All language subtitles for A.Chefs.Deadly.Revenge.2024.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,917 --> 00:01:36,208 You can't run anymore, Lucy. 2 00:01:59,500 --> 00:02:02,333 Fire two gnocchi and one ravioli. 3 00:02:02,417 --> 00:02:04,333 Two gnocchi, one ravioli. Heard. 4 00:02:41,125 --> 00:02:42,625 What is that? 5 00:02:42,708 --> 00:02:44,250 Right. 6 00:02:46,542 --> 00:02:48,332 Add a bit of salt. That dish should sing, not whisper. 7 00:02:48,333 --> 00:02:49,458 - Yes. - Yep. 8 00:02:49,542 --> 00:02:51,125 Adding some punch. 9 00:03:30,667 --> 00:03:32,042 Behind. 10 00:03:32,125 --> 00:03:33,292 Yeah. 11 00:03:35,458 --> 00:03:36,833 Behind, Chef. 12 00:03:36,875 --> 00:03:37,875 Mm-hmm. 13 00:03:46,375 --> 00:03:48,250 Someone left this for you. 14 00:03:57,875 --> 00:04:00,333 Oh, it's my office key. 15 00:04:00,417 --> 00:04:01,792 I couldn't find that this morning. 16 00:04:01,875 --> 00:04:03,833 Where was it? 17 00:05:02,125 --> 00:05:05,750 Are you sure it wasn't in your office or in your car? 18 00:05:05,833 --> 00:05:07,673 You still have some unpacked boxes in your car. 19 00:05:07,708 --> 00:05:11,167 No. It was in the nightstand, right beside my bed, I know it. 20 00:05:11,292 --> 00:05:14,375 Yeah, you should report that, Luce. 21 00:05:14,458 --> 00:05:16,458 How did he find out where I live? 22 00:05:16,542 --> 00:05:18,875 It can't be Ayden, that's impossible. 23 00:05:18,958 --> 00:05:20,417 Well, who else would it be? 24 00:05:20,500 --> 00:05:21,768 I mean, you think there's someone else? 25 00:05:21,792 --> 00:05:22,667 Well... 26 00:05:22,750 --> 00:05:24,917 you are a celebrity, Luce. 27 00:05:25,000 --> 00:05:27,458 I mean, this happens to celebrities all the time, right? 28 00:05:27,542 --> 00:05:28,542 Yes. 29 00:05:28,625 --> 00:05:31,750 Okay, here's what's gonna happen: 30 00:05:31,875 --> 00:05:34,000 you are gonna stay over tonight, 31 00:05:34,042 --> 00:05:36,500 and in the morning, we're gonna do two things, okay? 32 00:05:36,542 --> 00:05:38,042 We're gonna file a police report, 33 00:05:38,125 --> 00:05:40,375 and we're gonna get a security system installed 34 00:05:40,500 --> 00:05:44,500 in both your house and the restaurant. Okay? 35 00:05:44,583 --> 00:05:46,999 Now... 36 00:05:47,000 --> 00:05:50,958 can we talk about how amazing opening night was? 37 00:05:51,042 --> 00:05:53,083 It was pretty great, right? 38 00:05:53,167 --> 00:05:55,000 Pretty great? 39 00:05:55,083 --> 00:05:56,458 Everyone loved your food. 40 00:05:56,542 --> 00:05:58,059 I wonder if any of the critics showed up. 41 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 Well, if they did, 42 00:05:59,708 --> 00:06:01,518 they're gonna say that you were only open a couple of hours 43 00:06:01,542 --> 00:06:03,583 and you killed it! 44 00:06:03,667 --> 00:06:04,833 It was a team effort. 45 00:06:04,917 --> 00:06:07,000 Oh, come on. Take the credit, Lucy. 46 00:06:07,042 --> 00:06:08,333 This is your baby. 47 00:06:08,375 --> 00:06:10,667 You turned a three-star restaurant 48 00:06:10,750 --> 00:06:13,541 that went bankrupt into a soon-to-be 49 00:06:13,542 --> 00:06:17,333 Michelin-star gastronomical establishment? 50 00:06:17,375 --> 00:06:19,708 Okay, let's not get ahead of ourselves. 51 00:06:19,792 --> 00:06:21,583 But I do like the sound of that. 52 00:06:21,667 --> 00:06:23,833 Me, too. 53 00:06:29,667 --> 00:06:33,167 Hey, you're safe here. Okay? 54 00:06:33,250 --> 00:06:37,083 What you need is a warm bath and to finish that glass of wine. 55 00:06:37,167 --> 00:06:38,875 All right? Come on. 56 00:06:40,042 --> 00:06:41,042 Come on! 57 00:06:43,375 --> 00:06:44,875 Atta girl. 58 00:06:51,250 --> 00:06:52,333 Dang, girl! 59 00:06:52,417 --> 00:06:55,125 Oh! Whoo! 60 00:06:57,125 --> 00:06:59,833 Oh... yeah. 61 00:06:59,917 --> 00:07:01,500 I'm gonna have another. More, please. 62 00:07:01,542 --> 00:07:04,375 This is my house. 63 00:07:04,458 --> 00:07:07,792 Hello? 64 00:07:07,875 --> 00:07:10,083 Hello? Chef Lucy? 65 00:07:10,167 --> 00:07:12,000 - Greg? - Megan? 66 00:07:12,083 --> 00:07:13,500 Greg, is that you? 67 00:07:13,542 --> 00:07:15,833 Megan, I forgot the code. 68 00:07:15,917 --> 00:07:18,333 Greg, we're going to need to tattoo this on your palm. 69 00:07:22,750 --> 00:07:26,333 Thank you. Why does it even lock from the inside, anyway? 70 00:07:26,375 --> 00:07:27,917 Like, what's the point of that? 71 00:07:28,000 --> 00:07:30,667 Because last week, we had a couple of unexpected visitors 72 00:07:30,750 --> 00:07:34,333 and Japanese A5 Wagyu costs $1,000 a pound. Capiche? 73 00:07:34,417 --> 00:07:35,667 Capiche. 74 00:07:35,792 --> 00:07:36,792 7372. 75 00:07:37,833 --> 00:07:39,208 7372. 76 00:07:39,292 --> 00:07:40,875 - Memorize it. - I will. 77 00:07:40,958 --> 00:07:42,678 - Thank you, Chef. - Thank you, Chef. 78 00:07:42,792 --> 00:07:45,792 - It won't happen again, okay? - It better not. 79 00:07:57,125 --> 00:07:59,250 Hey. So? 80 00:07:59,333 --> 00:08:01,167 Oh, I didn't file a report, 81 00:08:01,250 --> 00:08:04,500 but I did make an appointment with that security company 82 00:08:04,583 --> 00:08:06,250 for the restaurant and my house. 83 00:08:06,375 --> 00:08:07,667 Good. Good. 84 00:08:07,875 --> 00:08:09,958 I do still want you to file a police report, though. 85 00:08:10,042 --> 00:08:11,167 I will. 86 00:08:11,292 --> 00:08:12,500 I'm serious, Lucy. 87 00:08:12,542 --> 00:08:13,768 I'm gonna keep bugging you until you do it. 88 00:08:13,792 --> 00:08:16,750 I know you will. I promise. 89 00:08:16,875 --> 00:08:19,542 - Okay. - 'Kay. 90 00:08:21,167 --> 00:08:23,250 I'm gonna go for a walk and just get some fresh air 91 00:08:23,333 --> 00:08:24,500 before I start. 92 00:08:24,625 --> 00:08:26,167 Yeah. I'm pretty sure I got this. 93 00:08:26,292 --> 00:08:28,125 - Okay. - Okay. 94 00:09:19,875 --> 00:09:20,875 Hi. 95 00:09:22,542 --> 00:09:23,583 Hello. 96 00:09:23,667 --> 00:09:26,458 Hi. 97 00:09:26,542 --> 00:09:29,667 Oh... 98 00:09:29,750 --> 00:09:31,792 No friend of your own? 99 00:09:33,000 --> 00:09:35,875 Excuse me? 100 00:09:37,333 --> 00:09:38,625 You don't have a dog. 101 00:09:38,708 --> 00:09:41,667 Oh. No. I wish, though. 102 00:09:41,750 --> 00:09:44,542 I just work too much; I wouldn't be around. 103 00:09:46,625 --> 00:09:48,333 Kind of like therapy, right? 104 00:09:48,458 --> 00:09:49,833 Honestly. 105 00:09:51,500 --> 00:09:53,500 Oh... 106 00:09:53,583 --> 00:09:55,500 I'm Frank. 107 00:09:55,625 --> 00:09:57,167 Lucy. 108 00:09:57,250 --> 00:09:59,042 That's Crouton. 109 00:09:59,125 --> 00:10:00,833 Hi, Crouton. 110 00:10:00,875 --> 00:10:02,958 Never seen you here before. 111 00:10:03,042 --> 00:10:04,667 Yeah, I just moved a few weeks ago. 112 00:10:04,750 --> 00:10:07,042 I work not far from here. 113 00:10:07,125 --> 00:10:08,125 I know. 114 00:10:10,708 --> 00:10:14,250 You're all over the news. I recognized you right away. 115 00:10:15,833 --> 00:10:18,000 You're the owner and chef of that new restaurant. 116 00:10:18,083 --> 00:10:19,833 Right. 117 00:10:19,875 --> 00:10:21,833 You're not open for lunch? 118 00:10:26,375 --> 00:10:28,542 It's 11:30. 119 00:10:28,667 --> 00:10:31,083 You should probably be getting back now. 120 00:10:34,417 --> 00:10:35,833 Right. 121 00:10:39,792 --> 00:10:41,875 It was nice meeting you. 122 00:10:54,500 --> 00:10:56,000 - Morning. - Hey. 123 00:10:56,083 --> 00:10:57,625 Hey. 124 00:10:57,708 --> 00:10:58,917 You good? 125 00:10:59,042 --> 00:11:00,333 Yeah, good. 126 00:11:01,542 --> 00:11:02,875 You sure? 127 00:11:03,875 --> 00:11:06,583 I just had this... 128 00:11:06,667 --> 00:11:09,125 weird interaction with this... 129 00:11:09,208 --> 00:11:11,750 strange guy at the park. 130 00:11:11,833 --> 00:11:13,750 Anyway, yeah, 131 00:11:13,875 --> 00:11:16,833 that and my phone being a time-travelling therapist 132 00:11:16,875 --> 00:11:20,583 and bringing up memories that I would really rather forget. 133 00:11:20,667 --> 00:11:23,292 Hey, he's gone now, 134 00:11:23,375 --> 00:11:27,000 and you're never going to have to see him ever again. Okay? 135 00:11:27,042 --> 00:11:28,875 You're right. 136 00:11:28,958 --> 00:11:30,833 I know. 137 00:11:30,875 --> 00:11:33,707 I'm always right. You should know that by now. 138 00:11:33,708 --> 00:11:36,042 Yes. Okay. 139 00:14:07,250 --> 00:14:08,833 Hey, Dad. It's me. 140 00:14:08,958 --> 00:14:10,875 Sorry I missed all of your calls. 141 00:14:11,000 --> 00:14:13,458 Things have just been really hectic lately. 142 00:14:15,250 --> 00:14:17,292 It turns out opening a new restaurant 143 00:14:17,375 --> 00:14:19,583 is kind of like riding a unicycle 144 00:14:19,667 --> 00:14:21,917 while juggling flaming spatulas. 145 00:14:23,542 --> 00:14:24,958 Yeah. Um... 146 00:14:25,042 --> 00:14:27,667 Give me a call back. 147 00:14:27,750 --> 00:14:30,500 I really need to talk to you. 148 00:14:30,583 --> 00:14:32,250 Okay, love you. Bye. 149 00:15:44,750 --> 00:15:46,667 Hey, Dad. 150 00:15:46,708 --> 00:15:49,167 Hey, Luce. How are you doing? 151 00:15:49,208 --> 00:15:50,917 Sorry I missed your phone calls. 152 00:15:51,042 --> 00:15:53,792 That's okay. No worries. 153 00:15:53,875 --> 00:15:56,375 Don't lie to me. 154 00:15:56,458 --> 00:15:57,417 I have spidey senses 155 00:15:57,418 --> 00:16:00,458 when it comes to the sound of your voice. 156 00:16:00,542 --> 00:16:03,167 Oh, you sounded upset. What's going on? 157 00:16:03,250 --> 00:16:06,333 Oh, everything's fine. I just, uh... 158 00:16:06,417 --> 00:16:08,217 You know, I've been working really long hours, 159 00:16:08,250 --> 00:16:10,130 and I haven't really been talking to you lately, 160 00:16:10,167 --> 00:16:11,917 so I just wanted to check in 161 00:16:12,000 --> 00:16:13,520 and make sure everything was all right. 162 00:16:13,667 --> 00:16:15,083 That's my job. 163 00:16:16,708 --> 00:16:17,708 Look... 164 00:16:19,208 --> 00:16:21,708 I was talking to Megan, and she thinks that, uh, 165 00:16:21,792 --> 00:16:24,500 you need to see someone. 166 00:16:24,625 --> 00:16:26,083 Oh, really? 167 00:16:27,042 --> 00:16:29,250 She... thinks you need help. 168 00:16:29,333 --> 00:16:31,375 Well, I do need help, actually. 169 00:16:31,458 --> 00:16:33,000 You know, I could use two more cooks 170 00:16:33,167 --> 00:16:35,792 and two more waiters for the restaurant. 171 00:16:35,875 --> 00:16:39,167 Is Megan willing to cover their salary? 172 00:16:39,250 --> 00:16:42,167 You know what she means, not that kind of help. 173 00:16:42,208 --> 00:16:44,500 With everything that's gone on with Ayden... 174 00:16:44,583 --> 00:16:46,250 Dad, I'm fine. 175 00:16:46,375 --> 00:16:49,333 I promise you, I'm over him. 176 00:16:49,458 --> 00:16:51,708 And I'm installing security cameras at the restaurant, 177 00:16:51,833 --> 00:16:53,250 so I'll be safe. 178 00:16:53,333 --> 00:16:54,958 You don't need to worry about anything. 179 00:16:56,750 --> 00:16:58,250 Hey, Dad, I'm so sorry, I gotta go. 180 00:16:58,375 --> 00:16:59,958 But I'll call you back, okay? 181 00:17:23,542 --> 00:17:27,833 Okay, I'm not crazy; there is someone following me. 182 00:17:27,917 --> 00:17:29,249 Who? 183 00:17:29,250 --> 00:17:31,167 The guy that was here on opening night. 184 00:17:31,250 --> 00:17:33,792 You know, he broke into the office and my house. 185 00:17:33,875 --> 00:17:35,208 The origami man? 186 00:17:35,292 --> 00:17:37,458 Yes. Look, I bumped into him at the park, okay? 187 00:17:37,542 --> 00:17:40,500 He said he recognized me, and then he tapped his watch. 188 00:17:40,625 --> 00:17:43,292 I think that he wants me to know it was him. 189 00:17:43,375 --> 00:17:45,333 Don't look at me like that. 190 00:17:45,417 --> 00:17:47,601 I know you think I'm freaking out for no reason, but I'm not. 191 00:17:47,625 --> 00:17:51,167 I don't think you're freaking out for no reason. 192 00:17:53,458 --> 00:17:56,875 But I do think that you're linking things together 193 00:17:56,958 --> 00:18:00,333 that don't need to be linked together. 194 00:18:00,417 --> 00:18:02,292 Okay, so, you think it's a coincidence? 195 00:18:02,375 --> 00:18:03,583 The watch and the photos? 196 00:18:03,667 --> 00:18:06,125 I don't know what to think, Luce, I don't. 197 00:18:08,208 --> 00:18:10,333 But I, uh, was recently reading 198 00:18:10,375 --> 00:18:13,292 this article about paranoid delusions. 199 00:18:13,375 --> 00:18:15,042 Okay, I am not delusional. 200 00:18:15,125 --> 00:18:16,351 And the last thing I need is advice 201 00:18:16,375 --> 00:18:17,833 from a fashion magazine. 202 00:18:17,875 --> 00:18:19,275 You can make fun of it all you want, 203 00:18:19,333 --> 00:18:21,413 but there's actually some pretty good stuff in there. 204 00:18:23,000 --> 00:18:24,625 I think you should look into it. 205 00:18:24,708 --> 00:18:27,583 You know, it happens, people develop hypervigilance 206 00:18:27,667 --> 00:18:31,708 as a coping mechanism and, honestly, you have every right 207 00:18:31,792 --> 00:18:33,208 to feel paranoid. 208 00:18:34,375 --> 00:18:37,833 Like, he literally tracked you, 209 00:18:37,875 --> 00:18:41,457 monitored all of your calls and all of your texts. 210 00:18:41,458 --> 00:18:44,750 Ayden was a monster. Anyone would feel on edge. 211 00:18:49,375 --> 00:18:51,333 I think you missed your calling, Dr. Cosmo, 212 00:18:51,417 --> 00:18:52,833 could have been a therapist. 213 00:18:52,875 --> 00:18:56,000 Ugh. I prefer chopping vegetables 214 00:18:56,083 --> 00:18:58,958 than handling people's emotional salad. 215 00:18:59,042 --> 00:19:00,042 Blech. 216 00:19:00,167 --> 00:19:01,500 Okay, well, I won't bother you 217 00:19:01,542 --> 00:19:03,458 with my emotional salads anymore. 218 00:19:03,542 --> 00:19:05,083 Hey. 219 00:19:05,167 --> 00:19:06,250 That's not what I meant. 220 00:19:06,333 --> 00:19:09,167 I know. Let's just focus on service. 221 00:19:24,000 --> 00:19:25,708 Greg, can I get that rosemary, please? 222 00:19:25,833 --> 00:19:27,375 Yes, Chef. 223 00:19:27,500 --> 00:19:30,542 - Chef, behind. - Thank you. 224 00:19:42,958 --> 00:19:46,375 Hey, are you sure you don't want me to come over? 225 00:19:46,458 --> 00:19:48,542 I'll be all right. 226 00:19:54,125 --> 00:19:56,000 All right, so, I'll see you tomorrow? 227 00:19:56,042 --> 00:19:57,417 Yeah. 228 00:19:57,500 --> 00:19:59,059 Call me if you need anything, okay? 229 00:19:59,083 --> 00:20:00,500 - I will. - Promise? 230 00:20:00,583 --> 00:20:02,542 I will. I promise. 231 00:20:30,083 --> 00:20:33,458 You know what? I am done running. 232 00:20:53,083 --> 00:20:55,708 What? You got a problem? 233 00:22:05,667 --> 00:22:07,292 Aren't you supposed to be at work? 234 00:22:07,375 --> 00:22:08,542 Look. 235 00:22:09,917 --> 00:22:12,500 He left this for me at the restaurant. 236 00:22:12,583 --> 00:22:14,625 I'm not even sure what I'm looking at. 237 00:22:14,708 --> 00:22:17,167 It's a dismembered mannequin in a wheelbarrow, 238 00:22:17,292 --> 00:22:18,708 like a dismembered body. 239 00:22:19,833 --> 00:22:21,292 He left a note. 240 00:22:23,583 --> 00:22:25,875 I mean, the man is a psycho, okay? 241 00:22:25,958 --> 00:22:28,750 He's trying to scare me for some sick twisted reason, 242 00:22:28,833 --> 00:22:30,708 like it's his only mission in life. 243 00:22:30,792 --> 00:22:33,917 I mean he follows me everywhere and then he just disappears. 244 00:22:34,042 --> 00:22:35,625 I mean, it's all a game to him. 245 00:22:35,708 --> 00:22:37,268 And I think he's the one who's been messing with the building 246 00:22:37,292 --> 00:22:38,500 this entire time. 247 00:22:38,625 --> 00:22:40,333 Okay, like, the meat theft on the weekend 248 00:22:40,417 --> 00:22:41,875 and the power outage last week? 249 00:22:41,958 --> 00:22:43,958 You know, Lucy, I don't care what you say, 250 00:22:44,042 --> 00:22:45,167 I'm gonna call the police. 251 00:22:45,250 --> 00:22:46,268 No, they're not gonna do anything. 252 00:22:46,292 --> 00:22:47,666 Well, I'll make them. 253 00:22:47,667 --> 00:22:49,917 They can't just let this guy harass you, Lucy. 254 00:22:50,000 --> 00:22:53,083 No, I tried with Ayden and they didn't care. 255 00:22:53,167 --> 00:22:54,416 Okay? I mean, it was humiliating. 256 00:22:54,417 --> 00:22:56,667 We need to report this. 257 00:22:58,542 --> 00:23:02,125 Hi. Yeah, I would like to file a police report 258 00:23:02,208 --> 00:23:03,667 on behalf of my friend. 259 00:23:03,750 --> 00:23:06,000 She says that there's this guy 260 00:23:06,042 --> 00:23:10,208 that's been following her around at her restaurant and her home, 261 00:23:10,292 --> 00:23:12,125 and she's just... She's freaked out. 262 00:23:13,375 --> 00:23:15,458 Her name is Lucy Gerhard. 263 00:23:15,542 --> 00:23:18,208 She owns Evoo restaurant. 264 00:23:18,292 --> 00:23:22,000 Great. Thank you. 265 00:23:22,042 --> 00:23:24,917 They said that they're gonna come by the restaurant tomorrow, 266 00:23:25,000 --> 00:23:27,458 take a look around and ask you a few questions. 267 00:23:28,458 --> 00:23:31,167 I'm gonna deal with this myself. 268 00:23:31,250 --> 00:23:32,792 Did you just hear what I said? 269 00:23:32,875 --> 00:23:34,934 Lucy, the police are going to take care of this, all right? 270 00:23:34,958 --> 00:23:36,333 That's their job. 271 00:23:36,417 --> 00:23:40,167 I am so sick and tired of feeling like a victim, 272 00:23:40,208 --> 00:23:43,000 and I'm going to give this guy a dose of his own medicine. 273 00:23:43,042 --> 00:23:43,833 No, you're not! 274 00:23:43,958 --> 00:23:45,458 You're not! You're not a doctor. 275 00:23:45,542 --> 00:23:47,917 You're not a cop. You are a chef. 276 00:23:48,000 --> 00:23:50,250 You are going to cook your butt off and that is it, okay? 277 00:23:50,333 --> 00:23:51,875 I want to make this guy feel 278 00:23:51,958 --> 00:23:54,667 how he's been making me feel this entire time - 279 00:23:54,750 --> 00:23:55,750 violated. 280 00:23:55,792 --> 00:23:57,500 Okay? He is a sad little man 281 00:23:57,583 --> 00:24:00,208 that needs to stop following women around. 282 00:24:00,292 --> 00:24:03,208 I mean, this is what he wants, it's what he thrives off of, 283 00:24:03,375 --> 00:24:04,667 is seeing fear in our eyes. 284 00:24:04,792 --> 00:24:05,625 It's sick. 285 00:24:05,708 --> 00:24:08,458 You're scaring me, Lucy. 286 00:24:08,542 --> 00:24:11,292 You're sounding a little unhinged right now. 287 00:24:11,375 --> 00:24:13,417 - I'm doing this. - Luce... Luce! 288 00:24:18,167 --> 00:24:20,250 God! 289 00:24:20,333 --> 00:24:22,417 Lucy, don't. 290 00:25:16,292 --> 00:25:18,125 Tables are about to turn, Frank. 291 00:25:38,333 --> 00:25:40,292 Hey. How are you? 292 00:25:40,375 --> 00:25:42,583 Hey, Dad. I'm good. How are you? 293 00:25:42,667 --> 00:25:45,750 I'm fine. Where are you? 294 00:25:45,875 --> 00:25:50,500 I'm just buying some home improvement stuff. 295 00:25:50,542 --> 00:25:52,542 The real estate agent said 296 00:25:52,625 --> 00:25:55,000 that your house was move-in ready. 297 00:25:55,042 --> 00:25:57,750 What are you improving? 298 00:25:58,667 --> 00:26:00,167 Just this and that. 299 00:26:01,333 --> 00:26:03,792 I'm worried about you. 300 00:26:03,875 --> 00:26:06,125 Don't be worried. I'm fine. 301 00:26:06,208 --> 00:26:07,167 You're sure? 302 00:26:07,208 --> 00:26:08,500 Yes, I'm sure. 303 00:26:08,625 --> 00:26:09,750 Okay. 304 00:26:09,833 --> 00:26:11,250 I love you, sweetie. 305 00:26:11,375 --> 00:26:14,208 Okay. I love you, too. 306 00:26:14,333 --> 00:26:15,583 Bye. 307 00:26:48,042 --> 00:26:50,167 You're seriously gonna pretend like nothing happened? 308 00:26:52,167 --> 00:26:54,500 I'm sorry. 309 00:26:54,625 --> 00:26:56,458 That's it? 310 00:26:56,542 --> 00:26:59,833 Look, he came by my place again last night. 311 00:26:59,875 --> 00:27:02,500 - Wait. Seriously? - Yes. 312 00:27:02,542 --> 00:27:04,625 Did the police stop by in the morning? 313 00:27:04,708 --> 00:27:07,000 - Mm-hmm. - Well, what'd they say? 314 00:27:07,083 --> 00:27:08,333 I mean, the usual. 315 00:27:08,375 --> 00:27:10,500 They asked me what my name was, a few questions about 316 00:27:10,542 --> 00:27:12,917 what was happening, and if I was medicated. 317 00:27:13,000 --> 00:27:15,208 And you told them about the dismembered mannequins? 318 00:27:15,292 --> 00:27:16,583 Mm-hmm. 319 00:27:17,583 --> 00:27:19,167 You file a police report? 320 00:27:19,250 --> 00:27:20,583 I did. 321 00:27:21,875 --> 00:27:22,917 Good. 322 00:27:23,042 --> 00:27:24,042 Great. 323 00:27:24,917 --> 00:27:27,292 Luce, look, I'm just trying to help. 324 00:27:27,375 --> 00:27:28,792 Oh, I know, I know. I'm sorry. 325 00:27:28,875 --> 00:27:32,125 I just... I'm just stressed out. 326 00:27:32,208 --> 00:27:34,125 I appreciate it. 327 00:27:37,250 --> 00:27:41,083 I'll finish this. It's okay. 328 00:27:41,208 --> 00:27:42,625 Thanks. 329 00:28:09,792 --> 00:28:12,083 Here you are. You wanna play games? 330 00:28:12,167 --> 00:28:14,042 Let's see what you're made of. 331 00:28:49,500 --> 00:28:51,333 You won't get away with this! 332 00:28:57,583 --> 00:28:59,042 What the hell are you doing? 333 00:29:22,583 --> 00:29:24,792 How do you like it, Frank? 334 00:29:43,708 --> 00:29:45,125 Not so tough now, are you? 335 00:29:53,708 --> 00:29:55,750 You messed with the wrong woman. 336 00:30:02,583 --> 00:30:04,208 That's it, keep running. 337 00:30:40,792 --> 00:30:43,000 You wanted my attention? Well, now, you have it. 338 00:31:14,708 --> 00:31:16,833 Stay away from me, Frank. 339 00:32:12,625 --> 00:32:13,833 - Hey. - Hey. 340 00:32:13,917 --> 00:32:15,375 When's our next group coming in? 341 00:32:15,542 --> 00:32:17,542 Uh, that was our last rezzo until about nine. 342 00:32:17,667 --> 00:32:19,684 - So, we have a bit of a break. - Okay, I'll be right back. 343 00:32:19,708 --> 00:32:21,833 Hey, would you be able to drive me 344 00:32:21,875 --> 00:32:23,625 to and from the doctors on Tuesday morning? 345 00:32:23,708 --> 00:32:25,167 Is everything okay? 346 00:32:25,208 --> 00:32:28,583 Yeah, I'm getting a lumpectomy. 347 00:32:28,667 --> 00:32:30,667 Why didn't you say anything? 348 00:32:32,250 --> 00:32:35,500 Well, you know, you've had a lot on your mind lately, 349 00:32:35,583 --> 00:32:37,500 and... you know, 350 00:32:37,583 --> 00:32:40,042 it's the easiest cancer to treat, and they caught it early, 351 00:32:40,125 --> 00:32:43,458 so it's really not as bad as it sounds, so? 352 00:32:44,833 --> 00:32:47,292 Yeah. I mean, of course I'll drive you. 353 00:32:48,375 --> 00:32:50,833 Thanks. Uh, Chef? 354 00:32:50,875 --> 00:32:52,167 Yes. Thank you, Chef. 355 00:33:38,042 --> 00:33:39,500 Greg: One spring salad, Chef. 356 00:33:39,542 --> 00:33:41,250 Thank you, Chef. 357 00:33:43,333 --> 00:33:44,625 Ugh! 358 00:33:45,917 --> 00:33:48,333 Okay, two mussels, three calamari. 359 00:33:48,417 --> 00:33:50,042 Two mussels, three calamari, heard. 360 00:33:50,167 --> 00:33:53,000 And uh... mussels and antipasto, please, Chef. 361 00:33:53,083 --> 00:33:55,833 Greg: Mussels, antipasto, heard, Chef. 362 00:33:55,917 --> 00:33:57,542 Okay. 363 00:34:02,208 --> 00:34:03,893 Lucy Hey, it's Lucy. Leave me a message. 364 00:34:03,917 --> 00:34:05,417 Luce, where are you? 365 00:34:05,542 --> 00:34:07,125 Please call me back as soon as you can. 366 00:34:07,208 --> 00:34:09,292 We have two groups that just walked in. Thank you. 367 00:34:10,375 --> 00:34:12,500 Ooh, Chef, how's my muscles? 368 00:34:12,542 --> 00:34:15,082 - 30 seconds, Chef. - Thank you, Chef. 369 00:34:37,792 --> 00:34:39,792 Good dog. Crouton, sit. 370 00:34:39,875 --> 00:34:42,333 Crouton. Sit. Come here. Sit. 371 00:34:42,417 --> 00:34:45,875 Good boy. 372 00:35:08,333 --> 00:35:11,542 Sorry, Megan, this is necessary. 373 00:35:17,875 --> 00:35:19,750 Sorry. Behind. 374 00:35:19,875 --> 00:35:22,541 Where have you been? We started service 30 minutes ago. 375 00:35:22,542 --> 00:35:24,667 I know. I messed up. I lost track of time. 376 00:35:24,708 --> 00:35:26,042 Why are you so sweaty? 377 00:35:26,125 --> 00:35:27,500 - Hey, I'm here. - Okay. 378 00:35:27,583 --> 00:35:29,417 Swinging! Handle! 379 00:35:29,500 --> 00:35:32,500 Okay, fire three calamari, two gnocchi, two margarita. 380 00:35:32,583 --> 00:35:34,958 Three calamari, two gnocchi, two margarita. 381 00:35:35,042 --> 00:35:36,458 Oui oui, Chef. 382 00:35:37,375 --> 00:35:40,417 Okay, that's fired. Service! 383 00:36:33,458 --> 00:36:35,500 Okay, let's see... 384 00:36:35,583 --> 00:36:38,000 Frank Clayborne? 385 00:36:38,083 --> 00:36:40,750 "Frank and Emily Clayborne." 386 00:36:42,125 --> 00:36:43,765 You actually gave me your real first name. 387 00:36:45,250 --> 00:36:48,500 Huh. Neither of you appear to be very social. 388 00:36:51,917 --> 00:36:55,083 "How lucky am I to spend my life with the best, 389 00:36:55,208 --> 00:36:57,167 "most dedicated husband in the world?" 390 00:36:58,833 --> 00:37:00,458 Oh, Emily... 391 00:37:04,042 --> 00:37:05,042 Oh. 392 00:37:06,208 --> 00:37:09,833 Feel like browsing for some antique, Luce? 393 00:37:09,875 --> 00:37:11,708 Of course I do. 394 00:37:13,875 --> 00:37:15,715 I mean, would you want to be married to someone 395 00:37:15,833 --> 00:37:18,375 who stalked other women behind your back? 396 00:37:18,458 --> 00:37:19,833 She deserves to know. 397 00:37:19,875 --> 00:37:21,375 Maybe she does. 398 00:37:21,458 --> 00:37:23,750 But you know what happens to vigilantes, Luce? 399 00:37:23,833 --> 00:37:25,417 They die. They get shot. 400 00:37:25,500 --> 00:37:27,917 Okay? You need to stop messing with this man's business. 401 00:37:28,042 --> 00:37:31,333 He made it my business when he started stalking me. 402 00:37:32,708 --> 00:37:36,292 Lucy, you are letting your past dictate your future. 403 00:37:36,375 --> 00:37:38,833 You're making this too personal. 404 00:37:38,875 --> 00:37:42,000 Frank is just a creep, yes. 405 00:37:42,042 --> 00:37:45,333 Yes, he did some terrible things, 406 00:37:45,458 --> 00:37:47,292 and he deserves a few months, 407 00:37:47,375 --> 00:37:49,708 maybe even a few years in the loony bin. 408 00:37:49,792 --> 00:37:53,917 But he doesn't have control over your life like Ayden does. 409 00:37:55,875 --> 00:37:58,250 Frank has no power over you. 410 00:38:14,833 --> 00:38:15,833 Hi. 411 00:38:16,958 --> 00:38:18,375 Hi. 412 00:38:19,875 --> 00:38:22,375 I'm Emily, if you need any help. 413 00:38:51,583 --> 00:38:55,375 They say the more sand escapes the hourglass of our lives, 414 00:38:55,458 --> 00:38:57,958 the clearer we should see through it. 415 00:39:01,375 --> 00:39:04,042 Is there something in particular that you're looking for? 416 00:39:04,125 --> 00:39:05,375 No, I'm just, uh... 417 00:39:05,458 --> 00:39:07,500 browsing. 418 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 It's a beautiful store. 419 00:39:15,083 --> 00:39:16,917 Thank you. 420 00:39:18,083 --> 00:39:19,917 Um, are you the owner? 421 00:39:21,125 --> 00:39:22,500 No, not really. 422 00:39:23,500 --> 00:39:25,583 I do feel like I am. 423 00:39:25,667 --> 00:39:29,333 I do everything around here... all of the time. 424 00:39:29,417 --> 00:39:30,958 I know the feeling. 425 00:39:31,042 --> 00:39:32,500 What do you do? 426 00:39:32,583 --> 00:39:34,958 I'm a food critic. 427 00:39:35,042 --> 00:39:36,792 Really? 428 00:39:36,875 --> 00:39:38,458 My husband used to own a restaurant. 429 00:39:38,542 --> 00:39:40,167 Really? 430 00:39:40,250 --> 00:39:41,667 Yeah. 431 00:39:41,750 --> 00:39:45,208 It was called Oliver's, but he just lost it this year. 432 00:39:45,333 --> 00:39:46,792 Oh. How come? 433 00:39:48,458 --> 00:39:51,833 Uh, he was late on rent a few times, 434 00:39:51,958 --> 00:39:54,875 and the building owners just kicked him out. 435 00:39:56,708 --> 00:39:58,625 Where was his restaurant? 436 00:39:58,708 --> 00:40:01,500 It was down on Water Street. 437 00:40:01,542 --> 00:40:03,042 He was devastated. 438 00:40:04,417 --> 00:40:06,667 The building actually belonged to his father. 439 00:40:06,750 --> 00:40:08,750 But then, he had to sell. 440 00:40:08,875 --> 00:40:11,143 And the new owners promised to keep the rent to a minimum, 441 00:40:11,167 --> 00:40:12,667 but... yeah, 442 00:40:12,708 --> 00:40:15,125 things don't always go as planned. 443 00:40:17,875 --> 00:40:20,625 They recently sold to this young chef from out of town. 444 00:40:20,708 --> 00:40:25,000 He thinks he can buy it back, but he has no money. 445 00:40:25,042 --> 00:40:27,500 - He's a dreamer. - Mm. 446 00:40:27,542 --> 00:40:29,292 He's always been a dreamer. 447 00:40:29,375 --> 00:40:30,583 Hm. 448 00:40:30,708 --> 00:40:32,708 Well, aren't we all? 449 00:40:35,917 --> 00:40:37,250 Well, um, 450 00:40:37,333 --> 00:40:40,167 anyway, I should get going, 451 00:40:40,208 --> 00:40:43,958 but, uh, I'm new to town, so it was nice to meet you. 452 00:40:44,042 --> 00:40:47,417 I didn't know you were from out of town. 453 00:40:47,542 --> 00:40:52,000 Listen, if you're interested, 454 00:40:52,125 --> 00:40:53,667 I'm part of a book club. 455 00:40:53,750 --> 00:40:55,958 Maybe you'd like to join us, get to know a few of us. 456 00:40:56,042 --> 00:40:59,542 Everyone is really nice and very friendly. 457 00:41:00,542 --> 00:41:01,833 You know what? I'd love that. 458 00:41:01,917 --> 00:41:03,875 Great. 459 00:41:05,542 --> 00:41:07,250 Okay, well, I'll be seeing you. 460 00:41:07,333 --> 00:41:09,167 Yes. 461 00:41:15,375 --> 00:41:17,458 Wait. So, what is she saying? 462 00:41:17,542 --> 00:41:20,417 The building was built by his grandfather 463 00:41:20,542 --> 00:41:22,292 a little over 30 years ago. 464 00:41:22,375 --> 00:41:25,333 So, the guy is out for revenge. 465 00:41:25,417 --> 00:41:28,875 Wait. So, you think this guy is stalking you 466 00:41:28,958 --> 00:41:30,851 and doing all of this because he's trying to pressure you 467 00:41:30,875 --> 00:41:32,750 into selling the restaurant? 468 00:41:32,833 --> 00:41:34,917 Maybe, but it's not happening. 469 00:41:35,000 --> 00:41:36,833 Okay? I gave up everything for this. 470 00:41:36,875 --> 00:41:38,542 - Oh, I know. - Everything. 471 00:41:38,625 --> 00:41:41,500 I know. 472 00:41:41,583 --> 00:41:43,792 Speaking of which, I, uh... 473 00:41:43,875 --> 00:41:46,375 didn't want to stress you out or anything, 474 00:41:46,458 --> 00:41:48,792 but Taylor Abbott, 475 00:41:48,875 --> 00:41:51,417 I heard mentioned that he was gonna be stopping by 476 00:41:51,542 --> 00:41:53,000 sometime this week. 477 00:41:56,375 --> 00:41:58,375 Hello?! Did you hear me? 478 00:41:58,458 --> 00:42:00,750 Literally, the most ruthless, 479 00:42:00,833 --> 00:42:03,208 respected food critic in town is coming by to see us soon, 480 00:42:03,292 --> 00:42:06,167 I was honestly expecting a bigger reaction out of you. 481 00:42:08,000 --> 00:42:09,833 Okay, you know what? 482 00:42:12,208 --> 00:42:16,042 He is going to love your food. 483 00:42:17,250 --> 00:42:18,875 He will be blown away. 484 00:42:20,583 --> 00:42:22,792 Can I get a "Oui, Chef"? 485 00:42:22,875 --> 00:42:24,083 Oui, Chef. 486 00:42:24,167 --> 00:42:27,000 Yes. Oui, Chef. Your steak's almost done, also. 487 00:42:27,042 --> 00:42:28,250 Great. 488 00:44:35,958 --> 00:44:38,750 Okay, Lucy, we'll see about that. 489 00:45:27,667 --> 00:45:29,000 Ugh. 490 00:45:29,042 --> 00:45:30,833 This is getting out of control. 491 00:45:36,875 --> 00:45:38,875 Luce, I told you this would happen. 492 00:45:48,333 --> 00:45:50,792 Hey. 493 00:45:50,875 --> 00:45:52,333 You're back. 494 00:45:52,375 --> 00:45:54,792 Yeah, I was, uh... 495 00:45:54,875 --> 00:45:58,708 I was thinking about that book club that you mentioned 496 00:45:58,833 --> 00:46:00,458 and I was wondering when... 497 00:46:00,542 --> 00:46:04,000 um, when your next meeting was. 498 00:46:05,458 --> 00:46:07,875 Tomorrow evening, actually. 499 00:46:07,958 --> 00:46:10,208 It's really informal. 500 00:46:10,333 --> 00:46:12,000 We're just getting together in my kitchen. 501 00:46:12,083 --> 00:46:13,851 There's only going to be, like, three or four of us. 502 00:46:13,875 --> 00:46:16,417 Great. I'd love to come. 503 00:46:16,500 --> 00:46:18,083 Well, we'd love to have you. 504 00:46:18,167 --> 00:46:21,083 We'll be waiting... with bells and whistles on. 505 00:46:21,167 --> 00:46:22,500 I'm Leah, by the way. 506 00:46:22,542 --> 00:46:24,184 Let me write my address down for you, Leah. 507 00:46:24,208 --> 00:46:25,208 Great. 508 00:46:25,333 --> 00:46:26,708 Yeah. So, look. 509 00:46:26,792 --> 00:46:28,749 - Wow. - I know. 510 00:46:28,750 --> 00:46:31,125 So, this is Frank when he was little. 511 00:46:31,208 --> 00:46:33,417 Yes. Yes, that's Frank at five. 512 00:46:33,542 --> 00:46:35,541 Isn't that adorable? 513 00:46:35,542 --> 00:46:37,375 - Wow. - I know. I know. 514 00:46:37,458 --> 00:46:38,667 Look how happy they are. 515 00:46:38,750 --> 00:46:40,208 - Yeah. - Gosh. 516 00:46:40,292 --> 00:46:42,184 - And that's the restaurant. - Yes. Yeah, that's the... 517 00:46:42,208 --> 00:46:44,167 That's the front entrance there. 518 00:46:50,083 --> 00:46:51,458 Looks like they were really close. 519 00:46:51,542 --> 00:46:52,750 Yeah. 520 00:46:56,000 --> 00:46:58,375 Yeah. 521 00:46:59,875 --> 00:47:02,167 - Looks like you need a top up. - Yes. 522 00:47:02,250 --> 00:47:03,833 Thank you. 523 00:47:13,708 --> 00:47:15,167 Oh, look at that right there. 524 00:47:15,208 --> 00:47:16,208 Evening, ladies. 525 00:47:16,292 --> 00:47:20,541 Oh, Leah, this is my husband, Frank. 526 00:47:20,542 --> 00:47:23,417 I'm glad you can finally meet. 527 00:47:23,500 --> 00:47:25,375 Me, too. 528 00:47:25,500 --> 00:47:27,542 - Hi. - Hi. Leah? 529 00:47:27,625 --> 00:47:30,042 Mm-hmm. 530 00:47:30,125 --> 00:47:32,000 - Leah's a food critic. - Is she? 531 00:47:32,083 --> 00:47:34,207 - Mm-hmm. - Really? 532 00:47:34,208 --> 00:47:35,208 Yeah. 533 00:47:36,625 --> 00:47:37,792 Shall we? 534 00:47:37,875 --> 00:47:39,500 Oh. Yeah. 535 00:47:41,042 --> 00:47:45,125 Have you been to that new restaurant? Um... 536 00:47:45,208 --> 00:47:47,000 Evoo. 537 00:47:47,042 --> 00:47:48,833 I hear they're having supply issues. 538 00:47:50,333 --> 00:47:52,917 You might want to skip that one. 539 00:47:53,000 --> 00:47:55,333 I hear they have to serve vegetarian meals all night 540 00:47:55,375 --> 00:47:57,583 and turn away patrons who had reservations. 541 00:47:59,708 --> 00:48:01,500 Apparently, they just ran out of food. 542 00:48:01,583 --> 00:48:03,875 Wow. 543 00:48:03,958 --> 00:48:06,667 Not the best way to make a good first impression. 544 00:48:06,792 --> 00:48:08,667 Right. 545 00:48:08,833 --> 00:48:12,125 Noted. Thanks for the warning. 546 00:48:13,542 --> 00:48:17,250 Well, on that note, I really have to get going. 547 00:48:17,333 --> 00:48:20,542 So soon? But you just got here. 548 00:48:20,625 --> 00:48:21,833 Duty calls. 549 00:48:21,917 --> 00:48:23,583 But it was so lovely to meet all of you, 550 00:48:23,667 --> 00:48:26,583 and thank you so much for the tea and the cookies 551 00:48:26,667 --> 00:48:28,875 and the great conversation. 552 00:48:29,000 --> 00:48:30,542 Oh. 553 00:48:30,625 --> 00:48:32,708 You're more than welcome. 554 00:48:32,792 --> 00:48:35,292 And please, let's do this again. 555 00:48:35,375 --> 00:48:38,333 We should exchange phone numbers or email. 556 00:48:38,417 --> 00:48:40,625 Don't worry about it. I'll stop by the store. 557 00:48:40,708 --> 00:48:43,417 I mean, after all, it's not like I'm going anywhere. 558 00:48:45,917 --> 00:48:48,208 Bye. 559 00:48:48,292 --> 00:48:50,167 Bye. 560 00:49:48,125 --> 00:49:49,542 Hey, you good, Chef? 561 00:49:49,667 --> 00:49:52,000 Yeah. Two gnocchi, three steaks, one margarita. 562 00:49:52,083 --> 00:49:54,018 Two gnocchi, three steak, one pizza. Yes, Chef. 563 00:49:54,042 --> 00:49:55,625 Yes, Chef. 564 00:50:03,333 --> 00:50:04,375 Ugh! 565 00:50:08,000 --> 00:50:09,375 I need two more gnocchi. 566 00:50:09,458 --> 00:50:11,178 - Two gnocchi, yes, Chef. - Yes, Chef. 567 00:50:15,042 --> 00:50:16,167 Service. 568 00:50:16,333 --> 00:50:18,417 I think that plate needs to be wiped, Chef. 569 00:50:18,542 --> 00:50:20,125 I know. 570 00:50:21,958 --> 00:50:23,792 What's gnocchi with again, Chef? 571 00:50:23,875 --> 00:50:27,083 One gnocchi. Uh, two steak. 572 00:50:27,167 --> 00:50:29,000 I thought you said three steak. 573 00:50:29,083 --> 00:50:31,125 Then, why are you still here? 574 00:50:32,750 --> 00:50:34,667 Heard, Chef. 575 00:50:37,625 --> 00:50:39,250 Service! 576 00:50:48,750 --> 00:50:49,750 Leah, hi. 577 00:50:50,875 --> 00:50:54,208 - Hi, Emily. - How are you? 578 00:50:54,292 --> 00:50:56,292 Um... 579 00:50:58,083 --> 00:51:00,875 Emily, I have to tell you something. 580 00:51:00,958 --> 00:51:02,292 Okay. 581 00:51:02,375 --> 00:51:04,667 It's about your husband. 582 00:51:04,708 --> 00:51:06,167 What about him? 583 00:51:09,958 --> 00:51:13,708 There's really no easy way to say this, so I'll just say it: 584 00:51:13,792 --> 00:51:17,167 um, Frank is stalking me. 585 00:51:25,708 --> 00:51:27,167 What? 586 00:51:29,333 --> 00:51:31,167 I'm sorry for laughing. 587 00:51:31,208 --> 00:51:34,833 If you really are being stalked, that's horrible. 588 00:51:35,000 --> 00:51:37,167 But you must have the wrong person. 589 00:51:37,250 --> 00:51:39,249 I don't have the wrong person. 590 00:51:39,250 --> 00:51:41,500 Frank wouldn't do something like that. 591 00:51:41,583 --> 00:51:42,958 That would be crazy. 592 00:51:43,042 --> 00:51:44,268 I bumped into him at the dog park 593 00:51:44,292 --> 00:51:45,792 and he started talking to me, 594 00:51:45,875 --> 00:51:47,958 and he was with your dog, Crouton. 595 00:51:48,042 --> 00:51:51,874 They go there all the time, they always do. 596 00:51:51,875 --> 00:51:53,458 The same night, 597 00:51:53,542 --> 00:51:55,750 I saw a grey convertible parked outside of my work 598 00:51:55,833 --> 00:51:57,625 and then it followed me home. 599 00:51:57,708 --> 00:52:01,083 Okay? The next day I went for a jog and I saw the same car, 600 00:52:01,167 --> 00:52:03,333 and a few minutes later, I saw Frank. 601 00:52:04,333 --> 00:52:08,000 So, you're accusing my husband 602 00:52:08,167 --> 00:52:10,083 based on a couple of coincidences? 603 00:52:10,167 --> 00:52:12,875 Your husband broke into my home... 604 00:52:13,000 --> 00:52:15,167 and my restaurant. 605 00:52:15,250 --> 00:52:18,000 - Your restaurant? - Yes. 606 00:52:18,083 --> 00:52:20,292 I thought you said you were a food critic. 607 00:52:22,542 --> 00:52:23,625 I lied. 608 00:52:25,333 --> 00:52:27,000 My name is not Leah, it's Lucy. 609 00:52:27,083 --> 00:52:29,500 I'm the chef that bought your husband's building. 610 00:52:29,542 --> 00:52:32,000 And I'm sorry that I lied to you. I just... 611 00:52:32,083 --> 00:52:34,083 I thought that I wanted to... 612 00:52:34,167 --> 00:52:35,957 You wanted to what? 613 00:52:35,958 --> 00:52:37,792 You wanted to use me to get to him? 614 00:52:37,875 --> 00:52:41,042 No, no, no. I just thought that you should know. 615 00:52:41,125 --> 00:52:44,000 Look, I would wanna know. 616 00:52:44,083 --> 00:52:45,375 You seem like a nice person; 617 00:52:45,458 --> 00:52:48,167 you shouldn't be with somebody like that. 618 00:52:48,208 --> 00:52:49,667 I mean, your husband stole from me. 619 00:52:49,750 --> 00:52:52,417 He... he took photos of me, dozens of photos. 620 00:52:52,500 --> 00:52:54,250 I mean, he's doing everything he can 621 00:52:54,333 --> 00:52:55,792 to make my life a living hell. 622 00:52:55,875 --> 00:52:57,417 I think you should leave. 623 00:52:58,750 --> 00:53:00,667 Right now. 624 00:53:04,500 --> 00:53:06,083 I just thought you should know. 625 00:53:06,167 --> 00:53:07,458 Great. Thank you. 626 00:54:16,042 --> 00:54:17,082 All right, I'm headed out. 627 00:54:17,292 --> 00:54:18,684 I'm going to see you in the morning, yeah? 628 00:54:18,708 --> 00:54:19,750 In the morning? 629 00:54:20,875 --> 00:54:22,458 For my surgery? 630 00:54:22,542 --> 00:54:24,792 Right. 631 00:54:24,875 --> 00:54:27,125 Yeah. Of course. 632 00:54:27,208 --> 00:54:28,917 7 a.m. 633 00:54:29,042 --> 00:54:30,458 Yes. 634 00:54:30,542 --> 00:54:31,708 Okay. 635 00:54:31,833 --> 00:54:33,875 See you then. 636 00:54:40,625 --> 00:54:43,792 I'm coming back for more 637 00:54:45,250 --> 00:54:47,208 How was work today? 638 00:54:47,292 --> 00:54:48,583 Uneventful. 639 00:54:48,667 --> 00:54:50,667 Dealing with cranky customers and trying to keep 640 00:54:50,792 --> 00:54:51,792 the place organized 641 00:54:51,833 --> 00:54:53,351 How about you? Any luck on the job hunt? 642 00:54:53,375 --> 00:54:55,167 Not yet. 643 00:54:55,250 --> 00:54:58,250 I did make a few interesting contacts. We'll see. 644 00:55:03,708 --> 00:55:05,351 Are you still planning on heading to your parents' cottage 645 00:55:05,375 --> 00:55:06,625 this weekend? 646 00:55:14,250 --> 00:55:15,458 Is everything okay? 647 00:55:21,583 --> 00:55:23,500 Emily? 648 00:55:31,042 --> 00:55:33,292 Is everything all right? 649 00:55:43,417 --> 00:55:47,000 Hey. You can't sleep? 650 00:55:47,125 --> 00:55:49,958 No. Could use some company. 651 00:55:51,625 --> 00:55:54,042 Remember that summer that we spent at the cottage 652 00:55:54,167 --> 00:55:56,583 on your eighth birthday? 653 00:55:56,667 --> 00:55:59,292 You couldn't sleep at all that week. 654 00:55:59,375 --> 00:56:01,833 Because of the closet monsters. 655 00:56:01,875 --> 00:56:04,625 Yes. And do you remember what you did? 656 00:56:04,708 --> 00:56:07,083 No, tell me. 657 00:56:07,167 --> 00:56:11,750 You wore a pair of your grandmother's hand-knitted socks 658 00:56:11,833 --> 00:56:14,625 on your hands, 659 00:56:14,708 --> 00:56:16,667 and you called them your super hero gloves, 660 00:56:16,708 --> 00:56:21,083 and you declared war on those closet monsters. 661 00:56:21,167 --> 00:56:24,458 But then, you decided to take matters into your own hands. 662 00:56:24,542 --> 00:56:27,458 You had your own strategy. 663 00:56:27,542 --> 00:56:32,375 You performed a super hero dance, and then, 664 00:56:32,458 --> 00:56:36,875 you began your super hero monster-be-gone chant. 665 00:56:38,292 --> 00:56:41,083 You know what happens when you start to sing? 666 00:56:41,208 --> 00:56:44,167 I scare everyone away. 667 00:56:44,250 --> 00:56:47,000 Even the monsters. 668 00:56:47,083 --> 00:56:48,583 Emily... 669 00:56:48,667 --> 00:56:50,250 Emily, she's lying. 670 00:56:50,333 --> 00:56:51,500 Hey, Dad, I gotta go. 671 00:56:51,542 --> 00:56:52,417 I went through your phone, Frank. 672 00:56:52,500 --> 00:56:53,500 I'll call you back. 673 00:56:53,542 --> 00:56:55,292 I saw everything. 674 00:56:55,375 --> 00:56:58,333 You're obsessed with her and that restaurant. 675 00:56:58,375 --> 00:57:00,375 You need help. 676 00:57:01,667 --> 00:57:04,083 Everything I do is for us, Emily, 677 00:57:04,167 --> 00:57:05,833 to get that restaurant back. 678 00:57:05,917 --> 00:57:09,083 It's not your restaurant anymore, Frank. 679 00:57:09,167 --> 00:57:12,000 Just let it go. Move on. 680 00:57:13,333 --> 00:57:15,542 Emily, don't! 681 00:57:20,083 --> 00:57:21,792 Don't do this, please! 682 00:57:47,375 --> 00:57:49,500 Lucy! 683 00:57:52,333 --> 00:57:54,042 Get back over here! 684 00:58:14,417 --> 00:58:17,125 Oh, no! No! 685 00:58:31,417 --> 00:58:33,750 Megan? 686 00:58:33,875 --> 00:58:35,875 Megan, it's me! 687 00:58:35,958 --> 00:58:38,625 Meg, I... Look, I know I messed up! 688 00:58:38,708 --> 00:58:41,542 Come on, open up! 689 00:58:51,750 --> 00:58:53,833 How'd the surgery go? 690 00:58:53,917 --> 00:58:55,583 Fine. 691 00:58:56,875 --> 00:58:58,250 Look, I don't know what happened. 692 00:58:58,375 --> 00:58:59,583 I slept through my alarm. 693 00:58:59,708 --> 00:59:01,268 I thought something happened to you, Luce. 694 00:59:01,292 --> 00:59:03,875 I didn't get very much sleep. I don't know what happened. 695 00:59:03,958 --> 00:59:06,042 - I'm sorry. - I don't recognize you. 696 00:59:06,125 --> 00:59:08,792 You're showing up late to work. You're scrambling tickets. 697 00:59:08,875 --> 00:59:11,208 You're not plating like you should. 698 00:59:11,292 --> 00:59:13,184 And you're not here for your friend when she needs you? 699 00:59:13,208 --> 00:59:15,042 Yeah, I know. You're right. 700 00:59:15,167 --> 00:59:16,833 I'm done. 701 00:59:17,875 --> 00:59:20,125 Right. 702 00:59:20,208 --> 00:59:23,000 - I'm gonna get some rest. - Well, do you need anything? 703 00:59:23,083 --> 00:59:25,167 No, I'm good. Thanks. 704 00:59:47,625 --> 00:59:50,499 Emily's gone. 705 00:59:50,500 --> 00:59:52,208 We'll call it the price of stalking 706 00:59:52,292 --> 00:59:54,208 strong, hard-headed women. 707 00:59:55,292 --> 00:59:57,292 I didn't do anything to you. 708 00:59:57,375 --> 00:59:59,208 You forced me to live in fear. 709 01:00:00,875 --> 01:00:03,125 You took everything from me - 710 01:00:03,208 --> 01:00:05,167 my purpose, 711 01:00:05,250 --> 01:00:07,333 and now my wife! 712 01:00:07,417 --> 01:00:09,333 Stay away from me. 713 01:00:27,542 --> 01:00:30,000 Help! Somebody help! 714 01:00:32,000 --> 01:00:33,125 Help! 715 01:01:03,250 --> 01:01:06,958 What do you mean he has a solid alibi? 716 01:01:07,042 --> 01:01:10,458 I mean, how is that even possible? 717 01:01:10,542 --> 01:01:12,083 We have multiple witnesses 718 01:01:12,167 --> 01:01:16,042 claiming he was at the dog park with his dog. 719 01:01:16,167 --> 01:01:17,583 That's not possible. 720 01:01:17,667 --> 01:01:21,083 So, your witnesses are lying, 721 01:01:21,167 --> 01:01:22,833 or you're lying. 722 01:01:22,917 --> 01:01:27,167 I'm sorry. You're accusing me of lying to you? 723 01:01:28,500 --> 01:01:30,667 I think that you're testing me. 724 01:01:30,708 --> 01:01:34,833 So, yes. I think that you're lying. 725 01:01:34,917 --> 01:01:37,125 Actually, I know that you're lying. 726 01:01:40,750 --> 01:01:42,583 Mr. Clayborne claims 727 01:01:42,667 --> 01:01:44,792 that you are actually the one stalking him. 728 01:01:46,625 --> 01:01:50,042 He has photos of your car outside his house. 729 01:01:50,208 --> 01:01:52,958 And I have surveillance footage of his vehicle 730 01:01:53,042 --> 01:01:56,833 outside my work on multiple occasions. 731 01:01:56,917 --> 01:01:59,083 So, does that mean nothing to you? 732 01:02:02,583 --> 01:02:03,833 He claims that he went there 733 01:02:03,958 --> 01:02:05,333 after you started stalking him. 734 01:02:07,375 --> 01:02:10,958 And, uh, speaking of surveillance footage, 735 01:02:11,042 --> 01:02:13,042 did you go to his wife's workplace? 736 01:02:13,125 --> 01:02:16,250 That antique store by the harbor? 737 01:02:17,875 --> 01:02:21,917 That all happened after he started following me around. 738 01:02:28,458 --> 01:02:30,375 Am I the suspect now? 739 01:02:38,250 --> 01:02:40,250 So, what happens next? 740 01:02:42,042 --> 01:02:45,167 Stay away from Frank Clayborne and his wife, 741 01:02:45,208 --> 01:02:47,833 and he'll stay away from you. 742 01:02:47,917 --> 01:02:49,333 He's going to come after me again. 743 01:02:49,417 --> 01:02:52,125 We're just a phone call away. 744 01:02:55,375 --> 01:02:58,041 Okay. Listen up. We've got Taylor Abbott coming in, 745 01:02:58,042 --> 01:03:00,500 and as you all know, he's not one to mince words. 746 01:03:00,542 --> 01:03:02,167 His review could make or break us, 747 01:03:02,208 --> 01:03:04,083 so let's pay attention to detail. 748 01:03:04,208 --> 01:03:05,833 We've got this. 749 01:03:12,917 --> 01:03:14,875 Service? 750 01:03:18,208 --> 01:03:20,833 This is for table one. Our VIP. 751 01:03:36,458 --> 01:03:37,792 Hands. 752 01:03:53,708 --> 01:03:54,958 Oof. 753 01:03:55,042 --> 01:03:56,667 Ugh. 754 01:03:56,750 --> 01:03:58,833 Greg: Are you okay, Chef? 755 01:03:58,958 --> 01:04:00,542 Chef, I'm sorry. I'll get a... 756 01:04:00,625 --> 01:04:01,792 Okay. 757 01:04:01,875 --> 01:04:03,375 Ayden is here. 758 01:04:03,458 --> 01:04:05,101 How did he even find you? Okay. I'm going to ask him. 759 01:04:05,125 --> 01:04:06,845 No, no, no. Don't. I'm going to talk to him. 760 01:04:06,875 --> 01:04:08,184 He's going to think he has power over me. 761 01:04:08,208 --> 01:04:09,208 And say what? 762 01:04:10,417 --> 01:04:11,875 Luce, Luce... 763 01:04:21,750 --> 01:04:24,375 - What are you doing here? - Ayden: Lucy? 764 01:04:24,458 --> 01:04:26,542 What are you doing here? Is this your restaurant? 765 01:04:26,625 --> 01:04:28,875 Cut the crap. Why are you here? 766 01:04:30,417 --> 01:04:33,167 Oh, because I received an invitation in the mail, 767 01:04:33,292 --> 01:04:35,542 like everyone else, I assume, from the owner. 768 01:04:35,625 --> 01:04:37,125 Okay. You need to leave. 769 01:04:37,208 --> 01:04:38,250 - Really? - Yes, really. 770 01:04:40,167 --> 01:04:41,625 - Luce... - Don't touch me! 771 01:04:41,708 --> 01:04:42,768 Whoa. 772 01:04:42,792 --> 01:04:43,667 Oh, sir, I'm so sorry. 773 01:04:43,708 --> 01:04:44,893 What are you going to do, Lucy? 774 01:04:44,917 --> 01:04:46,875 - And get out of here! - Or what, Lucy? 775 01:04:46,958 --> 01:04:48,184 - You don't want to find out. - Lucy, Lucy. 776 01:04:48,208 --> 01:04:50,500 Get out of here, Lucy. Sir? You need to sit. 777 01:04:50,583 --> 01:04:52,375 Don't tell me what to do, and control her. 778 01:04:57,500 --> 01:04:58,833 I'm sorry. 779 01:05:05,917 --> 01:05:07,083 It's crazy. 780 01:05:16,875 --> 01:05:19,750 - Hey. You okay? - Yeah. 781 01:05:19,875 --> 01:05:21,458 I just need a minute. 782 01:07:18,958 --> 01:07:22,125 I am so sick and tired 783 01:07:22,208 --> 01:07:23,875 of feeling like a victim. 784 01:07:23,958 --> 01:07:26,875 I'm going to deal with this myself. 785 01:07:26,958 --> 01:07:28,393 You're not a doctor. 786 01:07:28,417 --> 01:07:30,875 You're not a cop. You are a chef. 787 01:07:30,958 --> 01:07:33,375 Frank has no power over you. 788 01:07:34,500 --> 01:07:37,125 Ayden was a monster. 789 01:07:37,208 --> 01:07:39,083 He literally tracked you, 790 01:07:39,167 --> 01:07:43,207 monitored all of your calls and all of your texts. 791 01:07:43,208 --> 01:07:45,500 He doesn't have control over your life 792 01:07:45,583 --> 01:07:47,833 like Ayden does. 793 01:07:47,875 --> 01:07:49,059 Dad: But then, you decided to take matters 794 01:07:49,083 --> 01:07:51,167 into your own hands. 795 01:07:51,292 --> 01:07:52,625 You had your own strategy. 796 01:07:54,250 --> 01:07:58,167 You performed a superhero dance, and then, 797 01:07:58,292 --> 01:08:01,125 you began your superhero 798 01:08:01,208 --> 01:08:04,042 monster-be-gone chant. 799 01:08:04,125 --> 01:08:06,667 You know what happens when you start to sing. 800 01:08:06,708 --> 01:08:09,125 I scare everyone away. 801 01:08:09,208 --> 01:08:11,583 Even the monsters. 802 01:08:33,792 --> 01:08:35,041 Hey. 803 01:08:35,042 --> 01:08:36,833 Click on the link I just sent you. 804 01:08:42,750 --> 01:08:45,500 Reporter: Ayden Johnson, a successful restaurant owner 805 01:08:45,625 --> 01:08:46,917 from Pearl Mountain, 806 01:08:47,042 --> 01:08:48,722 was found dead near Water Street last night 807 01:08:48,750 --> 01:08:51,708 with multiple stab wounds to the chest. 808 01:08:51,833 --> 01:08:54,500 The police are not releasing more details at this time. 809 01:09:12,542 --> 01:09:14,000 Hello? 810 01:09:14,125 --> 01:09:15,708 Hey. It's Detective Sharma calling. 811 01:09:15,833 --> 01:09:18,417 Yeah. Are you able to come back down to the station again? 812 01:09:18,500 --> 01:09:20,708 We need to have a word with you. 813 01:09:20,792 --> 01:09:22,792 Yeah. 814 01:09:22,875 --> 01:09:24,667 I'll be there soon. 815 01:09:27,875 --> 01:09:30,167 Sharma: Where were you last night 816 01:09:30,208 --> 01:09:32,000 between 1:00 a.m. and 3:00 a.m.? 817 01:09:32,125 --> 01:09:34,208 Is this about Ayden? 818 01:09:34,292 --> 01:09:36,042 Please just answer the questions, okay? 819 01:09:36,125 --> 01:09:37,333 Like I explained, 820 01:09:37,417 --> 01:09:38,768 you can have a lawyer be present, if you want. 821 01:09:38,792 --> 01:09:40,708 I have nothing to hide. 822 01:09:40,833 --> 01:09:43,333 Detective: Then just answer the questions. 823 01:09:43,417 --> 01:09:46,000 Where were you last night 824 01:09:46,042 --> 01:09:49,792 between 1:00 a.m. and 3:00 a.m.? 825 01:09:52,625 --> 01:09:53,875 I couldn't sleep. 826 01:09:55,667 --> 01:09:59,417 I was scared Frank was going to break into my home again. 827 01:09:59,500 --> 01:10:01,542 So, I went for a drive. 828 01:10:04,500 --> 01:10:06,500 Do you remember what time it was? 829 01:10:09,542 --> 01:10:11,750 Around 2:00 a.m. 830 01:10:13,750 --> 01:10:16,042 Look. 831 01:10:16,167 --> 01:10:18,708 Frank made Ayden come to my restaurant. 832 01:10:18,792 --> 01:10:22,792 Okay? He sent him a personalized invitation, 833 01:10:22,875 --> 01:10:24,375 from the owner, 834 01:10:24,458 --> 01:10:27,333 to come to my restaurant and create chaos. 835 01:10:28,292 --> 01:10:30,167 I'm sorry. I'm not following. 836 01:10:30,250 --> 01:10:33,583 Why would Ayden's presence create chaos? 837 01:10:38,708 --> 01:10:43,583 Because of my past abusive relationship with him. 838 01:10:45,375 --> 01:10:47,125 Detective: Hmm. 839 01:10:47,208 --> 01:10:49,667 What did you do when you left at 2:00 a.m.? 840 01:10:50,917 --> 01:10:53,208 Where did you go? 841 01:10:53,292 --> 01:10:54,667 I just drove around. 842 01:10:54,792 --> 01:10:59,208 I felt safer in my car, moving around, 843 01:10:59,333 --> 01:11:01,833 rather than waiting in my home like a sitting duck. 844 01:11:03,583 --> 01:11:06,875 Because you think Frank knows where you live? 845 01:11:06,958 --> 01:11:09,833 I know he knows where I live. 846 01:11:11,042 --> 01:11:12,375 As I said in my police report, 847 01:11:12,458 --> 01:11:14,500 which you obviously haven't read, 848 01:11:14,625 --> 01:11:16,500 Frank has been inside my home 849 01:11:16,625 --> 01:11:20,167 He has stolen my mother's watch, and he stalks me 850 01:11:20,250 --> 01:11:21,917 every single day. 851 01:11:23,125 --> 01:11:24,125 Detective: Mm-hmm. 852 01:11:26,042 --> 01:11:28,874 Can anyone verify where you were? 853 01:11:28,875 --> 01:11:31,792 No. I was alone. 854 01:11:34,625 --> 01:11:37,125 When was the last time you saw Ayden? 855 01:11:38,542 --> 01:11:40,625 It was last night, before my shift ended. 856 01:11:42,667 --> 01:11:45,375 9:30, 10:00 p.m. 857 01:11:47,208 --> 01:11:49,625 And you didn't see him at all after that? 858 01:11:49,708 --> 01:11:50,750 No. 859 01:11:53,292 --> 01:11:56,208 We have a few witnesses at your restaurant 860 01:11:56,292 --> 01:11:58,750 who saw you threaten him. 861 01:12:02,042 --> 01:12:06,125 I was upset and I was scared, 862 01:12:06,208 --> 01:12:08,667 and I wanted him to leave. 863 01:12:18,292 --> 01:12:20,625 We found the murder weapon at the scene. 864 01:12:21,750 --> 01:12:23,708 You recognize it? 865 01:12:29,583 --> 01:12:31,291 I think I do want to talk to my lawyer. 866 01:12:31,292 --> 01:12:32,417 Detective: Yeah. 867 01:12:32,500 --> 01:12:35,042 That's probably a good idea. 868 01:12:36,375 --> 01:12:40,083 I didn't do this. Frank did this. 869 01:12:40,208 --> 01:12:41,875 He made Ayden come to my restaurant, 870 01:12:41,958 --> 01:12:45,417 and then he killed him, and now, he's trying to frame me. 871 01:12:47,583 --> 01:12:49,708 Right. 872 01:12:52,208 --> 01:12:53,708 Hands, please. 873 01:13:00,333 --> 01:13:01,458 Behind. 874 01:13:03,167 --> 01:13:04,292 What are you doing? 875 01:13:04,375 --> 01:13:07,000 What do you mean? I'm expediting. 876 01:13:07,083 --> 01:13:09,458 Last I checked, this was still my restaurant. 877 01:13:11,292 --> 01:13:12,875 Oui, chef. 878 01:13:46,375 --> 01:13:48,000 Stop! 879 01:14:13,208 --> 01:14:15,000 Yeah. My friend is actually, uh... 880 01:14:16,375 --> 01:14:18,417 Oh, Megan! Are you okay? 881 01:14:19,375 --> 01:14:21,833 Oh. Did you see him? 882 01:14:21,875 --> 01:14:23,500 Was it him? 883 01:14:24,708 --> 01:14:26,000 Oh, I'm going to kill him. 884 01:14:26,083 --> 01:14:27,292 No, you're not. 885 01:14:27,375 --> 01:14:28,735 What you're going to do is go home, 886 01:14:28,792 --> 01:14:30,250 lock yourself up and call the police 887 01:14:30,375 --> 01:14:32,417 if you hear anything suspicious. 888 01:14:33,542 --> 01:14:36,667 Megan, I am so sorry. This is all my fault. 889 01:14:36,708 --> 01:14:37,708 Yeah. 890 01:14:39,000 --> 01:14:40,167 It is. 891 01:14:42,917 --> 01:14:44,309 I told you this was dangerous, Lucy, 892 01:14:44,333 --> 01:14:46,208 and you didn't listen to me. 893 01:14:47,875 --> 01:14:51,333 I... 894 01:14:51,375 --> 01:14:52,684 I'm coming with you to the hospital. 895 01:14:52,708 --> 01:14:55,500 You know what? Don't even bother, okay? 896 01:14:55,542 --> 01:14:57,458 Just take care of yourself, Luce. 897 01:14:57,542 --> 01:14:58,684 Get these crazy ideas out of your head. 898 01:14:58,708 --> 01:14:59,726 - Get out of my way, please. - Megan... 899 01:14:59,750 --> 01:15:01,458 - I can't... Stop. - Megan! 900 01:15:26,458 --> 01:15:27,917 Hey, Dad. 901 01:15:28,000 --> 01:15:29,250 Luce? 902 01:15:29,333 --> 01:15:30,333 Ayden's dead. 903 01:15:30,417 --> 01:15:32,000 What? What happened? 904 01:15:32,125 --> 01:15:34,268 I don't know. But they think I had something to do with it. 905 01:15:34,292 --> 01:15:36,458 - Why? - Oh, I don't know. 906 01:15:36,542 --> 01:15:38,958 Look. We'll get you a good lawyer. 907 01:15:39,042 --> 01:15:41,667 But don't say a word to anyone, okay? 908 01:15:41,708 --> 01:15:44,042 Dad, I didn't kill him. 909 01:15:44,208 --> 01:15:45,375 Of course not. 910 01:15:45,458 --> 01:15:47,292 Look. I think I may have said something 911 01:15:47,375 --> 01:15:49,125 that I shouldn't have said. 912 01:15:49,208 --> 01:15:51,708 I'll get a flight in first thing in the morning. 913 01:15:51,792 --> 01:15:53,542 No, no, no. Don't do that. 914 01:15:53,625 --> 01:15:56,416 Look. I just... I need to deal with this myself. 915 01:15:56,417 --> 01:15:58,333 I'll update you all along the way. 916 01:15:58,417 --> 01:16:00,583 - Are you sure? - Yes. 917 01:16:00,708 --> 01:16:02,917 But I love you. I'll talk to you soon. 918 01:16:03,000 --> 01:16:04,875 - Love you, too, sweetheart. - Bye. 919 01:16:20,417 --> 01:16:22,583 Hey, Meg? It's me. 920 01:16:24,458 --> 01:16:25,958 I hope you're okay. 921 01:16:27,500 --> 01:16:30,208 I've been replaying everything in my head, 922 01:16:30,292 --> 01:16:34,125 I should have been stronger and braver with Ayden, 923 01:16:34,208 --> 01:16:36,375 and now with Frank. 924 01:16:36,458 --> 01:16:38,500 I hate myself for being so weak, 925 01:16:38,583 --> 01:16:40,792 for letting them control me for so long. 926 01:16:40,875 --> 01:16:43,417 I can't let him continue to have power over me. 927 01:16:43,500 --> 01:16:45,083 I need to take a stand 928 01:16:45,167 --> 01:16:47,000 and fight back. 929 01:16:47,083 --> 01:16:48,768 I know what happened to you is because of me, 930 01:16:48,792 --> 01:16:50,184 because I dragged you into this mess. 931 01:16:50,208 --> 01:16:52,750 I can't even begin to express how sorry I am. 932 01:16:52,833 --> 01:16:54,226 I should've listened to your warnings 933 01:16:54,250 --> 01:16:56,625 and your pleas for me to stay away, but Meg, 934 01:16:56,708 --> 01:16:59,791 believe when I say that this ends now. 935 01:16:59,792 --> 01:17:01,500 Tomorrow, it will all be over. 936 01:17:01,542 --> 01:17:03,333 I have a plan, 937 01:17:03,375 --> 01:17:05,667 and I won't rest until he pays for what he's done. 938 01:17:05,708 --> 01:17:06,833 For hurting you, 939 01:17:06,958 --> 01:17:09,667 and for doing this to me. 940 01:17:18,375 --> 01:17:20,833 Come on, Frank. 941 01:17:48,542 --> 01:17:50,625 Here we go. 942 01:18:26,875 --> 01:18:29,208 That's it. Keep following me. 943 01:19:11,708 --> 01:19:13,958 Come on. Come on. 944 01:19:52,083 --> 01:19:54,750 You can't run anymore, Lucy. 945 01:20:01,167 --> 01:20:02,333 I don't want to run. 946 01:20:02,458 --> 01:20:03,917 Okay? 947 01:20:04,042 --> 01:20:06,000 Look. You want your restaurant back? 948 01:20:06,083 --> 01:20:07,083 Take it. 949 01:20:07,167 --> 01:20:08,500 It's yours. 950 01:20:10,208 --> 01:20:12,417 Oh, you're just going to give it back to me? 951 01:20:13,708 --> 01:20:15,500 What do you want from me? 952 01:20:19,375 --> 01:20:23,042 I want to make it look like it was you. 953 01:20:23,125 --> 01:20:25,167 Like the guilt was eating you alive. 954 01:20:26,917 --> 01:20:29,250 Why did you kill Ayden? 955 01:20:29,375 --> 01:20:31,833 Because you made it clear that you hated him. 956 01:20:31,875 --> 01:20:34,458 You told everyone how he was gaslighting you 957 01:20:34,542 --> 01:20:37,167 and controlling you. 958 01:20:37,250 --> 01:20:40,375 You had the best possible motive to kill him... 959 01:20:41,667 --> 01:20:44,500 and everybody knows it. 960 01:20:44,542 --> 01:20:48,167 The cooks and waiters that work at his restaurant, 961 01:20:48,208 --> 01:20:49,792 your friends... 962 01:20:51,250 --> 01:20:53,542 your father who lives in Jersey. 963 01:20:54,708 --> 01:20:56,458 How do you know all of this? 964 01:20:59,875 --> 01:21:01,500 I know everything about you. 965 01:21:04,250 --> 01:21:06,250 I have so many memories of helping my father 966 01:21:06,333 --> 01:21:08,083 in this kitchen, 967 01:21:08,167 --> 01:21:09,567 and taking over when he passed away. 968 01:21:10,792 --> 01:21:14,208 This place will always belong to me. 969 01:21:20,625 --> 01:21:21,625 Maybe... 970 01:21:23,750 --> 01:21:24,958 we should partner up. 971 01:21:28,167 --> 01:21:29,958 You could help me run this place. 972 01:21:31,292 --> 01:21:33,500 We'd make a really good team. 973 01:21:40,250 --> 01:21:42,792 You think I'm the world's biggest idiot. 974 01:21:42,875 --> 01:21:44,375 No. 975 01:21:45,583 --> 01:21:47,208 No, not an idiot. 976 01:21:48,583 --> 01:21:49,957 Just a psychopath. 977 01:22:00,250 --> 01:22:02,667 Why are you doing this? 978 01:22:02,708 --> 01:22:04,851 You already have me framed. I'm going to lose everything. 979 01:22:04,875 --> 01:22:07,000 Why don't you just please leave me alone? 980 01:22:09,042 --> 01:22:11,167 Because you ruined my life! 981 01:22:13,250 --> 01:22:16,500 I'm sorry. I really am. 982 01:22:16,542 --> 01:22:18,375 It's too late for that. 983 01:22:21,375 --> 01:22:23,082 Even if I was to sell your building, 984 01:22:23,083 --> 01:22:24,333 you can't buy it back. 985 01:22:24,417 --> 01:22:26,874 You have no money. 986 01:22:26,875 --> 01:22:28,583 Your wife told me. 987 01:22:28,708 --> 01:22:30,292 That was a mistake. 988 01:22:30,375 --> 01:22:33,958 You never should have set foot in her store or in my house. 989 01:22:35,125 --> 01:22:36,885 You're not going to get away with this. 990 01:22:38,167 --> 01:22:40,833 I'm not going to jail, either. 991 01:22:40,875 --> 01:22:43,000 Frank, I have cameras everywhere. 992 01:22:43,042 --> 01:22:46,000 Okay? They're well hidden, but they are everywhere. 993 01:22:46,042 --> 01:22:48,167 Which means I have your confession on the cloud, 994 01:22:48,208 --> 01:22:49,875 and you can't get rid of it. 995 01:22:49,958 --> 01:22:52,917 Just put your knife down and surrender yourself. 996 01:22:55,125 --> 01:22:57,583 Security cameras don't record sound. 997 01:23:00,292 --> 01:23:02,458 Not unless you specifically tell your security people 998 01:23:02,542 --> 01:23:04,167 that you need sound. 999 01:23:21,542 --> 01:23:22,583 Where are you going, Lucy? 1000 01:23:27,708 --> 01:23:30,250 I'm going to enjoy killing you. 1001 01:23:30,375 --> 01:23:33,375 I really am. 1002 01:24:10,708 --> 01:24:12,542 Lucy! 1003 01:24:12,667 --> 01:24:15,000 Lucy, open the door! 1004 01:24:26,167 --> 01:24:28,875 911. What's your emergency? 1005 01:24:28,958 --> 01:24:30,708 I just caught Ayden Johnson's killer. 1006 01:24:30,792 --> 01:24:33,500 He's in my freezer, alive. 1007 01:24:33,625 --> 01:24:34,708 My name is Lucy Gerhard. 1008 01:24:34,792 --> 01:24:36,958 I'm the chef and owner of Evoo on Water Street. 1009 01:24:37,042 --> 01:24:39,042 Please hurry. 1010 01:25:03,542 --> 01:25:06,250 Here's my card. Give us a shout if you need anything. 1011 01:25:06,333 --> 01:25:08,042 - I will. Thank you. - See you. 1012 01:25:31,542 --> 01:25:32,862 - Just behind you, Chef. - Mm-hmm. 1013 01:25:34,875 --> 01:25:36,042 Oh. 1014 01:25:36,125 --> 01:25:38,208 Oh, that looks good, Chef. 1015 01:25:38,292 --> 01:25:40,250 - I know. - Wow. That's incredible. 1016 01:25:40,333 --> 01:25:43,500 Ah. Where's that pencil? 1017 01:25:43,542 --> 01:25:44,542 Here. 1018 01:25:46,042 --> 01:25:47,082 Keep that really straight. 1019 01:25:47,125 --> 01:25:49,000 This is Megan's signature dish. 1020 01:25:49,083 --> 01:25:50,667 Table six. 1021 01:25:51,833 --> 01:25:53,000 - Good job. - Thanks, honey. 1022 01:25:53,083 --> 01:25:55,125 Okay. 70616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.