Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,940 --> 00:02:24,910
As they took Osman, they want information.
2
00:02:24,911 --> 00:02:28,413
They thin they will reach
the treasure through him.
3
00:02:28,414 --> 00:02:30,983
My Efendi, what is your order?
4
00:02:31,518 --> 00:02:34,119
You will go to the castle as a messenger.
5
00:02:34,120 --> 00:02:39,558
Tell them: Edebali will
give the entrustments.
6
00:02:41,094 --> 00:02:42,661
But...
7
00:02:43,396 --> 00:02:46,999
They have to free Osman for that.
8
00:02:47,534 --> 00:02:52,604
My Efendi, we struggled
for years to take them.
9
00:02:53,139 --> 00:02:55,240
Our friends were martyred on this way.
10
00:02:55,375 --> 00:02:57,576
Is it worth it for Osman?
11
00:02:57,577 --> 00:03:03,215
We took the reputation of the
Islamic World back, Akca Dervis.
12
00:03:03,216 --> 00:03:07,786
But Osman is as valuable as the treasure.
13
00:03:08,121 --> 00:03:10,889
Are we really going to give
the treasure to them, my Efendi?
14
00:03:10,890 --> 00:03:13,892
If we can take Osman, yes.
15
00:03:15,028 --> 00:03:18,197
I will be waiting for Yannis.
16
00:03:18,198 --> 00:03:20,632
Let us come with you, father.
17
00:03:20,633 --> 00:03:24,473
You will go to Kayi tents, Bala.
18
00:03:24,497 --> 00:03:28,397
If something important
happens there, let us know.
19
00:03:28,474 --> 00:03:31,476
Shaitan's breath is around the tents.
20
00:03:31,477 --> 00:03:35,514
Cut that breath if necessary.
21
00:03:35,515 --> 00:03:37,783
As you order, father.
22
00:03:37,784 --> 00:03:39,785
Where will you go?
23
00:03:39,786 --> 00:03:44,623
We come from the soil, and we
are going to the soil, my daughter.
24
00:03:46,359 --> 00:03:49,795
May our war be holy.
25
00:04:14,287 --> 00:04:20,692
Hit me, so life will
flow instead of blood...
26
00:04:21,027 --> 00:04:22,861
...hope will flow...
27
00:04:23,029 --> 00:04:26,765
Hit! Hit! Hit!
28
00:04:27,700 --> 00:04:28,800
Speak!
29
00:04:28,835 --> 00:04:30,870
Where is Edebali?
30
00:04:34,907 --> 00:04:42,014
Speak or I will rip you
and your Alps' hearts out.
31
00:04:45,151 --> 00:04:49,988
Speak! Where is he? Speak!
32
00:04:50,757 --> 00:04:53,258
Come closer.
33
00:04:58,398 --> 00:05:00,799
Come closer.
34
00:05:11,778 --> 00:05:17,582
He is at the place
where you want to rip off.
35
00:05:18,351 --> 00:05:24,556
In my heart. He is in the hearts of Turks!
36
00:05:24,724 --> 00:05:30,195
If you are powerful enough,
take them!
37
00:06:04,364 --> 00:06:07,099
Shaitan, come!
38
00:06:07,100 --> 00:06:08,100
Bogac!
39
00:06:08,101 --> 00:06:09,701
Come to me!
40
00:06:14,841 --> 00:06:15,874
No!
41
00:06:19,212 --> 00:06:23,215
Bogac! My brother! Bogac!
42
00:06:51,177 --> 00:06:52,611
Bogag...
43
00:07:01,554 --> 00:07:05,857
I am hearing a little moaning.
44
00:07:05,858 --> 00:07:07,659
Do you hear it?
45
00:07:07,660 --> 00:07:10,896
Lions roar, Sofia! They don't wail!
46
00:07:10,897 --> 00:07:17,002
May our dungeons be filled
with decayed lions' bones.
47
00:07:17,003 --> 00:07:22,774
Hang on my brother!
Don't bow down!
48
00:07:25,111 --> 00:07:27,546
Allah is HAYY! (The Ever-Living)
49
00:07:27,613 --> 00:07:29,147
Bogac!
50
00:07:33,486 --> 00:07:39,357
My Rabb... says in Bakara:
51
00:07:41,294 --> 00:07:47,171
"Or do you think that you will
enter Paradise while such [trial]
52
00:07:47,196 --> 00:07:53,162
has not yet come to you as came
to those who passed on before you?"
53
00:07:59,278 --> 00:08:02,332
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
54
00:08:02,356 --> 00:08:04,356
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
55
00:08:20,867 --> 00:08:25,770
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
56
00:08:25,771 --> 00:08:26,938
Shut up!
57
00:08:31,077 --> 00:08:33,845
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
58
00:08:33,846 --> 00:08:35,914
Make these dogs shut up!
59
00:08:35,915 --> 00:08:39,963
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
60
00:09:11,918 --> 00:09:16,721
It's the scene of my flawless victory!
61
00:09:41,013 --> 00:09:45,450
Dundar Bey. We know
who did this. Now order us.
62
00:09:45,818 --> 00:09:48,987
Kayi's Alps will raid Kuluca hisar castle.
63
00:09:49,722 --> 00:09:51,890
Why do you think it's Kulucahisar,
Bamsi Bey?
64
00:09:52,825 --> 00:09:57,329
Sofia and Kalanos came to our tents,
and they want friendship.
65
00:09:58,097 --> 00:10:01,433
We don't even know who did this.
66
00:10:02,768 --> 00:10:06,897
O Suleyman Sah... who
is sitting on your coat now?
67
00:10:06,922 --> 00:10:10,699
He can't even
recognize the enemies...
68
00:10:12,712 --> 00:10:17,449
Even I realized that
devil when I just arrived.
69
00:10:17,783 --> 00:10:20,251
How can't you see Sofia's real face?
70
00:10:20,820 --> 00:10:25,724
It's not like the East you
came from, Selcan Hatun.
71
00:10:26,058 --> 00:10:31,196
This border has a critical
balance and diplomatics.
72
00:10:31,964 --> 00:10:36,668
If you hadn't run away with your
husband, you would've known.
73
00:10:39,238 --> 00:10:42,273
There is no mind but words...
74
00:10:44,443 --> 00:10:48,813
She doesn't look at herself and
trying to teach us diplomatics.
75
00:10:48,848 --> 00:10:52,550
Your period passed, Selcan Hatun.
76
00:10:54,286 --> 00:10:59,324
If you try to prevent our business,
I won't just say words, know that.
77
00:11:00,459 --> 00:11:04,796
Look at her Bamsi, a stranger
would think she was a Sultan.
78
00:11:05,331 --> 00:11:10,337
Don't make me go mad.
Know your limit, Zohre!
79
00:11:10,561 --> 00:11:12,561
Shut up!
80
00:11:14,507 --> 00:11:17,175
Selcan Hatun, Selcan Hatun...
81
00:11:23,115 --> 00:11:31,090
If you ever argue like this
again, I will cut your tongues.
82
00:11:37,029 --> 00:11:44,402
Now, leave the battlefield to men.
83
00:11:45,337 --> 00:11:48,373
Hatuns! Go out!
84
00:11:50,543 --> 00:11:53,645
-Dundar Bey!
-Out!
85
00:12:00,186 --> 00:12:01,419
Dundar Bey...
86
00:12:02,154 --> 00:12:04,814
Apparently, there are
some people who forgot
87
00:12:04,839 --> 00:12:07,382
about Kayi's furor here.
Make them remember.
88
00:12:15,301 --> 00:12:19,304
Osman is my son
89
00:12:21,040 --> 00:12:25,910
We won't find comfort until we find him.
90
00:12:26,645 --> 00:12:31,116
But the game is bigger than I thought.
91
00:12:32,251 --> 00:12:40,225
We will ambush like wolves to save
Osman from the trap, and roar like lions.
92
00:12:41,961 --> 00:12:45,930
We will be as sly as foxes.
93
00:12:52,905 --> 00:12:57,142
Now... listen to me well.
94
00:13:01,113 --> 00:13:03,782
Big devil...
95
00:13:04,316 --> 00:13:06,251
Welcome.
96
00:13:09,388 --> 00:13:11,990
You are coming one after another.
97
00:13:12,558 --> 00:13:18,329
Our biggest pleasure is
to make you suffer, Osman.
98
00:13:18,330 --> 00:13:23,134
Pain is honey for us,
and suffering is simple.
99
00:13:23,169 --> 00:13:27,172
Don't get too excited
Osman. We still have time.
100
00:13:28,307 --> 00:13:34,579
We will listen to your
meaningful sentences.
101
00:13:35,514 --> 00:13:40,018
Princess Sofia... well done my daughter.
102
00:13:40,019 --> 00:13:42,821
The Turks won't stop...
103
00:13:42,822 --> 00:13:47,058
...and look for Osman in the castle.
104
00:13:47,059 --> 00:13:51,629
they will see you as an angel
105
00:13:51,964 --> 00:13:55,934
Don't worry, my Efendi
106
00:14:00,673 --> 00:14:03,308
May it be easy Osman.
107
00:14:28,167 --> 00:14:30,268
Gunduz Bey, we can't
ignore what they are saying.
108
00:14:30,269 --> 00:14:36,274
You will go to the castle with
Bamsi Bey and talk to Sofia.
109
00:14:37,810 --> 00:14:42,347
Make them feel my anger.
110
00:14:44,683 --> 00:14:46,184
Tell them...
111
00:14:46,719 --> 00:14:52,590
If our friends are involved
in Osman's trap...
112
00:14:53,158 --> 00:14:59,097
...we will cut their hands and rip
their hearts out.
113
00:14:59,832 --> 00:15:02,100
Yes my Bey.
114
00:15:03,035 --> 00:15:04,869
Thank you, Dundar Bey.
115
00:15:05,204 --> 00:15:09,307
I wasn't done with that red devil.
116
00:15:09,842 --> 00:15:12,844
You are going there for
Osman's sake, Bamsi Bey.
117
00:15:12,845 --> 00:15:14,145
Don't forget it.
118
00:15:15,681 --> 00:15:21,085
We don't leave anything half-finished.
119
00:15:21,186 --> 00:15:27,058
Batur. Your Alps will look everywhere
120
00:15:28,394 --> 00:15:31,596
You will be on alert.
121
00:15:32,731 --> 00:15:40,639
They will search every place.
If you find a trice of a man, inform us.
122
00:15:41,874 --> 00:15:43,942
Yes my father.
123
00:15:46,679 --> 00:15:48,947
I thought you would be smarter.
124
00:15:49,315 --> 00:15:53,184
You took the bait right away Osman.
125
00:15:53,552 --> 00:15:56,254
Isn't it early to celebrate
your victory, Yannis?
126
00:15:56,789 --> 00:16:01,826
Our fight has just started.
Thanks to my Rabb...
127
00:16:02,361 --> 00:16:05,463
He gave me an evil enemy like you.
128
00:16:09,201 --> 00:16:14,138
Did you learn these words
from your father, Osman?
129
00:16:14,139 --> 00:16:18,509
You want to learn where
Seyh Edebali is, right?
130
00:16:19,044 --> 00:16:23,481
You want me to sell him
and find where the treasure is.
131
00:16:23,549 --> 00:16:29,520
To be honest, I don't
care where the treasure is.
132
00:16:31,657 --> 00:16:36,361
I want to destroy your reputation.
133
00:16:36,929 --> 00:16:41,099
If you take valuable pieces of a state...
134
00:16:41,100 --> 00:16:45,003
you take it's honour and grace.
135
00:16:45,004 --> 00:16:50,742
I have many treasures.
136
00:16:52,678 --> 00:16:57,015
You might take our treasure but...
137
00:16:57,750 --> 00:17:00,018
...you can't take our souls.
138
00:17:01,553 --> 00:17:06,324
Our ancestors Say '"The
State leaves, but morals stay"
139
00:17:06,325 --> 00:17:13,231
Our morals are in our hearts and minds.
140
00:17:13,232 --> 00:17:20,238
Even if there is one Turk left on the
earth, that means our state is still alive.
141
00:17:20,239 --> 00:17:27,845
And that one Turk's aim
is to destroy your sultanate!
142
00:17:50,035 --> 00:17:54,138
Osman Bey... you must be thirsty...
143
00:18:27,139 --> 00:18:32,076
You are so angry, newbie Osman.
144
00:18:38,450 --> 00:18:39,750
Is it ready?
145
00:18:59,905 --> 00:19:07,812
Fire... fire, which burns iron...
146
00:19:13,652 --> 00:19:16,854
Show us your power.
147
00:19:40,846 --> 00:19:42,547
Shaitan!
148
00:19:42,548 --> 00:19:43,814
Dastard!
149
00:19:45,150 --> 00:19:53,058
You have good friends, Osman.
As you get hurt, they scream.
150
00:19:55,594 --> 00:19:59,697
Is this the power of your fire, Yannis?
151
00:20:12,844 --> 00:20:16,547
Witness my victory, Osman.
152
00:20:18,283 --> 00:20:19,517
Megala.
153
00:20:28,860 --> 00:20:31,395
Where is Edebali?
154
00:20:48,747 --> 00:20:51,382
Where is Edebali?
155
00:20:55,721 --> 00:20:58,623
Allah!
156
00:20:59,558 --> 00:21:03,027
In the Name of Allah, the Most
Beneficent, the Most Merciful.
157
00:21:03,028 --> 00:21:06,731
"Verily We have granted
thee a manifest Victory:
158
00:21:07,666 --> 00:21:11,854
That Allah may forgive
thee thy faults of the past
159
00:21:11,879 --> 00:21:15,664
and those to follow;
fulfil His favour to thee;
160
00:21:18,777 --> 00:21:22,145
and guide thee on the Straight Way;
161
00:21:29,221 --> 00:21:33,858
And that Allah may help
thee with powerful help."
162
00:21:34,092 --> 00:21:36,544
It is He Who sent down
Tranquillity into the hearts of
163
00:21:36,569 --> 00:21:39,041
the Believers, that they
may add faith to their faith;
164
00:21:39,066 --> 00:21:41,512
It is He Who sent down
Tranquillity into the hearts of
165
00:21:41,537 --> 00:21:44,301
the Believers, that they
may add faith to their faith;
166
00:21:44,302 --> 00:21:49,261
for to Allah belong the
Forces of the heavens and
167
00:21:49,286 --> 00:21:54,511
the earth; and Allah is Full
of Knowledge and Wisdom;
168
00:21:54,546 --> 00:21:57,715
*Surah Al Fath (1-4)
169
00:22:03,855 --> 00:22:06,357
Enough!
170
00:22:09,294 --> 00:22:11,228
Enough!
171
00:22:14,966 --> 00:22:17,802
I will tell you where Edebali is.
172
00:22:19,738 --> 00:22:23,007
I'm listening to you, wise Osman.
173
00:22:23,008 --> 00:22:26,243
Where is Edebali?
174
00:22:31,183 --> 00:22:33,551
Master Yannis! Master Yannis!
175
00:22:33,552 --> 00:22:38,089
Allah is HAYY! (The Ever-Living)
Allah is HAQQ! (The Absolute Truth)
176
00:22:38,090 --> 00:22:40,057
Allah is ONE!
177
00:22:40,058 --> 00:22:41,892
Dastards!
178
00:22:57,042 --> 00:22:59,243
Master Yannis!
179
00:23:38,250 --> 00:23:40,822
Did you hear from
Osman Bey, Batur?
180
00:23:40,847 --> 00:23:43,844
Aren't you his friend? You
couldn't protect your Bey.
181
00:23:45,056 --> 00:23:50,694
We made all the enemies kneel, but
the traitors among us stab us in the back.
182
00:23:51,630 --> 00:23:54,799
InshaAllah you didn't betray again.
183
00:23:55,734 --> 00:23:58,569
Or else, I will make you a prey for dogs.
184
00:23:58,603 --> 00:24:03,574
You can't even protect your Bey, Samsa.
185
00:24:03,742 --> 00:24:06,774
So that you were so
brave, where were you when
186
00:24:06,799 --> 00:24:10,004
Osman was abducted
and his Alps were martyred?
187
00:24:13,218 --> 00:24:17,588
You are the fire of fitnah Batur.
But I promised Bamsi Bey.
188
00:24:18,523 --> 00:24:22,660
I won't carry wood to the fitnah
fire until we destroy the enemies.
189
00:24:23,195 --> 00:24:28,833
If I hear one another thing about you,
no one can save you from my teeth.
190
00:24:30,569 --> 00:24:38,375
Cut it short Samsa. Go to the Kayi
tribe and obey my father Dundar Bey.
191
00:24:40,545 --> 00:24:43,447
Ertugrul Bey gave the power to my father.
192
00:25:04,000 --> 00:25:05,500
God you're great.
193
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
You are great, my God.
194
00:25:21,853 --> 00:25:24,989
Why did you visit me?
195
00:25:24,990 --> 00:25:28,459
We are not here to visit you, Sofia.
196
00:25:28,994 --> 00:25:30,728
We came here to question you.
197
00:25:30,729 --> 00:25:34,064
An attack, maybe a betrayal.
198
00:25:34,399 --> 00:25:37,034
You will tell us.
199
00:25:37,035 --> 00:25:40,204
I don't understand what you're saying.
200
00:25:42,107 --> 00:25:44,975
What betrayal, what
attack are you talking about?
201
00:25:44,976 --> 00:25:48,012
Osman Bey and his Alps were attacked.
202
00:25:48,013 --> 00:25:49,713
There is no need to keep it long.
203
00:25:49,714 --> 00:25:55,352
If Kulucahisar did this,
you should be scared of us.
204
00:25:55,353 --> 00:26:00,958
You are threatening us on our
lands, in our castle, Gunduz Bey.
205
00:26:00,959 --> 00:26:04,562
We don't threaten Kalanos!
206
00:26:08,900 --> 00:26:12,202
It's the order of Suleyman
Sah's son Dundar Bey...
207
00:26:12,203 --> 00:26:17,819
...if it's you who killed
our Alps, who attacked our
208
00:26:17,844 --> 00:26:23,647
Beys and harmed our union,
Kayi's furor will be on you.
209
00:26:23,682 --> 00:26:29,420
I swear on the faith in our hearts...
210
00:26:29,521 --> 00:26:34,358
We will break your door with
our thunder nailed horses...
211
00:26:34,359 --> 00:26:39,263
...and with our iron fists.
212
00:26:42,000 --> 00:26:46,270
And we will make your
walls grave stones for you.
213
00:26:46,271 --> 00:26:49,440
We will do it Sofia, vallahi...
214
00:26:49,441 --> 00:26:52,576
...billahi.
215
00:27:03,755 --> 00:27:07,424
I understand your pain, Bamsi Bey.
216
00:27:09,761 --> 00:27:14,098
We are your most powerful allies.
217
00:27:14,099 --> 00:27:16,800
Why would we do this?
218
00:27:16,801 --> 00:27:21,071
We killed the traitor among us, Yannis.
219
00:27:21,072 --> 00:27:25,009
Just to strengthen our friendship.
220
00:27:28,980 --> 00:27:33,083
I lost my father for this peace.
221
00:27:33,084 --> 00:27:40,391
Whoever breaks this
peace, l will kill him.
222
00:27:45,163 --> 00:27:47,498
Commander Kalanos!
223
00:27:49,034 --> 00:27:54,004
Order all the soldiers in Kulucahisar.
224
00:27:54,005 --> 00:28:01,812
Our powerful ally, Kayi tribe's
Osman Bey will be looked for.
225
00:28:01,813 --> 00:28:05,416
Everything that harms
him will be destroyed.
226
00:28:05,417 --> 00:28:09,453
We won't stop until we hear from him.
227
00:28:09,454 --> 00:28:11,455
Yes.
228
00:28:15,860 --> 00:28:20,164
End your doubts, Gunduz Bey.
229
00:28:20,165 --> 00:28:24,601
As we protect peace, everyone will win.
230
00:28:24,602 --> 00:28:30,374
EyvAllah, Princess Sofia, EyvAllah.
231
00:28:31,509 --> 00:28:38,649
Sofia... these eyes...
232
00:28:40,985 --> 00:28:46,757
...saw many foxes disguised as sheep.
233
00:28:47,525 --> 00:28:54,765
In the end, these foxes were
the materials of my shoes.
234
00:28:57,902 --> 00:29:01,438
Know that, Princess Sofia.
235
00:29:04,776 --> 00:29:06,944
Come, my Gunduz.
236
00:29:07,679 --> 00:29:11,448
Let's go.
237
00:29:11,783 --> 00:29:15,586
EyvAllah Bamsi Bey.
238
00:29:36,341 --> 00:29:38,375
Master, are you alright?
239
00:30:12,343 --> 00:30:14,444
He even took too much.
240
00:30:15,580 --> 00:30:17,781
He is strong as a lion.
241
00:30:19,517 --> 00:30:21,618
He won't speak easily.
242
00:30:22,954 --> 00:30:26,924
Keep torturing him when he wakes up.
243
00:30:26,958 --> 00:30:29,526
-Where are you going Master?
-To the castle.
244
00:30:30,061 --> 00:30:33,564
Edebali will contact me for Osman.
245
00:30:33,698 --> 00:30:38,268
Your men will be cautious.
-Yes master.
246
00:30:39,804 --> 00:30:44,208
Kayis can smell the blood.
247
00:31:26,618 --> 00:31:29,586
What are you doing here? Traitor!
248
00:31:30,121 --> 00:31:32,923
Priest Marcus!
249
00:31:45,870 --> 00:31:48,372
Tursun Fakih!
250
00:31:48,706 --> 00:31:52,075
Soldiers! Catch him!
251
00:32:13,431 --> 00:32:16,500
If someone touches me, Andreas will die!
252
00:32:17,635 --> 00:32:22,839
You will take me to Sofia!
I brought Edebah's greetings!
253
00:32:39,190 --> 00:32:42,359
Eat meat.
254
00:32:45,096 --> 00:32:50,033
Slowly, jackal. Don't
die I still need you.
255
00:33:06,417 --> 00:33:07,884
Why are you doing this?
256
00:33:09,821 --> 00:33:12,867
What do you want
from me?
257
00:33:12,892 --> 00:33:16,417
Even if we are opposite sides,
we have the same enemy.
258
00:33:18,162 --> 00:33:19,162
Osman.
259
00:33:34,345 --> 00:33:35,645
Listen to me well.
260
00:33:37,015 --> 00:33:42,252
Osman's alive body was a trouble, but
his dead body will bring more troubles.
261
00:33:46,791 --> 00:33:49,726
Tell me where Osman is.
262
00:33:54,065 --> 00:33:56,066
I have to protect my father's reputation.
263
00:34:02,040 --> 00:34:04,207
Why would I care about
your father's reputation?
264
00:34:05,543 --> 00:34:08,378
I can't tell you where Osman is.
265
00:34:10,548 --> 00:34:15,118
I don't want Osman alive...
266
00:34:18,056 --> 00:34:19,756
I want him dead.
267
00:34:25,296 --> 00:34:29,066
Osman is an obstacle
standing against my dreams.
268
00:34:30,802 --> 00:34:35,639
When we go hunting, he leads.
When we have a meeting...
269
00:34:35,740 --> 00:34:39,609
...he speaks. Osman is
always the strong one.
270
00:34:40,144 --> 00:34:43,080
And I always stood back.
271
00:34:44,615 --> 00:34:47,818
I can't move forward while he is around.
272
00:34:50,555 --> 00:34:58,228
Either I will kill you, or I
will give tenfold of this gold.
273
00:34:59,964 --> 00:35:03,667
There is nothing to think about.
You want Osman's head from me.
274
00:35:04,635 --> 00:35:08,438
Tell me about the gold.
I can even kill my father.
275
00:35:13,177 --> 00:35:18,548
I will be waiting for you by the
river. Bring his head by tonight.
276
00:35:19,283 --> 00:35:23,353
But, I won't give you any
gold before I see his head.
277
00:35:34,098 --> 00:35:35,699
It was a good agreement.
278
00:35:39,237 --> 00:35:41,071
It was a good agreement.
279
00:36:28,653 --> 00:36:30,787
Anyone here?
280
00:36:33,758 --> 00:36:36,193
Isn't there anyone?
281
00:36:39,730 --> 00:36:41,865
Isn't there anyone?
282
00:36:41,866 --> 00:36:44,701
You are there, son.
283
00:36:44,702 --> 00:36:45,835
Edebali!
284
00:36:45,836 --> 00:36:48,505
Who else do you need?
285
00:36:50,041 --> 00:36:51,741
Edebali!
286
00:36:53,144 --> 00:36:54,244
Where are you?
287
00:36:54,579 --> 00:36:59,082
People have their
beloved ones in their hearts.
288
00:36:59,083 --> 00:37:02,118
Don't look for me elsewhere.
289
00:37:08,659 --> 00:37:12,696
Thanks to Allah.
290
00:37:14,432 --> 00:37:16,333
Edebali...
291
00:37:18,669 --> 00:37:22,639
They tied my hands and
everything... I am desperate.
292
00:37:25,977 --> 00:37:29,479
I have no power left.
293
00:37:37,221 --> 00:37:44,694
People who find real freedom in
Allah’s way can't be held captives, son.
294
00:37:45,029 --> 00:37:47,998
Why am I suffering?
295
00:37:49,533 --> 00:37:52,335
How can I get rid of this?
296
00:37:53,104 --> 00:37:57,274
The cure is hidden in the problem.
297
00:37:57,808 --> 00:38:00,410
You will see.
298
00:38:11,956 --> 00:38:13,456
Take it son.
299
00:38:18,396 --> 00:38:19,896
Take it.
300
00:38:35,046 --> 00:38:36,413
Take it.
301
00:38:38,949 --> 00:38:40,250
Take it.
302
00:39:21,025 --> 00:39:24,094
Separate the dirt and soil.
303
00:39:24,095 --> 00:39:27,597
So you will learn how to separate.
304
00:39:28,532 --> 00:39:32,702
You will learn, so your
knowledge will go further.
305
00:39:33,637 --> 00:39:37,974
Real treasure is science, Osman?
306
00:39:38,309 --> 00:39:43,913
Treasures are only obvious
to the ones who can see.
307
00:39:44,682 --> 00:39:52,657
Do you think Allah, who sees, hears
and knows everything, forgot you?
308
00:39:55,092 --> 00:40:00,397
Do you think His servant
came and tied you?
309
00:40:01,132 --> 00:40:05,268
Get rid of your doubts, son.
310
00:40:05,603 --> 00:40:10,140
Separate the dirt, and reach the treasure.
311
00:40:12,877 --> 00:40:18,281
"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"
312
00:40:18,616 --> 00:40:22,654
"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"
313
00:40:22,955 --> 00:40:26,995
"So, Undoubtedly, along with the hardship
there is ease" (Surah Al-lnshirah 94:5)
314
00:40:27,019 --> 00:40:31,519
"so, Undoubtedly, along with the hardship
there is ease" (Surah Al-Inshirah 94:5)
315
00:40:46,877 --> 00:40:52,819
"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"
316
00:40:57,788 --> 00:41:03,259
"So, Undoubtedly, along with the
hardship there is ease"
317
00:41:12,203 --> 00:41:18,308
"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"
318
00:41:22,046 --> 00:41:27,851
"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"
319
00:41:28,185 --> 00:41:32,088
"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"
320
00:41:34,024 --> 00:41:39,662
"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"
321
00:41:40,998 --> 00:41:46,503
"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"
322
00:41:50,474 --> 00:41:56,045
"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"
323
00:42:28,145 --> 00:42:30,280
Bala Hatun!
324
00:42:34,618 --> 00:42:36,886
Slow down.
325
00:42:37,821 --> 00:42:40,823
Your speed competes
with your shamelessness.
326
00:42:41,358 --> 00:42:44,327
We want you away from
us, but you come closer.
327
00:42:44,328 --> 00:42:46,563
Don't you have any grace?
328
00:42:46,564 --> 00:42:49,999
You don't know what our morals
are as you don't know your limit.
329
00:42:50,000 --> 00:42:53,503
Since when do Turks dismiss their guests?
330
00:42:53,504 --> 00:42:58,841
I know what to say but you
don't know where to stop.
331
00:42:59,777 --> 00:43:04,614
You came with your sinister feet,
you brought trouble.
332
00:43:04,615 --> 00:43:07,684
Osman will die because of you.
333
00:43:07,685 --> 00:43:10,486
How much blood do you want to be shed?
334
00:43:10,487 --> 00:43:12,021
Isn't it enough?
335
00:43:12,022 --> 00:43:15,758
Do you always cry when you are in trouble?
336
00:43:15,759 --> 00:43:19,095
It's like you were raised in a palace
instead of a tribe.
337
00:43:19,096 --> 00:43:25,335
Aygul sister, if you have big dreams,
keep your heart big as well.
338
00:43:25,869 --> 00:43:28,605
It shouldn't be ruined in every incident.
339
00:43:33,143 --> 00:43:37,080
If you raise your hand to me again,
I will take your eyes out.
340
00:43:38,816 --> 00:43:39,983
Hatuns!
341
00:43:40,707 --> 00:43:41,707
Aygul!
342
00:43:49,259 --> 00:43:51,694
What's happening here?
343
00:43:51,695 --> 00:43:57,233
We are always in trouble because of them.
344
00:43:57,968 --> 00:44:03,039
And they are at our door
again without any shame.
345
00:44:03,374 --> 00:44:07,176
Bala... get in the tent, daughter.
346
00:44:16,719 --> 00:44:19,655
Go mind your business!
347
00:44:21,592 --> 00:44:26,562
Aygiil... you forgot, let me remind you.
348
00:44:26,563 --> 00:44:30,933
You are a Bey's daughter.
Your biggest ornament is your decency.
349
00:44:30,934 --> 00:44:32,368
That's the first one.
350
00:44:32,369 --> 00:44:36,939
Osman put his life in risk for Bala Hatun.
351
00:44:36,940 --> 00:44:41,244
Even you can't get in between them.
352
00:44:41,245 --> 00:44:43,312
And that's the second one.
353
00:44:44,848 --> 00:44:48,084
Always remember them.
354
00:44:49,420 --> 00:44:51,921
Don't try my patience.
355
00:44:51,922 --> 00:44:54,557
And that's the third one.
356
00:45:15,713 --> 00:45:17,914
What's happening Andreas?
357
00:45:19,450 --> 00:45:23,753
How can you come in
here with a fake-priest?
358
00:45:24,121 --> 00:45:27,390
Calm down Sofia.
359
00:45:27,424 --> 00:45:29,959
Your old friend came to, visit you.
360
00:45:30,894 --> 00:45:32,921
Why are you angry?
361
00:45:32,946 --> 00:45:33,990
Soldiers!
362
00:45:34,015 --> 00:45:37,847
Andreas will die if you
take one another step.
363
00:45:43,340 --> 00:45:45,842
I brought Edebali's offer.
364
00:45:49,179 --> 00:45:51,481
Efendi Yannis was right.
365
00:45:52,416 --> 00:45:56,219
Priest Marcus, you came here yourself.
366
00:45:58,355 --> 00:46:01,023
You will brig the treasure.
367
00:46:08,565 --> 00:46:10,357
-I am listening to you.
368
00:46:10,382 --> 00:46:16,029
I won't say a word
until Yannis comes here.
369
00:46:18,842 --> 00:46:23,912
I will wait for him here, I
hope I won't disturb you.
370
00:46:30,254 --> 00:46:33,823
-Did you hear from Osman Bey?
-No.
371
00:46:34,358 --> 00:46:39,829
No but I know that red devil is doing this.
372
00:46:40,564 --> 00:46:43,633
Kulucahisar's devils
are playing a game to us.
373
00:46:46,970 --> 00:46:49,539
They don't know that we
are all granted with something.
374
00:46:51,475 --> 00:46:54,043
I wish we could destroy their castle..
375
00:46:55,012 --> 00:46:59,816
After Osman Bey returns,
we will do that for sure.
376
00:47:00,150 --> 00:47:04,387
My Osman... I wonder how he is.
377
00:47:06,323 --> 00:47:10,793
Osman is the future of our
tribe. May my Allah protect him.
378
00:47:15,132 --> 00:47:18,000
My father sent me here
after he heard about Osman.
379
00:47:19,136 --> 00:47:22,605
To ask if you need anything.
He needs to support you.
380
00:47:23,941 --> 00:47:25,608
May Allah be with him.
381
00:47:50,601 --> 00:47:52,902
You are having a long conversation.
382
00:47:54,238 --> 00:47:58,241
Don't you listen to
your Bey in this tribe?
383
00:48:00,177 --> 00:48:05,181
Is there a dualism now,
as you are keeping someone who is unwanted?
384
00:48:18,929 --> 00:48:24,133
"So, Undoubtedly, along
with the hardship there is ease"
385
00:48:38,282 --> 00:48:42,919
"So, Undoubtedly, along
viritlf the hardship there is ease"
386
00:48:49,660 --> 00:48:55,398
"Sip,'Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"
387
00:49:15,129 --> 00:49:17,129
Thank God,
388
00:49:17,154 --> 00:49:20,623
Thanks to Allah!
389
00:49:21,358 --> 00:49:22,558
Allah!
390
00:49:28,498 --> 00:49:30,566
My Bey! My Bey!
391
00:50:20,550 --> 00:50:23,152
It's my first time seeing a lion
passed out from getting beat.
392
00:50:30,127 --> 00:50:33,829
You should see it's claws!
393
00:50:47,177 --> 00:50:49,078
Ya Allah!
394
00:50:55,652 --> 00:50:59,555
Are you showing off as your
Dundar Bey is the representer now?
395
00:50:59,923 --> 00:51:04,927
If Bey is my Bey, now I
am the Hatun of Kayi tribe.
396
00:51:09,466 --> 00:51:14,170
If someone gets out of
control, I will take care of it.
397
00:51:15,539 --> 00:51:17,406
There is no need for someone else.
398
00:51:18,341 --> 00:51:24,747
Then start with your
daughter, tribe's Hatun.
399
00:51:32,889 --> 00:51:36,792
Dundar Bey doesn't want
Edebali and his daughter here.
400
00:51:39,329 --> 00:51:42,665
We have to do as Bey says.
401
00:51:44,000 --> 00:51:47,736
That's what our laws say.
402
00:51:49,673 --> 00:51:53,976
Are you grown-up enough to
teach me what our laws are?
403
00:51:57,114 --> 00:52:04,687
If you can teach our laws to
Selcan... shame on these laws.
404
00:52:05,622 --> 00:52:07,589
-We...
-You...
405
00:52:09,326 --> 00:52:13,496
...mistook rudeness for
decency, my beautiful daughter.
406
00:52:18,635 --> 00:52:23,506
Now go and think what you've
done with your mother until today.
407
00:52:23,840 --> 00:52:28,110
Think, so you'll understand
how patient Selcan Hatun is.
408
00:52:29,279 --> 00:52:33,449
And Bala Hatun is my guest.
409
00:52:36,386 --> 00:52:38,787
She is welcome here.
410
00:52:41,525 --> 00:52:49,031
Let alone Bey Hatun, if Bey comes here
he can't touch my guest before killing me.
411
00:52:49,032 --> 00:52:50,799
Know that.
412
00:52:52,536 --> 00:52:55,905
If it's not enough, go tell your Bey.
413
00:52:58,642 --> 00:53:00,843
As you say, Hatun.
414
00:53:03,180 --> 00:53:05,291
One does everything to himself.
415
00:53:05,316 --> 00:53:09,075
Whatever will happen to you
will happen because of you.
416
00:53:10,587 --> 00:53:12,221
Zohre...
417
00:53:14,157 --> 00:53:17,478
I have two feet.
418
00:53:17,503 --> 00:53:23,422
Leave this tent before I get you
and your daughter under my feet.
419
00:53:26,369 --> 00:53:34,344
Don't boil my water. Leave this tent
decently without making me throw you away.
420
00:54:37,000 --> 00:54:38,500
Come on quickly!
421
00:54:39,000 --> 00:54:40,600
Come on!
422
00:54:42,000 --> 00:54:43,000
Hey!
423
00:54:43,024 --> 00:54:45,224
What is going on there?
424
00:54:58,995 --> 00:55:01,430
Priest Marcus!
425
00:55:02,599 --> 00:55:06,902
It's good to see you here again.
426
00:55:07,837 --> 00:55:11,240
As you stay in these lands...
427
00:55:11,775 --> 00:55:14,443
...you will see us everyday.
428
00:55:15,178 --> 00:55:16,779
Where is the treasure?
429
00:55:16,780 --> 00:55:21,650
The object you call "treasure"
is in the heart of a man, Yannis.
430
00:55:22,786 --> 00:55:26,021
It's no surprise that
you are looking for it.
431
00:55:38,768 --> 00:55:43,305
Does Edebali want Osman or not?
432
00:55:44,641 --> 00:55:48,444
My Efendi told me that
he'll give you what you want.
433
00:55:48,445 --> 00:55:50,612
Where is Edebali?
434
00:55:50,613 --> 00:55:55,117
He is waiting for you around Alcadere.
435
00:55:56,653 --> 00:55:58,387
But...
436
00:55:58,955 --> 00:56:02,213
...if he doesn't see Osman
Bey safe and healthy,
437
00:56:02,238 --> 00:56:05,160
my Efendi won't bring the treasure.
438
00:56:05,161 --> 00:56:07,062
Megala!
439
00:56:11,000 --> 00:56:13,102
Take Osman to where he says.
440
00:56:15,438 --> 00:56:17,873
I'll be waiting for you there.
441
00:56:19,409 --> 00:56:26,181
If it's a trap, Osman
and Edebali will die.
442
00:57:28,778 --> 00:57:32,481
You are finally in my
hands, Osman Bey.
443
00:57:33,416 --> 00:57:37,085
You set a trap, dog.
444
00:57:37,620 --> 00:57:42,391
I will kill you like I killed Kanturali
who you put after me as an executioner.
445
00:57:43,126 --> 00:57:44,560
Kanturali...
446
00:57:44,627 --> 00:57:49,331
Dogs' teeth like yours
can't bite Kanturali.
447
00:57:51,267 --> 00:57:54,436
Dundar Bey's son Batur...
448
00:57:55,772 --> 00:57:57,372
...wants your head.
449
00:58:00,510 --> 00:58:01,844
Batur?
450
00:58:03,780 --> 00:58:10,652
Not you, but also your
dogs are afraid of me.
451
00:58:10,653 --> 00:58:14,923
I am seeing it in their eyes.
452
00:58:17,060 --> 00:58:20,028
Death will be fun.
453
00:58:51,000 --> 00:58:52,000
Die!
454
00:58:55,000 --> 00:58:56,600
Batur!
455
00:59:06,000 --> 00:59:07,000
Ah!
456
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
No mercy.
457
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
Shoot without pain!
458
00:59:35,000 --> 00:59:36,000
Come on.
459
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
Shoot without pain!
460
00:59:38,241 --> 00:59:39,241
Bamsi Bey!
461
00:59:39,300 --> 00:59:40,300
Haydi Allah!
462
00:59:40,300 --> 00:59:41,300
Samsa Cavus.
463
00:59:42,045 --> 00:59:43,479
Allah is HAYY! (The Ever-Living)
464
00:59:43,580 --> 00:59:45,013
Allah is HAQQ! (The Absolute Truth)
465
01:00:05,168 --> 01:00:06,468
My brother!
466
01:00:09,405 --> 01:00:11,940
Batur... What can I tell you?
467
01:00:12,308 --> 01:00:14,142
Thanks to Allah, you arrived on time.
468
01:00:14,143 --> 01:00:15,477
EyvAllah.
469
01:00:16,012 --> 01:00:17,613
How did you find this place?
470
01:00:17,780 --> 01:00:19,348
He
471
01:00:20,483 --> 01:00:22,084
...fell for my trap.
472
01:00:22,085 --> 01:00:23,585
He brought me to you, brother.
473
01:00:25,121 --> 01:00:28,457
Give me your pardon in
this world and Qiamah.
474
01:00:28,625 --> 01:00:29,791
I gave it.
475
01:00:40,536 --> 01:00:42,638
EyvAllah Batur bey.
476
01:00:43,172 --> 01:00:45,741
You played a game to dastards.
477
01:00:47,677 --> 01:00:49,244
Brother!
478
01:00:51,781 --> 01:00:52,881
My brother!
479
01:00:54,217 --> 01:00:55,784
Brother!
480
01:01:00,523 --> 01:01:02,758
Thanks to Allah
481
01:01:11,501 --> 01:01:13,201
Samsa.
482
01:01:40,697 --> 01:01:41,863
Bamsi Bey.
483
01:01:51,240 --> 01:01:52,474
Bogac...
484
01:01:55,211 --> 01:01:57,079
He is not alright.
485
01:02:08,426 --> 01:02:09,626
Bogac.
486
01:02:10,150 --> 01:02:11,150
Osman.
487
01:02:12,195 --> 01:02:14,296
AbdurRahman Ghazi.
488
01:02:34,050 --> 01:02:35,584
Osman...
489
01:02:47,730 --> 01:02:51,833
Thanks to Allah. So my father came back...
490
01:03:19,829 --> 01:03:21,329
Brother...
491
01:03:23,065 --> 01:03:24,232
My father?
492
01:03:31,774 --> 01:03:36,244
AbdurRahman Ghazi, where is my father?
493
01:03:39,582 --> 01:03:42,083
Tell me, where is my father?
494
01:03:47,223 --> 01:03:50,091
Our father is sick, brother.
495
01:03:56,032 --> 01:04:01,636
Now Dundar uncle has the deputation.
496
01:04:37,640 --> 01:04:40,342
All those years...
497
01:04:42,678 --> 01:04:45,180
My Hayme mother's smiling face...
498
01:04:45,181 --> 01:04:48,049
Suleyman Sah's voice...
499
01:04:48,050 --> 01:04:52,554
Osman's naughtiness...
500
01:04:55,091 --> 01:04:58,360
Sit, I'll show you something.
501
01:05:04,133 --> 01:05:06,501
These belonged to Osman.
502
01:05:07,069 --> 01:05:10,071
This was his jacket.
503
01:05:11,040 --> 01:05:12,240
It's very small.
504
01:05:12,241 --> 01:05:13,909
Yes it is.
505
01:05:14,644 --> 01:05:17,679
He was a lion then, like he is now.
506
01:05:18,214 --> 01:05:22,484
I knitted that lion's first jacket.
507
01:05:25,021 --> 01:05:27,956
He grew up.
508
01:05:27,957 --> 01:05:32,394
He used his sword with
Bamsi Bey and Turgut Bey.
509
01:05:32,395 --> 01:05:34,596
He got his bravery from Allah...
510
01:05:34,597 --> 01:05:40,035
...and his talent for swords
from his father Ertugrul Bey.
511
01:05:43,172 --> 01:05:47,242
He was the first among the children.
512
01:05:47,977 --> 01:05:50,725
He was the first to shoot
the target with an arrow.
513
01:05:50,750 --> 01:05:53,238
He was the first one who
left the wooden sword.
514
01:05:54,150 --> 01:05:57,886
His peers followed him.
515
01:05:57,887 --> 01:06:01,156
He grew up and became a Bey.
516
01:06:01,891 --> 01:06:04,159
His friends became Alps.
517
01:06:04,894 --> 01:06:08,997
Thanks to Allah, they
were always together.
518
01:06:12,535 --> 01:06:14,369
Selcan Hatun
519
01:06:15,304 --> 01:06:18,139
There is something that I wonder.
520
01:06:18,140 --> 01:06:19,874
Ask me, my daughter.
521
01:06:25,414 --> 01:06:28,416
Ask, don't be shy.
522
01:06:30,953 --> 01:06:32,887
Osman Bey...
523
01:06:34,623 --> 01:06:38,259
...did he ever fall in love before?
524
01:06:45,601 --> 01:06:48,436
I can't know that, my daughter.
525
01:06:49,171 --> 01:06:54,275
But when he hears your
name, his eyes shine.
526
01:06:55,411 --> 01:06:57,278
I am Osman's mother.
527
01:06:57,279 --> 01:06:59,180
I know him well.
528
01:06:59,181 --> 01:07:06,354
If I am his mother, know that
he has Bala Hatun in his heart.
529
01:07:09,091 --> 01:07:15,230
I know that from his voice when he
says "Bala Hatun" and shining eyes.
530
01:07:16,766 --> 01:07:18,633
Just like yours.
531
01:07:20,169 --> 01:07:24,472
Apparently, my Rabb
tied your hearts together.
532
01:07:24,473 --> 01:07:26,574
May you be happy.
533
01:07:26,575 --> 01:07:29,577
InshaAllah.
InshaAllah.
534
01:08:13,000 --> 01:08:14,700
Thank God.
535
01:08:16,959 --> 01:08:18,426
Thanks to Allah.
536
01:09:46,248 --> 01:09:50,618
My Allah granted you to us, Osman.
537
01:10:48,043 --> 01:10:50,745
Thank you uncle.
538
01:11:01,323 --> 01:11:03,024
I am proud of you.
539
01:11:03,592 --> 01:11:05,260
I am honoured.
540
01:11:05,995 --> 01:11:09,897
With Allah's consent, you saved Osman.
541
01:11:11,033 --> 01:11:12,433
Thank you son.
542
01:11:13,202 --> 01:11:14,802
Thank you.
543
01:11:15,771 --> 01:11:22,710
Long live Batur Alp!
544
01:11:46,268 --> 01:11:48,903
May Allah be with you cousin.
545
01:11:51,240 --> 01:11:53,007
You too, cousin.
546
01:12:16,565 --> 01:12:18,766
Thank you Dundar Bey.
547
01:12:18,767 --> 01:12:22,837
Thanks to Allah, we solved our problems.
548
01:12:22,838 --> 01:12:28,242
But we wonder, how
did Batur Alp solve this?
549
01:12:33,982 --> 01:12:36,384
With his mind, Selcan Hatun.
550
01:12:36,919 --> 01:12:38,119
With his mind.
551
01:12:38,654 --> 01:12:41,989
I have the key for
Osman'e salvation, father.
552
01:12:42,324 --> 01:12:47,695
Besides, if we save him, your
Beylic will be respected more.
553
01:12:47,830 --> 01:12:48,830
How?
554
01:12:49,264 --> 01:12:51,966
I have Huan.
555
01:12:51,967 --> 01:12:54,068
He will take us to Osman.
556
01:12:54,069 --> 01:12:56,938
Raid there with Bamsi Bey then.
557
01:13:00,275 --> 01:13:01,476
Zohre.
558
01:13:01,810 --> 01:13:04,579
I will take care of my Osman.
559
01:13:09,318 --> 01:13:10,551
Aunt.
560
01:13:15,290 --> 01:13:19,093
May those people who did this
to you drown in their blood, son.
561
01:13:22,865 --> 01:13:29,003
Osman, after you take
a rest, come to my tent.
562
01:13:30,739 --> 01:13:32,507
EyvAllah uncle.
563
01:13:33,876 --> 01:13:35,476
EyvAllah.
564
01:13:40,849 --> 01:13:42,116
My Osman...
565
01:13:44,086 --> 01:13:46,320
Bala Hatun is in the tent.
566
01:13:46,321 --> 01:13:48,089
What are you saying, aunt?
567
01:13:48,424 --> 01:13:51,058
-Come on.
-Thank you.
568
01:14:26,195 --> 01:14:30,264
The captives ran away. Master Yannis...
569
01:14:33,635 --> 01:14:35,536
We are leaving!
570
01:15:06,335 --> 01:15:08,536
I got out of hell.
571
01:15:09,705 --> 01:15:12,073
I fell here...
572
01:15:13,208 --> 01:15:17,245
My Rabb awarded me with heaven Bala Hatun.
573
01:15:18,580 --> 01:15:21,516
I always prayed.
574
01:15:21,517 --> 01:15:25,453
Thanks to Allah, you are safe.
575
01:15:25,988 --> 01:15:30,057
I am very happy, thanks
to Allah, Osman Bey.
576
01:15:42,804 --> 01:15:45,239
But you are not alright.
577
01:15:46,975 --> 01:15:48,843
May those people's hands get broken...
578
01:15:48,844 --> 01:15:51,979
May they become extinct...
579
01:15:52,514 --> 01:15:54,448
You have to be in the healing tent.
580
01:15:54,449 --> 01:15:56,617
Don't you know...
581
01:15:58,153 --> 01:16:02,056
...your words are the
ointment for my wounds...
582
01:16:03,392 --> 01:16:06,160
Your eyes are the light of my dark nights.
583
01:16:08,073 --> 01:16:09,073
I...
584
01:16:10,098 --> 01:16:11,933
...forgot about my pain.
585
01:16:14,469 --> 01:16:16,871
You forget them aswell.
586
01:16:19,007 --> 01:16:20,708
Allah...
587
01:16:21,677 --> 01:16:24,178
...is with the ones who are patient.
588
01:16:25,113 --> 01:16:28,282
Allah is with the ones who are patient.
589
01:16:55,043 --> 01:16:57,345
Where is Edebali?
590
01:17:00,082 --> 01:17:01,782
Was that a game?
591
01:17:01,783 --> 01:17:06,654
Be sure, my Efendi is seeing you, Yannis.
592
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
Edebali.
593
01:18:12,721 --> 01:18:14,789
Soldiers!
594
01:18:32,574 --> 01:18:35,843
All those years tired you, Edebali.
595
01:18:36,411 --> 01:18:40,381
The young man I saw with Ahi
Evran is so different from this...
596
01:18:40,382 --> 01:18:43,150
Oh,
...old man.
597
01:18:43,151 --> 01:18:46,387
It depends on how you look, Yannis.
598
01:18:46,388 --> 01:18:51,058
I am young enough to fight you...
599
01:18:54,396 --> 01:18:58,699
...and old enough to die anytime.
600
01:18:59,434 --> 01:19:03,270
Apparently, these
rumours didn't affect you.
601
01:19:03,271 --> 01:19:05,673
Here you are.
602
01:19:10,212 --> 01:19:14,281
If you don't give me what I want,
you must know that you'll die.
603
01:19:14,816 --> 01:19:22,022
People who die on the way to haqq live
longer than their executioners, Yannis.
604
01:19:22,357 --> 01:19:24,792
You won't give up, right?
605
01:19:25,527 --> 01:19:30,064
The warrior in you
makes you so stubborn...
606
01:19:30,065 --> 01:19:34,101
You can't even see the defeat.
607
01:19:36,838 --> 01:19:40,508
Allah ordered us to fight the cruel.
608
01:19:40,509 --> 01:19:43,677
Victory and defeat comes from Him.
609
01:19:43,678 --> 01:19:49,517
In our eyes, what comes from Him is holy.
610
01:19:51,653 --> 01:19:58,793
What a shame... you still think that
you can change the order I built.
611
01:19:59,094 --> 01:20:01,428
Not only the order...
612
01:20:01,963 --> 01:20:04,598
...we will also change the age, Yannis.
613
01:20:06,568 --> 01:20:11,071
Your cruel sultanate will be destroyed.
614
01:20:50,245 --> 01:20:53,480
Enormous...
615
01:20:54,216 --> 01:20:57,384
...Suleyman Sah's grandson...
616
01:20:57,953 --> 01:21:00,054
...Dark Osman.
617
01:21:10,031 --> 01:21:15,436
Look at your wounds.
618
01:21:17,973 --> 01:21:20,207
You will look...
619
01:21:21,776 --> 01:21:24,678
...and you will fee your tomorrow.
620
01:21:36,992 --> 01:21:40,594
Bismillah irRahman irRahim.
621
01:22:03,351 --> 01:22:06,887
Open your wounds Osman Bey...
622
01:22:07,822 --> 01:22:10,124
Open them...
623
01:22:12,661 --> 01:22:15,763
...so your fire will be flared up.
624
01:22:41,323 --> 01:22:44,858
May you get hurt Osman Bey...
625
01:22:47,028 --> 01:22:49,830
May it hurt...
626
01:22:50,598 --> 01:22:54,068
...so you will greet your luck.
627
01:22:55,437 --> 01:22:58,439
What they've done to you...
628
01:22:59,374 --> 01:23:03,544
...is a symbol of what you'll do.
629
01:23:04,479 --> 01:23:06,814
Don't forget.
630
01:23:08,550 --> 01:23:11,185
Don't forget.
631
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
You have not changed at all.
632
01:23:28,000 --> 01:23:30,900
Since we will wait for
the Treasury and Osman
633
01:23:31,000 --> 01:23:32,000
Loyal to you death
634
01:23:32,000 --> 01:23:35,400
I would like to listen to
how you raised these guys.
635
01:23:48,000 --> 01:23:52,000
Hearts are in the hands of God Yannis.
636
01:23:53,000 --> 01:23:56,000
You see this light in the
swearing well you are in
637
01:23:56,000 --> 01:23:59,200
it is impossible to grasp
the truths of this commitment.
638
01:24:01,000 --> 01:24:02,900
I leaked to you.
639
01:24:04,000 --> 01:24:06,900
His skin is for you and his spirit is ours.
640
01:24:07,000 --> 01:24:09,700
I raised hundreds of men.
641
01:24:10,000 --> 01:24:12,900
The unity consciousness of
Muslims is left behind, Edebali.
642
01:24:13,000 --> 01:24:15,900
You believe that you revive that spirit.
643
01:24:16,000 --> 01:24:20,900
I will recruit new souls
with the gold I get from you.
644
01:24:21,000 --> 01:24:23,700
I will hit you with yours.
645
01:24:27,000 --> 01:24:32,900
We are so brave that
Yannis, their soul has no cost.
646
01:24:33,000 --> 01:24:38,000
Neither authority, position
nor any other world.
647
01:24:39,000 --> 01:24:43,900
They are filled with doyar, dressed
with gratitude, fighting patiently.
648
01:24:44,000 --> 01:24:45,900
They fight patiently.
649
01:24:46,000 --> 01:24:47,000
Sure, you
650
01:24:47,100 --> 01:24:51,100
You are not even aware of this
because it is the toy of the devil.
651
01:24:52,000 --> 01:24:53,000
Remember,
652
01:24:54,000 --> 01:24:57,000
The previous name of the devil was Azazil.
653
01:24:59,000 --> 01:25:02,900
He was the guardian of
heaven, and the sire of the angels.
654
01:25:04,000 --> 01:25:06,900
Your destiny is the same.
655
01:25:07,000 --> 01:25:08,900
He also is demonizing.
656
01:25:09,000 --> 01:25:12,300
your ambition to win, your pride.
657
01:25:13,000 --> 01:25:16,900
If there is victory in the
end, I don't care at all.
658
01:25:17,000 --> 01:25:19,300
Alone, I wonder.
659
01:25:20,000 --> 01:25:23,400
Why is this Osman so important to you?
660
01:25:25,000 --> 01:25:29,900
Or would you consider giving
Ahmet Yesevi's wooden sword to him?
661
01:25:30,000 --> 01:25:33,900
Absolute fate is weaving
their nets, Yannis.
662
01:25:34,000 --> 01:25:39,000
Valuables like Osman will
bring the end of those like you.
663
01:25:41,000 --> 01:25:42,000
Osman.
664
01:25:44,000 --> 01:25:46,000
My Batur, sky-eyed brave.
665
01:25:48,000 --> 01:25:51,500
May Allah always
make clear path for you.
666
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
Ameen mom, be there.
667
01:25:56,000 --> 01:25:57,000
Ameen.
668
01:25:57,000 --> 01:26:00,800
All balances in both yes have changed.
669
01:26:01,823 --> 01:26:06,560
May Allah give a child
like you to every father.
670
01:26:07,495 --> 01:26:10,097
I'd sacrifice my life
for your way, father.
671
01:26:18,239 --> 01:26:20,707
Edebali sent his daughter here.
672
01:26:21,843 --> 01:26:26,380
Keep Osman away from
Seyh Edebali, Dundar Bey.
673
01:26:26,714 --> 01:26:29,283
Or we will always be in trouble.
674
01:26:29,817 --> 01:26:33,954
Is she in Osman's tent now?
675
01:26:34,122 --> 01:26:35,856
Yes father.
676
01:26:36,424 --> 01:26:41,695
I'm afraid she wants to marry
Osman and have the tent.
677
01:26:42,263 --> 01:26:45,666
It will be a disaster for the Kayi tribe.
678
01:26:46,000 --> 01:26:49,703
Come with me.
679
01:26:51,239 --> 01:26:54,241
Let's see who is bigger.
680
01:27:07,989 --> 01:27:11,425
Thank you Aybige.
681
01:27:12,160 --> 01:27:13,961
Thank you
682
01:27:17,332 --> 01:27:18,899
Thank you.
683
01:27:24,439 --> 01:27:27,474
Thanks to Allah, our tent is in peace.
684
01:27:27,475 --> 01:27:28,775
Thanks to Allah.
685
01:27:29,110 --> 01:27:35,415
I will be in peace if I
can have Osman married.
686
01:27:49,564 --> 01:27:52,232
What happened, Dundar Bey?
687
01:27:54,369 --> 01:27:58,672
I heard that Bala Hatun was here.
688
01:27:58,773 --> 01:28:03,510
I want to talk to her about this issue.
689
01:28:04,846 --> 01:28:11,351
Why is she here? Is there
something about Edebali?
690
01:28:13,888 --> 01:28:15,522
Tell me, daughter.
691
01:28:15,857 --> 01:28:19,426
How did your father reach the Alps?
692
01:28:19,761 --> 01:28:21,962
He saw them in his dream.
693
01:28:34,909 --> 01:28:38,712
So he saw them in his dream.
694
01:28:40,882 --> 01:28:46,520
I wish he saw them before,
Osman wouldn't fall for that trap.
695
01:28:47,255 --> 01:28:50,757
Allah makes us fall, and
Allah makes us stand up.
696
01:28:51,292 --> 01:28:54,528
Bala Hatun is telling us what she knows.
697
01:28:55,096 --> 01:28:59,266
Don't you believe in dreams anymore?
698
01:29:00,034 --> 01:29:02,969
You can talk to my father face-to-face.
699
01:29:02,970 --> 01:29:07,074
Thanks to Allah, my Rabb
granted Osman Bey to you.
700
01:29:07,442 --> 01:29:11,111
Thanks to Allah he is back.
701
01:29:11,846 --> 01:29:16,201
But how are we going
to know if this fight
702
01:29:16,226 --> 01:29:20,754
will commit his or
someone else's life again?
703
01:29:20,755 --> 01:29:24,891
We would live in a union.
704
01:29:24,892 --> 01:29:29,062
All these disasters happened
after Edebali's arrival.
705
01:29:29,063 --> 01:29:30,063
Uncle!
706
01:29:30,198 --> 01:29:32,532
I am speaking Osman.
707
01:29:32,700 --> 01:29:33,700
I am.
708
01:29:35,570 --> 01:29:38,105
Bey of the tribe!
709
01:29:41,843 --> 01:29:43,577
Now...
710
01:29:44,912 --> 01:29:49,683
Everyone will listen.
711
01:29:50,017 --> 01:29:55,155
I don't want my tribe's
union to be corrupted.
712
01:29:57,492 --> 01:30:03,897
I don't want dualism in this tribe.
713
01:30:10,838 --> 01:30:17,043
Our ancestors taught us how to unite...
714
01:30:17,578 --> 01:30:22,282
...not how to split ways.
715
01:30:23,451 --> 01:30:27,654
Go off of us, Bala Hatun.
716
01:30:28,189 --> 01:30:30,157
It's enough.
717
01:30:30,158 --> 01:30:35,262
We don't want any more troubles.
718
01:30:38,599 --> 01:30:40,400
When it comes to you Osman...
719
01:30:40,401 --> 01:30:45,238
If you keep being with Edebali...
720
01:30:45,239 --> 01:30:50,177
...we won't support you.
721
01:30:56,751 --> 01:30:59,119
I got it, Dundar Bey.
722
01:30:59,120 --> 01:31:03,957
May Allah keep all the
troubles away from your tribe.
723
01:31:08,095 --> 01:31:09,663
I should go.
724
01:31:10,998 --> 01:31:12,499
Come, Gonca.
725
01:31:44,866 --> 01:31:46,366
Osman!
726
01:31:48,536 --> 01:31:50,937
You got over many troubles.
727
01:31:50,938 --> 01:31:55,742
But it's time to pull yourself together.
728
01:31:56,110 --> 01:32:04,017
Edebali, his daughter and his Dervis
didn't bring any good to this tribe.
729
01:32:04,519 --> 01:32:08,455
Bala Hatun has no place in this tent.
730
01:32:08,556 --> 01:32:12,826
What are you saying, uncle?
731
01:32:14,195 --> 01:32:18,565
Sofia had the dagger
which opened these wounds.
732
01:32:19,100 --> 01:32:22,202
Evil comes from dastards.
733
01:32:22,937 --> 01:32:28,341
Neither Seyh Edebali nor
Bala Hatun were included.
734
01:32:28,876 --> 01:32:34,548
On the contrary, we have
great respect for them.
735
01:32:40,488 --> 01:32:41,855
Osman
736
01:32:43,190 --> 01:32:46,192
You are coming to a parting of ways.
737
01:32:46,193 --> 01:32:51,231
This is the place where you belong.
738
01:32:51,566 --> 01:32:54,634
Know who you are fighting for.
739
01:32:54,969 --> 01:33:00,640
I am not only fighting for her...
740
01:33:01,375 --> 01:33:05,812
...I can be a sword and
cut everyone if necessary!
741
01:33:14,155 --> 01:33:16,790
Know that.
742
01:33:30,738 --> 01:33:33,640
Bala Hatun! Bala Hatun!
743
01:33:35,376 --> 01:33:36,943
Bala Hatun!
744
01:33:40,681 --> 01:33:42,382
Calm down.
745
01:33:44,919 --> 01:33:48,455
Even if the whole world
fights to get you from me...
746
01:33:48,456 --> 01:33:50,657
...I won't bow down to anyone.
747
01:33:50,658 --> 01:33:51,858
I know Osman.
748
01:33:52,426 --> 01:33:55,962
But I don't want anyone to
get in trouble because of us.
749
01:33:55,963 --> 01:33:58,298
I don't want anyone to be sad.
750
01:33:58,299 --> 01:34:00,900
Ahis are always in trouble.
751
01:34:00,901 --> 01:34:04,904
I would sacrifice my life for
your troubles, Bala Hatun.
752
01:34:06,841 --> 01:34:09,943
Tell me, where is Edebali?
753
01:34:12,279 --> 01:34:15,382
I will send my Selcan
aunt, she'll want you.
754
01:34:22,923 --> 01:34:24,257
He is with Ahis.
755
01:34:24,992 --> 01:34:27,260
With Ahis?
756
01:34:27,995 --> 01:34:29,929
Then what are you doing here?
757
01:34:31,499 --> 01:34:34,334
That's what my father wanted, Osman Bey.
758
01:34:34,869 --> 01:34:36,236
Bala Hatun...
759
01:34:37,772 --> 01:34:39,973
Tell me, what are you hiding from me?
760
01:34:41,108 --> 01:34:43,977
I can't tell you, Osman Bey.
761
01:34:47,114 --> 01:34:48,415
Bala Hatun!
762
01:34:49,350 --> 01:34:51,484
How can't you tell me, Bala Hatun?
763
01:34:51,819 --> 01:34:55,055
I can't. You are the future of this tribe.
764
01:34:55,623 --> 01:34:58,458
I don't want you to get in more trouble.
765
01:34:58,459 --> 01:35:00,593
My father wouldn't want that as well.
766
01:35:01,128 --> 01:35:02,696
Let me go.
767
01:35:03,030 --> 01:35:04,030
Go.
768
01:35:04,031 --> 01:35:05,131
Bala!
769
01:35:08,869 --> 01:35:11,037
You will tell me now.
770
01:35:11,038 --> 01:35:13,006
Where is your father?
771
01:35:13,541 --> 01:35:15,341
What is happening?
772
01:35:15,342 --> 01:35:20,213
If you don't tell me the truth, you
won't be able to leave this tribe.
773
01:35:27,755 --> 01:35:29,255
My father...
774
01:35:30,591 --> 01:35:33,393
...sent me here after he
heard what happened to you.
775
01:35:33,394 --> 01:35:36,996
Understood that he was going
to sacrifice himself for you.
776
01:35:47,174 --> 01:35:48,942
Then...
777
01:35:53,681 --> 01:35:55,315
...he is in Yannis' hands.
778
01:35:55,316 --> 01:35:58,918
He will give the treasure to
Yannis for you, Osman Bey.
779
01:35:58,919 --> 01:36:00,954
How could he do it?
780
01:36:03,090 --> 01:36:05,091
Don't you know where he went?
781
01:36:06,627 --> 01:36:09,729
Believe me, he didn't tell me, Osman Bey.
782
01:36:11,065 --> 01:36:14,667
I still remember the
last words he told me.
783
01:36:14,668 --> 01:36:18,404
He told me "We came from
the soil, we are going to the soil."
784
01:36:27,348 --> 01:36:31,518
Separate the dirt, reach the treasure.
785
01:36:32,086 --> 01:36:34,654
Sheikh Edebali.
786
01:36:35,990 --> 01:36:37,357
I understood.
787
01:36:38,692 --> 01:36:40,560
I understood where he is.
788
01:36:42,496 --> 01:36:45,732
Bala Hatun, don't worry.
789
01:36:46,066 --> 01:36:47,767
I know where your father is
790
01:36:48,102 --> 01:36:49,102
How?
791
01:36:50,437 --> 01:36:53,807
I will first save Edebali
from the dastards...
792
01:36:53,941 --> 01:36:56,543
...then I will want you.
793
01:37:00,881 --> 01:37:05,518
We will get over this, then we will
be in peace with Allah's consent.
794
01:37:10,858 --> 01:37:12,592
Vah, vah, vah...
795
01:37:12,927 --> 01:37:16,095
You messed everything up.
796
01:37:16,096 --> 01:37:20,633
You couldn't even enjoy your success.
797
01:37:21,602 --> 01:37:27,307
As you live with this Hatun,
you won't find peace in your tribe.
798
01:37:28,242 --> 01:37:30,743
What happened Selcan Hatun?
799
01:37:31,679 --> 01:37:34,447
You are trying to break my family.
800
01:37:35,182 --> 01:37:39,219
No. I am trying to save the Kayi tribe.
801
01:37:39,220 --> 01:37:41,154
Selcan aunt!
802
01:37:42,289 --> 01:37:46,192
You came to our tribe as a guest,
and you are welcome here.
803
01:37:46,727 --> 01:37:51,364
But don't think of the tribe's business.
804
01:37:51,899 --> 01:37:56,870
Or else, I will have to send you.
805
01:37:59,006 --> 01:38:06,346
As you are a Bey, you
must find someone to control.
806
01:38:10,284 --> 01:38:17,624
But don't forget, you are not the Bey.
You are just representing the Bey.
807
01:39:56,000 --> 01:39:57,600
They escaped.
808
01:40:15,175 --> 01:40:16,776
Where is Osman, Megala?
809
01:40:17,711 --> 01:40:19,312
They ran away my Efendi.
810
01:40:19,847 --> 01:40:22,615
They killed all of our men.
811
01:40:31,358 --> 01:40:33,693
Kill them all!
812
01:40:33,694 --> 01:40:36,896
Ya Allah!
813
01:41:07,227 --> 01:41:08,694
Osman!
814
01:41:09,029 --> 01:41:11,664
We arrived, my Seyh!
815
01:41:26,046 --> 01:41:28,881
My Efendi you are bleeding,
we have to leave.
816
01:41:32,219 --> 01:41:34,153
You go, I will keep them here!
817
01:43:20,027 --> 01:43:23,863
No it didn't fit.
818
01:43:26,800 --> 01:43:30,469
My Bala is really excited.
819
01:43:30,837 --> 01:43:34,440
It fits, you are very
beautiful MashaAllah.
820
01:43:35,976 --> 01:43:42,014
We got in many troubles, we
got rid of death many times but...
821
01:43:42,783 --> 01:43:46,652
...this is the first time for
my heart to beat this fast.
822
01:43:46,653 --> 01:43:51,190
My holy Rabb put love in your heart,
That's why, Bala Hatun.
823
01:43:51,225 --> 01:43:54,894
May you always encounter
good things InshaAllah.
824
01:43:54,895 --> 01:43:56,896
InshaAllah.
825
01:43:58,432 --> 01:44:01,534
Selcan Hatun will be here soon.
826
01:44:02,869 --> 01:44:06,772
My Allah, give serenity to my soul.
827
01:44:07,708 --> 01:44:12,245
You are a rose which hasn't bloomed
yet in your father's garden, Bala.
828
01:44:12,779 --> 01:44:14,714
You are his precious one.
829
01:44:17,451 --> 01:44:21,220
I don't know if my Seyh
will give you to Osman Bey.
830
01:44:22,956 --> 01:44:27,560
My father gave up on the treasure which
he spent his life to have for Osman Bey.
831
01:44:27,894 --> 01:44:30,129
He put his life in danger.
832
01:44:30,130 --> 01:44:32,665
We know what they have in between.
833
01:44:33,033 --> 01:44:35,601
This marriage will make him happy.
834
01:44:36,336 --> 01:44:37,536
You are right.
835
01:44:37,871 --> 01:44:42,575
My Seyh always talks about
Osman Bey's bravery. He trusts him.
836
01:44:42,576 --> 01:44:45,878
He will give you to him.
837
01:44:46,813 --> 01:44:49,215
Then tell me..
838
01:44:49,750 --> 01:44:54,487
Do you want your first
child to be a boy or a girl?
839
01:44:55,422 --> 01:44:58,424
I want it to be good-intentioned, Gonca.
840
01:44:58,425 --> 01:45:02,795
InshaAllah my Rabb will give us good.
841
01:45:02,796 --> 01:45:04,797
InshaAllah.
InshaAllah.
842
01:45:08,535 --> 01:45:13,039
You put on your sword and
faced death because of us.
843
01:45:13,573 --> 01:45:15,508
Thank you Osman Bey.
844
01:45:15,842 --> 01:45:17,977
I put on my sword...
845
01:45:18,545 --> 01:45:24,283
But I heard that you put yourself
in danger because of me.
846
01:45:25,819 --> 01:45:28,220
They tortured you.
847
01:45:28,789 --> 01:45:30,856
How could you leave there?
848
01:45:31,191 --> 01:45:37,163
I got out of the dark well
thanks to your light, Edebali.
849
01:45:42,903 --> 01:45:47,006
Talent is not at
looking but seeing, son.
850
01:45:47,374 --> 01:45:51,610
As you are seeing
it, that light is in you.
851
01:45:52,746 --> 01:45:57,717
InshaAllah this light will
brighten the horizon of Oguz.
852
01:45:59,052 --> 01:46:03,456
Then what is this darkness
in my heart, Edebali?
853
01:46:04,024 --> 01:46:07,993
Why did you send me
away when I came to you?
854
01:46:10,130 --> 01:46:16,235
You sent me away, and that made
me suffer more than my wounds.
855
01:46:17,170 --> 01:46:20,573
Forgive my childish actions.
856
01:46:24,311 --> 01:46:26,645
Forgive me, Edebali.
857
01:46:28,982 --> 01:46:31,517
My Seyh Edebali.
858
01:46:36,857 --> 01:46:40,593
I am not the one who forgives.
859
01:46:41,928 --> 01:46:45,756
But I know that people
who are looking for the
860
01:46:45,781 --> 01:46:49,926
wrong in themselves find
the truth in their hearts.
861
01:46:52,038 --> 01:46:56,308
Your way is true, and
your intention is good.
862
01:46:58,044 --> 01:47:04,617
Protect your self and your jewel.
863
01:47:19,366 --> 01:47:21,000
Father.
864
01:47:30,377 --> 01:47:32,144
Who did this to you?
865
01:47:32,479 --> 01:47:34,947
Osman! Osman!
866
01:48:03,000 --> 01:48:05,000
Call a physician immediately!
867
01:48:18,992 --> 01:48:20,092
Megala...
868
01:48:22,429 --> 01:48:23,863
Megala died, my daughter.
869
01:48:24,998 --> 01:48:27,099
Don’t worry, my Efendi.
870
01:48:28,235 --> 01:48:31,070
We will take our revenge.
871
01:48:39,813 --> 01:48:41,213
What happened?
872
01:48:43,750 --> 01:48:45,184
Where is Edebali?
873
01:48:46,753 --> 01:48:48,687
Where is Osman?
874
01:48:49,256 --> 01:48:52,057
Everything is exposed now.
875
01:48:52,592 --> 01:48:53,626
My daughter...
876
01:48:54,761 --> 01:48:58,898
There will only be a fight now.
877
01:49:07,274 --> 01:49:09,375
Master Yannis.
878
01:49:10,911 --> 01:49:14,413
He paid for his stupidity.
879
01:49:14,414 --> 01:49:16,348
What about you, Salvador?
880
01:49:20,086 --> 01:49:23,889
How are you going to pay
for your lack of talent?
881
01:49:34,834 --> 01:49:38,670
This is his mischance, Kalanos.
882
01:49:39,739 --> 01:49:44,376
Unskilful people live
long in Kulucahisar castle.
883
01:49:44,377 --> 01:49:47,312
What are you trying to say, Salvador?
884
01:49:47,336 --> 01:49:49,536
It's obvious.
885
01:49:49,983 --> 01:49:55,487
-While I am hunting with my men, you...
-Enough!
886
01:50:16,843 --> 01:50:20,079
Bismillah irRahman irRahim.
887
01:50:26,019 --> 01:50:28,153
It refreshened me.
888
01:50:30,090 --> 01:50:32,358
You made this?
889
01:50:32,359 --> 01:50:34,093
I did, father.
890
01:50:34,094 --> 01:50:36,095
Enjoy it.
891
01:50:36,830 --> 01:50:40,899
It's like your deceased
mother's sherbet.
892
01:50:41,835 --> 01:50:45,204
May my rabb fill her grave with lights.
893
01:50:45,205 --> 01:50:46,372
InshaAllah
894
01:50:48,908 --> 01:50:53,345
Uldiz Hatun left me a good child.
895
01:50:54,481 --> 01:50:59,134
May she be a neighbour
to the lovers of Allah.
896
01:50:59,159 --> 01:51:00,542
Amin
897
01:51:00,553 --> 01:51:05,658
How are you father?
I couldn't ask you.
898
01:51:06,393 --> 01:51:09,261
Osman Bey is saved...
899
01:51:09,996 --> 01:51:12,564
... and the treasure is safe
900
01:51:12,565 --> 01:51:15,234
Thanks to Allah.
-ThanKs Allah.
901
01:51:15,769 --> 01:51:20,706
But... Osman bey will
see a lot of troubles.
902
01:51:21,675 --> 01:51:25,611
May my Rabb help him.
Amin.
903
01:51:29,349 --> 01:51:30,415
Father...
904
01:51:31,985 --> 01:51:34,319
I want to tell you something.
905
01:51:34,854 --> 01:51:36,689
But I am shy about it.
906
01:51:40,827 --> 01:51:43,629
Don't be shy my rose-faced daughter.
907
01:51:43,630 --> 01:51:45,064
Tell me.
908
01:51:45,598 --> 01:51:46,932
Osman Bey...
909
01:51:50,270 --> 01:51:52,271
Osman Bey told me...
910
01:51:56,609 --> 01:52:00,279
Tell me my daughter,
what did Osman Bey say?
911
01:52:04,217 --> 01:52:07,019
He will send Selcan Hatun here...
912
01:52:08,354 --> 01:52:10,355
...to want me.
913
01:52:18,264 --> 01:52:23,847
Say, "He will give them
life who produced them the
914
01:52:23,872 --> 01:52:29,974
first time; and He is, of
all creation, Knowing."
915
01:52:32,045 --> 01:52:42,945
[It is] He who made for you from the green
tree, fire, and then from it you ignite.
916
01:52:45,191 --> 01:52:52,255
Is not He who created the
heavens and the earth able to create
917
01:52:52,280 --> 01:52:59,298
the likes of them? yes, [it is so];
and he is the Knowing Creator.
918
01:53:02,575 --> 01:53:10,575
His command is only when He intends a
thing that he says to it, "Be", and it is.
919
01:53:16,056 --> 01:53:21,539
So exalted is he in
whose hand is the realm
920
01:53:21,564 --> 01:53:26,925
of all things, and to
Him you will be returned.
921
01:53:30,870 --> 01:53:35,206
Pure is your Lord, the Lord of all
might and honor, from what they describe.
922
01:53:35,408 --> 01:53:38,644
And Salam be on the messengers.
923
01:53:39,379 --> 01:53:44,716
And praised is Allah,
the lord of all the worlds.
924
01:54:21,354 --> 01:54:23,121
Kanturali...
925
01:54:24,457 --> 01:54:26,124
My brother.
926
01:54:29,495 --> 01:54:32,764
Bismillah irRahman irRahim.
927
01:54:44,110 --> 01:54:46,678
Demirbuken.
928
01:54:54,254 --> 01:54:56,555
Brothers!
929
01:54:58,291 --> 01:55:01,260
We will take your revenge.
930
01:55:03,229 --> 01:55:04,897
We will.
931
01:55:13,840 --> 01:55:17,643
They will drown in the
blood they shed, brother.
932
01:55:18,578 --> 01:55:21,346
Our blood won't be left on the ground.
933
01:55:21,347 --> 01:55:22,814
It won't.
934
01:55:40,566 --> 01:55:48,475
valiants watered the soil with their
blood until they make this land a homeland.
935
01:55:57,850 --> 01:56:00,319
Many fathers...
936
01:56:02,255 --> 01:56:08,660
...buried their children into the soil.
937
01:56:13,399 --> 01:56:16,234
Many love stories were left half-finished.
938
01:56:17,603 --> 01:56:19,738
No. No.
939
01:56:20,473 --> 01:56:22,574
It's not just a fight.
940
01:56:23,109 --> 01:56:27,813
It's not just a fight.
941
01:56:27,814 --> 01:56:34,152
These lives weren't
lost for good or acres...
942
01:56:34,153 --> 01:56:40,258
This fight is the fight
between right and wrong!
943
01:56:40,259 --> 01:56:44,296
Until we end the falsehood, we won't stop!
944
01:56:44,297 --> 01:56:46,298
We won't stop, my Osman!
945
01:56:46,632 --> 01:56:48,033
We won't!
946
01:56:48,034 --> 01:56:50,602
We won't give up! We won't stay!
947
01:56:50,603 --> 01:56:58,577
Our swords won't get in their sheathes
until Allah's religion is dominant!
948
01:56:59,412 --> 01:57:04,974
This fight is the fight of the
crescent which hit the cross!
949
01:57:04,998 --> 01:57:06,998
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
950
01:57:07,022 --> 01:57:09,022
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
951
01:57:09,046 --> 01:57:11,046
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
952
01:57:11,070 --> 01:57:27,970
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
953
01:57:39,018 --> 01:57:41,319
Welcome Selcan Hatun.
954
01:57:42,455 --> 01:57:47,692
Thank you. I want to see Seyh
Edebali. I have things to tell him.
955
01:57:48,061 --> 01:57:51,997
Our Efendi is praying for our martyrs.
956
01:57:51,998 --> 01:57:54,266
Wait a bit.
957
01:59:00,066 --> 01:59:03,535
We are finally seeing
you smiling, Osman bey.
958
01:59:03,770 --> 01:59:07,038
What is the reason for your happiness?
959
01:59:07,173 --> 01:59:09,974
Tell us, we'll be happy too.
960
01:59:12,011 --> 01:59:15,046
I am waiting for my Selcan aunt, Aygul.
961
01:59:15,081 --> 01:59:19,384
She went to ask for Bala Hatun for me.
962
01:59:22,922 --> 01:59:24,289
Is that so?
963
01:59:28,628 --> 01:59:31,696
May Allah make you happy.
964
01:59:33,432 --> 01:59:35,133
May Allah fulfill it.
965
01:59:35,301 --> 01:59:36,468
Amin.
966
01:59:38,237 --> 01:59:43,708
InshaAllah Bala Hatun and her
father won't bring any more troubles.
967
01:59:44,243 --> 01:59:50,949
But you know... we couldn't
find peace since they came here.
968
01:59:52,485 --> 01:59:54,920
Don't say that, Aygul.
969
01:59:55,254 --> 01:59:59,524
Kulucahisar castle is spreading the evil.
970
01:59:59,859 --> 02:00:04,629
May Allah keep Edebali with us.
971
02:00:05,598 --> 02:00:07,599
When it comes to Bala...
972
02:00:08,534 --> 02:00:11,269
...don't speak of her like this.
973
02:00:11,804 --> 02:00:13,972
I don't want to hurt you.
974
02:00:16,108 --> 02:00:18,176
Alright, Osman Bey.
975
02:00:18,811 --> 02:00:20,145
Alright.
976
02:00:24,283 --> 02:00:27,719
Aren't you going to wish me happiness?
977
02:00:29,055 --> 02:00:34,426
I will marry Aliser Bey soon.
978
02:00:39,198 --> 02:00:40,699
Aygul...
979
02:00:42,635 --> 02:00:45,237
You are our tribe's pearl.
980
02:00:46,572 --> 02:00:51,943
And you are my sister in this
world and in the other world.
981
02:00:54,080 --> 02:00:59,117
May Allah grant you with a happy family.
982
02:00:59,852 --> 02:01:03,788
May Allah always keep you happy.
983
02:02:03,983 --> 02:02:06,751
Welcome, you brought
happiness, Selcan Hatun.
984
02:02:06,752 --> 02:02:08,953
Thank you, my beautiful daughter.
985
02:02:09,088 --> 02:02:12,724
I am happier as I saw you like this.
986
02:02:12,825 --> 02:02:16,227
-Thanks to Allah, we got over the problems.
-Thanks to Allah.
987
02:02:16,228 --> 02:02:19,297
We will see better days.
988
02:02:19,298 --> 02:02:21,900
I came here to see Seyh Edebali...
989
02:02:21,901 --> 02:02:24,235
...for a good thing.
990
02:02:26,405 --> 02:02:28,139
Come, Selcan Hatun.
991
02:02:35,281 --> 02:02:36,948
Congratulations, Bala.
992
02:02:37,283 --> 02:02:41,152
May Allah let us make your wedding.
993
02:02:42,288 --> 02:02:44,122
InshaAllah.
994
02:03:02,074 --> 02:03:04,509
Aygul... what happened?
995
02:03:05,077 --> 02:03:06,478
Why are you crying?
996
02:03:06,846 --> 02:03:08,980
It's nothing, mother.
997
02:03:12,118 --> 02:03:15,153
Why are you crying then?
998
02:03:15,488 --> 02:03:17,222
Tell me.
999
02:03:25,965 --> 02:03:28,133
Mother, I know that you'll be mad at me.
1000
02:03:28,467 --> 02:03:31,136
But I can't hold myself.
1001
02:03:32,671 --> 02:03:34,139
Osman...
1002
02:03:36,675 --> 02:03:39,778
What did he do?
What did he say to upset you?
1003
02:03:40,513 --> 02:03:42,480
He didn't do anything to me, mother.
1004
02:03:43,215 --> 02:03:45,417
Selcan Hatun...
1005
02:03:47,353 --> 02:03:50,822
Selcan Hatun went to see Edebali.
1006
02:03:53,759 --> 02:03:57,295
Why would a Hatun go to the lodge alone?
1007
02:03:57,296 --> 02:04:01,299
Besides, what is she
going to tell Edebali?
1008
02:04:02,835 --> 02:04:04,102
Bala Hatun.
1009
02:04:06,439 --> 02:04:09,340
She will want Bala Hatun for Osman.
1010
02:04:14,480 --> 02:04:16,581
Look at this...
1011
02:04:17,316 --> 02:04:21,853
Is it Osman's aunt's job to ask
for a girl while he has his uncle?
1012
02:04:21,954 --> 02:04:24,055
They are on the wrong way.
1013
02:04:24,056 --> 02:04:26,357
Don't cry.
1014
02:04:26,425 --> 02:04:30,295
You are like this because
you dreamt for nothing.
1015
02:04:35,634 --> 02:04:39,137
Your future is bright, my daughter.
1016
02:04:39,305 --> 02:04:44,709
You will be wife of a Sanjak Bey.
1017
02:04:45,044 --> 02:04:48,586
If Osman goes on
like this, he will only
1018
02:04:48,611 --> 02:04:52,574
bring discomfort to
himself and his relatives.
1019
02:04:53,686 --> 02:04:59,123
Thank to Allah,
don't cry like children.
1020
02:05:04,063 --> 02:05:08,733
We finally passed a test, Selcan Hatun.
1021
02:05:09,068 --> 02:05:10,635
Alhamdulillah
1022
02:05:11,570 --> 02:05:16,941
May Allah give peace to our hearts.
1023
02:05:16,942 --> 02:05:18,343
Amen.
1024
02:05:21,480 --> 02:05:23,715
We thank Allah, of course.
1025
02:05:23,716 --> 02:05:26,985
But we can't pay you for what you did.
1026
02:05:26,986 --> 02:05:30,655
You protected my Osman
1027
02:05:31,023 --> 02:05:32,857
May Allah be with you.
1028
02:05:34,593 --> 02:05:37,795
Valiants are not left alone, Selcan Hatun.
1029
02:05:38,731 --> 02:05:41,466
Even if there is no one around...
1030
02:05:41,467 --> 02:05:46,037
...people who walk on the way
of Allah find peace in the end.
1031
02:05:47,773 --> 02:05:49,407
We didn't do anything.
1032
02:05:50,743 --> 02:05:53,177
Haqq wanted this way.
1033
02:05:53,178 --> 02:05:58,049
Our Osman son stood up with his faith...
1034
02:05:58,584 --> 02:06:03,655
and survived his belief.
1035
02:06:08,594 --> 02:06:13,264
My Efendi, you called Osman "son".
1036
02:06:14,400 --> 02:06:18,202
We want to call Bala Hatun "our daughter"
1037
02:06:18,737 --> 02:06:24,809
Bala Hatun is a Well-raised,
good intentioned girl.
1038
02:06:26,345 --> 02:06:32,884
If you allow us, we want her to
brighten our tribe with her light.
1039
02:06:34,219 --> 02:06:38,256
With Allah’s command and the
consent of the Prophet (asv)...
1040
02:06:38,257 --> 02:06:43,394
...we want your daughter
Bala for our son Osman.
1041
02:06:55,140 --> 02:06:57,175
Thank you, Hatun.
1042
02:06:58,110 --> 02:07:00,244
Bismillah irRahman irRahim.
1043
02:07:16,795 --> 02:07:19,297
I want to tell you something, father.
1044
02:07:19,298 --> 02:07:21,299
Can I?
1045
02:07:21,367 --> 02:07:23,301
Come, my daughter.
1046
02:07:23,636 --> 02:07:25,004
Come.
1047
02:07:33,746 --> 02:07:37,215
I thought about what you said, father.
1048
02:07:38,350 --> 02:07:43,521
If you allow me, I want
to marry Aliser Bey.
1049
02:07:54,700 --> 02:07:57,301
Is it your decision, daughter?
1050
02:07:58,437 --> 02:08:02,006
Did I or your mother affect you?
1051
02:08:02,541 --> 02:08:04,475
No, my father.
1052
02:08:05,010 --> 02:08:07,011
I think about my tribe.
1053
02:08:07,346 --> 02:08:12,750
I know that this marriage will affect
our tribe's and generation's future.
1054
02:08:12,918 --> 02:08:14,218
What about..:
1055
02:08:16,355 --> 02:08:17,922
...your future?
1056
02:08:26,665 --> 02:08:30,702
My future is your happiness, father.
1057
02:08:31,437 --> 02:08:34,772
May Allah make you happy, my daughter.
1058
02:08:35,908 --> 02:08:41,979
This marriage will bring you happiness
and strength to our tribe InshaAllah.
1059
02:08:45,517 --> 02:08:46,651
InshaAllah.
1060
02:08:49,188 --> 02:08:54,025
Hatuns build the tent, men protect it.
1061
02:08:55,160 --> 02:08:58,663
If you want a happy family,
don't forget, my daughter...
1062
02:08:59,798 --> 02:09:04,469
...there is no husband
who has no problems.
1063
02:10:23,882 --> 02:10:27,285
You left your love to my heart.
1064
02:10:28,821 --> 02:10:30,521
Now...
1065
02:10:31,657 --> 02:10:35,993
I can't live without you.
1066
02:10:39,131 --> 02:10:40,331
I can't.
1067
02:10:47,072 --> 02:10:51,542
Our Rabb ordered us to get married.
1068
02:10:51,543 --> 02:10:54,478
Building a family is sacred.
1069
02:10:54,479 --> 02:10:58,816
And wedding brings happiness.
1070
02:10:59,551 --> 02:11:05,056
Osman Bey is strong and brave.
1071
02:11:05,424 --> 02:11:06,424
I know.
1072
02:11:06,758 --> 02:11:10,962
He is a valiant and a warrior.
1073
02:11:14,533 --> 02:11:17,001
When it comes to Bala...
1074
02:11:17,569 --> 02:11:23,674
Bala... is the leade of Baciyans,
she was raised for the way of Allah.
1075
02:11:24,610 --> 02:11:28,179
I want her to have a family one day.
1076
02:11:31,316 --> 02:11:32,516
But...
1077
02:11:33,652 --> 02:11:37,088
Marriage requires balance.
1078
02:11:37,456 --> 02:11:42,159
Without a balance, it brings problems.
1079
02:11:46,131 --> 02:11:48,699
I'm saying that...
1080
02:11:50,035 --> 02:11:54,405
Osman and Bala are not equal.
1081
02:12:00,545 --> 02:12:02,346
I don't want to hurt anyone.
1082
02:12:03,515 --> 02:12:07,785
But... I don't consent for this.
1083
02:12:32,744 --> 02:12:35,780
My Dark Osman. Aren't you hungry?
1084
02:12:36,315 --> 02:12:39,283
Your meal is infront of you untouched.
1085
02:12:39,818 --> 02:12:40,918
May it be good.
1086
02:12:41,253 --> 02:12:46,257
I can hear your heart beating, my Osman.
1087
02:12:48,994 --> 02:12:53,764
Bamsi Bey, love takes the appetite.
1088
02:12:53,765 --> 02:12:59,136
I will show them how to hit
swords during the wedding.
1089
02:13:02,708 --> 02:13:05,943
My dark Osman...
1090
02:13:05,944 --> 02:13:09,914
When did you grow up? You are
waiting for your marriage news now...
1091
02:13:12,250 --> 02:13:15,419
After we finish this...
1092
02:13:15,554 --> 02:13:21,525
...I will sacrifice 40 rams...
1093
02:13:24,262 --> 02:13:29,700
Samsa Cavus, I wish we
could marry you to someone.
1094
02:13:33,238 --> 02:13:37,341
Don't mess with him Konur Brother.
1095
02:13:38,110 --> 02:13:42,046
Eat your own meals Alps.
1096
02:13:42,047 --> 02:13:44,115
Mind your own business.
1097
02:13:45,650 --> 02:13:46,817
Erkut Alp.
1098
02:13:48,387 --> 02:13:51,489
You don't speak. What happened?
1099
02:13:51,656 --> 02:13:53,324
Let him, Abdurrahman Gazi.
1100
02:13:53,325 --> 02:13:57,661
He would want us all to marry,
so he can eat meat as much as he wants.
1101
02:14:05,404 --> 02:14:06,604
Aunt!
1102
02:14:37,269 --> 02:14:39,370
What happened aunt?
1103
02:14:42,307 --> 02:14:43,941
Why are you sad?
1104
02:14:45,277 --> 02:14:47,078
My Osman...
1105
02:14:49,014 --> 02:14:51,182
Seyh Edebali...
1106
02:14:54,519 --> 02:14:57,855
...didn't give permission.
1107
02:15:06,000 --> 02:15:08,400
There is no consent, he says.
83202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.