All language subtitles for Agent X - 1x08 - Angels & Demons.HDTV.HI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:03,744 _ 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,794 We're here to save the Ambassador 3 00:00:05,829 --> 00:00:07,538 by any means necessary. 4 00:00:07,540 --> 00:00:10,091 - Three bogies have been identified. - [cocks gun] 5 00:00:10,093 --> 00:00:12,627 - [elevator dings, gun cocks] - Show time. 6 00:00:12,629 --> 00:00:15,847 ♪ 7 00:00:27,526 --> 00:00:30,560 [gunfire] 8 00:00:38,822 --> 00:00:40,488 Ray, where the hell are you? 9 00:00:44,358 --> 00:00:45,825 [groans] 10 00:00:58,534 --> 00:01:00,450 [panting] 11 00:01:01,561 --> 00:01:04,210 - Where the hell have you been? - Never depend on people. 12 00:01:04,245 --> 00:01:06,603 If you want to get something done, do it yourself. 13 00:01:08,013 --> 00:01:09,723 All bogies neutralized, Malcolm. 14 00:01:09,758 --> 00:01:11,031 We secured the Ambassador. 15 00:01:11,066 --> 00:01:13,328 MALCOLM: Copy that. Return to HQ. 16 00:01:13,363 --> 00:01:14,896 [muffled screaming] 17 00:01:16,863 --> 00:01:18,479 [speaking French] 18 00:01:18,528 --> 00:01:19,397 You're welcome. 19 00:01:19,439 --> 00:01:21,511 I said you took a long time, you idiot. 20 00:01:21,546 --> 00:01:23,262 [puppy whimpers] 21 00:01:25,868 --> 00:01:27,502 A present from my mistress... 22 00:01:27,537 --> 00:01:29,044 stupid thing would never shut up. 23 00:01:29,079 --> 00:01:31,139 - You put a shock collar on it? - Huh? 24 00:01:31,174 --> 00:01:32,757 It should be on you. 25 00:01:34,788 --> 00:01:37,422 You in some trouble, buddy? Huh? 26 00:01:37,488 --> 00:01:38,854 Can you sit? 27 00:01:39,539 --> 00:01:41,746 Right... there. 28 00:01:41,897 --> 00:01:43,597 Perfect. 29 00:01:45,852 --> 00:01:48,469 You... are so late, 30 00:01:48,504 --> 00:01:50,888 and you're not even dressed for the dinner party. 31 00:01:50,944 --> 00:01:52,021 You look really good. 32 00:01:52,056 --> 00:01:54,181 - I was worried about you. - I'm sorry. 33 00:01:54,216 --> 00:01:55,278 You know, I had a little training session 34 00:01:55,313 --> 00:01:56,437 - with the new job. - Mm. 35 00:01:56,472 --> 00:01:58,054 - I brought you a puppy. - [gasps] 36 00:01:58,089 --> 00:02:02,170 Oh, my God. He's so cute! Aww. 37 00:02:02,205 --> 00:02:03,509 Where did you get him? 38 00:02:03,544 --> 00:02:05,764 - He's a rescue. - Oh! 39 00:02:05,804 --> 00:02:07,548 What's his name? 40 00:02:07,744 --> 00:02:09,210 Bogey. 41 00:02:09,212 --> 00:02:11,132 Oh, yeah? Like Humphrey Bogart? 42 00:02:11,167 --> 00:02:12,380 [laughs] 43 00:02:12,382 --> 00:02:14,327 Just like Humphrey Bogart. 44 00:02:14,362 --> 00:02:16,634 Aww. I love him. 45 00:02:16,745 --> 00:02:21,181 - So, uh, you want to eat in then? - Yeah. 46 00:02:21,216 --> 00:02:24,296 - What do you feel like? - Anything but French. 47 00:02:26,194 --> 00:02:26,953 ♪ 48 00:02:26,988 --> 00:02:29,329 _ 49 00:02:32,693 --> 00:02:35,336 STANTON: When Kennedy was assassinated, 50 00:02:35,421 --> 00:02:38,649 he was one of our most beloved presidents. 51 00:02:40,257 --> 00:02:43,391 President Eckhart was a great man... 52 00:02:45,067 --> 00:02:47,480 ...with an awful lot left to give his country. 53 00:02:47,579 --> 00:02:51,000 You do not bury him yet. 54 00:02:51,059 --> 00:02:52,842 Of course not. 55 00:02:54,091 --> 00:02:57,425 You know the Deputy Director Zachary Brown, 56 00:02:57,675 --> 00:03:00,912 my Chief of Staff Loren Amari. 57 00:03:05,533 --> 00:03:06,487 So tell me, Stanton, 58 00:03:06,522 --> 00:03:08,260 where are we with the investigation? 59 00:03:08,295 --> 00:03:09,536 STANTON: It's not Dealey Plaza. 60 00:03:09,571 --> 00:03:11,748 We're confident Agent Simmons was acting alone. 61 00:03:11,806 --> 00:03:14,362 And what do you think, Ms. Amari? 62 00:03:14,456 --> 00:03:16,110 Um... well... 63 00:03:16,112 --> 00:03:18,703 I concur with the Director, of course. 64 00:03:18,738 --> 00:03:21,449 There is no conspiracy here, ma'am. 65 00:03:21,451 --> 00:03:24,533 We appreciate the enormous pressures 66 00:03:24,568 --> 00:03:25,921 you're under right now, and we will 67 00:03:25,956 --> 00:03:28,373 - keep you apprised of any changes. - Thank you. 68 00:03:42,693 --> 00:03:43,758 I'm sorry. 69 00:03:43,793 --> 00:03:45,796 I can only imagine what you must think of me. 70 00:03:45,831 --> 00:03:48,659 I seriously doubt that. 71 00:03:48,917 --> 00:03:51,772 Things aren't what they appear. 72 00:03:51,881 --> 00:03:54,254 You had an affair with my husband, Loren. 73 00:03:54,289 --> 00:03:57,619 That doesn't leave a lot of room for ambiguity. 74 00:03:57,654 --> 00:04:01,322 There is something much bigger at work here. 75 00:04:01,324 --> 00:04:04,988 President Eckhart... it's only the beginning. 76 00:04:05,023 --> 00:04:05,961 What are you saying? 77 00:04:05,996 --> 00:04:07,779 Everything okay, Madam President? 78 00:04:08,987 --> 00:04:12,576 If you have any questions about the report, 79 00:04:12,611 --> 00:04:16,913 please don't hesitate to call me anytime. 80 00:04:17,006 --> 00:04:20,208 ♪ 81 00:04:23,529 --> 00:04:25,110 _ 82 00:04:29,779 --> 00:04:33,030 ♪ 83 00:04:44,392 --> 00:04:49,392 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 84 00:04:51,271 --> 00:04:53,942 - [heavy metal music plays] - VOLKER: I know the drill! 85 00:04:54,058 --> 00:04:54,973 [music stops] 86 00:04:55,008 --> 00:04:56,973 You want to break me, try Manilow. 87 00:04:57,008 --> 00:04:58,290 It's just a little show for Malcolm. 88 00:04:58,325 --> 00:04:59,826 If I taught you anything, John, 89 00:04:59,861 --> 00:05:02,656 it's that aggressive interrogation techniques 90 00:05:02,691 --> 00:05:03,781 become ineffective 91 00:05:03,816 --> 00:05:05,376 when you're not offering the subject 92 00:05:05,411 --> 00:05:07,292 any incentive to talk 93 00:05:07,363 --> 00:05:09,535 or willing to do whatever's necessary 94 00:05:09,570 --> 00:05:12,194 to ensure their cooperation. 95 00:05:12,569 --> 00:05:15,642 That's always a line you've been unwilling to cross. 96 00:05:15,677 --> 00:05:18,375 - Because I don't have to. - But if you fail, 97 00:05:18,410 --> 00:05:20,298 you got to threaten to kill me. 98 00:05:20,333 --> 00:05:22,570 - Looking forward to that. - Problem is, 99 00:05:22,605 --> 00:05:25,190 that threat only works once, 100 00:05:25,271 --> 00:05:27,553 and you need me alive. 101 00:05:27,639 --> 00:05:28,249 Why? 102 00:05:28,284 --> 00:05:31,364 To tell you who really shot the President. 103 00:05:33,501 --> 00:05:36,317 Eckhart's still alive, isn't he? 104 00:05:36,843 --> 00:05:40,885 NATALIE: President Eckhart is on his way to a full recovery. 105 00:05:40,920 --> 00:05:43,207 The shooter is dead 106 00:05:43,209 --> 00:05:44,954 and has been identified as 107 00:05:44,989 --> 00:05:48,142 Secret Service Agent Jason Simmons. 108 00:05:48,177 --> 00:05:48,954 [gasps] 109 00:05:48,989 --> 00:05:51,799 See how much you still have to learn from me, John? 110 00:05:51,801 --> 00:05:53,992 It's just like the old days, buddy. 111 00:05:54,027 --> 00:05:56,821 Agent Simmons was a lone wolf. 112 00:05:57,159 --> 00:05:59,350 This is not a conspiracy. 113 00:06:00,810 --> 00:06:02,257 So why don't you tell me what I should do? 114 00:06:02,292 --> 00:06:06,247 You should start by threatening someone I love. 115 00:06:06,315 --> 00:06:07,481 Oh, wait. 116 00:06:07,534 --> 00:06:09,449 I don't love anybody. 117 00:06:09,569 --> 00:06:13,046 You, on the other hand, do love somebody, don't you? 118 00:06:13,081 --> 00:06:16,632 The blonde... what's her name? 119 00:06:16,725 --> 00:06:18,065 Pamela. 120 00:06:18,100 --> 00:06:19,609 If I can get to Eckhart, 121 00:06:19,644 --> 00:06:21,705 I can definitely get to her. 122 00:06:21,770 --> 00:06:23,553 From that chair? 123 00:06:23,660 --> 00:06:24,336 Good luck. 124 00:06:24,371 --> 00:06:27,501 This nation owes a debt of gratitude 125 00:06:27,609 --> 00:06:32,473 to Agent Kevin Rawls for his heroic actions. 126 00:06:32,584 --> 00:06:34,784 - [camera shutter clicking] - Agent Rawls. 127 00:06:35,228 --> 00:06:36,776 - Thank you. - Thank you. 128 00:06:36,849 --> 00:06:37,881 WOMAN: Agent Rawls! 129 00:06:37,916 --> 00:06:40,600 There's a flaw in your logic, buddy. 130 00:06:40,681 --> 00:06:43,292 - Really? - Yeah, you do love someone. 131 00:06:43,403 --> 00:06:44,757 You love yourself 132 00:06:44,792 --> 00:06:46,727 and that sick, twisted mind of yours. 133 00:06:46,762 --> 00:06:48,318 And Malcolm is gonna waltz down here, 134 00:06:48,353 --> 00:06:50,142 and he's gonna take it all away from you. 135 00:06:50,177 --> 00:06:51,359 How's that? 136 00:06:51,423 --> 00:06:53,478 Scopolamine 5. 137 00:06:57,334 --> 00:06:59,899 MALCOLM: John, you're needed in Ops. 138 00:06:59,934 --> 00:07:02,316 Go, John. Follow orders. 139 00:07:02,390 --> 00:07:05,988 The Vice President is waiting for her lapdog. 140 00:07:06,042 --> 00:07:08,592 ♪ 141 00:07:11,202 --> 00:07:13,252 Agent X, reporting as ordered. 142 00:07:15,301 --> 00:07:17,025 Hello, John. 143 00:07:23,614 --> 00:07:25,245 If you want Volker to talk, 144 00:07:25,311 --> 00:07:28,320 there is really only one option. 145 00:07:28,394 --> 00:07:30,005 Scopolamine 5. 146 00:07:30,050 --> 00:07:33,564 It is a very volatile hallucinogenic, 147 00:07:33,599 --> 00:07:36,913 but it has proven very effective in CIA interrogations. 148 00:07:36,948 --> 00:07:38,571 It has also proven very effective 149 00:07:38,606 --> 00:07:41,879 in rendering its subject permanently brain damaged. 150 00:07:42,184 --> 00:07:43,652 I'm inclined to agree with John on this. 151 00:07:43,687 --> 00:07:44,902 MALCOLM: All due respect, sir, 152 00:07:44,937 --> 00:07:46,926 but we cannot afford to sit around 153 00:07:46,961 --> 00:07:48,638 and hope that he talks. 154 00:07:48,673 --> 00:07:51,030 Volker is much too dangerous for that. 155 00:07:51,069 --> 00:07:55,347 The serum is our best and most viable option. 156 00:07:55,504 --> 00:07:57,386 There's 50-50 chance Volker dies. 157 00:07:57,421 --> 00:07:59,914 [sarcastically] And what a loss that would be. 158 00:08:02,523 --> 00:08:04,561 MILES: They're going to use scopolamine on you. 159 00:08:04,642 --> 00:08:06,141 I need to get you out of here. 160 00:08:06,243 --> 00:08:07,473 No. 161 00:08:07,508 --> 00:08:08,574 Better if I stay. 162 00:08:08,609 --> 00:08:10,303 Your fatality designs are unraveling. 163 00:08:10,338 --> 00:08:12,870 Not unraveling... evolving. 164 00:08:12,905 --> 00:08:14,438 What do you want me to do? 165 00:08:25,913 --> 00:08:27,963 [machine beeping] 166 00:08:27,965 --> 00:08:30,999 ♪ 167 00:08:55,242 --> 00:08:56,819 MALCOLM: What is your name? 168 00:08:56,885 --> 00:08:59,052 VOLKER: Raymond. 169 00:08:59,246 --> 00:09:01,896 Raymond Marks. 170 00:09:02,323 --> 00:09:04,760 You also use an alias. 171 00:09:05,300 --> 00:09:07,193 Nicholas Volker. 172 00:09:07,228 --> 00:09:09,275 Who is involved in the conspiracy 173 00:09:09,310 --> 00:09:12,082 to take over the government of the United States? 174 00:09:12,117 --> 00:09:16,134 CIA Director Gray Lawson. 175 00:09:16,169 --> 00:09:18,883 We know about Lawson. Who else? 176 00:09:19,034 --> 00:09:20,752 Simmons. 177 00:09:20,787 --> 00:09:25,671 Secret Service Agent Jason Simmons. 178 00:09:25,706 --> 00:09:27,022 What is your plan? 179 00:09:27,057 --> 00:09:30,286 What do you and your co-conspirators hope to gain? 180 00:09:30,321 --> 00:09:31,476 - [monitor beeping rapidly] - Geryon. 181 00:09:31,511 --> 00:09:33,177 [groans] 182 00:09:33,941 --> 00:09:35,641 - We're losing him. - Who else works for you? 183 00:09:35,676 --> 00:09:37,120 VOLKER: [groans] 184 00:09:37,155 --> 00:09:38,617 Geryon! 185 00:09:38,769 --> 00:09:41,453 Want it! [grunts] 186 00:09:41,455 --> 00:09:43,644 Got to get the Geryon for me. 187 00:09:43,679 --> 00:09:44,715 Who is your operative? 188 00:09:44,750 --> 00:09:46,109 Geryon! 189 00:09:46,144 --> 00:09:48,182 Geryon! 190 00:09:48,232 --> 00:09:50,278 Geryon was one of the mythical beasts 191 00:09:50,313 --> 00:09:52,547 in Dante's "Divine Comedy". 192 00:09:52,612 --> 00:09:55,119 Dante reached the last circle of Hell 193 00:09:55,154 --> 00:09:56,686 by riding a winged creature 194 00:09:56,721 --> 00:09:58,309 who was part-human and part-beast. 195 00:09:58,346 --> 00:09:59,731 I appreciate the English lit tutorial, 196 00:09:59,766 --> 00:10:00,869 but where are you going with this? 197 00:10:00,904 --> 00:10:02,229 He's talking about Dante Kane. 198 00:10:02,264 --> 00:10:04,203 He's an eccentric and reclusive 199 00:10:04,238 --> 00:10:06,608 tech billionaire and aerospace engineer 200 00:10:06,643 --> 00:10:08,804 who builds satellites for the U.S. military. 201 00:10:08,839 --> 00:10:09,792 He's also a traitor. 202 00:10:09,827 --> 00:10:13,272 Dante illegally embedded spyware in his software 203 00:10:13,307 --> 00:10:17,559 which allows him to manipulate or destroy satellites in orbit 204 00:10:17,594 --> 00:10:20,992 using a mobile control unit which he created. 205 00:10:21,066 --> 00:10:22,899 Guess what he called it? 206 00:10:23,497 --> 00:10:24,657 Geryon. 207 00:10:24,692 --> 00:10:25,999 A device like that in Volker's hands 208 00:10:26,034 --> 00:10:27,403 would be absolutely catastrophic. 209 00:10:27,438 --> 00:10:29,857 He could not only crash power grids, 210 00:10:29,892 --> 00:10:32,817 he could access encrypted banking transactions 211 00:10:32,852 --> 00:10:35,407 and take down telecommunications worldwide. 212 00:10:35,442 --> 00:10:37,959 I'm in classified briefings on the Hill every day. 213 00:10:38,143 --> 00:10:40,503 How come I've never heard about this device? 214 00:10:40,600 --> 00:10:41,490 [clears throat] 215 00:10:41,599 --> 00:10:44,016 Okay, I get it. 216 00:10:44,293 --> 00:10:46,968 I'm the new kid on the Agent X block. 217 00:10:47,064 --> 00:10:49,011 Five days ago, I never knew this program existed. 218 00:10:49,046 --> 00:10:50,100 Now I'm running it. 219 00:10:50,177 --> 00:10:53,063 Dante has planted himself on a private island 220 00:10:53,134 --> 00:10:54,638 in the middle of the Pacific Ocean. 221 00:10:54,673 --> 00:10:56,456 This weekend, he will hold his annual 222 00:10:56,491 --> 00:10:57,932 "Dante's Inferno" gala 223 00:10:57,967 --> 00:10:59,134 where he opens up the island 224 00:10:59,169 --> 00:11:01,250 to guests from all around the world. 225 00:11:01,331 --> 00:11:03,125 We need to get to the island and find and secure that device 226 00:11:03,160 --> 00:11:05,696 before Volker's agent gets to it. 227 00:11:08,826 --> 00:11:10,884 Is this the part where I'm supposed to give you orders to engage? 228 00:11:10,919 --> 00:11:12,008 - You just did. - Yeah. 229 00:11:12,043 --> 00:11:14,219 - This is the part. - Nailed it. 230 00:11:15,113 --> 00:11:16,826 MALCOLM: Dante's island is located 231 00:11:16,861 --> 00:11:19,996 in the most remote portion of the Pacific Ocean... 232 00:11:20,151 --> 00:11:21,908 Point Nemo. 233 00:11:21,972 --> 00:11:25,749 2,688 kilometers from the nearest point of land. 234 00:11:25,784 --> 00:11:27,234 A nice little spot to get away from it all. 235 00:11:27,269 --> 00:11:31,643 The invitation list is eclectic and exclusive. 236 00:11:31,687 --> 00:11:35,363 Nevertheless, we have arranged through Dante's publicist 237 00:11:35,398 --> 00:11:38,245 to add a representative from the library of congress 238 00:11:38,280 --> 00:11:39,491 to the guest list. 239 00:11:39,526 --> 00:11:42,711 Each guest will be required to wear a security bracelet. 240 00:11:42,746 --> 00:11:44,735 This will allow you access to the premises, 241 00:11:44,770 --> 00:11:46,324 your guest suite, 242 00:11:46,359 --> 00:11:48,558 and all public areas during the weekend. 243 00:11:48,593 --> 00:11:50,993 Does that bracelet get me into Dante's secure room 244 00:11:51,028 --> 00:11:53,205 - where he keeps the Geryon? - Afraid not. 245 00:11:53,240 --> 00:11:55,110 For that, you will have to acquire 246 00:11:55,145 --> 00:11:58,903 Dante Kane's personal security bracelet. 247 00:11:59,050 --> 00:12:00,378 Okay. 248 00:12:01,261 --> 00:12:03,879 Listen, John, uh... 249 00:12:04,170 --> 00:12:08,292 you and I have been through a hell of a lot lately. 250 00:12:10,687 --> 00:12:13,805 Keep your head in the game, stay focused... 251 00:12:14,781 --> 00:12:16,484 ...and Godspeed. 252 00:12:18,543 --> 00:12:20,627 ♪ Play it loud ♪ 253 00:12:22,280 --> 00:12:24,071 ♪ Then rewind it ♪ 254 00:12:24,820 --> 00:12:27,834 - ♪ Do it again ♪ - ♪ Oh ♪ 255 00:12:29,000 --> 00:12:30,666 ♪ Again ♪ 256 00:12:31,992 --> 00:12:34,308 - ♪ Do it again ♪ - ♪ Oh ♪ 257 00:12:34,343 --> 00:12:36,908 Malcolm, I think I have eyes on Ray's operative. 258 00:12:36,943 --> 00:12:38,467 Who is it, John? 259 00:12:39,383 --> 00:12:42,634 It's our old friend... 260 00:12:42,636 --> 00:12:44,219 Olga Petrovka. 261 00:12:44,221 --> 00:12:46,388 ♪ One more time ♪ 262 00:12:46,390 --> 00:12:48,256 ♪ One more time ♪ 263 00:12:48,258 --> 00:12:51,142 ♪ Encore ♪ 264 00:12:51,678 --> 00:12:53,428 ♪ One more time ♪ 265 00:12:53,430 --> 00:12:56,932 JOHN: Olga Petrovka in the flesh. 266 00:12:57,418 --> 00:12:58,934 Hello again, Just John. 267 00:12:58,969 --> 00:13:00,078 I see you hopped back in bed 268 00:13:00,113 --> 00:13:01,813 - with your enemy. - Mm. 269 00:13:01,848 --> 00:13:05,256 We reconciled our differences. 270 00:13:05,291 --> 00:13:08,362 Why don't you and I reconcile ours? 271 00:13:08,453 --> 00:13:10,260 Do my back. 272 00:13:10,497 --> 00:13:11,663 Please? 273 00:13:11,665 --> 00:13:12,859 You're here for the Geryon. 274 00:13:12,894 --> 00:13:15,360 We do seem to share a mutual interest. 275 00:13:15,466 --> 00:13:17,508 Although it won't be easy. 276 00:13:17,623 --> 00:13:20,040 Ju-ju Yang... former Chinese intelligence 277 00:13:20,075 --> 00:13:22,859 and now Dante's personal bodyguard. 278 00:13:22,906 --> 00:13:24,361 Uwe Heinwick. 279 00:13:24,427 --> 00:13:26,426 Also on the Dante Kane payroll. 280 00:13:26,461 --> 00:13:28,165 I thought that crazy bastard was dead. 281 00:13:28,246 --> 00:13:29,796 You think too much. 282 00:13:30,009 --> 00:13:32,907 Why not just enjoy yourself? 283 00:13:32,987 --> 00:13:35,766 - I'm here to work, Olga. - Too much work and no play 284 00:13:35,801 --> 00:13:38,209 makes John a dull boy, yes? 285 00:13:38,244 --> 00:13:41,281 I can think of a lot of ways for us to play. 286 00:13:41,353 --> 00:13:44,428 And I promise none of them are dull. 287 00:13:47,247 --> 00:13:48,580 John? 288 00:13:52,041 --> 00:13:54,341 What are you doing here? 289 00:13:55,321 --> 00:13:56,324 Hi. 290 00:13:56,394 --> 00:13:58,089 Uh, I would ask the same thing of you. 291 00:13:58,124 --> 00:14:00,018 I was personally invited by Mr. Kane. 292 00:14:00,053 --> 00:14:01,369 This must be the girl 293 00:14:01,440 --> 00:14:05,681 you told me absolutely nothing about, John. 294 00:14:05,716 --> 00:14:07,546 Pamela Richardson. 295 00:14:07,601 --> 00:14:09,387 - And you are? - Olga. 296 00:14:09,422 --> 00:14:10,681 Olga...? 297 00:14:10,716 --> 00:14:12,609 Oh. Just Olga. 298 00:14:12,644 --> 00:14:13,707 - Olga and I are very... - John and I 299 00:14:13,742 --> 00:14:15,979 did a lot of traveling together. 300 00:14:16,014 --> 00:14:19,994 We had some very special times, didn't we, John? 301 00:14:20,029 --> 00:14:20,532 Mm. 302 00:14:20,567 --> 00:14:25,570 [applause] 303 00:14:25,572 --> 00:14:27,939 DANTE: Olga. 304 00:14:27,941 --> 00:14:30,942 Dante's been looking for you. 305 00:14:30,944 --> 00:14:32,690 Hello, my prince of darkness. 306 00:14:32,725 --> 00:14:34,501 [speaking Russian] 307 00:14:34,536 --> 00:14:37,116 - Mm. - Mm. 308 00:14:37,151 --> 00:14:39,871 Aww. It's true love. 309 00:14:39,960 --> 00:14:40,743 [laughs] 310 00:14:40,840 --> 00:14:42,514 [giggles] 311 00:14:42,673 --> 00:14:46,708 Ahh, yes. 312 00:14:46,710 --> 00:14:47,492 Your turn. 313 00:14:47,527 --> 00:14:49,402 Pamela Richardson... 314 00:14:49,475 --> 00:14:51,735 beloved protégé of David Williams. 315 00:14:51,770 --> 00:14:54,518 - I'm not a protégé any longer. - Mm. 316 00:14:55,276 --> 00:14:58,256 Of course. You're a brilliant attorney. 317 00:14:58,360 --> 00:15:02,353 My condolences over your boss' sudden passing. 318 00:15:02,388 --> 00:15:04,578 - Thank you, Mr. Kane. - I never liked that guy. 319 00:15:04,613 --> 00:15:07,075 It was a mistake to work with David all those years. 320 00:15:07,110 --> 00:15:10,014 I should have been working more closely with you instead. 321 00:15:10,049 --> 00:15:13,021 And please, call me Dante. 322 00:15:13,122 --> 00:15:14,925 - Dante. - Mm-hmm. 323 00:15:14,960 --> 00:15:18,421 Have you met John yet, Dante? 324 00:15:18,456 --> 00:15:20,261 We have not been formally introduced, no. 325 00:15:20,296 --> 00:15:22,199 We haven't. Uh, should I care? 326 00:15:22,234 --> 00:15:23,974 I'm a representative of the Library of Congress. 327 00:15:24,009 --> 00:15:26,135 As a librarian, you must not get out much. 328 00:15:26,170 --> 00:15:27,556 Eh, you'd be surprised. 329 00:15:27,591 --> 00:15:30,441 Dante does love surprises. 330 00:15:30,840 --> 00:15:33,338 By the way, it's nice to meet you. 331 00:15:33,511 --> 00:15:35,094 Great party. 332 00:15:37,426 --> 00:15:41,231 I am in need of new in-house counsel. 333 00:15:41,358 --> 00:15:44,916 It's a job I think you would be ideally suited for 334 00:15:44,951 --> 00:15:47,000 and I would love to discuss with you later. 335 00:15:47,035 --> 00:15:50,252 - I'm flattered, but... - Shh, don't speak. 336 00:15:50,332 --> 00:15:51,430 Think. 337 00:15:51,488 --> 00:15:54,335 Dante doesn't expect an answer now. 338 00:15:54,370 --> 00:15:58,196 It's something that we can talk about later in private. 339 00:16:06,590 --> 00:16:08,373 [indistinct conversations] 340 00:16:08,787 --> 00:16:11,306 And now it's time for everyone to prepare for 341 00:16:11,341 --> 00:16:16,718 a bacchanalian celebration worthy of eternal damnation. 342 00:16:16,753 --> 00:16:17,767 - Quite the showman. - Yeah. 343 00:16:17,802 --> 00:16:21,680 You will find costumes for this evening's masquerade ball 344 00:16:21,715 --> 00:16:24,355 waiting for you in your guest rooms. 345 00:16:24,447 --> 00:16:27,508 Dante will see you all in Hell this evening. 346 00:16:27,611 --> 00:16:29,486 - Namaste. - Wow. 347 00:16:29,521 --> 00:16:31,807 I love it when people talk about themselves in third person. 348 00:16:31,842 --> 00:16:34,114 I like when people talk about themselves. 349 00:16:34,149 --> 00:16:36,335 No secrets. 350 00:16:36,922 --> 00:16:40,174 ♪ 351 00:16:55,080 --> 00:16:58,819 "Help." Loren Amari gave me this. 352 00:16:58,893 --> 00:17:00,705 That girl knows something. 353 00:17:00,749 --> 00:17:03,747 And I suspect Volker's not done. 354 00:17:03,782 --> 00:17:06,489 - I want you to send John to see her. - He isn't available, 355 00:17:06,524 --> 00:17:08,326 - and even if he were... - Well, where is he? 356 00:17:08,361 --> 00:17:10,904 I'm not at liberty to disclose that ma'am, 357 00:17:10,939 --> 00:17:13,284 and you and I should not be having this conversation. 358 00:17:13,319 --> 00:17:16,371 Damn it, Malcolm, you do something or I will. 359 00:17:16,597 --> 00:17:20,901 I implore you not to do anything rash, Madam President. 360 00:17:20,997 --> 00:17:23,270 Well, that's up to you. 361 00:17:24,853 --> 00:17:27,918 Fortunately, official procedure does not define 362 00:17:27,995 --> 00:17:32,496 the role of the Chief Steward in such matters, 363 00:17:32,788 --> 00:17:35,365 and I have the night off. 364 00:17:38,603 --> 00:17:40,834 This must never happen again. 365 00:17:40,897 --> 00:17:41,529 [door closes] 366 00:17:41,564 --> 00:17:43,280 ♪ Hit it hard ♪ 367 00:17:45,094 --> 00:17:46,999 ♪ Hit it hard ♪ 368 00:17:47,034 --> 00:17:48,679 ♪ Hey ♪ 369 00:17:48,681 --> 00:17:50,631 ♪ Hit it hard ♪ 370 00:17:50,633 --> 00:17:51,682 WOMAN: Oh! 371 00:17:51,684 --> 00:17:52,641 Whoo! 372 00:17:52,676 --> 00:17:54,134 ♪ Hit it hard ♪ 373 00:17:54,136 --> 00:17:56,303 ♪ Hit it hard, yeah ♪ 374 00:17:56,305 --> 00:17:59,973 ♪ Hit it just like an all-night party ♪ 375 00:17:59,975 --> 00:18:03,360 ♪ Turn it up, and let's get started ♪ 376 00:18:03,522 --> 00:18:05,085 Good evening, Just John. 377 00:18:05,120 --> 00:18:06,636 [laughs] 378 00:18:06,671 --> 00:18:08,697 You are no angel, Olga. 379 00:18:08,732 --> 00:18:10,172 What fun would it be if I was? 380 00:18:10,207 --> 00:18:10,797 You know what you are? 381 00:18:10,832 --> 00:18:12,878 You're like a mosquito at a nude beach. 382 00:18:12,913 --> 00:18:13,647 You know what to do. 383 00:18:13,682 --> 00:18:14,931 You just don't know where to start. 384 00:18:14,966 --> 00:18:16,799 Famous American proverb? 385 00:18:16,888 --> 00:18:19,255 No, it's my grandma Rebecca. 386 00:18:19,328 --> 00:18:23,213 ♪ 387 00:18:24,750 --> 00:18:26,467 WOMAN: Oh! Oh! 388 00:18:28,971 --> 00:18:30,838 - Oh! - Whoo! 389 00:18:32,675 --> 00:18:35,392 MAN: Whoo! 390 00:18:35,394 --> 00:18:38,395 [cheers and applause] 391 00:18:43,018 --> 00:18:46,320 [cheers and applause continue] 392 00:18:56,685 --> 00:18:59,807 "Midway upon the journey of our life, 393 00:18:59,842 --> 00:19:03,300 I found myself within a forest dark, 394 00:19:03,386 --> 00:19:07,541 for the straight forward pathway had been lost." 395 00:19:07,576 --> 00:19:10,153 "The Divine Comedy." 396 00:19:10,286 --> 00:19:14,946 Money, success, fame, I had all these, 397 00:19:14,981 --> 00:19:18,135 but Dante needed more. 398 00:19:18,170 --> 00:19:21,863 So I sought out education and amusement 399 00:19:21,898 --> 00:19:23,821 in all disciplines 400 00:19:23,856 --> 00:19:25,007 and I host annual events 401 00:19:25,096 --> 00:19:28,620 to celebrate achievements and skill. 402 00:19:28,655 --> 00:19:30,197 - [cheers and applause] - WOMAN: Yes! 403 00:19:30,232 --> 00:19:32,765 - MAN: Whoo-hoo! - Yeah! 404 00:19:32,800 --> 00:19:33,692 Whoo! 405 00:19:33,727 --> 00:19:39,899 [trumpet fanfare] 406 00:19:40,040 --> 00:19:41,491 Hyah! 407 00:19:41,493 --> 00:19:43,911 [grunting] 408 00:19:56,049 --> 00:20:02,279 [cheers and applause] 409 00:20:02,457 --> 00:20:04,264 Bravo! 410 00:20:04,266 --> 00:20:05,649 Bravo! 411 00:20:05,651 --> 00:20:07,159 As you might have guessed, 412 00:20:07,194 --> 00:20:10,734 this year, Dante will be celebrating martial arts. 413 00:20:10,800 --> 00:20:14,028 Today, you will have first-row seats 414 00:20:14,063 --> 00:20:16,944 to a competition of a lifetime. 415 00:20:16,946 --> 00:20:20,030 [cheering and applause] 416 00:20:23,628 --> 00:20:28,956 Ah, Ms. Richardson, just in time. 417 00:20:28,958 --> 00:20:30,340 Watch this. 418 00:20:30,342 --> 00:20:34,610 "Ave, Caesar, morituri te salutant." 419 00:20:34,645 --> 00:20:35,963 "Hail Caesar. 420 00:20:35,965 --> 00:20:38,882 Those who are about to die salute you." 421 00:20:38,884 --> 00:20:40,895 A salutation given by gladiators 422 00:20:40,930 --> 00:20:43,054 before they're about to fight to the death. 423 00:20:43,089 --> 00:20:47,027 A woman after my own heart. 424 00:20:48,310 --> 00:20:50,227 Excuse me. 425 00:20:52,206 --> 00:20:55,717 So are you an angel or a demon? 426 00:20:55,752 --> 00:20:56,793 What do you think? 427 00:20:56,828 --> 00:21:00,004 Dante has selected two opponents to fight... 428 00:21:00,039 --> 00:21:04,169 One of which is my own formidable Chief of Security. 429 00:21:04,243 --> 00:21:08,211 - [bracelet beeps] - And let the fight begin. 430 00:21:13,825 --> 00:21:16,242 [grunting] 431 00:21:17,536 --> 00:21:19,091 How are you? 432 00:21:21,644 --> 00:21:22,396 It's a been long time 433 00:21:22,431 --> 00:21:24,480 since someone's actually asked me that. 434 00:21:26,327 --> 00:21:27,695 How are you? 435 00:21:29,265 --> 00:21:31,098 The same. 436 00:21:34,239 --> 00:21:36,703 Why are you really on this island? 437 00:21:38,128 --> 00:21:40,011 Hate to miss a great party. 438 00:21:40,803 --> 00:21:42,348 I'm not asking as your ex-girlfriend. 439 00:21:42,383 --> 00:21:44,204 I'm asking as Dante's attorney. 440 00:21:44,340 --> 00:21:45,998 Well, then, I plead the fifth. 441 00:21:50,455 --> 00:21:51,835 What are you looking for? 442 00:21:51,916 --> 00:21:54,550 Dante has something Olga came to steal. 443 00:21:56,879 --> 00:21:59,212 [cheers and applause] 444 00:21:59,214 --> 00:22:02,213 And you're trying to steal it first? 445 00:22:02,314 --> 00:22:03,546 Come here. 446 00:22:03,647 --> 00:22:04,919 I need you to help me, Pamela. 447 00:22:04,954 --> 00:22:06,095 Help you? 448 00:22:06,130 --> 00:22:08,082 Look, if you want me to help you, 449 00:22:08,117 --> 00:22:09,850 you're gonna have to tell me the truth this time. 450 00:22:09,885 --> 00:22:12,776 Contrary to what you may think, I have never lied to you. 451 00:22:12,778 --> 00:22:14,111 [laughs] 452 00:22:14,368 --> 00:22:16,515 I may not have always told you the truth, 453 00:22:16,550 --> 00:22:17,660 but I've never lied. 454 00:22:17,751 --> 00:22:19,827 That's a pretty fine line. 455 00:22:21,510 --> 00:22:23,827 All right, you know when I was kid 456 00:22:23,904 --> 00:22:26,069 - I lost my dad, right? - Mm-hmm. 457 00:22:26,104 --> 00:22:27,573 I take this new job 458 00:22:27,608 --> 00:22:28,913 and for the first time in my life, 459 00:22:28,956 --> 00:22:30,823 I've got... 460 00:22:30,990 --> 00:22:33,580 a father figure... 461 00:22:33,667 --> 00:22:35,332 and an older brother, 462 00:22:35,544 --> 00:22:37,833 and they both betrayed me. 463 00:22:37,868 --> 00:22:38,372 And I'm in that place 464 00:22:38,407 --> 00:22:41,865 where I don't even know what to believe anymore. 465 00:22:42,006 --> 00:22:43,610 I don't know what I've been doing, 466 00:22:43,645 --> 00:22:45,948 and then you show up. 467 00:22:46,099 --> 00:22:50,335 And you show up, like you walked out of a dream. 468 00:22:50,452 --> 00:22:51,598 Sorry. 469 00:22:51,600 --> 00:22:54,359 - Oh, don't be sorry. - [chuckles] 470 00:22:54,432 --> 00:22:56,685 But listen, I'm gonna do this mission 471 00:22:56,720 --> 00:22:59,261 and I'm out. I'm done. 472 00:22:59,397 --> 00:23:01,068 Really? 473 00:23:02,118 --> 00:23:06,113 So you're saying you're gonna... quit 474 00:23:06,496 --> 00:23:09,116 whatever it is that you really do. 475 00:23:09,184 --> 00:23:10,915 I am. I mean that. 476 00:23:10,950 --> 00:23:12,533 That is the truth. 477 00:23:18,127 --> 00:23:21,140 [sighs] Okay. 478 00:23:21,647 --> 00:23:23,263 What do you want me to do? 479 00:23:25,467 --> 00:23:27,434 Here's something you should know. 480 00:23:27,503 --> 00:23:30,051 The man from the Library of Congress 481 00:23:30,086 --> 00:23:32,806 is not who he appears to be. 482 00:23:33,003 --> 00:23:35,221 He's a corporate spy. 483 00:23:35,978 --> 00:23:37,646 The librarian? 484 00:23:37,714 --> 00:23:39,511 He seems harmless. 485 00:23:39,546 --> 00:23:40,734 Are you sure? 486 00:23:40,769 --> 00:23:42,801 Are you sure you don't have anything 487 00:23:42,836 --> 00:23:45,725 he might be interested in stealing? 488 00:23:45,760 --> 00:23:49,105 Oh, honey, if that were true, 489 00:23:49,194 --> 00:23:51,754 no one could ever get to it. 490 00:23:55,645 --> 00:23:59,647 Looks like he might be stealing something from you right now. 491 00:24:03,040 --> 00:24:05,348 Dante. Do you have a moment? 492 00:24:05,383 --> 00:24:08,244 For you, always. 493 00:24:09,333 --> 00:24:11,776 I've been thinking about your offer. 494 00:24:11,846 --> 00:24:13,561 We should talk. 495 00:24:13,707 --> 00:24:14,674 In private. 496 00:24:14,757 --> 00:24:18,207 - No better time than the present. - [chuckles] 497 00:24:18,242 --> 00:24:21,054 Small change in the fight program. 498 00:24:21,530 --> 00:24:23,077 DANTE: Ladies and gentlemen, 499 00:24:23,112 --> 00:24:25,317 the next fighters have been chosen. 500 00:24:25,352 --> 00:24:27,994 [bracelet beeps] 501 00:24:27,996 --> 00:24:29,996 [cheers and applause] 502 00:24:29,998 --> 00:24:33,700 Let the Inferno commence. 503 00:24:37,539 --> 00:24:40,340 ♪ 504 00:24:49,245 --> 00:24:53,059 Bookworm, let's see what you're really made of. 505 00:24:53,094 --> 00:24:54,996 I think there's been a mistake, Dante. 506 00:24:55,031 --> 00:24:56,609 I'm just a librarian. 507 00:24:56,706 --> 00:24:59,544 Let's hope you read a book on fighting. 508 00:25:00,868 --> 00:25:02,401 [growls] 509 00:25:02,403 --> 00:25:04,896 What's up, guys? 510 00:25:04,931 --> 00:25:07,656 [crowd cheers] 511 00:25:16,000 --> 00:25:18,266 Ahh. 512 00:25:18,301 --> 00:25:20,744 Champagne. 513 00:25:20,791 --> 00:25:22,721 [cork pops] 514 00:25:22,723 --> 00:25:26,169 I hope it drives you crazy. 515 00:25:27,018 --> 00:25:29,562 I like to keep the sparkle in my life. 516 00:25:29,597 --> 00:25:32,778 I'm so glad you were willing to consider my offer, 517 00:25:32,813 --> 00:25:36,485 especially since you haven't seen the signing bonus yet. 518 00:25:40,935 --> 00:25:42,276 Music. 519 00:25:42,311 --> 00:25:45,277 - [funk music plays] - Oh. 520 00:25:45,356 --> 00:25:48,531 This isn't solely about business. 521 00:25:48,578 --> 00:25:50,496 This is about you. 522 00:25:50,531 --> 00:25:52,787 I know you've been going through a tough time lately, 523 00:25:52,822 --> 00:25:54,990 and I wanted you to know that I can protect you. 524 00:25:55,025 --> 00:25:58,541 It's hard to take anything you say seriously. 525 00:25:59,272 --> 00:26:02,585 - [scoffs] I'm a showman. - [laughs] 526 00:26:02,620 --> 00:26:04,957 Dante's just one of the many characters I play. 527 00:26:05,014 --> 00:26:08,848 I need someone real in my life, 528 00:26:09,053 --> 00:26:11,392 someone I can trust. 529 00:26:11,501 --> 00:26:13,090 You can trust me. 530 00:26:13,125 --> 00:26:15,807 Anything your heart desires, I can give you. 531 00:26:15,842 --> 00:26:18,933 Just say yes... 532 00:26:18,968 --> 00:26:22,032 and I will make your dreams come true. 533 00:26:28,079 --> 00:26:30,868 It is a dangerous world, 534 00:26:30,983 --> 00:26:33,684 and you are trafficking with dangerous people. 535 00:26:33,737 --> 00:26:36,701 If they can get to David Williams and your late fiancé, 536 00:26:36,736 --> 00:26:38,211 surely they can get to you. 537 00:26:38,246 --> 00:26:40,363 No one wants to hurt me anymore. 538 00:26:40,398 --> 00:26:42,116 Don't be naive, Pamela. 539 00:26:42,151 --> 00:26:45,282 A woman in your position can have a lot of enemies. 540 00:26:45,317 --> 00:26:47,577 Let me be your friend. 541 00:26:47,612 --> 00:26:51,575 Come work for me full-time as my in-house counsel. 542 00:26:51,971 --> 00:26:53,709 I'll think about it. 543 00:26:53,842 --> 00:26:55,963 - [glasses clink] - You do that. 544 00:26:55,998 --> 00:26:57,818 Just know that a man in my position 545 00:26:57,853 --> 00:26:59,666 is used to getting what he wants. 546 00:26:59,701 --> 00:27:01,451 Hmm. 547 00:27:03,441 --> 00:27:04,345 Lights. 548 00:27:04,380 --> 00:27:05,712 [beep] 549 00:27:05,914 --> 00:27:06,830 [chuckles] 550 00:27:10,961 --> 00:27:11,994 [chuckles] 551 00:27:12,029 --> 00:27:14,029 Lights up. 552 00:27:14,199 --> 00:27:16,192 Lights up! 553 00:27:16,227 --> 00:27:17,156 [chuckles] 554 00:27:17,191 --> 00:27:20,391 The system only responds to my voice. 555 00:27:20,594 --> 00:27:21,535 Camera. 556 00:27:21,570 --> 00:27:22,769 [beeps] 557 00:27:25,444 --> 00:27:27,478 PAMELA: [chuckles] 558 00:27:28,749 --> 00:27:30,960 Really, Dante? 559 00:27:31,062 --> 00:27:33,469 Really. 560 00:27:39,560 --> 00:27:42,270 Check out my toys. 561 00:27:42,305 --> 00:27:43,888 [chuckles] 562 00:27:46,841 --> 00:27:49,079 Want to play? 563 00:27:49,114 --> 00:27:51,704 Yes. But... 564 00:27:53,877 --> 00:27:56,356 ...Pamela's in charge. 565 00:27:56,391 --> 00:27:58,534 Oh, I like where this is going. 566 00:27:58,569 --> 00:28:00,913 Pamela thought you might. 567 00:28:00,915 --> 00:28:03,455 - Oh! - Mmm. 568 00:28:03,490 --> 00:28:05,046 Oh! 569 00:28:06,135 --> 00:28:07,026 DANTE: Mm. 570 00:28:07,061 --> 00:28:08,694 [laughs] 571 00:28:18,049 --> 00:28:24,353 You've been a very... bad... boy, 572 00:28:24,414 --> 00:28:25,805 haven't you, Dante? 573 00:28:25,840 --> 00:28:26,842 Yes. 574 00:28:26,877 --> 00:28:28,060 [purrs] 575 00:28:28,095 --> 00:28:28,698 [purrs] 576 00:28:28,733 --> 00:28:30,501 [chuckles] 577 00:28:33,364 --> 00:28:34,947 JOHN: [grunts] 578 00:28:35,361 --> 00:28:36,761 _ 579 00:28:37,518 --> 00:28:39,144 _ 580 00:28:45,509 --> 00:28:50,193 You are going to be so punished. 581 00:28:50,228 --> 00:28:53,465 Mmm. 582 00:28:53,467 --> 00:28:55,467 Mm. Mm. Mm. 583 00:28:56,793 --> 00:28:58,326 Mmm. 584 00:29:00,385 --> 00:29:02,757 [muffled screams] 585 00:29:02,823 --> 00:29:04,075 John? 586 00:29:04,526 --> 00:29:06,025 Guess again. 587 00:29:06,480 --> 00:29:08,063 [groans] 588 00:29:10,896 --> 00:29:13,346 The President is waiting for you, Mr. Speaker. 589 00:29:15,436 --> 00:29:17,944 NATALIE: There's so few people I can trust right now. 590 00:29:17,979 --> 00:29:20,798 - I hope you're one of them. - MILES: Of course, Natalie. You know that. 591 00:29:20,833 --> 00:29:22,960 It's just that I have to figure out how to run this country 592 00:29:22,995 --> 00:29:25,831 while there's a cabal out there trying to destroy it. 593 00:29:25,906 --> 00:29:30,178 - Are you sure about that? - You tell me. 594 00:29:34,394 --> 00:29:35,977 How's John? 595 00:29:39,893 --> 00:29:41,884 I don't know any John. 596 00:29:42,118 --> 00:29:43,077 But if I did, 597 00:29:43,112 --> 00:29:46,573 I'm sure he'd be doing everything he can to help. 598 00:29:53,511 --> 00:29:54,927 [muffled groaning] 599 00:29:57,100 --> 00:30:02,490 [muffled groaning] 600 00:30:02,525 --> 00:30:04,522 Who do I have to thank for this? 601 00:30:05,562 --> 00:30:07,956 Olga, and she took Dante's security bracelet. 602 00:30:07,991 --> 00:30:10,304 That means she can get anywhere on the island now. 603 00:30:10,339 --> 00:30:11,223 Did you bring your company plane? 604 00:30:11,312 --> 00:30:12,551 - Yes, do you need it? - No. 605 00:30:12,586 --> 00:30:14,661 I need you to get on it and get off this island. 606 00:30:14,696 --> 00:30:16,332 When will I see you again? 607 00:30:16,367 --> 00:30:17,658 I don't know. 608 00:30:17,693 --> 00:30:18,801 - Alert the secur... - Whoa, whoa, whoa. 609 00:30:18,836 --> 00:30:21,016 [muffled groaning] 610 00:30:21,051 --> 00:30:23,463 - Shut up. - WOMAN: Please repeat, Dante. 611 00:30:23,498 --> 00:30:24,922 I did not understand. 612 00:30:24,957 --> 00:30:27,058 Dante's home is programmed to respond only to his voice. 613 00:30:27,140 --> 00:30:29,429 I think he was alerting security. 614 00:30:29,885 --> 00:30:31,959 Can that system locate your bracelet? 615 00:30:32,057 --> 00:30:33,842 Don't make John punch Dante in the face. 616 00:30:33,877 --> 00:30:34,809 [muffled] I won't. 617 00:30:34,844 --> 00:30:36,683 I want to see this. 618 00:30:37,537 --> 00:30:39,178 [muffled groaning] 619 00:30:39,806 --> 00:30:42,300 You're gonna say exactly what I need you to say. 620 00:30:47,492 --> 00:30:50,129 DANTE: Locate my security bracelet. 621 00:30:50,164 --> 00:30:52,216 WOMAN: Yes, Dante. 622 00:30:52,251 --> 00:30:55,613 Your security bracelet is 50 meters ahead. 623 00:31:05,162 --> 00:31:07,099 [alarm sounds] 624 00:31:07,101 --> 00:31:08,263 [grunts] 625 00:31:08,298 --> 00:31:11,065 OLGA: Great. That was smart. 626 00:31:13,320 --> 00:31:15,725 The bracelet has been deactivated. 627 00:31:15,960 --> 00:31:16,924 DANTE: You should know by now 628 00:31:16,959 --> 00:31:19,328 everything on Dante's island is a game, 629 00:31:19,363 --> 00:31:20,829 and you just lost. 630 00:31:20,831 --> 00:31:22,269 It's a recording. 631 00:31:22,304 --> 00:31:24,119 Like Geryon of ancient myth 632 00:31:24,154 --> 00:31:28,953 whose innocent face disguised its scorpion-like deadly tail, 633 00:31:28,988 --> 00:31:31,192 you also have been stung and delivered 634 00:31:31,227 --> 00:31:33,388 to the eighth circle of Hell... 635 00:31:33,423 --> 00:31:35,443 punishing those who would commit 636 00:31:35,478 --> 00:31:38,017 violence, deceit, and fraud, 637 00:31:38,052 --> 00:31:42,267 and attempt to steal something that does not belong to you. 638 00:31:46,405 --> 00:31:49,607 [air hissing] 639 00:31:51,947 --> 00:31:54,030 Gas? 640 00:31:54,064 --> 00:31:55,864 No. 641 00:31:55,866 --> 00:31:58,567 The air's being sucked out of the room. 642 00:31:58,569 --> 00:32:00,569 Dante's gonna suffocate us. 643 00:32:00,571 --> 00:32:03,397 ♪ 644 00:32:07,322 --> 00:32:10,271 [air hissing] 645 00:32:10,522 --> 00:32:12,190 You know what I don't understand? 646 00:32:12,323 --> 00:32:13,660 Why the hell are you working for Volker again 647 00:32:13,695 --> 00:32:16,207 when he just tried to kill you? 648 00:32:16,242 --> 00:32:18,225 I'm not working for Volker. 649 00:32:18,260 --> 00:32:21,547 I'm working with my old friends at the Russian FSB. 650 00:32:22,669 --> 00:32:25,412 [sighs] They said they could protect me from him. 651 00:32:25,447 --> 00:32:28,092 - Yeah, well, I don't believe you. - We're both running out of air. 652 00:32:28,127 --> 00:32:30,825 - Why would I waste my breath on a lie? - If you're not working for Volker, 653 00:32:30,860 --> 00:32:33,443 - then who's his operative on the island? - Does it matter? 654 00:32:33,497 --> 00:32:36,633 We're locked in here and about to die. 655 00:32:36,683 --> 00:32:39,100 None of it matters anymore. 656 00:32:46,643 --> 00:32:47,625 [glass shatters] 657 00:32:47,660 --> 00:32:52,021 [woman gasping, gagging] 658 00:32:52,129 --> 00:32:53,948 [coughs] 659 00:32:53,950 --> 00:32:56,150 [squeals] 660 00:32:56,152 --> 00:32:58,736 [gasps] 661 00:32:58,738 --> 00:33:01,178 There we go. Now just breathe. 662 00:33:01,269 --> 00:33:05,060 - Just breathe. - [gasps, groans] 663 00:33:05,095 --> 00:33:06,427 OLGA: I never thought I'd die like this. 664 00:33:06,462 --> 00:33:07,959 You figured it'd be with a bullet in your back? 665 00:33:07,994 --> 00:33:09,349 No, not that. 666 00:33:09,438 --> 00:33:11,355 I always thought I'd die alone. 667 00:33:13,502 --> 00:33:16,546 My parents died when I was 12. 668 00:33:16,842 --> 00:33:19,350 I wandered the streets of Novosibirsk 669 00:33:19,398 --> 00:33:22,950 starving, alone, 670 00:33:23,000 --> 00:33:25,526 until this man Vladimir found me, 671 00:33:25,587 --> 00:33:27,822 fed me, took care of me, 672 00:33:27,971 --> 00:33:29,861 and I was his... 673 00:33:30,033 --> 00:33:31,692 until I killed him. 674 00:33:31,776 --> 00:33:35,244 I learned then that killing wasn't that hard. 675 00:33:35,325 --> 00:33:36,908 I liked it. 676 00:33:37,633 --> 00:33:39,444 I was good at it. 677 00:33:41,031 --> 00:33:44,282 I never told that story to anyone 678 00:33:44,408 --> 00:33:46,408 until now, Just John. 679 00:33:51,508 --> 00:33:53,124 It's Case. 680 00:33:54,348 --> 00:33:56,148 What? 681 00:33:56,346 --> 00:33:58,146 My name is John Case. 682 00:33:58,181 --> 00:33:59,380 [chuckles] 683 00:33:59,438 --> 00:34:01,050 Is that your real name? 684 00:34:01,131 --> 00:34:02,681 No. 685 00:34:04,604 --> 00:34:06,721 But it is who I am. 686 00:34:06,723 --> 00:34:09,974 ♪ 687 00:34:23,290 --> 00:34:27,208 [indistinct conversations] 688 00:34:28,507 --> 00:34:30,271 DANTE: [muffled groaning] 689 00:34:30,306 --> 00:34:31,450 What happened? 690 00:34:31,510 --> 00:34:32,988 - What'd you do? - Programmed the Geryon 691 00:34:33,023 --> 00:34:35,107 to transmit a signal that will knock out the power 692 00:34:35,142 --> 00:34:37,269 for 100 mile radius around the island. 693 00:34:37,304 --> 00:34:38,883 Why didn't you think of this sooner? 694 00:34:38,918 --> 00:34:40,686 I wanted to hear the rest of your story. 695 00:34:40,721 --> 00:34:42,090 [sighs] You're kidding. 696 00:34:42,092 --> 00:34:45,259 Let's get the hell out of Hell. 697 00:34:45,650 --> 00:34:48,557 With the power cut off, it should revert back to manual. 698 00:34:52,351 --> 00:34:55,269 Loren, I need to know what's going on. 699 00:34:55,405 --> 00:34:57,905 Why would anyone want to kill you? 700 00:35:00,424 --> 00:35:07,899 I found out about the conspiracy against the government. 701 00:35:08,152 --> 00:35:13,921 I... I went to Natalie's husband, Stephen, 702 00:35:13,923 --> 00:35:15,955 at the Justice Department. 703 00:35:15,990 --> 00:35:18,834 - Because you knew you could trust him. - Yes. 704 00:35:18,907 --> 00:35:24,611 Back then I was... dating this man 705 00:35:24,646 --> 00:35:26,808 that later became my fiancé. 706 00:35:26,866 --> 00:35:28,742 Miles Latham. 707 00:35:29,688 --> 00:35:32,552 JOHN: [grunts] 708 00:35:32,650 --> 00:35:35,113 Russian bitch. 709 00:35:36,075 --> 00:35:38,458 Give us the device. 710 00:35:39,625 --> 00:35:42,542 - I'll take Ju-ju. - I thought you might say that. 711 00:35:42,577 --> 00:35:44,611 [all grunting] 712 00:35:58,546 --> 00:36:00,067 John, do you copy? 713 00:36:01,385 --> 00:36:03,218 It's not a good time, Malcolm. 714 00:36:03,379 --> 00:36:06,141 - You need to abort your mission now. - Why? 715 00:36:06,225 --> 00:36:09,516 One of Volker's co-conspirators is Miles Latham. 716 00:36:09,600 --> 00:36:10,845 This was all a set-up. 717 00:36:10,847 --> 00:36:13,154 Malcolm, I know who Volker's operative on the island is. 718 00:36:13,220 --> 00:36:14,434 Who? 719 00:36:16,667 --> 00:36:17,852 [groans] 720 00:36:17,854 --> 00:36:19,237 Me. 721 00:36:19,239 --> 00:36:21,406 I'm Volker's operative. 722 00:36:27,585 --> 00:36:31,184 [grunting] 723 00:36:49,142 --> 00:36:52,927 [panting] 724 00:37:07,136 --> 00:37:08,644 They know I'm a part of the cabal. 725 00:37:08,679 --> 00:37:10,104 Natalie's back in control of X. 726 00:37:10,169 --> 00:37:12,002 I need to get you out of here now. 727 00:37:18,161 --> 00:37:19,597 PAMELA: Need a lift? 728 00:37:19,632 --> 00:37:21,732 I thought I told you to leave. 729 00:37:22,114 --> 00:37:24,497 I never do what I'm told. 730 00:37:25,011 --> 00:37:27,711 [muffled groaning] 731 00:37:27,832 --> 00:37:29,043 What happened to Olga? 732 00:37:29,078 --> 00:37:32,717 Olga went back to Russia... 733 00:37:32,752 --> 00:37:33,566 ...with love. 734 00:37:33,601 --> 00:37:35,935 [helicopter blades whirring] 735 00:37:44,126 --> 00:37:46,126 Let's get the hell out of Hell. 736 00:37:52,371 --> 00:37:54,038 Did you get what you came for? 737 00:38:01,386 --> 00:38:02,186 I had an old friend tell me 738 00:38:02,221 --> 00:38:05,484 that you should never depend on other people. 739 00:38:07,733 --> 00:38:09,316 They were wrong. 740 00:38:10,986 --> 00:38:13,619 I knew I could count on you. 741 00:38:13,899 --> 00:38:15,284 Did you mean what you said earlier, 742 00:38:15,319 --> 00:38:17,547 or were you just trying to get me to help you? 743 00:38:26,603 --> 00:38:28,001 I guess you meant it. 744 00:38:28,003 --> 00:38:33,088 [engine revs] 745 00:38:34,700 --> 00:38:37,734 [monitor beeping] 746 00:39:00,272 --> 00:39:04,440 [static] 747 00:39:05,725 --> 00:39:07,892 Miles? 748 00:39:08,574 --> 00:39:10,445 Malcolm? 749 00:39:12,075 --> 00:39:14,609 [monitor beeping] 750 00:39:27,654 --> 00:39:30,872 [beeping continues] 751 00:39:42,841 --> 00:39:45,425 [monitor begins beeping rapidly] 752 00:39:47,944 --> 00:39:49,411 [gasps] 753 00:39:51,659 --> 00:39:53,490 Oh, my God. 754 00:39:56,140 --> 00:39:57,806 [grunts, groans] 755 00:39:58,408 --> 00:40:00,760 Mr. President! 756 00:40:01,011 --> 00:40:01,842 Get help. 757 00:40:01,877 --> 00:40:03,579 [machine beeping rapidly] 758 00:40:03,614 --> 00:40:05,600 [groans] 759 00:40:09,799 --> 00:40:11,632 Oh, no. 760 00:40:15,668 --> 00:40:17,560 Oh, God. 761 00:40:17,867 --> 00:40:19,588 MILES: Down here. 762 00:40:20,901 --> 00:40:22,537 NATALIE: Miles. 763 00:40:25,541 --> 00:40:27,302 Miles. Oh, my God. 764 00:40:27,337 --> 00:40:29,422 - [gasping] - [breathing shallowly] 765 00:40:29,507 --> 00:40:33,211 [weakly] Volker took the Constitution. 766 00:40:33,305 --> 00:40:34,246 I tried to stop him. 767 00:40:34,281 --> 00:40:37,210 - I'm getting you to a hospital. - It's too late. 768 00:40:37,348 --> 00:40:39,149 Stephen... 769 00:40:39,184 --> 00:40:41,286 Stephen? 770 00:40:41,321 --> 00:40:42,657 Yeah. 771 00:40:42,692 --> 00:40:45,145 He was a good man. 772 00:40:53,732 --> 00:40:55,130 Miles. 773 00:41:00,418 --> 00:41:01,867 Miles? 774 00:41:04,260 --> 00:41:05,928 Miles? 775 00:41:09,882 --> 00:41:11,692 Miles... 776 00:41:11,727 --> 00:41:12,959 [cries softly] 777 00:41:13,684 --> 00:41:15,036 [cries] 778 00:41:22,221 --> 00:41:24,669 [sobbing] 779 00:41:25,504 --> 00:41:30,504 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.