Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,917 --> 00:01:36,208
You can't run anymore, Lucy.
2
00:01:59,500 --> 00:02:02,333
Fire two gnocchi
and one ravioli.
3
00:02:02,417 --> 00:02:04,333
Two gnocchi, one ravioli. Heard.
4
00:02:41,125 --> 00:02:42,625
What is that?
5
00:02:42,708 --> 00:02:44,250
Right.
6
00:02:46,542 --> 00:02:48,332
Add a bit of salt. That dish
should sing, not whisper.
7
00:02:48,333 --> 00:02:49,458
- Yes.
- Yep.
8
00:02:49,542 --> 00:02:51,125
Adding some punch.
9
00:03:30,667 --> 00:03:32,042
Behind.
10
00:03:32,125 --> 00:03:33,292
Yeah.
11
00:03:35,458 --> 00:03:36,833
Behind, Chef.
12
00:03:36,875 --> 00:03:37,875
Mm-hmm.
13
00:03:46,375 --> 00:03:48,250
Someone left this for you.
14
00:03:57,875 --> 00:04:00,333
Oh, it's my office key.
15
00:04:00,417 --> 00:04:01,792
I couldn't find
that this morning.
16
00:04:01,875 --> 00:04:03,833
Where was it?
17
00:05:02,125 --> 00:05:05,750
Are you sure it wasn't in
your office or in your car?
18
00:05:05,833 --> 00:05:07,673
You still have some
unpacked boxes in your car.
19
00:05:07,708 --> 00:05:11,167
No. It was in the nightstand,
right beside my bed, I know it.
20
00:05:11,292 --> 00:05:14,375
Yeah, you should
report that, Luce.
21
00:05:14,458 --> 00:05:16,458
How did he
find out where I live?
22
00:05:16,542 --> 00:05:18,875
It can't be Ayden,
that's impossible.
23
00:05:18,958 --> 00:05:20,417
Well, who else would it be?
24
00:05:20,500 --> 00:05:21,768
I mean, you think
there's someone else?
25
00:05:21,792 --> 00:05:22,667
Well...
26
00:05:22,750 --> 00:05:24,917
you are a celebrity, Luce.
27
00:05:25,000 --> 00:05:27,458
I mean, this happens to
celebrities all the time, right?
28
00:05:27,542 --> 00:05:28,542
Yes.
29
00:05:28,625 --> 00:05:31,750
Okay, here's
what's gonna happen:
30
00:05:31,875 --> 00:05:34,000
you are gonna stay over tonight,
31
00:05:34,042 --> 00:05:36,500
and in the morning,
we're gonna do two things, okay?
32
00:05:36,542 --> 00:05:38,042
We're gonna
file a police report,
33
00:05:38,125 --> 00:05:40,375
and we're gonna get
a security system installed
34
00:05:40,500 --> 00:05:44,500
in both your house
and the restaurant. Okay?
35
00:05:44,583 --> 00:05:46,999
Now...
36
00:05:47,000 --> 00:05:50,958
can we talk about how
amazing opening night was?
37
00:05:51,042 --> 00:05:53,083
It was pretty great, right?
38
00:05:53,167 --> 00:05:55,000
Pretty great?
39
00:05:55,083 --> 00:05:56,458
Everyone loved your food.
40
00:05:56,542 --> 00:05:58,059
I wonder if any of
the critics showed up.
41
00:05:58,083 --> 00:05:59,625
Well, if they did,
42
00:05:59,708 --> 00:06:01,518
they're gonna say that you were
only open a couple of hours
43
00:06:01,542 --> 00:06:03,583
and you killed it!
44
00:06:03,667 --> 00:06:04,833
It was a team effort.
45
00:06:04,917 --> 00:06:07,000
Oh, come on.
Take the credit, Lucy.
46
00:06:07,042 --> 00:06:08,333
This is your baby.
47
00:06:08,375 --> 00:06:10,667
You turned a three-star
restaurant
48
00:06:10,750 --> 00:06:13,541
that went bankrupt
into a soon-to-be
49
00:06:13,542 --> 00:06:17,333
Michelin-star
gastronomical establishment?
50
00:06:17,375 --> 00:06:19,708
Okay, let's not get
ahead of ourselves.
51
00:06:19,792 --> 00:06:21,583
But I do like the sound of that.
52
00:06:21,667 --> 00:06:23,833
Me, too.
53
00:06:29,667 --> 00:06:33,167
Hey, you're safe here.
Okay?
54
00:06:33,250 --> 00:06:37,083
What you need is a warm bath and
to finish that glass of wine.
55
00:06:37,167 --> 00:06:38,875
All right? Come on.
56
00:06:40,042 --> 00:06:41,042
Come on!
57
00:06:43,375 --> 00:06:44,875
Atta girl.
58
00:06:51,250 --> 00:06:52,333
Dang, girl!
59
00:06:52,417 --> 00:06:55,125
Oh! Whoo!
60
00:06:57,125 --> 00:06:59,833
Oh... yeah.
61
00:06:59,917 --> 00:07:01,500
I'm gonna have another.
More, please.
62
00:07:01,542 --> 00:07:04,375
This is my house.
63
00:07:04,458 --> 00:07:07,792
Hello?
64
00:07:07,875 --> 00:07:10,083
Hello? Chef Lucy?
65
00:07:10,167 --> 00:07:12,000
- Greg?
- Megan?
66
00:07:12,083 --> 00:07:13,500
Greg, is that you?
67
00:07:13,542 --> 00:07:15,833
Megan, I forgot the code.
68
00:07:15,917 --> 00:07:18,333
Greg, we're going to need to
tattoo this on your palm.
69
00:07:22,750 --> 00:07:26,333
Thank you. Why does it even
lock from the inside, anyway?
70
00:07:26,375 --> 00:07:27,917
Like, what's the point of that?
71
00:07:28,000 --> 00:07:30,667
Because last week, we had a
couple of unexpected visitors
72
00:07:30,750 --> 00:07:34,333
and Japanese A5 Wagyu
costs $1,000 a pound. Capiche?
73
00:07:34,417 --> 00:07:35,667
Capiche.
74
00:07:35,792 --> 00:07:36,792
7372.
75
00:07:37,833 --> 00:07:39,208
7372.
76
00:07:39,292 --> 00:07:40,875
- Memorize it.
- I will.
77
00:07:40,958 --> 00:07:42,678
- Thank you, Chef.
- Thank you, Chef.
78
00:07:42,792 --> 00:07:45,792
- It won't happen again, okay?
- It better not.
79
00:07:57,125 --> 00:07:59,250
Hey. So?
80
00:07:59,333 --> 00:08:01,167
Oh, I didn't file a report,
81
00:08:01,250 --> 00:08:04,500
but I did make an appointment
with that security company
82
00:08:04,583 --> 00:08:06,250
for the restaurant and my house.
83
00:08:06,375 --> 00:08:07,667
Good. Good.
84
00:08:07,875 --> 00:08:09,958
I do still want you to file
a police report, though.
85
00:08:10,042 --> 00:08:11,167
I will.
86
00:08:11,292 --> 00:08:12,500
I'm serious, Lucy.
87
00:08:12,542 --> 00:08:13,768
I'm gonna keep bugging
you until you do it.
88
00:08:13,792 --> 00:08:16,750
I know you will.
I promise.
89
00:08:16,875 --> 00:08:19,542
- Okay.
- 'Kay.
90
00:08:21,167 --> 00:08:23,250
I'm gonna go for a walk
and just get some fresh air
91
00:08:23,333 --> 00:08:24,500
before I start.
92
00:08:24,625 --> 00:08:26,167
Yeah.
I'm pretty sure I got this.
93
00:08:26,292 --> 00:08:28,125
- Okay.
- Okay.
94
00:09:19,875 --> 00:09:20,875
Hi.
95
00:09:22,542 --> 00:09:23,583
Hello.
96
00:09:23,667 --> 00:09:26,458
Hi.
97
00:09:26,542 --> 00:09:29,667
Oh...
98
00:09:29,750 --> 00:09:31,792
No friend of your own?
99
00:09:33,000 --> 00:09:35,875
Excuse me?
100
00:09:37,333 --> 00:09:38,625
You don't have a dog.
101
00:09:38,708 --> 00:09:41,667
Oh. No.
I wish, though.
102
00:09:41,750 --> 00:09:44,542
I just work too much;
I wouldn't be around.
103
00:09:46,625 --> 00:09:48,333
Kind of like therapy, right?
104
00:09:48,458 --> 00:09:49,833
Honestly.
105
00:09:51,500 --> 00:09:53,500
Oh...
106
00:09:53,583 --> 00:09:55,500
I'm Frank.
107
00:09:55,625 --> 00:09:57,167
Lucy.
108
00:09:57,250 --> 00:09:59,042
That's Crouton.
109
00:09:59,125 --> 00:10:00,833
Hi, Crouton.
110
00:10:00,875 --> 00:10:02,958
Never seen you here before.
111
00:10:03,042 --> 00:10:04,667
Yeah,
I just moved a few weeks ago.
112
00:10:04,750 --> 00:10:07,042
I work not far from here.
113
00:10:07,125 --> 00:10:08,125
I know.
114
00:10:10,708 --> 00:10:14,250
You're all over the news.
I recognized you right away.
115
00:10:15,833 --> 00:10:18,000
You're the owner and chef
of that new restaurant.
116
00:10:18,083 --> 00:10:19,833
Right.
117
00:10:19,875 --> 00:10:21,833
You're not open for lunch?
118
00:10:26,375 --> 00:10:28,542
It's 11:30.
119
00:10:28,667 --> 00:10:31,083
You should probably
be getting back now.
120
00:10:34,417 --> 00:10:35,833
Right.
121
00:10:39,792 --> 00:10:41,875
It was nice meeting you.
122
00:10:54,500 --> 00:10:56,000
- Morning.
- Hey.
123
00:10:56,083 --> 00:10:57,625
Hey.
124
00:10:57,708 --> 00:10:58,917
You good?
125
00:10:59,042 --> 00:11:00,333
Yeah, good.
126
00:11:01,542 --> 00:11:02,875
You sure?
127
00:11:03,875 --> 00:11:06,583
I just had this...
128
00:11:06,667 --> 00:11:09,125
weird interaction with this...
129
00:11:09,208 --> 00:11:11,750
strange guy at the park.
130
00:11:11,833 --> 00:11:13,750
Anyway, yeah,
131
00:11:13,875 --> 00:11:16,833
that and my phone being a
time-travelling therapist
132
00:11:16,875 --> 00:11:20,583
and bringing up memories that
I would really rather forget.
133
00:11:20,667 --> 00:11:23,292
Hey, he's gone now,
134
00:11:23,375 --> 00:11:27,000
and you're never going to have
to see him ever again. Okay?
135
00:11:27,042 --> 00:11:28,875
You're right.
136
00:11:28,958 --> 00:11:30,833
I know.
137
00:11:30,875 --> 00:11:33,707
I'm always right.
You should know that by now.
138
00:11:33,708 --> 00:11:36,042
Yes. Okay.
139
00:14:07,250 --> 00:14:08,833
Hey, Dad. It's me.
140
00:14:08,958 --> 00:14:10,875
Sorry I missed
all of your calls.
141
00:14:11,000 --> 00:14:13,458
Things have just been
really hectic lately.
142
00:14:15,250 --> 00:14:17,292
It turns out opening
a new restaurant
143
00:14:17,375 --> 00:14:19,583
is kind of like
riding a unicycle
144
00:14:19,667 --> 00:14:21,917
while juggling flaming spatulas.
145
00:14:23,542 --> 00:14:24,958
Yeah. Um...
146
00:14:25,042 --> 00:14:27,667
Give me a call back.
147
00:14:27,750 --> 00:14:30,500
I really need to talk to you.
148
00:14:30,583 --> 00:14:32,250
Okay, love you. Bye.
149
00:15:44,750 --> 00:15:46,667
Hey, Dad.
150
00:15:46,708 --> 00:15:49,167
Hey, Luce.
How are you doing?
151
00:15:49,208 --> 00:15:50,917
Sorry I missed your phone calls.
152
00:15:51,042 --> 00:15:53,792
That's okay. No worries.
153
00:15:53,875 --> 00:15:56,375
Don't lie to me.
154
00:15:56,458 --> 00:15:57,417
I have spidey senses
155
00:15:57,418 --> 00:16:00,458
when it comes to
the sound of your voice.
156
00:16:00,542 --> 00:16:03,167
Oh, you sounded upset.
What's going on?
157
00:16:03,250 --> 00:16:06,333
Oh, everything's fine.
I just, uh...
158
00:16:06,417 --> 00:16:08,217
You know, I've been working
really long hours,
159
00:16:08,250 --> 00:16:10,130
and I haven't really been
talking to you lately,
160
00:16:10,167 --> 00:16:11,917
so I just wanted to check in
161
00:16:12,000 --> 00:16:13,520
and make sure
everything was all right.
162
00:16:13,667 --> 00:16:15,083
That's my job.
163
00:16:16,708 --> 00:16:17,708
Look...
164
00:16:19,208 --> 00:16:21,708
I was talking to Megan,
and she thinks that, uh,
165
00:16:21,792 --> 00:16:24,500
you need to see someone.
166
00:16:24,625 --> 00:16:26,083
Oh, really?
167
00:16:27,042 --> 00:16:29,250
She... thinks
you need help.
168
00:16:29,333 --> 00:16:31,375
Well, I do need help, actually.
169
00:16:31,458 --> 00:16:33,000
You know,
I could use two more cooks
170
00:16:33,167 --> 00:16:35,792
and two more waiters
for the restaurant.
171
00:16:35,875 --> 00:16:39,167
Is Megan willing
to cover their salary?
172
00:16:39,250 --> 00:16:42,167
You know what she means,
not that kind of help.
173
00:16:42,208 --> 00:16:44,500
With everything
that's gone on with Ayden...
174
00:16:44,583 --> 00:16:46,250
Dad, I'm fine.
175
00:16:46,375 --> 00:16:49,333
I promise you, I'm over him.
176
00:16:49,458 --> 00:16:51,708
And I'm installing security
cameras at the restaurant,
177
00:16:51,833 --> 00:16:53,250
so I'll be safe.
178
00:16:53,333 --> 00:16:54,958
You don't need to
worry about anything.
179
00:16:56,750 --> 00:16:58,250
Hey, Dad, I'm so sorry,
I gotta go.
180
00:16:58,375 --> 00:16:59,958
But I'll call you back, okay?
181
00:17:23,542 --> 00:17:27,833
Okay, I'm not crazy;
there is someone following me.
182
00:17:27,917 --> 00:17:29,249
Who?
183
00:17:29,250 --> 00:17:31,167
The guy that was
here on opening night.
184
00:17:31,250 --> 00:17:33,792
You know, he broke into
the office and my house.
185
00:17:33,875 --> 00:17:35,208
The origami man?
186
00:17:35,292 --> 00:17:37,458
Yes. Look, I bumped
into him at the park, okay?
187
00:17:37,542 --> 00:17:40,500
He said he recognized me,
and then he tapped his watch.
188
00:17:40,625 --> 00:17:43,292
I think that he wants me
to know it was him.
189
00:17:43,375 --> 00:17:45,333
Don't look at me like that.
190
00:17:45,417 --> 00:17:47,601
I know you think I'm freaking
out for no reason, but I'm not.
191
00:17:47,625 --> 00:17:51,167
I don't think you're
freaking out for no reason.
192
00:17:53,458 --> 00:17:56,875
But I do think that you're
linking things together
193
00:17:56,958 --> 00:18:00,333
that don't need
to be linked together.
194
00:18:00,417 --> 00:18:02,292
Okay, so, you think
it's a coincidence?
195
00:18:02,375 --> 00:18:03,583
The watch and the photos?
196
00:18:03,667 --> 00:18:06,125
I don't know what to think,
Luce, I don't.
197
00:18:08,208 --> 00:18:10,333
But I, uh, was recently reading
198
00:18:10,375 --> 00:18:13,292
this article about
paranoid delusions.
199
00:18:13,375 --> 00:18:15,042
Okay, I am not delusional.
200
00:18:15,125 --> 00:18:16,351
And the last thing
I need is advice
201
00:18:16,375 --> 00:18:17,833
from a fashion magazine.
202
00:18:17,875 --> 00:18:19,275
You can make fun
of it all you want,
203
00:18:19,333 --> 00:18:21,413
but there's actually some
pretty good stuff in there.
204
00:18:23,000 --> 00:18:24,625
I think you should look into it.
205
00:18:24,708 --> 00:18:27,583
You know, it happens, people
develop hypervigilance
206
00:18:27,667 --> 00:18:31,708
as a coping mechanism and,
honestly, you have every right
207
00:18:31,792 --> 00:18:33,208
to feel paranoid.
208
00:18:34,375 --> 00:18:37,833
Like, he literally tracked you,
209
00:18:37,875 --> 00:18:41,457
monitored all of your calls
and all of your texts.
210
00:18:41,458 --> 00:18:44,750
Ayden was a monster.
Anyone would feel on edge.
211
00:18:49,375 --> 00:18:51,333
I think you missed
your calling, Dr. Cosmo,
212
00:18:51,417 --> 00:18:52,833
could have been a therapist.
213
00:18:52,875 --> 00:18:56,000
Ugh.
I prefer chopping vegetables
214
00:18:56,083 --> 00:18:58,958
than handling people's
emotional salad.
215
00:18:59,042 --> 00:19:00,042
Blech.
216
00:19:00,167 --> 00:19:01,500
Okay, well, I won't bother you
217
00:19:01,542 --> 00:19:03,458
with my
emotional salads anymore.
218
00:19:03,542 --> 00:19:05,083
Hey.
219
00:19:05,167 --> 00:19:06,250
That's not what I meant.
220
00:19:06,333 --> 00:19:09,167
I know.
Let's just focus on service.
221
00:19:24,000 --> 00:19:25,708
Greg, can I get
that rosemary, please?
222
00:19:25,833 --> 00:19:27,375
Yes, Chef.
223
00:19:27,500 --> 00:19:30,542
- Chef, behind.
- Thank you.
224
00:19:42,958 --> 00:19:46,375
Hey, are you sure you
don't want me to come over?
225
00:19:46,458 --> 00:19:48,542
I'll be all right.
226
00:19:54,125 --> 00:19:56,000
All right, so,
I'll see you tomorrow?
227
00:19:56,042 --> 00:19:57,417
Yeah.
228
00:19:57,500 --> 00:19:59,059
Call me
if you need anything, okay?
229
00:19:59,083 --> 00:20:00,500
- I will.
- Promise?
230
00:20:00,583 --> 00:20:02,542
I will. I promise.
231
00:20:30,083 --> 00:20:33,458
You know what?
I am done running.
232
00:20:53,083 --> 00:20:55,708
What?
You got a problem?
233
00:22:05,667 --> 00:22:07,292
Aren't you supposed
to be at work?
234
00:22:07,375 --> 00:22:08,542
Look.
235
00:22:09,917 --> 00:22:12,500
He left this for me
at the restaurant.
236
00:22:12,583 --> 00:22:14,625
I'm not even sure
what I'm looking at.
237
00:22:14,708 --> 00:22:17,167
It's a dismembered
mannequin in a wheelbarrow,
238
00:22:17,292 --> 00:22:18,708
like a dismembered body.
239
00:22:19,833 --> 00:22:21,292
He left a note.
240
00:22:23,583 --> 00:22:25,875
I mean,
the man is a psycho, okay?
241
00:22:25,958 --> 00:22:28,750
He's trying to scare me
for some sick twisted reason,
242
00:22:28,833 --> 00:22:30,708
like it's his
only mission in life.
243
00:22:30,792 --> 00:22:33,917
I mean he follows me everywhere
and then he just disappears.
244
00:22:34,042 --> 00:22:35,625
I mean, it's all a game to him.
245
00:22:35,708 --> 00:22:37,268
And I think he's the one who's
been messing with the building
246
00:22:37,292 --> 00:22:38,500
this entire time.
247
00:22:38,625 --> 00:22:40,333
Okay, like,
the meat theft on the weekend
248
00:22:40,417 --> 00:22:41,875
and the power outage last week?
249
00:22:41,958 --> 00:22:43,958
You know, Lucy,
I don't care what you say,
250
00:22:44,042 --> 00:22:45,167
I'm gonna call the police.
251
00:22:45,250 --> 00:22:46,268
No, they're not
gonna do anything.
252
00:22:46,292 --> 00:22:47,666
Well, I'll make them.
253
00:22:47,667 --> 00:22:49,917
They can't just let
this guy harass you, Lucy.
254
00:22:50,000 --> 00:22:53,083
No, I tried with Ayden
and they didn't care.
255
00:22:53,167 --> 00:22:54,416
Okay? I mean,
it was humiliating.
256
00:22:54,417 --> 00:22:56,667
We need to report this.
257
00:22:58,542 --> 00:23:02,125
Hi. Yeah, I would like
to file a police report
258
00:23:02,208 --> 00:23:03,667
on behalf of my friend.
259
00:23:03,750 --> 00:23:06,000
She says that there's this guy
260
00:23:06,042 --> 00:23:10,208
that's been following her around
at her restaurant and her home,
261
00:23:10,292 --> 00:23:12,125
and she's just...
She's freaked out.
262
00:23:13,375 --> 00:23:15,458
Her name is Lucy Gerhard.
263
00:23:15,542 --> 00:23:18,208
She owns Evoo restaurant.
264
00:23:18,292 --> 00:23:22,000
Great. Thank you.
265
00:23:22,042 --> 00:23:24,917
They said that they're gonna
come by the restaurant tomorrow,
266
00:23:25,000 --> 00:23:27,458
take a look around
and ask you a few questions.
267
00:23:28,458 --> 00:23:31,167
I'm gonna deal with this myself.
268
00:23:31,250 --> 00:23:32,792
Did you just hear what I said?
269
00:23:32,875 --> 00:23:34,934
Lucy, the police are going to
take care of this, all right?
270
00:23:34,958 --> 00:23:36,333
That's their job.
271
00:23:36,417 --> 00:23:40,167
I am so sick and tired of
feeling like a victim,
272
00:23:40,208 --> 00:23:43,000
and I'm going to give this guy
a dose of his own medicine.
273
00:23:43,042 --> 00:23:43,833
No, you're not!
274
00:23:43,958 --> 00:23:45,458
You're not!
You're not a doctor.
275
00:23:45,542 --> 00:23:47,917
You're not a cop.
You are a chef.
276
00:23:48,000 --> 00:23:50,250
You are going to cook your
butt off and that is it, okay?
277
00:23:50,333 --> 00:23:51,875
I want to make this guy feel
278
00:23:51,958 --> 00:23:54,667
how he's been making
me feel this entire time -
279
00:23:54,750 --> 00:23:55,750
violated.
280
00:23:55,792 --> 00:23:57,500
Okay?
He is a sad little man
281
00:23:57,583 --> 00:24:00,208
that needs to stop
following women around.
282
00:24:00,292 --> 00:24:03,208
I mean, this is what he wants,
it's what he thrives off of,
283
00:24:03,375 --> 00:24:04,667
is seeing fear in our eyes.
284
00:24:04,792 --> 00:24:05,625
It's sick.
285
00:24:05,708 --> 00:24:08,458
You're scaring me, Lucy.
286
00:24:08,542 --> 00:24:11,292
You're sounding a little
unhinged right now.
287
00:24:11,375 --> 00:24:13,417
- I'm doing this.
- Luce... Luce!
288
00:24:18,167 --> 00:24:20,250
God!
289
00:24:20,333 --> 00:24:22,417
Lucy, don't.
290
00:25:16,292 --> 00:25:18,125
Tables are about to turn, Frank.
291
00:25:38,333 --> 00:25:40,292
Hey.
How are you?
292
00:25:40,375 --> 00:25:42,583
Hey, Dad. I'm good.
How are you?
293
00:25:42,667 --> 00:25:45,750
I'm fine.
Where are you?
294
00:25:45,875 --> 00:25:50,500
I'm just buying some
home improvement stuff.
295
00:25:50,542 --> 00:25:52,542
The real estate agent said
296
00:25:52,625 --> 00:25:55,000
that your house
was move-in ready.
297
00:25:55,042 --> 00:25:57,750
What are you improving?
298
00:25:58,667 --> 00:26:00,167
Just this and that.
299
00:26:01,333 --> 00:26:03,792
I'm worried about you.
300
00:26:03,875 --> 00:26:06,125
Don't be worried.
I'm fine.
301
00:26:06,208 --> 00:26:07,167
You're sure?
302
00:26:07,208 --> 00:26:08,500
Yes, I'm sure.
303
00:26:08,625 --> 00:26:09,750
Okay.
304
00:26:09,833 --> 00:26:11,250
I love you, sweetie.
305
00:26:11,375 --> 00:26:14,208
Okay.
I love you, too.
306
00:26:14,333 --> 00:26:15,583
Bye.
307
00:26:48,042 --> 00:26:50,167
You're seriously gonna
pretend like nothing happened?
308
00:26:52,167 --> 00:26:54,500
I'm sorry.
309
00:26:54,625 --> 00:26:56,458
That's it?
310
00:26:56,542 --> 00:26:59,833
Look, he came by
my place again last night.
311
00:26:59,875 --> 00:27:02,500
- Wait. Seriously?
- Yes.
312
00:27:02,542 --> 00:27:04,625
Did the police
stop by in the morning?
313
00:27:04,708 --> 00:27:07,000
- Mm-hmm.
- Well, what'd they say?
314
00:27:07,083 --> 00:27:08,333
I mean, the usual.
315
00:27:08,375 --> 00:27:10,500
They asked me what my name was,
a few questions about
316
00:27:10,542 --> 00:27:12,917
what was happening,
and if I was medicated.
317
00:27:13,000 --> 00:27:15,208
And you told them about
the dismembered mannequins?
318
00:27:15,292 --> 00:27:16,583
Mm-hmm.
319
00:27:17,583 --> 00:27:19,167
You file a police report?
320
00:27:19,250 --> 00:27:20,583
I did.
321
00:27:21,875 --> 00:27:22,917
Good.
322
00:27:23,042 --> 00:27:24,042
Great.
323
00:27:24,917 --> 00:27:27,292
Luce, look,
I'm just trying to help.
324
00:27:27,375 --> 00:27:28,792
Oh, I know, I know.
I'm sorry.
325
00:27:28,875 --> 00:27:32,125
I just...
I'm just stressed out.
326
00:27:32,208 --> 00:27:34,125
I appreciate it.
327
00:27:37,250 --> 00:27:41,083
I'll finish this. It's okay.
328
00:27:41,208 --> 00:27:42,625
Thanks.
329
00:28:09,792 --> 00:28:12,083
Here you are.
You wanna play games?
330
00:28:12,167 --> 00:28:14,042
Let's see what you're made of.
331
00:28:49,500 --> 00:28:51,333
You won't get away with this!
332
00:28:57,583 --> 00:28:59,042
What the hell are you doing?
333
00:29:22,583 --> 00:29:24,792
How do you like it, Frank?
334
00:29:43,708 --> 00:29:45,125
Not so tough now, are you?
335
00:29:53,708 --> 00:29:55,750
You messed with the wrong woman.
336
00:30:02,583 --> 00:30:04,208
That's it, keep running.
337
00:30:40,792 --> 00:30:43,000
You wanted my attention?
Well, now, you have it.
338
00:31:14,708 --> 00:31:16,833
Stay away from me, Frank.
339
00:32:12,625 --> 00:32:13,833
- Hey.
- Hey.
340
00:32:13,917 --> 00:32:15,375
When's our next group coming in?
341
00:32:15,542 --> 00:32:17,542
Uh, that was our
last rezzo until about nine.
342
00:32:17,667 --> 00:32:19,684
- So, we have a bit of a break.
- Okay, I'll be right back.
343
00:32:19,708 --> 00:32:21,833
Hey, would you
be able to drive me
344
00:32:21,875 --> 00:32:23,625
to and from the doctors
on Tuesday morning?
345
00:32:23,708 --> 00:32:25,167
Is everything okay?
346
00:32:25,208 --> 00:32:28,583
Yeah, I'm getting a lumpectomy.
347
00:32:28,667 --> 00:32:30,667
Why didn't you say anything?
348
00:32:32,250 --> 00:32:35,500
Well, you know, you've had
a lot on your mind lately,
349
00:32:35,583 --> 00:32:37,500
and... you know,
350
00:32:37,583 --> 00:32:40,042
it's the easiest cancer to
treat, and they caught it early,
351
00:32:40,125 --> 00:32:43,458
so it's really
not as bad as it sounds, so?
352
00:32:44,833 --> 00:32:47,292
Yeah. I mean,
of course I'll drive you.
353
00:32:48,375 --> 00:32:50,833
Thanks. Uh, Chef?
354
00:32:50,875 --> 00:32:52,167
Yes.
Thank you, Chef.
355
00:33:38,042 --> 00:33:39,500
Greg:
One spring salad, Chef.
356
00:33:39,542 --> 00:33:41,250
Thank you, Chef.
357
00:33:43,333 --> 00:33:44,625
Ugh!
358
00:33:45,917 --> 00:33:48,333
Okay, two mussels,
three calamari.
359
00:33:48,417 --> 00:33:50,042
Two mussels,
three calamari, heard.
360
00:33:50,167 --> 00:33:53,000
And uh... mussels and
antipasto, please, Chef.
361
00:33:53,083 --> 00:33:55,833
Greg:
Mussels, antipasto, heard, Chef.
362
00:33:55,917 --> 00:33:57,542
Okay.
363
00:34:02,208 --> 00:34:03,893
Lucy Hey, it's Lucy.
Leave me a message.
364
00:34:03,917 --> 00:34:05,417
Luce, where are you?
365
00:34:05,542 --> 00:34:07,125
Please call me
back as soon as you can.
366
00:34:07,208 --> 00:34:09,292
We have two groups that
just walked in. Thank you.
367
00:34:10,375 --> 00:34:12,500
Ooh, Chef, how's my muscles?
368
00:34:12,542 --> 00:34:15,082
- 30 seconds, Chef.
- Thank you, Chef.
369
00:34:37,792 --> 00:34:39,792
Good dog. Crouton, sit.
370
00:34:39,875 --> 00:34:42,333
Crouton. Sit.
Come here. Sit.
371
00:34:42,417 --> 00:34:45,875
Good boy.
372
00:35:08,333 --> 00:35:11,542
Sorry, Megan, this is necessary.
373
00:35:17,875 --> 00:35:19,750
Sorry. Behind.
374
00:35:19,875 --> 00:35:22,541
Where have you been? We started
service 30 minutes ago.
375
00:35:22,542 --> 00:35:24,667
I know. I messed up.
I lost track of time.
376
00:35:24,708 --> 00:35:26,042
Why are you so sweaty?
377
00:35:26,125 --> 00:35:27,500
- Hey, I'm here.
- Okay.
378
00:35:27,583 --> 00:35:29,417
Swinging! Handle!
379
00:35:29,500 --> 00:35:32,500
Okay, fire three calamari,
two gnocchi, two margarita.
380
00:35:32,583 --> 00:35:34,958
Three calamari,
two gnocchi, two margarita.
381
00:35:35,042 --> 00:35:36,458
Oui oui, Chef.
382
00:35:37,375 --> 00:35:40,417
Okay, that's fired. Service!
383
00:36:33,458 --> 00:36:35,500
Okay, let's see...
384
00:36:35,583 --> 00:36:38,000
Frank Clayborne?
385
00:36:38,083 --> 00:36:40,750
"Frank and Emily Clayborne."
386
00:36:42,125 --> 00:36:43,765
You actually gave me
your real first name.
387
00:36:45,250 --> 00:36:48,500
Huh. Neither of you
appear to be very social.
388
00:36:51,917 --> 00:36:55,083
"How lucky am I to
spend my life with the best,
389
00:36:55,208 --> 00:36:57,167
"most dedicated
husband in the world?"
390
00:36:58,833 --> 00:37:00,458
Oh, Emily...
391
00:37:04,042 --> 00:37:05,042
Oh.
392
00:37:06,208 --> 00:37:09,833
Feel like browsing
for some antique, Luce?
393
00:37:09,875 --> 00:37:11,708
Of course I do.
394
00:37:13,875 --> 00:37:15,715
I mean, would you want to be
married to someone
395
00:37:15,833 --> 00:37:18,375
who stalked other women behind
your back?
396
00:37:18,458 --> 00:37:19,833
She deserves to know.
397
00:37:19,875 --> 00:37:21,375
Maybe she does.
398
00:37:21,458 --> 00:37:23,750
But you know what
happens to vigilantes, Luce?
399
00:37:23,833 --> 00:37:25,417
They die. They get shot.
400
00:37:25,500 --> 00:37:27,917
Okay? You need to stop messing
with this man's business.
401
00:37:28,042 --> 00:37:31,333
He made it my business
when he started stalking me.
402
00:37:32,708 --> 00:37:36,292
Lucy, you are letting
your past dictate your future.
403
00:37:36,375 --> 00:37:38,833
You're making this too personal.
404
00:37:38,875 --> 00:37:42,000
Frank is just a creep, yes.
405
00:37:42,042 --> 00:37:45,333
Yes, he did
some terrible things,
406
00:37:45,458 --> 00:37:47,292
and he deserves a few months,
407
00:37:47,375 --> 00:37:49,708
maybe even a few years
in the loony bin.
408
00:37:49,792 --> 00:37:53,917
But he doesn't have control
over your life like Ayden does.
409
00:37:55,875 --> 00:37:58,250
Frank has no power over you.
410
00:38:14,833 --> 00:38:15,833
Hi.
411
00:38:16,958 --> 00:38:18,375
Hi.
412
00:38:19,875 --> 00:38:22,375
I'm Emily, if you need any help.
413
00:38:51,583 --> 00:38:55,375
They say the more sand escapes
the hourglass of our lives,
414
00:38:55,458 --> 00:38:57,958
the clearer
we should see through it.
415
00:39:01,375 --> 00:39:04,042
Is there something in particular
that you're looking for?
416
00:39:04,125 --> 00:39:05,375
No, I'm just, uh...
417
00:39:05,458 --> 00:39:07,500
browsing.
418
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
It's a beautiful store.
419
00:39:15,083 --> 00:39:16,917
Thank you.
420
00:39:18,083 --> 00:39:19,917
Um, are you the owner?
421
00:39:21,125 --> 00:39:22,500
No, not really.
422
00:39:23,500 --> 00:39:25,583
I do feel like I am.
423
00:39:25,667 --> 00:39:29,333
I do everything
around here... all of the time.
424
00:39:29,417 --> 00:39:30,958
I know the feeling.
425
00:39:31,042 --> 00:39:32,500
What do you do?
426
00:39:32,583 --> 00:39:34,958
I'm a food critic.
427
00:39:35,042 --> 00:39:36,792
Really?
428
00:39:36,875 --> 00:39:38,458
My husband used
to own a restaurant.
429
00:39:38,542 --> 00:39:40,167
Really?
430
00:39:40,250 --> 00:39:41,667
Yeah.
431
00:39:41,750 --> 00:39:45,208
It was called Oliver's,
but he just lost it this year.
432
00:39:45,333 --> 00:39:46,792
Oh. How come?
433
00:39:48,458 --> 00:39:51,833
Uh, he was late
on rent a few times,
434
00:39:51,958 --> 00:39:54,875
and the building owners
just kicked him out.
435
00:39:56,708 --> 00:39:58,625
Where was his restaurant?
436
00:39:58,708 --> 00:40:01,500
It was down on Water Street.
437
00:40:01,542 --> 00:40:03,042
He was devastated.
438
00:40:04,417 --> 00:40:06,667
The building actually
belonged to his father.
439
00:40:06,750 --> 00:40:08,750
But then, he had to sell.
440
00:40:08,875 --> 00:40:11,143
And the new owners promised to
keep the rent to a minimum,
441
00:40:11,167 --> 00:40:12,667
but... yeah,
442
00:40:12,708 --> 00:40:15,125
things don't
always go as planned.
443
00:40:17,875 --> 00:40:20,625
They recently sold to this
young chef from out of town.
444
00:40:20,708 --> 00:40:25,000
He thinks he can buy it back,
but he has no money.
445
00:40:25,042 --> 00:40:27,500
- He's a dreamer.
- Mm.
446
00:40:27,542 --> 00:40:29,292
He's always been a dreamer.
447
00:40:29,375 --> 00:40:30,583
Hm.
448
00:40:30,708 --> 00:40:32,708
Well, aren't we all?
449
00:40:35,917 --> 00:40:37,250
Well, um,
450
00:40:37,333 --> 00:40:40,167
anyway, I should get going,
451
00:40:40,208 --> 00:40:43,958
but, uh, I'm new to town,
so it was nice to meet you.
452
00:40:44,042 --> 00:40:47,417
I didn't know you were
from out of town.
453
00:40:47,542 --> 00:40:52,000
Listen, if you're interested,
454
00:40:52,125 --> 00:40:53,667
I'm part of a book club.
455
00:40:53,750 --> 00:40:55,958
Maybe you'd like to join us,
get to know a few of us.
456
00:40:56,042 --> 00:40:59,542
Everyone is really
nice and very friendly.
457
00:41:00,542 --> 00:41:01,833
You know what?
I'd love that.
458
00:41:01,917 --> 00:41:03,875
Great.
459
00:41:05,542 --> 00:41:07,250
Okay, well, I'll be seeing you.
460
00:41:07,333 --> 00:41:09,167
Yes.
461
00:41:15,375 --> 00:41:17,458
Wait. So, what is she saying?
462
00:41:17,542 --> 00:41:20,417
The building was built
by his grandfather
463
00:41:20,542 --> 00:41:22,292
a little over 30 years ago.
464
00:41:22,375 --> 00:41:25,333
So, the guy is out for revenge.
465
00:41:25,417 --> 00:41:28,875
Wait. So, you think
this guy is stalking you
466
00:41:28,958 --> 00:41:30,851
and doing all of this because
he's trying to pressure you
467
00:41:30,875 --> 00:41:32,750
into selling the restaurant?
468
00:41:32,833 --> 00:41:34,917
Maybe, but it's not happening.
469
00:41:35,000 --> 00:41:36,833
Okay?
I gave up everything for this.
470
00:41:36,875 --> 00:41:38,542
- Oh, I know.
- Everything.
471
00:41:38,625 --> 00:41:41,500
I know.
472
00:41:41,583 --> 00:41:43,792
Speaking of which, I, uh...
473
00:41:43,875 --> 00:41:46,375
didn't want to
stress you out or anything,
474
00:41:46,458 --> 00:41:48,792
but Taylor Abbott,
475
00:41:48,875 --> 00:41:51,417
I heard mentioned that
he was gonna be stopping by
476
00:41:51,542 --> 00:41:53,000
sometime this week.
477
00:41:56,375 --> 00:41:58,375
Hello?!
Did you hear me?
478
00:41:58,458 --> 00:42:00,750
Literally, the most ruthless,
479
00:42:00,833 --> 00:42:03,208
respected food critic in town
is coming by to see us soon,
480
00:42:03,292 --> 00:42:06,167
I was honestly expecting
a bigger reaction out of you.
481
00:42:08,000 --> 00:42:09,833
Okay, you know what?
482
00:42:12,208 --> 00:42:16,042
He is going to love your food.
483
00:42:17,250 --> 00:42:18,875
He will be blown away.
484
00:42:20,583 --> 00:42:22,792
Can I get a "Oui, Chef"?
485
00:42:22,875 --> 00:42:24,083
Oui, Chef.
486
00:42:24,167 --> 00:42:27,000
Yes. Oui, Chef.
Your steak's almost done, also.
487
00:42:27,042 --> 00:42:28,250
Great.
488
00:44:35,958 --> 00:44:38,750
Okay, Lucy,
we'll see about that.
489
00:45:27,667 --> 00:45:29,000
Ugh.
490
00:45:29,042 --> 00:45:30,833
This is getting out of control.
491
00:45:36,875 --> 00:45:38,875
Luce, I told you
this would happen.
492
00:45:48,333 --> 00:45:50,792
Hey.
493
00:45:50,875 --> 00:45:52,333
You're back.
494
00:45:52,375 --> 00:45:54,792
Yeah, I was, uh...
495
00:45:54,875 --> 00:45:58,708
I was thinking about that
book club that you mentioned
496
00:45:58,833 --> 00:46:00,458
and I was wondering when...
497
00:46:00,542 --> 00:46:04,000
um, when your next meeting was.
498
00:46:05,458 --> 00:46:07,875
Tomorrow evening, actually.
499
00:46:07,958 --> 00:46:10,208
It's really informal.
500
00:46:10,333 --> 00:46:12,000
We're just getting
together in my kitchen.
501
00:46:12,083 --> 00:46:13,851
There's only going to be,
like, three or four of us.
502
00:46:13,875 --> 00:46:16,417
Great.
I'd love to come.
503
00:46:16,500 --> 00:46:18,083
Well, we'd love to have you.
504
00:46:18,167 --> 00:46:21,083
We'll be waiting...
with bells and whistles on.
505
00:46:21,167 --> 00:46:22,500
I'm Leah, by the way.
506
00:46:22,542 --> 00:46:24,184
Let me write
my address down for you, Leah.
507
00:46:24,208 --> 00:46:25,208
Great.
508
00:46:25,333 --> 00:46:26,708
Yeah. So, look.
509
00:46:26,792 --> 00:46:28,749
- Wow.
- I know.
510
00:46:28,750 --> 00:46:31,125
So, this is
Frank when he was little.
511
00:46:31,208 --> 00:46:33,417
Yes.
Yes, that's Frank at five.
512
00:46:33,542 --> 00:46:35,541
Isn't that adorable?
513
00:46:35,542 --> 00:46:37,375
- Wow.
- I know. I know.
514
00:46:37,458 --> 00:46:38,667
Look how happy they are.
515
00:46:38,750 --> 00:46:40,208
- Yeah.
- Gosh.
516
00:46:40,292 --> 00:46:42,184
- And that's the restaurant.
- Yes. Yeah, that's the...
517
00:46:42,208 --> 00:46:44,167
That's the front entrance there.
518
00:46:50,083 --> 00:46:51,458
Looks like they
were really close.
519
00:46:51,542 --> 00:46:52,750
Yeah.
520
00:46:56,000 --> 00:46:58,375
Yeah.
521
00:46:59,875 --> 00:47:02,167
- Looks like you need a top up.
- Yes.
522
00:47:02,250 --> 00:47:03,833
Thank you.
523
00:47:13,708 --> 00:47:15,167
Oh, look at that right there.
524
00:47:15,208 --> 00:47:16,208
Evening, ladies.
525
00:47:16,292 --> 00:47:20,541
Oh, Leah,
this is my husband, Frank.
526
00:47:20,542 --> 00:47:23,417
I'm glad you can finally meet.
527
00:47:23,500 --> 00:47:25,375
Me, too.
528
00:47:25,500 --> 00:47:27,542
- Hi.
- Hi. Leah?
529
00:47:27,625 --> 00:47:30,042
Mm-hmm.
530
00:47:30,125 --> 00:47:32,000
- Leah's a food critic.
- Is she?
531
00:47:32,083 --> 00:47:34,207
- Mm-hmm.
- Really?
532
00:47:34,208 --> 00:47:35,208
Yeah.
533
00:47:36,625 --> 00:47:37,792
Shall we?
534
00:47:37,875 --> 00:47:39,500
Oh. Yeah.
535
00:47:41,042 --> 00:47:45,125
Have you been to
that new restaurant? Um...
536
00:47:45,208 --> 00:47:47,000
Evoo.
537
00:47:47,042 --> 00:47:48,833
I hear they're
having supply issues.
538
00:47:50,333 --> 00:47:52,917
You might want to skip that one.
539
00:47:53,000 --> 00:47:55,333
I hear they have to serve
vegetarian meals all night
540
00:47:55,375 --> 00:47:57,583
and turn away patrons
who had reservations.
541
00:47:59,708 --> 00:48:01,500
Apparently,
they just ran out of food.
542
00:48:01,583 --> 00:48:03,875
Wow.
543
00:48:03,958 --> 00:48:06,667
Not the best way to make
a good first impression.
544
00:48:06,792 --> 00:48:08,667
Right.
545
00:48:08,833 --> 00:48:12,125
Noted.
Thanks for the warning.
546
00:48:13,542 --> 00:48:17,250
Well, on that note,
I really have to get going.
547
00:48:17,333 --> 00:48:20,542
So soon?
But you just got here.
548
00:48:20,625 --> 00:48:21,833
Duty calls.
549
00:48:21,917 --> 00:48:23,583
But it was so
lovely to meet all of you,
550
00:48:23,667 --> 00:48:26,583
and thank you so much
for the tea and the cookies
551
00:48:26,667 --> 00:48:28,875
and the great conversation.
552
00:48:29,000 --> 00:48:30,542
Oh.
553
00:48:30,625 --> 00:48:32,708
You're more than welcome.
554
00:48:32,792 --> 00:48:35,292
And please, let's do this again.
555
00:48:35,375 --> 00:48:38,333
We should exchange phone numbers
or email.
556
00:48:38,417 --> 00:48:40,625
Don't worry about it.
I'll stop by the store.
557
00:48:40,708 --> 00:48:43,417
I mean, after all, it's
not like I'm going anywhere.
558
00:48:45,917 --> 00:48:48,208
Bye.
559
00:48:48,292 --> 00:48:50,167
Bye.
560
00:49:48,125 --> 00:49:49,542
Hey, you good, Chef?
561
00:49:49,667 --> 00:49:52,000
Yeah. Two gnocchi,
three steaks, one margarita.
562
00:49:52,083 --> 00:49:54,018
Two gnocchi, three steak,
one pizza. Yes, Chef.
563
00:49:54,042 --> 00:49:55,625
Yes, Chef.
564
00:50:03,333 --> 00:50:04,375
Ugh!
565
00:50:08,000 --> 00:50:09,375
I need two more gnocchi.
566
00:50:09,458 --> 00:50:11,178
- Two gnocchi, yes, Chef.
- Yes, Chef.
567
00:50:15,042 --> 00:50:16,167
Service.
568
00:50:16,333 --> 00:50:18,417
I think that plate
needs to be wiped, Chef.
569
00:50:18,542 --> 00:50:20,125
I know.
570
00:50:21,958 --> 00:50:23,792
What's gnocchi with again, Chef?
571
00:50:23,875 --> 00:50:27,083
One gnocchi.
Uh, two steak.
572
00:50:27,167 --> 00:50:29,000
I thought you said three steak.
573
00:50:29,083 --> 00:50:31,125
Then, why are you still here?
574
00:50:32,750 --> 00:50:34,667
Heard, Chef.
575
00:50:37,625 --> 00:50:39,250
Service!
576
00:50:48,750 --> 00:50:49,750
Leah, hi.
577
00:50:50,875 --> 00:50:54,208
- Hi, Emily.
- How are you?
578
00:50:54,292 --> 00:50:56,292
Um...
579
00:50:58,083 --> 00:51:00,875
Emily, I have to
tell you something.
580
00:51:00,958 --> 00:51:02,292
Okay.
581
00:51:02,375 --> 00:51:04,667
It's about your husband.
582
00:51:04,708 --> 00:51:06,167
What about him?
583
00:51:09,958 --> 00:51:13,708
There's really no easy way to
say this, so I'll just say it:
584
00:51:13,792 --> 00:51:17,167
um, Frank is stalking me.
585
00:51:25,708 --> 00:51:27,167
What?
586
00:51:29,333 --> 00:51:31,167
I'm sorry for laughing.
587
00:51:31,208 --> 00:51:34,833
If you really are being
stalked, that's horrible.
588
00:51:35,000 --> 00:51:37,167
But you must have
the wrong person.
589
00:51:37,250 --> 00:51:39,249
I don't have the wrong person.
590
00:51:39,250 --> 00:51:41,500
Frank wouldn't do
something like that.
591
00:51:41,583 --> 00:51:42,958
That would be crazy.
592
00:51:43,042 --> 00:51:44,268
I bumped into him
at the dog park
593
00:51:44,292 --> 00:51:45,792
and he started talking to me,
594
00:51:45,875 --> 00:51:47,958
and he was
with your dog, Crouton.
595
00:51:48,042 --> 00:51:51,874
They go there all the time,
they always do.
596
00:51:51,875 --> 00:51:53,458
The same night,
597
00:51:53,542 --> 00:51:55,750
I saw a grey convertible
parked outside of my work
598
00:51:55,833 --> 00:51:57,625
and then it followed me home.
599
00:51:57,708 --> 00:52:01,083
Okay? The next day I went for
a jog and I saw the same car,
600
00:52:01,167 --> 00:52:03,333
and a few minutes later,
I saw Frank.
601
00:52:04,333 --> 00:52:08,000
So, you're accusing my husband
602
00:52:08,167 --> 00:52:10,083
based on a couple
of coincidences?
603
00:52:10,167 --> 00:52:12,875
Your husband broke
into my home...
604
00:52:13,000 --> 00:52:15,167
and my restaurant.
605
00:52:15,250 --> 00:52:18,000
- Your restaurant?
- Yes.
606
00:52:18,083 --> 00:52:20,292
I thought you said
you were a food critic.
607
00:52:22,542 --> 00:52:23,625
I lied.
608
00:52:25,333 --> 00:52:27,000
My name is not Leah, it's Lucy.
609
00:52:27,083 --> 00:52:29,500
I'm the chef that bought
your husband's building.
610
00:52:29,542 --> 00:52:32,000
And I'm sorry that
I lied to you. I just...
611
00:52:32,083 --> 00:52:34,083
I thought that I wanted to...
612
00:52:34,167 --> 00:52:35,957
You wanted to what?
613
00:52:35,958 --> 00:52:37,792
You wanted to
use me to get to him?
614
00:52:37,875 --> 00:52:41,042
No, no, no. I just thought
that you should know.
615
00:52:41,125 --> 00:52:44,000
Look, I would wanna know.
616
00:52:44,083 --> 00:52:45,375
You seem like a nice person;
617
00:52:45,458 --> 00:52:48,167
you shouldn't be with
somebody like that.
618
00:52:48,208 --> 00:52:49,667
I mean,
your husband stole from me.
619
00:52:49,750 --> 00:52:52,417
He... he took photos of me,
dozens of photos.
620
00:52:52,500 --> 00:52:54,250
I mean, he's doing
everything he can
621
00:52:54,333 --> 00:52:55,792
to make my life a living hell.
622
00:52:55,875 --> 00:52:57,417
I think you should leave.
623
00:52:58,750 --> 00:53:00,667
Right now.
624
00:53:04,500 --> 00:53:06,083
I just thought you should know.
625
00:53:06,167 --> 00:53:07,458
Great. Thank you.
626
00:54:16,042 --> 00:54:17,082
All right, I'm headed out.
627
00:54:17,292 --> 00:54:18,684
I'm going to see you
in the morning, yeah?
628
00:54:18,708 --> 00:54:19,750
In the morning?
629
00:54:20,875 --> 00:54:22,458
For my surgery?
630
00:54:22,542 --> 00:54:24,792
Right.
631
00:54:24,875 --> 00:54:27,125
Yeah. Of course.
632
00:54:27,208 --> 00:54:28,917
7 a.m.
633
00:54:29,042 --> 00:54:30,458
Yes.
634
00:54:30,542 --> 00:54:31,708
Okay.
635
00:54:31,833 --> 00:54:33,875
See you then.
636
00:54:40,625 --> 00:54:43,792
I'm coming back for more
637
00:54:45,250 --> 00:54:47,208
How was work today?
638
00:54:47,292 --> 00:54:48,583
Uneventful.
639
00:54:48,667 --> 00:54:50,667
Dealing with cranky customers
and trying to keep
640
00:54:50,792 --> 00:54:51,792
the place organized
641
00:54:51,833 --> 00:54:53,351
How about you?
Any luck on the job hunt?
642
00:54:53,375 --> 00:54:55,167
Not yet.
643
00:54:55,250 --> 00:54:58,250
I did make a few
interesting contacts. We'll see.
644
00:55:03,708 --> 00:55:05,351
Are you still planning on
heading to your parents' cottage
645
00:55:05,375 --> 00:55:06,625
this weekend?
646
00:55:14,250 --> 00:55:15,458
Is everything okay?
647
00:55:21,583 --> 00:55:23,500
Emily?
648
00:55:31,042 --> 00:55:33,292
Is everything all right?
649
00:55:43,417 --> 00:55:47,000
Hey.
You can't sleep?
650
00:55:47,125 --> 00:55:49,958
No.
Could use some company.
651
00:55:51,625 --> 00:55:54,042
Remember that summer that
we spent at the cottage
652
00:55:54,167 --> 00:55:56,583
on your eighth birthday?
653
00:55:56,667 --> 00:55:59,292
You couldn't sleep
at all that week.
654
00:55:59,375 --> 00:56:01,833
Because of the closet monsters.
655
00:56:01,875 --> 00:56:04,625
Yes. And do you
remember what you did?
656
00:56:04,708 --> 00:56:07,083
No, tell me.
657
00:56:07,167 --> 00:56:11,750
You wore a pair of your
grandmother's hand-knitted socks
658
00:56:11,833 --> 00:56:14,625
on your hands,
659
00:56:14,708 --> 00:56:16,667
and you called them your super
hero gloves,
660
00:56:16,708 --> 00:56:21,083
and you declared war on
those closet monsters.
661
00:56:21,167 --> 00:56:24,458
But then, you decided to take
matters into your own hands.
662
00:56:24,542 --> 00:56:27,458
You had your own strategy.
663
00:56:27,542 --> 00:56:32,375
You performed
a super hero dance, and then,
664
00:56:32,458 --> 00:56:36,875
you began your super hero
monster-be-gone chant.
665
00:56:38,292 --> 00:56:41,083
You know what happens
when you start to sing?
666
00:56:41,208 --> 00:56:44,167
I scare everyone away.
667
00:56:44,250 --> 00:56:47,000
Even the monsters.
668
00:56:47,083 --> 00:56:48,583
Emily...
669
00:56:48,667 --> 00:56:50,250
Emily, she's lying.
670
00:56:50,333 --> 00:56:51,500
Hey, Dad, I gotta go.
671
00:56:51,542 --> 00:56:52,417
I went through
your phone, Frank.
672
00:56:52,500 --> 00:56:53,500
I'll call you back.
673
00:56:53,542 --> 00:56:55,292
I saw everything.
674
00:56:55,375 --> 00:56:58,333
You're obsessed with her
and that restaurant.
675
00:56:58,375 --> 00:57:00,375
You need help.
676
00:57:01,667 --> 00:57:04,083
Everything I do
is for us, Emily,
677
00:57:04,167 --> 00:57:05,833
to get that restaurant back.
678
00:57:05,917 --> 00:57:09,083
It's not your restaurant
anymore, Frank.
679
00:57:09,167 --> 00:57:12,000
Just let it go. Move on.
680
00:57:13,333 --> 00:57:15,542
Emily, don't!
681
00:57:20,083 --> 00:57:21,792
Don't do this, please!
682
00:57:47,375 --> 00:57:49,500
Lucy!
683
00:57:52,333 --> 00:57:54,042
Get back over here!
684
00:58:14,417 --> 00:58:17,125
Oh, no! No!
685
00:58:31,417 --> 00:58:33,750
Megan?
686
00:58:33,875 --> 00:58:35,875
Megan, it's me!
687
00:58:35,958 --> 00:58:38,625
Meg, I...
Look, I know I messed up!
688
00:58:38,708 --> 00:58:41,542
Come on, open up!
689
00:58:51,750 --> 00:58:53,833
How'd the surgery go?
690
00:58:53,917 --> 00:58:55,583
Fine.
691
00:58:56,875 --> 00:58:58,250
Look,
I don't know what happened.
692
00:58:58,375 --> 00:58:59,583
I slept through my alarm.
693
00:58:59,708 --> 00:59:01,268
I thought something
happened to you, Luce.
694
00:59:01,292 --> 00:59:03,875
I didn't get very much sleep.
I don't know what happened.
695
00:59:03,958 --> 00:59:06,042
- I'm sorry.
- I don't recognize you.
696
00:59:06,125 --> 00:59:08,792
You're showing up late to work.
You're scrambling tickets.
697
00:59:08,875 --> 00:59:11,208
You're not plating
like you should.
698
00:59:11,292 --> 00:59:13,184
And you're not here for your
friend when she needs you?
699
00:59:13,208 --> 00:59:15,042
Yeah, I know.
You're right.
700
00:59:15,167 --> 00:59:16,833
I'm done.
701
00:59:17,875 --> 00:59:20,125
Right.
702
00:59:20,208 --> 00:59:23,000
- I'm gonna get some rest.
- Well, do you need anything?
703
00:59:23,083 --> 00:59:25,167
No, I'm good.
Thanks.
704
00:59:47,625 --> 00:59:50,499
Emily's gone.
705
00:59:50,500 --> 00:59:52,208
We'll call it
the price of stalking
706
00:59:52,292 --> 00:59:54,208
strong, hard-headed women.
707
00:59:55,292 --> 00:59:57,292
I didn't do anything to you.
708
00:59:57,375 --> 00:59:59,208
You forced me to live in fear.
709
01:00:00,875 --> 01:00:03,125
You took everything from me -
710
01:00:03,208 --> 01:00:05,167
my purpose,
711
01:00:05,250 --> 01:00:07,333
and now my wife!
712
01:00:07,417 --> 01:00:09,333
Stay away from me.
713
01:00:27,542 --> 01:00:30,000
Help! Somebody help!
714
01:00:32,000 --> 01:00:33,125
Help!
715
01:01:03,250 --> 01:01:06,958
What do you mean
he has a solid alibi?
716
01:01:07,042 --> 01:01:10,458
I mean,
how is that even possible?
717
01:01:10,542 --> 01:01:12,083
We have multiple witnesses
718
01:01:12,167 --> 01:01:16,042
claiming he was at the dog park
with his dog.
719
01:01:16,167 --> 01:01:17,583
That's not possible.
720
01:01:17,667 --> 01:01:21,083
So, your witnesses are lying,
721
01:01:21,167 --> 01:01:22,833
or you're lying.
722
01:01:22,917 --> 01:01:27,167
I'm sorry. You're accusing me
of lying to you?
723
01:01:28,500 --> 01:01:30,667
I think that you're testing me.
724
01:01:30,708 --> 01:01:34,833
So, yes.
I think that you're lying.
725
01:01:34,917 --> 01:01:37,125
Actually,
I know that you're lying.
726
01:01:40,750 --> 01:01:42,583
Mr. Clayborne claims
727
01:01:42,667 --> 01:01:44,792
that you are actually
the one stalking him.
728
01:01:46,625 --> 01:01:50,042
He has photos of your car
outside his house.
729
01:01:50,208 --> 01:01:52,958
And I have surveillance footage
of his vehicle
730
01:01:53,042 --> 01:01:56,833
outside my work
on multiple occasions.
731
01:01:56,917 --> 01:01:59,083
So, does that mean nothing
to you?
732
01:02:02,583 --> 01:02:03,833
He claims that he went there
733
01:02:03,958 --> 01:02:05,333
after you started stalking him.
734
01:02:07,375 --> 01:02:10,958
And, uh, speaking of
surveillance footage,
735
01:02:11,042 --> 01:02:13,042
did you go to
his wife's workplace?
736
01:02:13,125 --> 01:02:16,250
That antique store
by the harbor?
737
01:02:17,875 --> 01:02:21,917
That all happened after
he started following me around.
738
01:02:28,458 --> 01:02:30,375
Am I the suspect now?
739
01:02:38,250 --> 01:02:40,250
So, what happens next?
740
01:02:42,042 --> 01:02:45,167
Stay away from Frank Clayborne
and his wife,
741
01:02:45,208 --> 01:02:47,833
and he'll stay away from you.
742
01:02:47,917 --> 01:02:49,333
He's going to come after me
again.
743
01:02:49,417 --> 01:02:52,125
We're just a phone call away.
744
01:02:55,375 --> 01:02:58,041
Okay. Listen up. We've got
Taylor Abbott coming in,
745
01:02:58,042 --> 01:03:00,500
and as you all know,
he's not one to mince words.
746
01:03:00,542 --> 01:03:02,167
His review
could make or break us,
747
01:03:02,208 --> 01:03:04,083
so let's pay attention
to detail.
748
01:03:04,208 --> 01:03:05,833
We've got this.
749
01:03:12,917 --> 01:03:14,875
Service?
750
01:03:18,208 --> 01:03:20,833
This is for table one.
Our VIP.
751
01:03:36,458 --> 01:03:37,792
Hands.
752
01:03:53,708 --> 01:03:54,958
Oof.
753
01:03:55,042 --> 01:03:56,667
Ugh.
754
01:03:56,750 --> 01:03:58,833
Greg:
Are you okay, Chef?
755
01:03:58,958 --> 01:04:00,542
Chef, I'm sorry.
I'll get a...
756
01:04:00,625 --> 01:04:01,792
Okay.
757
01:04:01,875 --> 01:04:03,375
Ayden is here.
758
01:04:03,458 --> 01:04:05,101
How did he even find you? Okay.
I'm going to ask him.
759
01:04:05,125 --> 01:04:06,845
No, no, no. Don't.
I'm going to talk to him.
760
01:04:06,875 --> 01:04:08,184
He's going to think
he has power over me.
761
01:04:08,208 --> 01:04:09,208
And say what?
762
01:04:10,417 --> 01:04:11,875
Luce, Luce...
763
01:04:21,750 --> 01:04:24,375
- What are you doing here?
- Ayden: Lucy?
764
01:04:24,458 --> 01:04:26,542
What are you doing here?
Is this your restaurant?
765
01:04:26,625 --> 01:04:28,875
Cut the crap.
Why are you here?
766
01:04:30,417 --> 01:04:33,167
Oh, because I received
an invitation in the mail,
767
01:04:33,292 --> 01:04:35,542
like everyone else, I assume,
from the owner.
768
01:04:35,625 --> 01:04:37,125
Okay. You need to leave.
769
01:04:37,208 --> 01:04:38,250
- Really?
- Yes, really.
770
01:04:40,167 --> 01:04:41,625
- Luce...
- Don't touch me!
771
01:04:41,708 --> 01:04:42,768
Whoa.
772
01:04:42,792 --> 01:04:43,667
Oh, sir, I'm so sorry.
773
01:04:43,708 --> 01:04:44,893
What are you going to do, Lucy?
774
01:04:44,917 --> 01:04:46,875
- And get out of here!
- Or what, Lucy?
775
01:04:46,958 --> 01:04:48,184
- You don't want to find out.
- Lucy, Lucy.
776
01:04:48,208 --> 01:04:50,500
Get out of here, Lucy.
Sir? You need to sit.
777
01:04:50,583 --> 01:04:52,375
Don't tell me what to do,
and control her.
778
01:04:57,500 --> 01:04:58,833
I'm sorry.
779
01:05:05,917 --> 01:05:07,083
It's crazy.
780
01:05:16,875 --> 01:05:19,750
- Hey. You okay?
- Yeah.
781
01:05:19,875 --> 01:05:21,458
I just need a minute.
782
01:07:18,958 --> 01:07:22,125
I am so sick and tired
783
01:07:22,208 --> 01:07:23,875
of feeling like a victim.
784
01:07:23,958 --> 01:07:26,875
I'm going to deal with this
myself.
785
01:07:26,958 --> 01:07:28,393
You're not a doctor.
786
01:07:28,417 --> 01:07:30,875
You're not a cop.
You are a chef.
787
01:07:30,958 --> 01:07:33,375
Frank has no power over you.
788
01:07:34,500 --> 01:07:37,125
Ayden was a monster.
789
01:07:37,208 --> 01:07:39,083
He literally tracked you,
790
01:07:39,167 --> 01:07:43,207
monitored all of your calls
and all of your texts.
791
01:07:43,208 --> 01:07:45,500
He doesn't have control
over your life
792
01:07:45,583 --> 01:07:47,833
like Ayden does.
793
01:07:47,875 --> 01:07:49,059
Dad: But then,
you decided to take matters
794
01:07:49,083 --> 01:07:51,167
into your own hands.
795
01:07:51,292 --> 01:07:52,625
You had your own strategy.
796
01:07:54,250 --> 01:07:58,167
You performed a superhero dance,
and then,
797
01:07:58,292 --> 01:08:01,125
you began your superhero
798
01:08:01,208 --> 01:08:04,042
monster-be-gone chant.
799
01:08:04,125 --> 01:08:06,667
You know what happens
when you start to sing.
800
01:08:06,708 --> 01:08:09,125
I scare everyone away.
801
01:08:09,208 --> 01:08:11,583
Even the monsters.
802
01:08:33,792 --> 01:08:35,041
Hey.
803
01:08:35,042 --> 01:08:36,833
Click on the link
I just sent you.
804
01:08:42,750 --> 01:08:45,500
Reporter: Ayden Johnson,
a successful restaurant owner
805
01:08:45,625 --> 01:08:46,917
from Pearl Mountain,
806
01:08:47,042 --> 01:08:48,722
was found dead near Water Street
last night
807
01:08:48,750 --> 01:08:51,708
with multiple stab wounds
to the chest.
808
01:08:51,833 --> 01:08:54,500
The police are not releasing
more details at this time.
809
01:09:12,542 --> 01:09:14,000
Hello?
810
01:09:14,125 --> 01:09:15,708
Hey. It's Detective Sharma
calling.
811
01:09:15,833 --> 01:09:18,417
Yeah. Are you able to come back
down to the station again?
812
01:09:18,500 --> 01:09:20,708
We need to have a word with you.
813
01:09:20,792 --> 01:09:22,792
Yeah.
814
01:09:22,875 --> 01:09:24,667
I'll be there soon.
815
01:09:27,875 --> 01:09:30,167
Sharma:
Where were you last night
816
01:09:30,208 --> 01:09:32,000
between 1:00 a.m.
and 3:00 a.m.?
817
01:09:32,125 --> 01:09:34,208
Is this about Ayden?
818
01:09:34,292 --> 01:09:36,042
Please just answer
the questions, okay?
819
01:09:36,125 --> 01:09:37,333
Like I explained,
820
01:09:37,417 --> 01:09:38,768
you can have a lawyer
be present, if you want.
821
01:09:38,792 --> 01:09:40,708
I have nothing to hide.
822
01:09:40,833 --> 01:09:43,333
Detective: Then just answer
the questions.
823
01:09:43,417 --> 01:09:46,000
Where were you last night
824
01:09:46,042 --> 01:09:49,792
between 1:00 a.m.
and 3:00 a.m.?
825
01:09:52,625 --> 01:09:53,875
I couldn't sleep.
826
01:09:55,667 --> 01:09:59,417
I was scared Frank was going to
break into my home again.
827
01:09:59,500 --> 01:10:01,542
So, I went for a drive.
828
01:10:04,500 --> 01:10:06,500
Do you remember
what time it was?
829
01:10:09,542 --> 01:10:11,750
Around 2:00 a.m.
830
01:10:13,750 --> 01:10:16,042
Look.
831
01:10:16,167 --> 01:10:18,708
Frank made Ayden
come to my restaurant.
832
01:10:18,792 --> 01:10:22,792
Okay? He sent him
a personalized invitation,
833
01:10:22,875 --> 01:10:24,375
from the owner,
834
01:10:24,458 --> 01:10:27,333
to come to my restaurant
and create chaos.
835
01:10:28,292 --> 01:10:30,167
I'm sorry.
I'm not following.
836
01:10:30,250 --> 01:10:33,583
Why would Ayden's presence
create chaos?
837
01:10:38,708 --> 01:10:43,583
Because of my past
abusive relationship with him.
838
01:10:45,375 --> 01:10:47,125
Detective:
Hmm.
839
01:10:47,208 --> 01:10:49,667
What did you do
when you left at 2:00 a.m.?
840
01:10:50,917 --> 01:10:53,208
Where did you go?
841
01:10:53,292 --> 01:10:54,667
I just drove around.
842
01:10:54,792 --> 01:10:59,208
I felt safer in my car,
moving around,
843
01:10:59,333 --> 01:11:01,833
rather than waiting in my home
like a sitting duck.
844
01:11:03,583 --> 01:11:06,875
Because you think Frank knows
where you live?
845
01:11:06,958 --> 01:11:09,833
I know he knows where I live.
846
01:11:11,042 --> 01:11:12,375
As I said in my police report,
847
01:11:12,458 --> 01:11:14,500
which you obviously
haven't read,
848
01:11:14,625 --> 01:11:16,500
Frank has been inside my home
849
01:11:16,625 --> 01:11:20,167
He has stolen my mother's watch,
and he stalks me
850
01:11:20,250 --> 01:11:21,917
every single day.
851
01:11:23,125 --> 01:11:24,125
Detective:
Mm-hmm.
852
01:11:26,042 --> 01:11:28,874
Can anyone verify
where you were?
853
01:11:28,875 --> 01:11:31,792
No. I was alone.
854
01:11:34,625 --> 01:11:37,125
When was the last time
you saw Ayden?
855
01:11:38,542 --> 01:11:40,625
It was last night,
before my shift ended.
856
01:11:42,667 --> 01:11:45,375
9:30, 10:00 p.m.
857
01:11:47,208 --> 01:11:49,625
And you didn't see him at all
after that?
858
01:11:49,708 --> 01:11:50,750
No.
859
01:11:53,292 --> 01:11:56,208
We have a few witnesses
at your restaurant
860
01:11:56,292 --> 01:11:58,750
who saw you threaten him.
861
01:12:02,042 --> 01:12:06,125
I was upset and I was scared,
862
01:12:06,208 --> 01:12:08,667
and I wanted him to leave.
863
01:12:18,292 --> 01:12:20,625
We found the murder weapon
at the scene.
864
01:12:21,750 --> 01:12:23,708
You recognize it?
865
01:12:29,583 --> 01:12:31,291
I think I do want to talk to
my lawyer.
866
01:12:31,292 --> 01:12:32,417
Detective:
Yeah.
867
01:12:32,500 --> 01:12:35,042
That's probably a good idea.
868
01:12:36,375 --> 01:12:40,083
I didn't do this.
Frank did this.
869
01:12:40,208 --> 01:12:41,875
He made Ayden
come to my restaurant,
870
01:12:41,958 --> 01:12:45,417
and then he killed him, and now,
he's trying to frame me.
871
01:12:47,583 --> 01:12:49,708
Right.
872
01:12:52,208 --> 01:12:53,708
Hands, please.
873
01:13:00,333 --> 01:13:01,458
Behind.
874
01:13:03,167 --> 01:13:04,292
What are you doing?
875
01:13:04,375 --> 01:13:07,000
What do you mean?
I'm expediting.
876
01:13:07,083 --> 01:13:09,458
Last I checked,
this was still my restaurant.
877
01:13:11,292 --> 01:13:12,875
Oui, chef.
878
01:13:46,375 --> 01:13:48,000
Stop!
879
01:14:13,208 --> 01:14:15,000
Yeah.
My friend is actually, uh...
880
01:14:16,375 --> 01:14:18,417
Oh, Megan! Are you okay?
881
01:14:19,375 --> 01:14:21,833
Oh.
Did you see him?
882
01:14:21,875 --> 01:14:23,500
Was it him?
883
01:14:24,708 --> 01:14:26,000
Oh, I'm going to kill him.
884
01:14:26,083 --> 01:14:27,292
No, you're not.
885
01:14:27,375 --> 01:14:28,735
What you're going to do is
go home,
886
01:14:28,792 --> 01:14:30,250
lock yourself up
and call the police
887
01:14:30,375 --> 01:14:32,417
if you hear anything suspicious.
888
01:14:33,542 --> 01:14:36,667
Megan, I am so sorry.
This is all my fault.
889
01:14:36,708 --> 01:14:37,708
Yeah.
890
01:14:39,000 --> 01:14:40,167
It is.
891
01:14:42,917 --> 01:14:44,309
I told you this was dangerous,
Lucy,
892
01:14:44,333 --> 01:14:46,208
and you didn't listen to me.
893
01:14:47,875 --> 01:14:51,333
I...
894
01:14:51,375 --> 01:14:52,684
I'm coming with you
to the hospital.
895
01:14:52,708 --> 01:14:55,500
You know what?
Don't even bother, okay?
896
01:14:55,542 --> 01:14:57,458
Just take care of yourself,
Luce.
897
01:14:57,542 --> 01:14:58,684
Get these crazy ideas
out of your head.
898
01:14:58,708 --> 01:14:59,726
- Get out of my way, please.
- Megan...
899
01:14:59,750 --> 01:15:01,458
- I can't... Stop.
- Megan!
900
01:15:26,458 --> 01:15:27,917
Hey, Dad.
901
01:15:28,000 --> 01:15:29,250
Luce?
902
01:15:29,333 --> 01:15:30,333
Ayden's dead.
903
01:15:30,417 --> 01:15:32,000
What?
What happened?
904
01:15:32,125 --> 01:15:34,268
I don't know. But they think
I had something to do with it.
905
01:15:34,292 --> 01:15:36,458
- Why?
- Oh, I don't know.
906
01:15:36,542 --> 01:15:38,958
Look.
We'll get you a good lawyer.
907
01:15:39,042 --> 01:15:41,667
But don't say a word to anyone,
okay?
908
01:15:41,708 --> 01:15:44,042
Dad, I didn't kill him.
909
01:15:44,208 --> 01:15:45,375
Of course not.
910
01:15:45,458 --> 01:15:47,292
Look. I think I may have
said something
911
01:15:47,375 --> 01:15:49,125
that I shouldn't have said.
912
01:15:49,208 --> 01:15:51,708
I'll get a flight in
first thing in the morning.
913
01:15:51,792 --> 01:15:53,542
No, no, no. Don't do that.
914
01:15:53,625 --> 01:15:56,416
Look. I just...
I need to deal with this myself.
915
01:15:56,417 --> 01:15:58,333
I'll update you
all along the way.
916
01:15:58,417 --> 01:16:00,583
- Are you sure?
- Yes.
917
01:16:00,708 --> 01:16:02,917
But I love you.
I'll talk to you soon.
918
01:16:03,000 --> 01:16:04,875
- Love you, too, sweetheart.
- Bye.
919
01:16:20,417 --> 01:16:22,583
Hey, Meg? It's me.
920
01:16:24,458 --> 01:16:25,958
I hope you're okay.
921
01:16:27,500 --> 01:16:30,208
I've been replaying everything
in my head,
922
01:16:30,292 --> 01:16:34,125
I should have been stronger
and braver with Ayden,
923
01:16:34,208 --> 01:16:36,375
and now with Frank.
924
01:16:36,458 --> 01:16:38,500
I hate myself for being so weak,
925
01:16:38,583 --> 01:16:40,792
for letting them control me
for so long.
926
01:16:40,875 --> 01:16:43,417
I can't let him continue
to have power over me.
927
01:16:43,500 --> 01:16:45,083
I need to take a stand
928
01:16:45,167 --> 01:16:47,000
and fight back.
929
01:16:47,083 --> 01:16:48,768
I know what happened to you
is because of me,
930
01:16:48,792 --> 01:16:50,184
because I dragged you into
this mess.
931
01:16:50,208 --> 01:16:52,750
I can't even begin to express
how sorry I am.
932
01:16:52,833 --> 01:16:54,226
I should've listened to
your warnings
933
01:16:54,250 --> 01:16:56,625
and your pleas for me
to stay away, but Meg,
934
01:16:56,708 --> 01:16:59,791
believe when I say
that this ends now.
935
01:16:59,792 --> 01:17:01,500
Tomorrow, it will all be over.
936
01:17:01,542 --> 01:17:03,333
I have a plan,
937
01:17:03,375 --> 01:17:05,667
and I won't rest until
he pays for what he's done.
938
01:17:05,708 --> 01:17:06,833
For hurting you,
939
01:17:06,958 --> 01:17:09,667
and for doing this to me.
940
01:17:18,375 --> 01:17:20,833
Come on, Frank.
941
01:17:48,542 --> 01:17:50,625
Here we go.
942
01:18:26,875 --> 01:18:29,208
That's it.
Keep following me.
943
01:19:11,708 --> 01:19:13,958
Come on. Come on.
944
01:19:52,083 --> 01:19:54,750
You can't run anymore, Lucy.
945
01:20:01,167 --> 01:20:02,333
I don't want to run.
946
01:20:02,458 --> 01:20:03,917
Okay?
947
01:20:04,042 --> 01:20:06,000
Look.
You want your restaurant back?
948
01:20:06,083 --> 01:20:07,083
Take it.
949
01:20:07,167 --> 01:20:08,500
It's yours.
950
01:20:10,208 --> 01:20:12,417
Oh, you're just going to
give it back to me?
951
01:20:13,708 --> 01:20:15,500
What do you want from me?
952
01:20:19,375 --> 01:20:23,042
I want to make it look like
it was you.
953
01:20:23,125 --> 01:20:25,167
Like the guilt
was eating you alive.
954
01:20:26,917 --> 01:20:29,250
Why did you kill Ayden?
955
01:20:29,375 --> 01:20:31,833
Because you made it clear
that you hated him.
956
01:20:31,875 --> 01:20:34,458
You told everyone
how he was gaslighting you
957
01:20:34,542 --> 01:20:37,167
and controlling you.
958
01:20:37,250 --> 01:20:40,375
You had the best possible motive
to kill him...
959
01:20:41,667 --> 01:20:44,500
and everybody knows it.
960
01:20:44,542 --> 01:20:48,167
The cooks and waiters
that work at his restaurant,
961
01:20:48,208 --> 01:20:49,792
your friends...
962
01:20:51,250 --> 01:20:53,542
your father who lives in Jersey.
963
01:20:54,708 --> 01:20:56,458
How do you know all of this?
964
01:20:59,875 --> 01:21:01,500
I know everything about you.
965
01:21:04,250 --> 01:21:06,250
I have so many memories
of helping my father
966
01:21:06,333 --> 01:21:08,083
in this kitchen,
967
01:21:08,167 --> 01:21:09,567
and taking over
when he passed away.
968
01:21:10,792 --> 01:21:14,208
This place
will always belong to me.
969
01:21:20,625 --> 01:21:21,625
Maybe...
970
01:21:23,750 --> 01:21:24,958
we should partner up.
971
01:21:28,167 --> 01:21:29,958
You could help me
run this place.
972
01:21:31,292 --> 01:21:33,500
We'd make a really good team.
973
01:21:40,250 --> 01:21:42,792
You think
I'm the world's biggest idiot.
974
01:21:42,875 --> 01:21:44,375
No.
975
01:21:45,583 --> 01:21:47,208
No, not an idiot.
976
01:21:48,583 --> 01:21:49,957
Just a psychopath.
977
01:22:00,250 --> 01:22:02,667
Why are you doing this?
978
01:22:02,708 --> 01:22:04,851
You already have me framed.
I'm going to lose everything.
979
01:22:04,875 --> 01:22:07,000
Why don't you just please
leave me alone?
980
01:22:09,042 --> 01:22:11,167
Because you ruined my life!
981
01:22:13,250 --> 01:22:16,500
I'm sorry. I really am.
982
01:22:16,542 --> 01:22:18,375
It's too late for that.
983
01:22:21,375 --> 01:22:23,082
Even if I was to
sell your building,
984
01:22:23,083 --> 01:22:24,333
you can't buy it back.
985
01:22:24,417 --> 01:22:26,874
You have no money.
986
01:22:26,875 --> 01:22:28,583
Your wife told me.
987
01:22:28,708 --> 01:22:30,292
That was a mistake.
988
01:22:30,375 --> 01:22:33,958
You never should have set foot
in her store or in my house.
989
01:22:35,125 --> 01:22:36,885
You're not going to get
away with this.
990
01:22:38,167 --> 01:22:40,833
I'm not going to jail, either.
991
01:22:40,875 --> 01:22:43,000
Frank,
I have cameras everywhere.
992
01:22:43,042 --> 01:22:46,000
Okay? They're well hidden,
but they are everywhere.
993
01:22:46,042 --> 01:22:48,167
Which means I have
your confession on the cloud,
994
01:22:48,208 --> 01:22:49,875
and you can't get rid of it.
995
01:22:49,958 --> 01:22:52,917
Just put your knife down
and surrender yourself.
996
01:22:55,125 --> 01:22:57,583
Security cameras
don't record sound.
997
01:23:00,292 --> 01:23:02,458
Not unless you specifically tell
your security people
998
01:23:02,542 --> 01:23:04,167
that you need sound.
999
01:23:21,542 --> 01:23:22,583
Where are you going, Lucy?
1000
01:23:27,708 --> 01:23:30,250
I'm going to enjoy killing you.
1001
01:23:30,375 --> 01:23:33,375
I really am.
1002
01:24:10,708 --> 01:24:12,542
Lucy!
1003
01:24:12,667 --> 01:24:15,000
Lucy, open the door!
1004
01:24:26,167 --> 01:24:28,875
911.
What's your emergency?
1005
01:24:28,958 --> 01:24:30,708
I just caught
Ayden Johnson's killer.
1006
01:24:30,792 --> 01:24:33,500
He's in my freezer, alive.
1007
01:24:33,625 --> 01:24:34,708
My name is Lucy Gerhard.
1008
01:24:34,792 --> 01:24:36,958
I'm the chef and owner of Evoo
on Water Street.
1009
01:24:37,042 --> 01:24:39,042
Please hurry.
1010
01:25:03,542 --> 01:25:06,250
Here's my card. Give us a shout
if you need anything.
1011
01:25:06,333 --> 01:25:08,042
- I will. Thank you.
- See you.
1012
01:25:31,542 --> 01:25:32,862
- Just behind you, Chef.
- Mm-hmm.
1013
01:25:34,875 --> 01:25:36,042
Oh.
1014
01:25:36,125 --> 01:25:38,208
Oh, that looks good, Chef.
1015
01:25:38,292 --> 01:25:40,250
- I know.
- Wow. That's incredible.
1016
01:25:40,333 --> 01:25:43,500
Ah. Where's that pencil?
1017
01:25:43,542 --> 01:25:44,542
Here.
1018
01:25:46,042 --> 01:25:47,082
Keep that really straight.
1019
01:25:47,125 --> 01:25:49,000
This is Megan's signature dish.
1020
01:25:49,083 --> 01:25:50,667
Table six.
1021
01:25:51,833 --> 01:25:53,000
- Good job.
- Thanks, honey.
1022
01:25:53,083 --> 01:25:55,125
Okay.
70616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.