All language subtitles for או

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:10,218 ** 2 00:00:10,260 --> 00:00:10,510 ** 3 00:00:12,721 --> 00:00:15,015 All right, everybody! 4 00:00:15,056 --> 00:00:17,600 Who's ready for "Billy & 2 Scoops?" 5 00:00:21,396 --> 00:00:22,605 Stand by for first team. 6 00:00:22,647 --> 00:00:29,154 ** 7 00:00:29,195 --> 00:00:30,405 - I don't get it. 8 00:00:30,447 --> 00:00:32,282 The show has always been called "2 Scoops." 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,909 They can't just add Billy to the title for no reason. 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,412 - Marcus, honey, they have a great reason. 11 00:00:37,454 --> 00:00:41,124 Everyone loves Billy! - I know I do. 12 00:00:41,166 --> 00:00:42,500 - But I'm the lead. So what? 13 00:00:42,542 --> 00:00:44,461 Billy gets a few laughs. Now, he's the next Urkel? 14 00:00:44,502 --> 00:00:47,547 I mean, even Billy's fanclub is twice the size of mine. 15 00:00:47,589 --> 00:00:49,924 Well, he's twice as funny. 16 00:00:49,966 --> 00:00:52,510 - Stop it. Your dad is so bad. 17 00:00:52,552 --> 00:00:54,554 - Well, at least he's not my real dad. 18 00:00:56,681 --> 00:00:59,559 - You know, you should thank your lucky stars for that. 19 00:00:59,601 --> 00:01:01,353 Hmm? 20 00:01:01,394 --> 00:01:02,729 You'd still be living in a taxi cab 21 00:01:02,771 --> 00:01:06,775 if your unhinged father didn't go to jail. 22 00:01:06,816 --> 00:01:08,985 Go, take your mark. 23 00:01:09,027 --> 00:01:09,819 All right. 24 00:01:09,861 --> 00:01:11,905 We're gettin' ready to go. 25 00:01:14,616 --> 00:01:15,784 All right, gang, 26 00:01:15,825 --> 00:01:17,535 we've got a great show for you today. 27 00:01:17,577 --> 00:01:19,454 We hope you all... 28 00:01:23,458 --> 00:01:27,837 - Okay, here we go. Ready, three, two, one. 29 00:01:33,718 --> 00:01:36,888 - Mmm. - Lenny Scoops, you slow down! 30 00:01:36,930 --> 00:01:39,599 You'll hurt your tummy. 31 00:01:39,641 --> 00:01:41,518 - Oh, yeah? 32 00:01:41,559 --> 00:01:44,646 Tell that to my sweet tooth! 33 00:01:49,984 --> 00:01:52,112 - We have to open the ice cream store. 34 00:01:52,153 --> 00:01:56,741 I wonder what's taking Billy so long? 35 00:02:02,997 --> 00:02:05,083 - He's so cute! 36 00:02:08,294 --> 00:02:12,132 Marcus! 37 00:02:14,843 --> 00:02:17,762 Marcus, it's your line. 38 00:02:23,685 --> 00:02:25,353 Oh! 39 00:02:32,027 --> 00:02:34,237 - Oh, my fucking God! Holy shit! 40 00:02:35,947 --> 00:02:37,657 - Who's a good boy now, Billy? 41 00:02:41,870 --> 00:02:43,788 - God! Oh, shit! 42 00:02:49,919 --> 00:02:50,879 Line? 43 00:03:00,221 --> 00:03:03,350 - Hello? 44 00:03:03,391 --> 00:03:06,394 Anybody in there? 45 00:03:06,436 --> 00:03:09,105 How the hell am I supposed to pick up this package? 46 00:03:09,147 --> 00:03:10,273 - Cross the moat. 47 00:03:10,315 --> 00:03:11,941 - Hell no! You go. 48 00:03:11,983 --> 00:03:13,651 - Uh, that water is gross as fuck. 49 00:03:13,693 --> 00:03:15,820 I'm not swimming in that toilet river. 50 00:03:20,367 --> 00:03:21,951 - This doesn't make any sense. 51 00:03:21,993 --> 00:03:23,370 - I'm gonna throw a rock at it. 52 00:03:23,411 --> 00:03:25,538 - Oh, great idea, genius. 53 00:03:35,757 --> 00:03:36,883 Don't you say it. 54 00:03:36,925 --> 00:03:38,593 Um... - Oh! 55 00:03:38,635 --> 00:03:41,012 - Right here. - I-- I told you so. 56 00:03:49,104 --> 00:03:50,605 This way. 57 00:03:50,647 --> 00:03:53,650 - The fuck? Where are you goin'? 58 00:03:53,692 --> 00:03:55,568 - You heard the creepy disembodied voice. 59 00:03:55,610 --> 00:03:58,488 "This way." Come on, coward. 60 00:03:58,530 --> 00:04:00,115 Getting warmer. 61 00:04:02,200 --> 00:04:03,284 - Now he's giggling. 62 00:04:03,326 --> 00:04:04,703 I can't believe you're enjoying this. 63 00:04:04,744 --> 00:04:06,746 - Oh, come on. It's like a haunted house. 64 00:04:06,788 --> 00:04:09,791 The smoke, the creepy lighting. I'm half expecting 65 00:04:09,833 --> 00:04:12,419 a vampire to just pop out of the smoke and say-- 66 00:04:12,460 --> 00:04:13,420 Hello. 67 00:04:13,461 --> 00:04:15,338 God-- Oh, my God. 68 00:04:15,380 --> 00:04:17,382 You got me, man. 69 00:04:17,424 --> 00:04:19,134 Oh, please tell me you live down here. 70 00:04:20,677 --> 00:04:23,388 - Oh, no. - I don't live down here. 71 00:04:23,430 --> 00:04:24,931 Twist! 72 00:04:24,973 --> 00:04:26,266 - I don't have time for this tomfoolery. 73 00:04:26,307 --> 00:04:27,726 Show yourself. 74 00:04:27,767 --> 00:04:30,520 Why would I reveal my face? 75 00:04:30,562 --> 00:04:34,024 You see, there's power in anonymity. 76 00:04:34,065 --> 00:04:35,817 - Wait a minute. 77 00:04:35,859 --> 00:04:38,194 Are you Calypso? 78 00:04:38,236 --> 00:04:39,696 What? 79 00:04:39,738 --> 00:04:42,282 - I read that name everywhere. "Believe in Calypso." 80 00:04:42,323 --> 00:04:45,744 "Calypso is real." - Yeah! Are you him? 81 00:04:47,454 --> 00:04:49,581 - I guess that means yes. - Huh. 82 00:04:52,167 --> 00:04:54,794 - Secret compartment. Choice. 83 00:04:56,880 --> 00:04:58,465 - Hey, Calypso, I usually get a supply bump 84 00:04:58,506 --> 00:05:01,468 when picking up deliveries. We need gas, man. 85 00:05:01,509 --> 00:05:03,219 The package is what you've earned. 86 00:05:03,261 --> 00:05:07,599 No more, no less, no free handouts. 87 00:05:07,640 --> 00:05:09,309 - Well, can we at least get a peek inside? 88 00:05:09,351 --> 00:05:11,144 - Or a deep dish for the road? 89 00:05:11,186 --> 00:05:12,479 - What are you gonna do with a dish? 90 00:05:12,520 --> 00:05:14,689 - It's not a dish, dummy. It's a pizza. 91 00:05:14,731 --> 00:05:16,858 Oh, my God. Have you never had pizza? 92 00:05:16,900 --> 00:05:19,235 Oh, we have to try it. It's like, uh-- 93 00:05:19,277 --> 00:05:21,071 imagine a wheel made of bread and cheese. 94 00:05:21,112 --> 00:05:24,199 - Oh, fuck. I want that. - Yeah, we want that. 95 00:05:24,240 --> 00:05:27,494 - You have what you need. - Now, get. 96 00:05:27,535 --> 00:05:30,705 Take it back to Raven like a good milkman. 97 00:05:30,747 --> 00:05:35,168 Your San Francisco treat awaits. Ding ding. 98 00:05:35,210 --> 00:05:37,295 - This is really well done. 99 00:05:37,337 --> 00:05:39,005 Thank you. 100 00:05:41,216 --> 00:05:45,845 Oh, and John, may all your wishes come true. 101 00:05:57,941 --> 00:05:59,067 - I mean, I gotta hand it to that Calypso guy. 102 00:06:00,276 --> 00:06:02,362 What a showman. Do you think that steam 103 00:06:02,404 --> 00:06:04,030 was actually coming from the pipes, 104 00:06:04,072 --> 00:06:06,157 or do you think it was dry ice 105 00:06:06,199 --> 00:06:08,118 that he filtered in for ambiance. 106 00:06:08,159 --> 00:06:09,202 - I'm more concerned with making it 107 00:06:09,244 --> 00:06:11,371 to New San Francisco in one piece. 108 00:06:11,413 --> 00:06:13,373 Just let me take the wheel. 109 00:06:13,415 --> 00:06:14,958 - I got it. See? 110 00:06:17,252 --> 00:06:19,838 We can't go back the way we came after Topeka, 111 00:06:19,879 --> 00:06:23,174 so now we're gonna have to go north and hook back around. 112 00:06:23,216 --> 00:06:26,052 There's a Pits. 113 00:06:26,094 --> 00:06:28,138 - Cool. That sounds awesome. 114 00:06:28,179 --> 00:06:30,098 Should we stop at the Taints after? 115 00:06:30,140 --> 00:06:31,099 - Funny. 116 00:06:31,141 --> 00:06:33,268 It's an old milkman pitstop. 117 00:06:33,309 --> 00:06:35,979 You stop off, share intel on delivery routes, 118 00:06:36,021 --> 00:06:38,940 gas up, maybe get some chow. Shit, maybe even a shower. 119 00:06:38,982 --> 00:06:42,402 - Uh, why the fuck didn't we stop by one sooner? 120 00:06:42,444 --> 00:06:44,362 - Well, 'cause there are only two of them left. 121 00:06:44,404 --> 00:06:47,657 They have very strict ground rules. 122 00:06:47,699 --> 00:06:51,244 Rule one-- don't talk about your job. 123 00:06:51,286 --> 00:06:52,704 No one cares what you're moving, 124 00:06:52,746 --> 00:06:54,164 but what you're getting paid-- that's a different story, 125 00:06:54,205 --> 00:06:56,249 so we leave it at the door. - Mmm-hmm. 126 00:06:56,291 --> 00:06:58,752 - Rule two-- no weapons allowed. 127 00:06:58,793 --> 00:07:01,546 - Anything can be a weapon. I stabbed you with a pen. 128 00:07:01,588 --> 00:07:04,466 What about your hands? You can strangle, pummel. 129 00:07:04,507 --> 00:07:07,927 You can thumb-fuck the eyes. - Your hands aren't that strong. 130 00:07:09,846 --> 00:07:13,600 - They seem pretty strong to me. - I'll pull over. 131 00:07:13,641 --> 00:07:16,353 - Why would you do that? We're on a schedule. 132 00:07:16,394 --> 00:07:20,357 Woah! Oh, got it. Oh-- 133 00:07:28,740 --> 00:07:30,367 Roberts for Agent Stone. 134 00:07:30,408 --> 00:07:32,911 Come in Agent Stone. 135 00:07:34,245 --> 00:07:35,455 - Go for Stone. 136 00:07:35,497 --> 00:07:36,873 Agent Stone, sir, it's-- 137 00:07:36,915 --> 00:07:38,833 - Look, this better be about the mute and the milkman. 138 00:07:38,875 --> 00:07:40,835 Sir, it's the clown. 139 00:07:40,877 --> 00:07:42,379 Sweet Tooth hit our Colorado outpost, 140 00:07:42,420 --> 00:07:44,089 just like Utah and the dam. 141 00:07:44,130 --> 00:07:47,133 He killed everyone and took the prisoners with him. 142 00:07:47,175 --> 00:07:49,969 Fuck! Ah! Ugh! 143 00:07:50,011 --> 00:07:53,473 No. Oh, no. 144 00:07:53,515 --> 00:07:54,849 Also, not urgent, 145 00:07:54,891 --> 00:07:57,435 but there was a small snafu at the motor pool. 146 00:07:57,477 --> 00:07:59,145 Minor collision, Jamie and I are fine but-- 147 00:07:59,187 --> 00:08:00,313 Shut up, he doesn't want to hear it. 148 00:08:00,355 --> 00:08:01,481 You don't know that. 149 00:08:01,523 --> 00:08:02,691 Uh, sir, everything's fine. 150 00:08:02,732 --> 00:08:04,025 - Listen. 151 00:08:04,067 --> 00:08:08,279 Nevada, Utah, Colorado. 152 00:08:08,321 --> 00:08:12,409 These are not just random attacks. 153 00:08:12,450 --> 00:08:15,745 That smiley faced son of a bitch is going somewhere. 154 00:08:15,787 --> 00:08:28,842 ** 155 00:08:28,883 --> 00:08:30,969 - Now, don't go asking for different drink flavors. 156 00:08:31,011 --> 00:08:34,639 You get what you get, and you don't get upset. 157 00:08:34,681 --> 00:08:37,600 So, eat up and take your shits. 158 00:08:37,642 --> 00:08:39,728 Maybe play some pick-up basketball. 159 00:08:39,769 --> 00:08:42,313 No snack for you. You're with me. 160 00:08:42,355 --> 00:08:45,191 Come on. - Sure. 161 00:08:45,233 --> 00:08:47,027 - Harold! You're in charge. 162 00:08:49,571 --> 00:08:53,658 - Uh, everything okay? - Ah, sweet of you to ask. 163 00:08:53,700 --> 00:08:57,287 Look at my fan club. Growing every day. 164 00:08:57,328 --> 00:09:00,373 But not everybody believed in me. 165 00:09:00,415 --> 00:09:02,459 We didn't just stop here for poops and hoops. 166 00:09:02,500 --> 00:09:06,796 We're here for something important. 167 00:09:06,838 --> 00:09:08,548 - What? 168 00:09:12,093 --> 00:09:14,179 - Closure. 169 00:09:20,602 --> 00:09:23,730 - Ow! Steering wheel. Ugh. 170 00:09:23,772 --> 00:09:27,400 - Evelyn leave a love mark? She likes to play rough. 171 00:09:27,442 --> 00:09:31,905 - She's not a real girl, John. - I know. 172 00:09:31,946 --> 00:09:35,158 - So, this is where the milkmen hang out. 173 00:09:35,200 --> 00:09:37,243 Wow, it really is the pits. 174 00:09:37,285 --> 00:09:39,079 All right, let's divide and conquer. 175 00:09:39,120 --> 00:09:40,622 - My thoughts exactly. 176 00:09:40,663 --> 00:09:43,249 I bless you an honorary milkman. 177 00:09:43,291 --> 00:09:46,169 You gas up, I supply up. 178 00:09:47,712 --> 00:09:50,006 Hey. 179 00:09:59,474 --> 00:10:02,435 - Hey piss flaps, I was next. 180 00:10:12,320 --> 00:10:15,490 - At least get a girl off before treating her like shit. 181 00:10:15,532 --> 00:10:17,283 - I outta choke you. 182 00:10:17,325 --> 00:10:20,120 - Ooh, promise? 183 00:10:23,289 --> 00:10:24,499 Bye, Grady. 184 00:10:27,168 --> 00:10:28,962 He's got nothing. 185 00:10:29,004 --> 00:10:30,839 Tiny little penis. 186 00:10:30,880 --> 00:10:31,798 You're up. 187 00:10:31,840 --> 00:10:33,717 - Thanks. 188 00:10:33,758 --> 00:10:36,094 I thought, uh, weapons weren't allowed. 189 00:10:38,346 --> 00:10:39,889 - Oops! 190 00:10:39,931 --> 00:10:44,728 ** 191 00:10:44,769 --> 00:10:46,646 I haven't seen you around here. 192 00:10:46,688 --> 00:10:48,398 Are you taking over a territory? 193 00:10:48,440 --> 00:10:50,525 - Oh, no. I'm here with-- 194 00:10:50,567 --> 00:10:51,985 - Johnny? 195 00:10:52,027 --> 00:10:52,986 - Mary? 196 00:10:53,028 --> 00:10:54,487 - Oh, my God. 197 00:10:54,529 --> 00:10:58,158 - Hmm. 198 00:10:58,199 --> 00:10:59,784 - Hi. 199 00:11:00,785 --> 00:11:02,746 You left me for dead, asshole! 200 00:11:02,787 --> 00:11:04,873 - I thought you were dead, asshole! 201 00:11:04,914 --> 00:11:06,833 - I guess you two know each other? 202 00:11:06,875 --> 00:11:08,918 - What-- wait-wait-wait-wait. 203 00:11:08,960 --> 00:11:12,130 You're with this son of a bitch? 204 00:11:16,009 --> 00:11:18,678 How clenched do you think his butthole is right now? 205 00:11:18,720 --> 00:11:20,513 - Oh, I'm gonna guess it's pretty tight. 206 00:11:20,555 --> 00:11:23,475 - Mm-hm, like a teeny tiny starfish. 207 00:11:23,516 --> 00:11:24,684 Did you miss me? 208 00:11:30,148 --> 00:11:32,650 ** 209 00:11:32,692 --> 00:11:35,487 So seven shots in, 210 00:11:35,528 --> 00:11:38,281 Johnny bets me he can surf his car. 211 00:11:39,741 --> 00:11:42,035 We go out in the parking lot. He gets Evelyn to 60. 212 00:11:42,077 --> 00:11:45,121 And as he climbs through the window, bam! 213 00:11:45,163 --> 00:11:47,624 His ass ragdolls on the concrete. 214 00:11:48,667 --> 00:11:50,460 Just blood pouring out of his head. 215 00:11:50,502 --> 00:11:51,628 It's so funny, 216 00:11:51,670 --> 00:11:53,630 because he told me that he got that scar 217 00:11:53,672 --> 00:11:56,758 from a seven-on-one vulture car chase. 218 00:11:56,800 --> 00:11:58,176 - That's how I got the other scar. 219 00:11:58,218 --> 00:11:59,886 - Mm-hm. - Uh-huh. 220 00:11:59,928 --> 00:12:01,805 So, how did you two meet? 221 00:12:01,846 --> 00:12:04,140 - My mother, may she rest in peace, 222 00:12:04,182 --> 00:12:07,977 ran one of the first pits in sunny San Juan Capistrano. 223 00:12:08,019 --> 00:12:09,646 When she croaked, I took over 224 00:12:09,688 --> 00:12:12,399 and Johnny would pass through to, um-- 225 00:12:12,440 --> 00:12:14,442 what'cha call it? 226 00:12:14,484 --> 00:12:16,069 Drain your tank? 227 00:12:16,111 --> 00:12:17,237 Fill her up. 228 00:12:17,278 --> 00:12:18,321 Nuzzle the guzzle. 229 00:12:18,363 --> 00:12:20,657 C'mon, man. 230 00:12:20,699 --> 00:12:22,534 - Then a gang of burnouts torched the place. 231 00:12:22,575 --> 00:12:24,452 A blessing in disguise, honestly. 232 00:12:24,494 --> 00:12:28,081 I would've done anything to get the hell out of there. 233 00:12:28,123 --> 00:12:29,916 Johnny knows. 234 00:12:29,958 --> 00:12:31,960 - I heard about the fire. 235 00:12:32,002 --> 00:12:33,336 - And you didn't come back for me? 236 00:12:33,378 --> 00:12:37,799 - They said nobody survived. - Well this bitch did. 237 00:12:37,841 --> 00:12:39,551 Luckily, I knew a place in a church 238 00:12:39,592 --> 00:12:41,803 where no one could find me. 239 00:12:41,845 --> 00:12:44,222 - The bell tower? Oh, my God. 240 00:12:44,264 --> 00:12:45,849 I haven't thought about that place in ages. 241 00:12:45,890 --> 00:12:47,684 All the bird shit! - The bird shit! 242 00:12:48,893 --> 00:12:50,687 Of course that's what you remember. 243 00:12:50,729 --> 00:12:53,481 We made love there. - So now you're a milkman. 244 00:12:53,523 --> 00:12:56,067 - Mm-hm. No thanks to you. 245 00:12:56,109 --> 00:12:58,069 I always wanted to be a milkman, 246 00:12:58,111 --> 00:13:01,531 but no one took me seriously. 247 00:13:01,573 --> 00:13:03,408 Ain't that right, Johnny? 248 00:13:05,744 --> 00:13:07,662 So what's your story, hm? 249 00:13:07,704 --> 00:13:09,122 No way you're driving cars. 250 00:13:09,164 --> 00:13:12,417 I mean, that ass is way too perky. 251 00:13:12,459 --> 00:13:14,711 - I'm from the OC where they cut off body parts 252 00:13:14,753 --> 00:13:16,796 and wear them like jewelry. 253 00:13:16,838 --> 00:13:18,882 - Sounds fun. 254 00:13:18,923 --> 00:13:22,135 Never leave a woman's glass empty. 255 00:13:22,177 --> 00:13:24,054 Shots on Johnny! 256 00:13:27,599 --> 00:13:29,476 - Yeah, lucky me. 257 00:13:31,770 --> 00:13:33,813 Okay, Quiet. Look, about Mary... 258 00:13:33,855 --> 00:13:36,441 - Oh my gosh, you weren't a virgin when I met you? 259 00:13:36,483 --> 00:13:39,861 I could give two soggy dumps about your ex. 260 00:13:39,903 --> 00:13:41,696 You're dicking around. We're on a schedule. 261 00:13:41,738 --> 00:13:43,031 - Dicking around? 262 00:13:43,073 --> 00:13:44,324 Before you came up, I found out 263 00:13:44,366 --> 00:13:46,201 there was a vultures nest a few clicks from here 264 00:13:46,242 --> 00:13:48,536 that we definitely would have driven into. 265 00:13:48,578 --> 00:13:51,581 I say we butter up these milkmen 266 00:13:51,623 --> 00:13:53,458 with a few buttery nips. 267 00:13:53,500 --> 00:13:55,752 Get what intel we can and get the hell out of here. 268 00:13:55,794 --> 00:13:57,462 - Okay fine. One more drink. 269 00:13:57,504 --> 00:13:58,922 - Yeah. 270 00:13:58,963 --> 00:14:01,508 Hey, hey, hey! 271 00:14:01,549 --> 00:14:03,093 All right! 272 00:14:03,134 --> 00:14:04,678 Whoa! 273 00:14:04,719 --> 00:14:07,681 - Bloody Mary's a character, isn't she? 274 00:14:07,722 --> 00:14:09,933 - Bloody Mary, really? 275 00:14:09,974 --> 00:14:11,142 Hey, you're laughing, 276 00:14:11,184 --> 00:14:13,687 but she's made more runs than anyone. 277 00:14:13,728 --> 00:14:15,730 She'll wipe out a whole vultures nest 278 00:14:15,772 --> 00:14:17,524 just for craps and cackles. 279 00:14:18,817 --> 00:14:20,777 Nicknames mean a lot out here. 280 00:14:20,819 --> 00:14:23,113 We all got one. 281 00:14:23,154 --> 00:14:24,572 Pizza Boy, 282 00:14:24,614 --> 00:14:25,782 Petunia, 283 00:14:25,824 --> 00:14:28,618 Pit Viper. 284 00:14:28,660 --> 00:14:31,496 - Well, I can't wait to hear yours. 285 00:14:31,538 --> 00:14:34,374 - They call me Mr. Slam. 286 00:14:35,875 --> 00:14:37,293 - Why? 287 00:14:37,335 --> 00:14:40,171 - 'Cause I can crush anything with my massive penis. 288 00:14:42,007 --> 00:14:44,759 Sorry. 289 00:14:47,095 --> 00:14:49,180 You have a shower here? 290 00:14:49,222 --> 00:14:50,306 - Out back. 291 00:14:50,348 --> 00:14:53,018 We got everything to take the road ass 292 00:14:53,059 --> 00:14:55,812 right off of you. 293 00:14:55,854 --> 00:14:57,647 Here. 294 00:14:57,689 --> 00:14:59,399 For your nooks and crannies. 295 00:14:59,441 --> 00:15:02,444 - Mr. Slam, don't you worry about my crannies. 296 00:15:02,485 --> 00:15:03,945 - Pizza, baby! - Pizza, baby. 297 00:15:03,987 --> 00:15:05,363 - Pizza. - I'm Pizza guy. 298 00:15:05,405 --> 00:15:09,492 - Yeah. People love pizza. You never lose. 299 00:15:09,534 --> 00:15:12,704 - You never trust a guy that wears a jacket inside. 300 00:15:12,746 --> 00:15:14,205 Yeah, you fuckin' hang up on him. 301 00:15:15,457 --> 00:15:17,000 - You know, my parents sent me here 302 00:15:17,042 --> 00:15:19,461 because I got in a disagreement with my co-star. 303 00:15:19,502 --> 00:15:22,255 Well, actually, they sent me to the kiddy ward. 304 00:15:22,297 --> 00:15:24,424 And then I moved to the juvie wellness center. 305 00:15:24,466 --> 00:15:26,843 Oh, and then finally got bumped up to Blackfield 306 00:15:26,885 --> 00:15:28,261 after I murdered my roommate. 307 00:15:28,303 --> 00:15:31,681 Trust me, that guy was a psychopath. 308 00:15:31,723 --> 00:15:33,475 - What did he do? 309 00:15:33,516 --> 00:15:36,353 - He thought Chris Kirkpatrick was the best member of NSYNC. 310 00:15:36,394 --> 00:15:38,396 Are you nuts? 311 00:15:38,438 --> 00:15:42,692 But this-- this is where I grew up. 312 00:15:42,734 --> 00:15:44,069 It was hard at first. 313 00:15:44,110 --> 00:15:45,653 Nobody came to see me. 314 00:15:45,695 --> 00:15:47,781 Not even my parents. 315 00:15:47,822 --> 00:15:50,575 They said they would, but they lied! 316 00:15:53,161 --> 00:15:56,164 - You felt alone. I get it. 317 00:15:56,206 --> 00:15:58,541 - Don't make this about you, Stuart. 318 00:15:58,583 --> 00:16:00,794 It's unbecoming. - Sorry. 319 00:16:02,921 --> 00:16:05,715 - Then I got to know the guys in here. 320 00:16:05,757 --> 00:16:07,926 And guess what? 321 00:16:07,967 --> 00:16:10,845 They were just like me. 322 00:16:10,887 --> 00:16:12,305 Yeah. 323 00:16:12,347 --> 00:16:14,724 Blackfield was the best ten years 324 00:16:14,766 --> 00:16:16,476 of my 25-to-life. 325 00:16:20,146 --> 00:16:22,440 Hold onto your butt crack. 326 00:16:22,482 --> 00:16:24,109 We're going in. 327 00:16:26,611 --> 00:16:29,698 Home, sweet home. 328 00:16:29,739 --> 00:16:32,200 Huh, still smells the same. 329 00:16:35,787 --> 00:16:46,131 ** 330 00:16:46,172 --> 00:16:48,091 - Your co-star was a dog? 331 00:16:48,133 --> 00:16:50,093 - Fuck Billy, that son of a bitch! 332 00:16:50,135 --> 00:16:53,430 Uh, sorry, Mommy. I-I didn't mean to swear. 333 00:16:55,890 --> 00:16:58,143 Stu, meet my mommy. 334 00:16:58,184 --> 00:17:00,603 Mommy, meet my Stu. 335 00:17:00,645 --> 00:17:02,939 Hi, Wesley. That's right. 336 00:17:02,981 --> 00:17:04,983 I still won't call you dad. 337 00:17:05,025 --> 00:17:07,694 - You-you locked your parents in here. 338 00:17:10,155 --> 00:17:13,116 - I wrote. I tried calling. 339 00:17:13,158 --> 00:17:15,285 They ignored me. 340 00:17:15,326 --> 00:17:17,871 They always ignored me. 341 00:17:17,912 --> 00:17:21,124 So when the world ended and the cell block opened up, 342 00:17:21,166 --> 00:17:22,917 I tracked them down 343 00:17:22,959 --> 00:17:25,045 and I left them in here to rot, 344 00:17:25,086 --> 00:17:27,881 just like they left me! 345 00:17:27,922 --> 00:17:32,510 - You, uh, you got their attention now. 346 00:17:35,847 --> 00:17:38,516 - Yeah, I do. 347 00:17:40,935 --> 00:17:43,855 Mommy, Wesley, 348 00:17:43,897 --> 00:17:47,025 I never wanted to try out for that sitcom. 349 00:17:47,067 --> 00:17:48,568 I was perfectly happy 350 00:17:48,610 --> 00:17:51,029 doing summer stock in the Berkshires. 351 00:17:51,071 --> 00:17:53,990 But you needed a Lexus! 352 00:17:54,032 --> 00:17:55,992 You were my parents. 353 00:17:56,034 --> 00:17:58,995 You were supposed to be my biggest fans! 354 00:17:59,037 --> 00:18:01,081 And you know what? 355 00:18:01,122 --> 00:18:03,416 I don't need you assholes, 356 00:18:03,458 --> 00:18:06,878 because I have found my people. 357 00:18:06,920 --> 00:18:10,048 And those guys out there? 358 00:18:10,090 --> 00:18:14,010 They love me for me! 359 00:18:19,974 --> 00:18:21,726 - It's okay. 360 00:18:21,768 --> 00:18:24,020 - I don't need you! 361 00:18:34,906 --> 00:18:36,241 And that concludes our tour! 362 00:18:39,577 --> 00:18:54,509 ** 363 00:18:54,509 --> 00:18:55,552 ** 364 00:18:55,593 --> 00:18:58,847 - Ooh, I'd kill for those areolas. 365 00:18:58,888 --> 00:19:00,015 Bump? 366 00:19:00,056 --> 00:19:02,100 - Uh, nah. 367 00:19:02,142 --> 00:19:04,561 All right. 368 00:19:04,602 --> 00:19:06,187 Ah. 369 00:19:07,981 --> 00:19:09,566 I know that brand. 370 00:19:09,607 --> 00:19:11,901 You lost a finger and you got the law on your ass? 371 00:19:11,943 --> 00:19:14,404 Are you crazy or just unlucky? 372 00:19:14,446 --> 00:19:16,072 - Bit of both, I guess. 373 00:19:16,114 --> 00:19:18,575 - Me too. 374 00:19:18,616 --> 00:19:19,534 Check it. 375 00:19:21,286 --> 00:19:23,580 - You got those from law? - A few of them. 376 00:19:23,621 --> 00:19:26,249 Mostly from being a pedestrian. 377 00:19:26,291 --> 00:19:28,376 After the fire, I had to start fresh. 378 00:19:28,418 --> 00:19:32,589 I got this one from playing possum with some butchers. 379 00:19:32,630 --> 00:19:34,299 Between you and me, 380 00:19:34,341 --> 00:19:36,634 grilled dude tastes not that bad. 381 00:19:38,470 --> 00:19:40,889 - Hey, you're on my shit. 382 00:19:40,930 --> 00:19:42,265 - Oops. 383 00:19:52,525 --> 00:19:55,153 So what's it like driving with Johnny? 384 00:19:55,195 --> 00:19:56,446 Is it as wet and wild 385 00:19:56,488 --> 00:19:58,239 as he always said it would be? 386 00:19:58,281 --> 00:20:01,368 He would say wet and wild. 387 00:20:01,409 --> 00:20:04,204 Riding with John is mostly irritating. 388 00:20:04,245 --> 00:20:05,497 I'm sure I'll get used to it. 389 00:20:05,538 --> 00:20:07,874 It's only been a couple days. 390 00:20:07,916 --> 00:20:10,043 - You just met and you're already goin' on rides? 391 00:20:12,587 --> 00:20:14,381 - I mean, just this one job. 392 00:20:14,422 --> 00:20:16,341 Well, must be nice. 393 00:20:16,383 --> 00:20:17,967 Johnny always said it would be too dangerous 394 00:20:18,009 --> 00:20:19,969 for me to ride with him. 395 00:20:20,011 --> 00:20:22,639 Milkman have an expiration date, 396 00:20:22,681 --> 00:20:24,641 blah, blah, blah. 397 00:20:24,683 --> 00:20:27,227 Guess I had to figure it out for myself. 398 00:20:30,522 --> 00:20:33,191 - Listen, I wouldn't read too much into it. 399 00:20:33,233 --> 00:20:35,568 It's not like he lets me drive his car. 400 00:20:35,610 --> 00:20:38,446 - Of course not. 401 00:20:38,488 --> 00:20:41,658 But I see the way he looks at you. 402 00:20:41,700 --> 00:20:42,951 He likes you. 403 00:20:42,992 --> 00:20:46,538 Like, like likes you. 404 00:20:46,579 --> 00:20:49,249 But he will never pick you over that car. 405 00:20:50,583 --> 00:20:54,170 Evelyn is his ride or die. 406 00:20:54,212 --> 00:20:56,631 Till death do they part. 407 00:20:58,174 --> 00:20:59,259 But what do I know? 408 00:21:01,094 --> 00:21:04,264 Maybe he likes you behind the wheel. 409 00:21:04,305 --> 00:21:06,891 Or the wheel behind you. 410 00:21:09,561 --> 00:21:11,730 - Naptime's over, fuck-os! 411 00:21:11,771 --> 00:21:13,523 Time to go-- 412 00:21:13,565 --> 00:21:17,235 ** 413 00:21:17,277 --> 00:21:20,739 No! Harold, why did you kill everybody? 414 00:21:20,780 --> 00:21:28,997 ** 415 00:21:29,039 --> 00:21:31,291 - Oh, shit. Get down! 416 00:21:35,920 --> 00:21:38,548 - {Carl] It's gonna be maggot Thanksgiving down there. 417 00:21:38,590 --> 00:21:40,425 - That's a good one, Carl. 418 00:21:40,467 --> 00:21:42,385 Jamie, you and your brother, back with me to base. 419 00:21:42,427 --> 00:21:43,678 Mike, get another guy. 420 00:21:43,720 --> 00:21:46,806 Double taps on everybody, collect their weapons. 421 00:21:46,848 --> 00:21:48,266 - Uh-huh. 422 00:21:48,308 --> 00:21:50,769 - And grab the clown's mask. 423 00:21:50,810 --> 00:21:52,896 I want it for my wall. 424 00:21:52,937 --> 00:21:54,230 Let's go. 425 00:21:54,272 --> 00:21:56,649 ** 426 00:21:56,691 --> 00:21:58,610 Come on, Ev, drink up. 427 00:22:01,446 --> 00:22:04,574 Damn, running water always makes me have to go. 428 00:22:07,952 --> 00:22:09,913 Oh fuck, Mare! 429 00:22:09,954 --> 00:22:11,164 Do you mind? 430 00:22:11,206 --> 00:22:13,458 - No. 431 00:22:16,169 --> 00:22:19,631 So Johnny, what brings you out east? 432 00:22:19,673 --> 00:22:21,591 - Pfft! Are you serious? - Yeah. 433 00:22:21,633 --> 00:22:23,551 - I mean, come on! My job! 434 00:22:23,593 --> 00:22:26,096 You know I can't give you the deets. 435 00:22:26,137 --> 00:22:29,307 Your job. 436 00:22:29,349 --> 00:22:31,434 John Doe would never leave California. 437 00:22:31,476 --> 00:22:32,560 It gets too cold, 438 00:22:32,602 --> 00:22:36,022 and he doesn't like goosepimples. 439 00:22:36,064 --> 00:22:37,941 - Maybe it's a really good job. 440 00:22:37,982 --> 00:22:39,818 - Oh! - Ooohh! 441 00:22:39,859 --> 00:22:42,278 - Maybe that's why you need a partner. 442 00:22:42,320 --> 00:22:43,780 - No, okay, it's not like I recruited her. 443 00:22:43,822 --> 00:22:45,615 She kinda just fell in my lap. 444 00:22:45,657 --> 00:22:47,325 - Mmm. - I didn't mean like that. 445 00:22:47,367 --> 00:22:49,119 Look, Quiet saved my ass. 446 00:22:49,160 --> 00:22:52,163 If it wasn't for her, I'd be road sauce right now. 447 00:22:52,205 --> 00:22:54,332 - Oh, I mean, I've been doin' it alone for a while. 448 00:22:54,374 --> 00:22:56,084 I seem to be doin' fine. 449 00:22:56,126 --> 00:22:58,211 Oh. 450 00:22:58,253 --> 00:23:00,046 Unless you're gettin' soft. - Soft-- 451 00:23:00,088 --> 00:23:02,257 Oh, okay. - Yeah, gettin' soft. 452 00:23:02,298 --> 00:23:04,467 - Well, good thing it's my last run. 453 00:23:08,013 --> 00:23:11,224 It's gettin' cold out here. I'm gonna head in. 454 00:23:11,266 --> 00:23:14,060 - Your last run? - Huh? 455 00:23:14,102 --> 00:23:16,730 - Come on, you can tell me. 456 00:23:16,771 --> 00:23:18,565 You used to tell me all kinds of crazy shit. 457 00:23:18,606 --> 00:23:20,442 - Yeah, yeah. - Okay? 458 00:23:20,483 --> 00:23:22,861 And I told you shit, too. 459 00:23:22,902 --> 00:23:24,446 - Well, let's just say 460 00:23:24,487 --> 00:23:27,699 I'm gonna get what I always wanted. 461 00:23:29,409 --> 00:23:30,410 - No. 462 00:23:33,204 --> 00:23:36,166 Inside? - Mmm, oh! 463 00:23:36,207 --> 00:23:37,459 - Hey John! - Yo! 464 00:23:37,500 --> 00:23:38,585 - Thought you'd wanna know, 465 00:23:38,626 --> 00:23:40,003 Mistress Lane's about to perform. 466 00:23:40,045 --> 00:23:41,546 - I do not wanna miss that! 467 00:23:42,881 --> 00:23:44,007 After the show, I gotta get back on the road. 468 00:23:44,049 --> 00:23:45,008 - Uh-huh. 469 00:23:45,050 --> 00:23:47,344 - Because New San Francisco awaits. 470 00:23:47,385 --> 00:23:49,304 John-- John! 471 00:23:49,346 --> 00:23:50,764 Are you serious? 472 00:23:50,805 --> 00:23:52,140 - Jello, Mare! 473 00:23:52,182 --> 00:23:54,601 ** 474 00:23:54,642 --> 00:23:56,811 Oh, shit! Oh, I'm good! 475 00:24:00,106 --> 00:24:01,441 - Y'all in the front row, 476 00:24:01,483 --> 00:24:03,818 you're gonna get wet! 477 00:24:06,363 --> 00:24:07,697 - So, how's the car? 478 00:24:07,739 --> 00:24:11,576 - She's good, gassed up, and ready to go. 479 00:24:11,618 --> 00:24:14,204 You smell like fresh forest, like camping. 480 00:24:14,245 --> 00:24:16,247 - Oh! You're drunk. 481 00:24:16,289 --> 00:24:18,875 - You're drunk!! And also... 482 00:24:18,917 --> 00:24:20,043 I'm drunk. 483 00:24:20,085 --> 00:24:22,253 Slam! Slam! Slam! 484 00:24:22,295 --> 00:24:24,631 - Slam! Slam! Slam! Slam! - Slam? Slam? 485 00:24:24,673 --> 00:24:27,759 - Y'all ready to see this watermelon explode? 486 00:24:27,801 --> 00:24:29,552 Hell yeah! 487 00:24:29,594 --> 00:24:31,346 - Slam! - Slam! 488 00:24:33,682 --> 00:24:38,561 Slam! Slam! Slam! Slam! Slam! Slam! 489 00:24:38,603 --> 00:24:41,773 Slam! Slam! Slam! Slam! Slam! Slam! 490 00:24:41,815 --> 00:24:44,609 Slam! Slam! Slam! Slam! Slam! Slam! 491 00:24:44,651 --> 00:24:47,404 - Shh! Shut the fuck up! 492 00:24:47,445 --> 00:24:49,781 Oh. 493 00:24:49,823 --> 00:24:51,574 Gee, Johnny, 494 00:24:51,616 --> 00:24:54,411 looks like word got out about your package. 495 00:24:54,452 --> 00:24:55,662 Guess you're not the only one 496 00:24:55,704 --> 00:24:59,082 trying to get inside New San Francisco, huh? 497 00:24:59,124 --> 00:25:01,626 - You couldn't have waited one minute?! 498 00:25:07,632 --> 00:25:09,759 - You told them about New San Francisco? 499 00:25:09,801 --> 00:25:11,553 What the hell happened to rule number one? 500 00:25:11,594 --> 00:25:14,305 - This is why we have rule number two! 501 00:25:14,347 --> 00:25:21,730 ** 502 00:25:21,771 --> 00:25:23,940 - I told you that was a fuckin' stupid-ass rule! 503 00:25:23,982 --> 00:25:25,025 - All right, fine! 504 00:25:25,066 --> 00:25:27,152 Okay, there's no need for violence. 505 00:25:27,193 --> 00:25:29,446 I'll give you the package. 506 00:25:29,487 --> 00:25:31,239 But who do I give it to, huh? 507 00:25:31,281 --> 00:25:33,199 Give it to you? 508 00:25:33,241 --> 00:25:35,827 How about you? 509 00:25:35,869 --> 00:25:38,246 Don't tell me you haven't discussed amongst yourselves 510 00:25:38,288 --> 00:25:40,081 who's gonna get it. 511 00:25:42,334 --> 00:25:45,754 Getting in is a pretty big prize. 512 00:25:47,464 --> 00:25:49,632 - Slam! 513 00:25:55,930 --> 00:25:57,265 - Quiet! 514 00:25:58,933 --> 00:26:06,316 ** 515 00:26:06,358 --> 00:26:08,193 - John! 516 00:26:23,958 --> 00:26:25,710 - Careful, you might nick yourself. 517 00:26:25,752 --> 00:26:27,170 - Not fuckin' likely. 518 00:26:28,380 --> 00:26:37,514 ** 519 00:26:37,555 --> 00:26:39,891 - What the hell is this jacket made of? 520 00:26:39,933 --> 00:26:45,438 ** 521 00:27:02,080 --> 00:27:04,624 Is this just me, 522 00:27:04,666 --> 00:27:06,751 or is this kinda hot? 523 00:27:06,793 --> 00:27:07,961 - It's kinda hot. 524 00:27:08,003 --> 00:27:09,713 - Yeah. Do it. 525 00:27:09,754 --> 00:27:11,673 Fuckin' do it. Gimme another scar. 526 00:27:11,715 --> 00:27:14,509 Add it to the fucking pile! 527 00:27:16,177 --> 00:27:19,014 I would have followed that milkman anywhere. 528 00:27:19,055 --> 00:27:22,434 All he had to do was say "Come with me," but he didn't! 529 00:27:22,475 --> 00:27:24,436 Okay, I suffered because of him. 530 00:27:24,477 --> 00:27:27,939 So fuck him if he thinks he can waltz into a better life! 531 00:27:30,984 --> 00:27:33,194 - Here's a little free advice. 532 00:27:34,779 --> 00:27:37,240 Don't let revenge ruin a second chance. 533 00:27:37,282 --> 00:27:45,081 ** 534 00:27:46,166 --> 00:27:47,250 - Behind you! 535 00:27:58,053 --> 00:28:00,638 Goddamn, Mary. 536 00:28:03,016 --> 00:28:08,688 ** 537 00:28:08,730 --> 00:28:11,566 - Hey, Slam! 538 00:28:11,608 --> 00:28:14,277 Nice dong moves. 539 00:28:14,319 --> 00:28:19,282 ** 540 00:28:22,452 --> 00:28:26,664 ** 541 00:28:26,706 --> 00:28:28,750 - Stu! Stu! 542 00:28:30,502 --> 00:28:32,796 I'm so sorry. 543 00:28:32,837 --> 00:28:34,964 I didn't mean to, man. 544 00:28:37,092 --> 00:28:40,011 Holy shit! Shit! 545 00:28:40,053 --> 00:28:42,180 I thought I killed you, man. 546 00:28:42,222 --> 00:28:44,349 - You tried to kill me?! 547 00:28:44,391 --> 00:28:46,726 - Uh, no? 548 00:28:48,395 --> 00:28:51,439 - No! No, no, no! - Who did this?! 549 00:28:51,481 --> 00:28:53,191 Answer me! 550 00:28:53,233 --> 00:28:55,318 Those were my people! 551 00:28:55,360 --> 00:28:58,488 My fans! 552 00:28:58,530 --> 00:29:00,031 Oops. 553 00:29:00,073 --> 00:29:01,616 - Fuck-Fuckin' Stone! It was Stone! 554 00:29:01,658 --> 00:29:03,034 Stone did this, man! 555 00:29:05,537 --> 00:29:07,789 Please! Please! Please! 556 00:29:07,831 --> 00:29:09,958 I can help! I can help! 557 00:29:10,000 --> 00:29:11,501 I know where Stone is! 558 00:29:12,919 --> 00:29:15,046 - Wait! Stone hurt you. 559 00:29:15,088 --> 00:29:17,173 He can help hurt him back. 560 00:29:22,345 --> 00:29:25,515 - You want a pet? Fine. 561 00:29:25,557 --> 00:29:28,560 But you clean up after him. 562 00:29:28,601 --> 00:29:31,187 'Cause we all know what I do... 563 00:29:31,229 --> 00:29:33,690 to naughty dogs. 564 00:29:41,531 --> 00:29:45,368 - Here... You drive. 565 00:29:45,410 --> 00:29:48,079 At least till I sober up. 566 00:29:52,667 --> 00:30:05,805 ** 567 00:30:05,847 --> 00:30:08,683 They're going to New San Francisco. 568 00:30:08,725 --> 00:30:12,270 Huh, interesting. 569 00:30:12,312 --> 00:30:15,815 You guys ever shoot trout in a barrel? 570 00:30:15,857 --> 00:30:19,903 The fun part isn't actually shooting them. 571 00:30:19,944 --> 00:30:22,781 It's trapping them in the barrel. 572 00:30:22,822 --> 00:30:25,700 Boy howdy... 573 00:30:25,742 --> 00:30:28,036 do I love a good trap. 574 00:30:28,078 --> 00:30:31,122 ** 575 00:30:32,582 --> 00:30:47,138 ** 38922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.