends depuis quelques mois.
357
00:28:53,920 --> 00:29:20,840
...
358
00:29:21,160 --> 00:29:23,360
-Qu'est-ce qui se passe, là ?
359
00:29:23,680 --> 00:29:26,160
Souffle oppressé.
Oh !
360
00:29:26,480 --> 00:29:28,400
Bris de verre.
361
00:29:29,640 --> 00:29:31,040
Il crie.
Putain !
362
00:29:31,680 --> 00:29:32,880
Souffle oppressé.
363
00:29:33,200 --> 00:31:03,160
...
364
00:31:14,520 --> 00:31:15,920
Merde !
365
00:31:28,880 --> 00:31:30,360
(Oh ! La vache...)
366
00:31:34,040 --> 00:31:56,480
...
367
00:31:56,800 --> 00:32:01,640
*-Messagerie vocale
du 06 19 48 77 44.
368
00:32:01,960 --> 00:32:04,360
*Veuillez laisser un message.
369
00:32:04,680 --> 00:32:08,200
-Pourquoi tu ne me montres pas
ton visage ?
370
00:32:08,520 --> 00:32:11,640
Hein, pourquoi
tu ne me montres pas ton visage ?
371
00:32:14,360 --> 00:32:18,600
(Allez !)
372
00:32:18,920 --> 00:32:22,320
-Pas de rapport sexuel,
coups affligés de son vivant,
373
00:32:22,640 --> 00:32:25,640
le légiste est formel,
c'est la chute qui l'a tuée.
374
00:32:25,960 --> 00:32:29,960
Le tapis retourné là, la cheminée
avec le sang, une bagarre qui a
375
00:32:30,280 --> 00:32:31,080
dégénéré.
376
00:32:31,400 --> 00:32:33,440
Elle reçoit des coups, chute
377
00:32:33,760 --> 00:32:36,360
et elle se tue.
-Homicide involontaire.
378
00:32:36,680 --> 00:32:39,120
-Oui, on ne peut pas l'écarter.
379
00:32:39,440 --> 00:32:41,200
On pense direct au mari.
380
00:32:41,520 --> 00:32:44,720
Laurent Bouvier, il bosse
dans l'immobiliser.
381
00:32:45,040 --> 00:32:47,760
Il a pas mal de chalets,
des projets.
382
00:32:48,080 --> 00:32:50,800
Il est sur répondeur,
j'attends le bornage
383
00:32:51,120 --> 00:32:55,640
de son portable, j'ai aussi lancé
des recherches pour sa bagnole.
384
00:32:55,960 --> 00:32:57,680
-L'ADN sous les ongles ?
385
00:32:58,000 --> 00:32:59,760
-Inconnu des fichiers.
386
00:33:00,080 --> 00:33:03,240
Les Bouvier avaient pas mal
de locataires, j'ai envie
387
00:33:03,560 --> 00:33:06,760
d'organiser des prélèvements.
-Oui, fais-le.
388
00:33:07,080 --> 00:33:08,680
Sinon, j'ai eu Angelo.
389
00:33:09,000 --> 00:33:10,920
Alex ne va pas bien,
390
00:33:11,240 --> 00:33:13,480
il a du mal à gérer la situation.
391
00:33:13,800 --> 00:33:16,640
-Je ne voudrais pas
être à sa place.
392
00:33:16,960 --> 00:33:20,440
S'il y a bien une personne
à qui je n'aimerais pas mentir,
393
00:33:20,760 --> 00:33:21,960
c'est Alex.
394
00:33:39,280 --> 00:33:41,760
-Voilà, on se prépare. C'est bien !
395
00:33:42,080 --> 00:33:43,280
Super !
396
00:33:45,360 --> 00:33:46,560
OK !
397
00:33:46,880 --> 00:33:48,280
Super !
398
00:33:48,600 --> 00:33:49,840
Nickel.
399
00:33:51,240 --> 00:33:52,400
Les gars, on y va !
400
00:33:52,720 --> 00:33:54,800
Il faut y aller, le vent monte !
401
00:33:55,120 --> 00:33:56,120
Go ! Go ! Go !
402
00:33:56,440 --> 00:33:59,320
Si on veut se faire plaisir,
c'est maintenant.
403
00:33:59,640 --> 00:34:00,840
Super !
404
00:34:01,160 --> 00:34:02,560
Allez, go ! Go !
405
00:34:02,880 --> 00:34:04,400
-Bonjour.
-Bonjour.
406
00:34:04,720 --> 00:34:06,520
-Je peux vous parler 2mn ?
407
00:34:06,840 --> 00:34:08,120
-Oui, bien sûr.
408
00:34:11,520 --> 00:34:15,280
Le 20 mai, je m'en souviens bien,
Caroline Lefebvre et Alex Hugo.
409
00:34:15,600 --> 00:34:18,160
-Vous avez son téléphone,
son adresse ?
410
00:34:18,480 --> 00:34:20,880
-Alors, le portable... Ouais.
411
00:34:21,200 --> 00:34:22,560
L'adresse, non.
412
00:34:22,880 --> 00:34:26,400
Portable : 06 19 48
413
00:34:26,719 --> 00:34:29,480
77 44.
Et j'ai toujours le film du vol.
414
00:34:29,800 --> 00:34:30,640
C'est compris
415
00:34:30,960 --> 00:34:32,360
dans la presta.
416
00:34:32,680 --> 00:34:34,640
-Je veux le voir.
-Venez.
417
00:34:34,960 --> 00:34:36,960
Je vais vous le montrer.
418
00:34:55,960 --> 00:34:58,080
*Filez-moi vos portables.
419
00:34:58,400 --> 00:35:00,800
*Ce serait bête
de les perdre en vol.
420
00:35:01,120 --> 00:35:03,320
*-Ca va, tu maîtrises ?
*-Ca va.
421
00:35:03,640 --> 00:35:06,080
*Je ressemble à quoi
dans ma combi ?
422
00:35:06,400 --> 00:35:08,000
*-Tu es magnifique.
423
00:35:08,320 --> 00:35:10,400
*On va faire une petite photo.
424
00:35:14,400 --> 00:35:15,680
*On sourit.
425
00:35:19,360 --> 00:35:21,840
*On ne va pas bien ensemble
tous les deux ?
426
00:35:25,600 --> 00:35:27,480
*-Allez, Alex, un bisou.
427
00:35:29,160 --> 00:35:31,200
-Il se passe quelque chose ?
428
00:35:31,520 --> 00:35:32,640
Hé !
429
00:35:33,800 --> 00:35:35,800
Oh ! Ca va pas la tête ?
430
00:35:36,120 --> 00:36:24,760
...
431
00:36:25,080 --> 00:36:26,480
-(Je t'aime.)
432
00:36:28,320 --> 00:37:00,280
...
433
00:37:00,600 --> 00:37:04,760
Coup, respiration oppressée.
434
00:37:05,080 --> 00:38:39,080
...
435
00:38:39,400 --> 00:38:41,200
Il compose un numéro.
436
00:38:44,239 --> 00:38:46,320
Sonnerie de portable.
437
00:38:47,760 --> 00:39:39,560
...
438
00:39:40,320 --> 00:39:44,040
-Tiens, mon amour, c'est mieux
si on s'appelle uniquement
439
00:39:44,360 --> 00:39:45,560
à ce numéro.
440
00:39:47,239 --> 00:39:51,200
-Pourquoi ? Ton mari est du genre
à fouiller dans ton téléphone ?
441
00:39:52,920 --> 00:39:55,239
-Disons que c'est un homme
442
00:39:55,560 --> 00:39:57,360
possessif et jaloux.
443
00:39:58,880 --> 00:40:02,280
En tout cas, il devrait aller
à la pêche plus souvent.
444
00:40:02,600 --> 00:40:03,800
Elle rit.
445
00:40:04,120 --> 00:40:05,960
Respiration haletante.
446
00:40:06,280 --> 00:40:42,520
...
447
00:40:42,840 --> 00:40:44,600
On frappe au carreau.
448
00:40:44,920 --> 00:40:48,280
-Je n'ai pas pu aller plus vite.
449
00:40:48,600 --> 00:40:50,760
Qu'est-ce qui se passe ?
450
00:40:51,080 --> 00:40:52,680
-Tiens !
451
00:40:55,560 --> 00:40:57,239
-C'est la victime.
452
00:40:57,560 --> 00:40:58,920
Irène Bouvier.
453
00:40:59,239 --> 00:41:01,600
-Elle m'a appelé le jour
454
00:41:01,920 --> 00:41:04,520
de mon accident.
-Où as-tu eu ce portable ?
455
00:41:04,840 --> 00:41:06,400
-Chez elle.
-Tu as fait
456
00:41:06,719 --> 00:41:07,840
péter les scellés ?
457
00:41:08,160 --> 00:41:10,640
Il gémit.
C'est quoi ? Tu es blessé ?
458
00:41:11,520 --> 00:41:14,040
Putain, Alex !
Il se passe quoi, là ?
459
00:41:15,600 --> 00:41:16,800
-Regarde.
460
00:41:20,760 --> 00:41:23,200
*-Allez, lève tes jambes !
461
00:41:23,520 --> 00:41:25,920
*Cris de joie, rires.
462
00:41:26,239 --> 00:41:29,360
...
463
00:41:29,680 --> 00:41:31,080
*-Oh ! C'est beau.
464
00:41:31,400 --> 00:41:46,920
...
465
00:41:47,239 --> 00:41:49,000
-C'est quoi, ce bordel ?
466
00:41:54,239 --> 00:41:56,400
-Tu te rends compte, Angelo ?
467
00:41:57,520 --> 00:42:01,280
J'ai rencontré cette fille
il y a cinq mois.
468
00:42:01,600 --> 00:42:05,040
On prenait du bon temps ensemble,
j'étais dingue d'elle.
469
00:42:05,360 --> 00:42:08,000
-Tu n'en sais rien, Alex.
470
00:42:08,320 --> 00:42:10,360
-J'ai des flashs de nous deux.
471
00:42:10,680 --> 00:42:14,120
Tu ne vois pas, cette fille
m'appelle le jour de sa mort.
472
00:42:14,440 --> 00:42:17,000
Quelques heures avant mon accident.
473
00:42:17,320 --> 00:42:20,080
-Et tu penses
que tu as quelque chose à voir
474
00:42:20,400 --> 00:42:21,800
avec le meurtre ?
475
00:42:22,120 --> 00:42:24,320
-Oui, ce n'est pas un hasard.
476
00:42:25,400 --> 00:42:28,600
-Il faut expliquer ça à Dorval,
c'est trop gros.
477
00:42:28,920 --> 00:42:31,040
-Non, pas Dorval.
-Arrête !
478
00:42:31,360 --> 00:42:34,440
On ne peut pas la jouer solo.
-Mais tu ne vois pas ?
479
00:42:34,760 --> 00:42:39,200
Message, portable, photos,
c'est moi le suspect principal.
480
00:42:39,520 --> 00:42:43,000
-Ce n'est pas toi qui l'as tuée,
donc tu n'as rien à craindre.
481
00:42:43,320 --> 00:42:45,760
-Dorval va m'éloigner de l'enquête,
482
00:42:46,080 --> 00:42:48,760
et je ne retrouverai
jamais la mémoire.
483
00:42:49,080 --> 00:42:51,280
J'ai besoin d'être sur place.
484
00:42:51,600 --> 00:42:53,400
-Alex, je ne peux pas !
485
00:42:53,719 --> 00:42:56,560
C'est trop...
-Ce n'est pas juste une enquête.
486
00:42:56,880 --> 00:43:00,280
C'est ma vie qu'il faut
que je retrouve, je suis paumé !
487
00:43:00,600 --> 00:43:03,560
Je vais crever
si on m'enferme dans une cellule.
488
00:43:11,680 --> 00:43:13,080
Merci.
489
00:43:14,840 --> 00:43:16,719
Sonnerie de portable.
490
00:43:19,600 --> 00:43:21,000
-Renart.
491
00:43:21,320 --> 00:43:23,880
Voilà les emmerdes qui commencent.
492
00:43:26,000 --> 00:43:28,719
-J'aurais dû foutre
un mec en planque.
493
00:43:29,880 --> 00:43:33,400
-Pour l'homicide involontaire,
vous êtes sûrs ?
494
00:43:33,719 --> 00:43:35,840
-C'est ce qu'on pense, oui.
495
00:43:36,800 --> 00:43:39,160
Une dispute qui aurait dégénéré.
496
00:43:39,480 --> 00:43:42,560
On est sûrs qu'elle connaissait
son agresseur.
497
00:43:42,880 --> 00:43:46,440
-Et le voisin qui a appelé,
il peut donner une description ?
498
00:43:46,760 --> 00:43:49,880
-Il était trop loin,
mais il pense à un Allemand.
499
00:43:53,520 --> 00:43:57,160
Quelqu'un qui arrache des scellés,
il n'y a pas 36 solutions.
500
00:43:57,480 --> 00:44:00,120
Si on écarte la thèse
du cambrioleur.
501
00:44:00,440 --> 00:44:03,080
-Le mari.
-Ou l'assassin.
502
00:44:03,400 --> 00:44:04,520
Ou les deux.
503
00:44:04,840 --> 00:44:05,840
-Lieutenant,
504
00:44:06,160 --> 00:44:07,640
aucune empreinte.
505
00:44:07,960 --> 00:44:12,160
-Un truc me tracasse avec le mari,
son téléphone n'a pas émis
506
00:44:12,480 --> 00:44:16,800
depuis le jour du crime,
et on n'a aucun débit bancaire.
507
00:44:17,120 --> 00:44:20,400
Soit il est bien planqué,
soit il est mort.
508
00:44:30,040 --> 00:44:32,719
Il est venu rechercher
quelque chose,
509
00:44:33,040 --> 00:44:37,200
un truc important qui se trouvait
dans cette boîte.
510
00:44:38,360 --> 00:44:40,640
Regardez, il était assis là.
511
00:44:51,400 --> 00:44:54,000
Qu'est-ce que tu es venu
foutre ici ?
512
00:44:56,800 --> 00:44:59,800
-Bon, en tout cas,
il n'y a plus rien à trouver.
513
00:45:00,120 --> 00:45:01,520
On y va ?
514
00:45:03,760 --> 00:45:04,960
-Ouais.
515
00:45:14,600 --> 00:45:16,400
Il souffle.
516
00:45:16,719 --> 00:45:18,200
M. Martin Alfred.
517
00:45:18,520 --> 00:45:20,400
Vous êtes apiculteur.
518
00:45:20,719 --> 00:45:23,239
Vous habitez au hameau des Albères.
519
00:45:23,560 --> 00:45:25,840
Voisin des Bouvier.
520
00:45:26,160 --> 00:45:29,840
Vous les connaissiez forcément.
Qu'avez-vous pu voir ce soir-là ?
521
00:45:30,160 --> 00:45:32,640
-Ca ira pour l'avis de recherche ?
522
00:45:32,960 --> 00:45:35,000
-Oui. Fais la distribution
523
00:45:35,320 --> 00:45:37,200
chez les commerçants.
524
00:45:37,520 --> 00:45:38,680
-Je t'en mets un.
525
00:45:40,160 --> 00:45:41,600
-Je m'en occupe.
526
00:45:42,920 --> 00:45:44,120
-OK.
527
00:45:46,640 --> 00:45:48,200
-M. Laskelec.
528
00:45:48,520 --> 00:45:51,360
-Ma femme s'est rappelée
d'un détail.
529
00:45:51,680 --> 00:45:52,800
-Vraiment ?
530
00:45:53,120 --> 00:45:57,280
-Ce samedi, elle a vu une voiture
garée devant chez les Bouvier.
531
00:45:57,600 --> 00:45:59,560
-Quel genre de voiture ?
532
00:45:59,880 --> 00:46:01,360
-Un vieux pick-up
533
00:46:01,680 --> 00:46:02,520
gris vert,
534
00:46:02,840 --> 00:46:04,040
cabossé.
535
00:46:04,360 --> 00:46:06,440
-Aucun détail ne vous a marqué ?
536
00:46:06,760 --> 00:46:10,200
-Elle est sûre de ça ?
-Elle viendra faire sa déposition.
537
00:46:10,520 --> 00:46:12,680
-Très bien.
-Je peux l'appeler.
538
00:46:13,000 --> 00:46:14,680
-Je vous recontacte.
539
00:46:15,000 --> 00:46:17,800
On s'en occupe. Profitez,
vous avez vu ce temps !
540
00:46:18,120 --> 00:46:19,160
-Merci.
541
00:46:19,480 --> 00:46:21,080
Au revoir.
-Au revoir.
542
00:46:21,840 --> 00:46:25,360
-Le mec qui a découvert le corps ?
-Oui, Grégory Laskelec.
543
00:46:25,680 --> 00:46:27,239
-Il voulait quoi ?
544
00:46:27,560 --> 00:46:29,800
-Rien, il ne sait plus à qui rendre
545
00:46:30,120 --> 00:46:32,080
les clés du chalet,
546
00:46:32,400 --> 00:46:34,480
il veut récupérer sa caution,
547
00:46:34,800 --> 00:46:37,480
il nous prend
pour une agence immobilière.
548
00:46:37,800 --> 00:46:39,000
-Me Lambert.
549
00:46:39,320 --> 00:46:41,200
Content de vous avoir.
550
00:46:42,440 --> 00:46:44,440
Non, je vous appelle...
551
00:46:44,760 --> 00:47:18,840
...
552
00:47:19,160 --> 00:47:22,719
-Je travaille avec Laurent Bouvier
depuis qu'il s'est installé ici.
553
00:47:23,040 --> 00:47:24,440
C'est terrible
554
00:47:24,760 --> 00:47:26,960
ce qui est arrivé à Irène.
555
00:47:27,280 --> 00:47:29,320
Comment puis-je vous aider ?
556
00:47:29,640 --> 00:47:33,360
-Laurent Bouvier a disparu.
Vous êtes la dernière personne
557
00:47:33,680 --> 00:47:36,000
qui a essayé de le joindre.
558
00:47:36,320 --> 00:47:39,360
-"Disparu",
vous voulez dire que lui aussi... ?
559
00:47:39,680 --> 00:47:41,080
-On n'en sait rien.
560
00:47:41,400 --> 00:47:43,680
On reconstitue son emploi du temps.
561
00:47:44,000 --> 00:47:47,719
-On s'est téléphonés régulièrement
ces derniers temps pour régler
562
00:47:48,040 --> 00:47:51,400
les détails de son divorce.
-"Son divorce" ?
563
00:47:51,719 --> 00:47:53,520
-Mon client refuse...
564
00:47:53,840 --> 00:47:55,719
-Je vous arrête, maître.
565
00:47:56,040 --> 00:47:58,040
On est sur un homicide.
566
00:47:58,360 --> 00:48:02,160
Alors, si vous me la jouez secret
professionnel, je vous invite
567
00:48:02,480 --> 00:48:04,880
à Marseille,
et on perd tous du temps.
568
00:48:08,280 --> 00:48:12,120
-Il souhaite déclencher
une procédure, il soupçonne
569
00:48:12,440 --> 00:48:14,880
sa femme de le tromper.
-Avec qui ?
570
00:48:15,200 --> 00:48:17,760
-Je l'ignore,
Laurent ne m'a pas donné
571
00:48:18,080 --> 00:48:19,680
tous les éléments.
572
00:48:22,320 --> 00:48:25,360
Cette découverte
l'a profondément ébranlé.
573
00:48:25,680 --> 00:48:29,640
J'espère qu'il n'a pas...
-Il a déjà battu sa femme ?
574
00:48:29,960 --> 00:48:33,719
-Jamais de la vie, c'est un homme
aimable et très tranquille.
575
00:48:34,480 --> 00:48:35,960
-Et Irène Bouvier ?
576
00:48:36,280 --> 00:48:39,520
-Depuis qu'ils se sont installés
dans la région,
577
00:48:39,840 --> 00:48:42,719
leur relation est devenue
des plus difficiles.
578
00:48:43,040 --> 00:48:46,680
Mme Bouvier détestait la routine,
elle s'ennuyait dans les montagnes,
579
00:48:47,000 --> 00:48:50,200
et cette vie
ne lui correspondait plus.
580
00:48:50,520 --> 00:48:52,680
-Pourquoi ne pas avoir demandé
581
00:48:53,000 --> 00:48:56,560
le divorce ?
-Bien trop maligne pour ça.
582
00:48:59,320 --> 00:49:00,560
Ils sont mariés
583
00:49:00,880 --> 00:49:03,960
depuis cinq ans sous contrat
de séparation de biens.
584
00:49:04,280 --> 00:49:06,400
C'est lui qui a l'argent.
585
00:49:06,719 --> 00:49:07,920
Tout l'argent.
586
00:49:08,239 --> 00:49:10,760
-Ce qui représente quoi
exactement ?
587
00:49:11,080 --> 00:49:13,440
-Il a son entreprise de location,
588
00:49:13,760 --> 00:49:17,160
mais aussi la pleine propriété
d'une dizaine de chalets.
589
00:49:17,480 --> 00:49:19,760
On parle en millions d'euros.
590
00:49:20,080 --> 00:49:22,840
J'aurais bien aimé
vous aider davantage...
591
00:49:23,160 --> 00:49:24,800
-Vous l'avez fait.
592
00:49:31,280 --> 00:49:33,280
Musique de boîte de nuit.
593
00:49:33,600 --> 00:49:52,680
...
594
00:49:53,000 --> 00:49:55,160
Propos inaudibles.
595
00:49:55,480 --> 00:50:00,360
...
596
00:50:00,680 --> 00:50:03,560
Agitation de l'assistance.
597
00:50:03,880 --> 00:50:11,000
...
598
00:50:11,320 --> 00:50:14,520
Souffle haletant.
599
00:50:20,080 --> 00:50:23,320
-Non, c'était trop réaliste
pour être un rêve.
600
00:50:23,640 --> 00:50:25,239
Plutôt un souvenir,
601
00:50:25,560 --> 00:50:27,000
ça se passait ici,
602
00:50:27,320 --> 00:50:28,520
à Marseille.
603
00:50:37,680 --> 00:50:39,520
-Le Papillon de Nuit.
604
00:50:40,920 --> 00:50:42,320
-Oui, c'est là.
605
00:50:51,800 --> 00:50:53,200
Tu m'expliques.
606
00:50:53,520 --> 00:50:56,760
-Il y a un mois, la BAC
t'a ramassé dans cette boîte.
607
00:50:57,080 --> 00:50:59,520
Les videurs t'avaient foutu dehors.
608
00:50:59,840 --> 00:51:02,880
Tu t'en es pris à un type,
tu lui as pété le nez.
609
00:51:04,160 --> 00:51:05,360
-Merde !
610
00:51:05,680 --> 00:51:08,640
-Le chef de groupe est un copain,
il t'a ramené
611
00:51:08,960 --> 00:51:10,640
direct à la brigade.
612
00:51:10,960 --> 00:51:13,239
Et moi, j'ai conservé ton dossier.
613
00:51:13,560 --> 00:51:15,719
Personne n'est au courant.
614
00:51:16,040 --> 00:51:18,280
-Ce n'est pas moi de frapper
615
00:51:18,600 --> 00:51:19,680
les gens.
616
00:51:20,000 --> 00:51:22,120
Pourquoi je l'aurais fait ?
617
00:51:22,440 --> 00:51:25,400
-Je ne sais pas,
tu étais bourré, tu n'as rien dit.
618
00:51:26,200 --> 00:51:28,200
-Et le type que j'ai tabassé.
619
00:51:28,520 --> 00:51:32,000
-C'est un type de Marseille,
il n'a pas voulu porter plainte.
620
00:51:32,320 --> 00:51:34,960
Mais tu as eu du bol, vu comment
621
00:51:35,280 --> 00:51:36,719
tu l'as amoché...
622
00:51:37,600 --> 00:51:39,239
-Tu as son adresse ?
623
00:51:39,560 --> 00:51:40,960
-Non, Alex.
624
00:51:41,280 --> 00:51:43,840
Je ne pourrai pas te couvrir.
625
00:51:44,160 --> 00:51:46,320
-Pourquoi tu ne m'as rien dit ?
626
00:51:47,239 --> 00:51:49,560
-Je ne voulais pas te brusquer.
627
00:51:49,880 --> 00:51:53,280
-Il y a d'autres choses comme ça
que tu me caches pour ne pas
628
00:51:53,600 --> 00:51:55,800
me brusquer ?
On frappe à la porte.
629
00:51:56,120 --> 00:51:57,320
-Oui !
630
00:51:58,040 --> 00:51:59,320
-Commissaire,
631
00:51:59,640 --> 00:52:02,000
on peut se voir 2mn ?
-J'arrive.
632
00:52:12,360 --> 00:52:13,960
-Jérémy Carbonnier,
633
00:52:14,280 --> 00:52:16,239
à Marseille. Vérifie bien.
634
00:52:19,200 --> 00:52:21,320
-Désolé, Alex, il n'y a rien.
635
00:52:21,640 --> 00:52:23,280
-Je l'ai même vu au bar
636
00:52:23,600 --> 00:52:25,120
*d'Emilie.
-Non...
637
00:52:28,960 --> 00:52:31,719
-Qu'est-ce qu'il voulait ?
638
00:52:44,480 --> 00:52:45,920
-C'est terminé.
639
00:52:46,239 --> 00:52:49,480
Profitez de votre déplacement
à Marseille pour aller
640
00:52:49,800 --> 00:52:52,120
faire un tour dans les Calanques.
641
00:52:52,440 --> 00:52:54,000
-Au fait, du nouveau
642
00:52:54,320 --> 00:52:56,000
pour le pick-up ?
643
00:52:56,320 --> 00:52:59,239
-Le pick-up ?
-Garé devant chez les Bouvier.
644
00:52:59,560 --> 00:53:01,920
J'en ai parlé à votre collègue...
645
00:53:02,239 --> 00:53:03,719
-Angelo Batalla.
646
00:53:04,040 --> 00:53:06,480
-C'est ça.
-Non, pas de nouveau.
647
00:53:06,800 --> 00:53:08,000
Merci.
648
00:53:08,320 --> 00:53:09,520
-Au revoir.
649
00:53:12,320 --> 00:53:15,280
-Le pick-up d'Alex garé
devant chez les Bouvier
650
00:53:15,600 --> 00:53:17,520
le jour de son accident ?
651
00:53:17,840 --> 00:53:19,880
-Oui.
-Et Angelo n'a rien dit.
652
00:53:20,200 --> 00:53:21,440
-C'est ça.
653
00:53:21,760 --> 00:53:24,680
-Ton avocat a parlé d'un amant.
-Irène aurait eu
654
00:53:25,000 --> 00:53:27,040
une relation discrète, oui.
655
00:53:27,360 --> 00:53:31,080
-Une belle femme qui s'ennuie
dans les montagnes de Lusagne...
656
00:53:32,080 --> 00:54:30,880
...
657
00:54:35,120 --> 00:54:38,400
-"Mon cher Alex,
en fuyant les conflits de Bamako,
658
00:54:38,719 --> 00:54:42,280
"je pensais trouver un peu plus
d'apaisement, ici, en RDC,
659
00:54:42,600 --> 00:54:45,200
"mais le combat est tout autre.
660
00:54:45,520 --> 00:54:47,960
"Ebola fait encore des ravages,
661
00:54:48,280 --> 00:54:51,719
"et tu ne peux pas imaginer
à quel point la vie est compliquée.
662
00:54:52,040 --> 00:54:55,320
"La maladie emporte des enfants,
des familles complètes,
663
00:54:55,640 --> 00:54:58,239
"dans des conditions abominables.
664
00:54:58,560 --> 00:55:02,239
"Des gens meurent tous les jours,
loin des regards des médias.
665
00:55:02,560 --> 00:55:05,400
"Je me rends compte à quel point
666
00:55:05,719 --> 00:55:09,000
"toutes ces horreurs sont
devenues difficiles pour moi.
667
00:55:09,320 --> 00:55:11,960
"Je n'ai plus
cette rage de mes 20 ans.
668
00:55:12,280 --> 00:55:14,920
"Est-ce la montagne
qui m'a assagie ?
669
00:55:15,239 --> 00:55:20,160
"La montagne me manque, Alex.
670
00:55:20,480 --> 00:55:24,040
"Mon petit café où les gens
avaient leurs habitudes.
671
00:55:24,360 --> 00:55:28,160
"Nos beaux sommets, les animaux.
672
00:55:29,520 --> 00:55:32,239
"Et ta présence forte
et silencieuse
673
00:55:32,560 --> 00:55:35,280
"me manque terriblement.
674
00:55:35,600 --> 00:55:38,520
"Je crois
qu'il suffirait d'une réponse,
675
00:55:38,840 --> 00:55:40,920
"d'un mot de toi,
676
00:55:41,239 --> 00:55:43,600
"pour faire basculer les choses.
677
00:55:43,920 --> 00:55:45,600
"Juste un mot, Alex,
678
00:55:45,920 --> 00:55:48,640
"et je reviendrai
dans les montagnes.
679
00:55:48,960 --> 00:55:51,640
"Je sais combien
ma lettre est égoïste,
680
00:55:51,960 --> 00:55:55,080
"combien elle risque
de chambouler ton univers,
681
00:55:55,400 --> 00:55:56,680
"mais il fallait
682
00:55:57,000 --> 00:55:58,600
"juste que tu saches.
683
00:55:58,920 --> 00:56:02,200
"Je ne t'en voudrais pas
si mes mots restent sans réponse.
684
00:56:02,520 --> 00:56:04,640
"Je ne t'en voudrais jamais.
685
00:56:04,960 --> 00:56:07,560
"C'est moi qui suis partie,
pas toi.
686
00:56:09,320 --> 00:56:12,640
"Je t'embrasse, Emilie."
687
00:56:22,719 --> 00:56:26,800
-Cette lettre,
je t'en avais forcément parlé.
688
00:56:28,400 --> 00:56:30,600
Pourquoi tu ne m'as rien dit ?
689
00:56:34,400 --> 00:56:36,160
-Je suis désolé, Alex.
690
00:56:36,480 --> 00:56:37,880
-Tu es désolé ?
691
00:56:38,200 --> 00:56:40,840
Qu'est-ce que vous me cachez tous ?
692
00:56:41,840 --> 00:56:43,480
Dis-moi, bordel !
693
00:56:53,239 --> 00:56:56,040
-Assieds-toi.
-C'est si grave que ça ?
694
00:57:02,719 --> 00:57:05,200
-On l'a appris
il y a juste cinq mois.
695
00:57:05,520 --> 00:57:08,520
Le dispensaire nous a appelés
pour nous expliquer
696
00:57:08,840 --> 00:57:11,719
qu'une vague du virus Ebola
avait contaminé
697
00:57:12,040 --> 00:57:14,040
une partie de l'équipe.
698
00:57:14,360 --> 00:57:16,440
Emilie est tombée malade.
699
00:57:18,440 --> 00:57:20,120
C'était en février.
700
00:57:20,440 --> 00:57:21,840
Et...
701
00:57:22,160 --> 00:57:25,720
Toi et moi,
on a voulu aller là-bas.
702
00:57:26,040 --> 00:57:27,080
Pour la voir.
703
00:57:27,400 --> 00:57:30,920
Seulement avec toutes les foutues
autorisations qu'il fallait...
704
00:57:34,760 --> 00:57:36,880
On n'a même pas eu le temps.
705
00:57:37,200 --> 00:57:40,000
Le virus l'a balayée
en quelques jours.
706
00:57:44,080 --> 00:57:45,960
Elle est morte, Alex.
707
00:57:50,200 --> 00:57:51,600
-Morte ?
708
00:57:53,200 --> 00:57:55,720
Qu'est-ce que tu me racontes, là ?
709
00:57:57,280 --> 00:57:58,880
-Cette lettre-là,
710
00:57:59,200 --> 00:58:02,480
tu l'as reçue cinq semaines
711
00:58:02,800 --> 00:58:05,520
avant la maladie d'Emilie.
712
00:58:05,840 --> 00:58:09,800
Et un soir, tu m'as expliqué
que tu ne voulais pas y répondre...
713
00:58:11,680 --> 00:58:15,040
Parce que c'était le passé,
tout ça, et que voilà.
714
00:58:18,040 --> 00:58:19,440
Seulement...
715
00:58:20,200 --> 00:58:23,000
Quand elle est morte,
tu t'es senti coupable.
716
00:58:23,320 --> 00:58:26,360
C'est à ce moment-là
que tu as commencé à picoler,
717
00:58:26,680 --> 00:58:29,400
à disparaître
des week-ends entiers.
718
00:58:29,720 --> 00:58:33,480
C'est sûrement à ce moment-là
que tu as rencontré Irène Bouvier.
719
00:58:36,600 --> 00:58:39,120
Je suis désolé, Alex.
720
00:58:39,440 --> 00:58:40,840
Désolé.
721
00:58:42,640 --> 00:58:45,000
Mais je ne pouvais pas te le dire.
722
00:58:46,640 --> 00:58:49,680
Et je ne peux plus
te le cacher maintenant.
723
00:58:51,600 --> 00:58:54,160
Je n'y arrive plus, tu sais.
724
00:58:55,600 --> 00:58:57,120
-Non, pas Emilie.
725
00:58:58,720 --> 00:59:00,760
Non, c'est pas possible !
726
00:59:08,880 --> 00:59:10,960
-Qu'est-ce qui lui arrive ?
727
00:59:12,720 --> 00:59:15,680
-Il lui arrive ce qui peut
lui arriver de pire.
728
00:59:16,000 --> 00:59:18,600
Vivre la mort d'Emilie
une deuxième fois.
729
00:59:32,400 --> 00:59:35,720
J'espère qu'il ne va pas
faire de conneries.
730
00:59:36,040 --> 00:59:37,840
Cri de douleur.
731
00:59:38,960 --> 01:00:19,120
...
732
01:00:23,760 --> 01:00:25,880
C'est "Fort Alamo", ou quoi ?
733
01:00:26,200 --> 01:00:27,880
-Il est où Alex ?
734
01:00:28,200 --> 01:00:30,560
-J'aimerais bien le savoir.
735
01:00:33,480 --> 01:00:35,240
Je lui ai dit pour Emilie.
736
01:00:35,560 --> 01:00:37,760
Je n'ai pas pu faire autrement.
737
01:00:42,200 --> 01:00:43,720
-Bon, il est où ?
738
01:00:44,040 --> 01:00:46,200
-Parti en montagne.
739
01:00:46,520 --> 01:00:48,880
-Où est-ce qu'on peut le trouver ?
740
01:00:49,200 --> 01:00:51,480
-On ne sait pas
où il va quand il part.
741
01:00:51,800 --> 01:00:54,280
Vous êtes venus
prendre des nouvelles ?
742
01:00:54,600 --> 01:00:56,480
-Grégory Laskelec,
743
01:00:56,800 --> 01:00:58,920
qui est passé signaler
744
01:00:59,240 --> 01:01:02,000
le pick-up d'Alex,
où est sa déposition ?
745
01:01:02,320 --> 01:01:06,400
-Vous croyez que j'ai que ça
à foutre de taper des dépositions ?
746
01:01:06,720 --> 01:01:08,000
-Oui, justement.
747
01:01:08,320 --> 01:01:11,520
-Irène Bouvier voyait un type
en secret depuis des mois.
748
01:01:11,840 --> 01:01:14,960
Vous le saviez ?
-Comment je pouvais le savoir ?
749
01:01:15,280 --> 01:01:17,880
-On sait tous
qu'Alex est parti en vrille
750
01:01:18,200 --> 01:01:19,680
à la mort d'Emilie.
751
01:01:20,000 --> 01:01:21,000
On veut l'aider.
752
01:01:21,320 --> 01:01:23,360
Il va falloir nous dire
753
01:01:23,680 --> 01:01:25,160
ce que vous savez.
754
01:01:30,000 --> 01:01:32,560
Tumulte du torrent.
755
01:01:32,880 --> 01:01:44,440
...
756
01:01:49,000 --> 01:01:50,320
-En tout cas,
757
01:01:50,640 --> 01:01:53,160
il devrait aller
à la pêche plus souvent.
758
01:01:53,480 --> 01:02:14,200
...
759
01:02:14,520 --> 01:02:16,560
Respiration haletante.
760
01:02:23,640 --> 01:02:25,240
Fracas.
761
01:02:36,560 --> 01:02:38,480
...
762
01:02:55,720 --> 01:02:57,800
*Cris joyeux.
763
01:03:00,600 --> 01:03:02,040
-Voilà.
764
01:03:02,360 --> 01:03:04,680
Il fréquentait cette femme.
765
01:03:05,000 --> 01:03:07,880
Mais ça ne fait pas
de lui l'assassin.
766
01:03:08,200 --> 01:03:09,960
-Mais quelle connerie !
767
01:03:10,280 --> 01:03:14,440
Ce sont des pièces à conviction,
je pourrais vous destituer
768
01:03:14,760 --> 01:03:16,040
immédiatement.
769
01:03:16,360 --> 01:03:19,640
Alex s'est bien foutu de moi.
-Non, Alex est perdu.
770
01:03:19,960 --> 01:03:21,440
Complètement perdu.
771
01:03:21,760 --> 01:03:23,560
Il ne sait plus où il en est
772
01:03:23,880 --> 01:03:26,440
avec sa mémoire,
avec la mort d'Emilie,
773
01:03:26,760 --> 01:03:29,000
avec cette femme-là...
-Arrêtez
774
01:03:29,320 --> 01:03:31,760
de lui trouver des excuses, Angelo.
775
01:03:32,080 --> 01:03:35,880
On parle d'un crime. Ce soir-là,
il n'aurait jamais dû fuir,
776
01:03:36,200 --> 01:03:39,120
même si c'était involontaire.
-On parle d'Alex !
777
01:03:39,440 --> 01:03:43,360
Le même Alex qui nous a tous sortis
de la merde au moins une fois !
778
01:03:43,680 --> 01:03:46,600
C'est sûr,
il ne l'a pas frappée, ce n'est pas
779
01:03:46,920 --> 01:03:48,920
un violent.
-Ah bon ?
780
01:03:53,960 --> 01:03:55,240
-C'est quoi, ça ?
781
01:03:55,560 --> 01:03:57,880
-Jérémy Carbonnier tabassé
782
01:03:58,200 --> 01:04:01,240
par Alex dans une boîte.
-Carbonnier, oui.
783
01:04:01,560 --> 01:04:03,800
Alex le recherchait.
-Et ?
784
01:04:04,120 --> 01:04:05,320
-On n'a trouvé
785
01:04:05,640 --> 01:04:07,960
aucune trace de lui nulle part.
786
01:04:09,040 --> 01:04:10,240
Non !
787
01:04:10,560 --> 01:04:12,040
Ce n'est pas Alex !
788
01:04:12,360 --> 01:04:14,040
Sonnerie de téléphone.
789
01:04:15,480 --> 01:04:16,680
Oui.
790
01:04:17,400 --> 01:04:18,600
C'est moi.
791
01:04:19,920 --> 01:04:23,160
Des randonneurs ont repéré
la voiture de Bouvier
792
01:04:23,480 --> 01:04:24,680
sur un parking.
793
01:04:29,720 --> 01:04:32,880
-Ce n'est pas là
qu'Alex a eu son accident ?
794
01:04:33,200 --> 01:04:35,440
-Si. Si, c'est là.
795
01:04:35,760 --> 01:04:37,360
-Le 4 x 4 de Bouvier.
796
01:04:37,680 --> 01:04:40,280
-Il a une cabane dans le secteur,
797
01:04:40,600 --> 01:04:43,080
c'est dans le rapport du notaire.
798
01:05:02,280 --> 01:05:04,560
-Regardez ! C'est là-haut.
799
01:05:17,400 --> 01:05:18,800
Elle frappe.
800
01:05:20,680 --> 01:05:21,880
-Restez là.
801
01:05:22,200 --> 01:05:50,760
...
802
01:05:51,080 --> 01:05:54,320
C'est bien le mari,
deux balles dans la poitrine.
803
01:05:54,640 --> 01:05:56,840
J'appelle la Scientifique.
804
01:06:18,800 --> 01:06:22,520
-J'ai dit à Angelo de rentrer,
il ne se sentait pas bien non plus.
805
01:06:22,840 --> 01:06:24,640
-Voilà les douilles.
806
01:06:26,360 --> 01:06:28,200
-Jamais vu ce calibre.
807
01:06:28,520 --> 01:06:30,920
-Ce n'est pas très répandu, ça.
808
01:06:31,240 --> 01:06:32,920
Je dirais du 38-200.
809
01:06:33,240 --> 01:06:36,720
Il faudra vérifier dans le fichier
des armes anciennes.
810
01:06:37,040 --> 01:06:40,040
-Deux balles
dans le buffet à bout portant.
811
01:06:40,360 --> 01:06:42,760
-Ca ressemble à une exécution.
812
01:06:43,080 --> 01:06:44,760
-Et vu l'état du corps,
813
01:06:45,080 --> 01:06:48,320
ça doit remonter aux alentours
à la mort d'Irène Bouvier.
814
01:06:48,640 --> 01:06:50,680
-Alex n'a pas pu faire ça.
815
01:06:51,720 --> 01:06:54,400
-On a le mari et la femme
en plein divorce,
816
01:06:54,720 --> 01:06:57,560
retrouvés morts
assassinés au même moment,
817
01:06:57,880 --> 01:06:59,920
et entre les deux, il y a Alex,
818
01:07:00,240 --> 01:07:02,640
qui a eu son accident
pas loin d'ici.
819
01:07:02,960 --> 01:07:05,760
On ne peut pas l'ignorer.
-Oui, je sais.
820
01:07:06,760 --> 01:07:09,560
-Tu l'as dit toi-même,
on est tous capables
821
01:07:09,880 --> 01:07:12,080
de faire une connerie un jour.
822
01:07:20,200 --> 01:07:22,400
Il frappe au carreau.
-Alex !
823
01:07:22,720 --> 01:07:24,200
C'est moi, ouvre !
824
01:07:26,800 --> 01:07:28,720
...
Alex !
825
01:07:29,040 --> 01:07:30,760
Ouvre, c'est Angelo !
826
01:07:34,720 --> 01:07:36,120
Fait chier !
827
01:07:36,440 --> 01:07:38,520
Fracas.
828
01:07:44,240 --> 01:07:46,000
-C'est moi, Angelo.
829
01:07:47,760 --> 01:07:50,080
C'est moi qui les ai tués.
830
01:07:51,040 --> 01:07:52,440
J'ai tué Emilie
831
01:07:52,760 --> 01:07:54,760
en la laissant en Afrique...
832
01:07:55,520 --> 01:07:58,760
Et quand j'ai appris sa mort,
j'ai pété les plombs.
833
01:08:04,360 --> 01:08:07,000
Irène Bouvier m'a rendu fou.
834
01:08:08,240 --> 01:08:11,280
Et quand j'ai vu
que son mari l'avait battue...
835
01:08:12,920 --> 01:08:14,320
Je l'ai buté.
836
01:08:17,320 --> 01:08:20,880
-Arrête tes conneries !
Tu racontes n'importe quoi, là !
837
01:08:21,200 --> 01:08:23,600
-Elle m'a appelé ce soir-là.
838
01:08:23,920 --> 01:08:25,600
Je suis allé la voir.
839
01:08:27,000 --> 01:08:29,640
Elle avait le visage
couvert de sang.
840
01:08:31,080 --> 01:08:33,560
Cet enfoiré lui avait fait du mal.
841
01:08:34,840 --> 01:08:38,120
Peut-être qu'elle a essayé
de m'empêcher d'aller le voir,
842
01:08:38,439 --> 01:08:41,240
parce qu'elle savait
ce qui allait se passer.
843
01:08:41,560 --> 01:08:44,600
Peut-être que je l'ai bousculée,
qu'elle a glissé,
844
01:08:44,920 --> 01:08:47,040
et puis elle est morte.
845
01:08:50,760 --> 01:08:52,200
Tu sais quoi ?
846
01:08:52,520 --> 01:08:55,640
Quand j'ai vu son corps,
je n'ai rien ressenti.
847
01:08:56,720 --> 01:08:59,320
Même pas un brin d'émotion, rien.
848
01:08:59,640 --> 01:09:01,760
-Mais non, mais non...
849
01:09:02,080 --> 01:09:03,520
Calme-toi, Alex.
850
01:09:03,840 --> 01:09:06,640
Il y a forcément
une autre explication.
851
01:09:08,400 --> 01:09:11,400
-Je devrais peut-être
en finir avec tout ça...
852
01:09:11,720 --> 01:09:13,160
Je vais grimper
853
01:09:13,479 --> 01:09:16,960
en haut de la montagne...
-Arrête ! Je vais t'aider, moi !
854
01:09:18,200 --> 01:09:20,000
On veut tous t'aider.
855
01:09:22,560 --> 01:09:24,439
Passe-moi ce flingue.
856
01:09:24,760 --> 01:09:26,439
Alex, regarde-moi.
857
01:09:26,760 --> 01:09:29,280
Ca ne peut pas fonctionner tout ça.
858
01:09:30,400 --> 01:09:31,600
Ca ne peut pas.
859
01:09:31,920 --> 01:09:33,600
Tu n'es pas un tueur.
860
01:09:33,920 --> 01:09:35,320
Pas toi !
861
01:09:36,600 --> 01:09:38,000
Allez...
862
01:09:39,680 --> 01:09:41,560
Donne-moi ce flingue.
863
01:09:43,240 --> 01:09:44,640
Allez !
864
01:09:46,280 --> 01:10:17,479
...
865
01:10:17,800 --> 01:10:19,800
On va aller voir Dorval.
866
01:10:20,120 --> 01:10:22,600
Et on s'en sortira tous ensemble.
867
01:10:22,920 --> 01:10:25,200
On a toujours trouvé la vérité,
868
01:10:25,520 --> 01:10:28,960
il n'y a pas de raison
que ça ne marche pas cette fois-ci.
869
01:10:29,280 --> 01:10:30,479
Tu es d'accord ?
870
01:10:32,120 --> 01:10:34,520
Tu ne peux pas baisser les bras.
871
01:10:34,840 --> 01:10:37,680
Parce que si, toi aussi,
tu les baisses...
872
01:10:38,000 --> 01:10:39,200
-D'accord.
873
01:10:39,520 --> 01:10:41,520
On va aller voir Dorval.
874
01:10:42,960 --> 01:10:46,040
Mais d'abord, il faut
que je te montre un truc.
875
01:10:58,760 --> 01:11:00,160
C'est là !
876
01:11:00,479 --> 01:11:01,920
Dans les ruines.
877
01:11:04,800 --> 01:11:06,000
J'arrive.
878
01:11:11,960 --> 01:11:14,160
-C'est là ?
-Plus bas, vas-y.
879
01:11:17,840 --> 01:11:19,640
-Qu'est-ce que tu fous ?
880
01:11:19,960 --> 01:11:23,760
Alex !
881
01:11:24,080 --> 01:11:25,280
Non !
882
01:11:27,400 --> 01:11:29,960
-J'étais sûre qu'Angelo serait là.
883
01:11:49,800 --> 01:11:51,560
-Ouais, c'est Renart.
884
01:11:51,880 --> 01:11:54,680
Il me faut une équipe
chez Alex Hugo.
885
01:11:55,000 --> 01:11:57,479
-Pas la peine de chercher
d'où viennent
886
01:11:57,800 --> 01:12:01,080
les douilles, un calibre 38-200.
-Ce n'est pas bon, ça.
887
01:12:01,400 --> 01:12:04,640
Ca l'enfonce encore plus.
-Pourquoi laisser l'arme ?
888
01:12:04,960 --> 01:12:07,240
Il aurait pu la faire disparaître.
889
01:12:07,560 --> 01:12:09,920
-Il n'a peut-être pas eu le temps.
890
01:12:10,240 --> 01:12:13,000
-Non, il veut la vérité,
même si ça l'accable.
891
01:12:15,080 --> 01:12:16,479
-Alors pourquoi
892
01:12:16,800 --> 01:12:18,439
il ne se rend pas ?
893
01:12:18,760 --> 01:12:23,280
-Parce qu'il est comme ça,
il va jusqu'au bout des choses,
894
01:12:23,600 --> 01:12:25,320
il n'abandonne jamais.
895
01:12:25,640 --> 01:12:46,400
...
896
01:12:46,720 --> 01:12:49,520
-Que voulez-vous que je vous dise ?
J'ai essayé
897
01:12:49,840 --> 01:12:51,880
de le convaincre de se rendre.
898
01:12:52,200 --> 01:12:55,160
Il m'a planté en pleine nature,
j'aurais dû
899
01:12:55,479 --> 01:12:57,160
lui tirer dessus ?
900
01:12:57,479 --> 01:13:00,240
-Le calibre 38-200, vous saviez ?
-Oui.
901
01:13:00,560 --> 01:13:04,680
On l'a retrouvé dans sa voiture.
-Et c'est quoi le prochain truc ?
902
01:13:05,000 --> 01:13:08,439
-De toute façon, ce flingue,
ça ne veut rien dire.
903
01:13:08,760 --> 01:13:12,160
-Dans deux heures, les résultats
de la balistique confirmeront
904
01:13:12,479 --> 01:13:14,240
que c'est l'arme du crime.
905
01:13:14,560 --> 01:13:18,600
-Ca ne fait pas de lui l'assassin.
-On ne pourra pas le guérir, lui.
906
01:13:18,920 --> 01:13:20,120
-Il est où Alex ?
907
01:13:20,439 --> 01:13:21,640
-Je ne sais pas.
908
01:13:21,960 --> 01:13:24,600
Je vous le jure.
-Vous jurez !
909
01:13:24,920 --> 01:13:26,360
Il a juré, c'est bon.
910
01:13:26,680 --> 01:13:29,160
-Il faut absolument
qu'on le retrouve.
911
01:13:29,479 --> 01:13:31,680
Vous comprenez, ça ?
-Très bien.
912
01:13:32,000 --> 01:13:35,640
Alors, laissez-moi faire les choses
à ma façon, proprement.
913
01:13:35,960 --> 01:13:38,240
C'est quelqu'un de bien Alex.
914
01:13:38,560 --> 01:13:40,479
Il ne faut pas le salir.
915
01:13:40,800 --> 01:13:42,760
-Il ment comme il respire.
916
01:13:43,080 --> 01:13:45,640
On est censés être
du même côté, bordel !
917
01:13:45,960 --> 01:13:48,000
-Il faut qu'on reste calmes.
918
01:13:48,320 --> 01:13:52,360
-Moi, je ne reste pas ici,
je retourne à Marseille creuser
919
01:13:52,680 --> 01:13:56,080
l'histoire de Carbonnier.
-On n'a pas mieux à faire ici ?
920
01:13:56,400 --> 01:13:59,960
-Non, il faut comprendre pourquoi
Alex s'en est pris à lui.
921
01:14:00,280 --> 01:14:02,040
Il n'a pas porté plainte.
922
01:14:02,360 --> 01:14:05,080
Et il a menti sur son identité
et son adresse.
923
01:14:05,400 --> 01:14:07,640
Tu me laisses faire mon boulot
924
01:14:07,960 --> 01:14:09,160
de flic ?
925
01:14:09,479 --> 01:14:11,520
-OK. Vas-y.
926
01:14:16,200 --> 01:14:18,320
-Merci d'être venus,
927
01:14:18,640 --> 01:14:20,680
les gars.
-On est là pour toi.
928
01:14:21,000 --> 01:14:23,680
-Bon, vous savez tous
pourquoi on est là.
929
01:14:24,000 --> 01:14:26,040
Il faut qu'on retrouve Alex.
930
01:14:26,360 --> 01:14:28,040
-Il lui est arrivé
931
01:14:28,360 --> 01:14:31,120
quelque chose ?
-Il a disparu dans la nature.
932
01:14:31,439 --> 01:14:33,920
Et il n'a pas envie
qu'on le retrouve.
933
01:14:34,240 --> 01:14:37,680
-C'est lié à la mort des Bouvier ?
-Oui, mais Alex
934
01:14:38,000 --> 01:14:39,200
n'y est pour rien.
935
01:14:39,520 --> 01:14:41,320
Je veux juste lui parler.
936
01:14:41,640 --> 01:14:43,640
-Alex, c'est un mec bien.
937
01:14:43,960 --> 01:14:45,920
-Vous êtes partants ?
938
01:14:46,240 --> 01:14:47,240
-OUI.
939
01:14:48,600 --> 01:14:49,800
-OK.
940
01:14:50,760 --> 01:14:53,040
Ca, c'est une chemise d'Alex.
941
01:14:56,560 --> 01:14:58,120
-Allez !
942
01:14:58,439 --> 01:15:00,760
Aboiements.
943
01:15:01,080 --> 01:15:26,880
...
944
01:15:27,200 --> 01:15:30,000
Bouillonnement de l'eau.
945
01:15:30,320 --> 01:15:44,760
...
946
01:15:53,000 --> 01:15:54,880
-Non, Alex !
947
01:15:55,200 --> 01:15:57,600
Souffle oppressé.
948
01:15:57,920 --> 01:16:00,920
...
949
01:16:01,240 --> 01:16:03,040
Aboiements.
950
01:16:12,640 --> 01:16:13,880
-Plus de traces.
951
01:16:14,200 --> 01:16:16,000
-Il est passé par là.
952
01:16:16,320 --> 01:16:18,600
Mais on l'a perdu.
-(Putain...)
953
01:16:20,320 --> 01:16:21,720
Oh merde !
954
01:16:22,400 --> 01:16:25,040
Il a dû nous entendre arriver.
955
01:16:25,360 --> 01:16:26,520
-On continue.
956
01:16:26,840 --> 01:16:28,040
-Non.
957
01:16:28,360 --> 01:16:30,479
Non, la nuit va tomber.
958
01:16:30,800 --> 01:16:32,240
-Alors, on rentre ?
959
01:16:32,560 --> 01:16:34,560
-Oui, on reprendra demain.
960
01:16:34,880 --> 01:16:36,680
Merci.
-On rentre !
961
01:16:37,000 --> 01:16:38,160
-A demain.
962
01:16:38,479 --> 01:16:40,840
Vous pouvez rentrer avec eux.
963
01:16:41,160 --> 01:16:44,080
Moi, je vais bivouaquer
dans le secteur.
964
01:16:44,400 --> 01:16:45,960
-Je reste avec vous.
965
01:16:47,200 --> 01:16:48,400
-Ah bon !
966
01:16:49,800 --> 01:16:53,680
Oui, OK, mais je vous préviens,
je n'ai qu'une tente.
967
01:16:54,760 --> 01:16:55,960
-OK.
968
01:17:04,160 --> 01:17:05,800
-C'est beau, non ?
969
01:17:07,720 --> 01:17:10,680
-Ca faisait longtemps
que je n'avais pas fait ça.
970
01:17:11,000 --> 01:17:13,320
Depuis mon adolescence, je crois.
971
01:17:13,640 --> 01:17:14,960
Rires.
Du camping !
972
01:17:20,720 --> 01:17:22,920
-Je n'arrive pas à y croire.
973
01:17:23,760 --> 01:17:26,960
Malgré tout ça,
je ne peux pas me faire à l'idée.
974
01:17:30,560 --> 01:17:33,520
-Quand Alex a quitté la police
pour venir ici,
975
01:17:33,840 --> 01:17:35,400
je n'ai pas compris.
976
01:17:35,720 --> 01:17:38,960
Je croyais que ces montagnes,
c'était une lubie.
977
01:17:39,280 --> 01:17:43,200
Qu'il n'arriverait pas à se passer
de Marseille, qu'il reviendrait.
978
01:17:43,520 --> 01:17:45,800
Plus ça va, plus je comprends.
979
01:17:46,880 --> 01:17:48,080
-Oui.
980
01:17:50,240 --> 01:17:52,600
Vous le croyez coupable ?
981
01:17:54,240 --> 01:17:56,960
-Je ferai tout
pour prouver le contraire.
982
01:18:08,600 --> 01:18:10,640
On n'en a jamais reparlé,
983
01:18:10,960 --> 01:18:13,880
mais comment il a réagi
à la mort d'Emilie ?
984
01:18:14,200 --> 01:18:15,600
-Eh bien...
985
01:18:16,560 --> 01:18:19,080
Plutôt mal, vous vous en doutez.
986
01:18:20,479 --> 01:18:23,160
Au début, il est resté silencieux.
987
01:18:23,479 --> 01:18:25,160
Il était comme mort.
988
01:18:26,320 --> 01:18:29,120
Et après, il a disparu,
pendant une semaine.
989
01:18:29,439 --> 01:18:30,640
-Il est allé où ?
990
01:18:30,960 --> 01:18:32,160
-Il est...
991
01:18:34,040 --> 01:18:35,240
Mais oui !
992
01:18:36,520 --> 01:18:38,520
Comment je n'y ai pas pensé ?
993
01:18:38,840 --> 01:18:41,040
Le lac Blanc, c'est là qu'il va.
994
01:18:41,360 --> 01:18:44,200
-Le lac Blanc.
-Oui.
995
01:18:44,520 --> 01:18:46,640
Il y est allé à la mort d'Emilie.
996
01:18:46,960 --> 01:18:48,880
Ils adoraient cet endroit
997
01:18:49,200 --> 01:18:50,400
tous les deux.
998
01:18:50,720 --> 01:18:53,160
C'est là qu'il va, j'en suis sûr.
999
01:19:03,280 --> 01:19:04,840
-On est sûrs ?
-Oui.
1000
01:19:05,160 --> 01:19:08,640
Calibre 38-200, les deux bastos
ont été tirées par l'arme d'Hugo.
1001
01:19:08,960 --> 01:19:12,240
Par contre, je ne vois pas comment
il a fait pour récupérer
1002
01:19:12,560 --> 01:19:14,600
ces munitions.
-Comment ça ?
1003
01:19:14,920 --> 01:19:18,160
-Ces balles appartiennent à un lot
que la BRB a saisi.
1004
01:19:18,479 --> 01:19:21,160
-Il les aurait piquées ici,
dans la réserve ?
1005
01:19:21,479 --> 01:19:23,439
-Non, le lot est neutralisé.
1006
01:19:23,760 --> 01:19:26,720
Mais c'est la même provenance,
un trafiquant
1007
01:19:27,040 --> 01:19:30,560
qu'on a dans le collimateur.
Je t'ai ramené son dossier.
1008
01:19:30,880 --> 01:19:33,840
Mathieu Delheuze, dit Carbonnier.
1009
01:19:34,160 --> 01:19:36,160
-Oh ! Putain, c'est lui.
1010
01:19:38,280 --> 01:19:39,840
C'est pas mal, ça !
1011
01:19:43,800 --> 01:19:45,479
-Il s'est arrêté, là.
1012
01:19:45,800 --> 01:19:47,200
On n'est pas loin.
1013
01:19:47,520 --> 01:19:49,479
Allez, on n'est pas loin !
1014
01:19:50,760 --> 01:19:53,840
-Dorval et Batalla
sont impossible à joindre
1015
01:19:54,160 --> 01:19:55,360
depuis hier.
1016
01:19:55,680 --> 01:19:58,920
Qu'est-ce qu'ils foutent ?
Ils campent, ou quoi ?
1017
01:19:59,680 --> 01:20:01,080
-C'est Delheuze.
1018
01:20:01,400 --> 01:20:02,800
-On le tope. Go !
1019
01:20:05,640 --> 01:20:07,400
Ne bouge pas !
-Police !
1020
01:20:07,720 --> 01:20:09,840
-Les mains derrière le dos.
1021
01:20:10,160 --> 01:20:11,960
Mets-lui les pinces.
1022
01:20:12,280 --> 01:20:14,720
On va t'expliquer, tout va bien.
1023
01:20:15,040 --> 01:20:16,400
On y va !
1024
01:20:16,720 --> 01:20:36,800
...
1025
01:20:37,600 --> 01:20:40,400
-Quand j'ai appris
qu'elle était morte,
1026
01:20:40,720 --> 01:20:42,120
je suis venu ici.
1027
01:20:42,439 --> 01:20:45,520
Je pensais que ça ferait
disparaître la douleur,
1028
01:20:45,840 --> 01:20:46,960
je me suis trompé.
1029
01:20:55,200 --> 01:20:57,280
Je n'ai plus envie de fuir.
1030
01:20:59,360 --> 01:21:01,400
-On est là pour t'aider.
1031
01:21:07,840 --> 01:21:10,560
-Je sais ce qui s'est passé
ce jour-là.
1032
01:21:11,760 --> 01:21:13,160
-Dis-nous.
1033
01:21:15,000 --> 01:21:17,840
-C'est Irène Bouvier
qui m'a appelé.
1034
01:21:18,160 --> 01:21:19,640
J'étais chez moi.
1035
01:21:19,960 --> 01:21:22,880
*-Alex, c'est moi,
c'est urgent, viens vite.
1036
01:21:23,200 --> 01:21:26,680
-Elle pleurait au téléphone.
1037
01:21:27,000 --> 01:21:29,240
Son mari venait de la tabasser,
1038
01:21:29,560 --> 01:21:32,280
elle avait peur
qu'il revienne pour la tuer.
1039
01:21:44,960 --> 01:21:46,800
Il est où, ce fumier ?
1040
01:21:47,800 --> 01:21:49,800
-Dans la cabane de pêche.
1041
01:21:50,120 --> 01:21:52,360
-Tu restes ici, tu t'enfermes.
1042
01:21:52,680 --> 01:21:54,520
-Alex, non ! Alex...
1043
01:21:54,840 --> 01:21:57,000
-Je suis allé jusqu'au parking.
1044
01:21:57,320 --> 01:22:01,280
J'ai pris le sentier,
je suis arrivé jusqu'à la cabane.
1045
01:22:01,600 --> 01:22:03,520
Après, ça devient flou.
1046
01:22:03,840 --> 01:22:06,439
Mais je me vois
devant le corps de Bouvier.
1047
01:22:06,760 --> 01:22:08,760
Il était là, devant moi.
1048
01:22:15,439 --> 01:22:17,640
C'est moi qui l'ai tué.
1049
01:22:20,280 --> 01:22:23,400
Après j'ai paniqué, et il y a eu
l'accident de voiture.
1050
01:22:28,320 --> 01:22:30,240
-Il faut que tu sois précis.
1051
01:22:30,560 --> 01:22:32,520
C'est important.
1052
01:22:32,840 --> 01:22:35,120
Tu te vois tirer sur Bouvier ?
1053
01:22:36,040 --> 01:22:37,760
-Non, je ne me vois pas.
1054
01:22:40,720 --> 01:22:43,080
-Et l'arme, tu l'avais avec toi ?
1055
01:22:44,640 --> 01:22:46,800
-Je ne sais pas, peut-être.
1056
01:22:52,720 --> 01:22:54,920
-Il faut qu'on redescende.
1057
01:23:08,080 --> 01:23:11,000
-Je récapitule,
tu la rencontres dans une boîte,
1058
01:23:11,320 --> 01:23:13,760
elle t'allume,
elle couche avec toi,
1059
01:23:14,080 --> 01:23:18,320
puis te demande de lui procurer
des balles pour un calibre 38-200.
1060
01:23:18,640 --> 01:23:19,840
C'est ça ?
1061
01:23:20,160 --> 01:23:23,479
-Oui, c'est ça. Cette arme,
elle l'avait avec elle.
1062
01:23:24,680 --> 01:23:28,439
-OK. Tu lui files les balles,
et tu décides de la faire chanter.
1063
01:23:28,760 --> 01:23:32,360
-Elle disait s'appeler Lefebvre,
on ne me la fait pas à moi !
1064
01:23:32,680 --> 01:23:36,880
Je l'ai appelée pour lui dire
que j'allais tout lâcher aux flics
1065
01:23:37,200 --> 01:23:39,680
si elle ne me donnait pas
plus de fric.
1066
01:23:40,000 --> 01:23:42,320
Et c'est là que ce mec m'a allumé.
1067
01:23:42,640 --> 01:23:44,400
Comme par hasard !
1068
01:23:44,720 --> 01:23:47,720
Elle y était forcément
pour quelque chose.
1069
01:23:48,040 --> 01:23:51,040
Alors, je me suis pointé chez eux.
-Et puis ?
1070
01:23:51,360 --> 01:23:53,600
-Je me suis garé loin
de sa baraque.
1071
01:23:53,920 --> 01:23:55,760
Je suis passé par-devant.
1072
01:23:56,080 --> 01:23:59,720
Elle était dans le salon, le visage
en sang, le téléphone à la main...
1073
01:24:00,040 --> 01:24:02,280
Je pourrais avoir un verre d'eau ?
1074
01:24:02,600 --> 01:24:04,080
-Après ! Déballe !
1075
01:24:04,400 --> 01:24:07,600
-Elle s'est jetée sur moi
en me hurlant de foutre le camp.
1076
01:24:07,920 --> 01:24:09,320
Elle me cognait
1077
01:24:09,640 --> 01:24:10,920
avec ses poings.
1078
01:24:11,240 --> 01:24:12,680
Une hystérique.
1079
01:24:17,240 --> 01:24:18,439
-Continue.
1080
01:24:18,760 --> 01:24:22,320
-Je l'ai juste un peu repoussée,
elle s'est pris les pieds
1081
01:24:22,640 --> 01:24:26,600
dans le tapis et elle s'est cognée
la tête contre la cheminée.
1082
01:24:26,920 --> 01:24:28,520
J'ai foutu le camp.
1083
01:24:28,840 --> 01:24:31,240
Mais je suis resté sur Lusagne.
1084
01:24:31,560 --> 01:24:34,280
Je voulais savoir
si elle était morte.
1085
01:24:34,600 --> 01:24:37,840
Et je suis tombé sur ce type,
qui m'avait cassé la gueule.
1086
01:24:38,160 --> 01:24:40,360
Il ne se rappelait même pas de moi.
1087
01:24:40,680 --> 01:24:43,160
Moi, je n'avais pas oublié
mon nez pété.
1088
01:24:43,479 --> 01:24:45,520
Je l'ai aidé à s'en rappeler.
1089
01:24:46,920 --> 01:24:48,600
-Oh ! Putain...
1090
01:24:50,680 --> 01:24:52,200
File-lui à boire.
1091
01:24:55,479 --> 01:24:57,720
-C'est tout bon pour moi.
-Merci.
1092
01:25:09,240 --> 01:25:11,479
-Je suis désolé, Christine.
1093
01:25:12,240 --> 01:25:15,600
-Je n'aurais jamais imaginé
me retrouver avec toi comme ça.
1094
01:25:17,479 --> 01:25:18,880
-Moi, non plus.
1095
01:25:20,040 --> 01:25:23,360
J'ai toujours eu l'impression
de fuir quelque chose
1096
01:25:23,680 --> 01:25:27,160
depuis que je suis à la montagne,
peut-être que ça a fini
1097
01:25:27,479 --> 01:25:28,960
par me rattraper.
1098
01:25:51,600 --> 01:25:52,800
-Alex.
1099
01:25:54,439 --> 01:25:55,640
Alex.
1100
01:25:56,520 --> 01:25:57,720
Alex !
1101
01:26:00,760 --> 01:26:03,000
Il faut que tu viennes avec moi.
1102
01:26:03,960 --> 01:26:06,000
Renart vient d'arriver.
1103
01:26:10,880 --> 01:26:15,640
-L'ADN retrouvé sous les ongles
d'Irène Bouvier n'avait rien donné.
1104
01:26:15,960 --> 01:26:17,560
Mais on n'avait oublié
1105
01:26:17,880 --> 01:26:20,200
de le comparer avec son propre ADN,
1106
01:26:20,520 --> 01:26:21,720
à elle.
1107
01:26:24,000 --> 01:26:25,080
-Ca veut dire ?
1108
01:26:26,080 --> 01:26:27,479
-C'est le sien.
1109
01:26:29,880 --> 01:26:31,080
C'est elle
1110
01:26:31,400 --> 01:26:33,560
qui s'est infligée les coups.
1111
01:26:33,880 --> 01:26:37,560
Elle voulait éliminer son mari
pour toucher l'héritage.
1112
01:26:37,880 --> 01:26:40,120
J'ai vérifié, c'est prévu
1113
01:26:40,439 --> 01:26:41,640
en cas de décès.
1114
01:26:43,479 --> 01:26:46,240
Pour moi, voilà le topo.
Ce fameux samedi
1115
01:26:46,560 --> 01:26:49,280
où elle décide d'exécuter son plan,
1116
01:26:49,600 --> 01:26:52,280
son mari est parti
passer le week-end
1117
01:26:52,600 --> 01:26:54,479
dans sa baraque de pêcheur.
1118
01:26:55,520 --> 01:26:57,280
Elle grimpe là-haut.
1119
01:26:57,600 --> 01:27:00,200
Avec le flingue
qu'elle a piqué chez vous.
1120
01:27:02,720 --> 01:27:03,840
Elle le bute.
1121
01:27:04,160 --> 01:27:05,160
Détonations.
1122
01:27:10,240 --> 01:27:11,960
-Et elle m'appelle.
1123
01:27:14,400 --> 01:27:16,120
Et là, je la découvre
1124
01:27:16,439 --> 01:27:17,960
le visage en sang.
1125
01:27:21,240 --> 01:27:22,800
Il est où, ce fumier ?
1126
01:27:23,120 --> 01:27:25,240
-Dans la cabane de pêche.
1127
01:27:25,560 --> 01:27:28,400
-Tu restes ici, tu t'enfermes.
-Non, Alex !
1128
01:27:30,439 --> 01:27:33,240
-Je lui dis
que je vais arrêter son mari.
1129
01:27:36,240 --> 01:27:38,680
Qu'elle ne souffrira plus jamais.
1130
01:27:40,840 --> 01:27:42,040
-Et l'arme ?
1131
01:27:44,920 --> 01:27:47,520
-L'arme, elle l'aura mise
dans ma voiture.
1132
01:27:53,160 --> 01:27:55,439
Après, je suis allé là-haut.
1133
01:27:57,600 --> 01:28:01,320
J'ai vu que le mari
était déjà mort.
1134
01:28:04,160 --> 01:28:07,200
A ce moment-là,
je crois que j'avais compris
1135
01:28:07,520 --> 01:28:09,479
qu'elle m'avait piégé.
1136
01:28:12,040 --> 01:28:14,200
Au fond de moi, je le savais.
1137
01:28:15,160 --> 01:28:19,360
-Elle comptait appeler la police,
mais Carbonnier a débarqué.
1138
01:28:20,400 --> 01:28:23,640
-J'ai retrouvé ma voiture,
et j'ai voulu t'appeler,
1139
01:28:23,960 --> 01:28:25,560
c'est à ce moment-là
1140
01:28:25,880 --> 01:28:27,720
que j'ai eu l'accident.
1141
01:28:30,800 --> 01:28:33,280
-Je le savais
que tu étais innocent.
1142
01:28:34,600 --> 01:28:39,600
Je le savais. Non ?
1143
01:28:45,160 --> 01:28:46,560
Là, normalement,
1144
01:28:46,880 --> 01:28:49,760
c'est le moment
où tu dois sauter de joie.
1145
01:28:50,080 --> 01:28:52,400
Rires.
1146
01:28:52,720 --> 01:28:54,680
Alors, vas-y, saute !
1147
01:28:55,000 --> 01:28:59,160
...
1148
01:29:00,080 --> 01:29:01,479
-Merci, Renart.
1149
01:29:06,600 --> 01:29:08,000
Merci.
1150
01:29:09,400 --> 01:29:10,800
Bon...
1151
01:29:11,120 --> 01:29:13,760
Je saute de joie,
mais à l'intérieur.
1152
01:29:14,080 --> 01:29:16,360
...
1153
01:29:16,680 --> 01:29:18,160
Coups de klaxon.
1154
01:29:22,320 --> 01:29:24,120
-Ca va ?
-Salut, Alex.
1155
01:29:24,439 --> 01:29:25,600
Un colis pour toi.
1156
01:29:39,160 --> 01:29:42,080
-"C'est tout
ce que nous avons pu récupérer.
1157
01:29:42,400 --> 01:29:43,600
"Bon courage.
1158
01:29:44,560 --> 01:29:46,720
"Dispensaire de Kinshasa".
1159
01:29:47,880 --> 01:31:06,240
...
1160
01:31:07,439 --> 01:31:12,439
france.tv access
122628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.